Sei sulla pagina 1di 91

La fecha de ,,,,,,r,,.

,,,,,, indica su edicin actuaL


Correcciones menores y actualizaciones incorporados en la impresin no seran
de cambio de la fecha

El captulo 2.6 esta tomado del


Libro de Instrucciones Motor Tipo Sabb L3.139 LB Y
Adaptado a este manual por gentileza de:
SABB MOTOR A/S, BERGEN, NORUEGA

Los Captulos 3.5 Y 3.8 estan tomados de


CURSO FUNDAMENTAL DE SEGURIDAD, PRIMERAS AYUDAS
y PREVENCION DE AVERIAS
Pos OlavB0
y adaptado para este manual por gentileza de
lJNIVERSITETSFORLAGET, OSLO, NORUEGA

Maqueta y diseo por


Umoe Schat-Harding As

Illustaciones por
Umoe Schat-Harding As

Impresso en Noruega
Umoe Schat-Harding As
Reservados todos los derechos

Seccin.'

INTRODUCCiN

Tema.' UMOE

.:n.. ou"

La empresa fue fundada en 1985 con objeto de desarrollar la posicin de la antigua


principal fabricante mundial de sistemas de evacuacin para la navegacin y la
extra litoral. Umoe Schat-Harding AS es una subsidiaria del grupo Umoe y tiene oficinas
Holanda, Reino Unido, Estados Unidos, Canada, Singapor y Repblica Checa.
Con un total de 370 empleados, 50 de los cuales son ingenieros, la empresa
comercializa todo tipo de botes salvavidas, Nuestra gama comprende:
-

rlPQ,,,',.,.,

Bote de rescate
Bote salvavidas parcialmente cubierto
Bote salvavidas totalmente cubierto
Bote para yate combinado con salvavidas
Bote salvavidas de cada libre
Aparejos para toda la gama
Pescantes para toda la gama

Los botes salvavidas son de fabricacin noruega mientras que la produccin de pescantes, aparejos y
equipos para los botes se realiza en Noruega o en otros pases con la supervisin noruega.
Desde hace aos, el nombre Harding es sinnimo
de calidad e innovacin en equipos de seguridad y
rescate, Umoe Schat-Harding AlS ha desarrollado
una amplia y totalmente nueva generacin de botes
salvavidas, aparejos y pescantes. El desarrollo es
un proceso contnuo y actualizamos continuamente
nuestros productos basandonos en la experiencia
obtenida en miles de entregas a buques de crucero,
barcos mercantes, plataformas petrolferas y
..plataformas de produccin en todo el mundo .
La creatividad y calidad noruegas constituyen la
marca caracterstica de nuestros productos.
Esperamos que quede Usted satisfecho, tanto con
el equipo como con el manual.

schat-harding
ROSENDAL /OLVE

. ; ; .;,0

.d.;:.~

,-

.',

'.......- ..

",

: ........

! :

,t."

.
lA: ..

t {~.

:...
"

.....1: .'.~. .'"".,"

#~

'1
""

.. :

Manual del bote salvavidas

schat-harding

Doc. NQ.: MA034.0002/1


Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

INTRODUCCiN

Tema: EL MANUAL

Este manual ha sido preparado de acuerdo a la normativa vigente. Los datos y explicaciones
han sido elaborados y examinados segun las normas siguientes:
SOLAS 74 modificado hasta la fecha, Regulaciones 111/4,34,35 y 36.
El Cdigo internacional de aplicacin de supervivencia (LSA) Regulacin 1II/34.
Resoluciones de 1MO MSC.81(70) Parto 1.
El objetivo del Manual es asegurarse de que la tripulacin se familiarice con la instalacin o
equipo de seguridad, y que sepa como actuar en caso de emergencia, de forma que se haga
un uso correcto del bote de rescate y equipo . Adems de los procedimientos de embarcacin,
lanzamiento y maniobra, se hace incapi en la conducta apropiada a bordo de la instalacin,
asistencia y uso del equipo.
Aunque el bote de rescate se debe poner en funcionamiento por personal adiestrado, todos
deben estar familiarizados con el manual. Una copia debe ser accesible en las salas y
camarotes, as como en el bote de rescate.
Este manual no debe copiarse, reproducirse o emplearse de otra forma sin autorizacin
escrita previa de Umoe Schat-Harding AS.
Umoe Schat-Harding AS no acepta responsabilidad por daos resultantes del uso del Manual
y se reserva el derecho a introducir modificaciones en el Manual sin nungun aviso previo.
Para ms informacin o dirijanse a nuestro Departamento de Servicio:
Umoe Schat-Harding As
N-5470 ROSENDAL
NORWAY
Telefono:
Fax:
E-mail:

Int. +47 53 48 36 00 (Rosendal)


Int. +47 53 48 37 50 (0Ive)
Int. +4753483601 (Rosendal)
Int. +4753483751 (0Ive)
schat-harding@umoe.no

NOTA!
Debido a la gran variedad de nuestros productos es posible que algunas ilustraciones del manual no
correspondan exactamente con el tipo de bote de rescate descrito en el mismo. No obstante el
principio y procedimiento es el mismo.

Fecha:

15.11.04

Firma.

Pgina:

Aceptacin:

RMM

LOH

de:

Capitulo:

1.2

NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAU


LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SE
PARA PREVENIR ACCIDENTES Y DAOS.
ANTES DE PROCEDER A LA UTILIZACIN DE CUALQUIER

'* EL MANUAL DE MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO DEL FABRICANTE


LEDO, DE FORMA QUE TODOS LOS OPERADORES ESTEN FAMILIARIZADOS CON EL
USO DEL PESCANTE Y BOTE.
LOS OPERADORES DEBEN PREFERIBLEMENTE SER INSTRUDOS POR PERSONAL
CUALIFICADO DEL FABRICANTE.
EL PERSONAL DEBE TENER CUIDADO CON EQUIPO ROTANTE, YA QUE ESTE PUEDE
CAUSAR DAOS EN SU FUNCIONAMIENTO.
,. TODOS LOS EQUIPOS SUELTOS DEBEN SER ALMACENADOS PARA EVITAR ASI DAOS
O SU DESGASTE.

LAS CUERDAS DE SEGURIDAD DEBEN SER USADAS TAL Y COMO SE INDICA.


LOS PROCEDIMIENTOS DE BLOQUEO SE DEBEN RESPETAR EN BASE A LA
LEGISLACIN VIGENTE.

SE DEBE INFORMAR DE CUALQUIER DAO O DESGASTE DEL EQUIPO.


SI LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO NO SON TENIDAS
EN CUENTA, PODRAN OCURRIR DAOS O LESIONES DE MUERTE.
SI LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO NO SON TENIDAS
EN CUENTA, PODRIAN OCURRIR DAOS, INEFICACIA O DESTRUCCIN DE LOS
EQUIPOS HACIENDO INOPERATIVO EL SISTEMA DE RESCATE.
UMOE SCHAT-HARDING PUEDE SER CONTACTADA PARA LAS INSPECCIONES DE
SEGURIDAD REGULARES ASI COMO DE LOS CONTROLES Y REPARACIONES DEL
EQUIPO.
NUESTRAS ESTACIONES DE SERVICIO LOCALIZADAS EN PASES ALREDEDOR DEL
MUNDO, PUEDEN FACILITAR EL SERVICIO DE LOS EQUIPOS DE RESCATE ASI COMO
EL PERSONAL CUALIFICADO PARA LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.

l.,iMI.mtI

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.1000/A
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

INTRODUCCiN

Tema: TABLA DE MATERIAS


1.0

INTRODUCCION
1.1
UMOE SCHAT-HARDING A/S
1.2
EL MANUAL
1.3
TABLA DE MATERIAS
1.4
DESCRIPCIN
1.5
DESCRIPCIN
1.6
ESPECIFICACIN
OPERACION
2.1
ESCOTILLAS
2.2
ENTRADA
AmSTE DE LOS CINTURONES
2.3
2.5
ASIENTO DEL PATRON
2.6
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR
2.7
DESCENSO
2.7.1
SUELTA DE PATINES
2.8
INCENDIO/GASES PELIGROSOS
2.9
SUELTA NORMAL DE GANCHOS
2.10
SUELTA DE GANCHOS DE EMERGENCIA
2.11
ARGOLLAS DE REMOLQUE
2.12
BOMBA MANUAL DE ACHIQUE
2.13
ESCOTLLAS y TAPAS DE INSPECCIONIDEPOSITO
2.15
REMADO
2.16
DIVERSOS DETALLES EXTERIORES
2.17
IZADO DE TRANSPORTE
2.18
LUCES DE CABINA
SUPERVIVENCIA EN EL MAR
3.1
SUPERVIVENCIA EN UN BOTE SALVAVIDAS
3.2
EQUIPOS SUELTOS
3.3
USO DEL EQUIPO PIROTECNICO
3.4
ESTADO DEL MAR
3.5
HERIDOS
3.6
CONGELACION, HIPOTERMIA
3.7
FORMA DE EMBARQUE DEL MAR A UN BOTE SALVAVIDAS
3.8
FORMA DE EMBARQUE DE BOTE SALVAVIDAS A HELICOPTERO
3,9
FORMA DE EMBARQUE DE BOTE SALVAVIDAS A OTRA EMBARCACION

2.0

3.0

3.10

4.0

RECUPERACION DEL BOTE SALVAVIDAS

DESCRIPCION y MANTENIMIENTO
4.1 .
SISTEM DE GANCHOS
4.2
MOTOR
4.2.1
ENGRASE EN PRENSAESTOPAS DE CODASTE
4.3
SISTEMA ELECTRICO
4.4
SISTEMA DE GOBIERNO
4.5
SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE
4.6
SISTEMA DE RIEGO
4.7
BOMBA DE RIEGO
4.8
LISTA DE CHEQUEO
4.8.1
ESTACIONES DE SERVICIO DE HARDING
BOTES DE VITROFIBRA
4.9
ANEXO: ESPECIFICACIN TCNICA

Fecha:

29.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

' - -_ _ _ _ _ _ _- - ' -_ _ _ _ _ _ _ _' - - -_ _ _ _ _ _ _<_ _<~_ _'____~_ _

Captulo:

1~3

_ _ _ _ _ _ _1~~_~_._~

_ _ ____'

1;t1iJ'lI~M
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Tema: DESCRIPCiN

Umoe Schat- Harding Al S ha desarrollado una nueva y abarcadora generacin


cabrestantes y pescantes. El desarrollo es un proceso continuo y nuestros
actualizados continuamente basndonos en la experiencia proveniente de
cruceros, cargueros, plataformas petrolferas y de produccin en todo el mundo.

CASCO Y SUPERESTRUCTURA
Todos los componentes principales del bote salvavidas se moldean en moldes separados . Las
lminas reforzadas con fibra de vidrio (FRP) ha sido cuidadosamente dimensionadas, fabricadas
probadas para asegurar un diseo capaz de soportar las tensiones que un barco puede encontrar
durante su existencia.
Un casco interno, con bancos y tanques de flotacin incluidos, se encuentra dentro del casco
principal y estn cuidadosamente unidos prestando tambin la funcin de asientos. Finalmente se
une la superestructura con su techo interior al casco.
Los tanques de flotacin han sido dimensionados para proveer una flotacin ms que suficiente,
para mantener el bote salvavidas a f10te en una quilla igualada con personas abordo en la
eventualidad que el bote salvavidas de dae en cualquier posicin bajo el nivel del agua.
Una torre de navegacin est situada en el extremo posterior de la superestructura, proporcionando
una vista de 360 o para maniobrar el bote salvavidas.

ESCOTILLAS
Todas las escotillas pueden abrirse y cerrarse por dentro y por fuera. Dos grandes escotillas
abisagradas estn instaladas a babor y a estribor del mamparo de la superestructura. La altura de la
escotilla proporciona una entrada fcil al interior del bote salvavidas desde la rampa de popa.
Opcionalmente, el bote salvavidas puede adaptarse con una escotilla lateral si se prefiere efectuar
un abordaje en el lateral del bote salvavidas.
En este caso, slo la escotilla a popa y a estribor se ajustar como estndar.
Una escotilla a proa est situada en la proa del bote salvavidas para un fcil acceso al gancho de
elevacin de proa y a la boza,

DISPOSICIN DE ASIENTOS I CINTURONES DE SEGURIDAD

')

La disposicin de los asientos est de acuerdo con las regulaciones vigentes estipuladas por
padrones
internacionales.

Para acomodar confortablemente a las personas que el bote est certificado para llevar, todas los
lugares entados estn marcados con un marcador negro, indicando los lugares correctos. Los
asientos estn dispuestos de forma a que cada persona se siente mirando hacia los lados del bote.
Cada asiento dispone de un arns de seguridad fcilmente apretado con una nica hebilla y
proporciona una buena proteccin durante la bajada del bote salvavidas y durante la eventualidad
de que el bote zozobrase.
MAQUINARIA
El motor est situado en popa en un compartimiento separado.
El bote salvavidas es accionado por un motor refrigerado por agua dulce, que tambin acciona la
bomba de aspersin (donde se encuentra).
El agua refrigerante circula a travs de una tubera de enlace que recorre externamente la quilla en
la parte inferior del casco.
El motor est equipado con un arrancador de muelle manual que proporciona siempre un arranque
seguro. Opcionalmente, el bote salvavidas puede disponer de un arrancador elctrico con una
fuente de alimentacin de batera nica.
La salida de escape del motor en popa posee un cuello de cisne para evitar la entrada del agua.
GANCHOS
Los dos ganchos de elevacin del bote salvavidas estn situados a ambos extremos y atornillados al
casco y a la superestructura.
En condiciones normales, los ganchos no pueden soltarse antes de que el bote salvavidas se
encuentre a flote. Esto se asegura a travs de la utilizacin de un dispositivo hidrosttico y de un
interbloqueo que bloquea el desbloqueo del gancho
bajo li.! carga y se abre cuando el bote salvavidas se baja al nivel del agua.
Los ganchos tambin estn diseados de forma que puedan soltarse con carga completa en caso de
emergencia. Esto se consigue al tirar qe un tornillo de seguridad especialmente marcado situado
bajo la capa de plstico,
que debe ser retirada.
Ambos ganchos se sueltan en simultneo mediante la palanca de desbloqueo situada en el gancho
de popa.

AVISO!

La utilizacin inadecuada del Sistema de desbloqueo de los ganchos puede provocar lesiones
graves!

FeCh

29.04. 0_4__-L_F_ir_ma_:_ _R_M_M__--L.A_c_ep_ta_c_i_n.._._ _ _ _....L..-p_g_in_a_:_<_e:_2___ f_p._tu_IO_:_ _1_:.4____

Section:

INTRODUCTION

Subject:

DESCRIPTION

AVISO!
ESTA DESCRIPCIN SLO ES APLICABLE
EN LAS VERSIONES DE DEPSITOS, QUMICAS Y PARt\.
ULTRAMAR
SISTEMA ASPERSOR Y DE AIRE
Estn instalados un sistema aspersor y un sistema de aire de emergencia y deben activarse en
caso de que el bote salvavidas navegue a travs de fuego en el mar. El sistema aspersor ha sido
diseado para refrescar la superficie exterior del bote salvavidas mientras el sistema de
emergencia suministra aire a los ocupantes y al motor. Adems, el sistema de aire mantendr
una ligera sobre-presin dentro de la cabina para evitar la entrada de gases nocivos
provenientes del exterior.

SISTEMA ASPERSOR (Opcional - slo versiones de depsitos, qumicos y para


ultramar)
El sistema aspersor exterior es reconocido por el sistema de ojales de aluminio alrededor de la
superestructura y algunas boquillas proporcionan la cantidad correcta y la distribucin del agua.
La bomba aspersora es accionada mediante una correa desde el extremo delantero del motor y
el agua es enviada al dispositivo exterior a travs de un gran tubo flexible.
El suministro de agua del aspersor se activa activando el conducto del aspersor a popa y a
estribor de la sala de mquinas.

SISTEMA DE AIRE DE EMERGENCIA (Opcional - slo versiones de depsitos,


qumicos y para ultramar)
El aire de emergencia se suministra a travs cilindros de aire comprimido situados bajo la parte
delantera central del depsito. Los cilindros son lo suficientemente grandes para suministrar
aire a los ocupantes y al motor durante por lo menos 10 minutos. El aire se suministra a travs
de un unidad reguladora de presin situada junto a los cilindros del aire y se activa abriendo una
nica vlvula en la unidad reguladora.
Las vlvulas de seguridad preajustadas se sitan a cada lado de la superestructura en caso de
que la cabina sufra baja-/sobre-presin.

Los cilindros del aire deben ser mantenidos y comprobados regularmente, siguiendo los
procedimientos
de mantenimiento adjuntos. Slo el personal autorizado deber efectuar este trabajo de
mantenimiento. Si no se utiliza correctamente, el sistema de suministro de aire de alta
presin puede provocar lesiones graves.

I
I

I
I

I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0990/A
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

INTRODUCCiN

Tema: ESPECIFICACiN

CONSULTE EL APNDICE SOBRE ESPECIFICACIONES TCNICAS


DETALLES/ POSICIONES

10. CILINDROS DE AIRE

1. GANCHO EN POPA

11. SUMINISTRO & EQUIPO

2. BOQUILLA & HLICE

12. GANCHO DE ELEVACIN EN

3. BOMBA DE SENTINA

PROA

4. MOTOR

13. ESCOTILLA A PROA

5. ENTRADA DEL ASPERSOR

14. ESCOTILLA DE REMOS

6. HIDRSTATO

15. ASIENTO DEL TIMONERO

7. TAPN DE PURGA
8. DEPSITO DEL COMBUSTIBLE

16. TORRE DEL TIMONERO


17. ESCOTILLAS A POPA

9. DEPSITO DE AGUA

18. ESCOTILLA LATERAL

Fecha:

29.04.04

I "m~
F

RMM

IA~p'udJ",

~--------~-----------~

Manual del bote salvavidas


Doc NQ MA034.0991/A
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir o
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTILIZACiN

Tema: ESCOTILLAS

BLOQUEOS-PALANCAS
Todas las escotillas poseen palancas de
bloqueo dentro y fuera.
Gire la palanca hacia "OPEN" (ABRIR)
para abrir las escotillas.
(1) ESCOTILLAS LATERALES

Se utilizan para el embarque . Las


escotillas laterales son del tipo abisagradas
en la zona superior y se abren girando el
mango hacia OPEN (ABIERTO) Y
levantndolas.
(2) ESCOTILLA A PROA
Situada en la parte delantera del bote
salvavidas.
(3) ESCOTILLAS A POPA
Localizada a popa son de tipo abisagradas
en la parte lateral.
AVISO!
Al maniobrar en mar abierto, las escotillas
a popa deben permanecer siempre cerradas.

NX0128

ec a:

04.0504

Irma.:

RMM

AL

2.1

1;,!,;)lIUCJ
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

''
SeCClon,'

Tema'

La
entrada
principalmente a
escotillas a popa

ENTRADA

se
efecta
travs de las

Si se proporciona una escotilla lateral,


esta escotilla se utilizar como entrada
principal.

Las escotillas se abren al girar la


palanca hacia la posicin "OPEN"
(ABRIR) ...... ".,. .

... despus abra la escotilla y embarque


en el bote salvavidas.

Para acelerar el embarque, siempre


ocupe primero los ltimos asientos.
La ltima persona a embarcar el bote
salvavidas debe cerrar la escotilla
asegurndose de que las palancas se
giran hacia la posicin "CLOSED"
(CERRADO).

DURANTE LAS PRUEBAS, SI EL


NMERO DE PARTICIPANTES ES
INFERIOR A LA CAPACIDAD MXIMA
I DEL BOTE SALVAVIDAS, DEBERN
~CUPARSE PRIMERO LOS ASIENTOS
~EL MEDIO DEL BOTE.

Dotacin I Phm de organizacin;

Timonero;

En cargo del bote salvavidas, controla y

Tripulacin a popa 1;

Operan los desbloqueos y bloqueos de los ganchos y la

Tripulacin a popa 2;

Operan el an"anque del motor y la vlvula del aspersor.

Tripulacin a proa;

Operan el desbloqueo de la boza, sistema de aire, bomba de sentina y la

el bote.
de sentina.

bsqueda.

Tripulacin
a popa 2

Tripulacin a
popa
Tripulacin a

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrit,t

,.')ecCi?L

Tema:

IDENTIFICATION
Each seat in the lifeboat is identified by
a black seating-sign. Also, every
second belt is provided with a dim')rent
colour.

SEATBELT
The seatbelt is secured with a
"boyscouf" type buckle, and tightened
by pulling the
right-hand tab,

The seat belts are designed to hold each


occupant securely in case of heavy
rolling,
capsize or a self-righting condition.

When seated, the seatbelt should


always
be fastened.

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita,

Seccin'

Tema: POSICiN DEL TIMONERO

Desde el asiento del timonero, puede maniobrarse el bote salvavidas.


l. Palanca de control de velocidad
2. Caa del timn - Direccin
3. Palanca de desbloqueo de los ganchos
4. Brjula
El timonero comandar la utilizacin del sistema de suministro de aire de emergencia y de la
palanca de desbloqueo de los ganchos a la tripulacin sentada cerca de estas.

UTILIZACiN
,~~,o,,~,"~~_. _

J,

Manual del bote salvavidas


Doc NQ MA034.0974/C
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir o
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: UTILIZACiN

Tema: MOTOR

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIN DEL


MOTOR DEL BOTE SALVAVIDAS
(Dos sistemas de arranque elctricos)

IMPORTANTE
Se recomienda
leer el Manual del
Motor antes de su
uso.
Familiarizarse con
el motor y sus

ANTES DE EMPEZAR
1.
Coloque el interruptor de la batera en "1".

2.

Compruebe que la vlvula del depsito del


combustible esta abierta.

3.

BATTERY SWITCH

Asegrese que la palanca de control de


velocidad est en posicin "NEUTRAL"
antes de liberar la caja de engranajes. Pulse
el "BUTTON" (botn) para liberar la caja
de engranajes y coloque la palanca a
velocidad mxima.

ARRANQUE:

1.

Gire el Interruptor de arranque hacia la


posicin "IGNITION" (IGNICIN).
G/ow

Prosiga con la posicin "HEATING"


(CALENTAMIENTO) Mantenga el
interruptor en la posicin "HEATING"
durante 10-20 segundos, dependiendo de la
temperatura ambiente.

2.

Introduzca la llave y grela hacia la posicin


"START" (ARRANQUE). Cuando el motor
est en funcionamiento, vuelva a desplazar
el interruptor hacia la posicin
"IGNITION". Las lmparas de aviso deben
estar apagadas.

3.

Si la batera est en malas condiciones,


cambie el Interruptor de la Batera del nr. 1
al nr. 2 y repita el procedimiento de
arranque.

UTILIZACIN
Accione la caja de engranajes desplazando la
palanca de control de velocidad hacia delante "F"
(FORWARD) o hacia atras "R" (BACKW ARD). L
velocidad mxima del motor es 3000 r.p.m ..
ec a:

18.'11.04

Irma.:

R.M.M

AL

St~

Charge

Oil
press.

Water
Temp.

Kex
Switch

PARA..R:
1. Desplace la palanca de control
la posicin "NEUTRAL".
2" Pulse el botn "STOP" o desplace la
palanca de parada en la bomba de
inyeccin.
3. Interruptor de la batera en posicin
"OFF".

NOTA!!
Cuando el bote esta siendo remolcado la
palanca de control de velocidad debe estar
en posicin "NEUTRAL".
CAMBIAR EL SISTEMA CUANDO
FALLA LA BATERA:
El motor esta equipado con dos sistemas
independientes de batera.
Si un sistema falla, intente el otro.
El cambio cuando la batera falla se realiza
aS:

1. Coloque el interruptor de la batera en


posicin "2". (las lamparas se
encienden)
2. Repetir el procedimiento de arranque.
ARRANCAR EL MOTOR CUANDO EL
BOTE SALV AVIDAS SE ENCUENTRA
SUSPENSO DEL PESCANTE (DEBE
EFECTUARSE SEMANALMENTE):
1. Asegrese de que la palanca de control
de velocidad se encuentra en la
l?osicin "NEUTRAL", pulsar el botn
y empuje la palanca ligeramente hacia
delante.

2. Arranque el motor.

3. Ajuste la palanca
velocidad media.

de

control

4. Detenga el motor despues


aproximadamente 3 minutos
funcionamiento.

de
de

IMPORTANTE
Se recomienda leer el
Manual antes de su uso.
Familiarizarse con el
motor y sus funciones.

schat-harding

Sustituye:

Este plano/documentoes propiedad exclusiva de


Umoe Sehat Harding AS y no se puede reproducir
modificar sin disponer de una autorizacin escrita,

Seccin:

UTILIZACiN

Tema "

PREPARACiN
LANZAMIENTO

PREPARACIN PARA EL LANZAMIENTO


l. Iluminacin lateral encendida y zallada.
2. El responsable de la tripulacin lleva el SART (Search and Reseue Radar
Transpondedor de radar de bsqueda y rescate) hasta el punto de reunin.
3. El timonero u otra persona designada eompmeba el funcionamiento del telfono
porttil y lo neva hasta el punto de reunin.
4. Las personas designadas deben reunir combustible adicional, agua, ropas/ mantas y cualquier
equipo extra. Ahora deben vestirse los chalecos salvavidas.
5a. El timonero y la tripulacin designada para el lanzamiento entran en el bote y efectan las
siguientes tareas:
( i) Cerrar el tapn inferior.
( ii) Cambiar las bateras a la posicin de utilizacin (si fuera necesario). - OPCIONAL

(iii) Desconectar el cable de carga. - OPCIONAL

( IV) Comprobar los niveles de combustible y refrigerante.


( v) Comprobar que el interbloqueo de desbloqueo de los ganchos se encuentra en "ON", en la
posicin de seguridad.
5b. Las personas designadas en la cubierta del barco efectan las siguientes tareas y
comprobaciones:
( i) Una boza se ata a un punto fuerte en el barco lejos del bote salvavidas.
( iii) Asegurar que ningn colgante de mantenimiento est conectado al barco.
( ii) equipo adicional se pasa a la tripulacin en el bote para almacenarse.

( iv) Comprobar que no hay obstrucciones en la zona de lanzamiento. Si todo est bien, contactar
con el puente y decir" listos para el embarque".
( v) El puente dar la orden de embarque del bote y de lanzamiento.
( vi) Soltar el bote de las cuerdas y recogerlas.

* Las bateras y el cable de carga son opcionales, no estn montados en la versin


estndar de este salvavidas

EMBARCO
l. Aquellos Que puedan embarcar solos
(Consulte captulo 2.2). Los heridos en
camillas se embarcan y sujetan. Todos los
pasajeros se ponen los cinturones de
seguridad. El timonero arranca el motor (
Consulte el captulo 2.6).
2. la ltima persona a embarcar confirma que
la zona de lanzamiento est libre.
3. Todas las puertas y claraboyas estn
cerradas. (Consulte el captulo 2.1).

LANZANUENTO DEL BARCO


1. Asegrese de que todas las cuerdas del bote
salvavidas estn recogidas antes del
lanzamiento.

2. Tire del cable de control. Tirar del cable de


control hacia abajo levanta el freno e inicia
el descenso. Al soltarlo se acciona el freno y
detiene la bajada.

3. El cabrestante tiene un sistema de bajada de


dos velocidades. La velocidad, que debe
utilizarse durante el funcionamiento del
pescante y la velocidad utilizada para la
bajada.
Cuando los bloques/ acoplamientos de los
ganchos de arro se alejan de la parte superior
del pescante, el modo de velocidad alta se
activar. Para instrucciones ms detalladas,
consulte tambin el manual del pescante y del
cabrestante.
4. Debe permitirse al barco descender al agua a
velocidad automticamente controlada y caer
al agua. Esto permite efectuar cadas libres
para una fcil liberacin. (Consulte el captulo
2.9 y 2.10).
Aviso:
El bote salvavidas puede arrancarse durante la
cada especialmente cuando las condiciones
climatricas son malas - pero el motor no ha
sido diseado para un funcionamiento en seco
durante ms de 3 minutos.

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

Captulo:

2.7

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

Tema:

FUEGO!

Si el bote salvavidas entra en una zona con


fuego o gases peligrosos, el SISTEMA DE
AIRE COMPRIMIDO Y EL SISTEMA
ASPERSOR DEBEN ACTIVARSE!
D1JRANTE EL LANZAMIENTO:
l. Cierre todas las escotillas!
Cierre la entrada de aire en la parte
superior de la superestructura (Imag.l)
2. Abra la vlvula "A" de los reguladores de
la presin de aire.
3. Arranque el motor. Se suministrar aire a
las personas y al motor durante por lo
menos 10 mino
Fjese en la posicin de la bnjula para
decidir el rumbo pretendido lejos de la
zona de peligro.
4. Active el sistema aspersor girando la
palanca de control del aspersor, en la sala
de mquinas hacia "OPEN"(ABIERTO).
Una capa de inspeccin est instalada
para acceder a la palanca de control del
aspersor.
5. Cuando el barco est en el agua, empuje
hacia delante el obturador del motor
(Imag.3) y maniobre alejndose de la
zona de peligro
IMPORTANTE:
El sistema alcanza su estado optimo a
VELOCIDAD MXIMA!

MANIOBRAS EN ZONA DE FUEGO:


1. Empuje hacia atrs el obturador del motor
y fjese en la direccin indicada por la
brjula.
2. Cierre todas las escotillas y la entrada de
aire (Imag. 1).
3. Abra la vlvula "A" de los reguladores de
la presin de aire.
Se suministrar aire a las personas y al
motor durante por lo menos 10 mino

Fig.l

Fjese en la posicin de la brjula para


decidir el rumbo pretendido lejos de la
zona de peligro.
4. Active el sistema aspersor girando la
palanca de control del aspersor, en la sala
de mquinas hacia "OPEN"(ABIERTO).
Una tapa de inspeccin est instalada
para acceder a la palanca de control del
aspersor
5. Espere que la presin de aire en la cabina
aumente, y empuje hacia delnate el
obturador del motor (Imag.3).

Fig. 2
IMPORTANTE:
El sistema alcanza su estado optimo a
VELOCIDAD MXIMA!

Maniobfe el barco fuera de la zona de peligro.

Fig.3

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

Al

de:

Capitulo:

2
~

2.8

_ _ _ _ _ _ _ _ -J

Esta ilustracin! documento es propiedad exclusiva


de Schat- Harding AS y no puede ser
reproducido ni alterado de cualquier forma
sin una autorizacin especial por escrito.

Seccin:

UTILIZACiN

DESBLOQUEO
GANCHOS

Asunto:

IMPORTAt'ffE

Lea el Manual del GAl\fCHO


..

PELIGRO!

utilizacin.
Be Acquaint witb the HOOK and its OPERATlON

El pIDon de desbloqueo de carga est


encajado en este bote.
Slo personal formado y autorizado
deber utilizar el sistema de ganchos.
Antes de que los ganchos estn bajo
tensin, asegrese siempre de que los
cables de desbloqueo estn intactos y de
que la leva de la clavija de desbloqueo est
en la posicin correcta. Una utilizacin
incorrecta puede provocar muerte o
lesiones graves.

Trinquete hidrosttico
posicin de navegacin

LIBERACIN
NORl\1AL
ASEGRESE DE QUE EL
BOTE SALVAVIDAS EST EN EL
AGUA.

..

1.

No toque la palanca de desbloqueo


del gancho
hasta que el bote est en el agua y el
trinquete hidrosttico aparezca!

2.

Retire la correa de seguridad y levante


el
trinquete
para
soltar
la
palanca. (Imag. 1)

3.

Empuje la palanca de desbloqueo


hacia
abajo para desbloquear ambos ganchos.
([mag.2)

4.

Empuje la palanca de desbloqueo de la


boza para liberar la lnea de la boza

AVISO!
La pala~ca de desbloqueo tiene un
dispositivo de seguridad de interbloqueo
automtico. Cuando el bote est eu el
agua, el trinquete hisdrosttico aparece ..

Imag.l

ENGANCHEIRECUPERACIN

IMPORTANTE
Leer el Manual de GANCHOS antes de
usar. Informarse y familiarizarse con
los GANCHOS y sus FUNCIONES.

l. Asegrese de que ambos ganchos estn


en la posicin correcta de bloqueo.

2. Asegrese de que el bote se libera de


los cables de suspensin en ambos
ganchos.

3. Bloquee los ganchos moviendo la


palanca de desbloqueo hacia delante.
La palanca de desbloqueo slo puede
moverse hacia la posicin de bloqueo
cuando los ganchos estn en la
posicin correcta para elevacin.

4. Volver a poner la correa de seguridad a


travs de la palanca de desbloqueo .
Cuando la palanca de desbloqueo est
en la posicin de bloqueo indicar que
el mecanismo de desbloqueo est
correctamente reposicionado y listo
para la elevacin. Compruebe siempre
los
ganchos!

5. Enganche el bote a los cables de


suspensin o cuna y eleve justo fuera
del
agua.

6. Compruebe que el trinquete de


seguridad se ha desplazado antes de
elevar el bote salvavidas a la posicin
de estibacin.

Fecha:

30.04.04

/Firma.:

RMM

Aceptacin:

AL

Pgina:

de:

Captulo:

2.9

Manual del bote salvavidas


Doc. N. o: MA034.1020/B
Substituye: MA044.1020/A
Esta ilustracin! documento es propiedad exclusiva
de Schat- Harding AS y no puede ser
reproducido ni alterado de cualquier fonna
sin una autorizacin especial por escrito,

Seccin:

UTILIZACiN

DESBLOQUEO DE LOS GANCHOS


DE EMERGENCIA

Asunto:

IMPORTANTE

DESBLOQUEO DE EMERGENCIA,

AVISO!
Slo cuando est en el agua!

Lea el Manual del GANCHO antes de


su utilizacin.
Familiarcese con el GANCHO y su

Si el trinquete hidrosttico no se ve cuando el


bote est en el agua:

1.

Parta el vidrio de proteccin

2. Retire la correa de seguridad y levante


la clavija para desbloquear la palanca de desbloqueo.

..

3. Empuje la palanca de desbloqueo hacia


abajo para desbloquear ambos ganchos.

4. Empuje la palanca de
desbloqueo de la boza para
liberar la lnea de la boza

Sign.:

Date:

30.04.04

Approved:

RMM

Page:

Chapler:'

of:

2.10

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I

I
I
I
I
I

JliBi!.lIUd

Manual del bote salvavidas


Doc. N.o: MA034.1021
Substituye:

Esta ilustracin! documento es propiedad exclusiva


de Schat- Harding AS y no puede ser
reproducido ni alterado de cualquier forma
sin una autorizacin especial por escrito.

Seccin:
Asunto:

UTILIZACiN
GANCHOS DE REMOLQUE

GANCHOS DE REMOLQUE
El bote est equipado con un gancho de
remolque con un desbloqueo remoto:

El gancho de remolque se desbloquea


tirando de la palanca de desbloqueo
situada a estribor en la seccin de proa.

AVISO!
La utilizacin del gancho de remolque
debe ser slo efectuada tras la orden del
timonero!

Fecha:

~O.11.01

Firma.:

RMM

Aprobado;

de:

Pgina:

Ir .,

..... aplhuo:

-.-L __ _

2.11

Principio del Gancho de remolque


GRILLETE

TIRAR PARA
SOLTAR

PRESIONAR PARA
CERRAR

BOZA

ANILLO DE LA BOZA ORIGINAL

Fecha:

Firma:

02.02.94

Aceptacin:

MNB
__ l-..

Pgina:

de:

Captulo:

2~11
-"~---

Manual del bote salvavidas


Doc N~ MA034.0961
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir o
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTILIZACiN

Tema: BOMBA DE SENTINA MANUAL

El bote est equipado con dos bombas se sentina manuales. Una


bomba est situada bajo el timonero (1), achicando la sala de
mquinas o el compartimento de depsito de combustible.
Utilizando una vlvula de tres vas (2) puede optarse por
cualquiera de las opciones. Cuando la palanca est apuntando
hacia delante hacia proa, se achica el compartimento del motor.
Cuando est hacia abajo, se achica el compartimento del
depsito de combustible.
La vlvula de tres vas est situada en en extremo delantero del
compartimento del motor, a estribor.
La segunda bomba est situada hacia delante a estribor del
gancho en proa (3), achicando el compartimento del depsito
central.
Si la bomba no funciona o se atasca, compruebe si:
1.
2.
3.
4.

Hay fugas de aire u obstrucciones en el tubo


flexible de entrada y en su conexin a la bomba.
Hay un diafragma rasgado.
Hay suciedad bajo las vlvulas o las vlvulas estan
deformadas.
El tubo flexible de entrada se colapsa durante un
bombeo de succin.

Se recomienda un programa planificado de mantenimiento


regular para efectuar inspecciones regulares y sustituir
componentes cuando sea necesario.
""Las piezas de repuesto y el equipo extra pueden conseguirse a
travs de comerciantes o directamente del fabricante.

===============================~====

ec a:

20.11.01

Irma.:

M.N.B.

A.L

2.12

schat-harding

Replaces,

Esta i!ustracin documento es propiedad exclusiva


de Schat- Harding AS y no puede ser
reproducido ni alterado de cualquier i.lfma
sin una autorizacin especial por escrito,

Seccin:
Asunto:

UTILIZACiN

TAPN DE

PATENTE

~========================================~.==~-'~~.'~--~~====~

I
I

El tapn de purga se sita en la parte inferior del


revestimiento interior de goma junto al depsito de
combustible. Una placa indica
la ubicacin del tapn de purga en el bote salvavidas
(imag.5).
El tapn de purga se abrir automticamente to
purgar el agua del casco cuando el bote salvavidas
no est en el agua (imag. 3) y se cerrar
automticamente para evitar la entrada de agua
cuando el bote salvavidas est en el agua (imag. 4).
El tapn de purga se cierra girando a la derecha
(imag. 1) y se abre girando a la izquierda (imag. 2).

[Abierto para purgar

""",,'0'-';;'
-;_,~ 0:_' ""
_ _ .-_-_ _ _ _ _ _ ,,.,

.,;

mag.3

"CERRADO" Cuando el bote


est en el agua la articulacin de
drenaje se cerrar
automticamente para evitar la
imagA
entrada del agua

_ _ _ _ _ _ _ ... _ _ , _ _ _ _ _ _ _ _ ",.. " " ' ' ' ' ' . _ _ _ _ _ . _ -__ __ _ _< _ _ _ _ ........ ,.,.-_ _, _ _ _ _ _ _ _ ..... -_ _ _ _ - _ . _ _ -... _ _

Sala de mquinas

......... -.... ' _ _

._'--"4"" ___

~'_"",",

_____

>-.'"

-~

lmago""
'"

apon
1"
de

-_.... __., ..'.

<""

_.~ ~."

. ---

-_.......

'-'

_,._...,----'

..

Manual del bote salvavidas


Doc N!! MA034.0969/A
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir o
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTILIZACiN

Tema: DISPOSICiN DEL DEPSITO

Las siguientes tapas y tapas de inspeccin estn situadas en la seccin central del depsito:

Depsito de suministro

1.

Equipo

1.

2.

Agua

3.

Depsito de combustible

4.
5.

Tapa del motor


Tapa de acceso:
- Palanca de desbloqueo del Aspersor ( Slo para versiones Tank &
Offshore)
Tapa de Acceso:
- Desbloqueo de arranque para el motor

6.

ec a:

30.10.02

lrma.:

DOE

AL

13

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.1025
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTILIZACiN

Tema: A REMOS

En caso de fallo del meccanismo de


propulsion, hay toletes y remos.

Rowing hatch

Los toletes estan instalados en cada lado


del bote salvavidas, y los remos van
fijados a la cabina.
Cuando se rema con dos remos, la
persona a popa es la que decide el
movimiento.

CLOSED

OPEN

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

Captula:

2.15

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita

Seccin.'

UTI

Tema. VARIOS

LUCES INDICADORAS
La luz indicadora es una linterna controlada
manualmente, situada en la parte superior del
bote salvavidas para suministrar la luz suficiente
y cumplir con las regulaciones aplicables.
La linterna superior se activa tirando de una
cuerda y funcionar continuamente durante 12
horas.
REFLECTOR DEL RADAR
Un soporte para el reflector del radar est situado
en la parte superior ( a popa y a estribor) de la
superestructura.

jAVISO! El reflector del radar est instalado


dentro del barco.
RECOGEDOR DI: LLUVIA
Una lona recogedora de lluvia, diseada para
instalarse en la escotilla a proa est embalada
junto con el equipo del bote salvavidas.
Instale la lona.
Cuando est llena de lluvia, abra la abrazadera en
el tubo flexible y deje que el agua llene el envase
de recogida de agua, tambin parte del equipo del
Dote salvavidas.
Evite recoger agua de mar/ o salpicaduras de
agua de mar junto con el agua de la lluvia.
Si el recogedor de lluvia est sucio con salitre,
lmpielo antes de utilizarlo.
RETRORREFLECTORES
La superficie del bote salvavidas, sobre el nivel
del mar, est arcada con una cinta reflectora para
una mejor identificacin nocturna.

Manual del bote salvavidas


Doc. N~.: MA034.1027
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTILIZACiN

Tema: ELEVACiN DEL TRANSPORTE

Al elevar el bote salvavidas sin utilizar los


pescantes u otros cables de suspensin paralelos,
recuerde lo siguiente:
Las personas slo deben permanecer a bordo del
bote salvavidas en circunstancias especiales.
SLO LOS GANCHOS DE ELEVACIN
DEL BOTE SALVAVIDAS ORIGINALES
HAN SIDO FABRICADOS PARA SOPORTAR
EL PESO TOTAL DEL BOTE SALVAVIDAS!
DEBEN UTILIZARSE AMBOS GANCHOS!
Los ganchos de remolque, tubos del aspersor, etc.
slo deben utilizarse para los usos para los que
fueron construidos.
TmONES LARGOS!
Deben emplearse tirones largos.
Tirones cortos ponen una carga pesada en las
uniones de los ganchos y los cables.

LARGURA NECESARIA:

CMO MNIMO 1.5 VECES LA LARGURA


DEL BARCO!
NGULO DE ELEVACIN
.-CORREAS DE ELEVACIN:

DE

LAS

Schat- Harding recomienda la carga vertical de


los ganchos, si fuera posible,_ el ngulo aceptable
de las correas de elevacin debe ser como
mnimo 75 grados.

LAS CORREAS NO DEBEN


ALCANZAR
LA
SUPERESTRUCTURA
DEL
BOTE SALVAVIDAS.
EVITE TmONES!
Recuerde que los tirones doblaran la carga en
los cables de elevacin.

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

Captulo:

' - -_ _ _ _ _ _.l..-._ _ _ _ _ _ _1-..._ _ _ _._ _._ _- ' - - _ .__~_ _

._.______L

Sustituye:
Este plano/documento es propedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

UTI

Tema: CABINA~I LUCES DE

LUCES DE CABINA:
1. Dos luces blancas de cabina estn situadas
delante del lugar del timonero
2. Una luz con un filtro rojo ilumina la brujula,
al girar la unidad de la lmpara hacia la
derecha se enciende la luz.

LUZ DE BSQUEDA:
La luz de bsqueda est situada en la parte
delantera de la cabina, junto a la carcasa del
gancho en proa.
Al utilizar la luz de bsqueda ej. buscando
personas en el mar, los miembros de la
tripulacin situados delante asisten al timonero
utilizando la luz de bsqueda. Los miembros de
la tripulacin utilizan la luz de bsqueda
irguindose junto la escotilla a proa sujetando
con la mano la luz de bsqueda. El timonero
informar a los miembros de la tripulacin a en
qu direccin deben apuntar el rayo de luz.
Ref. Boceto.
PILAS
Las pilas de repuesto se encuenran en la caja
hermtica en el asiento junto al timonero.

IMPORTANTE!!
Las luces de la cabina y las luces de
bsqueda slo deben ser utilizadas en caso
Para
efectuar
un
de
emergencia.
mantenimiento regular o por motivos de
formacin, deben utilizarse otras fuentes de
luz.

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y 110 se puede reproducir

OBEDECER TODAS LAS ORDENES DEL


TIMONEL!
Quitarse la ropa mojada y retorcerla hasta dejarla
lo ms seca posible.
Las piezas de lana se deben llevar lo ms cerca
posible de la piel.
Se deben utilizar los sacos trmicos de proteccin
que hay en el bote salvavidas.
Las personas que tiendan a marearse en el mar
deben hacer ejercicio para reducir la prdida de
calor y mejorar la circulacin de ia sangre.
Muchas veces se desconoce cuando llegara la
ayuda . Por este motivo es conveniente racionar
el agua y las provisiones durante el primer
periodo de permanencia en el mar.
Tngase en cuenta que comer puede causar
mareos y ademas crear sed.
!AHORRAR EL AGUA!

,.!RACIONAR LAS PROVISIONES!

Quien no se haya mareado an, debe tomar las


pldoras contra el mareo.
Repartir las bolsas para el mareo.
Repartir la ropa, las mantas y los sacos
trmicos de proteccin.
Asegurarse de que las personas cuya ropa est
empapada la retuercen hasta dejarla tan seca
como sea posible.

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat-Hardng AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

SUPERVIVENCIA

Tema: EQUIPOS

Nmero
l.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
'),9.
30.
31.
32.
33.
34.

Descri in
Gancho del bote salvavidas
2
Cubos con cabo
2
Cubo de achique con cabo
1
Ancla flotante con orinque y estacha
1
}\marra
2
..
__
Medidor inoxidable de calado
1
Tazas inoxidables graduadas para beber
2
1
Linterna con pila y lmpara de repuesto
Cuchillo plegable con cuerda
1
Silbato de seales ( lstico) _________-----11--1_ _____ .__. ___~--..-------.-.-----..-.---.._
Espejo de seales con instrucciones de uso
1
Aparejo de pesca
1
Manual de supervivencia
1
Anillos flotantes con amarre
12
L=30mlL=50m RB*
Luz de bs ueda
Placa con seales salvavidas
11
Reflector de radar
1
Abrelatas inoxidable
3
Manual del bote salvavidas
i1
Hacha con cuerda
12
- + - - - - - - - _ ._ _. Seales de humo flotante
Suplem. de Astilleros**
Bengalas manuales de luz roja
Suplem. de Astilleros**
Seales de humo flotantes, color naranja
2
Suplem. de Astilleros**
Bolsas para la fatiga
1 per person
Extintor de incendio (polvo)
1
2k .
-------+--"'---------Equipo de reparacin GRP
1 set
Remos flotantes
1 set
Escala del bote salvavidas
1
Equipo de herramientas para el motor
1 set
Traje protector trmico impermeable
1/10 ersona
IMO-83, Re . 34
Equipo de primeras ayudas, caja impermeable
1 set125 personas. Suplem. de Astilleros**
Dosis de medicina contra el mareo
Suplem. de Astilleros**
6 por persona
Racin de provisiones
Suplem. de Astilleros***
1 por persona
Agua fresca
Su lem. de Astilleros**
3 1. or ersona
------~-------------+----_ -------~.

--l1

*Los equipos marcados Suplem. de Astilleros son suministrados por el dueo del
barco/astillero, si en el conr
**Ser aplicable solamente en las versiones KlSS 700 y KISS 800 en los casos que
buque/platafonna tiene bote salvavidas combinado con bote de rescate_

.~--_._~--

ANCLA DE DERIVA
Junto a los equipos sueltos del bote se encuentra
una ancla con cuerda. El ancla y cuerda estan
fabricados con materiales resistentes, su uso es
adecuado en todas las condiciones del mar.

USO DEL ANCLA PARA REDUCIR LA


DERIVA.
l.

la cubierta de proa cerca del gancho hay un


bolardo el cual se utiliza cuando el bote
salvavidas esta siendo remolcado o para atar
la cuerda del ancla. Un eslabn se fija al
ancla para prevenir que la guindaleza se
descoloque como resultado de un giro.

2.

ancla volvera el bote salvavidas en contra del


viento, haciendo que sea confortable para los
pasajeros y moderando la deriva.

Fecha:

30.04.04

Aceptacin:

Firma:

RMM

Pgina:

de:

Captulo:

3.2

ESCALERA DEL BOTE SALV AVIDAS

Una escalera para el bote salvavidas est


situada e el depsito de equipo. Instale la
escalera para ayudar a las personas en el agua
a subir al bote. Fije la escalera a pernos de
anilla (anillas) situados a babor ya estribor de
la cubierta de popa.

Manual del bote salvavidas


Doc N'l: MA044.0094
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: SUPERVIVENCIA

EN ALTA MAR

Tema: EQUIPOS PIROTENICOS

LEER
CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE CADA EQUIPO!
!EL EQUIPO pmOTCNICO SE DEBE
MANTENER SIEMPRE LEJOS DE LAS
DEMAS PERSONAS!
!NO SE DEBE ACTIVAR EL EQUIPO EN
EL
INTERIOR
DEL
BOTE
SALVAVIDAS!
!RACIONE EL EQUIPO! !NO LO GASTE
INNECESARIAMENTE!!
BENGALAS
COHETE
PARACAIDAS
Alcance: 350 metros de altura aprox.
Duracin: 30 segundos aprox..

CON

Si la visibilidad es buena, la luz de la bengala


se puede ver durante la noche a una distancia
de hasta 35 millas nuticas por lo menos.
Tambin resultan muy efectivas durante el
da. No se deben desperdiciar cuando la
visibilidad es pobre.
BENGALAS DE MANO:
Duracion: Luz roja brillante de 1 minuto
aproximadamente de duracin.
Cuando la visibilidad es buena, se pueden
localizar fcilmente en el horizonte. Se deben
utilizar para alertar a otros barcos o a personas
.. que se encuentren en la playa y puedan verlas.
Las bengalas manuales se deben mantener a
sotavento para que el viento no haga que las
chispas y el humo se introduzcan en el bote
salvavidas.
SEALES FLOTANTES DE HUMO:
Duracin: El humo espeso de color naranja
dura algunos minutos.
Resultan especialmente eficaces como ayuda
en la bsqueda de aviones, as como para
alertar durante el da a otros barcos que
naveguen dentro del campo de visibilidad. Las
seales de humo se deben encender y arrojar
al agua a sotavento.

I~_e_ch_a_:3_0_"_"0_4_'0_4_..1-.1
L

_ . ____

rtaci~ ~

F_i_rm_a_:___R_M_M
__

J.:gina.

de.

~._

Capitulo:

o-L.I___3_,_3___---'

'liM'.Jlu.

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0095
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: SUPERVIVENCIA EN ALTA MAR


Tema: ESTADO DE LA MAR

En conexin con las operaciones de rescate en el mar, a veces puede resultar muy valioso para los
equipos de salvamento recibir informacin por radio sobre el tiempo y el estado de la mar en la zona de
rescate. La referencia siguiente ser de utilidad en estos casos:

ESTADO DE LA MAR

0-4

Viento: O- 16 nudos
Altura de las olas: 2 pies
Ocasionales crestas de espuma blanca

..

ESCALA BEAUFORT

10

11

12

CALMA BRISA
MODERADA

;]

BRISA SUAVE

Viento de hasta 20 nudos


Altura de las olas: hasta 6 pies
Algunas crestas de espuma blanca

BRISA FUERTE

Viento de hasta 26 nudos


Altura de las olas: hasta 12 pies
Crestas blancas y marejada ocasional

TEMPORAL MODERADO

Viento de hasta 32 nudos


Altura de las olas: hasta 18 pies
Espuma en la cresta de las olas y cierta marejada

TEMPORAL

Viento de hasta 40 nudos


Altura de las olas: hasta 24 pies
Fuertes rompientes de espuma y marejada

TEMPORAL FUERTE

Viento de hasta 48 nudos


Olas ocasionales de hasta 48 pies de altura
Rompientes con mucha espuma
La marejada reduce la visibilidad

TORMENTA

Viento de hasta 56 nudos


Olas ocasionales de hasta 60 pies de altura
Grandes rompientes y marejada intensa

GRAN TORMENTA

Viento de hasta 64 nudos


Olas de gran altura
Rompientes intensos con gran espuma
Velocidad del viento superior a los 64 nudos
Mar gruesa con torbellinos de espuma y pesado oleaje ~

HURACAN

Fecha:

09.03.01

'",

("',,1

Firma:

Aceptacin:

MNB

Captulo:

de:
M
["' '

1
--~-

3.4

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0096
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: SUPERVIVENCIA EN ALTA MAR

Tema: PERSONAS HERIDAS

Cuando sea posible , se realizaran los primeros


auxilios a los heridos en el barco, antes de la
evacuacin. No hay espacio o equipo sanitario
suficiente en el bote salvavidas para el
tratamiento de heridas graves.
En la evacuacin , deben ser los heridos los
primeros en embarcar.
Las camillas deberian colocarse sobre los
asientos de remado delanteros . Usar los
cinturones de seguridad, si estan montados. Si la
capacidad de el bote salvavidas es demasiado
pequea para esto , una camilla
puede ser
situada sobre el regazo de las personas que no
estan heridas.
Recordar que:
-Las personas heridas deberian ser situadas, si
fuera posible en los asientos de remado con sus
espaldas hacia el lado del buque (durante la
bajada).
-Las personas inconscientes deben estar tendidas
de lado, o en una camilla o sobre los asientos de
remado o sobre el regazo de las personas que no
estan heridas.
-Si los cinturones de seguridad estan montados,
todas las personas tambien las heridas deben
.- utilizarlo durante la bajada y en el mar.
-Los heridos graves deben estan bajo vigilancia.
Recordar especialmente:
-Las vias respiratorias deben estan abiertas retirar
vomitos de la boca y garganta.
-Comprobar el pulso. Usar respiracin artificial y
/ o masaje cardiovascular si fuera necesario.
-Parar cualquier hemorragia. Si fuera posible
levantar el lado de la hemorragia del resto del
cuerpo. Usar las bendas de limpieza para
comprimir y evitar infeccin.
Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

Capitulo:

.--'-____._..~___3_.5__

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0421
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: SUPERVIVENCIA EN ALTA MAR

Tema: CONGELACiN DE MIEMBROS,


HIPOTERMIA

En aguas frias, el frio es el mayor peligro


para sobrevivir.
La congelacin local, por ejemplo en pies,
manos, cara, etc. es evitada y combatida
cubrindose estas partes del cuerpo con
ropas secas. Un pie o una mano fria puede
ser templada ponindola en la piel del
estmago de algun compaero. No frotar la
piel. Podra romperse e infectarse.
Recordar que una parte congelada del
cuerpo es muy fcil de herirse y debera por
lo tanto ser protegida contra golpes y
presiones.
La hipotermia es un trmino para referirse a
la reducida temperatura del cuerpo.
Cualquiera que se caiga al agua sin
proteccin especial pasado un tiempo
perder el calor corporal si la temperatura
del agua es inferior a 33~C!
En
temperaturas martimas inferiores a 22?C la
hipotermia ser casi inmediata.

NOTA!
En cualquier situacin de naufragio la
gente que se haya mojado o haya cado en
el agua debe ser tratada como un caso de
hipotermia.

Fecha:

30.04.04

Fnna:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

Captulo:

de.'

Un riesgo especial de la hipotermia es que el paciente


se vuelve aptico y pierde el inters en su propia
supervivencia. A la temperatura corporal de 34 oC, la
sensacin de fro es sustituida por una sensacin
creciente calor y confort, hasta que se produce la
prdida del conocimiento a los 32 Oc aprox ..
La mayor perdida de calor se produce en la cabeza y
en el cuerpo (axilas e ingles ), siendo menor el calor
que se pierde a travs de los brazos y piernas. En
general , una persona que sufra hipotermia debe ser
tratada de la forma siguiente:

30
28

26

Siempre que sea posible, reemplazar la ropa


mojada por otra seca. Poner algo seco
directamente sobre el cuerpo y retorcer bien
las prendas mojadas encima de la seca.
Poner un traje de inmersin o un saco
trmico (ayuda trmica de proteccin).
Mantener al paciente echado y descansado.
Si es necesario, emplear como ayuda el calor
corporal de una persona sana (por ejemplo,
permaneciendo echada junto al paciente en el
saco trmico).
No se debe dar nunca alcohol al paciente
(nicamente agua templada o caliente, sopa
etc.)
Seguir las instrucciones indicadas en el
Captulo que trata sobre personas heridas.

ES CONVENIENTE APRENDER LAS MEDIDAS


PRIMERA
AYUDA
Y
LEER
LAS
DE
INDICACIONES
SOBRE
HIPOTERMIA
CONTENIDAS EN EL MANUAL DEL BARCO.
EN UNA CRlSIS, VD. PUEDE S ALV AR LA VIDA
DE SUS CAMARADAS.

30,04.04

RMM

24

LOSS OF
CONSCiOUSNESS

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0459/A
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin: SUPERVIVENCIA EN ALTA MAR

Tema:

RECOGIDA DEL
SALVAVIDAS

MAR

AL

RESCATE DEL MAR

BOTE

Rescatar a alguien del mar es difcil y puede


resultar peligroso tanto para la persona en el
mar como para aquellos en el bote salvavidas.
Es necesaria formacin para suceder en la
operacin.

~-----.~~

Como fue mencionado en la seccin sobre


hipotermia, debe asumirse que la persona en el
agua tiene una temperatura corporal reducida
adems de lesiones causadas por la cada, agua
en los pulmones etc.

--

La persona en cuestin debe por tanto ser


tratada con mucho cuidado durante la
Operacin de Rescate.
Procedimiento de recogida normal:
1. El timonel determinar de qu lado del
bote desea embarcar a la persona que est en
el mar.

2. Las personas en medio de la operacin de


recogida deben alejarse. Las dos personas
asignadas para efectuar la operacin de
recogidas deben tomar sus puestos.
Utilice un andarivel de salvamento.
3. El bote se maniobra suavemente de
sotavento a barlovento.
Cuando la proa est a 1.5 m de la persona en
el mar, gire con fuerza el timn hacia la
persona.
Retroceda con el bote, coloque la
transmisin en punto muerto y el viento
acercar el bote salvavidas hacia la persona.

Fecha:

Firma:

L -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Aceptacin:

Pgina:

RMM

30.04.04
~

______________

1
~

______________

~~

Captulo:

de:

______________

~_"

3.7

______________

4. Si fuera posible, la persona en el mar debe


ser inmediatamente sujeta con una curda o
semejante.

5. La persona se eleva sobre la rampa de


popa.
Utilice los movimientos del bote salvavidas
para reducir el esfuerzo necesario.
Es mejor para la persona en cuestin ser
elevada horizontalmente.
Evite tirones.
Asegrese de que al tirar a la persona de
espaldas sobre el borde de la rampa de popa
no daa las espaldas de la persona.

6. Cuando la persona est arriba, cierre la


escotilla.
Informe al timonel que el bote est de nuevo
listo para maniobra.

7. La persona rescatada debe ser tumbada en


el bote salvavidas con las piernas
levantadas, aunque est consciente. Despus
de salir del agua, la persona puede sufrir una
subida repentina de la presin de sangre
(debido a la prdida de presin hidrosttica
exterior del agua).
En el pero de los casos, si la persona est de
pie, puede conllevar a una muerte repentina.

8. La persona rescatada tiene que ser tratada


como descrito en la seccin sobre personas
lesionadas (en particular, lea la seccin
sobre hipotermia).
#

AVISO!
Debe intentarse evitarse la penetracin de
agua en el bote salvavidas durante est
operacin, pero de todas formas; el agua
que entre en el bote puede ser retirada
utilizando el sistema de achicado manual.

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de."

Captulo:

'l8IMI

1;f!'Jn~td

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede repmducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

Tema: TRASLADO

RECOGIDA DEL BOTE SALVA VIDAS A


UN HELICPTERO
Durante la evacuacin del bote salvavidas es
crucial que los tripulantes mantengan disciplina y
sigan las instrucciones de las personas al mando.
La operacin es controlada desde el helicptero.
Si el helicptero manda su propio rescatador al
bote, l estar al cargo de los acontecimientos en
el bote salvavidas.
Si no se enva ningn rescatador, el timonel
asumir el mando.
Si existe contacto por radio con el helicptero,
los procedimientos sern mandados al bote por
radio.

Normalmente, las personas lesionadas sern


elevadas primero.
En caso de lesiones graves y mala comunicacin,
puede ser necesario enviar a una persona no
lesionada para controlar las camillas al subir etc ..
Deben cumplirse los siguiente procedimientos:
l. Nadie puede subir al techo del bote
salvavidas!
Todos deben pennanecer sentados hasta que sean
ordenados de lo contrario.
Deben usarse chalecos salvavidas o trajes de
inmersin.
jAVISO! Deben retirarse las bolsas trmicas a
menos que se utilice una camilla.

2. Slo debe abrirse una escotilla (bajo las


instrucciones de la persona al mando).
3. El bote salvavidas debe permanecer contra el
viento y parado lo maxlmo posible. El
helicptero se desplaza hasta el bote salvavidas,
no al contrario.

4.

Desde el helicptero se hace descender el


aparejo de rescate, precedido de un cable
peso de control.

un

OBSERVACIONES: Dejar que el peso caiga al


mar antes de tocar el cable de control (la electricidad
esttica puede producir sacudidas elctricas) ,
peso debe estar en el mar en todo momento ,
cable de control no se debe enganchar nunca al
salvavidas!

5. Cuando el aparejo de subida al helicptero se


encuentre a la altura de la cubierta del
salvavidas, coger el cable de control y
del aparejo hacia dentro.

bote

OBSERVACIN: La transmisin del bote


de
estar en punto muerto. Se debe impedir que el cable
de control se pueda enredar en la hlice de la
embarcacin.
6. Una persona presta su ayuda mientras la que va
a ser rescatada permanece de pe y se pone el
correaje o aparejo de subida al helicptero
siguiendo las siguientes instrucciones que se
indican a continuacin:
Mantener el aparejo boca abajo entre uno
mismo y el cable de subida.
introducir un brazo a travs del lazo que foona el
aparejo. Pasar el aparejo sobre la cabeza y un
hombro.
- Introducir despus el otro brazo y pasar el
aparejo sobre el otro hombro.
- Tirar del aparejo hacia abajo para hacer que
en la espalda. Asegurarse de que el chaleco
salvavidas queda dentro del aparejo.
- Comprobar si el cable de subida y el gancho
estn libres en la parte
delantera del pecho,
Apretar la correa de ajuste del aparejo.

7.

Dar al helicptero la seal de que todo est listo


para que TIREN, segn se muestra
en la
figura.

8.

La persona que est siendo rescatada se debe


mantener en actitud totalmente pasiva hasta estar
a bordo del helicptero.

..

,." ,...""",

=---_3<_

''141'41
I;MJt]l~a
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Senal Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizadn escritu<

-----

del bote Ml"!Jf'''~~


MA034.0102

l1r!(l'nlU:J

Doc.
Sustituye:

Seccin: SUPERVIVENCIA EN ALTA MAR


Tema

RECOGIDA A OTRA EMBARCACIN


...

=<=~"'",,,,.,,,",,,""'

RECOGIDA DEL BOTE SAINAVIDAS


A OTRA KMBARCACIN

Cualquier transferencia de personas de un


bote salvavidas a otra embarcacin puede
conllevar a lesiones. Si el bote salvavidas no
est daado y la tripulacin no est
lesionada, puede permanecerse de forma
segura en el bote.

En condiciones climatricas malas deber


evaluarse SI se debe posponerse la
transferencia de personas hasta que la
operacin pueda realizarse de una forma
ms segura.

La transferencia requiere mucha disciplina.

Las precauciones generales son:


L

Una persona debe estar al mando!


Nadie debe hacer nada sin recibir antes
instrucciones claras

,,2.

Nunca subirse al techo del bote


salvavidas! (Ni siquiera durante las
prcticas). Permanecer sentado y sujeto
(si hay cinturones de seguridad) hasta ser
informado de lo contrario.

3. Mantenga las escotillas cerradas en todo


momento, exceptuando la utilizada para
la evacuacin.
4. Recuerde el francobordo y la estabilidad
se reducen s las personas se desplazan a
uno de los lados del bote salvavidas.

,,.~=,

.~<

-~=~='"

--,

II

I
I

1140 rJI
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

SUPERVIVENCIA EN

MAR

Tema : RESCATE DEL

En crcunstancias especiales puede ser


necesario recuperar el bote salvavidas con
provisiones auxiliares o con gras en cubiertas
de otros barcos.

Esta operacin slo debe ser efectuada con


personas
abordo
en
circunstancias
especiales.

Recuerde que en mares agitados abra tirones


que doblarn la carga en los cables de
elevacin.

Slo los ganchos de elevacin del bote


salvavidas correctos han sido fabricados
para soportar el peso total de bote
salvavidas.

DEBEN
GANCHOS!

UTILIZARSE

AMBOS

Los ganchos de remolque, tubos del aspersor,


rieles etc. slo deben utilizarse para los usos
para los que fueron construidos.

Deben emplearse tirones largos para las


suspensiones de ganchos dobles. (Tirones
cortos ponen una carga pesada en las uniones
de los ganchos y los cables).

Para ms informacin, consulte el captulo 2.17


de este manual.

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0964/B
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: SISTEMA DE GANCHOS

KH6.5 GANCHOS DE ELEVACIN "CON CARGA"


El bote salvavidas posee dos ganchos de elevacin, uno
en popa y otro en proa. Los ganchos estn
interconectados mediante un cable teleflex y de
desbloquearan simultneamente cuando sean utilizados
o durante el mantenimiento conforme descrito.

IMPORTANTE
Leer el Manual de GANCHOS antes de
usar. Informarse y familiarizars con los
GANCHOS y sus FUNCIONES.

El desbloqueo normal de los ganchos es efectuado a


travs del dispositivo de desbloqueo instalado en el
gancho en popa, a la derecha del timonero.

El sistema de desbloqueo del gancho se basa en el


principio del bloqueo de torsin y se describe de la
siguiente forma:
El gancho principal (1) se encuentra en la posicin
bloqueada mediante el bloqueo de torsin(2). Al utilizar
el brazo de desbloqueo del gancho 3), el mecanismo de
desbloqueo del gancho girar el bloqueo de torsin ( 2)
Y eventualmente el gancho principal (1) podr girar
libremente. Debido a la excentricidad entre el
acoplamiento ( 4) (cable de suspensin) y el eje del
gancho (5), el gancho de desbloquear inmediatamente.
Cuando el bote salvavidas est en el agua, el aire
atrapado en el operador hidrosttico se comprimir
provocando el movimiento de la membrana
hidrosttica. El desplazamiento se transfiere mediante
la utilizacin de un cable teleflex (6) desde el
interbloqueo hidrosttico hasta el desbloqueo del
gancho (7). Al mismo tiempo, aparecer un trinquete
"rojo (8), indicando que el bote salvavidas se encuentra
en el agua.
El procedimiento de desbloqueo del gancho est
descrito en el captulo 2.9 conectando los ganchos en
popa y proa. El interbloqueo hidrosttico se instala para
asegurar que los ganchos estn bloqueados y seguros
cuando el bote salvavidas est colgando de los
pescantes. En caso de emergencia, el dispositivo
hidrosttico puede sobre-controlarse.
Esto se consigue partiendo el vidrio plexi (10),
desplazando la palanca roja (expuesta detrs del vidrio)
hacia arriba para mover manualmente el trinquete rojo
(8). El brazo de desbloqueo (3) podr entonces
utilizarse.

Pgina:

Aceptacin:

RMM

A.L

Captulo:

de:

4.1

El procedimiento de emergencia
del gancho est descrito en el
este manual.

IMPORTANTE

El procedimiento de emergencia de desbloqueo


del gancho slo debe ser efectuado con mucho
cuidado y puede provocar, si se desbloquea
incorrectamente, serios daos al personal y al
propio bote salvavidas.

IMPORTANTE!!

Antes de efectuar el mantenimiento de los


Ganchos, consulte el manual del pescante,
sobre como instalar el sistema de arre.
La substitucin de piezas o ajustes deben ser
efectuados por personal cualificado de Umoe
Schat- Harding.
COMPROBACIN PERIDICA
Los ganchos y el sistema de desbloqueo deben
comprobarse
frecuentemente.
Las tapas de vidrio o placas de etiquetas
defectuosas deben
ser substituidas de
inmediato.
El sistema debe mantenerse
condiciones adecuadas.

siempre

en

Para ms informacin sobre el gancho,


consulte el manual de instalacin, utilizacin
y mantenimiento.

Lea elltlanual del


antes de su
utilizacin.
FamiliarCese con el (JANL-WO su
FUNCIONAjUIENTO

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0134/B
Sustituye: MA034.0134/A

""!II.lIuu

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: MOTOR

ESPECIFICACION DEL MOTOR SABB LISTER L3.139LB


Tipo
Nmero de cilindros
Dimetro / carrera del pistn
Capacidad cbica
Potencia ISO 3046
Consumo de combustible
Combustible
Consumo de lubricante

Motor diesel, refrigerado por agua


3
86/80 mm
1,395 litros
21, 6 / 29 al rgimen de 3000 rpm
5,9 litros / hora
Gasoil (Maritime Diesel)
1,06 litros / 24 horas

Para ms detalles y mtodos de mantenimiento, vase el Manual de Funcionamiento del Motor.

IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del
Motor antes de su uso y
familiarizarse con este y sus
funciones.

Fecha:

15.04.04

Firma:

Pgina:

Aceptacin:

RMM

Captulo:

de:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita"

Seccin."

MANTEN

Tema: MOTOR

RlJTINA DE MANTENIMIENTO

I PERIODO

I~REFEREN-C-IA-"---------__ I

-=D-c-e.:.Jsc..:u-",e~s-"d-"-e-"1,,,-5-=h,,-,o",,"ra,-,,s,-o~tr-,-e,,-s-"m",-e,-,s.c:...es~_ _ _t--V-,e"-rLP;crcic:::m=e-=-ro,,---,,lacc:s-,a:;c:d,-v-,-er=.ct-,-en=-c:..;cia;.:.cs,-'---------1
Antes del arranque o semanalmente
Controlar nivel aceite

Controlar el nivel de refrigeracin


Controlar el nivel de combustible
Drenar agua y sedimentos del filtro de agua
(en zona del motor)
1--_-,_
Engrasar prensaestopa del codaste
~
Cada 3 meses o 25 horas.
Controlar el aceite de la caja de cambios y
~
controlar las condiciones de la bateria
Cada ao o 200 horas --------t-=C:.c:a.::m=b.::.==ar=-..::e=a'-'c::.:e-=-it=e::.:d-=-el::.:m=o-=to=r-=y=e-=l=em=e=nt-o-s-d-e-l ,

I,

filtro

Cambiar el aceite de la caja de cambios


Engrasar las partes de control a distancia
Cambiar el filtro del gasoleo
Controlar la tensin de la correa
Controlar que el calentador del motor esta
enchufado
Controlar que las conexiones electricas estan
bien apretadas y si hubiera corrosin
A retar tuercas externas y, tor.:.cm:.:.ll=-=o..::.s~_ _

L __________

_J

ESPECIFICACIONES DEL ACEITE DEL MOTOR


TEMPERATURA DURANTE EL
ARRANQUE
SOBRE
ENTRE
'Y

j~NTRE

Tipo aceite motor:


Capacidad de aceite de motor:
Tipo de aceite caja de cambios:
Capacidad de caja de cambios:
Combustible tipo:

REFRIGERANTE:

CO

FO

MONOGRADO

lVfUL TIGRADO

-~l
I

-15
-15
4
4
30

5
5
39
39

86

5W

5W/20W

lOW
20/20W
1O/30W

lOW/20W
15W/40W

API Service CD Series 3 o MIL-L-2104 CID


L3.139 LB:3,8 litros, L4 ,186LB: 6,0 litros.

Fluido transmisin automtico


1,3.139LB & L4186 LB: 0,56 litros
Gasoleo, conforme a BS 2689:1970, Clase Al/A20 ASTM D-975-77,
Grados l-D/2-D en temperaturas extremamente bajas usar combustible con
buenas caracteristicas. Punto CFPP-25 C
Usar 40% mezcla anticongelante para proteger por debajo de -25 0 C

IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del
.Motor antes de su uso y
familiarizarse con este y sus
funciones.

RUTINA DE MANTENIMIENTO, PERIODOS


PERIODO

TRAS LAS PRIMERAS 15


HORAS DE
FUNCIONAMIENTO

I ATENCIN INICLi\L
I

I
------1
'1- COl'lIPRUEBE y APRIETE TODAS
LAS ABRAZADERAS DE LOS TUBOS
FLEXIBLES y UNIONES,
PRESTANDO ESPECIAL ATENCIN
AL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.

- COMPRUEBE Y APRIETE TODAS


LAS TUERCAS TORl'lILLOS
EXTERNOS, ESPECIALMENTE LOS
TORNILLOS DE INSTALACIN, LOS
VSTAGOS DE ACOPLAMIENTO
DEL EJE, LOS TORNILLOS DEL
COLECTOR DE ESCAPE Y LAS
TUERCAS.
- COMPRUEBE LA TENSIN DE LA
CORREA, MIDA LA TENSIN DE LA
I CORREA DEL ALTERNADOR.

1- COMPRUEBE EL NIVEL DEL


'1

ACEITE LUBRICANTE Y DEL


REFRIGERANTE.

IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del Motor antes
de su uso y familiarizarse con este y sus
funciones.

1;,!1JJ]I~a
Este piano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
G modificar sin disponer de una autorizacin escrit::L

Tema: ENGRASE EN
DE CODASTE

ENGRASADOR EN PRENSAESTOPAS DE CODASTE:


Partes a lubricar
Tipo/marca de lubricante
Requisitos iniciales
Requisitos despues de entrada en servicio
Tipo Calidad seleccionada
Grasa recomendada

;
:
:
:
:
:

Copa de engrase (A) en compartimiento


Bacon EP 2
Lubricado por el vendedor
Lubricado cuando sea necesario
ESSO EP 2 MP GREASE
BP ENERGREASE LS EP
CHEVRON DURA LITH NO.2
TEXACO MULTIFAK EP 2
ESSO EP 2- MP GREASE
(o grasa similar de otra marca segn
BACON EP2)

PRENSAESTOPAS
:1.ll=~~------.--J IJ-.--

---------

El rbol de la hlice y el prensaestopas del codaste se lubrican girando la tapa de la


copa de grasa (A) en el sentido de las agujas del reloj.
Girando la tapa de la copa de grasa en sentido horario, presionar lubricante hacia el
prensaestopas, con lo cual se lubricar la brida y el arbol de la hlice.
Cuando sea necesario, rellenar la copa de grasa (A) con lubricante antes de que se quede casi
vaca.
Antes de la puesta en marcha o semanalmente: Lubricar el prensaestopas del codaste

Manual del bote salvavidas


Doc NQ MA034.1036
Sustituye:
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat-Harding AS y no se puede reproducir o
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: SISTEMA ELCTRICO

SUMINISTRO
E
ELECTRICIDAD

INSTALACION

l.MOTOR DE ARRANQUE 12V-32 KW


2.BATERA 12 V/55 A-50 DIN
3.CARGADORBATERA42/12V -3 A
4.DIODO DE BLOQUEO
5.N/A
6.N/A
7.ENCHUFE
S.N/A
9.N/A
1O.INTERRUPTOR PRINCIPAL
1I.DINAMO
12.N/A
13.ENCHUFE
14.N/A
15.CABLE(LKM 3x2.5+J)
16.N/A
17.N/A
lS.CABLE(PNS 35m 2)
19.CABLE(LKM 2x1.5)

DE

La corriente para los botes salvavidas se toma


del barco (o de la instalacin) a 42 V CA, por
medio del enchufe en el exterior de la consola de
mando.
Un cargador individual de batera interno
suministrar la fuerza a la batera principal de
arranque. La batera es de 55 Ah, que suministra
energa elctrica de 12 voltios directamente del
buque (o de la instalacin).
Cuando la embarcacin salvavidas est siendo
utilizada la batera se carga con la dinamo
cuando el motor est en marcha.

---J.L

(2)
42VAC

42V AC SUPPL y FROM


PLA TFORU OR UOTHER SHIP

Bottery
+-

aj

@--

(1;)

ENGINE SUPP/. y

NX0738

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat-Hatding AS y no se puede reproducir o
modit1car sin disponer de ulla autorizacin escrita.

Seccin.'

Tema:

MANTENiMI

SISTEMA

INSTALACIN DE LAS BATERAS E


INSTRUCCIONES DE 'FUNCIONAMIENTO:
1. La batera no debe cargarse en un
recipiente aislado.
2. Sustituya la batera si presenta grietas en la
carcasa o terminales sueltos.
3. Asegrese de que la batera esta siempre
limpia y seca.
4. Se recomienda una temperatura durante
carga entre +15 y +25 grados C13,5-13,SY
5. PRUEBA DE CAPACIDAD
Niveles recomendados de carga:
(Las imgenes representan un sistema de 12
Voltios. Si la aplicacin es de 24 Volt
doble los valores del voltaje.)

AVISO!
jLa carga externa debe conectarse siempre
cuando se almacene el bote salvavidas!!

OCV (VOLTIOS) SOC (%)

12,8
100
12,67
90
12,54
80
12,41
70
12.28
60
12,15
50
12,02
40
(OCV=Open Circut Voltage /
SOC=State Of Charge)
5.1

Desconecte el cargador y la carga.

5.2. Si la batera ha sido cargada


recientemente (voltaje de circuito
abierto superior a 13,02 V) la batera
debe descargarse a aprox. 1500
Amp. por segundo (50 Amps por 30
seg. O 10 Amp. Por 150 seg. debe
bastar).

AVISO!
Si el voltaje de las bateras es inferior a
8 V, el cargador instalado no puede
recargar las bateras y debe utilizarse
un cargador externo - o deben
cambiarse las bateras.
CABLES, CONEXIONES Etc.

Asegrese de que todas las


conexiones estn correctamente
apretadas.
Evite la corrosin. Utilice un spray
protector de silicona para repeler la
humedad.

AVISO!
5.3 Deje la batera descansar hasta que el
voltaje se establezca con un voltmetro
digital.

SLO BATERAS DEI, TIPO


AISLADO, SIN VENTEOo

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y uc se puede repfOducir
modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:
Tema:

DESCRI

CARGADOR

Cargador de baferias para botes salvavidas


Cargador de bateras de emergencia, tipo 4041-2
42V CA/12 V ce - 150 vatios para batera de
plomo de 12 voltios y 56 Ah.
Aprobado por : Direccin General Martima Noruega
NSC. A-57605192 YNVE, J. no 5871, E-86

Especificaciones tcnicas
Tipo

4041-2

Tension de entrada

42VCA+/-6% 50/60 Hz

Tension de carga
Carga lenta y continua

2 x 14,4 V ce
2 x 13,3 V CC Reserva

Hermetizacin
Temperatura, compensada:
Aislamiento
Corriente de carga
Dimensiones
Peso

Diseo a prueba de
salpicaduras, IP67
Si
Aislamiento doble
5 Amp cada bateria
245 x 135 x 80 mm
4,5

Ladac 4041-2 es un cargador de baterias de dos


canales totalmente encapsulado para operacin
"simultnea en dos circuitos. La carga es regulada
automticamente a un punto inmediatamente
debajo de la tensin de burbujeo de 14,4 voltios
para ambos circuitos.

d
CARGADOR DE BATERIAS
DOBLE DE RESERVA

40412

1'

I
11
!
Ii
1,

"~7 [Q]
o

ji

!j

11
1\

~l

42VCA !
TENSION PRINCIPAL
TENSION DE CARGA
2x12V CC
CORRIENTE DE CARGA 5AmpCC

Manual del bote salvavidas


Doc. N2.: MA034.0233/B
Sustituye: MA034.0233/A

"1itltll~M
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:
Tema."

MANTENIMIENTO

CARGADOR DE LAS BATERIAS

Construido con seguridad:


Ladac 4041- 2 respeta al mximo la IP 67, con aislamiento doble y fabricado con materiales nocorrosivos. No se daar debido a cambios accidentales en la polaridad o en caso de corto-circuitos.
No provocar daos a los generadores o a otros dispositivos electrnicos. Diodos emisores de luz
informarn sobre el proceso de carga y la condicin de la batera.
Instrucciones para la utilizacin del cargador de
la batera:
1. desconecte siempre la red elctrica del 42 V AC
ates de conectar! desconectar las bateras
2. Conecte el cargador segn el diagrama (Imag. 1)
Conecte despus la red elctrica del 42 V AC y
compruebe que las indicaciones de los diodos
son normales.

ConnecHoD diagnM

Rojo:

Fallo: sin conexin a la batera o


conexin a la batera incorrecta.
Amarillo: Cargando. Voltaje final 14,4 V.
Verde:
Batera llena. Desbalance de voltaje 13,3 V.

Mantenimiento:
1. Todas las bateras deben comprobarse
mensualmente para mayor seguridad.
2. Los ciclos de carga mantienen las bateras
completamente cargadas con un consumo de
agua bastante reducido.
3. El cargador no presenta corriente de retomo
cuando se desconecta el 42 VAC.

MatDswikh

Batera
principal
. ---- -_.-_ .... .,
AVISO!! GAS!!
Durante la carga de las bateras pueden
desarrollarse gases inflamables. Nunca tu me ni
utilice llamas en las proximidades de las bateras.
Las bateras tambin contienen cidos peligrosos.
En caso de derrame, lave y aclare con mucha agua.

Emgr. switch

emergencia

Manual del bote salvavidas


Este planodocumento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Doc. NIl.: MA034.0993


Sustituye:
Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: BOVEDILLA DE DIRECCiN

Bovedilla de direccin
Limpieza:
Limpie con agua templada con un jabn
suave o con un detergente neutro o
ligeramente cido alcalino.
Despus aclare bien con agua limpia y
seque con piel de gamuza o una esponja
hmeda.
Se recomienda aplicar subsecuentemente
un tratamiento antiesttico para evitar
orvallo.
Pueden retirarse pequeos rayones o
hacerles menos visibles pulindolos con
aire caliente.

Manual del bote salvavidas


Doc. N.: MA034.0971/A
Sustituye:

schat-harding
Este planoidocumento es propiedad exclusiva de
Umoe Schal Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: SISTEMA

SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE DE


EMERGENCIA
El sistema de suministro de aire de emergencia
incluye tres cilindros de aire de lata presin situados
en la parte delantera de la del depsito central.
El aire es canalizado desde los cilindros a una
unidad colectora, pasando por un tubo flexible de
lata presin hasta una unidad reguladora instalada a
estribor de la carcasa del gancho en proa.
Esta unidad reguladora ha sido ajustada para
proporcionar aire a la cabina con la presin
adecuada, para satisfacer a los ocupantes y al motor
-RPM.
El sistema debe activarse durante la presencia de
fuegos externos o gases peligrosos.
Esto se consigue abriendo la vlvula de salida de
baja presin A.
Las vlvulas de seguridad de baja o sobre-presin
estn instaladas para asegurar una presin segura
constante durante por lo menos 10 minutos.
La vlvula en T A est instalada en la unidad
reguladora para cargar el sistema.

15.04.04

DE SUMINISTRO AIRE

VLVULASDESEGURlDAD
Tres vlvulas de seguridad estn
situadas en popa, cerca de las escotillas
de entrada. Una vlvula de sobrepresin y dos vlvulas de baja-presin,
preajustadas a 20mbars.

AVISO!

c{F1

DEBEN
COMPROBARSE
HIDROSTTICAMENTE
LOS
CILINDROS DE AIRE CADA 5
AOS.

Vlvulas de
seguridad

Para retirar los cilindros de aire para su


comprobacin, debe retirarse la seccin
de proa.

SLO
EL
PERSONAL
AUTORIZADO
PUEDE
EFECTUAR
TRABAJO
DE
MANTENIMIENTO
E
EL
SISTEMA DE SUMINISTRO DE
AIRE DE EMERGENCIA!

Vlvulas de
seguridad
de sobre-presin

Vlvulas de
seguridad
de baja-presin

EL SISTEMA DE SUMINISTRO
DE AIRE DE ALTA PRESIN
PUEDE PROVOCAR LESIONES
GRAVES DEBIDO A UN MANEJO
IMPRUDENTE!

Fecha:

~O,04.04

Firma:

RMM

IAceptacin:
1___,

IPgina:

de:

Captuio:

, ,~__,~__,~__
, _.,_,_.,~

__4_"_5----'

PRESIN
Si la presin disminuye en el manmetro de
alta presin del cilindro combinado a 190
bars, recargue los cilindros a 200 bars.

AVISO!
La recarga de las bombonas de aire slo
puede ser efectuada por personal autorizado
y con la utilizacin de equipo autorizado.
La calidad del aire debe corresponder a la
misma calidad que la estandarizada para las
bombonas de aire para buceo de la misma
presin.

PROCEDIMIENTO DE CARGA:
Carga de la vlvula B
l.
2.

3.
4.
5.
6.

Cierre la vlvula de salida A.


Asegrese de que todos los tubos
flexibles estn conectados a los
cilindros.
Asegrese de que todas las vlvulas de
los cilindros estn abiertas.
Conecte el cable de carga ( 5/ 8"
BSP), abra la vlvula B.
cargue el sistema a 200 bar/ 20 Mpa.
Cierre la vlvula B y desconecte el
cable de carga. El cable de carga no
hace parte del equipo del bote.

SUMINISTRO
DE
CABINA
MANMETRO DE BAJA PRESIN

"A"
El manmetro debe indicar 10 bar cuando la
vlvula A est ABIERTA.

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Capitulo:

4.5

Slo el personal autorizado puede


efectuar trabajo de mantenimiento en
el sistema de suminish'o de aire de
emergencia!
El sistema de suministro de aire de
alta presin puede provocar lesiones
graves
debido
a
un
manejo
imprudente!

-='--"=1

CONEXINIDESCONEXIN
DE
LOS TUBOS FLEXIB1,ES A LOS
CILINDROS

[ CERRADA

CERRADA<\.

. .-l

PARA CONECTAR:

l. Cierre la vlvula de salida A del


regulador de aire.
2. Cierre la vlvula de carga B.
3. Conecte los tubos flexibles a todos los
cilindros.
4. Abra las vlvulas de todos los
cilindros.

ABIERTA
PARA DESCONECTAR:
i. Cierre las vlvulas de todos los
cilindros.
2. Abra la vlvula de salida A para
purgar
el sistema.
3. Desconecte los tubos flexibles de
todos los cilindros.

AVISO!
DEBEN
COlVlPROBARSE
HIDROST TIC AMENTE
LOS
CILIl'i'DROS DE AIRE CADA 5
AOS!

'

A
ABIERTA

Manual del bote salvavidas


Doc. N.2.: MA034.1033/A
Sustituye:

Este planoidocumento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: SISTEMA ASPERSOR

El sistema aspersor est diseado para proteger al bote salvavidas y a sus ocupantes de fuegos
presentes en la superficie del mar y debe activarse junto con el sistema de suministro de aire de
emergencia.
Si su mantenimiento es adecuado, el sistema aspersor proteger la superficie exterior del bote
salvavidas contra el fuego y al mismo tiempo, proporcionar el interior del barco refrigerado. El
sistema de aire de emergencia proporcionar aire a los ocupantes y al motor, durante por lo menos
10 minutos.
El sistema aspersor se describe de la siguiente manera:
l. La vlvula de entrada del mar est situada cerca de la quilla delante del motor. La vlvula de
acciona manualmente, accediendo a ella a travs de una tapa en la capa de la sala de mquinas.
2. La bomba de aspersin es accionada mediante una correa desde el extremo delantero del motor
y distribuye agua a los diferentes tubos, internos y externos.
3. El sistema aspersor exterior consiste en un nico ojal en la parte superior de la superestructura.

Fecha:

04.05.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

4.6

4, Varias boquillas estn instaladas para

asegurar una capa mxima de agua


pulverizada. Al comprobar el sistema
aspersor, asegrese de que las boquillas
proporcionan la capa de agua pulverizada
suficiente. Si no, ajuste las boquillas
conforme sea necesario.
5. Una conexin de lavado de agua dulce,
con una rejilla interior, est situada
encima del ojal exterior en popa.
Despus de comprobar el sistema
aspersor, el ojal debe limpiarse
limpiando el sistema con agua dulce.
(Ref. el procedimiento mencionado en la
seccin sobre mantenimiento en la
pgina siguiente.)

SISTEMA ASPERSOR - MANTENIMIENTO

VLVULA DE ENTRADA DE MAR


La vlvula de entrada del aspersor debe ser
comprobada semanalmente y lubricada si fuera
necesario, ( S ).
La vlvula debe estar siempre abierta.
/".~~~

BOMBA DE ASPERSIN

CERRADA

, v.:. :.- -~
Y-1,

ABIERTA

Las correas trapezoidales deben inspeccionarse


mensualmente y substituirse si fuera necesario.
Compruebe la tensin semanalmente y ajstela si
fuera necesario.
BOQUILLAS
Las boquillas deben inspeccionarse durante todas
las prcticas del bote y deben ajustarse si fuera
necesario para mejorar la capa de agua
pulverizada.
LAVADO DE AGUA DULCE
Despus de las comprobaciones, el sistema
aspersor debe lavarse con agua dulce:
1. Retire el tapn terminal en el punto de conexin
del lavado y encaje una boquilla de un tubo
flexible de PVC gris con una rejilla del tubo
interior (embalada junto con equipo suelto).
2. Una un tubo flexible de agua dulce del barco (o
instalacin) al punto de conexin del lavado.
3. Cierre la vlvula de entrada del aspersor y la
vlvula de purga en la bomba de aspersin.
4. Lave durante aproximadamente 2 minutos.
Compruebe todas las conexiones.
5. Abra la vlvula de entrada del aspersor y la
vlvula de purga en la bomba de aspersin.
6. Deje purgar el sistema aspersor.

Fecha:

30.04.04

Firma:

Aceptacin:

RMM

Pgina:

de:

IcaP/ulo:

4.6

--~~~---

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.0152
Sustituye:

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

DESCRIPCiN

Tema: BOMBA DE SISTEMA DE RIEGO

1
La Bomba Matre P16 del sistema de riego,
es una bomba centrifuga de baja presin,
cuya presion de trabajo se encuentra dentro
de los mrgenes de 012 metros de
agua. Cuando se llena de agua, la bomba se
autoceba hasta una altura de 0,5 metros. La
hlice se mueve sin tocar el cuerpo de la
bomba, por lo que sta puede funcionar en
seco sin que ninguna de ambas piezas
resulte daadas. Sin embargo, la junta no
puede funcionar en seco durante ms de 10
minutos. El eje de la bomba P16 est
fabricado de acero inoxidable, mientras que
la hlice y el cuerpo de la bomba estn
construdos de bronce, resistente al agua del
mar.
Capacidad: 1180 litros/minuto 3600 rpm y 1
bar de presin.

Aceptacin:

Fecha:

04.05.04

RMM

Pgina:

de."

Manual del Bote Salvavidas


Doc N2: MA034.0977/E
Sustituye: MA034.0977/D
Este plano/documento es propiedad exclusiva de Umoe SchatHarding AS y no se puede reproducir o modificar sin disponer
de una autorizacin escrita.

Seccin:

MANTENIMIENTO

Tema: LISTA DE CONTROL

NOTA!
La carga externa debe siempre estar conectada cuando el bote salvavida est estibado!
Se recomiendan seguir los siguientes controles y rutinas de mantenimiento:
POR CADA
EJERCICIO
DEL BOTE

SEMANAL MENSUALMENTE
MENTE

CUANDO .,
SE
REQUIERA

DISPOSICION DE LOS GANCHOS


USAR EL SISTEMA DE SUSPENSIN
ADICIONAL "HANGING-OFF"!
Referirse al Manual del Fabricante del
Gancho
SOLAS Captulo /11 Revisado Reg.20.11.2
DISPOSICION DEL MOTOR
Referirse al Manual de Mantenimiento del
Motor.
SISTEMA ELECTRICO
Compruebe la carga de la batera

Limpie los polos de la batera y aada vaselina a


los terminales

Compruebe que la dnamo carga las


bateras. La lmpara debe apagarse cuando
el motor est en funcionamiento.
Compruebe la tensin en la correa
trapezoidal del dnamo.
Conecte la carga externa.
Sustituya las bombillas y fusibles
defectuosos.

ESCOTILLAS
Compruebe los empaques y compruebe que
todas las palancas se mueven con facilidad.
BOMBA DE SENTINA
Controlar el tapn de purga
Achicar el bote salvavidas.
Desmonte la tapa y retire cualquier cuerpo
extrao

ADVERTENCIA! PARA MAYOR SEGURIDAD;


ANTES DE LLEVAR A CABO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LOS
GANCHOS, CONTROLAR EL MANUAL DEL PESCANTE, CMO SE INSTALA
EL SISTEMA DE SUSPENSIN ADICIONAL "HANGING OFF"PARA USAR
DURANTE EL MANTENIMIENTO .

_2~__1~:~~_o:

de
. .F:_ec_.h_a
. 1_6_._11_,_0_4_--,-F_ir_m_a._:__R_M_M__,-IA_p_ro_ba_do_:_A_._L._,_---'I._P_o.g_i,n_o_:1.__:

_____

4_o_8__ ---i

~
ICUANDO-PORCADA
EJERCICIO SEMANAL' MENSUAL- SE
DEL BOTE
MENTE MENTE
I REQUIERA

SISTEMA DE AIRE DE EMERGENCIA


Compruebe la presin del cilindro de aire.
Presin mnima permitida: 190 bars.

Recargue los cilindros de aire a 200 bars


Controle posibles fugas
Controle los conductos de encima de las
escotilla a popa
Controle si hay fugas en los tubos flexibles
de alta presin.

SISTEMA ASPERSOR
Compruebe la vlvula de entrada del agua
del mar y lubrquela si fuera necesario.
(Mantngala cerrada cuando no este en
funcionamiento).
Controle la bomba de aspersin y lubrquela
si fuera necesario
Inspeccione si las correas trapezoidales
presentan daos.
Controle la presin de las correas
trapezoidales. Ajuste si fuera necesario.
Lave el sistema aspersor con agua dulce.
Controle la pelcula de spray de agua de las
boquillas.
Controle las conexiones de los tubos
flexibles.
VARIOS
Compruebe que el equipo est en buenas
condi~iones y sustituya cuando se exija
segn las legislaciones actuales.
Controle la caja de empaque del eje del
timn.
Controle la caja de empaque en el eje de la
hlice.
Sustituya la cinta reflectora.
Controle que el sistema de desbloqueo se
encuentra en buenas condiciones.
Lubrique roscas del ventilador de aire.

ADVERTENCIA! PARA MAYOR SEGURIDAD;


ANTES DE LLEVARA CABO TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN LOS
GANCHOS, CONTROLAR EL MANUAL DEL PESCANTE, CMO SE INSTALA
EL SISTEMA DE SUSPENSIN ADICIONAL "HANGING OFF"PARA USAR
nrTllNTli'_li'T
Fecha:

16.11.04

MNT 'NIMllf.N'I'ft

Firma.:

Aprobado:

RMM

Pagina:

A.L.

de:

Captulo:

4.8

'l1ifft,m@

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.0808/H
Sustituye: MA034.0808/G

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrta.

Seccin:

MANTENIMIENTO

Tema: SCHAT-HARDING ESTACIONES DE


SERVICIO

Schat-Harding estaciones de servicio

Address

'"

The Netherlands
Umoe Schat-Harding BV
St.Laurensdreef 37
3565 AJ UTRECHT
THE NETHERLANDS
Norway
Umoe Schat-Harding As
5470 ROSENDAL
United Kingdom
Umoe Schat-Harding Ltd.
MumbyRoad
Gosport
Hampshire POI 2 lAE, U.K.
Singapore
Umoe Schat-Harding (F. E.) Pte
Ltd.
20 MacTaggart Road #08-02
Khong Guan Industrial Building
SINGAPORE 368079
USA
Umoe Schat-Harding Inc.
912 Highway 90 East
New Iberia
LOUISIANA 70560, USA
Canada
Umoe Schat-Harding Inc.
16160-78B Avenue
Surrey, British Columbia V3S 7H9
CANADA
China
Umoe Schat-Harding
BoatbI.Co.Ltd
Hetao Port, Chengyang District
QINGDAO
CHINA, P.C.266113
Czech Republic
Umoe Schat-Harding spol.s.r.o.
uI. Netovick 353
27401 SLANY
CZECH REPUBLIC
Germany
Umoe Schat-Harding GmbH
Kaddenbusch 3
25578 Dageling
GERMANY

Fecha:

16.12.04

RMM

Phone

Fax

sales@schat-harding.nl
info@schat-harding.nl

(31) 30 26 44 200

(31) 30 26 44 299

schat.harding~umoe.no

(47) 53483600

(47) 53483601

mail~schat-harding. co. uk

(44)2392581331

(44) 2392 582 565

admin@schatharding.com.sg

(65) 6 383 1067

(65) 6383 1031

schatharding@aisQ.net

(1) 337 3655451

(1) 337 367 2816

schatharding@telus.net

(1) 6045430849

(1) 604 54 30 829

office@schat-harding.cn

(86) 532 7026257\219

(86) 532 7026250

umoe@slany.cz

(420) 312515102

(420) 312 522 598

info@schatharding.com.sg

(49) 4821 40393 O

(49) 38214039320

Aceptacin:

IFirma:

e-'mail

de:

Pagina:

A.L.

Captulo:

---L

4.8.1

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.0168/A
Sustituye: MA034.0168
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

MANTENIMIENTO

Tema: EMBARCACIONES DE FIBRA DE

CRISTAL

INFORMACION
REICHHOLD AS.

TECNICA

DE

la capa de gel o el laminado de un bote de


vitrofibra no son eternos, y es probable que
ocurran daos, lo mismo que en un bote de
madera, aunque depende de lo bien que se cuide.
No obstante, un bote de vitrofibra suele soportar
un trato ms duro que uno de madera. Los
diferentes daos a un bote de vitrofibra pueden
repararse de ditintas formas. Los mtodos abajo
descritos son los que recomienda REICHHOLD
AS.
La capa de gel suele ensuciarse, ponerse mate o
despintarse un poco. Por regla general, se puede
restaurar el acabado original aplicando una pasta
para pulir de grado fino, seguida por cera de
pulir. Este tratamiento restaura tanto el color
como el brillo. El pulido puede hacerse a mano o
con una taladro elctrico, pero la cera debera
aplicarse siempre a mano.
1. Pintura
En ciertos casos, puede que el tratamiento arriba
indicado no resulte suficiente, o puede ser que se
desee pintar el bote de otro color. En tal caso, es
necesario aplicar pasta para pulir en hmedo con
un papel de lija en humedo fino, (600 o ms
fino). Si esto expone poros en la capa de gel,
ser necesario rellenar y pulir el rea. Se puede
usar pasta de relleno para capa de gel estndar o
pasta de relleno de polister. Despus del pulido,
lavar toda la superficie con un solvente fuerte,
p.ej. acetona o cloruro de metileno, para eliminar
los contaminantes que hayan penetrado la
superficie.
Una vez efectuado el trabajo de preparacin,
pintar la superficie a pistola con un barniz de
poliuretano (barniz DD) del color deseado. Para
garantizar un buen resultado, aplicar tres capas
sin tratamiento entre capas.

Fecha:

16.09.94

Pgina:

Aceptacin:

Firma:

A.L.

RMM

____________- L____________.__

Captulo:

de:

________________L -__________ ._.___

4.9

2. Daos en la capa de gel


y limpiar el area danada segun se indica
en la
anterior, Usar pasta de relleno
para capa de gel del mismo color, o pasta de
relleno de poliester que luego se pinta del color
apropiado. Si se usa pasta de relleno para gel,
sera necesario pulirlo primero en humedo con
papel de grano fino, y luego pulirlo para darle
el mismo acabado que el resto de bote.
Tambien se puede usar este metodo para cubrir
arrugas, picaduras y grietas

ANTES DE PULIR

3. Daos superficiales en el laminado


Pulir la parte danada y alrededor de eUa para
asegurarse de que se ha eliminado todo el
laminado danado. Se puede usar un cuchillo y
lija de grano grueso para esta tarea, pero tener
cuidado de no tocar las partes libres de danos,
Seguidamente, laminar con piezas de vitrofibra
cortadas al tamano adecuado y humedecidas
con poliester de union al cual se le habra
anadido u endurecedor.Esta operacion puede
hacerse en humedo sobre humedo, hasta
obtener el espesor de laminado deseado. Una
vez secado el laminado, pulir las protrusiones y
otras irregularidades, y aplicar pasta de relleno
para gel del color adecuado, o usar pasta de
relleno de poJiester y esmalte del color
adecuado. Proceder segun se indica en la
seccion anterior, 2. El tratamiento superficial
esta tambien descrito en la misma secciono

DESPUES DE PULIR

LAMIN~~01

Fig.1

4. Agujeros que pueden repararse desde


ambos lados
Cortar un agujero alrededor de la parte daada,
asegurandose de que se elimina todo el
laminado daado (Fig. 1).
Se debe hacer el trabajo desde dentro. Una vez
recortada la parte daada, biselar los bordes del
agujero (Fig. 2).

,/ Figura 2
I

Para evitar demasiado pulido al final, y para


tener un "molde" contra el cual trabajar, cubrir
una pieza de madera contrachapada o similar
con papel celofan y pegarlo con cinta adhesiva
al exterior del agujero, con el celofan hacia el
interior (Fig. 3).

MNB

4.9

Manual del bote salvavidas


Doc. NQ.: MA034.0169
Sustituye:

'lll.ll~M

Este plano/documento es propiedad exclusiva de


Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.

Seccin:

MANTENIMIENTO

Tema: EMBARCACIONES DE FIBRA DE

CRISTAL

Comenzar laminando con un trozo de vitrofibra


que sea ligeramente mayor que el agujero
propianente dicho.
Usar entonces trozos de
vitrofibra cortados al tamano adecuado. Para
hacer el laminado, usar poliester pata union con el
acelerador ya mezclado y anadir 1% de
endurecedor antes de usario. Esto dara unos 20 o
30 minutos para hacer el trabajo. Empapar bien el
trozo de vitrofibra con la mezcla de poliester
atrapada en el laminado (fig. 4). Asegurarse de
que la primera capa encaja muy bien contra el
celofan y el resto de la zona danada.
Cuando el laminado haya alcanzado el espesor
deseado, dejarlo que se seque. Una vez secado,
laminar con dos capas de vitrofibra que tengan un
tamano doble del agujero para reforzar el area
daada.
Seguidamente, quitar la madera
contrachapada y pulir aproximadamente 0,3 a 1,0
mm (Fig. 5). Continuar segun se describe en la
seccion 2.

Fig.4

!IlI7Ai~//4
Fig.5

5. Reparacin de daos que no pueden


alcanzarse desde dentro
Quitar las partes daadas y agrandar el agujero lo
suficiente para poder introducir facilmente la
mano. Usando un papel de grano grueso, lijar el
interior. Cortar un trozo de carton grueso, o de un
#material similar, que sea mayor que el agujero. En
este trozo de carton, poner un trozo de vitrofibra
bien empapado en poliester al cual se haya anadido
endurecedor (1 al 2 %). Fijar el trozo de cartn
con la vitrofibra empapada en el interior del
agujero. Esto puede hacerse pasando alambre de
piano por el carton. Una vez que este en su sitio
en el interior, tirar fuertemente contra el agujero
con el alambre de piano y fijarlo en el exterior con
dos palitos como muestran las figuras 6 y 7.

~$fi-=:;:--

Ewmn

Fig.6

Una vez secado, cortar los alambres e introducir


trozos de vitrofibra cortados a medida y
empapados en poliester al cual se habra aadido
1% de endurecedor.
Fecha:

09.03.01

Firma:

Aceptacin:

MNB

Pgina:

Captulo:

de:

4.9

Cuando se haya aplicado la superficie fibra de vidrio


para que el espesor iguale al del laminado, se debe
dejar que frague el parche completo. Despues se lija
para rebajar una altura de 0,5 - 2 mm y se continua la
reparacin siguiendo las instucciones descritas en el
capitulo 2, "Danos en la capa de gel de la
superficie".
Es importante que todos los trabajos en los que se
emplee poliester se realicen con un tiempo seco y
caliente. Temperatura mnima: 15 oC. La humedad y
el frio retardan el proceso de endurecimiento e
incluso pueden llegar a detener completamente dicho
proceso en algunos casos. Los pinceles y dems
herramientas se deben limpiar con acetona o cloruro
de metileno inmediatamente despus de haberlos
utilizado. El endurecedor empleado para el poliester
es perxido de metiletilcetona, que es un lquido
corrosivo y txico, por lo que se debe guardar en un
lugar seguro, fuera del alcance de los nios. Las
salpicaduras de este lquido a los ojos pueden causar
ceguera. Las salpicaduras sobre la piel, se deben
labar inmediatamente con agua o con una solucin
de bicarbonato sdico al 2% Y se ha de consultar al
mdico sin prdida de tiempo. El trabajo realizado
con productos de poliester tiende siempre a ser un
trabajo sucio. Por eso se debe poner una especial
atencion y cuidado en la limpieza siempre que se
utilicen tales productos.
Toda la informacin contenida en nuestras hojas de
datos tcnicos ha sido proporcionada de buena fe por
nuestra parte, con la intencin de que sirva de
orientacin a nuestros clientes pero sin que implique
responsabilidad alguna para nosotros.
REICHHOLD AlS
P.O. Box 2061, HASLE
N-3202 Sandefjord
Tel.:33 44 86 00

Fecha:

02.02.94

Firma:

Aceptacin:

MNB

Pgina:

de:

Captulo:

4.9

Potrebbero piacerti anche