Sei sulla pagina 1di 24

EL LIBRO DEL BUEN AMOR

-Contexto
Siglo 14. Gran crisis (peste negra, poblacin decrece, cisma de la iglesia, 1guerra civil).
Culturalmente gran momento. Visa intelectual tambin se desarrolla (universidades nacen en el
siglo 13, y la iglesia dicta normas para mejorar formacin clrigos etc. Efectos se ven en el 14).
Comienza Espaa manufactufa de papel (Levante), que abarata mucho el coste de los libros.
Tambin lentes: poblacin leer hasta avanzada edad. Obras miscelneas, un poco de todo y que
estn compuestas en cuaderna va (Libro del Buen Amor, Rimado de Palacio...)
-Cuestiones externas
Casi no se sabe nada del autor del Libro del Buen Amor. Da su nombre en la obra dice que se llama
Juan Ruiz, pero poco ms. Estudindolo a fondo: hombre muy culto que conoce a fondo la literatura
latina. Lengfuaje culto y maneja recursos retricos.
Se conserva en varios testimonios. 3 copias no idnticas. Manuscrito S (Salamanca) 1434, en el T
(Toledo) 1368 (hay que restale 38: 1330). En el libro hay alguna referencia ms sobre el autor, pero
son muy dbiles. Una en el S: hay un cierre, el colofn que muestra que el arcipreste lo compuso
siendo preso por el arzobispo de Toledo (1337-1350), se dice que porque era rebelde (pero este
colofn est solo en uno de los cdices). En S tambin paratextos, se puede pensar que el colofn
aadido a posteriori. Prisin puede ser entendible para alguien que conozca el libro y deduzca los
hechos. Puede ser un juego literario.
Otra va para reconstruir vida: buscar personajes llamados Joan Rodrguez. Vinculacin con iglesia,
muchos. Ms dificil encontrar a uno que sea arcipreste de Hita. Textos documentan uno
posteriormente, obra conocida, poda ser otro. Juan Ruiz como clrigo y arcipreste de Hita no se
puede individualizar. Datos que dicen que en algn momento ya no se llamaba as (1351).
-El texto y los problemas de transmisin Textual:
Texto interesante, elementos comunes con La Celestina y libro problemtico. Nos llega por 3
manuscritos medievales, 2 del 14, uno de principios del 15. Manuscrito S, Manuscrito G (Gayoso)
y T.
-Difusin:
Libro obra difcil. La podran leer gente con cultura. Ambigedad, entenderse en ms de un sentido.
Puede ir dirigida a distinto pblico. Posible que lectura privada, pero otras partes se difundiesen
oralmente.
-Estudio interno del texto
Todo problemas. nica obra de este autor, no se sabe cundo la compuso, problemas de transmisin
(se tienen distintos testimonios, unos ms amplios y otros ms reducidos).
Autor es culto y maneja fuentes diferentes y muchas. Sabe buscar materiales y los refunde en libro
con cierta unidad. Partes no siguen estructura clara.
Sentido Cmo interpretarla? Moralizante, parodia. Ambigedad presente, tambin didactismo.
Ttulo. Muy pocas obras en la EM con ttulo, le dan nombre los editores modernos. Consenso en
llamarlo Libro del Buen Amor, antes Libro del Arcipreste...
aceptado LBA porque hay dos cuadernas que permiten ese ttulo (cuaderna 12 que pueda facer
libro de buen amor aqueste) cuaderna 933 (arcipreste discute con Trotaconventos, quien le asegura
victoria amorosa si la trata bien por amor de la vieja y por decir razn, buen amor dixe al libro y a
ella en toda sazn) que nos muestra posible intencin de llamarlo as. A ella y al libro. llamadme
Buen Amor.
-Gnero. Nada parecido en otras literaturas. Crtica, desmontarlo en partes (hay partes que s
correlato en otra literatura).
Metro dominante cuaderna va (problema: incluirlo ono en el mester de clerecia). Depende cmo se
defina la cuaderna va, coinciden en carcter narrativo, hecho de autor culto, se basa en fuentes
librescas (latinas). Propsito didctico discutible, para algunos incuestionable, tambin carcter
pardico.
-Fuentes:

Fbulas. Se vale de componente didctico. Colecciones de fbulas en la EM, adaptaciones en


romance. Clrigos tambin en sus sermones las citan. Peso de fbulas rabes (dilogo animales). En
el LBA hay un libro en el que pueden venir muchas de las obras.
Fbulas Cuando 2 personajes dialogan y enfrentan dos puntos de vista, como apoyo (Arcipreste
vs. Don Amor), muy tpicas en el razonamiento (razonamiento de la Trotaconventos cuando quiere
convencer a una mujer).
Otras fuentes : Historias cmicas (los dos perezosos que queran casarse, el pintor don Pitas Palla...)
Historias eruditas (rey Alcaraz y pronstico muerte) Disertaciones religiosas (siete pecados
capitales , armas cristiano)
Lrica Goliardos (clrigos muy cultos siglo 12 o 13, de costumbres no recomendables. Algunos
vinculacin iglesia, componen poemas en latn y verso que cantan al amor, canciones de taberna,
contra la curia) Carmina Burana: Las ms importantes. Amor mixto (con parte carnal). Episodio de
las horas litrgicas censurado en el 19.
Fuentes librescas alegoras.
Fuentes ovidianas. Remedia Amores y Ars Amandi. Consejos d. Amor y da.Venus. Influencia
Pamphilus de amore (mismo planteamiento que Celestina): base del personaje de Trotaconventos y
tambin base del Libro del Buen Amor.
-Unidad y estructura. Elementos compositivos:
En copias, proceso de degeneracin textual. Libro miscelneo: contenido no se resiente
especialmente. Epgrafes en uno de los cdices, no en otros.
Se anuncian textos que dicen que estan pero no se copian (Envile esta cantiga que es de yuso
puesta, pero luego no aparece). Anuncio que presenta algo que no est. Estos no-anuncios podran
explicarse por la estructura abierta de la obra.
Hay estructura real? Se pueden quitar partes sin que influya en el resultado. Algunas de las
introducciones, posible hechas posteriormente. En general, afecta a toda la obra.
Estructura flexible, pero elementos que se pueden recordar al establecer una unidad (protagonista
arcipreste y nos cuenta en primera persona aventuras amorosas). Convencin del yo potico
medieval, que narra.
Doa Endrina y Don Meln: Esto te lo cuento no porque a mi abino, sino para que aprendas. Don
Meln y doa Endrina casados.
En otros momentos se identifica con el libro: yo libro, convencin muy importante en la Edad
Media. Yo potico Medieval no personalidad fija, juego de disfraces. Las aventuras amorosas de ese
yo con apariencia de narracin autobiogrfica. Fuentes rabes, latinas, francesas.
Otro material: debate alegrico (serie de poesa lrica). Difcil darle estructiura. Juan Ignacio
Ferreras:
1parte: aventuras amorosas, arte de amar. Sin xito
2parte: triunfo del amor
3parte: amor y muerte.
Narracin en primera persona, muy pronto. Protagonista nace bajo el signo de Venus:
predisposicin a amar. Fracasa hasta batalla con don Amor. Epgrafe: naturaleza y todos sus
animales quieren compaa femenina. Cita a Aristteles.
Libro ambigui, juega con moralina. Habla aventuras, varias fracasadas y entonces una noche
maldiciendo al amor, se le aparece el Amor, que primero callado. Luego viene doa Venus, que lo
sigue aconsejando. Escoger una mediadora. Lo primero que hace el arcipreste es buscar una
alcahueta y luego aventura Endrina y Meln, que acaba en xito. Esta parte no se puede elidir.
En el libro hay serranas (aventuras en al sierra). Mujeres caracterizadas como embrutecidas. Dems
aventuras en la ciudad. Las mujeres toman iniciativa amorosa. El pasaje en cuaderna va y luego,
otra estrofa lrica (por lo que aparta del Mester de Clereca) (Serranas primeras muestras de la
tradicin pastorela en composiciones pennsula. Dos personajes: uno femenino [vaquera, pastora] y
otro masculino. l requiere amores, ella contesta o no, luego desenlace). Las serranas arcipreste
subvierte todo esto : la serrana carga al hombre y lo viola. Aun sin conservar pastorelas antes del
libro, deba de haberlas. El arcipreste parodia el gnero.

-Propsito del autor. Sentido de la obra:


Se cuestiona. Propsito en mester de clerecia didctico. Aqu juega, distintos tipos de lectores. En
la introduccin en prosa, latinajos y sermones cultos.
El libro pasajes poco recomendables que dependen del buen entendimiento de quien lo lea (poco
entendimiento no se perdern). Cosas malas para que los dems conozcan el mal y lo aparten, pero
los que quieran pecar pueden aprender a hacerlo. Autor juega con ambigedad desde el principio.
Ms de una interpretacin. Buen amor (amor de Dios) vs loco amor (amor carnal).
Propsito didctico moral pero tambin jocosa.Ambos enfoques se defienden.
En la EM religin centro del hombre, que solo pensaba en ganarse el ms all. El libro se puede
entender as, pero aventuras jocosas mucho peso.
Autor invita a leer obra de la manera debida. Posibles lecturas y juega con posibles
interpretaciones todo el rato.
-El yo potico:
Dualidad. El yo cambia. Convencin medieval distinta a lo que se impone a partir del
Renacimiento. Yo potico medieval juego ficticio que cambia segn las necesidades lriconarrativas, adopta identidades segn necesita. Juega con el nombre don Meln porque posibilidades
satricas (alguien pomposo, ridculo, en folclore). El yo de la aventura puede contar cosas que como
narrador no ve. Manda entrevistarse a Trotaconventos y doa Endrina, lo que rompe convenciones
narrativas. Yo: narrador omnisciente. Sabe ms de lo que puede saber.
A veces , yo libertino que cuenta aventuras, a veces, yo que moraliza y advierte a damas. Identidas
variable y compleja en toda la obra. No uniformidad, mudando de un episodio a otro.
Dualidad que se da en otras obras medievales, incluso anteriores, incluso Biblia. Propio de obras
didctico-morales. Preferentemente con un propsito educativo. Yo como pecador, contando
pecados; segunda fase, como moralista que reprueba esos pecados. Ejemplo de lo que debe ser
evitado, un pecador que peca es capaz de ver su error y rectificar. Anima con su experiencia. Solo
hay un episodio que no est en primera persona, hacia final (pasaje posiblemente apcrifo o que no
formaba parte del libro inicialmente).
-Estilo y mtrica:
Recursos poticos muchos y muy variados. Juan Ruz domina la retrica excelentemente.
Consciente que queire hacer un libro que destaque por el modo en el que est hecho. Sabe que es
buen escritor y lo hace para mostrar pericia.
Recursos retricos de varias fuentes (como amplificatio, abreviatio, paralelismo). Conoce muchos
textos y los incorpora de manera recta (gozos de la virgen) o desviada (don Carnal y doa
Cuaresma).
Mtrica: arte mayor gran parte del texto. Cuaderna va no perfecta.
EL LIBRO DEL BUEN AMOR (II)
Trata de los amores, mayormente no correspondidos, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. Poema largo
y complejo, multiforme cauce por donde fluyen tradiciones tanto orales como escritas, junto con
abundante material didctico y probervial. Narrativa bastante humorstica, aunque narrados presenta
como ejemplo moral, aconsejando constantemente tanto a mujeres como a hombres que eviten los
pecados de la carne. Diversos pasajes unificados por el uso de la primera persona, a manera de
confesiones del autor.
No sabemos con exactitud le fecha de composicin. Referencias en los 3 manuscritos, informacin
ambigua
-Argumentos con clave de lectura:
Principales pasajes.
A)Oracin introductoria:
Empieza con oracin a Dios y a la virgen. En ella ruega Arcipreste que se libre de su prisin y que
su cuita se torne sobre los traidores y los mezcladores. 10 coplas prisin real o alegrica?

B) Prlogo en prosa:
Explica sus intenciones. Didctica (dar ejemplo de buenas costumbres y enseanzas para salvarse
del alma)/ artstica (ofrecer muestras de versos y rimas bien compuestos). Significado texto no
reducidao a la intencin del autor: apela a la responsabilidad del receptor. Si es cuerdo,
interpretacin coincidir con intencin didctica. Si no lo es puede encontrar maneras para usar
del loco amor, seducir y satisfacer deseo sexual. Finalmente, advierte a los lectures de
interpretacin pecaminosas, que no identificarla con intencin autor porque palabras servicio de la
intencin didctica y no intencin a servicio palabras.
C)Prlogo en verso:
Prlogo en prosa como reelaboracin de prlogo en verso o viceversa. Aparece por primera vez el
nombre del autor y su profesin. Recuerda nuevamente intencin didctica (fazer un libro de buen
amor) que no est reida con deseo porque el lector u oidores tomen solaz y alegren sus cuerpos.
Tpico: ensear deleitando, que JR ejemplifica con sucesivas contraosiciones (feo libro: placentero
libro, loco amor; est saber non feo: enseanzas para salvacin del alma, buen amor). Doble nivel
de lectura: quien lo lea literalmente (en apariencia) se queda con loco amor. Quien lo lea
alegricamente (en esencia) hallar amor de Dios. Para llegar a la segunda lectura, pasar por
primera.
D) Gozos de Santa Mara:
Primeras muestras de poesa lrica que el autor ir interpolando entre el verso narrativo de la
cuaderna va. Dos Gozos. El culto mariano origen en le baja EM y querido por sectores populares.
Valor a la Virgen sobre todo por capacidad de mediar ante Dios y ms especficamente ante Jess,
pues infliencia madre. Importante resaltar como claves de lectura del libro relevancia de esquemas
tripartitos. Iglesia intermediaria entre fieles y Dios, aunque en forma ms personal de religiosidad,
eso es tarea de virgen y santos. En el LBA la relacin entre amante y amada mediada por
Trotaconventos. Ocasiones analoga entre virgen y trotaconventos, explcita
E) Disputa griegos romanos
preocupacin de entender correctamente el libro, con un pequeo cuento tradicional muy bien
adaptado. Tema de fondo: posible disparidad entre la intencin y la interpretacin. Pasaje no exento
de humor de JR. Romanos son ignorantes y malinterpretan elevadas enseanzas de griegos, pero se
salen con la suya. Termina con simil musical que condensa discusin en torno a dos maneras de
entender el texto
F)Invocacin a la autoridad de Aristteles
Comienza propiamente la pseudo autobiografa amorosa del Arcipreste. Pecar es cosa humana.
Argumentar que la conducta est determinada por la naturaleza humana cuestiona la libertad
individual que se deriva de la doctrina del libre albedro. En el pasaje de las cinco muertes del rey
Alcaraz, ms adelante, la libertad humana nuevamente puesta en entredicho, por apelacin a
astrologa. JR: fuerza de la costumbre como causa que le lleva a buscar una nueva amada. Se
disputa la capacidad de libre albedro para poder elegir el bien y rechazar el mal. Por influencia de
Venus y por costumbre, el arcipreste no puede dejar de perseguir mujeres (pecar).
G)Tres fracasos amorosos
3 primeras aventuras amorosas del arcipreste.
La primera dama toda nobleza de oro e de seda rechaza sin contemplaciones ofertas Arcipreste,
transmitidas por mensajera. Se empiezan a intercalar fbulas de animales que usa para que los
personajes en sus disputas traten de persuadir a su adversario.
La segunda mujer, ms baja estraccin social y non santa. Interviene como mensajero un
compaero, Ferrn Garca, que finalmente echa el clavo al Arcipreste y se queda con Cruz, la
panadera deseada. Elemento nuevo: parodiar, mediante juegos de palabras y equvocos, aspectos

relativos a liturgia y simbologa cristiana (en este caso equvoco en torno el nombre de la amada,
Cruz, que es a su vez el smbolo cristiano).
Tercera mujer buen linaje y mucha nobleza. Desenlace: fracaso. Tacaera.
Esquema de las aventuras amorosas del Arcipreste:
1-deseo irrefenable, no siempre provocado por mujer concreta
2-Narracin esfuerzos por conquistarla
3-Satisface deseo o fracasa en intentos
H) La disputa con don Amor
Pasaje ms largo del libro. De manera repentina, don Amor lo visita una noche. Arcipreste responde
con saa: amor causa de todos los pecados capitales (8: codicia, soberbia, avaricia, lujuria, envidia,
gula, ira y pereza). Encabezados por la codicia.
Exposicin de los pecados capitales: fragmento ms largo del catecismo que el Arcipreste engarza
con aventuras amorosas.
Don Amor responde, pero no pierde instante en contestar a las acusaciones ni hace alusin a los
pecados. Se lamenta de la saa, que entiende motivada por sus continuos fracasos amorosos.
Presuntuoso: Quisiste ser maestro ante que discipulo ser. Le dice que abandone su saa y le
ofrece su propia mesura, arte de amor.
Antes y despus en libro.
Consejos relativos a cada integrante tringulo amoroso:
1-Caractersticas, mayor parte fsicas, de la mujer: idea principal, no guiarse por deseo ciego.
2-Teorizar sobre mensajera: propiedades y relacionarse arcipreste con ella.
3-Otra vez amada
4-Amante (mayor parte intervencin): No ha de ser perezoso ni debe cortejar a su mensajera;
arriesgar en su empeo y perseverar en su objetuvo; mostrarse corts y si no generoso, al menos
aparentarlo; controlar manera habla y gesticula; cuidar aseo personal; mantener en secreto amor.
Objetivo: proveer al amante tcnicas control situacin y s mismo
I) Doa Endrina y don Meln
partiose Amor de m y dexme dormir. Segunda aventura ms extensa del libro: amores con viuda
rica. Historia llena de sorpresas. Finaliza la narracin afirmando que los amores con la viuda no le
sucedieron a l. Tambin dice que adaptacin del Pnfilo de Ovidio: Esto explica que Arcipreste
transmute nombre a Don Meln de la Huerta y viuda a doa Endrina.
Aventura termina en boda como remedio de tapar la deshonra de la dama, forzada violentamente.
No se encuentran versos de violacin, alguien la censur. Violacin extrapolacin del original
latino, Pamphilus de amore.
Primera actuacin de Trotaconventos, medianera artera e maestra e de mucho saber.
Aparece Venus, mujer de don Amor. Intervencin menos de cien estrofas, inmediatamente despus
de que Arcipreste se enamore de doa Endrina nada ms verla y antes de encontrar a
Trotaconventos. Visita a doa Venus buscando consejo. Ella vuelve a repasar parte del arte de don
Amor. Enfatiza el valor que tiene el dominio de un arte para quien no tiene otra cosa (una clave del
libro). El arte no se hereda, se adquiere trabajando: personas pueden transformarse a s mismas por
medio de esferzo, constancia e inteligencia.
Poder transformador del arte (de la educacin) slo igualado por el del amor y dinero
J)Quinta aventura amorosa: pequea desavenencia con Trotaconventos
Sin solucin de continuidad, vuelve a narracin autobiogrfica. Quinto amor. nia de pocos das,
rica e de virtud/ fermosa, fijadalgo e de mucha jventud. Nuevo xito, a pesar del contratiepo con su
mensajera, que aqu aparece con el nombre de Urraca. De hecho, la historia se entretiene ms en
describir traspis con mensajera que en pormenorizar asedio a joven. Todo empieza cuando Juan
Ruiz dedica a Trotaconventos el epteto de picaa parladera. La vieja, molesta, hace pblicos sus

amores con la nia de pocos das y todo se desbarata: La madre guarda a la nia. Ya le haba
avisado don Amor de que tratase a su medianera con cuidado. Al final, tiene que dar marcha atrs y
pedir disculpas a Urraca, que accede a condicin de que le llame Buen Amor. l se lo concede e
intercala cuarenta eptetos que no se pueden decir a una buena mensajera. Despus de las disculpas,
Trotaconventos retoma asunto: se pasea desnuda por las calles, para hacerse pasar por loca, as
consigue que nadie preste crdito a sus declaraciones. Despus la joven deja de ser vigilada por su
madre, Urraca vuelve a visitarla y, probablemente mediante encantamientos hace venir al seuelo
(joven) al falcn (Arcipreste).
A los pocos das, la duea muerte y Arcipreste melancola
K)El Arcipreste, enfermo
Su ms extraa aventura. Mes de marzo, a principios de primavera (que se llamaba verano). Vieja lo
visita y al parecer, Arcipreste le hace proposiciones deshonestas. Vieja lo rechaza. Poca claridad con
la que se cuenta el suceso: imposible una inequvoca interpretacin pasaje. A esta dificultad, suma
probable prdida de cantares cazurros a los que se refiere el Arcipreste, los cuales habran arrojado
ms luz sobre la historia (esto pasa a lo largo del libro: Juan Ruiz promete pasajes que no se han
conservado).
L) Las serranas
Mismo mes, Arcipreste abandona la ciudad y se va a provar la sierra. Aunque no sale mal parado,
tampoco todo le va bien. Nada ms llegar a la sierra, pierde su cabalgadura y empeora el tiempo.
Deambular por los montes, interrumpido por viaje a Segovia brevemente, cuatro aventuras con
Serranas: La Chata de Malangosto, Gadea de Riofro, la boba Menga Lloriente y la monstruosa
Aldara. Ellas llevan iniciativa y Arcipreste como brizna de hierba mecida por viento. Cada
encuentro se narra dos veces, primero en cuaderna va y a continuacin en verso corto. Arte del
Arcipreste se despliega en virtuosa exhibicin.
Al finalizar ltima serrana, visita el santuario de Santa Mara del Vado: poema a la Virgen con dos
pasiones de Jesucristo.
Estructura de estas aventuras amorosas invierte las del contexto urbano (todas las dems):
En la ciudad Arcipreste iniciativa, dama normalmente bien guardada por parentes, comunicacin y
acceso complicado por el qu dirn, situacin exige presencia intermediario: a mensajera, que por
oficio de comerciante, tiene acceso a la casa y a la dama; despus de un gran tiempo de asedio
donde intercambio poemas, regalos y misivas, asunto concluye positiva o negativamente.
Ciuedad: civilizacin/ sierra: estado de naturaleza. Geografa y clima inhspitos, relaciones no
mediadas, contacti durecti, deseos ms primeros no oculto en ambigedades o modales. Mujeres
llevan iniciativa y Arcipreste no sabe que hacer, solo trata de salir lo mejor posible de la situacin.

PASAJES INTRODUCTORIOS
Intencin del Libro
El Libro es fundamentalmente un catlogo de artes amorosas, con la
supuesta intencin de evitar el "loco amor" (el que se fundamenta en las
pasiones) y promover el "buen amor" (el que respeta las convenciones
morales). Pero se traslucira una intencin de "obra abierta" en la que la
interpretacin del texto la da el tipo de lector.

No obstante, las corrientes historiogrficas ms recientes (Stuart Clark,


Mara Tausiet) hablan de un lenguaje "de inversin" propio de la Edad
Media y el Renacimiento, en el que el Libro se enmarcara con facilidad,
mostrando lo que no es permisible para ejemplificar en sentido contrario.
Aunque desde una perspectiva actual el texto se puede tomar
simplemente como una gran parodia humorstica.
En el prlogo -escrito en prosa tras una oracin en verso donde el
Arcipreste pide a Dios que lo libere de la prisin- se puede leer:
"Compuse este nuevo libro en el que estn escritas algunas maneras,
maestras y sutilezas engaosas del loco amor del mundo que usan
algunos para pecar. Las cuales, leyndolas y oyndolas hombre o mujer
de buen entendimiento que se quieran salvar, rechazarn. Los de poco
entendimiento, no se perdern, porque leyendo y dndose cuenta del mal
que hacen o quieren hacer, desecharn y aborrecern las maneras y
maestras malas del loco amor. An as, si algunos, a los que no lo
aconsejo, quisieran usar del loco amor, aqu hallarn algunas
maneras para ello. Mi intencin no fue hacerlo para ensear cmo pecar,
sino para dar ejemplo de buenas costumbres. Y para que todos sepan y
puedan guardarse mejor de tantas maestras como algunos usan por el
loco amor."
A partir de aqu, el texto se desarrolla en verso, siguiendo las normas
del Mester de Clereca, hasta alcanzar ms de 1.700 estrofas
conservadas, de diversa duracin (la mayora de cuatro versos,
en Cuaderna Va).
Una estrofa vuelve a hablar de la intencin del texto:
"T, Seor Dios mo, que al hombre creaste,
informa y ayuda a m, tu arcipreste
a que pueda hacer un libro de buen amor, ste,
que los cuerpos alegre y a las almas preste [ayuda]"
El hilo conductor son las supuestas vivencias en primera persona del
autor, que va intercalando parbolas a modo de ejemplo ilustrador, y
adaptaciones y comentarios de obras anteriores. Los pasajes ms
recordados son el de los amores de don Meln con doa Endrina y el
de labatalla entre don Carnal y doa Cuaresma.

Disputa entre Grecia y Roma


Tras unos poemas dedicados a la Virgen, los prolegmenos continan
con una toma de posicin respecto al tono de humor que contiene el libro:
"Todo hombre se debe alegrar entre sus preocupaciones", y como
ejemplo se relata un cuento en el que Roma reclama a la sabia Grecia
sus leyes. Los griegos deciden que habr una discusin mediante gestos
-al no compartir el idioma- y presentan a uno de sus sabios. Los romanos
eligen a un pcaro, convencidos de que Dios le mostrar qu seas hacer.
El sabio muestra su dedo ndice. El pcaro le responde con tres dedos a
modo de arpn. El sabio ensea la palma de su mano y el pcaro levanta
el puo. Los griegos se dan por satisfechos y entregan las leyes a los
romanos. Su interpretacin es que ante la afirmacin de que Dios es uno,
el romano contesta que es uno en tres personas; que ante la afirmacin
de que todo es segn la voluntad de Dios, la contestacin es que tiene el
mundo en su poder. El pcaro explica luego su versin: cuando el griego
le dice que con su dedo le romper un ojo, l le responde que le romper
con dos dedos los ojos y con el pulgar los dientes; luego el sabio
amenaza con darle una bofetada y l le contesta que le dar un puetazo.
La moraleja es que no hay mala palabra si no es mal entendida, y que
con este consejo se consigue tener mujer. Acaba afirmando: "Si me sabes
interpretar, siempre me tendrs en el pensamiento".

Juntamiento con hembra placentera


El siguiente captulo introductorio comienza con esta desveladora estrofa:
"Como dice Aristteles, cosa es verdadera
el mundo por dos cosas trabaja: la primera
por tener mantenencia; la otra cosa era
por tener juntamiento con hembra placentera."
Despus aade que el hombre desea ms que cualquier otra criatura
"compaa siempre nueva", y que l mismo prob varias veces el amor
de las mujeres, puesto que es bueno "saber bien y mal y usar lo mejor".

PRIMERAS DAMAS REQUERIDAS


Este bloque del libro incluye el relato de tres intentos del Arcipreste por
tener compaa femenina, y una reflexin sobre la astrologa.

El Arcipreste, enamorado de una dama y de


una panadera. El len doliente y la Tierra
preada
Comienza el relato de sus vivencias -con el intercambio de fbulas, la
mayor parte tomadas de Esopo- con una mujer a la que pretende,
utilizando una mensajera. La dama ("duea": "mujer ni virgen ni casada")
en cuestin no le corresponde y slo puede cruzar con ella palabras. l le
enva lafbula del len doliente, al que invitan el resto de animales a
comer. Se reparte la carne de un toro, y el lobo decide darle al len la
peor parte y repartir entre los dems la mejor. El len le da un fuerte
golpe en la cabeza. Entonces la zorra entiende el mensaje y modifica el
reparto, entregando la carne buena al len. La respuesta de la
enamorada es que ella ha aprendido, como la zorra, con castigo en
cabeza ajena: las otras mujeres requeridas por el Arcipreste creyeron a la
mensajera y ahora estn abandonadas. Adems, la duea recibe
comentarios de las gentes contrarios al Arcipreste y lo rechaza,
envindole el cuento de la Tierra preada, que tanto gritaba que todos
crean que parira un monstruo: entonces sali un "mur topo" (ratn de
tierra, topo) y todos rieron. As, ella ve cmo l promete mucho y da poco.
La conclusin: "Hombre que mucho habla hace menos a veces".
Pero no se rinde: le enva unas cantigas -que ella rechaza- en las que
afirma que todo es vanidad excepto amar a Dios, y que si ella no le quiere
entonces l deja de insistir. Adems aade una loa a las mujeres,
calificndolas de buenas y nobles. Y como precisa compaa intenta
seducir aCruz, una panadera, mediante un amigo mensajero, Ferrn
Garca. ste, traicionndole, consigue a la dama y el Arcipreste queda
solo de nuevo tras este segundo intento.

Astrologa y predestinacin. El hijo del rey


Alcaraz

El Arcipreste contina su Libro haciendo una defensa de la astrologa,


afirmando que segn el signo en que naces tu personalidad y tu destino
son distintos. Para ello relata el cuento de los cinco sabios y el hijo del
rey Alcaraz. La profeca de los sabios respecto al destino del nio es
distinta. Segn cada uno, ser apedreado, quemado, despeado, colgado
o ahogado. El rey encarcela a los cinco, por incongruentes. Cuando
crece, el prncipe sale a cazar y se desata una tormenta de granizo, de la
que huye por un puente donde le alcanza un rayo, que rompe el puente
por el que se despea cayendo sobre un rbol del que cuelga y al fin
muere ahogado por las aguas del ro. El rey libera a los astrlogos y
desde entonces sigue sus consejos. El autor afirma que cree firmemente
en la astrologa, con la excepcin de la voluntad de Dios, que puede
modificar el destino. Para explicarlo, se recurre a la metfora del
mandatario que hace una ley para castigar, pero puede perdonar la pena
si as lo cree oportuno. Del mismo modo, los astrlogos leen en la
Naturaleza, pero cuando yerran no mienten: lo que sucede es que Dios
ha decidido modificar los hechos.

Juan Ruiz se declara nacido en el signo de Venus, el del amor. Declara


que, como todos los que comparten su signo, trabaja mucho para tener
compaa, pero no suele conseguirlo. De todos modos, ensea que el
que "mucho trabaja en mucho placer vive". Porque "el amor hace sutil al
rudo, al mudo elocuente, atrevido al cobarde y dispuesto al perezoso". Al
joven lo mantiene en su juventud y al viejo le hace perder la vejez. Pero
hay una crtica que hacerle: "el amor siempre habla mentiroso".

Siguiente dama requerida


El Arcipreste se enamora de una tercera mujer hermosa y le regala todo
tipo de bienes, que ella rechaza por considerarse comprada. El ejemplo
metafrico nos lo da el cuento del ladrn y el perro guardin: el que
entra a robar en una casa le da pan al perro, pero ste lo rechaza, siendo
leal a su dueo.

CONVERSACIN CON DON AMOR


Esta parte del libro tiene como hilo argumental una disputa entre el
Arcipreste y don Amor, que incluye ejemplos relacionados con los siete
pecados capitales, una parodia de las Horas Cannicas rituales de la
Iglesia, y varios consejos de don Amor para conseguir pareja.

Encuentro con el Amor


El Amor se presenta al Arcipreste, y ste le increpa llamndolo mentiroso,
enloquecedor y daino, contando luego el ejemplo del joven que quiso
casarse con tres mujeres. Su familia le convence para que se case slo
con dos, con el intervalo de un mes. Pero pasado el plazo, ya no quiere
casarse con la segunda, porque el amor le ha consumido y ha perdido la
fuerza, no pudiendo ya parar la rueda de su molino con el pie: "Amor,
quien ms te sigue, qumasle cuerpo y alma, destryeslo del todo, como
el fuego a la rama". Nueva fbula ilustrativa: la de las ranas que queran
un rey. Unas ranas cantaban y jugaban contentas en su lago, pero se les
ocurre pedir a Jpiter un rey. l les manda un gran tronco, pero ellas ven
que pueden subirse en l, as que como rey no les sirve. Entonces Jpiter
les enva una cigea hambrienta, que las devora. Ellas imploran socorro
y Jpiter les dice que tienen lo que se merecen por haber renegado de su
libertad. As, el amor tambin es algo anhelado que se convierte en una
maldicin, puesto que el varn que lo anhela pasa de ser libre a vasallo
suyo.

El Arcipreste contina su dilogo con el Amor comentando los pecados


capitales y poniendo ejemplos alegricos. Se considera la codicia como
el pecado principal, distinguindolo de la avaricia. Aunque Toms de
Aquino ya haba eliminado de la lista el pecado de la vanagloria, ste
tambin se incluye en la lista, hacindolo causa del de la ira.

El pecado de la codicia. El alano con la carne


El amor lleva siempre consigo los pecados mortales: la codicia es la
madre de los dems, como la soberbia, la ira, la envidia o la lujuria. Troya
y Egipto se destruyeron por codicia, ocurrindoles lo mismo que al
perro alano que llevaba carne en la boca y al pasar un ro la vio
reflejada en el agua. Cuando quiso apoderarse del reflejo, perdi lo que
llevaba. Eso mismo le pasa al codicioso que cree ganar con el amor y
pierde lo que tiene.

El pecado de la soberbia. El caballo y el asno

Quien no tiene miedo, comete pecado de soberbia, y roba joyas para su


amada, o fuerza a "mujeres casadas, solteras, viudas y religiosas".
Lucifer cay por soberbia, y por amor se entablan peleas alentadas por la
soberbia. Este pecado se ilustra con el cuento del caballo y el asno, en
el que el primero se burla orgullosamente del segundo, mostrando su
fuerza y valenta, hasta que es atravesado por una lanza y queda
malherido para siempre. El burro se re de l y le dice que su actual
mezquindad vengar su antigua soberbia. As los que son orgullosos han
de aprender tambin que "fuerza, edad, honra, salud y valenta no
pueden durar siempre": se van con la juventud.

El pecado de la avaricia. El lobo, la cabra y la grulla


El Arcipreste -y muchos de sus contemporneos- diferencia como pecado
capital el de la avaricia del de la codicia. Como ya hemos apuntado, la
codicia es la madre de los dems pecados, y se puede definir
genricamente como desear lo que no se tiene. En cambio, la avaricia
sera no considerar nunca suficiente lo que se tiene, y por lo tanto no dar
nada. Se reconviene al avaro por no compartir sus bienes y despreciar a
los que como l antes, son pobres. Como en el ejemplo del lobo, la
cabra y la grulla: un lobo se estaba merendando a una cabra y uno de
los huesos se le atraves en la garganta. Pidi ayuda, prometiendo
recompensa. Una grulla le sac el hueso con su pico y le reclam que le
pagara. Pero el lobo repuso que bien pagada estaba con no ser engullida.
El desagradecido nunca paga, y considera que las cosas buenas que le
hacen son por derecho propio; pero ser condenado.

El pecado de la lujuria. El guila y el cazador


Donde est el amor, est la lujuria. Quienes son lujuriosos, se matan a s
mismos, como pas con el guila y el cazador. Un guila es alcanzada
por una flecha de un cazador, que ha adornado sus armas con plumas de
la propia ave. Cuando se ve herida de muerte, el guila exclama: "De m
sali quien me mat". El lujurioso destruye su cuerpo y mata su alma.
Tras practicar la lujuria, se siente tristeza y ello acorta la vida.

El pecado de la envidia. El pavn y la corneja

El autor contina desgranando sus reflexiones ejemplificadas de los


pecados capitales, atribuyendo en todos los casos al amor esos pecados.
As, el pecado de la envidia se asimila a los celos. El celo siempre nace
de la envidia pura, que alimenta las sospechas. As, por envidia mat
Can a Abel, Jacob hurt la bendicin a Esa y Cristo fue preso y muerto.
Como en el caso del pavn y la corneja: una corneja ve a un pavn
haciendo su baile amoroso y quiere ser como l; se quita sus plumas y se
viste con otras de pavn. La graja empavonada es descubierta por el
pavo y la despluma y la tira al barro. Quien quiere lo que no es suyo
perder lo propio y lo ajeno.

El pecado de la gula. El len y el caballo

El goloso quiere a cuantas ve. Nunca deja de comer y eso le hace


enfermar. Adn fue al infierno por comer de la fruta prohibida. Y Lot se
acost con sus hijas por beber demasiado: "donde hay mucho vino, luego
viene la lujuria y todo mal despus". El len y el caballo: un caballo muy
gordo paca en la dehesa y lleg un len cazador. El caballo le dijo que
sera suyo si le quitaba un clavo de la pezua. El len se acerc a la pata
y el caballo lo mat a coces. Luego huy corriendo y muri por haber
comido demasiado. La gula acaba matando.

El pecado de la vanagloria. El len suicida


Las acusaciones contra el Amor continan. Ahora el autor le dice: "Ira y
vanagloria traes; si no se hace lo tuyo, tomas ira y saa". Atribuye el
pecado de la vanagloria (que lleva a la ira) a los personajes bblicos
Nabucodonosor, Sansn y Sal, estos dos ltimos suicidas por su propia
ira. As el len orgulloso (pecando de vanagloria) cuando era joven
persegua y mataba por doquier; cuando envejeci, los dems animales
fueron a malherirle, hasta que el len se quit la vida preso de la ira. Lo
que no quieras para ti, no se lo hagas a los dems, que los otros pueden
devolverte lo que les has hecho mal.

El pecado de la pereza. El pleito del lobo y la zorra con don Simio

El Amor ataca a quienes no estn ocupados y los entretiene en pensar


cmo conseguir pareja. El lobo le dice a la zorra que no debe robar un
gallo, mientras desea comrselo l. Acaba ponindole un pleito a la zorra,

con don Simio de juez. El abogado del lobo era un galgo, y en su


demanda relata que la zorra le rob el gallo a don cabrn. La zorra busca
un mastn como abogado, que acusa al lobo de robarle las ovejas y de
tener una amante, la mastina, adems de a su mujer, la loba, hecho por el
cual pide su excomunin. La sentencia de don Simio libra al lobo de la
excomunin, pero no le admite la demanda contra la zorra, puesto que l
acostumbra a hacer lo mismo. No obstante, manda a la zorra que no robe
el gallo. En resumen: no se condena a nadie, porque los que acusan
tambin pueden ser acusados. Como el Amor, que reprocha lo mismo que
hace.

Parodia de las Horas Cannicas


Terminado el repaso de los pecados que trae aparejado el Amor (ahora
llamado don Amor), el Arcipreste sigue con su discurso contra l, y hace
un repaso pardico comparando los rezos de los clrigos con las artes
amorosas. Se trata de un pasaje con abundantes fragmentos en latn de
los salmos (Oficios) de cada una de las ocho Horas Cannicas. Las
comparaciones
humorsticas
incluyen
numerosos
sacrilegios,
sustituyendo el objeto de los rezos (Dios y la Virgen) por la mujer a la que
se ruega, se dan las gracias, con la que se practica la misa, o se tocan
"todos los instrumentos".
Comienza diciendo al Amor: "Rezas muy bien las Horas con jvenes
holgazanes", y luego hace su particular repaso, en el que el protagonista
es un religioso que goza de las damas al comps de las frases piadosas.
No hay ninguna interpretacin segura completa de este pasaje y sus
entresijos, del mismo modo que tampoco la hay del resto del libro, que ha
dado lugar a innumerables opiniones y exgesis, muchas veces
contrapuestas.

Maitines (medianoche)
Te levantas de la cama en casa de tu amiga y te pones a cantar en voz
alta "Domine labia mea" ("Seor, mi boca [abrirs]", primeros versos de
los salmos cantados en Maitines); "primo dierum omnium" ("el primer da
de todos") tocas los intrumentos; "nostras preces ut audiat" ("que oiga
nuestras oraciones") y los haces despertar.

Laudes (las 3 de la maana)


Desde que sientes a la dama a tu lado, tu corazn se alegra, y "cantate"
("cantad", con lo que comienzan los Laudes), en los fros speros (de la
flacidez); con el "laudes Aurora lucis" ("saludo al alborear el da") le das
las gracias a ella (y no a Dios) (por la ereccin), y le caers en gracia con
"miserere mei" ("apidate de m").

Prima (las 6 de la maana)


Cuando sale el sol, empiezas a rezar la Hora Prima. "Deus in nomine tuo"
("Dios, en tu nombre [slvame]") pides a tu alcahueta (en tu nombre) que
lleve a la dama a por agua y con esa excusa le hable en tu nombre. Y si
no es con la excusa del agua, que sea con la de buscar rosas rojas en las
huertas. Si la tonta cree los consejos de la alcahueta, "quod Eva tristis" (lo
que la triste Eva) trae de "quicunque vult" ("el que sea que quiera") flores
malas. Es decir, que traiga lo que sea, pero que caiga en tus redes.

Tercia (las 9 de la maana)


Si con las flores no se deja engaar, entonces utiliza tu elocuencia y
trastrnala con ella. "Os, lingua, mens" ("boca, lengua, mente [en la
confesin]", rezo de la Hora Tercia) la invadirn, y el ardor obnubilar su
mente, y se alejar ("longe") de la virtud. Luego vas a la iglesia para
hablarle, no para or misa: lo que quieres es la misa de los novios, pero
sin el componente religioso. Cojeas al principio, pero al final de tu misa
trotas bien.

Sexta (las 12 del medioda)


Cuando acaba la misa, rezas tambin la Sexta, que la vieja tiene
preparada ya a tu amiga: "In verbum tuum" ("[esperando] en tu palabra") y
"feo sant sant uter" (o mejor, "factus sum sicum uter", "estoy como odre al
humo"), o sea que comentas alegre tu particular misa de fiesta. Rezas:
"quomodo dilexi" ("cunto deseo") hablar contigo; "suscipe me
secumdum" ("sustntame segn [tu palabra]"); "lucerna pedibus meis"

("lmpara a mis pies") es tu persona. Ella te contesta: "quam dulcia" ("qu


dulces [son tus palabras]") y vuelves a los rezos, en este caso a la Nona.

Nona (las tres de la tarde)


Vas a rezar la Nona con la bella mujer, y empiezas diciendo "mirabilia"
("maravilla": as empieza el rezo de la Hora Nona); ella te contesta:
"gressus meos dirige" ("endereza mis pasos"). "Iustus es, Dmine" ("justo
eres, Seor"), tae a Nona la campana.

Vsperas (las 6 de la tarde)


Nunca vi a sacristn que mejor tocara la campana a Vsperas. La que
acude a ellas, por mucho que no quiera, haces que permanezca gracias a
"virgam virtutis tuae" ("la vara de tu fortaleza"): es decir, la verga. Le dices
a ella: "sede a dextris meis" ("sintate a mi derecha"); cantas "laetatus
sum" ("me alegr") si lo hace; "illuc enim ascenderunt" ("pues all subi
[el pueblo del Seor]") dices a cualquiera que se queda ah (para
echarlo); la compaa femenina es como una gran fiesta religiosa.

Completas (las 9 de la noche)


Nunca vi a ningn cura que tan bien rece Completas; vengan hermosas o
feas, plidas o morenas, en cuanto te dicen "conortamos" (mejor,
"converte nos", convirtenos, que es como empieza el rezo de las
Completas), les abres las puertas y luego ellas te ruegan: "custodi nos"
("gurdanos"). Hasta el "quod parasti" ("que aparejaste", otra parte de las
Completas) no las quieres dejar; "ante faciem omnium" ("delante de la
gente") las sabes alejar; "in gloria plebis tue" (en la gloria de tu pueblo")
las seduces. Y si se quejan, les dices "salve regina" ("reina, te saludo"),
que es el himno a la Virgen Mara que se canta al final de Completas.

Ms reprobaciones. El topo y la rana


El Amor es engaoso y diablico, porque no distingue clases sociales,
enajena la razn y confunde a quien cae en sus redes: "Asegurando
matas; qutate de m, vete!". A sus amigos les sucede con l como
al topo con la rana. Un topo tena una cueva en la rivera de un ro, que
creci hasta cubrir la entrada. Lleg una rana cantando, que le ofreci ser

su mujer y salvarlo nadando, instndole a atar el pie al suyo. Una vez


atados, la rana no cumpli su promesa y se puso a nadar hacia dentro del
agua. El topo intenta salir, la rana estira, y en esta lucha los ve un milano
que se lleva a los dos a su nido y se los come. As el Amor ata a los
enamorados y los destruye. "Mucho ms te dira", concluye el autor,
dirigindose a don Amor, pero aade que no habla ms porque sera
malquerido.

Respuesta de don Amor. Los dos perezosos


Tras la larga diatriba, el Amor contesta al Arcipreste, mostrndose
mesurado y aconsejndole que abandone la saa, y aadiendo: "si mis
dichos haces no te dir mujer no". Le acusa de no haber conseguido nada
de las mujeres por su propia culpa, y no por culpa del amor, al que ni
siquiera recurri: "Quisiste ser maestro antes que discpulo". "Siempre
ser mezquino quien amor vano tiene".
Primero, hay que saber escoger a la mujer: ha de ser hermosa, ni muy
alta ni enana, ni villana. Tiene que ser de buena talla, de cabeza
pequea, pelo rubio sin teir, cejas separadas, caderas anchas, ojos
grandes, pestaas largas, orejas pequeas, nariz afilada, dientes
pequeos, labios rojos y gruesos, boca pequea y cara blanca y sin
pelos. Se debe procurar verla antes sin camisa para comprobar su talle. A
la mujer que enves como mensajera, escgela de tu familia y no de tu
servicio, para que haga bien su labor de mentir. Si no tienes una pariente
para tal fin, busca a una vieja de las que andan por las iglesias, que
suelen emplearse como parteras: las trotaconventos. El Amor contina
sus consejos anatmicos intercalndolos con la sentencia: "En la cama
muy loca, en casa muy cuerda". Luego aade: "De tus joyas hermosas da
la que puedas; cuando no quieras o no tengas qu dar, promete mucho
aunque no lo des, que ella har lo que quieras" y "Srvela, que sirviendo
el amor crece"; "Agradcele mucho todo lo que haga por ti"; y no seas
perezoso en estar con ella: "Por pereza se pierde mujer de gran vala".
Como en el ejemplo de los dos perezosos que queran a una misma
mujer. Eran los dos "bien apuestos": uno tuerto, cojo el otro. Los dos
crean que tenan seguro su casamiento. La mujer les dijo que se casara
con el ms perezoso. Habl el cojo: su lesin se produjo por pereza de
tender el pie hasta el escaln, cayendo por la escalera. Aade que se
qued mudo por no abrir la boca para beber del ro. Luego tom la
palabra el tuerto: estando en compaa de una mujer anterior que le
gustaba, le llegaron los mocos a la nariz y por pereza no se limpi y
perdi a la dama. Adems, una noche lluviosa estaba tendido despierto
en la cama, y una gotera le caa en el ojo. Por pereza, no se movi y la
gotera le dej tuerto. La mujer les dice que son igual de perezosos los

dos, y que por eso mismo no quiere a ninguno. Lo cual demuestra que
una mujer, cuando pierde la vergenza, es capaz de cometer diabluras.

Don Amor contina con su respuesta. Pitas Payas

La mujer, el molino y la huerta necesitan ser usados de continuo: el


molino gana si est en funcionamiento; la "huerta mejor labrada da la
mejor manzana"; y "mujer mucho seguida, siempre anda lozana". Pitas
Payas era un pintor de Bretaa, que se cas con una moza. Antes de
pasar un mes del matrimonio, el pintor debe irse de viaje a Flandes. Ella
le pide que no le olvide. l le pinta bajo el ombligo un pequeo cordero y
se marcha. Como el marido tarda dos aos en volver, ella toma un
amante hasta que se borra el dibujo. Al tener noticias de la vuelta del
pintor, le dice a su amante que le pinte otro cordero, pero l le pinta un
carnero adulto, con cuernos y todo. Cuando el pintor ve el nuevo dibujo,
pide explicaciones a su esposa, que le contesta que si no hubiera tardado
tanto en volver habra encontrado al cordero. Esta fbula la escribe el
autor con terminaciones similares a las del idioma francs, para darle
mayor intencin burlesca, adems de la alusin a los cuernos del animal.
Moraleja: no abandones lo tuyo, pues caer en manos de otro, como
cuando un cazador ahuyenta una liebre que acaba atrapando otro
cazador.

Ms razones de don Amor. Las propiedades del dinero


Con poco que des a tu mujer de lo que tienes, conseguirs de ella todo
cuanto le pidas. El dinero consigue que el cojo corra, que el mudo hable
y que el necio sea noble. En suma, es una bendicin. El Amor cuenta
cmo vio en la corte de Roma que el dinero era recibido con honores, y
serva para nombrar obispos, para dar por bien examinados a curas y
monjas, para ganar juicios, para liberar de cadenas, para salvar la vida,
para matar... "haca de verdad mentiras y de mentiras verdades". Muchos
monjes predicaban contra el dinero y luego lo admitan para otorgar
perdones. Y cuando un rico se est muriendo, rien entre s para
llevrselo. Toda mujer desea el dinero. Todas las cosas se hacen por
amor al dinero. Si no le das dinero a la dama, al menos dale buenas
palabras. Y si sabes tocar instrumentos o cantar, hazlo para ella. Si una
cosa slo no hace cambiar de parecer a la mujer, varias de stas juntas te
ayudarn. Y sguela sin descanso, hasta vencerla. Una mujer, cuanto ms
es perseguida y herida por un hombre, ms loca est por l. Persiguiendo
mucho a una mujer brava se le acaba haciendo dcil. Pasando el agua
muchas veces por la roca, acaba horadndola: "mujer mucho seguida
olvida la cordura".

ltimos consejos del Amor al Arcipreste. Buenas costumbres y


abstinencia alcohlica. El ermitao

Has de guardar buenas costumbres y beber poco vino, para no caer en el


pecado de Lot con sus hijas. Un ermitao de cuarenta aos nunca bebi
vino. El diablo estaba apesadumbrado, y tent al ermitao dicindole que
del vino se hace la sangre verdadera de Dios. "No s qu es vino", le
contesta el ermitao. Y el diablo le manda a buscarlo y le hace beberlo.
Una vez emborrachada su vctima, le hace tener un gallo con la excusa
de que le diga la hora, y con l unas gallinas. Cuando el ermitao
borracho vio aparearse al gallo, codici hacer fornicio. La codicia fue la
raz de todos sus males: lujuria, soberbia e incluso homicidio. Se fue de
su ermita y viol a una mujer. Luego la mat para que no le delatara. Pero
le descubrieron y le ajusticiaron. Todo por beber de ms, que hace perder
la vista, acortar la vida, debilitarse, temblar los miembros, perder la
memoria, oler el aliento y quema el hgado. Si quieres amar a una mujer,
no bebas vino. El vino es bueno bebido con mesura. Si se bebe de ms,
vuelve loco. Huye del vino y cuando hables con una mujer hazle buenos
gestos, dile palabras hermosas, suspirando, mirndole a los ojos. No
hables deprisa ni despacio, no seas arrebatado ni laxo. No juegues a los
dados, no pelees, no te vanaglories, no seas celoso, no alabes a otra en
su presencia, albale a ella, no le mientas. Que no sepa nunca que amas
tambin a otra. A los dems hblales slo de su bondad, pero no la
alabes ms, pues la puedes perder. El Amor termina su contestacin y el
Arcipreste dice que nunca ha encontrado a una mujer como las que relata
el Amor.

DON MELN Y DOA ENDRINA


Aqu comienza la versin del Arcipreste del Pamphilus de amore, comedia
amorosa escrita en latn en el siglo XII que cuenta los amores de Pnfilo y
Galatea. En esta comedia tambin aparecen los personajes de Venus y
de la vieja. Luego se aade algn intento ms de conseguir amor, con la
ayuda de su alcahueta Trotaconventos (antecedente de La Celestina).
Consejos de doa Venus. Doa Endrina
Una vez el Amor se ha marchado, el Arcipreste contina durmiendo y al
alba piensa que l siempre ha vivido segn los consejos dados y sin
embargo nunca consigui a la mujer amada. Pero no se rinde y va en

busca de otra. La encuentra: es atractiva, joven, viuda, rica y de


Calatayud. Pide consejo a doa Venus, mujer de don Amor. El nombre de
su bella vecina (la cuarta requerida en la obra) es doa Endrina, y es de
alto linaje, por lo que tiene muchos pretendientes. Doa Venus le
contesta: estuviste hablando con mi marido y le trataste mal y por eso
estuvo poco tiempo contigo, as que yo te dir lo que l no te dijo y te
repetir algunas cosas tambin. La mujer risuea aceptar tu
requerimiento, pero slo te amar la mujer soadora. La que te rechace
acabar aceptndote si insistes sin descanso: si la primera ola fuerte
espantase al marinero, ste nunca entrara al mar. Y aade:
"Con arte se quebrantan los corazones duros,
tmanse las ciudades, derrbanse los muros,
caen las torres altas, lzanse pesos duros;
por arte juran muchos y por arte son perjuros."
Si insistes, la que era tu enemiga te querr amar. Debes frecuentar los
mismos lugares que ella, decirle palabras adornadas con gestos
amorosos. La mujer quiere al hombre alegre, no al enfadado. La alegra
hace al hombre hermoso. Un poco de fuerza es preferida por la mujer a la
dejadez. Habla bien de ella a sus amigos. Cuando una mujer duda, ya la
has conseguido. Cuando una mujer tiene una madre vieja, sta intentar
guardar su manceba, puesto que la vieja ya ha pasado por las trampas
varoniles e intenta librar de ellas a la joven. Y como ya te dijo don Amor,
bscate una mensajera experimentada. Entonces doa Venus se va y el
Arcipreste queda solo pensando que su nica arma es la palabra, as que
decide hablar con doa Endrina.

Conversacin del Arcipreste con doa Endrina. Trotaconventos. Don


Meln. La avutarda y la golondrina.
El Arcipreste ve cmo se acerca por la plaza doa Endrina, toda belleza.
Pero ese lugar no era apto para requerirla de amores, adems de que le
entran "miedos y temblores". Tena preparadas unas palabras pero no le
salan. Empieza a hablarle dndole saludos de su sobrina; luego le
cuenta que quisieron casarle con otra; y cuando ve que no hay nadie que
les pueda escuchar, le dice que la ama. Pero ella le contesta que se
busque a otra a la que engaar. l repone que no es como los otros, que
le acompae a un portal. All, ella sentada, l le jura su amor y le dice que
aunque l es mayor, eso es una ventaja. Luego le ruega que vuelvan a
tener una cita, pero slo para hablar. Ella responde que le escuchar de
nuevo, pero no a solas: con testigos. l le pide un abrazo, pero ella se lo
niega, aade que ya volvern a hablar en verano y se va. l queda

contento y se dice que no dejar de insistir.


Busca a una vieja trotaconventos y la manda a la casa de doa Endrina.
Una vez dentro, Trotaconventos habla a doa Endrina de un tal don
Melnde la Huerta, un mancebo atractivo y bueno (se trata de una
transformacin del propio Arcipreste). Doa Endrina le dice que no quiere
a ese hombre, que ya le ha molestado antes. Trotaconventos le cuenta la
historia de la avutarda y la golondrina: un cazador esparci semillas de
camo por un campo para hacer con l sus cuerdas. La golondrina le
dijo a la avutarda: come esta simiente, que ha sido sembrada para tu mal;
pero no le hizo caso. Luego salieron las plantas y la golondrina volvi a
decir: arranca esta hierba, que ha crecido para tu mal; pero la avutarda
sigue sin querer sus consejos. El cazador acaba atrapando con la cuerda
a la avutarda. Trotaconventos dice a doa Endrina que el pretendiente le
defender, pero ella le contesta que al menos ha de dejar pasar un ao
despus de su viudez, como es costumbre. La vieja le dice que el ao ya
ha pasado, y que nunca tendr mejor golondrina consejera que ella.

Conversacin del Arcipreste con Trotaconventos. El lobo hambriento


Tras unos versos que no aparecen en los textos conservados, contina el
relato por parte de don Meln a Trotaconventos de la fbula del lobo y
los carneros: un lobo rechaza comerse a un cerdo y ataca un rebao,
pero los carneros valientes lo hieren. Luego ve a otro rebao y los
carneros le engaan hacindole aullar mientras ellos balan. Los pastores
acuden y lo apalean. Despus intenta comerse a un cochinillo pero su
madre cerda se lo impide. El Arcipreste se queja de que nunca podr
conseguir a su dama (don Meln a doa Endrina), pero Trotaconventos le
consuela dicindole que ella le ama. Luego la vieja vuelve a casa de la
dama y de tanto insistir, ella ya est enamorada y acepta ir a casa de
Trotaconventos.

Encuentro en casa de Trotaconventos


Doa Endrina va con Trotaconventos a casa de la vieja. Poco despus
don Meln golpea la puerta. Trotaconventos abre y "don Meln Ortiz" ("de
la Uerta") entra. Tras un vaco en el texto (en todos los manuscritos
conservados fueron arrancados dos folios donde se supone que se
narra el encuentro sexual entre don Meln y doa Endrina, en el que sta
se siente forzada), Trotaconventos le dice a la dama que no se queje por
lo sucedido, que deba haber visto las redes tendidas, y que calle y se

case, que al fin y al cabo todos los hombres hacen como don Meln.
Doa Endrina le contesta que si las aves supiesen que las cuerdas estn
para cazarlas, no caeran en la trampa. Se celebra la boda y el Arcipreste
pide perdn por lo feo de la historia, disculpndose al asegurar que ya
estaba escrito en el Pnfilo.

Consejos del Arcipreste a las mujeres. El len y el burro

Damas, guardaos del varn, no os vaya a ocurrir como cuando el len al


que le dola la cabeza, cuando se cur le hicieron una fiesta donde el
burrotocaba el tambor molestndolo. Lo mand llamar para,
supuestamente, felicitarlo y lo mat. Su cuerpo se lo dio a guardar al lobo,
que se comi el corazn y las orejas. Cuando el len lo vio as, se enfad,
pero el lobo le explic que el burro haba nacido sin corazn, puesto que
no supo entender la trampa del len, y sin orejas, puesto que no oy sus
palabras. As, mujeres, guardad vuestras orejas y vuestro corazn del
amor loco y entregadlos al amor a Dios. La que haya sido engaada una
vez, no caiga de nuevo en el error.

Quinta mujer amada


El Arcipreste encuentra otra mujer, muy joven y bella, y busca a
Trotaconventos de nuevo. Advierte que no cuenta con otro Ferrn Garca
(el traidor de su segundo relato de amores), sino con una vieja experta
llamada Urraca (Trotaconventos), que acude a la casa de la joven, como
en el relato de doa Endrina, y la intenta convencer. El Arcipreste nos
recomienda que no insultemos a nuestra mensajera. Luego cuenta que
ha llamado a su libro de "buen amor" por consejo de la vieja, que le dice
que ms vale usar buenas palabras. Urraca le da a la chica bebedizos
amorosos, con tan mala suerte que muere a los pocos das. El Arcipreste
enferma de pena. Una vieja se le acerca despus y se re de l.

LAS CUATRO SERRANAS


El encuentro con cuatro rudas mujeres montaesas sirve al Arcipreste
para elaborar su personal parodia de la poesa buclica de los trovadores.
El Arcipreste se va de viaje a la sierra. La Chata

Juan Ruiz se va de viaje a la sierra, pierde la mula y no encuentra


comida. Cruza el puerto de Lozoya (en la sierra de Guadarrama, al norte
de Madrid) y se encuentra a una vaquera serrana, la Chata, que le
intercepta el paso pidindole algo como pago. l le ofrece algunos
presentes y ella lo lleva sentado en sus hombros. Luego relata el suceso
en una cantiga donde se aade que ella es muy fea y que le lleva hasta
su casa, donde le da de comer abundantes viandas. Luego ella le dice
que se desnude, le coge por la mueca y se cobra los servicios
fornicando con l, lo que la convierte en la sexta con la que el Arcipreste
relata querer o tener relacin.

Contina el viaje. Segunda serrana


El Arcipreste llega a Segovia y acaba con todo su dinero, con lo que
decide volver a su casa. Pero no pasa por Lozoya, puesto que no lleva
joyas para la Chata, sino que regresa por el puerto de la Fuenfra
(tambin en la sierra de Guadarrama). Perdido, se encuentra a otra
serrana, a la que pide morada. sta le dice que parece tonto y le da un
bastonazo en la oreja que lo tumba. Ella lo requiere para acostarse pero
l repone que tiene hambre. "Si antes no comiese no podra bien
luchar".Ella acaba aceptando y tras darle de comer vuelve a requerirle,
pero l se va. Compone para la ocasin una nueva cantiga. All se relata
que la serrana se llama Gadea y vive en Riofro (vila).

Llegada a Cornejo y tercera serrana


Continuando el camino, llega a Cornejo (Burgos), donde encuentra a una
serrana estpida. Le dice que es pastor y se quiere casar con ella.
Compone la cantiga subsiguiente, donde se dice que ella se llama Menga
Lloriente y se cuentan los pormenores de lo que ofrece l (trabajo) y lo
que pide ella (presentes).

Cuarta serrana. La monstruosa


Despus, sin comerlo ni beberlo, el autor contina el viaje por la sierra.
Hace fro y se encuentra perdido. Se encuentra con una mujer
que parece un monstruo, pero le pide posada. Ella le contesta que se la

dar si es bien pagada, y le lleva a la Tablada (Segovia, en la sierra de


Guadarrama). Es tan horrible y gigantesca la serrana que el Arcipreste
afirma de ella que "En el Apocalipsis San Juan Evangelista no vio tal
figura ni de tan mala vista". Sin embargo, en la cantiga correspondiente,
se define burlescamente a esta mujer (la novena del Libro) como muy
bella y se le llama Aldara. l le ofrece dinero pero ella de momento
quiere trotar con l. Le da de comer, y luego s le pide presentes y dinero,
que l no tiene, con lo que se va, llegando hasta el santuario de Santa
Mara del Vado y le reza unas cantigas a la Virgen donde cuenta la
Pasin de Jesucristo.

Potrebbero piacerti anche