Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
1994
RSUM
A partir de donnes recueillies en portugais parl (productions spontanes) on
analyse dans cet article un type de rptition de la langue, exemplifi en
loccurrence:
alis no pajem pajem arrumadeira
(NURC/SP-D2 360, l.303-304)
Pour caractriser ce type de rptition on tient compte des aspects distributionnels,
phontiques (suprasegmentaux), smantiques et syntaxiques des exemples
examins. Lanalyse montre le caractre pilinguistique de cette rptition, aussi
bien que sa fonction cohsive dans le discours. Le cas en tude met en vidence
que la rptition nest pas tout simplement un procd de redondance, et quelle
na pas toujours lieu dans laxe paradigmatique (- cte du cas examin on
mentionne dautres qui montrent aussi un rapport syntagmatique entre les termes
de la rptition).
1. INTRODUO
As Obras Completas de Borges (1974) se abrem com uma pgina de
grande beleza em que o escritor, em dedicatria a sua me, registra uma confisso
sobre seus dias de criana. Nas palavras de Borges, trata-se de una confesin, que
a un tiempo ser ntima y general, ya que las cosas que le ocurren a un hombre les
ocurren a todos (p.13).
Esta passagem me veio lembrana - em uma associao que
certamente empobrece seu lirismo original - a propsito de um fato prosaico de
minha experincia como falante, um fato que por certo no ter nenhuma
originalidade, antes repetir
*
Agradeo a Ingedore G.Villaa Koch, Maria Isolete P.M.Alves e Ester M.Scarpa pela leitura
cuidadosa da verso anterior deste trabalho e por seus comentrios valiosos. Os erros que permanecem
so de minha responsabilidade.
uma experincia comum a qualquer falante: trata-se da curiosa experincia de, logo
aps ter aprendido uma palavra nova, ter a sensao de que uma estranha
coincidncia a faz reaparecer com uma significativa freqncia nas mais variadas
situaes de comunicao. Parece-me que tambm com o investigador da
linguagem acontece uma experincia semelhante - ao mesmo tempo ntima e
geral -: desde que seu interesse se volta para um dado fato lingstico, passa a
reencontr-lo no uso da lngua com uma freqncia maior do que a esperada.
Certamente, em ambos os casos, a recorrncia se explica no propriamente pela
coincidncia, mas pelo reconhecimento do que antes passava despercebido.
Justamente, pretendo focalizar aqui um tipo de repetio do portugus
falado que me propiciou vivenciar esse tipo de experincia. Trata-se de um caso
particular de repetio atestado no corpus que venho estudando (Projeto NURCSP/D2) e que, pelo efeito de reconhecimento mencionado acima, tenho
reencontrado aqui e acol em conversaes espontneas do dia a dia, fato que
contraria minha suposio inicial de se tratar de caso relativamente raro.
A repetio, enquanto caracterstica da lngua falada, tem merecido a
ateno de muitos investigadores que tm-se ocupado do estudo do portugus oral.
O fenmeno tem sido abordado a partir de recortes diferentes, de maior ou menor
abrangncia, e, de uma maneira geral, tem-se procurado definir os tipos de
repetio segundo sua constituio formal e, sobretudo, segundo as funes que
desempenha na interao verbal e na composio do texto. (Perini 1980; Ramos
1983; Travaglia 1989; Dutra 1990; Souza 1990; Koch 1990, 1992; Marcuschi
1992).
Minha preocupao presente, todavia, no estabelecer tipos ou
categorias formais e/ou funcionais da repetio no portugus falado, mas to
somente me limitar descrio do caso a que me referi, focalizando-o sob
diferentes aspectos.
A ocorrncia que pela primeira vez chamou minha ateno para este
caso a seguinte:
(1)
8
6
(16/11/92)
O grifo meu.
8
7
(16/11/92)
(16/11/92)
(30/11/92)
(01/02/93)
(02/04/93)
(13/04/93)
(11/05/93)
(14/05/93)
(14/05/93)
(12/05/93)
F1 - Na M..
F2 - Ah, ? Ela tem umas coisas boas?
F1 - Boa boa no , mas...
(12/05/93)
9
0
e interrogativas. Retomo, a propsito, os exemplos de Koch (1992b: 21, 23): Quero um caf caf;
Tome XXXXX: o leite leite; Voc j leu leu mesmo o livro todo?; Voc gostou gostou mesmo do
presente?.
6 Esta anlise se harmoniza com as observaes de Koch (1992b) quanto aos exemplos semelhantes que
mencionou: em casos como Voc j leu leu mesmo o livro todo?, a A. indica a presena do fator
nfase; em casos como Quero um caf caf, a A. aponta a intensificao da propriedade. (cf.
citao anterior, na p. 90).
7 Aponta-se, assim, para uma diferena de sentido entre duas ocorrncias de uma mesma forma. Sob esse
aspecto pode-se fazer uma aproximao com um outro tipo de repetio que deve ser bastante familiar a
muitos falantes da lngua:
H aulas e aulas.
H professores e professores.
Neste caso h associao de um significado positivo a uma das ocorrncias e um significado negativo a
outra. No me parece ficar sempre claro a qual das duas ocorrncias se associa um ou outro significado,
mas, pelo menos em certas realizaes, o falante marca o polo positivo pelo recurso supra-segmental da
intensidade. Ex.: H AULAS e aulas.
8 Devo lembrar que este exemplo o nico que foi originalmente gravado. Os demais foram colhidos em
conversaes espontneas, em momentos imprevisveis.
9 Para a gravao, os informantes tiveram acesso prvio s fichas dos exemplos, inteirando-se dos dados e
de sua situao de ocorrncia. No estendi a experincia por julgar que a presena do gravador e a
situao de leitura trouxeram um pouco de artificialidade ao desempenho dos falantes, pelo menos em
alguns exemplos (que, alis, foram descartados na anlise). Talvez o ideal fosse submeter os
informantes a um teste de percepo que procurasse associar determinada configurao fontica com
uma dada interpretao semntica (sistematizando o que fiz mais ou menos informalmente com alguns
colegas em relao ao meu prprio desempenho).
10 Devo esta crtica terminologia a Ester M. Scarpa.
6. OBSERVAES FINAIS
Como se pode ver, este tipo de repetio do portugus falado trabalha
uma questo relativa ao significado e referncia de um dado item lexical. Tem,
portanto, um carter epilingstico que fica talvez mais patente nos exemplos que
12
envolvem uma correo explcita a um uso expresso no co-texto anterior .
Na medida em que realiza uma reviso de carter semntico em relao
a um item lexical explcito ou implcito no co-texto anterior, essa repetio cumpre
uma funo textual de coeso que se efetiva por meio de dois recursos:
a) a prpria repetio (duplicada) que retoma um elemento lexical
precedente, e
b) a relao de oposio de idias que ela estabelece em relao ao que
vem antes no discurso, relao esta que no somente est implicada na
prpria noo de correo, como tambm se explicita nas expresses de
carter adversativo que introduzem a frase em que ocorre a repetio
(Cf. item 8, seo 2).
Como foi visto, essa estrutura repetitiva, que enfatiza o significado
essencial do termo em que incide, destacada no enunciado em que ocorre por
recursos prosdicos e mesmo por sua distribuio privilegiada, j que na maioria
das vezes ocorre em posio inicial (v. item 9, seo 2). Esse destaque parece-me
compatvel com o fato de estar em questo uma correo, processo que envolve
sempre uma chamada de ateno para um determinado aspecto.
Observou-se no decorrer da anlise que a estrutura em estudo permite
duas leituras que se distinguem sintaticamente. A primeira delas bastante
instigante e traz reflexo certos aspectos relativos repetio que vale a pena
acentuar:
- A repetio no meramente um processo de redundncia. No caso especfico, S2
tem um significado preciso (equivalente, inclusive, ao de outros recursos
lingsticos com os quais intercambivel - o mesmo asseverador e os recursos
fonticos mencionados) que contribui para a constituio do sentido da estrutura
que integra.
- Nem toda repetio se d no eixo paradigmtico. Ao lado do caso aqui
mencionado, outros poderiam ser lembrados em que se pode reconhecer uma
relao sintagmtica entre S1 e S2. Por exemplo:
12
Esse carter epilingstico que se revela na preocupao do falante em precisar a denotao de
um dado item lexical fica tambm patente em um exemplo que colhi no espanhol, onde ocorre uma
variao da repetio em estudo. Cf:
Comer, lo que se dice comer, no como desde hace dos das. Me pas a porqueras. (Caviglia, et
alii 1993:279)
Aqui, a repetio, que em portugus contgua, aparece mediada por uma expresso tipicamente
epilingstica.
13 Grifo meu.
14
Um exemplo semelhante em portugus me foi apontado por Koch (comunicao pessoal maro/94): idoso idoso - expresso usada por Dino Preti, em seu trabalho sobre a linguagem dos
idosos, referindo-se a idosos mais velhos (acima de 80 anos), em contraposio a idosos no to velhos
(entre 60 e 80), referidos como idosos jovens.
10
0
DUTRA, Roslia. 1990. A repetio oracional como elemento de coeso nas narrativas orais:
estrutura e entoao. Belo Horizonte: Seminrio do GT de Anlise da Conversao, ANPOLL,
indito.
GREVISSE, Maurice, 1964. Le bon usage. Grammaire franaise avec des remarques sur la langue
franaise daujourdhui. (8 ed.rev.) Paris: A.Hatier.
ILARI, Rodolfo et alii. 1989. Consideraes sobre a posio dos advrbios. In: Ataliba Teixeira de
Castilho (org). Gramtica do Portugus Falado. Campinas: Edit.UNICAMP/FAPESP, p.63-141.
KOCH, Ingedore G. Villaa. 1990. Reflexes sobre a repetio. Belo Horizonte: Seminrio do GT de
Anlise da Conversao, ANPOLL, indito.
. 1992a. A interao pela linguagem. S.Paulo, Contexto.
. 1992b. A repetio como mecanismo estruturador do texto falado. IEL/UNICAMP, indito.
. et alii. 1990. Aspectos do processamento do fluxo de informao no discurso oral dialogado.
In: Ataliba Teixeira de Castilho (org). Gramtica do portugus falado. Campinas, Edit.
UNICAMP/FAPESP, p.143-184.
LEO, Danuza. 1992. Na sala com Danuza. S.Paulo: Siciliano.
MARCUSCHI, Luis Antonio. 1992. A repetio na lngua falada. Formas e funes. Recife: UFPE,
Tese de Concurso para Professor Titular.
PERINI, Mario Alberto, 1980. A funo da repetio no reconhecimento de sentenas. Ensaios de
Lingstica. Belo Horizonte, UFMG, p.111-123.
RAMOS, Jnia M. 1985. Hipteses para uma taxonomia das repeticoes no estilo falado. Verso
resumo de dissertao de mestrado apresentada na UFMG, Belo Horizonte, 1983, indito.
SOUZA, Cludia Nvia Roncarati de. 1990. Reiterao e parfrase em estruturas paralelas. Belo
Horizonte: Seminrio do GT de Anlise da Conversao, ANPOLL, indito.
TANNEN, Deborah. 1987. Repetition and variation as spontaneous formulaicity in conversation.
Language, vol.63, n3, Sept./87, p.574-605.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos. 1989. Consideraes sobre a repetio na lngua oral e na conversao.
Letras & Letras, 5 (1 e 2), jul/dez. 1989, p.5-61.