Sei sulla pagina 1di 2

2

English

Press battery access switch to remove battery


compartment door.

English

Insert 2 AAA alkaline batteries.


Replace battery door.

English

Espaol Presione el botn de acceso a las pilas para extraer


la tapa del compartimento de las pilas.

Espaol Introduzca 2 pilas alcalinas AAA.


Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

Espaol Conecte el receptor al puerto USB


del ordenador y encienda el ordenador.

Franais Appuyez sur le bouton pour retirer le couvercle


du logement des piles.

Franais Insrez 2 piles alcalines AAA.


Replacez le couvercle.

Franais Branchez le rcepteur dans le port USB


de l'ordinateur et mettez l'ordinateur sous tension.

Portugus Prima o boto de acesso s pilhas para remover


a porta do compartimento das pilhas.

Portugus Introduza 2 pilhas AAA alcalinas.


Volte a colocar a porta das pilhas.

Portugus Ligue o receptor porta USB


do computador e ligue o computador.

Plug receiver into computers USB port,


and then turn on the computer.

Logitech

Installation

V500 Cordless Notebook Mouse


V500 Souris Notebook Sans Fil

ON

5
English

English Insert the software CD into the CD-ROM drive. For Macintosh users,
download mouse software drivers at www.logitech.com/V500mac. To enjoy all
the features of the mouse, you MUST install the software.

Getting the mouse ready for travel. a) Insert receiver into rear of mouse. b) Close mouse
by pushing slider forward while pressing mouse top and bottom together. c) When closed, mouse is off.

Espaol

Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Macintosh:


deben descargar los controladores de ratn desde www.logitech.com/V500mac.
Para disponer de todas las funciones del ratn, DEBE instalar el software.

Macintosh Mouse Software


ch
Logite

(Pilote logiciel Macintosh pour la souris)

www.logitech.com/V500mac

Espaol Preparacin del ratn para viajar. a) Introduzca el receptor en la parte posterior del ratn.
b) Cierre el ratn empujando el control deslizante hacia delante mientras hace presin al mismo tiempo en
la parte superior e inferior del ratn. c) Cuando est cerrado, el ratn estar apagado.
Franais

Dsactivation de la souris. a) Insrez le rcepteur l'arrire de la souris. b) Faites coulisser


le bouton vers l'avant tout en appuyant sur la souris pour la refermer. c) Une fois referme, la souris est teinte.

Franais

Insrez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM. Utilisateurs Macintosh:


tlchargez les pilotes de la souris partir du site www.logitech.com/V500mac.
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous DEVEZ installer le logiciel.

Portugus

Preparar o rato para o transportar. a) Introduza o receptor na parte posterior do rato.


b) Feche o rato empurrando para a frente a patilha e premindo a parte superior e inferior do rato.
c) Quando estiver fechado, o rato est desligado.

OFF

Portugus Introduza o CD do software na unidade de CD-ROM. Para os utilizadores


de Macintosh, transfira os controladores de software do rato em
www.logitech.com/V500mac. Para utilizar todas as funcionalidades do rato, TEM de instalar
o software.

6
a

Unpacking the mouse. a) Press slider forward to open mouse. b) Press end
of receiver to eject it from mouse. c) Remove receiver. d) When open, mouse is on.

Espaol Desempaquetado del ratn. a) Presione el control deslizante hacia delante para
abrir el ratn. b) Pulse el extremo del receptor para expulsarlo del ratn. c) Saque el receptor.
d) Cuando est abierto, el ratn estar encendido.

ON

ON

English

Franais Activation de la souris. a) Faites coulisser le bouton vers l'avant pour ouvrir
la souris. b) Appuyez sur l'extrmit du rcepteur pour l'jecter. c) Retirez le rcepteur.
d) Une fois ouverte, la souris est allume.
Portugus Abrir o rato. a) Empurre para a frente a patilha para abrir o rato.
b) Prima a extremidade do receptor para o ejectar do rato. c) Remova o receptor.
d) Quando estiver aberto, o rato est ligado.

LED

English LED turns green when mouse


is turned on, and then it turns off. LED blinks red
when batteries are low.
Espaol El indicador luminoso se vuelve verde
cuando el ratn est activado y luego se apaga.
El indicador luminoso parpadea de color rojo
cuando las pilas se estn acabando.
Franais Le tmoin lumineux devient vert
lorsque la souris est active, puis il s'teint.
Il clignote en rouge lorsque le niveau des piles
est faible.
Portugus O LED fica verde quando liga o rato
e depois desliga-se. O LED vermelho pisca quando
as pilhas esto fracas.

www.logitech.com
2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of
their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
2004 Logitech. Tous droits rservs. Logitech, le logo Logitech et les autres marques
Logitech sont la proprit exclusive de Logitech et sont susceptibles dtre des marques
dposes. Toutes les autres marques sont la proprit exclusive de leurs dtenteurs
respectifs. Logitech dcline toute responsabilit en cas d'erreurs dans ce manuel. Les
informations nonces dans le prsent document peuvent faire lobjet de modifications
sans avis pralable.
623529-1403.A

3
2
3

3
1

English Vertical and Horizontal Scrolling. To scroll vertically or horizontally, place finger on scroll
panel and slide it in the direction you want to scroll (1). Use scroll panel arrows as a guide (2). There is
no diagonal scrolling. (Software must be installed to enable horizontal scrolling, and horizontal scroll
bars must be present on screen.) Continuous Vertical and Horizontal Scrolling. To scroll
continuously, place finger on scroll panel, slide it in the direction you want to scroll, and once your
finger reaches the edge of the panel hold it there to keep scrolling in that direction (3). To stop, simply
lift your finger. Adjusting Scrolling Speed. To adjust scrolling speed, use the SetPoint software
control panel. (Go to Programs/Logitech/Mice and Keyboards/Settings, select My Mouse tab, select your
mouse, and then choose the Mouse Movement side tab.)
Espaol Desplazamiento vertical y horizontal. Para desplazarse vertical u horizontalmente,
deslice el dedo por el panel de desplazamiento en la direccin que desee (1). Use como guas las
flechas del panel de desplazamiento (2). No hay desplazamiento en diagonal. (Debe haber instalado el
software para activar el desplazamiento horizontal y debe haber barras de desplazamiento horizontal
en la pantalla). Desplazamiento vertical y horizontal continuo. Para desplazarse de forma
continua, desplace el dedo sobre el panel de desplazamiento en la direccin que desee y, cuando
llegue al borde del panel, mantngalo all para seguir desplazndose en esa direccin (3). Para detener
el desplazamiento, levante el dedo. Ajuste de la velocidad de desplazamiento. Para ajustar la
velocidad de desplazamiento, use el panel de control del software SetPoint. (Vaya a
Programas/Logitech/Ratones y teclados/Configuracin, seleccione la ficha Mi ratn, seleccione el ratn
y, a continuacin, la ficha correspondiente al movimiento.)

Franais Dfilement horizontal et vertical. Pour effectuer un dfilement vertical ou


horizontal, placez le doigt sur le panneau de dfilement et faites-le glisser dans la direction de
dfilement souhaite (1). Guidez-vous au moyen des flches inscrites sur le panneau de dfilement
(2). Il est impossible d'effectuer un dfilement en diagonale. (Pour que le dfilement horizontal
puisse fonctionner, le logiciel doit tre install et les barres de dfilement horizontal doivent tre
affiches l'cran.) Dfilement horizontal et vertical continu. Pour effectuer un dfilement
continu, placez le doigt sur le panneau de dfilement, faites-le glisser dans la direction de
dfilement souhaite et lorsque votre doigt atteint le bord du panneau laissez-le appuy pour
continuer le dfilement dans la mme direction (3). Pour arrter le dfilement, enlevez votre doigt.
Rglage de la vitesse de dfilement. Pour rgler la vitesse de dfilement, utilisez le panneau de
configuration du logiciel SetPoint. Slectionnez Programmes/Logitech/Souris et claviers/Paramtres.
Cliquez sur l'onglet Ma souris, slectionnez le modle correspondant votre souris, puis choisissez
l'onglet latral relatif au dplacement de la souris.
Portugus Deslocamento Vertical e Horizontal. Para efectuar a deslocao vertical ou
horizontalmente, coloque o dedo no painel de deslocao e deslize-o na direco desejada (1).
Utilize as setas do painel de deslocao como guia (2). No existe deslocao diagonal. (Tem de
instalar o software para activar o scroll horizontal e as barras de scroll horizontal tm de estar
presentes no ecr.) Deslocamento Vertical e Horizontal Contnuo. Para efectuar a deslocao
continuamente, coloque o dedo no painel de deslocao, deslize-o na direco desejada, e quando
o dedo alcanar a extremidade do painel mantenha-o a para continuar a efectuar a deslocao
nessa direco (3). Para parar basta levantar o seu dedo. Ajuste da Velocidade de Deslocao.
Para ajustar a velocidade de deslocao, utilize o painel de controlo do software SetPoint. (V a
Programas/Logitech/Rato e Teclado/Definies, seleccione o separador Meu Rato, seleccione o seu
rato, e em seguida seleccione o separador lateral do Movimento do Rato).

?
ON

English

If the mouse LED is blinking red, replace the batteries. If the mouse
is not working: 1. Make sure the mouse is on (open). 2. Check batteries and battery installation.
3. Check receiver installation. 4. Try another USB port. 5. Press the RESET button on the mouse
to reconnect mouse with receiver.

Espaol Si el indicador luminoso del ratn parpadea en rojo, sustituya las pilas.
Si el ratn no funciona: 1. Asegrese de que el ratn est encendido (abierto) 2. Compruebe las pilas
y su instalacin. 3. Compruebe la instalacin del receptor. 4. Pruebe a usar otro puerto USB.
5. Pulse el botn RESET del ratn para volver a conectar el ratn con el receptor.

LED

Franais

Si le tmoin lumineux de la souris clignote en rouge, cela signifie que vous devez
remplacer les piles. Si la souris ne fonctionne pas: 1. Vrifiez qu'elle est active (ouverte).
2. Vrifiez la bonne installation des piles et leur niveau de charge. 3. Vrifiez l'installation
du rcepteur. 4. Essayez un autre port USB. 5. Appuyez sur le bouton RESET de la souris pour rtablir
la communication entre la souris et le rcepteur.

Portugus Se o LED vermelho do rato estiver a piscar, substitua as pilhas. Se o rato no


estiver a funcionar: 1. Verifique se o rato est ligado (aberto). 2. Verifique as pilhas e a sua instalao.
3. Verifique a instalao do receptor. 4. Tente outra porta USB. 5. Prima o boto RESET no rato
para voltar a estabelecer a ligao com o receptor.

Reset

English

Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help
system or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the
software help system. Warranty and FCC. Your product comes with a limited warranty, is UL tested,
and is FCC compliant. For more information, refer to the online help system on your hard disk.

Espaol Informacin sanitaria importante. Lea las recomendaciones para evitar el cansancio,
en el sistema de ayuda del software o en la direccin http://www.logitech.com/comfort.
Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software.
Garanta y FCC. El producto se entrega con una garanta limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple
con las normativas FCC. Para ms informacin, consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en
el disco duro.

Franais Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire le guide Logitech


et votre confort dans lAide du logiciel ou sur le site Web http://www.logitech.com/comfort.
Attention! Veuillez lire lavertissement relatif aux piles dans lAide du logiciel. Garantie et FCC.
Votre produit, certifi UL, est livr avec une garantie limite et est conforme aux normes FCC.
Pour de plus amples informations, consultez laide en ligne situe sur votre disque dur.
Portugus Informaes importantes sobre ergonomia. Leia as orientaes de conforto
no sistema de ajuda do software ou no endereo http://www.logitech.com/comfort.
Ateno! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia e FCC. Este produto
tem uma garantia limitada, foi submetido ao teste UL e est em conformidade com FCC.
Para mais informaes, consulte o sistema de ajuda online no seu disco rgido.

Hotline

Technical Help (Aide Technique)


+1 702 269 3457

www.logitech.com/support

Potrebbero piacerti anche