Sei sulla pagina 1di 9
Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

INTRODUCCIÓN

Las instalaciones de generación, transformación, transporte, distribución y utilización de energía eléctrica, tanto de carácter permanente como provisional, así como las ampliaciones y modificaciones, deben ser planificadas y ejecutadas en todas sus partes, en función de la tensión que define su clase, bajo las siguientes condiciones:

1. Con personal calificado;

2. Con material adecuado;

3. Con aislamiento apropiado;

4. Con suficiente solidez mecánica, en relación a los diferentes riesgos, de deterioro a los cuales pueden quedar expuestas, de manera que la corriente eléctrica no llegue a recalentar peligrosamente a los conductores, a los aislantes, a los objetos colocados en su proximidad; a fin de que el personal quede protegido contra riesgos de contacto involuntario con conductores o piezas conductoras habitualmente energizadas, protección que puede darse:

a) Por alejamiento de las partes conductoras energizadas;

b) Mediante la colaboración de obstáculos entre el personal y las partes

conductores energizadas; o,

c) Con aislamiento apropiado.

5. Con la aplicación de las medidas necesarias para que las personas queden protegidas contra riesgos de contacto accidental con estructuras metálicas, energizadas por fallas del aislamiento, mediante:

a) Puesta a tierra (aterrizaje) de las estructuras metálicas y masas;

b) Conexiones equipotenciales; y,

c) Conductores de protección.

OBJETIVO

Facilitar las características más comunes de las instalaciones eléctricas, materiales y protecciones en las obras de construcción, instalaciones de generación, transformación, transporte, distribución y utilización de energía eléctrica, ajustándose a las normas básicas y prácticas para este tipo de instalaciones.

SUSTENTO LEGAL

NTP 271 del Instituto de Seguridad e Higiene del Trabajo de España

Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo Decreto Ejecutivo 2393

Reglamento de trabajo contra riesgos en instalaciones de energía eléctrica

1

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

DESARROLLO

CONTADORES DE ENERGÍA - CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN. ACOMETIDA

Las compañías suministradoras vienen exigiendo, para un cuadro temporal de obra, un módulo normalizado para la ubicación de contadores de energía, especificando que, si la potencia a contratar es superior a 15 Kw, deberá contar con contador de energía reactiva y siendo optativo la discriminación horaria, en otro caso dispondrá de un sólo contador (activo). Se debe realizar una derivación de la red de suministro hasta la caja general de protección apropiada, en función de la potencia instalada y dotada de cartuchos fusibles calibrados e incluso puesta a tierra y borne de conexión para el Centro. El grado de protección será tipo intemperie IP.55.

La acometida normalmente se realizará con red trenzada de Baja Tensión grapeada sobre fachadas próximas a la obra o mediante postes de sujeción, siendo los conductores aislados de tensión nominal 1.000 V, designación 0,6/1 kV Se debe respetar una altura mínima al suelo de 2,5 m y, en recorridos por debajo de esta altura, se asegurará protección mecánica por un grado de protección IP.

De la caja general de protección se realiza la derivación al equipo de medida, cuadro general de mando y protección. Dicha derivación será como todas las utilizadas para instalaciones exteriores, de 1.000 V de tensión nominal. En instalaciones interiores podrán ser del tipo flexible aislados, con elastómeros o plásticos, de 440 V como mínimo de tensión nominal.

CUADROS SECUNDARIOS

El interruptor general automático de corte omnipolar tendrá la capacidad de corte suficiente, para la intensidad de cortocircuito que pueda producirse en el punto de su instalación.

Los interruptores diferenciales deberán resistir las corrientes de cortocircuitos que puedan presentarse en el punto de su instalación y si no cumplieran esta condición estarán protegidos por cortocircuitos fusibles.

Los dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos (magnetotérmicos) tendrán polos protegidos, que correspondan al número de fases del circuito que protegen, y sus características de interrupción estarán de acuerdo con las corrientes admisibles en los conductores.

CONDUCTORES

El grado de protección para los conductores será I.P. 44 para ambientes húmedos y polvorientos. Las mangueras eléctricas en general estarán protegidas mecánicamente cuando discurran por el suelo y, a ser posible, su instalación será preferentemente aérea. La identificación de conductores en función del calor de la capa aislante, corresponderá a la siguiente especificación, y su dimensionamiento en función de la potencia del circuito, y las intensidades máximas admisibles a la sección que corresponda.

2

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

Conductor Neutro

Azul

Conductor Fase R

Negro

Conductor Fase S

Marrón

Conductor Fase T

Gris

Conductor Protección

Amarillo-Verde

Los conductores de protección tienen como misión unir eléctricamente las masas metálicas de las distintas máquinas empleadas en la obra para asegurar la protección contra contactos eléctricos indirectos por corrientes de derivación

MEDIOS DE PROTECCIÓN PARA POSIBLES CONTACTOS

Para protección contra contactos eléctricos directos se tendrán presentes las siguientes medidas:

Interposición de obstáculos.

Distancia seguridad partes activas de las instalaciones.

Aislamiento efectivo de las partes activas.

Para protección de contactos eléctricos indirectos:

Interruptor diferencial completado con la puesta a tierra de la instalación La sensibilidad del interruptor diferencial será de 300 miliamperios, siempre que se cumpla que las masas de toda la maquinaria están puestas a tierra. La resistencia de tierra de un electrodo depende de sus dimensiones, de su forma y la resistividad del terreno en el que se establece. Esta resistividad varía frecuentemente de un punto a otro del terreno, y varía también con la profundidad.

La protección por intensidad de defecto está basada en que, el interruptor diferencial desconecta un circuito defectuoso, cuando una derivación de intensidad a tierra sobrepasa el valor de la intensidad diferencial del aparato.

La puesta a tierra consiste en unir a la masa terrestre un punto de una instalación eléctrica a través de una conexión eléctrica de baja resistencia. La toma de tierra de la instalación estará constituida por:

Punto de puesta a tierra, constituido por dispositivo de conexión (regleta, borne) que permite la unión entro los conductores de la línea de enlace y principal de tierra.

Línea de enlace con tierra, formado por los conductores que unen el electrodo con el punto de puesta a tierra, con sección mínima de 35 mm.

Electrodo, masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno. Estos pueden ser:

Placas enterradas de cobre con espesor mínimo de 2 mm o de hierro de 2,5 mm, siendo la superficie útil mayor que 0,5 m

3

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

Picas verticales de tubo de acero recubierto de cobre o cromo de 25 mm de diámetro o perfiles de acero dulce de 60 mm. De diámetro y barras de cobre de 15 mm. Las longitudes mínimas no serán inferiores a 2 m.

Conductores enterrados horizontal mente, de cobre desnudo, de 35 mm de sección, pletinas de cobre de 35 mm y 2 mm de espesor o cables de acero galvanizado de 95 mm

TENSIÓN DE SEGURIDAD

Basan su efectividad en la imposibilidad física de que la intensidad que pueda circular por el cuerpo humano sea superior a los límites de seguridad. No será superior a 24 voltios para trabajos en locales considerados como mojados.

Se obtendrá mediante transformador de seguridad, con salida a esta tensión, que hace innecesario el empleo de otras protecciones. Los conductores aislados que se empleen en estos circuitos podrán ser de 250 voltios de tensión anominal. No obstante, el empleo de esta tensión, está limitado a que los receptores puedan ser utilizados a esta pequeña tensión de funcionamiento.

MAQUINARIA

En cuanto a la distinta maquinaria empleada en la obra y respecto a las condiciones que debe cumplir la instalación eléctrica es de tener presente la maquinaria de elevación (grúa, maquinillo, montacargas).

La instalación en su conjunto se podrá poner fuera de servicio mediante un interruptor omnipolar general accionado a mano, colocado en el circuito principal. Este interruptor deberá estar situado en lugares fácilmente accesibles desde el suelo, en el mismo local o recinto en el que esté situado el equipo eléctrico de accionamiento, y será fácilmente identificable mediante un rótulo indeleble.

Las canalizaciones que vayan desde el dispositivo general de protección al equipo eléctrico de elevación o de accionamiento, deberán ser dimensionadas de manera que el arranque del motor no provoque una caída de tensión superior al 5 por 100.

Los ascensores, las estructuras de todos los motores, máquinas elevadoras, combinadores y cubiertas metálicas de todos los dispositivos eléctricos en el interior de las cajas o sobre ellas y en el hueco, se conectarán a tierra.

Las vías de rodamiento de toda grúa estarán unidas a un conductor de protección.

Los locales, recintos, etc., en los que está instalado el equipo eléctrico de accionamiento, solo deberán ser accesibles a personas cualificadas.

ALUMBRADO

La instalación de alumbrado que usualmente se emplea en el interior de la obra, una vez que se empiezan los cerramientos y en plantas sótanos, deberá conseguir un nivel mínimo de intensidad de iluminación comprendido entro 20 y 100 Lux, dependiendo que sean zonas ocupadas o no ocupadas.

Los puntos fijos de alumbrado se situarán en zona no accesible y superficies firmes.

4

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

Las lámparas de incandescencia irán protegidas mediante pantallas de protección.

Si se colocasen en zona accesible debe considerarse que el receptor sea de Clase I.

Las líneas generales de fuerza y derivaciones a puntos de alimentación estarán protegidos mediante interruptores diferenciales de afta sensibilidad y automáticos magnetotérmicos calibrados para los distintos circuitos. (En general, los puntos de luz que están a la intemperie estarán protegidos contra chorro de agua y su correspondiente grado de protección I.P. 55).

El alumbrado portátil estará alimentado mediante transformador de seguridad a la tensión de 24 voltios. No empleándose casquillos metálicos, y la lámpara estará protegida contra golpes y con grado de protección en torno a la cifra I.P.3 como mínimo.

ANEXOS

Anexo 1:

LISTA DE VERIFICACIÓN INTALACIONES ELÉCTRICAS

 

NO

NO

 

REQUISITO

CUMPLE

CUMPLE

APLICA

A.

PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS ATMOSFÉRICAS

1.

Los aparatos y circuitos que componen una instalación eléctrica deben identificarse con etiquetas o rótulos

1. Los aparatos y circuitos que componen una instalación eléctrica deben identificarse con etiquetas o rótulos
1. Los aparatos y circuitos que componen una instalación eléctrica deben identificarse con etiquetas o rótulos
1. Los aparatos y circuitos que componen una instalación eléctrica deben identificarse con etiquetas o rótulos

2.

El conductor neutro y los conductores de puesta a tierra y de protección, deben diferenciarse claramente de los otros conductores

neutro y los conductores de puesta a tierra y de protección, deben diferenciarse claramente de los
neutro y los conductores de puesta a tierra y de protección, deben diferenciarse claramente de los
neutro y los conductores de puesta a tierra y de protección, deben diferenciarse claramente de los

B.

TOMAS DE TIERRA Y CONDUCTORES DE PROTECCIÓN

3.

La conexión de las masas de los aparatos y de las estructuras metálicas, deben hacerse con derivaciones conectadas a una línea principal de tierra

los aparatos y de las estructuras metálicas, deben hacerse con derivaciones conectadas a una línea principal
los aparatos y de las estructuras metálicas, deben hacerse con derivaciones conectadas a una línea principal
los aparatos y de las estructuras metálicas, deben hacerse con derivaciones conectadas a una línea principal

4. Los equipos e instalaciones eléctricas situados en lugares con riesgos de incendio o explosión, estarán construidos o instalados de tal forma que se impida el origen de tales siniestros.

de incendio o explosión, estarán construidos o instalados de tal forma que se impida el origen
de incendio o explosión, estarán construidos o instalados de tal forma que se impida el origen
de incendio o explosión, estarán construidos o instalados de tal forma que se impida el origen

5. En lugares húmedos, mojados, con riesgos de corrosión, sometidos a altas o bajas temperaturas y en cualquier otro lugar sometido a condiciones especiales, las instalaciones y equipos eléctricos se acomodarán a las condiciones particulares del medio, extremando las medidas de protección para el personal que opera y mantiene dichas instalaciones y equipo.

del medio, extremando las medidas de protección para el personal que opera y mantiene dichas instalaciones
del medio, extremando las medidas de protección para el personal que opera y mantiene dichas instalaciones
del medio, extremando las medidas de protección para el personal que opera y mantiene dichas instalaciones

6.

Los operarios que puedan estar sometidos a descargas electrostáticas, deberán usar calzado conductor y ropa de trabajo que evite la acumulación de carga (lana o algodón).

electrostáticas, deberán usar calzado conductor y ropa de trabajo que evite la acumulación de carga (lana
electrostáticas, deberán usar calzado conductor y ropa de trabajo que evite la acumulación de carga (lana
electrostáticas, deberán usar calzado conductor y ropa de trabajo que evite la acumulación de carga (lana

5

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

C.

MANTENIMIENTO DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS

 

7.

El personal que ingrese debe tener una credencial que acredite su conocimiento técnico y de seguridad industrial conforme a su especialización y a la actividad que va a realizar;

su conocimiento técnico y de seguridad industrial conforme a su especialización y a la actividad que
su conocimiento técnico y de seguridad industrial conforme a su especialización y a la actividad que
su conocimiento técnico y de seguridad industrial conforme a su especialización y a la actividad que

8.

El personal que ingrese debe estar autorizado por la empresa o institución en la cual presta sus servicios para ejecutar el trabajo asignado; y,

debe estar autorizado por la empresa o institución en la cual presta sus servicios para ejecutar
debe estar autorizado por la empresa o institución en la cual presta sus servicios para ejecutar
debe estar autorizado por la empresa o institución en la cual presta sus servicios para ejecutar

9.

El personal que ingrese debe estar formado en la aplicación correcta de los primeros auxilios y especialmente en la técnica de respiración artificial y masaje cardíaco externo.

correcta de los primeros auxilios y especialmente en la técnica de respiración artificial y masaje cardíaco
correcta de los primeros auxilios y especialmente en la técnica de respiración artificial y masaje cardíaco
correcta de los primeros auxilios y especialmente en la técnica de respiración artificial y masaje cardíaco

D.

EL PERSONAL QUE REALICE TRABAJOS EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS DISPONDRÁ:

 

10.

De

un

medio

que

asegure

una

eficaz

comunicación

con

el

centro

de

10. De un medio que asegure una eficaz comunicación con el centro de
10. De un medio que asegure una eficaz comunicación con el centro de
10. De un medio que asegure una eficaz comunicación con el centro de

maniobras;

 

11. De vehículo de transporte diseñado de manera que los materiales, equipos y herramientas vayan separados del personal, el cual debe viajar cómodamente sentado dentro de una cabina.

equipos y herramientas vayan separados del personal, el cual debe viajar cómodamente sentado dentro de una
equipos y herramientas vayan separados del personal, el cual debe viajar cómodamente sentado dentro de una
equipos y herramientas vayan separados del personal, el cual debe viajar cómodamente sentado dentro de una

12. Se colocarán barreras protectoras o cualquier medio de señalización eficiente que delimite o indique el lugar de trabajo en forma clara y completamente visible

medio de señalización eficiente que delimite o indique el lugar de trabajo en forma clara y
medio de señalización eficiente que delimite o indique el lugar de trabajo en forma clara y
medio de señalización eficiente que delimite o indique el lugar de trabajo en forma clara y

6

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

E.

INTERVENCIÓN EN INSTALACIONES SIN TENSIÓN BAJO TIERRA, EN DUCTOS, CANALES Y BANDEJAS.-

 

13.

Los trabajos en instalaciones eléctricas energizadas se realizarán cumpliendo estrictamente un programa diseñado por un técnico competente autorizado por la empresa o institución responsable y bajo su constante vigilancia

diseñado por un técnico competente autorizado por la empresa o institución responsable y bajo su constante
diseñado por un técnico competente autorizado por la empresa o institución responsable y bajo su constante
diseñado por un técnico competente autorizado por la empresa o institución responsable y bajo su constante

14.

El personal que intervenga en trabajos, en instalaciones energizadas estará debidamente formado para aplicar según sea el caso, el procedimiento de trabajo que corresponda, esto es: al contacto, a distancia o al potencial;

aplicar según sea el caso, el procedimiento de trabajo que corresponda, esto es: al contacto, a
aplicar según sea el caso, el procedimiento de trabajo que corresponda, esto es: al contacto, a
aplicar según sea el caso, el procedimiento de trabajo que corresponda, esto es: al contacto, a

15.

Se utilizarán herramientas y equipos de protección con aislamiento y técnicas de utilización y procedimiento de trabajo concordantes con el valor de la tensión de servicio de la instalación en la que se va a intervenir;

de trabajo concordantes con el valor de la tensión de servicio de la instalación en la
de trabajo concordantes con el valor de la tensión de servicio de la instalación en la
de trabajo concordantes con el valor de la tensión de servicio de la instalación en la

16.

No debe iniciarse, reiniciarse o continuarse ningún trabajo en una instalación energizada a la intemperie, si en el lugar de trabajo hay precipitaciones, descargas atmosféricas, viento, niebla espesa, insuficiente visibilidad; y,

en el lugar de trabajo hay precipitaciones, descargas atmosféricas, viento, niebla espesa, insuficiente visibilidad; y,
en el lugar de trabajo hay precipitaciones, descargas atmosféricas, viento, niebla espesa, insuficiente visibilidad; y,
en el lugar de trabajo hay precipitaciones, descargas atmosféricas, viento, niebla espesa, insuficiente visibilidad; y,

17.

No se realizarán trabajos en instalaciones energizadas en lugares donde existan substancias explosivas o inflamables.

17. No se realizarán trabajos en instalaciones energizadas en lugares donde existan substancias explosivas o inflamables.
17. No se realizarán trabajos en instalaciones energizadas en lugares donde existan substancias explosivas o inflamables.
17. No se realizarán trabajos en instalaciones energizadas en lugares donde existan substancias explosivas o inflamables.

F.

TRANSFORMADORES

 

18.

No se permitirá que un transformador desconectado en el lado de alta tensión, reciba corriente por el lado de baja tensión;

permitirá que un transformador desconectado en el lado de alta tensión, reciba corriente por el lado
permitirá que un transformador desconectado en el lado de alta tensión, reciba corriente por el lado
permitirá que un transformador desconectado en el lado de alta tensión, reciba corriente por el lado

19.

Se prohíbe

la

realización

de

trabajos

en

el

interior

de

cubas

de

19. Se prohíbe la realización de trabajos en el interior de cubas de
19. Se prohíbe la realización de trabajos en el interior de cubas de
19. Se prohíbe la realización de trabajos en el interior de cubas de

transformadores, sin antes comprobar la total eliminación de los gases;

 

20.

Se prohíbe fumar y utilizar cualquier clase de llama en las proximidades de un transformador refrigerado con aceite;

20. Se prohíbe fumar y utilizar cualquier clase de llama en las proximidades de un transformador
20. Se prohíbe fumar y utilizar cualquier clase de llama en las proximidades de un transformador
20. Se prohíbe fumar y utilizar cualquier clase de llama en las proximidades de un transformador

G.

GENERADORES Y MOTORES SÍNCRONOS.- Antes de manipular en el interior de generadores y motores sincronos, deberá comprobarse:

 

21.

El paro de la máquina;

 
21. El paro de la máquina;  
21. El paro de la máquina;  
21. El paro de la máquina;  

22.

La conexión en cortocircuito y a tierra de los bornes de salida;

 
22. La conexión en cortocircuito y a tierra de los bornes de salida;  
22. La conexión en cortocircuito y a tierra de los bornes de salida;  
22. La conexión en cortocircuito y a tierra de los bornes de salida;  

23.

El bloqueo del sistema contraincendios;

 
23. El bloqueo del sistema contraincendios;  
23. El bloqueo del sistema contraincendios;  
23. El bloqueo del sistema contraincendios;  

24.

La desconexión de la alimentación del rotor; y,

24. La desconexión de la alimentación del rotor; y,
24. La desconexión de la alimentación del rotor; y,
24. La desconexión de la alimentación del rotor; y,

25.

Que la atmósfera no sea inflamable o explosiva.

 
25. Que la atmósfera no sea inflamable o explosiva.  
25. Que la atmósfera no sea inflamable o explosiva.  
25. Que la atmósfera no sea inflamable o explosiva.  

7

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

H.

MOTORES ELÉCTRICOS

 

26.

Los motores eléctricos estarán provistos de cubiertas permanentes u otros resguardos apropiados salvo que estén instalados en locales aislados, a una altura no inferior a 3 metros sobre el piso o plataforma de trabajo o sean de

TRABAJOS CON SOLDADURAS ELÉCTRICAS

a una altura no inferior a 3 metros sobre el piso o plataforma de trabajo o
a una altura no inferior a 3 metros sobre el piso o plataforma de trabajo o
a una altura no inferior a 3 metros sobre el piso o plataforma de trabajo o

F.

tipo cerrado.

 

27.

Se deberá conectar a tierra la masa de los aparatos de soldadura, así como uno de los conductores del circuito de utilización que estará puesto a tierra en los lugares de trabajo;

así como uno de los conductores del circuito de utilización que estará puesto a tierra en
así como uno de los conductores del circuito de utilización que estará puesto a tierra en
así como uno de los conductores del circuito de utilización que estará puesto a tierra en

28.

Los bornes de conexión para los circuitos de utilización de los equipos de soldar estarán diseñados de forma tal que no permitan el contacto accidental;

de utilización de los equipos de soldar estarán diseñados de forma tal que no permitan el
de utilización de los equipos de soldar estarán diseñados de forma tal que no permitan el
de utilización de los equipos de soldar estarán diseñados de forma tal que no permitan el

29.

Aislar la superficie exterior de los portaelectrodos y de sus mandíbulas, así como mantener los cables de extensión en perfectas condiciones, sin melladuras o defectos;

y de sus mandíbulas, así como mantener los cables de extensión en perfectas condiciones, sin melladuras
y de sus mandíbulas, así como mantener los cables de extensión en perfectas condiciones, sin melladuras
y de sus mandíbulas, así como mantener los cables de extensión en perfectas condiciones, sin melladuras

30.

Evitar que los portaelectrodos y electrodos acoplados entren en contacto con objetos conductores ajenos al trabajo;

30. Evitar que los portaelectrodos y electrodos acoplados entren en contacto con objetos conductores ajenos al
30. Evitar que los portaelectrodos y electrodos acoplados entren en contacto con objetos conductores ajenos al
30. Evitar que los portaelectrodos y electrodos acoplados entren en contacto con objetos conductores ajenos al

31.

Se prohíbe el cambio de electrodos sin garantizar un aislamiento adecuado para el operario que realiza dicho cambio;

31. Se prohíbe el cambio de electrodos sin garantizar un aislamiento adecuado para el operario que
31. Se prohíbe el cambio de electrodos sin garantizar un aislamiento adecuado para el operario que
31. Se prohíbe el cambio de electrodos sin garantizar un aislamiento adecuado para el operario que

32.

En ningún caso los electrodos estarán en contacto con la piel del trabajador o con ropa húmeda que cubra su cuerpo;

32. En ningún caso los electrodos estarán en contacto con la piel del trabajador o con
32. En ningún caso los electrodos estarán en contacto con la piel del trabajador o con
32. En ningún caso los electrodos estarán en contacto con la piel del trabajador o con

33.

Para enfriar el electrodo no se lo debe introducir caliente al agua;

33. Para enfriar el electrodo no se lo debe introducir caliente al agua;
33. Para enfriar el electrodo no se lo debe introducir caliente al agua;
33. Para enfriar el electrodo no se lo debe introducir caliente al agua;

34.

Todo

grupo

de

soldadura debe llevar en su punto

de

alimentación un

34. Todo grupo de soldadura debe llevar en su punto de alimentación un
34. Todo grupo de soldadura debe llevar en su punto de alimentación un
34. Todo grupo de soldadura debe llevar en su punto de alimentación un

interruptor y fusibles de protección u otro dispositivo similar;

 

35.

Debe formar parte del equipo de soldadura un extintor contra incendios portátil con agente extintor apropiado;

35. Debe formar parte del equipo de soldadura un extintor contra incendios portátil con agente extintor
35. Debe formar parte del equipo de soldadura un extintor contra incendios portátil con agente extintor
35. Debe formar parte del equipo de soldadura un extintor contra incendios portátil con agente extintor

36.

Para la realización de trabajos con soldadura eléctrica se utilizará:

 

- Pantallas para protección de ojos y cara;

 
- Pantallas para protección de ojos y cara;  
- Pantallas para protección de ojos y cara;  
- Pantallas para protección de ojos y cara;  

- Guantes;

 
- Guantes;  
- Guantes;  
- Guantes;  

- Mangas protectoras;

 
- Mangas protectoras;  
- Mangas protectoras;  
- Mangas protectoras;  

- Mandil; y,

 
- Mandil; y,  
- Mandil; y,  
- Mandil; y,  

- Polainas y botas.

 
- Polainas y botas.  
- Polainas y botas.  
- Polainas y botas.  

8

Código: DSST-NT-14 Instalaciones Eléctricas Revisión: 01 Fecha: 13/08/2013
Código: DSST-NT-14
Instalaciones Eléctricas
Revisión: 01
Fecha: 13/08/2013

G. DISPOSICIONES GENERALES

37. Todos los trabajadores que ejecuten el montaje de instalaciones eléctricas, deberán obtener una licencia ante los institutos educativos de nivel artesanal calificados por el Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo.

institutos educativos de nivel artesanal calificados por el Comité Interinstitucional de Seguridad e Higiene del Trabajo.

9