Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Illustaciones por
Umoe Schat-Harding As
Impresso en Noruega
Umoe Schat-Harding As
Reservados todos los derechos
Seccin.'
INTRODUCCiN
Tema.' UMOE
.:n.. ou"
rlPQ,,,',.,.,
Bote de rescate
Bote salvavidas parcialmente cubierto
Bote salvavidas totalmente cubierto
Bote para yate combinado con salvavidas
Bote salvavidas de cada libre
Aparejos para toda la gama
Pescantes para toda la gama
Los botes salvavidas son de fabricacin noruega mientras que la produccin de pescantes, aparejos y
equipos para los botes se realiza en Noruega o en otros pases con la supervisin noruega.
Desde hace aos, el nombre Harding es sinnimo
de calidad e innovacin en equipos de seguridad y
rescate, Umoe Schat-Harding AlS ha desarrollado
una amplia y totalmente nueva generacin de botes
salvavidas, aparejos y pescantes. El desarrollo es
un proceso contnuo y actualizamos continuamente
nuestros productos basandonos en la experiencia
obtenida en miles de entregas a buques de crucero,
barcos mercantes, plataformas petrolferas y
..plataformas de produccin en todo el mundo .
La creatividad y calidad noruegas constituyen la
marca caracterstica de nuestros productos.
Esperamos que quede Usted satisfecho, tanto con
el equipo como con el manual.
schat-harding
ROSENDAL /OLVE
. ; ; .;,0
.d.;:.~
,-
.',
'.......- ..
",
: ........
! :
,t."
.
lA: ..
t {~.
:...
"
#~
'1
""
.. :
schat-harding
Seccin:
INTRODUCCiN
Tema: EL MANUAL
Este manual ha sido preparado de acuerdo a la normativa vigente. Los datos y explicaciones
han sido elaborados y examinados segun las normas siguientes:
SOLAS 74 modificado hasta la fecha, Regulaciones 111/4,34,35 y 36.
El Cdigo internacional de aplicacin de supervivencia (LSA) Regulacin 1II/34.
Resoluciones de 1MO MSC.81(70) Parto 1.
El objetivo del Manual es asegurarse de que la tripulacin se familiarice con la instalacin o
equipo de seguridad, y que sepa como actuar en caso de emergencia, de forma que se haga
un uso correcto del bote de rescate y equipo . Adems de los procedimientos de embarcacin,
lanzamiento y maniobra, se hace incapi en la conducta apropiada a bordo de la instalacin,
asistencia y uso del equipo.
Aunque el bote de rescate se debe poner en funcionamiento por personal adiestrado, todos
deben estar familiarizados con el manual. Una copia debe ser accesible en las salas y
camarotes, as como en el bote de rescate.
Este manual no debe copiarse, reproducirse o emplearse de otra forma sin autorizacin
escrita previa de Umoe Schat-Harding AS.
Umoe Schat-Harding AS no acepta responsabilidad por daos resultantes del uso del Manual
y se reserva el derecho a introducir modificaciones en el Manual sin nungun aviso previo.
Para ms informacin o dirijanse a nuestro Departamento de Servicio:
Umoe Schat-Harding As
N-5470 ROSENDAL
NORWAY
Telefono:
Fax:
E-mail:
NOTA!
Debido a la gran variedad de nuestros productos es posible que algunas ilustraciones del manual no
correspondan exactamente con el tipo de bote de rescate descrito en el mismo. No obstante el
principio y procedimiento es el mismo.
Fecha:
15.11.04
Firma.
Pgina:
Aceptacin:
RMM
LOH
de:
Capitulo:
1.2
l.,iMI.mtI
Seccin:
INTRODUCCiN
INTRODUCCION
1.1
UMOE SCHAT-HARDING A/S
1.2
EL MANUAL
1.3
TABLA DE MATERIAS
1.4
DESCRIPCIN
1.5
DESCRIPCIN
1.6
ESPECIFICACIN
OPERACION
2.1
ESCOTILLAS
2.2
ENTRADA
AmSTE DE LOS CINTURONES
2.3
2.5
ASIENTO DEL PATRON
2.6
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE DEL MOTOR
2.7
DESCENSO
2.7.1
SUELTA DE PATINES
2.8
INCENDIO/GASES PELIGROSOS
2.9
SUELTA NORMAL DE GANCHOS
2.10
SUELTA DE GANCHOS DE EMERGENCIA
2.11
ARGOLLAS DE REMOLQUE
2.12
BOMBA MANUAL DE ACHIQUE
2.13
ESCOTLLAS y TAPAS DE INSPECCIONIDEPOSITO
2.15
REMADO
2.16
DIVERSOS DETALLES EXTERIORES
2.17
IZADO DE TRANSPORTE
2.18
LUCES DE CABINA
SUPERVIVENCIA EN EL MAR
3.1
SUPERVIVENCIA EN UN BOTE SALVAVIDAS
3.2
EQUIPOS SUELTOS
3.3
USO DEL EQUIPO PIROTECNICO
3.4
ESTADO DEL MAR
3.5
HERIDOS
3.6
CONGELACION, HIPOTERMIA
3.7
FORMA DE EMBARQUE DEL MAR A UN BOTE SALVAVIDAS
3.8
FORMA DE EMBARQUE DE BOTE SALVAVIDAS A HELICOPTERO
3,9
FORMA DE EMBARQUE DE BOTE SALVAVIDAS A OTRA EMBARCACION
2.0
3.0
3.10
4.0
DESCRIPCION y MANTENIMIENTO
4.1 .
SISTEM DE GANCHOS
4.2
MOTOR
4.2.1
ENGRASE EN PRENSAESTOPAS DE CODASTE
4.3
SISTEMA ELECTRICO
4.4
SISTEMA DE GOBIERNO
4.5
SISTEMA DE SUMINISTRO DE AIRE
4.6
SISTEMA DE RIEGO
4.7
BOMBA DE RIEGO
4.8
LISTA DE CHEQUEO
4.8.1
ESTACIONES DE SERVICIO DE HARDING
BOTES DE VITROFIBRA
4.9
ANEXO: ESPECIFICACIN TCNICA
Fecha:
29.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
Captulo:
1~3
_ _ _ _ _ _ _1~~_~_._~
_ _ ____'
1;t1iJ'lI~M
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.
Tema: DESCRIPCiN
CASCO Y SUPERESTRUCTURA
Todos los componentes principales del bote salvavidas se moldean en moldes separados . Las
lminas reforzadas con fibra de vidrio (FRP) ha sido cuidadosamente dimensionadas, fabricadas
probadas para asegurar un diseo capaz de soportar las tensiones que un barco puede encontrar
durante su existencia.
Un casco interno, con bancos y tanques de flotacin incluidos, se encuentra dentro del casco
principal y estn cuidadosamente unidos prestando tambin la funcin de asientos. Finalmente se
une la superestructura con su techo interior al casco.
Los tanques de flotacin han sido dimensionados para proveer una flotacin ms que suficiente,
para mantener el bote salvavidas a f10te en una quilla igualada con personas abordo en la
eventualidad que el bote salvavidas de dae en cualquier posicin bajo el nivel del agua.
Una torre de navegacin est situada en el extremo posterior de la superestructura, proporcionando
una vista de 360 o para maniobrar el bote salvavidas.
ESCOTILLAS
Todas las escotillas pueden abrirse y cerrarse por dentro y por fuera. Dos grandes escotillas
abisagradas estn instaladas a babor y a estribor del mamparo de la superestructura. La altura de la
escotilla proporciona una entrada fcil al interior del bote salvavidas desde la rampa de popa.
Opcionalmente, el bote salvavidas puede adaptarse con una escotilla lateral si se prefiere efectuar
un abordaje en el lateral del bote salvavidas.
En este caso, slo la escotilla a popa y a estribor se ajustar como estndar.
Una escotilla a proa est situada en la proa del bote salvavidas para un fcil acceso al gancho de
elevacin de proa y a la boza,
')
La disposicin de los asientos est de acuerdo con las regulaciones vigentes estipuladas por
padrones
internacionales.
Para acomodar confortablemente a las personas que el bote est certificado para llevar, todas los
lugares entados estn marcados con un marcador negro, indicando los lugares correctos. Los
asientos estn dispuestos de forma a que cada persona se siente mirando hacia los lados del bote.
Cada asiento dispone de un arns de seguridad fcilmente apretado con una nica hebilla y
proporciona una buena proteccin durante la bajada del bote salvavidas y durante la eventualidad
de que el bote zozobrase.
MAQUINARIA
El motor est situado en popa en un compartimiento separado.
El bote salvavidas es accionado por un motor refrigerado por agua dulce, que tambin acciona la
bomba de aspersin (donde se encuentra).
El agua refrigerante circula a travs de una tubera de enlace que recorre externamente la quilla en
la parte inferior del casco.
El motor est equipado con un arrancador de muelle manual que proporciona siempre un arranque
seguro. Opcionalmente, el bote salvavidas puede disponer de un arrancador elctrico con una
fuente de alimentacin de batera nica.
La salida de escape del motor en popa posee un cuello de cisne para evitar la entrada del agua.
GANCHOS
Los dos ganchos de elevacin del bote salvavidas estn situados a ambos extremos y atornillados al
casco y a la superestructura.
En condiciones normales, los ganchos no pueden soltarse antes de que el bote salvavidas se
encuentre a flote. Esto se asegura a travs de la utilizacin de un dispositivo hidrosttico y de un
interbloqueo que bloquea el desbloqueo del gancho
bajo li.! carga y se abre cuando el bote salvavidas se baja al nivel del agua.
Los ganchos tambin estn diseados de forma que puedan soltarse con carga completa en caso de
emergencia. Esto se consigue al tirar qe un tornillo de seguridad especialmente marcado situado
bajo la capa de plstico,
que debe ser retirada.
Ambos ganchos se sueltan en simultneo mediante la palanca de desbloqueo situada en el gancho
de popa.
AVISO!
La utilizacin inadecuada del Sistema de desbloqueo de los ganchos puede provocar lesiones
graves!
FeCh
Section:
INTRODUCTION
Subject:
DESCRIPTION
AVISO!
ESTA DESCRIPCIN SLO ES APLICABLE
EN LAS VERSIONES DE DEPSITOS, QUMICAS Y PARt\.
ULTRAMAR
SISTEMA ASPERSOR Y DE AIRE
Estn instalados un sistema aspersor y un sistema de aire de emergencia y deben activarse en
caso de que el bote salvavidas navegue a travs de fuego en el mar. El sistema aspersor ha sido
diseado para refrescar la superficie exterior del bote salvavidas mientras el sistema de
emergencia suministra aire a los ocupantes y al motor. Adems, el sistema de aire mantendr
una ligera sobre-presin dentro de la cabina para evitar la entrada de gases nocivos
provenientes del exterior.
Los cilindros del aire deben ser mantenidos y comprobados regularmente, siguiendo los
procedimientos
de mantenimiento adjuntos. Slo el personal autorizado deber efectuar este trabajo de
mantenimiento. Si no se utiliza correctamente, el sistema de suministro de aire de alta
presin puede provocar lesiones graves.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Seccin:
INTRODUCCiN
Tema: ESPECIFICACiN
1. GANCHO EN POPA
3. BOMBA DE SENTINA
PROA
4. MOTOR
6. HIDRSTATO
7. TAPN DE PURGA
8. DEPSITO DEL COMBUSTIBLE
9. DEPSITO DE AGUA
Fecha:
29.04.04
I "m~
F
RMM
IA~p'udJ",
~--------~-----------~
Seccin:
UTILIZACiN
Tema: ESCOTILLAS
BLOQUEOS-PALANCAS
Todas las escotillas poseen palancas de
bloqueo dentro y fuera.
Gire la palanca hacia "OPEN" (ABRIR)
para abrir las escotillas.
(1) ESCOTILLAS LATERALES
NX0128
ec a:
04.0504
Irma.:
RMM
AL
2.1
1;,!,;)lIUCJ
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.
''
SeCClon,'
Tema'
La
entrada
principalmente a
escotillas a popa
ENTRADA
se
efecta
travs de las
Timonero;
Tripulacin a popa 1;
Tripulacin a popa 2;
Tripulacin a proa;
el bote.
de sentina.
bsqueda.
Tripulacin
a popa 2
Tripulacin a
popa
Tripulacin a
,.')ecCi?L
Tema:
IDENTIFICATION
Each seat in the lifeboat is identified by
a black seating-sign. Also, every
second belt is provided with a dim')rent
colour.
SEATBELT
The seatbelt is secured with a
"boyscouf" type buckle, and tightened
by pulling the
right-hand tab,
Seccin'
UTILIZACiN
,~~,o,,~,"~~_. _
J,
Seccin: UTILIZACiN
Tema: MOTOR
IMPORTANTE
Se recomienda
leer el Manual del
Motor antes de su
uso.
Familiarizarse con
el motor y sus
ANTES DE EMPEZAR
1.
Coloque el interruptor de la batera en "1".
2.
3.
BATTERY SWITCH
ARRANQUE:
1.
2.
3.
UTILIZACIN
Accione la caja de engranajes desplazando la
palanca de control de velocidad hacia delante "F"
(FORWARD) o hacia atras "R" (BACKW ARD). L
velocidad mxima del motor es 3000 r.p.m ..
ec a:
18.'11.04
Irma.:
R.M.M
AL
St~
Charge
Oil
press.
Water
Temp.
Kex
Switch
PARA..R:
1. Desplace la palanca de control
la posicin "NEUTRAL".
2" Pulse el botn "STOP" o desplace la
palanca de parada en la bomba de
inyeccin.
3. Interruptor de la batera en posicin
"OFF".
NOTA!!
Cuando el bote esta siendo remolcado la
palanca de control de velocidad debe estar
en posicin "NEUTRAL".
CAMBIAR EL SISTEMA CUANDO
FALLA LA BATERA:
El motor esta equipado con dos sistemas
independientes de batera.
Si un sistema falla, intente el otro.
El cambio cuando la batera falla se realiza
aS:
2. Arranque el motor.
3. Ajuste la palanca
velocidad media.
de
control
de
de
IMPORTANTE
Se recomienda leer el
Manual antes de su uso.
Familiarizarse con el
motor y sus funciones.
schat-harding
Sustituye:
Seccin:
UTILIZACiN
Tema "
PREPARACiN
LANZAMIENTO
( iv) Comprobar que no hay obstrucciones en la zona de lanzamiento. Si todo est bien, contactar
con el puente y decir" listos para el embarque".
( v) El puente dar la orden de embarque del bote y de lanzamiento.
( vi) Soltar el bote de las cuerdas y recogerlas.
EMBARCO
l. Aquellos Que puedan embarcar solos
(Consulte captulo 2.2). Los heridos en
camillas se embarcan y sujetan. Todos los
pasajeros se ponen los cinturones de
seguridad. El timonero arranca el motor (
Consulte el captulo 2.6).
2. la ltima persona a embarcar confirma que
la zona de lanzamiento est libre.
3. Todas las puertas y claraboyas estn
cerradas. (Consulte el captulo 2.1).
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
Captulo:
2.7
Seccin:
Tema:
FUEGO!
Fig.l
Fig. 2
IMPORTANTE:
El sistema alcanza su estado optimo a
VELOCIDAD MXIMA!
Fig.3
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
Al
de:
Capitulo:
2
~
2.8
_ _ _ _ _ _ _ _ -J
Seccin:
UTILIZACiN
DESBLOQUEO
GANCHOS
Asunto:
IMPORTAt'ffE
PELIGRO!
utilizacin.
Be Acquaint witb the HOOK and its OPERATlON
Trinquete hidrosttico
posicin de navegacin
LIBERACIN
NORl\1AL
ASEGRESE DE QUE EL
BOTE SALVAVIDAS EST EN EL
AGUA.
..
1.
2.
3.
4.
AVISO!
La pala~ca de desbloqueo tiene un
dispositivo de seguridad de interbloqueo
automtico. Cuando el bote est eu el
agua, el trinquete hisdrosttico aparece ..
Imag.l
ENGANCHEIRECUPERACIN
IMPORTANTE
Leer el Manual de GANCHOS antes de
usar. Informarse y familiarizarse con
los GANCHOS y sus FUNCIONES.
Fecha:
30.04.04
/Firma.:
RMM
Aceptacin:
AL
Pgina:
de:
Captulo:
2.9
Seccin:
UTILIZACiN
Asunto:
IMPORTANTE
DESBLOQUEO DE EMERGENCIA,
AVISO!
Slo cuando est en el agua!
1.
..
4. Empuje la palanca de
desbloqueo de la boza para
liberar la lnea de la boza
Sign.:
Date:
30.04.04
Approved:
RMM
Page:
Chapler:'
of:
2.10
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
JliBi!.lIUd
Seccin:
Asunto:
UTILIZACiN
GANCHOS DE REMOLQUE
GANCHOS DE REMOLQUE
El bote est equipado con un gancho de
remolque con un desbloqueo remoto:
AVISO!
La utilizacin del gancho de remolque
debe ser slo efectuada tras la orden del
timonero!
Fecha:
~O.11.01
Firma.:
RMM
Aprobado;
de:
Pgina:
Ir .,
..... aplhuo:
-.-L __ _
2.11
TIRAR PARA
SOLTAR
PRESIONAR PARA
CERRAR
BOZA
Fecha:
Firma:
02.02.94
Aceptacin:
MNB
__ l-..
Pgina:
de:
Captulo:
2~11
-"~---
Seccin:
UTILIZACiN
===============================~====
ec a:
20.11.01
Irma.:
M.N.B.
A.L
2.12
schat-harding
Replaces,
Seccin:
Asunto:
UTILIZACiN
TAPN DE
PATENTE
~========================================~.==~-'~~.'~--~~====~
I
I
""",,'0'-';;'
-;_,~ 0:_' ""
_ _ .-_-_ _ _ _ _ _ ,,.,
.,;
mag.3
_ _ _ _ _ _ _ ... _ _ , _ _ _ _ _ _ _ _ ",.. " " ' ' ' ' ' . _ _ _ _ _ . _ -__ __ _ _< _ _ _ _ ........ ,.,.-_ _, _ _ _ _ _ _ _ ..... -_ _ _ _ - _ . _ _ -... _ _
Sala de mquinas
._'--"4"" ___
~'_"",",
_____
>-.'"
-~
lmago""
'"
apon
1"
de
<""
_.~ ~."
. ---
-_.......
'-'
_,._...,----'
..
Seccin:
UTILIZACiN
Las siguientes tapas y tapas de inspeccin estn situadas en la seccin central del depsito:
Depsito de suministro
1.
Equipo
1.
2.
Agua
3.
Depsito de combustible
4.
5.
6.
ec a:
30.10.02
lrma.:
DOE
AL
13
Seccin:
UTILIZACiN
Tema: A REMOS
Rowing hatch
CLOSED
OPEN
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
Captula:
2.15
Seccin.'
UTI
Tema. VARIOS
LUCES INDICADORAS
La luz indicadora es una linterna controlada
manualmente, situada en la parte superior del
bote salvavidas para suministrar la luz suficiente
y cumplir con las regulaciones aplicables.
La linterna superior se activa tirando de una
cuerda y funcionar continuamente durante 12
horas.
REFLECTOR DEL RADAR
Un soporte para el reflector del radar est situado
en la parte superior ( a popa y a estribor) de la
superestructura.
Seccin:
UTILIZACiN
LARGURA NECESARIA:
DE
LAS
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
Captulo:
._.______L
Sustituye:
Este plano/documento es propedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.
Seccin:
UTI
LUCES DE CABINA:
1. Dos luces blancas de cabina estn situadas
delante del lugar del timonero
2. Una luz con un filtro rojo ilumina la brujula,
al girar la unidad de la lmpara hacia la
derecha se enciende la luz.
LUZ DE BSQUEDA:
La luz de bsqueda est situada en la parte
delantera de la cabina, junto a la carcasa del
gancho en proa.
Al utilizar la luz de bsqueda ej. buscando
personas en el mar, los miembros de la
tripulacin situados delante asisten al timonero
utilizando la luz de bsqueda. Los miembros de
la tripulacin utilizan la luz de bsqueda
irguindose junto la escotilla a proa sujetando
con la mano la luz de bsqueda. El timonero
informar a los miembros de la tripulacin a en
qu direccin deben apuntar el rayo de luz.
Ref. Boceto.
PILAS
Las pilas de repuesto se encuenran en la caja
hermtica en el asiento junto al timonero.
IMPORTANTE!!
Las luces de la cabina y las luces de
bsqueda slo deben ser utilizadas en caso
Para
efectuar
un
de
emergencia.
mantenimiento regular o por motivos de
formacin, deben utilizarse otras fuentes de
luz.
Seccin:
SUPERVIVENCIA
Tema: EQUIPOS
Nmero
l.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
'),9.
30.
31.
32.
33.
34.
Descri in
Gancho del bote salvavidas
2
Cubos con cabo
2
Cubo de achique con cabo
1
Ancla flotante con orinque y estacha
1
}\marra
2
..
__
Medidor inoxidable de calado
1
Tazas inoxidables graduadas para beber
2
1
Linterna con pila y lmpara de repuesto
Cuchillo plegable con cuerda
1
Silbato de seales ( lstico) _________-----11--1_ _____ .__. ___~--..-------.-.-----..-.---.._
Espejo de seales con instrucciones de uso
1
Aparejo de pesca
1
Manual de supervivencia
1
Anillos flotantes con amarre
12
L=30mlL=50m RB*
Luz de bs ueda
Placa con seales salvavidas
11
Reflector de radar
1
Abrelatas inoxidable
3
Manual del bote salvavidas
i1
Hacha con cuerda
12
- + - - - - - - - _ ._ _. Seales de humo flotante
Suplem. de Astilleros**
Bengalas manuales de luz roja
Suplem. de Astilleros**
Seales de humo flotantes, color naranja
2
Suplem. de Astilleros**
Bolsas para la fatiga
1 per person
Extintor de incendio (polvo)
1
2k .
-------+--"'---------Equipo de reparacin GRP
1 set
Remos flotantes
1 set
Escala del bote salvavidas
1
Equipo de herramientas para el motor
1 set
Traje protector trmico impermeable
1/10 ersona
IMO-83, Re . 34
Equipo de primeras ayudas, caja impermeable
1 set125 personas. Suplem. de Astilleros**
Dosis de medicina contra el mareo
Suplem. de Astilleros**
6 por persona
Racin de provisiones
Suplem. de Astilleros***
1 por persona
Agua fresca
Su lem. de Astilleros**
3 1. or ersona
------~-------------+----_ -------~.
--l1
*Los equipos marcados Suplem. de Astilleros son suministrados por el dueo del
barco/astillero, si en el conr
**Ser aplicable solamente en las versiones KlSS 700 y KISS 800 en los casos que
buque/platafonna tiene bote salvavidas combinado con bote de rescate_
.~--_._~--
ANCLA DE DERIVA
Junto a los equipos sueltos del bote se encuentra
una ancla con cuerda. El ancla y cuerda estan
fabricados con materiales resistentes, su uso es
adecuado en todas las condiciones del mar.
2.
Fecha:
30.04.04
Aceptacin:
Firma:
RMM
Pgina:
de:
Captulo:
3.2
Seccin: SUPERVIVENCIA
EN ALTA MAR
LEER
CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES DE CADA EQUIPO!
!EL EQUIPO pmOTCNICO SE DEBE
MANTENER SIEMPRE LEJOS DE LAS
DEMAS PERSONAS!
!NO SE DEBE ACTIVAR EL EQUIPO EN
EL
INTERIOR
DEL
BOTE
SALVAVIDAS!
!RACIONE EL EQUIPO! !NO LO GASTE
INNECESARIAMENTE!!
BENGALAS
COHETE
PARACAIDAS
Alcance: 350 metros de altura aprox.
Duracin: 30 segundos aprox..
CON
I~_e_ch_a_:3_0_"_"0_4_'0_4_..1-.1
L
_ . ____
rtaci~ ~
F_i_rm_a_:___R_M_M
__
J.:gina.
de.
~._
Capitulo:
o-L.I___3_,_3___---'
'liM'.Jlu.
En conexin con las operaciones de rescate en el mar, a veces puede resultar muy valioso para los
equipos de salvamento recibir informacin por radio sobre el tiempo y el estado de la mar en la zona de
rescate. La referencia siguiente ser de utilidad en estos casos:
ESTADO DE LA MAR
0-4
Viento: O- 16 nudos
Altura de las olas: 2 pies
Ocasionales crestas de espuma blanca
..
ESCALA BEAUFORT
10
11
12
CALMA BRISA
MODERADA
;]
BRISA SUAVE
BRISA FUERTE
TEMPORAL MODERADO
TEMPORAL
TEMPORAL FUERTE
TORMENTA
GRAN TORMENTA
HURACAN
Fecha:
09.03.01
'",
("',,1
Firma:
Aceptacin:
MNB
Captulo:
de:
M
["' '
1
--~-
3.4
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
Capitulo:
.--'-____._..~___3_.5__
NOTA!
En cualquier situacin de naufragio la
gente que se haya mojado o haya cado en
el agua debe ser tratada como un caso de
hipotermia.
Fecha:
30.04.04
Fnna:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
Captulo:
de.'
30
28
26
30,04.04
RMM
24
LOSS OF
CONSCiOUSNESS
Tema:
RECOGIDA DEL
SALVAVIDAS
MAR
AL
BOTE
~-----.~~
--
Fecha:
Firma:
L -_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aceptacin:
Pgina:
RMM
30.04.04
~
______________
1
~
______________
~~
Captulo:
de:
______________
~_"
3.7
______________
AVISO!
Debe intentarse evitarse la penetracin de
agua en el bote salvavidas durante est
operacin, pero de todas formas; el agua
que entre en el bote puede ser retirada
utilizando el sistema de achicado manual.
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de."
Captulo:
'l8IMI
1;f!'Jn~td
Seccin:
Tema: TRASLADO
4.
un
bote
7.
8.
..
,." ,...""",
=---_3<_
''141'41
I;MJt]l~a
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Senal Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizadn escritu<
-----
l1r!(l'nlU:J
Doc.
Sustituye:
=<=~"'",,,,.,,,",,,""'
,,2.
,,.~=,
.~<
-~=~='"
--,
II
I
I
1140 rJI
Sustituye:
Seccin:
SUPERVIVENCIA EN
MAR
DEBEN
GANCHOS!
UTILIZARSE
AMBOS
Seccin:
DESCRIPCiN
IMPORTANTE
Leer el Manual de GANCHOS antes de
usar. Informarse y familiarizars con los
GANCHOS y sus FUNCIONES.
Pgina:
Aceptacin:
RMM
A.L
Captulo:
de:
4.1
El procedimiento de emergencia
del gancho est descrito en el
este manual.
IMPORTANTE
IMPORTANTE!!
siempre
en
""!II.lIuu
Seccin:
DESCRIPCiN
Tema: MOTOR
IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del
Motor antes de su uso y
familiarizarse con este y sus
funciones.
Fecha:
15.04.04
Firma:
Pgina:
Aceptacin:
RMM
Captulo:
de:
Seccin."
MANTEN
Tema: MOTOR
RlJTINA DE MANTENIMIENTO
I PERIODO
I~REFEREN-C-IA-"---------__ I
-=D-c-e.:.Jsc..:u-",e~s-"d-"-e-"1,,,-5-=h,,-,o",,"ra,-,,s,-o~tr-,-e,,-s-"m",-e,-,s.c:...es~_ _ _t--V-,e"-rLP;crcic:::m=e-=-ro,,---,,lacc:s-,a:;c:d,-v-,-er=.ct-,-en=-c:..;cia;.:.cs,-'---------1
Antes del arranque o semanalmente
Controlar nivel aceite
I,
filtro
L __________
_J
j~NTRE
REFRIGERANTE:
CO
FO
MONOGRADO
lVfUL TIGRADO
-~l
I
-15
-15
4
4
30
5
5
39
39
86
5W
5W/20W
lOW
20/20W
1O/30W
lOW/20W
15W/40W
IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del
.Motor antes de su uso y
familiarizarse con este y sus
funciones.
I ATENCIN INICLi\L
I
I
------1
'1- COl'lIPRUEBE y APRIETE TODAS
LAS ABRAZADERAS DE LOS TUBOS
FLEXIBLES y UNIONES,
PRESTANDO ESPECIAL ATENCIN
AL SISTEMA DE COMBUSTIBLE.
IMPORTANTE
Se recomienda leer el Manual del Motor antes
de su uso y familiarizarse con este y sus
funciones.
1;,!1JJ]I~a
Este piano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
G modificar sin disponer de una autorizacin escrit::L
Tema: ENGRASE EN
DE CODASTE
;
:
:
:
:
:
PRENSAESTOPAS
:1.ll=~~------.--J IJ-.--
---------
Seccin:
DESCRIPCiN
SUMINISTRO
E
ELECTRICIDAD
INSTALACION
DE
---J.L
(2)
42VAC
Bottery
+-
aj
@--
(1;)
ENGINE SUPP/. y
NX0738
Seccin.'
Tema:
MANTENiMI
SISTEMA
AVISO!
jLa carga externa debe conectarse siempre
cuando se almacene el bote salvavidas!!
12,8
100
12,67
90
12,54
80
12,41
70
12.28
60
12,15
50
12,02
40
(OCV=Open Circut Voltage /
SOC=State Of Charge)
5.1
AVISO!
Si el voltaje de las bateras es inferior a
8 V, el cargador instalado no puede
recargar las bateras y debe utilizarse
un cargador externo - o deben
cambiarse las bateras.
CABLES, CONEXIONES Etc.
AVISO!
5.3 Deje la batera descansar hasta que el
voltaje se establezca con un voltmetro
digital.
Seccin:
Tema:
DESCRI
CARGADOR
Especificaciones tcnicas
Tipo
4041-2
Tension de entrada
42VCA+/-6% 50/60 Hz
Tension de carga
Carga lenta y continua
2 x 14,4 V ce
2 x 13,3 V CC Reserva
Hermetizacin
Temperatura, compensada:
Aislamiento
Corriente de carga
Dimensiones
Peso
Diseo a prueba de
salpicaduras, IP67
Si
Aislamiento doble
5 Amp cada bateria
245 x 135 x 80 mm
4,5
d
CARGADOR DE BATERIAS
DOBLE DE RESERVA
40412
1'
I
11
!
Ii
1,
"~7 [Q]
o
ji
!j
11
1\
~l
42VCA !
TENSION PRINCIPAL
TENSION DE CARGA
2x12V CC
CORRIENTE DE CARGA 5AmpCC
"1itltll~M
Este plano/documento es propiedad exclusiva de
Umoe Schat Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.
Seccin:
Tema."
MANTENIMIENTO
ConnecHoD diagnM
Rojo:
Mantenimiento:
1. Todas las bateras deben comprobarse
mensualmente para mayor seguridad.
2. Los ciclos de carga mantienen las bateras
completamente cargadas con un consumo de
agua bastante reducido.
3. El cargador no presenta corriente de retomo
cuando se desconecta el 42 VAC.
MatDswikh
Batera
principal
. ---- -_.-_ .... .,
AVISO!! GAS!!
Durante la carga de las bateras pueden
desarrollarse gases inflamables. Nunca tu me ni
utilice llamas en las proximidades de las bateras.
Las bateras tambin contienen cidos peligrosos.
En caso de derrame, lave y aclare con mucha agua.
Emgr. switch
emergencia
DESCRIPCiN
Bovedilla de direccin
Limpieza:
Limpie con agua templada con un jabn
suave o con un detergente neutro o
ligeramente cido alcalino.
Despus aclare bien con agua limpia y
seque con piel de gamuza o una esponja
hmeda.
Se recomienda aplicar subsecuentemente
un tratamiento antiesttico para evitar
orvallo.
Pueden retirarse pequeos rayones o
hacerles menos visibles pulindolos con
aire caliente.
schat-harding
Este planoidocumento es propiedad exclusiva de
Umoe Schal Harding AS y no se puede reproducir
o modificar sin disponer de una autorizacin escrita.
Seccin:
DESCRIPCiN
Tema: SISTEMA
15.04.04
DE SUMINISTRO AIRE
VLVULASDESEGURlDAD
Tres vlvulas de seguridad estn
situadas en popa, cerca de las escotillas
de entrada. Una vlvula de sobrepresin y dos vlvulas de baja-presin,
preajustadas a 20mbars.
AVISO!
c{F1
DEBEN
COMPROBARSE
HIDROSTTICAMENTE
LOS
CILINDROS DE AIRE CADA 5
AOS.
Vlvulas de
seguridad
SLO
EL
PERSONAL
AUTORIZADO
PUEDE
EFECTUAR
TRABAJO
DE
MANTENIMIENTO
E
EL
SISTEMA DE SUMINISTRO DE
AIRE DE EMERGENCIA!
Vlvulas de
seguridad
de sobre-presin
Vlvulas de
seguridad
de baja-presin
EL SISTEMA DE SUMINISTRO
DE AIRE DE ALTA PRESIN
PUEDE PROVOCAR LESIONES
GRAVES DEBIDO A UN MANEJO
IMPRUDENTE!
Fecha:
~O,04.04
Firma:
RMM
IAceptacin:
1___,
IPgina:
de:
Captuio:
, ,~__,~__,~__
, _.,_,_.,~
__4_"_5----'
PRESIN
Si la presin disminuye en el manmetro de
alta presin del cilindro combinado a 190
bars, recargue los cilindros a 200 bars.
AVISO!
La recarga de las bombonas de aire slo
puede ser efectuada por personal autorizado
y con la utilizacin de equipo autorizado.
La calidad del aire debe corresponder a la
misma calidad que la estandarizada para las
bombonas de aire para buceo de la misma
presin.
PROCEDIMIENTO DE CARGA:
Carga de la vlvula B
l.
2.
3.
4.
5.
6.
SUMINISTRO
DE
CABINA
MANMETRO DE BAJA PRESIN
"A"
El manmetro debe indicar 10 bar cuando la
vlvula A est ABIERTA.
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Capitulo:
4.5
-='--"=1
CONEXINIDESCONEXIN
DE
LOS TUBOS FLEXIB1,ES A LOS
CILINDROS
[ CERRADA
CERRADA<\.
. .-l
PARA CONECTAR:
ABIERTA
PARA DESCONECTAR:
i. Cierre las vlvulas de todos los
cilindros.
2. Abra la vlvula de salida A para
purgar
el sistema.
3. Desconecte los tubos flexibles de
todos los cilindros.
AVISO!
DEBEN
COlVlPROBARSE
HIDROST TIC AMENTE
LOS
CILIl'i'DROS DE AIRE CADA 5
AOS!
'
A
ABIERTA
Seccin:
DESCRIPCiN
El sistema aspersor est diseado para proteger al bote salvavidas y a sus ocupantes de fuegos
presentes en la superficie del mar y debe activarse junto con el sistema de suministro de aire de
emergencia.
Si su mantenimiento es adecuado, el sistema aspersor proteger la superficie exterior del bote
salvavidas contra el fuego y al mismo tiempo, proporcionar el interior del barco refrigerado. El
sistema de aire de emergencia proporcionar aire a los ocupantes y al motor, durante por lo menos
10 minutos.
El sistema aspersor se describe de la siguiente manera:
l. La vlvula de entrada del mar est situada cerca de la quilla delante del motor. La vlvula de
acciona manualmente, accediendo a ella a travs de una tapa en la capa de la sala de mquinas.
2. La bomba de aspersin es accionada mediante una correa desde el extremo delantero del motor
y distribuye agua a los diferentes tubos, internos y externos.
3. El sistema aspersor exterior consiste en un nico ojal en la parte superior de la superestructura.
Fecha:
04.05.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
4.6
BOMBA DE ASPERSIN
CERRADA
, v.:. :.- -~
Y-1,
ABIERTA
Fecha:
30.04.04
Firma:
Aceptacin:
RMM
Pgina:
de:
IcaP/ulo:
4.6
--~~~---
Seccin:
DESCRIPCiN
1
La Bomba Matre P16 del sistema de riego,
es una bomba centrifuga de baja presin,
cuya presion de trabajo se encuentra dentro
de los mrgenes de 012 metros de
agua. Cuando se llena de agua, la bomba se
autoceba hasta una altura de 0,5 metros. La
hlice se mueve sin tocar el cuerpo de la
bomba, por lo que sta puede funcionar en
seco sin que ninguna de ambas piezas
resulte daadas. Sin embargo, la junta no
puede funcionar en seco durante ms de 10
minutos. El eje de la bomba P16 est
fabricado de acero inoxidable, mientras que
la hlice y el cuerpo de la bomba estn
construdos de bronce, resistente al agua del
mar.
Capacidad: 1180 litros/minuto 3600 rpm y 1
bar de presin.
Aceptacin:
Fecha:
04.05.04
RMM
Pgina:
de."
Seccin:
MANTENIMIENTO
NOTA!
La carga externa debe siempre estar conectada cuando el bote salvavida est estibado!
Se recomiendan seguir los siguientes controles y rutinas de mantenimiento:
POR CADA
EJERCICIO
DEL BOTE
SEMANAL MENSUALMENTE
MENTE
CUANDO .,
SE
REQUIERA
ESCOTILLAS
Compruebe los empaques y compruebe que
todas las palancas se mueven con facilidad.
BOMBA DE SENTINA
Controlar el tapn de purga
Achicar el bote salvavidas.
Desmonte la tapa y retire cualquier cuerpo
extrao
_2~__1~:~~_o:
de
. .F:_ec_.h_a
. 1_6_._11_,_0_4_--,-F_ir_m_a._:__R_M_M__,-IA_p_ro_ba_do_:_A_._L._,_---'I._P_o.g_i,n_o_:1.__:
_____
4_o_8__ ---i
~
ICUANDO-PORCADA
EJERCICIO SEMANAL' MENSUAL- SE
DEL BOTE
MENTE MENTE
I REQUIERA
SISTEMA ASPERSOR
Compruebe la vlvula de entrada del agua
del mar y lubrquela si fuera necesario.
(Mantngala cerrada cuando no este en
funcionamiento).
Controle la bomba de aspersin y lubrquela
si fuera necesario
Inspeccione si las correas trapezoidales
presentan daos.
Controle la presin de las correas
trapezoidales. Ajuste si fuera necesario.
Lave el sistema aspersor con agua dulce.
Controle la pelcula de spray de agua de las
boquillas.
Controle las conexiones de los tubos
flexibles.
VARIOS
Compruebe que el equipo est en buenas
condi~iones y sustituya cuando se exija
segn las legislaciones actuales.
Controle la caja de empaque del eje del
timn.
Controle la caja de empaque en el eje de la
hlice.
Sustituya la cinta reflectora.
Controle que el sistema de desbloqueo se
encuentra en buenas condiciones.
Lubrique roscas del ventilador de aire.
16.11.04
MNT 'NIMllf.N'I'ft
Firma.:
Aprobado:
RMM
Pagina:
A.L.
de:
Captulo:
4.8
'l1ifft,m@
Seccin:
MANTENIMIENTO
Address
'"
The Netherlands
Umoe Schat-Harding BV
St.Laurensdreef 37
3565 AJ UTRECHT
THE NETHERLANDS
Norway
Umoe Schat-Harding As
5470 ROSENDAL
United Kingdom
Umoe Schat-Harding Ltd.
MumbyRoad
Gosport
Hampshire POI 2 lAE, U.K.
Singapore
Umoe Schat-Harding (F. E.) Pte
Ltd.
20 MacTaggart Road #08-02
Khong Guan Industrial Building
SINGAPORE 368079
USA
Umoe Schat-Harding Inc.
912 Highway 90 East
New Iberia
LOUISIANA 70560, USA
Canada
Umoe Schat-Harding Inc.
16160-78B Avenue
Surrey, British Columbia V3S 7H9
CANADA
China
Umoe Schat-Harding
BoatbI.Co.Ltd
Hetao Port, Chengyang District
QINGDAO
CHINA, P.C.266113
Czech Republic
Umoe Schat-Harding spol.s.r.o.
uI. Netovick 353
27401 SLANY
CZECH REPUBLIC
Germany
Umoe Schat-Harding GmbH
Kaddenbusch 3
25578 Dageling
GERMANY
Fecha:
16.12.04
RMM
Phone
Fax
sales@schat-harding.nl
info@schat-harding.nl
(31) 30 26 44 200
(31) 30 26 44 299
schat.harding~umoe.no
(47) 53483600
(47) 53483601
mail~schat-harding. co. uk
(44)2392581331
admin@schatharding.com.sg
schatharding@aisQ.net
schatharding@telus.net
(1) 6045430849
office@schat-harding.cn
umoe@slany.cz
(420) 312515102
info@schatharding.com.sg
(49) 38214039320
Aceptacin:
IFirma:
e-'mail
de:
Pagina:
A.L.
Captulo:
---L
4.8.1
Seccin:
MANTENIMIENTO
CRISTAL
INFORMACION
REICHHOLD AS.
TECNICA
DE
Fecha:
16.09.94
Pgina:
Aceptacin:
Firma:
A.L.
RMM
____________- L____________.__
Captulo:
de:
4.9
ANTES DE PULIR
DESPUES DE PULIR
LAMIN~~01
Fig.1
,/ Figura 2
I
MNB
4.9
'lll.ll~M
Seccin:
MANTENIMIENTO
CRISTAL
Fig.4
!IlI7Ai~//4
Fig.5
~$fi-=:;:--
Ewmn
Fig.6
09.03.01
Firma:
Aceptacin:
MNB
Pgina:
Captulo:
de:
4.9
Fecha:
02.02.94
Firma:
Aceptacin:
MNB
Pgina:
de:
Captulo:
4.9