Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PIERRE BOURDIEU
GQUE SIGNIFICA
el arr. 270 del Codigo Penal, podran ser casrigados con penas
de rnulta y privacion de libenad quienes reproduzcan 0 plagien,
en to do a en parte, una obra literaria, artfstica a cientifica fijada
en cualquier tipo de soporte sin la precepriva autorizacion.
HABLAR?
.j
-.;::i
"*}\j
,,5>
165448
CAPiTULO II
LA FORMACION DE PRECIOS Y
BENEFICIOS LA PREVISION 1)
-r,
, .. ,
Qu' ,
~
izas por COstu b
que tOdo ho b . m re profesional
"
jo, la calma m re Importante adquier~ qUlZas en virtud de I
mite al interl~~~~~e, sabiendo que dom~~:~~f se SOlicita suac~alllJ'
tam bien para hac que se agite, se esfuerc
a conversaci6n nse,
a pesar de J
er valer el canicter d e y 10 nase mal 0 ' ~er.
guien le
os ~randes favoritos) J e.su cabeza (segun "1 q~12as
expoma al
' e senor d N
e gne
absoluta Com . go, conservaba una'
e, ,orpois, cUand ga,
-y Sordo_ 0 sr se estuviera habland Jnmovlhdad de rOst 0 aI,
en Una gJYPtoteca
0 ante algun busto
r~ tan
"
.
antlgUo
Marcel Proust E b
' n usca del .
ttempo perdido.
Relacion de com . . .
da en Ia transcripcio Ull!Cac1On entre un emiso r
blecimiento de
,n y el desciframiento
Yun receptor fund
bi
un codig
d
,por con"
,
a~amb 10 lingiiistico es ta~b?' e un.a competencia g:~gUIe;te en el esta.
Ca 0 en una cierj
.I;n un Illtercambi
. era ora, el inter
tor, provisto de un ~/e:ac1On. simbo1ica de f~:conomico que se lIev;
merC~do), apto par er 0 capltal1ingiiistico rzas entre un produc_
a
co. ~Icho con otras p~ocurar un cierto ben;d'ci~n cons?midor (0 un
s~m solo excepcional p abr~s, los discursos no m~t~nal 0 simb6li_
clfra~os; son tambi ?I en.te) slgnos destinados a son UllIcamente (010
apreclados Ysignos ~~ s/gno~ de riqueza desti;e~ cOmprendidos, desldos. Jndependientemen~:~r~dad destinados a ~ro; a.Jer valorados,
os usos poeticos_ del
e os usos literarios
rei os Yobedeci~a,lengua funcione solo lenguaje, en Ia vida ordin;~ especialmente de
usqueda de Ia maximi co~o puro instrumento na es rnuy raro que
cepclonalmente es el f' zac1On. del rendimient . d~ comu.ll!cacion: la
puramente instrum III exc1uslvo de Ia Produ o. ~n ~rmatlvo solo extr?~iccion con Ia b ,ental dellenguaje que im ~~Ion llllgiiistica Yel uso
~01I~? Si esto es a~,squeda,. a menudo incont lca suele entrar en conlIngUIstica comunic~ ~de~as de la informaci~~ente, del beneficio simnera.(diferencial) de lllevIt~blemente una info decl~~ada, la practica
perclbido Yapreciad COmUll!car, es decir sob rma~1On sobre la ma~ practicamente co;pp~r.referencia al ~nive~~~l ~st:lo expresivo que
slmbolica.
e ItIVOS, cobra un valor e. os estilos teoric~
SOCIal Y una ef'Icacla
.
CAPITAL. MERCADO Y PRECIO
41
p
de gentes cuva lengua materna es el vearnes sient
hecho de que un alcalde bearn~cs~~~rfn conlllo,
arl,a
la cual iaelSePnrgecIsof que reconozca tacjtamente esa ley no elc ella ell
ta segti
,
ua rancesa se '
com 1 "
~:~~~e~etalle ~l
~e::F~~~~omP17tam,e~~e~~~~~:~~u~~~~;aj:;~~:u:~~ ei::ee~~~cura l~
42
s variaciones determinan las variaciones del precio que un misy CUX~curso puede recibir en diferentes mercados se manifiestan y rea~o len cuanto que ciertos agentes no estan en condiciones de aplicar
hZ~ productos lingiiistic~s ~~reci~os, por ellos mismos 0 po~ los dea I, los criterios de apreciacion mas favorables para sus propios prom;:;os, Este efecto de imposicion de legitimidad es tanto mayor -y
Sleyes del mercado tanto mas favorable a los productos propuestos
a r los detentadores de la mayor competencia lingiiistica- cuanto con
pOas fuerza se imponga el uso de la lengua legitima. Es decir, cuanto
~as oficial sea la situacion -y, por tanto, mas favorable a quienes
estan mas 0 menos oficialmente acreditados para hablar- y cuanto
mas total sea el reconocimiento (aunque relativamente independiente
de su conocimiento de esta lengua) que los consumidores conceden
a la lengua Y a la competencia legitimas.
Dicho con otras palabras, el mercado es tanto mas oficial, es decir, practicamente de acuerdo con las normas de la lengua legitima,
cuanto mas dominado esta por los dominantes, es decir, por los detentadores de la competencia Iegitima, autorizados a hablar con autoridad. La competencia lingiiistica no es una simple capacidad tecnica
sino una capacidad estatutaria que suele venir acompafiada de una
capacidad tecnica, aunque s610 sea porque esta capacid ad tecnica depende de la asignaci6n estatutaria (enobleza obliga), ala inversa de
10 que se suele creer cornunmente, entendiendo la capacidad tecnica
como el fundamento de la capacidad estatutaria. La competencia legitima es la capacidad estatutariamente reconocida a una persona autorizada, a una autoridad, para emplear en las ocasiones oficiales la
lengua legitima, es decir, oficial (formals, lengua autorizada que crea
autoridad, palabra acreditada y digna de credito 0 Performativa, que
pretende (con las mayores posibilidades de exito) producir efecto. Una
vez definida asi esa competencia legitima que implica la eficacia reconocida a 10 performativo, se comprende que ciertas experiencias de
psicologia social hayan podido establecer que la eficacia de un discurso, el poder de convicci6n que se Ie reconoce, depende de la pronunciacion (y secundariamente del vocabulario) de quien la pronuncia, es decir, depende de la autoridad del locutor, a traves de ese indice particularmente seguro de la competencia estatutaria. La evaluaci6n practica de la relaci6n de fuerza simb61ica que determina los criterios de valoraci6n en vigor en un mercado determinado s610 toma
en cuenta las propiedades propiamente lingiiisticas del discurso en la
medida en que anuncian la autoridad y la competencia sociales de quienes las pronuncian, Lo mismo puede decirse de otras propiedades no
lingiiisticas como la posici6n de la voz (la nasalizaci6n 0 la faringelizaci6n), disposoci6n duradera del aparato vocal que constituye uno
de los mas poderosos signos sociales, y de todas las cualidades mas
abiertamente sociales, como los titulos nobiliarios 0 escolares, el vestido y especialmente los uniformes y vestimenteas oficiales, los atributos institucionales, el ptilpito del sacerdote, el estrado del profesor, la tribuna y el micro del orador, que colocan allocutor legitimo
43
II
'!
en pOSICIOn
" , eminente
tructura del es
acio y
~structuran
la intera "
~el c que imponen
y, en fin la ~wn. a
compete~~;:~i;lge~? t~
grupo dentro
;nte~~~::::i~omposicion del
traws de la e
bT tSdi, la
cabo e,l
,I I a es de funcion
IS rca dominante '
tico capaz de
en un mercado
a sus productos y de /a ley de formaci on de
impon~r
,
particul~lene tanta~,
ma~ posi~o~o capital lingut.
cu~nto mas oficial s p ncn,'" el correspondie p ecios '!'" favorabs
de imponer por sf mi~a la situacion. Es decir ute beneflc~Q simbolica
do de expresion dorni rna el reconocimiento d~~u~nt?,m~s capaz sea
menos al nivel de
mante.. convirtiendo la
~ egitimidad del mocaH~a" ,ignm,a;,:orncoacion) qne la ca::,:n~ntes
n zan faciitativas (.
oficiales) y cuanto ~aco~o se dice de las ves/
en reglas impeproducciones lingtiis/ dispuestos se muestren]~e~tas ,en las comidas
la coercion de la si IC~~ a conocer y recono as estmatarios de sus
~~::}on
~r,?a:
presion. Dicho de
oficial, la
nan esas diferentes
cuanto mas
mente concecidos a clondIClOnes en un
me;c~~n
f~ontan
peox~'
~edlda
dismin~mpleto
e~~,
es~.cambio
.'~.
oficialidal~"tOs:
I~s
l~~
;ac~rse
la defmicion de Ia ref
habitus lingtiisticos
menos favoracado puede Sel- ob' aClOn de fuerza simb T ommados. Cierto que
tos limites, puede Jeto de ?na negociaci6n 0 Ica constitutiva del merbre las condicio ser
por un y que,el mercado, en cierplo, de las
del
que versa sobra demasiado l'b
que slrven para intr d' al es el caso por eJ' emn a esta expresion
I re 0 choc ante (<<si me 10 pe
0 UClr 0 e
'
una paIabo, etc.) 0 las
respeto a usted rmlte, Sl se me perdoqueza de que se
que Ie deestamos en familia la un mercado particul ICltamente, la franpulacion es tanto ' ' etc.). Pero es obvio
lar (<<entre nosotros
ma~~pulado
expr~~~~:sutlhz~cion discu~:~~~dISCurSO
xc~sar
ben:fi~~rzan, anunciand~loPe~p~! ~espeto
qu~ ~<~or
d~~cencia,
cuanto';;,":' ~<ande, como muest~~e a capacidad de mani:
bIen que la unificaci':tnl~~ortante sea el caPi~:as est,rategias de con-
,~ees,
intercam~7~lOS ~ue
pr!~a~~s
p.,.tena~rcado,
ma, oficiales"
c~es homogeneos,
los
n arreglo a criterios
que ,ve
se
para2 ILo
cIaramente
privadas
_ en eI ~aso de las lenguas r .
caso
as ocaSI<~nes
princil?almente
cuy? uso se reserva
para los mtercambios
44
ores socmlmente ho mogeneos
' a famlharY. en
(entre camp
. t0 d 0
esmos),
ent~~ ~;~~~.
enef~~~~'es
"J1
, )!f
La cuestion de los enunciados performativos se aclara en el rnomento en que estos se contemplan como un caso particular de los efectos de dorninacion sirnbolica que tiene lugar en todo intercambio linguistico. La relaci6n de fuerzas lingiiistica no se define nunca exclusivamente por la relacion entre las competencias lingiiisticas en presencia. Y el peso de los diferentes agentes depende de su capital simbolico, es decir, del reconocimiento, institucionalizado 0 no, que obtiene
de un grupo: la imposici6n sirnbolica -esa especie de eficacia magica
que pretende ejercer no ya la orden 0 la consigna, sino tambien el discurso ritual, la simple cornunicacion, la amenaza 0 el insulto- s610
puede funcionar en tanto en cuanto se reunan condiciones sociales absolutamente exteriores a la logica propiamente linguistica del discurso. Para que el lenguaje de importancia del filosofo se reciba como
este lenguaje pide ser recibido es preciso que se reunan las condiciones sociales propias para que este en condiciones de obtener que se
le conceda la importancia que el se concede. De la misma forma, la
instauracion de un intercambio ritual como el que la misa implica,
entre otras cosas, que aparezcan reunidas todas las condiciones sociales necesarias para asegurar la producci6n de los emisores y de los
receptores conformes con ella, es decir, avenidos entre si; por eso, la
eficacia simbolica dellenguaje religioso se ve amenazada en el momento en que dejan de funcionar el conjunto de los mecanismos capaces de asegurar la reproducci6n de la relaci6n de reconocimiento
que funda su autoridad. Algo que puededecirse tambien de cualquier
relaci6n de imposici6n simb6lica, incluso la que implica el uso del lenguaje legitimo. Un lenguaje que, en tanto que tal, encierra la pretension de ser escuchado, e incluso creido y obedecido, y que s610 puede
ejercer su especifica eficacia en tanto que pueda contar con la eficacia de todos los mecanismos, anteriormente analizados, que aseguran
la reproducci6n de la lengua dominante y el reconocimiento de su Iegitimidad. Observemos de pasada que el principio del beneficio de distinci6n que procura todo uso de la lengua legitima -aunque uno de
los componentes, y no de los menores, de ese beneficio haya que buscarlo en el hecho de parecer unicamente fundado en las cualidades
de la persona- reside en el conjunto del universo social y de las relaciones de dominaci6n que Ie confiere su estructura.
La investigaci6n austiniana sobre los enunciados performativos so10 puede concluirse en los limites de la linguistica. La eficacia magica
de esos actos de institucion es inseparable de la existencia de una instituci6n que defina las condiciones (en materia de agente, de lugar 0
de momento, etc.) que deben reunirse para que la magia de las palabras pueda actuar. Como indican los ejemplos analizados por Austin, esas condiciones de felicidad son condiciones sociales y quien
quiera proceder con gozo al bautismo de un navio 0 de una persona
debe de estar habilitado para hacerlo de la misma manera que, para
ordenar, hay que tener una autoridad reconocida sobre el destinata-
46
..,
rado en enco~. de la orden. Cierto que los hn~~l~t~s se h~n. apresu 10 performatlno
n las vacilaciones de la definicion austlmana de ~ustin les harrar ~~ pretexto para hacer desaparece~ ~I ~roblen,ta qU~~te lingiiistica
v~, lanteado y para volver a una defl~lc~on e.stnctaIJI 05 performatibla ~ ora el heche del mercado: al dlstmgUlr entre I que represenq ue 19n 'Cl'tOS necesariamente auteveri. fiican t es, pue slO 'vos en el sen.',
1
f mati
.
vos expI1 ,
n si mismo la realtzacion del act?, y os per or. un acto difet~~oemas amplio de enunciados que SlTven ~an~ reahZ~nte, al distinn te al simple hecho de decir algo -0, mas slmpleJlllarar la sesi6n
ren. entre un acto propiamente I'mguis
.. , tilCO .corno deC
d
.,~ por hecho e
~~~~rta, Y un acto extralingiiistico co~o abrir la sesicar el analisis de
declararla abierta- se creen con autoridad para recus\OS enunciados
condiciones sociales del funcIOnamlento de
IU
erformativos.
.
solo se re f'leren
p Las condiciones de felicidad de q~e Austm h~bla sesi6n hay que
al acto extralingiiistico; en efecto, solo para abn~ lall con indepent habilitado Y cualquiera puede declararla abler! ~ 4. l.Es precise
~se~~ia de que su declaraci6n tenga 0 no te~ga efectOllsiste en un detanto ingenio para descubrir que cuando m; hacer c~vando ha~ta .~?S
cir, yo hago necesariamen~e 1.0 q~e yo digo? '. Pe.~? l~ !l Y extr~lmgUls
ultimas consecuencias la dlstmcIOn entre la hngUlstl~!l (especlalmente
tica en la que aquella pretende fu~~ar su autonomi ( el absurdo que
respecto a la sociologia), la pragmaUca dem~est~a p.~(1 que s610 puelos actos que Austin d:scribe son actos de mstltucl~ida, est~~ acepden ser sancionados soclalm~nte c~ando, en alguna m I:1ri r la seSlOn hay
tados por to do el orden social. Si, en efecto, para a osici6n de supeque estar habilitado no hay necesidad de estar en ~en a su capitan.
rioridad para ordenar: el soldado puede dar u~a or etos s. Mas au~
Ocurre, simplemente que esa orde.n no te~,dra efe aue estar aut?npara pretender legitimamente abrir la seSIOn, ha~. pero cualqUlera
zado por la instituci6n Y no todo el mundo 10 esta- mo es la orden,
tiene autoridad para realizar un acto de palab.ra c~n acto tal 6. La
de manera que cualquiera puede pretender reahzar pstituyen los perconstrucci6n de estos perforrnativos puros que cO recer a contr~rio
formativos explicitos tiene por efecto h~cer des~p~tes, que imphcan
sensu los presupuestos de los perf?rmatlvos c.orn~?" : desde un punto
la referencia a sus condiciones soclales ~e reahzaclO~cir cualquier cosa
de vista estrictamente lingiiistico, cualqUlera'p~ede d 'barra las letrinas.
y el simple soldado puede o~denar ~ su, c~pltan que de hecho adopta
Pero, desde un punto de vista SOCIOlogIC?,. el que ~ felicidad, es claAustin cuando se interroga sobre las condIcIOnes. d~ quiere s610 puede
ro que no todo el mundo puede afirmar todo. 0, Sl S ocurre en el caso
hacerlo corriendo unos determinados riesgo s, comO
'
Etudes de Lingiiisti.
., -7'
Ver B de Cornulier La noci6n de auto-interpretacIOn,.
1982
que appliq~e, 19, 1975, PP 52-82.
.
.
rMinuit, 1982, P.
.
5 F. Recanati, Les ennonces performatifs, Pans, Ed. D.
6 F. Recanati, op. cit., P. 195.
47
4
..'\0..
"
48
CI~, PI hacer por un decir al que seguira un efecto: el juez puede con. un conjun
. t 0 de agentUl r e
rse con decir yo le condeno porque existe
49
e;c~n~
r~al~~i~~omsta
LA ANTICIPACION DE BENEFICIOS
tO
las otras formas de autocensura; concesiones que se concede
y undas
universo social por el hecho de hacerse aceptable para el,
a Como los signos lingiiisticos son tarnbien bienes condenados a re'bir un precio, poderes propios para asegurar un credito (variable sec~n las leyes del ~er~ado en que aparecen eotocados). ~a p~~ducci6n
TIngiiistica se ve mevltablemente afectada por la antlclpaclOn de las
sanci
del mercado: todas las expresiones verbales, tratese de las
ones
frases intercambiadas entre dos amigos, del discurso de un portavoz
autorizado 0 de un informe cientifico, Bevan la marca de sus condiciones de recepci6n. Asi, deben parcialmente sus propiedades (incluso al nivel de la gramatica) al hecho de que, basandose en una anticipaci6n practica de las leyes del mercado considerado, sus autores generalmente sin saberlo ni quererlo expresamente- se esfuerzan en
maximizar el beneficio simb6lico que pueden conseguir de practicas
inseparablemente destinadas a la comunicaci6n y expuestas a la
valoraci6n 15. Lo que quiere decir que el mercado fija el precio de un
producto lingiiistico cuya naturaleza, y , por tanto, su valor objetivo,
se determinaran parte por la anticipaci6n pnictica de ese precio; asi,
la relaci6n practica con el mercado (facilidad, timidez, rigor, incomodidad, silencio. etc.) que contribuye a fundar la sanci6n del propio mercado, justifica aparentemente esa sanci6n de la que parcialmente es producto.
Tratandose de producci6n simb6lica, la coercion que el mercado
ejerce mediante la anticipaci6n de las posibilidades de beneficio reviste naturalmente la forma de una censura anticipada, de una autocensura, que no solo determina la manera de hablar, la elecci6n del
lenguaje -el c6digo switching de las situaciones de bilingiiismo- 0
del nivel del lenguaje, sino tambien 10 que podra 0 no podra
La ciencia de un discurso ue u .
forma en 9ue existe, en la medida e umcament,e puede 'existir, y en la
correcto smo tambien y sobre tod n que.nf solo sea gramaticalmente
o
escuchado, crefdo y por tanto efic' socia mente aceptable, es decir
las relaciones de producci6n y d I~nte e~ ~n determinado estado d;
las leyes de formaci6n de precio; cIfCUlaCIO?, .debera tener en cuenta
d.erado 0, dicho con otras palabr~scaractenstIcasdel mercado consi~lOn.~~ s?ciales de la aceptabilidad ( ,las leyes que definen las condi~?~UIStICaS de la sramaticalidad): ~~e ~folgloban las leyes propiamente
iciones de recepcion forman
. ec ivarnente, las esperadas cony la anticipaci6n de las sancio~:~t~ ~e las condicion~s de produccion
nar la produccion del discurso E e m~r~ado. contribuye a determiq~~ ~er con un calculo conscie~t sta antictpacion, que no tiene nada
gUISt~~O que, en tanto que rodue, es consecue.ncla de un habitus linrelaclO~ con las leyes de UIfciert~~e~e una p.nmordial y prolongada
un s~~tldo. de la aceptabilidad val cado, tiende a funcionar como
duccion linguisticas y de la~ d or probabl~s de sus propias promer~ados 14. Es este senti do de la e los. ~emas en los diferentes
d.e ca~~lo racional orientado haci:~ePtabl.hd.ad,.y. no ninguna forma
~lm~Or~?S, 10 que, al incitar a que s~ ~~lmlzacIO~ de los beneficios
e e iscurso en la produccion det
. e en cuenta el valor proba,
ermma a su vez las correcciones
.
1~ L~ que equivale a dar
d
.
los hngiilstas introd
un ver adero sentido a la noci6n d
maticalidad sin ex~cen ad v~ces .para librarse de la abstracci6 ~ <;aceptabilidad que
raer e el runguna consecuencia.
n e concepto de gra-
50
decirse 16.
Parece como si en cada situaci6n particular, la norma lingiiistica (la ley
de formaci6n de precios) fuera impuesta por el poseedor de la competencia
mas semejantea la competencia legitima, es decir, por ellocutor dominante
en la interacci6n,Yelloen forma tanto mas rigurosacuanto mayor sea el grado de oficialidaddel intercambio(en publico, en un lugar oficial, etc.); como
51
Asi, las variaciones de lajorma del discurso, y mas concretamente el grado en que esa forma aparece controlada, vigilada 0 refinada,
dependen, por una parte, de la tension objetiva del mercado, es decir, del grado de oficialidad de la situacion y -en el caso de una
interaccion- de la amplitud de la distancia social (en la estructura
de la distribucion del capitallingiiistico y de las demas especies de capital) entre el emisor y el receptor, 0 sus grupos de pertenencia; y,
por otra, de la sensibilidad del locutor a esta tension y a la censura
que implica, y de la aptitud, estrechamente vinculada a ese locutor,
para responder a un alto grado de tension con una expresion fuertemente controlada, y, por tanto, fuertemente eufemistica. En otras palabras: la forma y contenido del discurso dependen de la relacion entre un habitus (el mismo producto de las sanciones de un mercado
a un nivel determinadc de tension) y un mercado definido por un nivel de tension mas 0 menos elevado, definido, pues, por el grado de
rigor de las sanciones que inflinge a quienes carecen de esa correccion y de la forrnalizacion que implica el uso oficial (formal). Asi,
por ejernplo, dificilmente podrian comprenderse las variaciones estilisticas si no es relacionandolas con las variaciones de la tension del
mercado. Bally 18 ofrece una buena muestra de esas variaciones con
esta serie de expresiones aparentemente intercambiables, puesto que
todas se orientan hacia el mismo resultado practice: [Venga!,
[Quiere venir!, i,No quiere usted venir?, i,Vendni usted, no?,
[Digame que vendra!, i,Y si viniera usted?, [Deberia usted venir! , <<jVenga aqui! , Aqui y a las cuales podrian aiiadirse i, Viene usted?, jVendra usted!, jHaga el favor de venir! Concedame el honor de venir. .. , Sea amable, venga .... , [Le ruego que
venga!, jVenga se 10 ruego!, Espero que venga usted ... , Cuento
con usted, y asi hasta el infinito. Estas formulas, teoricamente equivalentes, no 10 son: en la practica, cada una de ellas, cuando se emplea expresamente, realiza la forma optima del compromiso entre la
intencion expresiva -en este caso la insistencia, que puede aparecer
como una intrusion abusiva 0 como una inadmisible presion- y la
censura inherente a una relacion social mas 0 menos disimetrica, sacando al maximo partido de los recursos disponibles, esten estos ya
objetivados y codificados, como en las formulas de educacion, 0 10
esten solo virtualmente. Es toda la insistencia que uno puede permitirse, a condicion de guardar las forrnas. Alli donde el concedame el honor de venin> convenga, sustituira al jdebe usted venir!,
excesivamente desenvuelto, y al i,Quiere usted venir? realmente
grosero. En el formalismo social, como en el formalismo magico,
en cad a caso solo hay una formula que actua. Y toda la labor de
El conocimiento y reconocimiento practices de las reyes inmanentes de un mercado y de las sanciones en que esas leyes se manifiestan
determinan las mo~ificaciones estrategicas del discurso, tratese del es:
fuerzo por corregir una pronunciacion devaluada en presencia de
representantes de la pronunciacion legitima -normalmente suelen ser
corn:~cio~:s qu: ti.enden a valorizar la produccion lingiiistica por una
rnovilizacion mas mtensa de los recursos disponibles- 0 a la inversa, de la tende~cia a recurrir a una sintaxis menos compleja, a ese tipo de frases mas cortas observadas por los sociologos en los adultos
cuand~ se di~ige~ a nifios. En algun modo, los discursos son siempre
eufemismos mspuados. en la preocupacion por el bien decir, por
el hablar como es debido como si se tratara de fabricar productos
d~ acuerdo con las e~igencias de un determinado mercado, dejormaclOnes.de compromtso, resultado de una transaccion entre el interes
expresivo (10 que hay que decir) y la censura inherente a las particula:es relaciones de produccion lingiiistica -tnitese de la estructura de
~nteraccion lingiiistica 0 de la estructura de un campo especializado11?puesta a un locutor dotado de una cierta competencia social es dec~r, de un poder simbolico mas 0 menos importante sobre esas relacrones de fuerzas sirnbolicas I7.
52
I
,
gando 10enunciado por el modo de enunciacion, producen casi un efecto de doble sentido -y con doble juego-, que permite escapar a las sanciones de un campo (respecto
a la intencion defensiva de la ironia, puede verse A. Berrendonner, Elements de pragmatique linguistique, Paris, Ed. de Minuit, 1981, sobre todo pp. 238-239).
18 C. H. Bally, Le langage et /a vie, Ginebra, Droz, 1965, p. 21.
53
la cortesia se.encamin~ ~ apro~imarse 10 mas posible a la formula perfe~t~ que se impondria inmediatamente si se tuviera un perfecto dormrno de ~a situacion del mercado. La forma, y la informacion que
la f?rm~, mfor~a, condensan y simbolizan toda la estructura de la
rea,bzacI~n social a la que deben su existencia y su eficiencia (Ia famosa lllo~u!~onary force): 10que se llama tacto consiste en el arte de captar
la pOSICIOn rel~tIva del ~mIsor y del receptor en la jerarquia de las difere~te~ especies de capital, pero tambien del sexo y de la edad, y de
los bmIte~ I,nscntos. en esta rel~cion. Limites que, si lIega el caso, se
trans~redIran, gracias al trabajo de eufemizacion. Eufernizacion que
no existe en lo~ ~asos de Aqui, Venga 0 Venga aqui, mientras
que la atenuacion ~e la coercion aparece mas senalada en el Hagame el. ~avor de vernr .. La f~rma empleada para neutralizar la incor~e~clOm> puede ser bien la interrogacion simple (<<;,Quiere usted vemr. ) 0 la r~forzada por la negacion (<<;,No qui ere usted venir?) que
reconoc~ al.mterI.ocutor la posibilidad de la negativa, 0 bien un~ formula de mSlstencI~ que se niega declarando la posibilidad de negativa
y el ~~Ior recon.ocldo a la aceptacion y que puede revestir una forma
famI,bar, apropiada entre iguales (oSe am able venga), almibarada
(xl-lagame el. favor de v7nin e. incluso obsequiosa (e Concedame eI
honor d 7~e~Ir). 0: en fin, una interrogacion metalingiiistica respecto
a .Ia legitimidad rrnsma ~el asunto (<<;,Puedo pedirle que venga?
l,Puedo perrninrrne pedirle que venga?).
L? que el sent.ido social descubre en una forma que constituye una
especie de exp~esIo~ ,simbolica que todos los rasgos sociologicos pertme~t~s de la ~ItuaclOn del mercado, es tambien 10 que orienta la prodU:~lOn d discurso, es decir, el conjunto de caracteristicas de la re71
lacion SOCIal e?tre ~os in~erIocutores y las capacidades expresivas que
eI locuto.r pudiera inverur en el trabajo de eufemizacion. La interdep.endencIa entre la forma Iingiiistica y la estructura de la relacion social en la ~ual. y por la cual esa forma se produce aparece c1aramente
en las oscilaciones entre el usted y el til. Estas se producen a
c~ando la estr~ctura objetiva de la relacion entre los 10cutoresV(;~;
ejemplo, l~ ?esIgualdad de edad y de status social) entra en conflicto
co.n. la. antiguedad, y la continuidad, por tanto con la intimidad y fa~Ilbandad de la inte.r?ccion: parece entonces como si el nuevo ajuste
e modo de 7xpresIOn con la relacion social se buscara a traves de
lapsus espontaneos 0 calculados y de progresivos deslizamientos ue
suelen c0.n~IUlr por una especie de contrato Iingiiistico destinado a ~s
taurar ofIclaIm 7nte .e! nuevo orden expresivo: ;,Y si nos tutearamos?.
Per.o la subordinacion de la forma del discurso a la forma de relacion
soc~~1 ,en I~ 9ue ese discurso se emplea estaIIa en las situaciones de
co/~slOn ~stlltstica, es decir, cuando el locutor se enfrenta con un audito no socialmente muy heterogeneo. 0, tarnbien, en el caso de dos interl~~utore~ ta,n alejados social y culturalmente que los modos de expresion socIOlogI~amenteexclusivos de que se sirven, modos que normalmen!e se r7ahzan, mediante un ajuste mas 0 menos consciente
en espacios sociales separados, no pueden producirse simultaneamente,
54
La definicion de la aceptabilidad no hay que buscaria en la situacion sino en la relaci6n entre un mercado y un habitus, q4 e es tambien el producto de toda la historia de la relacion con mercados. En
efecto, el habitus esta vinculado al mercado tanto por sus condiciones de adquisicion como por sus condiciones de utilizacion. No se
aprende a hablar escuchando un cierto habla, sino tambien hablando, y por tanto presentando un habla determinada en un mercado determinado. Es decir, mediante intercambios dentro de una familia que
ocupa una posicion particular en eI espacio social y propone asi a la
mimesis practica de los nuevos miembros modelos y sancione smas
o menos alejados del usa legitimo 20. Sabemos ya el valor que reciben en otros mercados (como en eI de la Escuela) los productos ofrecidos, con toda la autoridad aferente, en el mercado originario. Asi
el sistema de refuerzos 0 de desmentidos sucesivos constituye para cada
55
~no ..~e .nosotros una especie de sentido del valor social de los us
os
Iinguisticos y de la relacion entre los diferentes usos y los dif
mercados, sentido que organiza todas las percepciones posterI. erentdes
los prod t I' . . . . .
iores e
.
uc os mgursticos, 10que tiende a asegurarle una gran t bi
Iidad, (Ya e~ sa?ido que, en terrninos generales, los efectos ~~ ~ 1n.~eva expenencia puede ejercer sobre el habitus dependen deql Ina
c~on ?e co.mpatibilidad practica entre esta experiencia y I a re anenc.I~S ya mtegradas en ese habitus en forma de esquemas ~ expo,
duc~lOn y de apreclaclon y que, en el proceso de reinterpreta .~ prolectiva resul~ant~ d~ esta dialectica, la eficacia informadora ~~o~o~e
nuev~ expe~Iencla tiende contmuamente a disminuir.) Este
tid a
d~ la inversion lingiiistica regula el grado de coercion que ~~~n: 0
~llla~o campo impone en la produccion del discurso obli a de ersIle~clO 0 a un lenguaje hipertrofiado a unos y dejando a fosno~~1
las hberta~es de un lenguaje garantizado. Lo que qui ere deci
IS
compet.e~cla, que.se adquiere por la practica, implica inseparabre~Ue~t:
el d~mIlll.o practico de un uso de la lengua y el dominio nracuco de
las situaciones en las que ese uso de la lengua es socialmente a t
b~e. EI.s;ntido del valor de los p!opios productos lingiiisticos ~e~:;
dlII~ens~on fundamental del sentido del lugar ocupado en el e
.
social: mdudablemente la relacion originaria con los diferenteSpaclO
cados. y Ia expenencia
"
dee las
las sanciones
sanci
impartidas a las propias merduc.clOnes con~tituyen, juntamente con la experiencia del preci~ ~~~~
cedido a.l propio cuerpo, una de las mediaciones a traves de las c I
se constItuye esa especie de sentido personal del propio valor ua .e~
que regula la relacion practica con los diferentes mercados (ti~f::~
desenvoltura, etc.) y, mas generalmente, toda la manera de com
'
portarse en el mundo social.
Si to~os los locutores son ala vez productores y consumido
d
sus propias producciones linguisticas, no todos estan en condic!es e
ya 10 hemos vIStO, de aplicar a sus prop~os productores los esq~~~e:~
con arreglo a los cuales los han producido. La infortunada rela "
que ~os pequefios burgueses mantienen con sus propios product CIOn
partIcularmente con su pronunciacion, juzgada por ellos co os ~y
Fostrado Labov, con particular severidad) se debe al div~rcio~o t a
os e~queI?~s .de produccion y losesquemas de apreciaci6n: en al ~~:
medld.a dIVldld?s en si misrnos, los pequefios burgueses son a vez
los m~s conscienress, de la verdad objetiva de sus productos (l
se defm.e en la hipotesls cuIta del mercado perfectamente unifi~ad~)
y los mas encarlllzados en impugnarla, en negarla en desmentirl
~us esf1!~rzos. Asi debe juzgarse su sensibilidad e~pecialmente v~v~o;
a tension
y" por eso a la correccionf ngUls
... tiIca . . del mercado
..
correcclOn para SI mismo y para los otros 21 -que les empuja a la hi-
I;
56
57
23,
C ontranam~n~e
'
a 10que dice Lakoff, la forma puramente gramatical de la ate-
S~~bOhco. Cualquiera que haya dirigido una entrevista sabe que una pregunta diff s~ prefa~a d~ antema~o y que el medio mas segura de hacerla pasar no consiste
CI
en, ro ear a e circunloquios Y, ~tenuaciones verbales -10 que, por el contrario, ten~na por efecto, atraer la a~enclOn sobre ella-, sino crear un clima de complicidad Y
ar a,Ia e?~revlsta, a traves de brornas, sonrisas y gestos, en suma a traves de toda
una sl,mbohca cuya forma puramente Iingiiistica es s610 un elemento, un to no global
que ejerza un efecto eufonzante y eufemizante,
58
59
de la hexis corporal donde se expresan toda la relacion del mundo social y toda la relacion socialmente instruida con el mundo. Todo permite suponer que, a traves de 10 que Pierre Guiraud llama el estilo
articulatorio, el esquema corporal caracteristico de una clase determina el sistema de los rasgos fonol6gicos caracteristicos de una pronunciaci6n de clase: la posici6n articulatoria mas frecuente es un elemento de un estilo global de las utilizaciones de la boca (en el hablar,
pero tambien en el comer, el beber, el reir, etc.), por tanto de la hexis
corporal, que implica una informacion sistematica de todo el aspecto
fonol6gico del discurso. Este estilo articulatorio, estilo de vida corporeizado, como toda hexis corporal, constituye los rasgos fonologicos, a menudo estudiados aisladamente relacionando cada uno de ellos
con su equivalente en otras pronunciaciones de clase, en una totalidad indivisible que debe ser aprehendida como tal.
Asi, en el caso de las clases populares, participa de manera evidente en una relaci6n con el cuerpo dominada por el rechazo de los
rnelindres 0 rernilgos (es decir, de la estilizacion y de la forrnalizaci6n) y por la valorizaci6n de la virilidad, dimensi6n de una disposicion mas general para apreciar 10 que es natural: y Labov seguramente tiene raz6n en explicar la resistencia de los locutores masculinos de Nueva York a asumir la imposici6n de la lengua legitima como consecuencia de que estes asocian la idea de virilidad con su manera de hablar 0, mas aun, de utilizar la boca y la garganta hablando.
Seguramente no es casual que el uso popular resuma la oposici6n entre la relaci6n burguesa y la relaci6n popular con la lengua en la oposicion, sexualmente sobredeterminada, entre la boca mas bien cerrada, fruncida, es decir, tensa y censurada, y por eso femenina, yel morro, amplia y francamente abierto, hendido, es decir, distendido
y libre, y por eso masculino 25. La visi6n, mas bien popular, de las
disposiciones burguesas 0, en su forma caricaturesca, pequefioburguesas, identifica en las posturas fisicas de tension y contencion (cboca
fruncida, labios fruncidos, apretados, sin mover los labios)
los indices corporales de disposiciones muy generales respecto a los
otros y respecto al mundo (y particularmente, tratandose de la boca,
respecto a los alimentos) como la altivez y el desden (ctorcer la boca), Por el contrario, el morro - 0 la jeta, 0 eI hocico- se
asocia con las disposiciones viriles que, segun el ideal popular, se basan en la tranquila certeza de la fuerza que excluye las censuras, es
decir, las prudencias y disimulos tanto como los remilgos, y que
permite mostrarse natural (el morro pertenece al mundo de la
naturaleza), actuar sin remilgos, no tener pelos en la lengua 0,
simplemente, ponerse de morros; designa la aptinid verbal identificada con la fuerza puramente sonora del discurso, por tanto con la
25 Casi no es necesario recordar que la censura primordial, la que atane a las cosas sexuales -y mas generalmente corporales-, se impone con especial rigor a las mujeres (0, buen ejemplo del efecto de mercado, en presencia de las mujeres).
60
61
minante, y en particular un rasgo tan caracteristico como la pronunciacion legitima, es en alguna medida renegar doblemente de su virilidad, puesto que el hecho mismo de la adquisicion exige docilidad, disposicion impuesta a la mujer por la division sexual del trabajo (y por
la division del trabajo sexual), y puesto que esa docilidad inclina a
disposiciones percibidas tambien como afeminadas.
Llamando la atencion sobre los rasgos articulatorios que, como
la apertura, la sonoridad y el ritmo expresan perfectamente en su 10gica las disposiciones profundas del habitus y, mas concretamente,
del hexis corporal, la sociolingiiistica espontanea muestra que una fonologia diferencial deberia tener siempre presente los rasgos articulatorios caracteristicos de la clase 0 de la fraccion de clase de que se
trate, tanto en su seleccion como en su interpretacion, en relacion a
la vez con los otros sistemas con referencia a los cuales otros rasgos
cobran su valor distintivo, por tanto su valor social, y con la unidad
originariamente sintetica de la hexis corporal de donde nacen y por
la que representan la expresion etica 0 estetica de la necesidad inscrita
en una condicion social.
II
El linguista ejercitado en una percepcion anormalmente aguda particularmente al nivel fonoI6gico-, puede percibir diferencias alii donde
la gente corriente no las ve. Ademas, obligado a referirse, por las necesidades
de la medida estadistica, a criterios discretos, tiende a una percepcion analitica rnuy diferente en su logica a aquella que, en la existencia corriente, funda
los juicios clasificatorios y la delimitacion de grupos homogeneos: a parte de
que los rasgos linguisticos no aparecen nunca claramente autonomizados con
relacion al conjunto de las propiedades sociales del locutor (hexis corporal,
fisonomia, cosmetica, vestido, etc.), los rasgos fonologicos (lexicos u otros)
no son nunca independientes con relacion a los demas niveles del lenguaje
y el juicio que clasifica un lenguaje como popular 0 una persona como vulgar, como toda predicacion practica, se apoya en conjuntos de indices que
no afloran en tanto que tales a la conciencia, incluso en el caso de aquellos
esteorotipos que tienen un peso mas importante.
62
\