Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NOTA DE AULA 12
Acesse sempre o nosso blog:
http://cmrj6ano.blogspot.com
Lendas brasileiras
Texto I
As lgrimas de Potira
http://migre.me/5oV9v
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.
.
.
25
.
.
.
.
30
.
.
.
Somente retornava taba quando o sol se punha e depois de olhar uma ltima vez, tentando
distinguir no entardecer o perfil de Itagib.
Foram muitas tardes iguais, com a dor da saudade aumentando pouco a pouco. At que o
canto da araponga ressoou na floresta, desta vez no para anunciar a chuva mas para prenunciar que
Itagib no voltaria, pois tinha morrido na batalha.
E pela primeira vez Potira chorou. Sem dizer palavra, como no haveria de fazer nunca mais,
ficou beira do rio para o resto de sua vida, soluando tristemente. E as lgrimas que desciam pelo
seu rosto sem cessar foram-se tornando slidas e brilhantes no ar, antes de submergir na gua e bater
no cascalho do fundo.
Dizem que Tup, condodo com tanto sofrimento, transformou suas lgrimas em diamantes,
para perpetuar a lembrana daquele amor.
Contos e lendas de amor. So Paulo: tica, 1994. p.21-24.
1. Para entender melhor o sentido de algumas palavras do texto, reescreva as frases abaixo, substituindo
os termos em destaque por palavras ou expresses sinnimas.
a) Embora outros jovens quisessem o amor da indiazinha, nenhum ainda possua a condio
exigida para as bodas (...)
b) Um dia, no entanto, o territrio da tribo foi invadido por vizinhos cobiosos (...)
c) (...) talvez porque nunca houvesse visto ou vivido o que sucede numa guerra.
d) Alheia aos afazeres de suas irms (...)
e) At que o canto da araponga ressoou na floresta (...)
f) Dizem que Tup, condodo com tanto sofrimento, transformou suas lgrimas em diamantes,
para perpetuar a lembrana daquele amor.
2. Observe os elementos desse texto e responda s questes a seguir:
a)
b)
c)
d)
Texto II
Potira
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.
.
.
25
.
.
.
.
30
7. Marque a alternativa em que os fatos apresentados no poema que voc acabou de ler estejam
dispostos em ordem cronolgica.
I.
II.
III.
V.
a)
b)
c)
d)
e)
desejo.
vontade.
obrigao.
continuidade.
possibilidade.
9. Alguns termos so utilizados para retomar palavras j mencionadas no texto e, assim, evitar a
repetio desnecessria. Nos versos de 15 a 17, Todo dia Potira ia olhar / Se seu ndio surgia,
mesmo insano / mas o rio revelava o seu engano, a palavra sublinhada retoma o seguinte termo:
a)
b)
c)
d)
e)
Potira.
ndio.
insano.
rio.
engano.
11. Marque a opo em que a substituio do termo sublinhado pelo que est indicado em seguida altera
o sentido da frase.
a)
b)
c)
d)
e)
12. Nas duas verses da lenda de Potira, identificamos fatos mgicos, de um mundo imaginrio. Que
elementos histricos, porm, revelam a realidade no texto?
Texto III
Alm da imaginao
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
Desde muito, muito tempo atrs, os homens criam histrias para tentar compreender as coisas
ao seu redor. Por que a Lua possui quatro fases? Como surgiu o guaran? Se hoje temos o Google
para tirar nossas dvidas, eles contavam apenas com a prpria imaginao. E assim nasceram
lendas, transmitidas de pai para filho por geraes, at os tempos atuais.
No Brasil, houve uma grande mistura de lendas dos ndios, que j viviam aqui, com outras
africanas e europeias, trazidas pelos escravos e colonizadores. Alguns personagens ficaram mais
conhecidos, como a Cuca e o Saci Perer, principalmente por sua divulgao por sua divulgao na
obra de Monteiro Lobato. Mas existem muitas outras, como o Carbnculo e o Uirapuru (...)
A. S. Franchini, autor do livro As 100 melhores lendas do folclore brasileiro, explica que as
lendas brasileiras tm um papel parecido com o da mitologia na Grcia Antiga, pois so uma forma
de interpretar o mundo. H milhares de anos, por exemplo, quando uma chuva alagava toda a
cidade, os gregos acreditavam que era um castigo dos deuses, chateados com as atitudes dos homens
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.
na Terra.
As lendas brasileiras so, de certo modo, a nossa mitologia, j que lidam com divindades
indgenas e com mitos que falam da nossa nacionalidade. Todas lidam com os mesmos temas,
comuns a todas as raas e povos, como amor, morte, sobrevivncia, ambio, generosidade
explica Franchini.
Se voc j escutou mais de uma verso sobre uma lenda, no se assuste. Essa , inclusive, uma
de suas caractersticas. Por serem transmitidas oralmente, elas assumem diferentes formas de acordo
com a poca e o lugar.
Isso no s natural e inevitvel, como vital para a sobrevivncia das lendas diz o autor.
(Texto adaptado de MELLO, Andr. Globinho, O Globo, sbado 11 de junho de 2011, p.4 e 5).
13. De acordo com o texto Alm da imaginao, Desde muito, muito tempo atrs, os homens criam
histrias para tentar compreender as coisas ao seu redor. (linhas 1-2). Com base nessa afirmao,
pode-se dizer que, em Potira, h a explicao para o surgimento
a) da dor.
b) do choro.
c) da guerra.
d) do diamante.
e) do sacrifcio.
Texto IV
O marido da Me dgua
1
.
.
.
5
.
.
.
.
10
.
.
.
.
15
.
.
.
.
20
.
.
.
.
25
.
.
.
.
30
.
.
.
.
35
.
.
.
.
40
.
.
.
.
45
.
.
.
.
50
.
.
.
.
55
.
Era uma vez um moo pescador muito destemido e bom que lutava com as maiores
dificuldades para viver. Ultimamente o vento mudava e quase no havia peixe. Passava horas e horas
na praia, com a pindaba na mo e os peixes fugiam dele como o diabo da cruz. O rapaz estava
mesmo desanimado e dormia com fome o mais das vezes.
Numa noite de luar estava ele querendo pescar e o peixe escapulindo depois de comer a isca.
A noite foi avanando, avanando, o luar ficando alvo como a prata e caindo mesmo a friagem. O
rapaz no queria voltar para sua casinha sem levar nem que fosse um peixinho para matar a fome.
J ia ficando desanimado quando comeou a ouvir vozes cantando to bonito que era de
encantar. As vozes cantando foram chegando para mais perto, mais perto, e rapaz principiou a olhar
em redor para ver quem estava cantando daquele jeito. Numa ponta de pedra apareceu uma moa
bonita como um anjo do cu, cabelos louros, olhos azuis e branca como uma estrangeira. Ficou com
o corpo meio fora d'gua cantando, cantando, os cabelos espalhados, brilhando como ouro.
O pescador ficou todo arrepiado, mas criou coragem e disse:
Que desejais de um cristo, alma penada?
A moa respondeu:
No sou alma penada, cristo! Sou a me-d'gua Nunca uma pessoa me perguntou alguma
coisa e sempre eu dei, e jamais me ofereceram auxilio. Tens coragem?
Tenho, declarou o rapaz.
Queres pegar peixe?
Quero!
Pois sacode o anzol onde eu estou. Deve vir todas as noites at quarto-minguante e s
pescar de meia-noite at o quebrar-da-barra.
Abanou a mo e mergulhou, sumindo-se.
O rapaz fez o que ela tinha aconselhado e pegou tanto peixe que amanheceu o dia e no
pudera carregar tudo para casa.
Nunca mais viu a me-d'gua, mas, no tempo da lua, vinha pescar e foi ficando mais aliviado
da pobreza. Os meses iam passando e ele ficando com saudade daquela formosura. Uma noite de
luar, estando na pesca, ouviu o canto da me-d'gua e largando tudo correu na confrontao da
cantiga. Quando a me-d'gua botou as mos em cima da pedra o rapaz chegou para junto e assim
que ela se calou, o pescador agradeceu o benefcio recebido e perguntou como pagaria tanta
bondade.
Quer casar comigo? disse a me-d'gua.
O rapaz nem titubeou:
Quero muito!
Me-d'gua deu uma risada e continuou:
Ento vamos casar. Na noite de quinta para. sexta-feira, na outra lua, venha me buscar.
Traga roupa para mim. S traga roupa de cor branca, azul ou verde. Veja que no venha alfinete,
agulha ou coisa alguma que seja de ferro. S tenho uma condio para fazer. Nunca arrenegue nem
dos entes que vivem no mar. Promete?
O rapaz que estava enamorado por demais, prometeu e deixou a me-d'gua que desapareceu
nas ondas e at sumir.
Na noite citada o pescador compareceu ao lugar, trazendo roupa branca, sem alfinete agulha
ou coisa que fosse de ferro. Antes do galo cantar, a me-d'gua saiu do mar. O rapaz estava com um
lenol bem grande, todo aberto. A me-d'gua era uma moa to bonita que os olhos do rapaz
ficaram incendiados. Enrolou-a no lenol e foi para casa com ela.
Viveram como Deus com os Santos. A casa ficou beleza de arrumada, com um-tudo, roupa,
moblia, dinheiro, comida, gua, nada faltava. O rapaz ficou rico da noite para o dia. O povo vivia
assombrado com aquela felicidade que parecia um milagre.
Passou-se um ano, dois anos, trs anos. O rapaz gostava muito da me-d'gua, mas de umas
coisas ia se aborrecendo A moa no tinha falta mas, na noite de quinta para a sexta-feira sendo luar,
ficava at o quebrar da barra na janela olhando o mar. s vezes cantando baixinho, que fazia
saudade at s pedras e aos bichos do mato. s vezes chorava devagarinho. O rapaz tratava de
consolar a mulher, mas, com correr dos tempos, acabou ficando enjoado daquela penitncia e
principiou .a discutir com ela.
Deixe essa janela, mulher! Venha dormir! Deixe de fazer assombrao!
A me-d'gua nem respondia, chorando, cantando e suspirando, na sina que Deus lhe dera.
14. Vamos usar o dicionrio para entender melhor algumas palavras usadas no texto?
a) Pindaba (l. 3)
e) Quebrar da barra (l. 22 e 51)
i) Corisco (l. 67)
b) Alvo (l. 6)
f) Confrontao (l. 28)
j) Presepeira (l. 58)
c) Enamorado (l. 6)
g) Titubear (l. 33)
k) Quizila (l. 58)
d) Friagem (l. 6)
h) Arrenegar (l. 38 e 71)
15. Observe os elementos desse texto e responda s questes a seguir:
a) Que tipo de narrador h no texto? Existe alguma semelhana ou diferena no tipo de narrador
deste texto em relao ao anterior (As lgrimas de Potira)?
b) Quais so as personagens principais dessa lenda?
c) Determine as caractersticas da relao existente entre as personagens principais.
d) Em que lugar os fatos ocorrem?
e) Identifique uma passagem de discurso direto e outra de discurso indireto.
16. Qual foi a condio imposta por Me dgua para casar-se com o rapaz?
17. Com suas palavras, explique o que fazia Me dgua janela todo ms?
18. Na lenda O marido da me dgua, identificamos fatos mgicos, de um mundo imaginrio. Cite
trs desses elementos.
Texto V
Bumba-meu-boi ironiza as relaes raciais
Era uma vez uma escrava chamada Catirina que estava grvida e teve um desejo atroz de
comer lngua de boi. Seu marido, Nego Chico, no queria matar uma rs do patro. Mas Catirina
disse que perderia o nen se no comesse. Nego Chico matou o melhor boi do fazendeiro, que se
enfureceu e mandou os ndios darem uma tremenda surra de toalha no escravo. Aplicado o castigo,
chegam curandeiros indgenas que receitam estranhos remdios ao infeliz como cheirar o rabo do
animal morto e dar trs pulinhos. De quebra, ressuscitam o boi (lembre-se, isso um mito). No final,
o culpado perdoado e todo mundo comemora.
Esta a histria contada na festa do bumba-meu-boi, em geral celebrada em junho. Ningum
sabe muito bem quando surgiu, mas espalhou-se pelo Norte e Nordeste. "O primeiro registro uma
notcia de jornal do Recife, de 1840", conta a antroploga Maria Michol de Carvalho, pesquisadora
do folclore em So Lus, no Maranho, onde o evento mais importante do que o Carnaval. No
sculo XIX, s escravos celebravam e o tom da festa era caricato, ironizando os senhores e
criticando a desigualdade das relaes raciais. Por isso, chegou a ser proibida. Hoje, reconhecida
como uma das mais interessantes expresses culturais brasileiras.
Superinteressante, So Paulo, n.1, ano 12, p.22, jan. 1998.
19. Observe as duas lendas em prosa (textos I e IV) e a lenda em poema (texto II) que voc leu e este
texto sobre o Bumba-meu-boi (texto V) e o Alm da imaginao (texto III).
a) Que diferenas h na forma, isto , eles pertencem a um mesmo gnero textual? Justifique.
b) Com que objetivo os textos III e V foram escritos?
20. O que significa dizer que o tom da festa era caricato (Texto V, l. 12)?
21. Transcreva do texto um trecho em discurso direto.
Wikipdia: http://pt.wikipedia.org/wiki/Folclore_brasileiro
Para quem gosta de ler e deseja conhecer ainda mais o folclore nacional, seguem algumas indicaes
bibliogrficas:
CASCUDO, Cmara. Contos tradicionais do Brasil. 11 ed. Rio de janeiro: Ediouro, 1998.
CASCUDO, Cmara. Dicionrio do Folclore Brasileiro. 3 ed. Rio de janeiro: Edies de Ouro, 1972.
SALERNO, Silvana. Viagem pelo Brasil em 52 Histrias. So Paulo: Cia. Das Letrinhas, 2010.
XAVIER, Marcelo. Crendices e supersties. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato
Editorial, 2001.
XAVIER, Marcelo. Festas. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato Editorial, 2000.
XAVIER, Marcelo. Mitos. Coleo O Folclore do Mestre Andr. Belo Horizonte: Formato Editorial, 1997.