Sei sulla pagina 1di 8

CMRJ LNGUA PORTUGUESA 2012

6 ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL

ALUNO NR___________NOME:_________________________________ TURMA:______

NOTA DE AULA 12
Acesse sempre o nosso blog:
http://cmrj6ano.blogspot.com

Lendas brasileiras
Texto I
As lgrimas de Potira

http://migre.me/5oV9v

1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.

Muito antes de os brancos atingirem os sertes de Gois, em busca de pedras preciosas,


existiam por aquelas partes do Brasil muitas tribos indgenas, vivendo em paz ou em guerra e
segundo suas crenas e hbitos.
Numa dessas tribos, que por muito tempo manteve a harmonia com seus vizinhos, viviam
Potira, menina contemplada por Tup com a formosura das flores, e Itagib, jovem forte e valente.
Era costume na tribo as mulheres se casarem cedo e os homens assim que se tornassem
guerreiros. Quando Potira chegou idade do casamento, Itagib adquiriu sua condio de guerreiro.
No havia como negar que se amavam e que tinham escolhido um ao outro. Embora outros jovens
quisessem o amor da indiazinha, nenhum ainda possua a condio exigida para as bodas, de modo
que no houve disputa, e Potira e Itagib se uniram com muita festa.
Corria o tempo tranquilamente, sem que nada perturbasse a vida do apaixonado casal. Os
curtos perodos de separao, quando Itagib saa com os demais para caar, tornavam os dois ainda
mais unidos. Era admirvel a alegria do reencontro!
Um dia, no entanto, o territrio da tribo foi invadido por vizinhos cobiosos, devido
abundante caa que ali havia, e Itagib teve que partir com os outros homens para a guerra.
Potira ficou contemplando as canoas que desciam rio abaixo, levando sua gente em armas,
sem saber exatamente o que sentia, alm da tristeza de se separar de seu amado por um tempo no
previsto. No chorou como as mulheres mais velhas, talvez porque nunca houvesse visto ou vivido o
que sucede numa guerra.
Mas todas as tardes ia sentar-se beira do rio, numa espera paciente e calma. Alheia aos
afazeres de suas irms e algazarra constante das crianas, ficava atenta, querendo ouvir o som de
um remo batendo na gua e ver uma canoa despontar na curva do rio, trazendo de volta seu amado.

.
.
25
.
.
.
.
30
.
.
.

Somente retornava taba quando o sol se punha e depois de olhar uma ltima vez, tentando
distinguir no entardecer o perfil de Itagib.
Foram muitas tardes iguais, com a dor da saudade aumentando pouco a pouco. At que o
canto da araponga ressoou na floresta, desta vez no para anunciar a chuva mas para prenunciar que
Itagib no voltaria, pois tinha morrido na batalha.
E pela primeira vez Potira chorou. Sem dizer palavra, como no haveria de fazer nunca mais,
ficou beira do rio para o resto de sua vida, soluando tristemente. E as lgrimas que desciam pelo
seu rosto sem cessar foram-se tornando slidas e brilhantes no ar, antes de submergir na gua e bater
no cascalho do fundo.
Dizem que Tup, condodo com tanto sofrimento, transformou suas lgrimas em diamantes,
para perpetuar a lembrana daquele amor.
Contos e lendas de amor. So Paulo: tica, 1994. p.21-24.

1. Para entender melhor o sentido de algumas palavras do texto, reescreva as frases abaixo, substituindo
os termos em destaque por palavras ou expresses sinnimas.
a) Embora outros jovens quisessem o amor da indiazinha, nenhum ainda possua a condio
exigida para as bodas (...)
b) Um dia, no entanto, o territrio da tribo foi invadido por vizinhos cobiosos (...)
c) (...) talvez porque nunca houvesse visto ou vivido o que sucede numa guerra.
d) Alheia aos afazeres de suas irms (...)
e) At que o canto da araponga ressoou na floresta (...)
f) Dizem que Tup, condodo com tanto sofrimento, transformou suas lgrimas em diamantes,
para perpetuar a lembrana daquele amor.
2. Observe os elementos desse texto e responda s questes a seguir:
a)
b)
c)
d)

Que tipo de narrador h no texto?


Quais so as personagens principais da lenda?
Determine as caractersticas da relao entre Potira e Itagib.
Em que lugar os fatos ocorrem?

3. Por que Potira no chorou quando os inimigos da tribo levaram Itagib?


4. Com suas palavras, explique o que fazia Potira aps ficar sozinha.
5. Em que momento Potira finalmente chorou?
6. O que fez Tup para perpetuar a lembrana de um amor to profundo?
Voc acabou de ler a lenda de Potira em forma de prosa. Agora leia, na prxima pgina, a mesma
histria numa verso em versos. Este um poema sob a forma de um repente nordestino. O repente uma
modalidade popular de poesia, cantado por violeiros. Ele obedece s regras de um tipo de estrofe chamado
martelo alagoano, composto por dez versos, cuja ltima linha, obrigatoriamente, termina com a expresso
martelo alagoano.

Texto II
Potira
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10

Dois amantes viviam a sonhar


bem felizes curtiam sua terra
mas um dia chegou a triste guerra
e o casal teve que se separar.
O guerreiro partiu para lutar
muito triste pois no era seu plano
a esposa ficou em desengano
corao apertado de sofrer
esperando o amado aparecer
pra cantar um martelo alagoano.

.
.
.
.
15
.
.
.
.
20

Prometeu que jamais ia chorar


esperando o regresso do amado
e seu pranto1 no peito estagnado2
s com a morte iria derramar.
Todo dia Potira ia olhar
Se seu ndio surgia, mesmo insano3
mas o rio revelava seu engano
e Potira voltava para a aldeia
pra sonhar sob a luz da lua cheia
e cantar seu martelo alagoano.

.
.
.
.
25
.
.
.
.
30

Essa ndia sofreu e esperou


o regresso do ndio to querido
quando soube da morte do marido
todo pranto que tinha derramou.
L na beira do rio ela ficou
a chorar seu destino to tirano
mas Tup o bondoso soberano
transformou suas lgrimas brilhantes
em milhes e milhes de diamantes
e o seu pranto em martelo alagoano.
(Garanhuns, Valdeck de. Mitos e lendas brasileiros em prosa e verso recontados por Valdeck de Garanhuns. Srie Folia
Popular, 1 ed., So Paulo: Moderna, 2007.)
(Imagem retirada de <http://redescobrindoaalfabetizacao.blogspot.com/2009/08/lenda-dos-diamantes.html>. Acesso em 10/10/2011.)

7. Marque a alternativa em que os fatos apresentados no poema que voc acabou de ler estejam
dispostos em ordem cronolgica.
I.
II.
III.

Potira olhava ao longe diariamente.


Tup valorizou o sofrimento de Potira.
O ndio exerceu a sua funo de
guerreiro.
IV. O guerreiro e Potira se divertiam com
frequncia.

V.
a)
b)
c)
d)
e)

Potira tem o seu corao estraalhado.


V, III, V, I, II.
III, IV, I, II, V.
IV, I, III, V, II.
I, IV, III, II, V.
III, I, II, IV, V.

8. No verso 4, e o casal teve que se separar, a expresso sublinhada indica


a)
b)
c)
d)
e)

desejo.
vontade.
obrigao.
continuidade.
possibilidade.

9. Alguns termos so utilizados para retomar palavras j mencionadas no texto e, assim, evitar a
repetio desnecessria. Nos versos de 15 a 17, Todo dia Potira ia olhar / Se seu ndio surgia,
mesmo insano / mas o rio revelava o seu engano, a palavra sublinhada retoma o seguinte termo:
a)
b)
c)
d)
e)

Potira.
ndio.
insano.
rio.
engano.

10. Pelo que voc leu no poema, s no se pode afirmar que


a)
b)
c)
d)
e)

a guerra um FATO e a morte do ndio, uma CONSEQUNCIA desse fato.


a morte do ndio um FATO e a guerra, a CAUSA desse fato.
a separao do casal um FATO e as lgrimas de Potira, a CONSEQUNCIA desse fato.
a guerra um FATO e o sofrimento de Potira, a CONSEQUNCIA desse fato.
a morte do guerreiro um FATO e o amor de Potira, a CAUSA desse fato.

11. Marque a opo em que a substituio do termo sublinhado pelo que est indicado em seguida altera
o sentido da frase.
a)
b)
c)
d)
e)

a esposa ficou em desengano / corao apertado de sofrer (versos 7 e 8) - desiluso.


mas o rio revelava seu engano/ e Potira voltava para a aldeia (versos 17 e 18) - encobria.
Essa ndia sofreu e esperou / o regresso do ndio to querido (versos 21 e 22) - volta.
L na beira do rio ela ficou / a chorar o seu destino to tirano (versos 25 e 26) - cruel.
mas Tup o bondoso soberano/transformou suas lgrimas brilhantes (versos 27 e 28) - deus.

12. Nas duas verses da lenda de Potira, identificamos fatos mgicos, de um mundo imaginrio. Que
elementos histricos, porm, revelam a realidade no texto?

Texto III
Alm da imaginao
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.

Desde muito, muito tempo atrs, os homens criam histrias para tentar compreender as coisas
ao seu redor. Por que a Lua possui quatro fases? Como surgiu o guaran? Se hoje temos o Google
para tirar nossas dvidas, eles contavam apenas com a prpria imaginao. E assim nasceram
lendas, transmitidas de pai para filho por geraes, at os tempos atuais.
No Brasil, houve uma grande mistura de lendas dos ndios, que j viviam aqui, com outras
africanas e europeias, trazidas pelos escravos e colonizadores. Alguns personagens ficaram mais
conhecidos, como a Cuca e o Saci Perer, principalmente por sua divulgao por sua divulgao na
obra de Monteiro Lobato. Mas existem muitas outras, como o Carbnculo e o Uirapuru (...)
A. S. Franchini, autor do livro As 100 melhores lendas do folclore brasileiro, explica que as
lendas brasileiras tm um papel parecido com o da mitologia na Grcia Antiga, pois so uma forma
de interpretar o mundo. H milhares de anos, por exemplo, quando uma chuva alagava toda a
cidade, os gregos acreditavam que era um castigo dos deuses, chateados com as atitudes dos homens

.
.
15
.
.
.
.
20
.
.

na Terra.
As lendas brasileiras so, de certo modo, a nossa mitologia, j que lidam com divindades
indgenas e com mitos que falam da nossa nacionalidade. Todas lidam com os mesmos temas,
comuns a todas as raas e povos, como amor, morte, sobrevivncia, ambio, generosidade
explica Franchini.
Se voc j escutou mais de uma verso sobre uma lenda, no se assuste. Essa , inclusive, uma
de suas caractersticas. Por serem transmitidas oralmente, elas assumem diferentes formas de acordo
com a poca e o lugar.
Isso no s natural e inevitvel, como vital para a sobrevivncia das lendas diz o autor.
(Texto adaptado de MELLO, Andr. Globinho, O Globo, sbado 11 de junho de 2011, p.4 e 5).

13. De acordo com o texto Alm da imaginao, Desde muito, muito tempo atrs, os homens criam
histrias para tentar compreender as coisas ao seu redor. (linhas 1-2). Com base nessa afirmao,
pode-se dizer que, em Potira, h a explicao para o surgimento
a) da dor.
b) do choro.
c) da guerra.
d) do diamante.
e) do sacrifcio.

Texto IV
O marido da Me dgua

1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.
.
.
25
.
.
.
.
30
.
.
.
.
35
.
.
.
.
40
.
.
.
.
45
.
.
.
.
50
.
.
.
.
55
.

Era uma vez um moo pescador muito destemido e bom que lutava com as maiores
dificuldades para viver. Ultimamente o vento mudava e quase no havia peixe. Passava horas e horas
na praia, com a pindaba na mo e os peixes fugiam dele como o diabo da cruz. O rapaz estava
mesmo desanimado e dormia com fome o mais das vezes.
Numa noite de luar estava ele querendo pescar e o peixe escapulindo depois de comer a isca.
A noite foi avanando, avanando, o luar ficando alvo como a prata e caindo mesmo a friagem. O
rapaz no queria voltar para sua casinha sem levar nem que fosse um peixinho para matar a fome.
J ia ficando desanimado quando comeou a ouvir vozes cantando to bonito que era de
encantar. As vozes cantando foram chegando para mais perto, mais perto, e rapaz principiou a olhar
em redor para ver quem estava cantando daquele jeito. Numa ponta de pedra apareceu uma moa
bonita como um anjo do cu, cabelos louros, olhos azuis e branca como uma estrangeira. Ficou com
o corpo meio fora d'gua cantando, cantando, os cabelos espalhados, brilhando como ouro.
O pescador ficou todo arrepiado, mas criou coragem e disse:
Que desejais de um cristo, alma penada?
A moa respondeu:
No sou alma penada, cristo! Sou a me-d'gua Nunca uma pessoa me perguntou alguma
coisa e sempre eu dei, e jamais me ofereceram auxilio. Tens coragem?
Tenho, declarou o rapaz.
Queres pegar peixe?
Quero!
Pois sacode o anzol onde eu estou. Deve vir todas as noites at quarto-minguante e s
pescar de meia-noite at o quebrar-da-barra.
Abanou a mo e mergulhou, sumindo-se.
O rapaz fez o que ela tinha aconselhado e pegou tanto peixe que amanheceu o dia e no
pudera carregar tudo para casa.
Nunca mais viu a me-d'gua, mas, no tempo da lua, vinha pescar e foi ficando mais aliviado
da pobreza. Os meses iam passando e ele ficando com saudade daquela formosura. Uma noite de
luar, estando na pesca, ouviu o canto da me-d'gua e largando tudo correu na confrontao da
cantiga. Quando a me-d'gua botou as mos em cima da pedra o rapaz chegou para junto e assim
que ela se calou, o pescador agradeceu o benefcio recebido e perguntou como pagaria tanta
bondade.
Quer casar comigo? disse a me-d'gua.
O rapaz nem titubeou:
Quero muito!
Me-d'gua deu uma risada e continuou:
Ento vamos casar. Na noite de quinta para. sexta-feira, na outra lua, venha me buscar.
Traga roupa para mim. S traga roupa de cor branca, azul ou verde. Veja que no venha alfinete,
agulha ou coisa alguma que seja de ferro. S tenho uma condio para fazer. Nunca arrenegue nem
dos entes que vivem no mar. Promete?
O rapaz que estava enamorado por demais, prometeu e deixou a me-d'gua que desapareceu
nas ondas e at sumir.
Na noite citada o pescador compareceu ao lugar, trazendo roupa branca, sem alfinete agulha
ou coisa que fosse de ferro. Antes do galo cantar, a me-d'gua saiu do mar. O rapaz estava com um
lenol bem grande, todo aberto. A me-d'gua era uma moa to bonita que os olhos do rapaz
ficaram incendiados. Enrolou-a no lenol e foi para casa com ela.
Viveram como Deus com os Santos. A casa ficou beleza de arrumada, com um-tudo, roupa,
moblia, dinheiro, comida, gua, nada faltava. O rapaz ficou rico da noite para o dia. O povo vivia
assombrado com aquela felicidade que parecia um milagre.
Passou-se um ano, dois anos, trs anos. O rapaz gostava muito da me-d'gua, mas de umas
coisas ia se aborrecendo A moa no tinha falta mas, na noite de quinta para a sexta-feira sendo luar,
ficava at o quebrar da barra na janela olhando o mar. s vezes cantando baixinho, que fazia
saudade at s pedras e aos bichos do mato. s vezes chorava devagarinho. O rapaz tratava de
consolar a mulher, mas, com correr dos tempos, acabou ficando enjoado daquela penitncia e
principiou .a discutir com ela.
Deixe essa janela, mulher! Venha dormir! Deixe de fazer assombrao!
A me-d'gua nem respondia, chorando, cantando e suspirando, na sina que Deus lhe dera.

14. Vamos usar o dicionrio para entender melhor algumas palavras usadas no texto?
a) Pindaba (l. 3)
e) Quebrar da barra (l. 22 e 51)
i) Corisco (l. 67)
b) Alvo (l. 6)
f) Confrontao (l. 28)
j) Presepeira (l. 58)
c) Enamorado (l. 6)
g) Titubear (l. 33)
k) Quizila (l. 58)
d) Friagem (l. 6)
h) Arrenegar (l. 38 e 71)
15. Observe os elementos desse texto e responda s questes a seguir:
a) Que tipo de narrador h no texto? Existe alguma semelhana ou diferena no tipo de narrador
deste texto em relao ao anterior (As lgrimas de Potira)?
b) Quais so as personagens principais dessa lenda?
c) Determine as caractersticas da relao existente entre as personagens principais.
d) Em que lugar os fatos ocorrem?
e) Identifique uma passagem de discurso direto e outra de discurso indireto.
16. Qual foi a condio imposta por Me dgua para casar-se com o rapaz?
17. Com suas palavras, explique o que fazia Me dgua janela todo ms?
18. Na lenda O marido da me dgua, identificamos fatos mgicos, de um mundo imaginrio. Cite
trs desses elementos.

Texto V
Bumba-meu-boi ironiza as relaes raciais

O que representa o bumba-meu-boi?


1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.

Era uma vez uma escrava chamada Catirina que estava grvida e teve um desejo atroz de
comer lngua de boi. Seu marido, Nego Chico, no queria matar uma rs do patro. Mas Catirina
disse que perderia o nen se no comesse. Nego Chico matou o melhor boi do fazendeiro, que se
enfureceu e mandou os ndios darem uma tremenda surra de toalha no escravo. Aplicado o castigo,
chegam curandeiros indgenas que receitam estranhos remdios ao infeliz como cheirar o rabo do
animal morto e dar trs pulinhos. De quebra, ressuscitam o boi (lembre-se, isso um mito). No final,
o culpado perdoado e todo mundo comemora.
Esta a histria contada na festa do bumba-meu-boi, em geral celebrada em junho. Ningum
sabe muito bem quando surgiu, mas espalhou-se pelo Norte e Nordeste. "O primeiro registro uma
notcia de jornal do Recife, de 1840", conta a antroploga Maria Michol de Carvalho, pesquisadora
do folclore em So Lus, no Maranho, onde o evento mais importante do que o Carnaval. No
sculo XIX, s escravos celebravam e o tom da festa era caricato, ironizando os senhores e
criticando a desigualdade das relaes raciais. Por isso, chegou a ser proibida. Hoje, reconhecida
como uma das mais interessantes expresses culturais brasileiras.
Superinteressante, So Paulo, n.1, ano 12, p.22, jan. 1998.

19. Observe as duas lendas em prosa (textos I e IV) e a lenda em poema (texto II) que voc leu e este
texto sobre o Bumba-meu-boi (texto V) e o Alm da imaginao (texto III).

a) Que diferenas h na forma, isto , eles pertencem a um mesmo gnero textual? Justifique.
b) Com que objetivo os textos III e V foram escritos?
20. O que significa dizer que o tom da festa era caricato (Texto V, l. 12)?
21. Transcreva do texto um trecho em discurso direto.

Voc se surpreendeu com a beleza e a riqueza do nosso folclore?


Ento, continue esta jornada e descubra muito mais sobre a sua, a nossa cultura!
Os sites abaixo foram verificados em julho de 2011. Neles e em outros que vocs podero descobrir ,
haver uma riqueza de informaes sobre o Folclore Brasileiro. Aproveite para convidar a sua famlia para
participar dessas descobertas. A internet pode muito bem ser utilizada para fazer-nos crescer enquanto
pessoas, atravs do acesso a novos conhecimentos. Mas no se esquea: no abra sites proibidos para
menores de idade, no baixe programas sem a superviso de um adulto e, principalmente, no coloque
informaes pessoais (idade, endereo, telefone etc.) em sites de relacionamentos como Orkut, Facebook,
Twitter, por exemplo, ou em bate-papos no MSN. S exponha fotos pessoais com a autorizao de seus
responsveis. Preserve-se. A Internet excelente se bem usada.

O Folclore Nacional: http://www.suapesquisa.com/folclorebrasileiro/


Mitos e Lendas ilustradas do Folclore Brasileiro: http://sitededicas.uol.com.br/cfolc.htm

Manifestaes folclricas: http://o2o2.vilabol.uol.com.br/

Museu do Folclore: http://www.folclore.adm.br/folclore.html

Folclore nas regies brasileiras: http://www.abrasoffa.org.br/folclore/histmen.htm

Jangada Brasil: http://www.jangadabrasil.org/

Wikipdia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Folclore_brasileiro

Cmara Cascudo: www.memoriaviva.com.br/cascudo

Centro Nacional do Folclore (salas em 360): www.cnfcp.gov.br

Tropeiros da Borborema: http://tropeirosdaborborema.com.br/?page_id=17

Mundurukando (site do escritor indgena Daniel Munduruku):


http://danielmunduruku.blogspot.com.br/

Para quem gosta de ler e deseja conhecer ainda mais o folclore nacional, seguem algumas indicaes
bibliogrficas:

AZEVEDO, Ricardo. Cultura da Terra. So Paulo: Moderna. 2008.


CASCUDO, Cmara. Lendas brasileiras. 3 ed. Rio de janeiro: Ediouro, 2000.

CASCUDO, Cmara. Contos tradicionais do Brasil. 11 ed. Rio de janeiro: Ediouro, 1998.

CASCUDO, Cmara. Dicionrio do Folclore Brasileiro. 3 ed. Rio de janeiro: Edies de Ouro, 1972.

SALERNO, Silvana. Viagem pelo Brasil em 52 Histrias. So Paulo: Cia. Das Letrinhas, 2010.

XAVIER, Marcelo. Crendices e supersties. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato
Editorial, 2001.

XAVIER, Marcelo. Festas. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato Editorial, 2000.

XAVIER, Marcelo. Mitos. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato Editorial, 1997.

Potrebbero piacerti anche