Sei sulla pagina 1di 33

AO DE LA

DIVERSIFICACIN
PRODUCTIVA Y DEL
FORTALECIMIENT

Pas
: Holanda
Alumna : Milagritos Snchez
Toledo
Curso
: Literatura
Profesor : Duilio Paz
Tutor
: Roberth Lzaro
Chamorro
Coordinador
General: Celia Lita Domnguez
Asaa
Grado
: 4to
Seccin
: Circulo de Mayores

Lima Per
2015

Dedicatoria
Le dedico primeramente mi trabajo a Dios fue el
creador de todas las cosas, el que nos ha dado
fortaleza para continuar cuando a punto de caer
hemos estado; por ello, con toda la humildad que
de mi corazn puede emanar.
De igual forma, a mis Padres, a quien le debo toda
la vida, les agradezco el cario y su comprensin,
a ustedes quienes han sabido formarnos con buenos
sentimientos, hbitos y valores, lo cual nos ha
ayudado a salir adelante buscando siempre el mejor
camino.
A nuestros maestros, gracias por su tiempo, por su
apoyo as como por la sabidura que nos transmiten
en el desarrollo de nuestra formacin.

ndice
-

Dedicatoria
ndice
Introduccin
Lengua Holandesa
o Historia
o Datos
o Dialectos
o Escritura
Aspectos histricos, sociales y culturales
o Variedades de la lengua
Neerlands
Holands
Flamenco
Limburgus
Afrikaans
Ejemplos en otros idiomas
Dialectos regionales
Caractersticas del neerlands
Regulacin
Lenguas vecinas
Ortografa
Gramtica del neerlands
o Sustantivos
o Artculos
o Adjetivos
o Pronombres
o Verbos
Formas no personales
Formas personales
Oraciones Simples
Oraciones Compuestas
Verbos auxiliares y modales
Oraciones subordinadas
Historia.
Conclusiones
Bibliografa

3
4
5
6
6
7
7
8
8
8
8
9
9
9
9
10
10
12
12
12
13
17
17
18
19
20
20
21
22
26
27
27
28
30
32
33

INTRODUCCIN
El poder entender y hablar holands hace que las actividades cotidianas como ir a
comprar la despensa, salir a un restaurante o darle seguimiento a las noticias sean ms

fciles y ms divertidas. Hablar holands tambin facilitar que te comuniques con otros
estudiantes holandeses y que hagas algunos amigos holandeses.
Incluso si inicias tu carrera en una compaa internacional en otro pas, el poder hablar
otros idiomas siempre es una ventaja.
El holands es un idioma Germnico Occidental, ntimamente relacionado con el
alemn y con muchas similitudes con el ingls. Tiene ms de 22 millones de hablantes
alrededor del mundo.
El holands es un idioma oficial en los Pases Bajos, Blgica, Surinam, Aruba, Curazao
y San Martn. Adems, est muy cercanamente relacionado con el Afrikaans (hablado en
Sudfrica) y en Indonesia algunos de los antiguos habitantes todava hablan holands.

Lengua holandesa
Historia

El holands procede del antiguo bajo frncico (c. 400-c. 1100), la lengua asociada con
los asentamientos tribales de los siglos IV al IX en lo que actualmente son los Pases
Bajos y la Blgica de habla holandesa, exceptuando los asentamientos frisones y sajones
en el norte y el este de los Pases Bajos, respectivamente. Al bajo frncico o franconio
se le conoce tambin como antiguo holands. El periodo crucial del contacto entre los
hablantes germnicos del Mar del Norte y los procedentes del sur o franconios se
produjo entre los siglos VII y VIII y fue el resultado de la expansin merovingia y
carlovingia temprana hacia las regiones germanas de la costa occidental del Mar del
Norte. Hay muy pocos registros directos de esta lengua, unas glosas de los Salmos y
pocas palabras y frases, aunque de su sucesora el medio holands (c. 1100-c. 1500) hay
bastantes, especialmente a partir del siglo XII y en los dialectos occidental (flamenco) y
central (brabntico), representantes ambos de las zonas meridionales ms prsperas,
siendo del primero los textos ms numerosos.
El predominio cultural y econmico de las ciudades flamencas fue especialmente
grande durante el periodo del holands medio y las influencias lingsticas de Flandes
se pueden apreciar en documentos originarios de otras regiones. En el siglo XV las
ciudades de Brabante comienzan a sobrepasar a las ciudades flamencas en importancia,
predominio que en el siglo XVI se desplaza a Amsterdam y otras ciudades de Holanda,
como consecuencia de su independencia del dominio espaol. Durante el siglo XVII se
crea una variedad genuinamente normativa que en la lengua escrita retiene fuertes
influencias de Flandes y Brabante. Bajo el dominio extranjero la lengua perdi nivel en
las provincias meridionales y en los siglos XVIII y XIX fue relegada a la posicin de
lengua rstica, siendo el francs la lengua normativa, pero esta situacin fue rectificada
por la accin poltica durante el siglo XX.
El holands normativo es una variedad del holands moderno (desde c. 1600 en
adelante) basado principalmente en el dialecto de Amsterdam una vez que se convirti
en la capital de una nacin independiente.
La lengua fue y es conocida bajo una variedad de nombres; por ejemplo en la Edad
Media fue llamada diets(ch) o duits(ch), de donde deriva su nombre ingls; en el
Renacimiento fue conocida como nederduits(ch) o literalmente bajo holands para
distinguirla de sus vecinos orientales, alto y bajo alemn, que en el curso del tiempo
monopolizaron el nombre duits. El nombre oficial moderno nederlands, neerlands, es

muy reciente y no ha tenido xito en vencer a las designaciones populares como


hollands y vlaams 'flamenco'. Estos nombres se usan en Holanda y Blgica,
respectivamente.
Datos
La lengua holandesa (nederlands, antiguamente dietsch o duytsch '(lengua) del pueblo'
para distinguirla del latn y nederduytsch 'bajo holands' para distinguirla del alemn) es
la lengua oficial de los Pases Bajos, donde es la lengua nativa de la mayor parte de los
14 millones de habitantes, con la excepcin de 200.000 o 300.000 frisones y diversas
minoras tnicas. Es tambin la lengua oficial de Blgica, donde es la lengua materna de
la comunidad flamenca que cuenta hasta 6 millones de hablantes nativos, lo que supone
la mayora de la poblacin. La lengua holandesa es la lengua de la educacin para
muchos holandeses y belgas que no tienen al holands como su lengua materna.
Dialectos
Aunque la difusin geogrfica del holands es limitada, hay una variedad de dialectos
regionales, algunos de los cuales tienen poca inteligibilidad entre s. Tradicionalmente
los dialectos actuales se dividen en 5 grandes grupos:

Centrales occidentales, que incluyen los de las provincias Holanda Norte y Sur y

Utrecht, grandes partes de Gelderland y las Islas Zeeland.

Sudorientales, en Groningen, Drenthe, Overijsel y las partes orientales de

Gelderland.

Central meridional en la provincia de Brabante Norte y regiones limtrofes de

Limburgo y en las provincias belgas de Amberes, Brabante y Flandes Este.

Sudoccidentales, en la provincia belga de Flandes Occidental y en Flandes

Zeeland; a este mismo grupo pertenecan los dialectos hasta hace poco hablados en el
extremo noroccidental de Francia entre Dunkirk y Bailleul.

Sudoccidentales en la mayor parte de Limburgo y en la provincia del mismo

nombre en Blgica.

De esos grupos los dialectos nororientales son a veces llamados sajn, los sudorientales
frncico bajo oriental y los otros tres grupos se suponen que derivan del frncico bajo
occidental. Los dialectos frisones actuales no estn incluidos en esta divisin pues son
considerados una lengua diferenciada.
Escritura

Aspectos histricos, sociales y culturales


Variedades de la lengua
El idioma es llamado Nederlands en neerlands, el nombre oficial. Se recomienda el uso
de este vocablo en documentos oficiales. Debido a la turbulenta historia de los Pases
Bajos y de Blgica, as como del idioma neerlands, los nombres que otros pueblos han
escogido para referirse a ste varan ms que para otras lenguas.
Neerlands
En espaol, la palabra neerlands deriva del francs nerlandais, a su vez derivado del
vocablo Nederlands, que en el idioma neerlands es el adjetivo de Nederland que
significa 'Tierra Baja' o 'Pas Bajo'.
Holands
Estrictamente hablando, "holands" es el dialecto del neerlands hablado en las regiones
de Holanda Septentrional y Holanda Meridional.4 En el habla comn, de forma
metonmica, se llama "holands" al idioma sin reparar en los lmites geogrficos y, de
hecho, este trmino es mucho ms frecuentemente usado que "neerlands". No debe

considerarse un error pues en espaol es correcto usar este vocablo para referirse al
idioma neerlands, como queda recogido en el Diccionario de la Real Academia. En
ambientes acadmicos u oficiales es conveniente evitar la ambigedad y ceirse al
trmino oficial.
Flamenco
La separacin poltica entre las provincias neerlandfonas provoc que en cada zona el
idioma sufriera una evolucin con muchos rasgos idiosincrticos. El trmino flamenco
se us de forma algo informal para distinguir las peculiaridades del sur. En los primeros
aos de autonoma de Flandes dentro de Blgica se us flamenco (Vlaams) para
referirse al idioma de esta regin, pero poco despus se elimin por completo este
vocablo de la legislacin para usar slo el trmino neerlands (Nederlands). El trmino
"flamenco" sigue hoy en uso para referirse al conjunto de dialectos de Flandes.
Limburgus
El limburgus es un conjunto de hablas regionales estrechamente relacionadas con el
neerlands moderno, ya que tambin es un descendiente del antiguo franconio oriental.
Algunos lingistas clasifican el limburgus como una lengua separada, mientras que
otros consideran que el neerlands estndar, el flamenco, el limburgus y el afrikaans
pueden considerarse como variedades divergentes de la misma lengua con un alto grado
de inteligibilidad mtua.
Afrikaans
El afrikaans es una variedad germnica occidental estrechamente relacionada con el
neerlands estndar ya que ambos derivan del neerlands medio. El afrikaans a veces es
considerado una lengua diferente a causa de las crecientes diferencias con el neerlands
aparecidas a partir del siglo XVII, sin embargo, siguen teniendo un alto grado de
inteligibilidad.
Ejemplos en otros idiomas

El nombre ingls "Dutch" viene de "Diets", la antigua palabra germnica para la lengua
del "Diet", el "pueblo", por oposicin a las lites "cultas" que hablaban latn. La misma
raz dio origen a la palabra "Deutsch", que en el idioma alemn significa "alemn".
Dialectos regionales
Una rpida clasificacin que
suele hacerse es reducir sus
dialectos a dos, holands* en
el norte y flamenco* en el
sur,
siendo
sta
la
clasificacin que recoge el
Diccionario de la RAE. En
una
clasificacin
ms
detallada tendramos ocho
variantes principales que en
realidad seran grupos de
dialectos ms locales.
Histricamente las variedades
de neerlands han formado
parte de un continuo dialectal
que incluye tambin a
variedades ms relacionadas
con el (alto) alemn estndar
y el bajo alemn.
Los mapas muestran la
distribucin de los dialectos del neerlands, obviando algunas peculiaridades que se dan
en algunas ciudades.
El Bajo sajn neerlands, Zelands y Idioma limburgus se muestran tambin como
dialectos, si bien es discutible si se trata de un dialecto o una lengua aparte, pues en las
lenguas germnico-occidentales es muy problemtico establecer una clara frontera entre
dialecto e idioma.

Grupo sudoccidental
1. West-Vlaams (Flamenco occidental), incluyendo el

2. Zeeuws

flamenco de Francia y el de Zelanda

(Zelands)

B Grupo Noroccidental (Holands)


3. Zuid-Hollands (Holands del

7. Kennemerlands

sur)

8. West-Fries* (Frisio occidental)

4. Westhoeks

9. Bildts, Midslands, Stadsfries y

5. Waterlands* y Volendams*

Amelands*

6. Zaans*
C Grupo nororiental (Bajo sajn neerlands)
10. Kollumerlands

15. Twents

11. Gronings

16. Twents-Graafschaps

12. Stellingwerfs

17. Gelders-Overijssels (Achterhoeks) y Urks

13. Midden-Drents

18. Veluws

14. Zuid-Drents
D

Grupo central-septentrional
19. Utrechts-Alblasserwaards

Grupo central-meridional

20. Zuid-Gelders

22. Brabants (Brabanzn)

21. Noord-Brabants y Noord-

23. Oost-Vlaams (Flamenco

Limburgs

oriental)

Grupo sudoriental
24. Limburgs (Idioma limburgus)
G

Surinam

25. Surinaams-Nederlands
H

Antillas neerlandesas y Aruba


26. Antiliaans-Nederlands
rea sin dialecto propio

Caractersticas del neerlands


El neerlands destaca por la tendencia a formar largos y, a veces, muy complicados
nombres compuestos, siendo similares al alemn y a las lenguas escandinavas.
Como la mayora de los idiomas germnicos tiene una estructura silbica que permite
grupos de consonantes bastante complejos. El neerlands es a menudo destacado por el
uso prominente de fricativas velares (a veces como una fuente de diversin o incluso
stira).
Esta lengua tiene tres gneros: masculino, femenino y neutro, sin embargo, dadas las
escasas diferencias gramaticales entre el masculino y el femenino, en la prctica parecen
reducirse a slo dos: comn y neutro, lo cual es similar al sistema de gneros de la
mayora de las lenguas escandinavas continentales.
Regulacin
El organismo que regula la lengua es la Nederlandse Taalunie (Unin de la Lengua
Neerlandesa), creada en 1986 con objeto de fijar la norma idiomtica comn para los
Pases Bajos y Blgica. Posteriormente en 2004 se sum Surinam.
La norma oficial se conoce como Standaardnederlands (neerlands estndar), aunque
tambin se la llama Algemeen Nederlands o AN (neerlands general), trmino derivado
del antiguo ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands) que qued en desuso por
considerarse un trmino elitista.
Lenguas vecinas
El vocabulario del idioma neerlands mantiene un origen predominantemente
germnico, lo que le acerca al alemn considerablemente ms que el ingls, pues ste
ltimo ha sufrido una gran influencia del francs. El neerlands comparte muchos
rasgos con el alemn, pero con una morfologa menos complicada causada por
deflexin. El sistema consonntico del neerlands, al no haber sufrido la mutacin
consonntica del alto alemn tiene por el contrario ms en comn con las lenguas anglofrisias y escandinavas.

El hecho de que el neerlands no experimentase los cambios de sonido puede ser la


razn por la que algunas personas digan, de forma poco rigurosa, que el neerlands es
un puente o incluso una mezcla entre el ingls y el alemn.
El neerlands est estrechamente ligado al afrikans (13,5 millones de hablantes), una
lengua germnica, criolla del neerlands, hablada principalmente en Sudfrica y
Namibia. El afrikans y el neerlands tienen diccionarios y reglas diferentes, pero son
bastante inteligibles entre s.
Ortografa

El neerlands es un idioma cuya ortografa se ha reformado segn ha ido evolucionando


el idioma, a diferencia de lo ocurrido con, por ejemplo, el ingls o el francs, lo que
permite que la correspondencia entre cmo se escribe y cmo se lee una palabra sea
inmediata. Utiliza el alfabeto latino, reservando algunas combinaciones de letras para
representar sonidos especficos del neerlands y que se muestran a continuacin junto a
la representacin en el Alfabeto Fontico Internacional:
Vocales
Smbolo
AFI

y
i
y
u

AFI
bt
zat
bt
bet
d
kp
bit
bt
bot
ns
ut
t
fyt
i, in
y
zut, fun

Ejemplo
Ortografa
bad
zaad
bed
beet
de
kip
biet
bot
boot
neus
hoed
hut
fuut
ei, wijn
ui
zout, faun

Espaol
bao
semilla
cama
mordida
artculo
pollo
remolacha
hueso
bote
nariz
sombrero
cabina
zambullidor
huevo, vino
cebolla
sal, fauno

Consonantes
Smbolo
AFI
p
b
t
d
k
g
m
n

f
v
s
z

x (Norte)
(Sur)
(Norte)
(Sur)
r

j
l

AFI
pn
bit
tk
dk
kt
gol
mns
nk

fits
ovn
sk
zep
a
yri
xt
t
an
an
r t
ut

js
lnt
e
bamn

Ejemplo
Ortografa
pen
biet
tak
dak
kat
goal
mens
nek
eng
fiets
oven
sok
zeep
sjaal
jury
acht
acht
gaan
gaan
rat
hoed
wang
jas
land
heel
beamen

Espaol
bolgrafo
remolacha
sucursal
techo
gato
gol
ser humano
cuello
miedo
bicicleta
horno
calcetn
jabn
chal
jurado
ocho
ocho
ir
ir
rata
sombrero
mejilla
abrigo
tierra/pas
todo
confirmar

El neerlands hace uso de la diresis para indicar cuando una palabra (habitualmente
originaria de otro idioma) tiene una cierta combinacin que no debe interpretarse como
un dgrafo de un sonido sino como una combinacin de dos letras. Por ejemplo la
combinacin ie representa la i larga [i] (equivalente a la i del espaol). Cuando en una
palabra debe ir seguido el sonido i del sonido e, se escribe una diresis sobre la e para
romper el dgrafo, como por ejemplo en la palabra Itali (Italia), o en efficint
(eficiente). Otros ejemplos seran: politesme (politeismo), pozie (poesa) o altrusme
(altruismo). Tambin aparece sobre la O y U en palabras tales como renie (reunin) y
Faerer (Feroe).

Habra que mencionar alguna grafa en desuso, pero que puede verse en algunos
apellidos o topnimos:

ae [a] que segn la ortografa actual debe escribirse aa.

[i],[i] que actualmente se debe escribir ij. No debe confundirse con


la y que en neerlands no existe y aparece slo en palabras de origen
extranjero como systeem, coyote o baby. A pesar de ello ij es a veces
escrito como y, considerndose una grafa a evitar.

La letra "ij" est sujeta a un cierto debate sobre si es una letra o dos. La mayora de los
diccionarios la ordenan como una "i" seguida de una "j", y los listados telefnicos
suelen ordenarla entre la "x" y la "z" para hacer ms fcil encontrar apellidos que usen
la grafa "". Segn la norma es una letra que puede mecanografiarse con dos caracteres
("i"+"j"), aunque existe un smbolo en unicode y en el juego de caracteres latnextendido que con un carcter presenta o como un smbolo completo (cdigos
x0133 y x0132). Como puede verse, la mayscula debe escribirse completa "IJ", nunca
"Ij". En carteles en que se escribe en vertical debe ocupar "IJ" una sola lnea, no debe
aparecer la "I" sobre la "J".
Una singularidad ortogrfica del neerlands es la forma de distinguir las vocales cortas
y largas. La norma est vinculada a la divisin silbica, por lo que resulta especialmente
difcil para los que se inician en el idioma, aunque para los propios hablantes resulta
ms fcil que, por ejemplo, la norma de uso de las tildes en espaol.
En general, y obviando tanto las excepciones como los casos de palabras compuestas,
con afijos y algunas otras singularidades:

Cuando entre dos slabas hay una sola consonante, la consonante siempre
empieza la segunda slaba: heu-vel (colina), au-to (coche/carro).

Si hay dos o ms consonantes seguidas, la primera consonante finaliza


una slaba y la siguiente(s) empieza la slaba siguiente: kap-per
(peluquero), As-tu-ri (Asturias).

Una vocal corta en una slaba aparece siempre escrita con una sola letra
entre consonantes: zon (sol), stank (hedor).

Una vocal larga en una slaba aparece escrita:

con una letra si la slaba no va cerrada por una consonante: zo (as, de


este modo), ka-mer (habitacin).

con dos letras si la slaba va entre consonantes: zoon (hijo), deur


(puerta), vuur-pot (brasero).

NOTA: El guion ( - ) aparece en los ejemplos anteriores slo para indicar la


divisin silbica, las palabras mostradas se escriben sin el guion.
El problema surge al conjugar verbos o formar plurales, en que puede ser necesario
doblar vocales o consonantes para mantener la longitud de las vocales:

man (hombre) > mannen (hombres)

La a en "man" es corta al estar entre dos consonantes. Si se aade simplemente


-en para formar el plural la divisin de las slabas quedara "ma-nen"; ahora la a
queda finalizando la slaba, por lo que se debe doblar la consonante para que
permanezca escrita como una a corta: mannen (man-nen)

maan (luna) > manen (lunas)

La a en "maan" es larga como siempre que aparece doblada (aa), al aadir -en
para formar el plural las slabas que nos quedaran son " maa-nen"; ahora al estar
la a finalizando la slaba ya no es necesario que aparezca doblada para indicar
que es una vocal larga, quedando entonces manen (ma-nen).
Otra peculiaridad de la ortografa del neerlands ocurre con las palabras terminadas en
-ee. Al aadir sufijos con vocales debe ponerse una diresis sobre la vocal aadida como
en el siguiente ejemplo:

idee (idea) > ideen (ideas)

La e larga al final de una palabra debe escribirse siempre con doble e (ee); es
una singularidad de la vocal e, que al contrario que el resto de vocales, si se
escribe sola se pronuncia como una e muda [] en lugar de como una e larga [e].
Al formar el plural aadiendo -en aparece una e triple, que aunque inexistente en
el idioma, la norma indica que la e aadida debe llevar diresis para romper la
unin con la ee anterior.
Gramtica del neerlands
Sustantivos
El neerlands tiene facilidad para crear sustantivos largos mediante composicin, como
por

ejemplo

"drinkwatervoorziening"

(abastecimiento

de

agua

potable),

"arbeidsongeschiktheidsverzekering" (seguro de incapacidad laboral) o ya creando


palabras que aunque correctas, no estn recogidas en el diccionario tenemos
"koortsmeetsysteemstrook" (franja del sistema de medicin de fiebre), que adems es
un palndromo.
El plural existe en varias formas, pero no hay reglas generales sobre el uso de ellos; es
especfico para cada sustantivo. Las dos formas de plural ms frecuentes son -en: trein
(tren); treinen (trenes), y la -s: appel (manzana); appels (manzanas). Palabras que
terminan en una e muda suelen permitir las dos posibilidades indistintamente: hoogte
(altura); hoogten (se pierde una e), hoogtes. En palabras que terminan en una vocal
larga, la -s plurlica va precedida por una apstrofo, manteniendo as la slaba abierta:
radio, radio's. Lo mismo ocurre con acrnimos, para aclarar que el plural no es parte
de l: gsm (telfono mvil); gsm's (mviles). A veces se aaden otras letras, como por
ejemplo en kind (nio); kind-er-en. Ocurren cambios voclicos en la raz de la palabra:
schip (barco); schepen (barcos), tanto como cambios consonnticos: huis (casa),
huizen (casas). Existen palabras con ms de un plural, donde las varias formas designan
los significados diferentes de palabras homofnicas: pad (senda o sapo); paden
(sendas) o padden (sapos). Aparte, existen plurales completamente irregulares:
koopman (comerciante); kooplui, kooplieden (comerciantes). Este ltimo ejemplo es
parecido al espaol: persona; gente.

Los sustantivos en neerlands tienen tres gneros, msculino, femenino y neutro. El


gnero est claro cuando est ligado al sexo: vrouw (mujer) es femenino y man
(hombre) es masculino, pero al igual que en espaol, es a veces bastante arbitrario:
medicatie (medicacin) es femenino, mond (boca) es masculino y meel (harina) es
neutro.
A la hora de usar vocablos masculinos o femeninos no hay prcticamente diferencia
gramatical, y slo el neutro tiene claras diferencias, como puede verse a continuacin al
hablar de los artculos. De hecho en neerlands los diccionarios no suelen indicar el
gnero de la palabra sino el artculo que la acompaa, hablndose con frecuencia de
het-woorden y de-woorden (palabras con het y palabras con de).
Artculos
Los artculos pueden ser determinados e indeterminados, de gnero neutro o comn
(masculino y femenino).

Artculo determinado Singular: de (masculino y femenino) / het (neutro)


Ik koop de plant / Ik koop het boek
'Compro la planta' / 'compro el libro'

Artculo determinado Plural: de (masculino, femenino y neutro)


Ik koop de planten / Ik koop de boeken
'Compro las plantas' / 'compro los libros'

Artculo indeterminado Singular: een (masculino, femenino y neutro)


Ik koop een plant / Ik koop een boek
'Compro una planta' / 'compro un libro'

Artculo indeterminado Plural: NO EXISTE


Ik koop planten / Ik koop boeken
'Compro [unas] plantas' / 'compro [unos] libros'

Adjetivos
Los adjetivos tienen una pequea conjugacin, consistente en aadir o no una -e final,
debiendo concordar con el sustantivo.
Dependiendo de la funcin que realice el adjetivo tenemos:

Como predicativo o atributo (despus de un verbo) se usa siempre el adjetivo sin


aadir -e:
De plant is mooi (La planta es bonita) / Het boek is mooi (El libro es bonito)

Modificando un sustantivo (en neerlands siempre precediendo al sustantivo) se


aade -e en casi todos los casos:

Si el sustantivo est en plural, se aade siempre -e:

Ik hou van mooie planten (Me gustan las plantas bonitas)


Ik lees mooie boeken (Leo libros bonitos)

Si el sustantivo est en singular, depende del gnero y de si es


determinado o no:

Si es un sustantivo masculino o femenino, se aade siempre -e:

Ik water de mooie plant (Riego la planta bonita)


Ik wil een mooie plant kopen (Quiero comprar una planta bonita)

Si es un sustantivo neutro singular indeterminado, no se aade -e:

Ik wil een mooi boek kopen (Quiero comprar un libro bonito)

Si es un sustantivo neutro singular determinado, se aade -e:

Het mooie boek was duur (El libro bonito era caro)
Dit mooie boek was interessant (Este libro bonito era interesante)

Excepciones: Algunos adjetivos nunca aaden -e:

los adjetivos terminados en -en: open (abierto).

los terminados en -a: prima (excelente).

algunos casos especiales: oranje (naranja), plastic (plstico)...

El comparativo se forma aadiendo -er: mooier (ms bonito)


El superlativo se forma aadiendo -ste: mooiste (el/la/lo ms bonito)
Pronombres
En neerlands los pronombres se caracterizan por tener habitualmente dos formas, una
tona y otra tnica, usndose la segunda cuando se quiere enfatizar:
We waren op tijd (Llegamos a la hora).
Wij waren op tijd (Nosotros llegamos a la hora).
Al hacer nfasis en nosotros, estaramos distinguindonos de otros, dando a
entender que los dems llegaron tarde, por ejemplo.
Dat doen ze (Eso hacen)
Dat doen zij (Eso hacen ellos)
En la primera se deja entrever que es algo que la gente en general hace, en la
segunda es algo especfico que hacen las personas a quienes nos estamos
refiriendo.
Verbos
Los verbos se conjugan a partir de una raz. Los tiempos simples se forman aadiendo
sufijos a la raz y los compuestos aadiendo adems un verbo auxiliar. La forma general
de encontrar la raz de un verbo es quitar el sufijo -en del infinitivo. Por ejemplo, para el
verbo werken (trabajar) la raz sera werk. En muchos casos es necesario adaptar la
ortografa para mantener una vocal cerrada o abierta: horen (or) tiene como raz hoor.
En otros casos, se reemplaza una consonante africada por una fricativa: verhuizen
(mudar) tiene como raz verhuis. Estos cambios no se consideran como irregularidades.
Existen pocas aparte.

A continuacin se enumeran los tiempos verbales y su conjugacin en los verbos


regulares, obviando algunas singularidades ortogrficas o cuando se altera el orden de
las palabras.
FORMAS NO PERSONALES

Infinitivo
raz + en

werken

trabajar

Participio pasado
ge + raz + t/d

gewerkt

trabajado

Hay dos grupos de verbos, dependiendo de la terminacin de la raz cruda:

Si la raz termina en k, f, t, c, h, p, s, se aade -t.

En el resto de casos, se aade -d.

Los verbos compuestos a los que se aade un prefijo a la raz forman el


participio de forma distinta.

Si el prefijo es separable: prefijo + ge + raz + t/d

Si el prefijo es no separable: prefijo + raz + t/d

Participio presente
raz + en +
d

werkend

Formas continuas

trabajador No tiene equivalente exacto en espaol, funciona


como adjetivo

No existe una forma de gerundio en neerlands. Para indicar una accin en


desarrollo se usa una de las siguientes construcciones:

Verbo zijn + aan het + infinitivo en casos generales:

Ik ben aan het werken (Estoy trabajando)

Verbo liggen/zitten/staan/lopen/hangen + te + infinitivo cuando se


quiere matizar la situacin en que el sujeto desarrolla la accin:

Hij staat te werken (Est trabajando) (de pie)


Hij zit te werken (Est trabajando) (sentado)
FORMAS PERSONALES

Presente
1 singular:
2

raz

singular:

3 singular

Plural:

raz + t

raz + en

Ik werk

Yo trabajo

Jij

werkt T

Hij werkt

l trabaja

We

werken Nosotros

trabajamos

Jullie

werken Vosotros

trabajis

Zij werken

Ellos trabajan

Pasado

Singular:

raz + te/de

Ik

werkte Yo

trabajaba

Jij

werkte T

trabajabas

Hij werkte

Plural:

raz + ten/den

Pretrito perfecto

l trabajaba

We

werkten Nosotros

trabajbamos

Jullie

werkten Vosotros

trabajbais

Zij werkten

trabajas

Ellos trabajaban

Ik heb gewerkt
Jij hebt gewerkt
Hij heeft gewerkt
auxiliar hebben/zijn (en presente) +
participio pasado

Wij

hebben

gewerkt
Jullie

hebben

gewerkt
Zij

hebben

gewerkt

Yo

he

trabajado

has

trabajado

ha

trabajado

Nosotros

hemos

trabajado
Vosotros

habis

trabajado
Ellos han trabajado

A la hora de usar el auxiliar hebben o zijn nos encontramos tres grupos de


verbos:

La mayora de los verbos usan solamente el auxiliar hebben.

Algunos verbos usan solamente el auxilar zijn.

Algunos verbos pueden usarse con hebben o zijn, pero no es posible


elegir, es el contexto o el sentido de la frase el que determina cual es el
auxiliar que debe usarse.

Como regla general, cuando se indica un cambio de estado o una direccin se


usa zijn y en el resto de los casos hebben.

Pretrito pluscuamperfecto
Ik had gewerkt
Jij had gewerkt
Hij had gewerkt
auxiliar hebben/zijn (en pasado) +
participio pasado

Wij

hadden

gewerkt
Jullie

hadden

gewerkt
Zij
gewerkt

hadden

Yo

haba

trabajado

T habas trabajado
l

haba

Nosotros

trabajado
habamos

trabajado
Vosotros

habais

trabajado
Ellos haban trabajado

El uso del auxiliar hebben o zijn sigue las mismas reglas que para el pretrito
perfecto.

Futuro

auxiliar

zullen

infinitivo

(en

presente)

Ik

zal

werken

Jij

zal

werken

Hij

zal

werken

Wij zullen werken


Jullie

zullen

werken
Zij zullen werken

Yo

trabajar

trabajars

trabajar

Nosotros trabajaremos
Vosotros

trabajaris

Ellos trabajarn

El uso del futuro es poco frecuente en neerlands, limitndose en la prctica a la


prensa, escritos oficiales o cuando indica una cierta promesa. Habitualmente
para hablar de acciones en el futuro se usa:

El presente junto a una indicacin temporal como en "Morgen vertrek ik


naar Amsterdam" (Maana parto hacia msterdam).

El verbo gaan (ir) como en espaol la perfrasis verbal "ir a": "Hij gaat
meer studeren" (l va a estudiar ms).

Futuro perfecto
Auxiliar hebben/zijn (en futuro) + Ik
participio

zal

hebben Yo habr trabajado

pasado gewerkt

T habrs trabajado

Jij

zal

{ zullen (en presente) + hebben/zijn } gewerkt


+ participio pasado

Hij

zal

gewerkt

hebben l habr trabajado


Nosotros

habremos

hebben trabajado
Vosotros

habris

Wij zullen hebben trabajado


gewerkt

Ellos

Jullie zullen hebben trabajado


gewerkt

habrn

Zij zullen hebben


gewerkt
El uso del auxiliar hebben o zijn sigue las mismas reglas que para el pretrito
perfecto.

Condicional

auxiliar zouden (en pasado) +


infinitivo

Ik

zou

werken

Jij

zou

werken

Hij

zou

werken

Wij zouden werken


Jullie

zouden

werken
Zij zouden werken

Yo

trabajara

trabajaras

trabajara

Nosotros trabajaramos
Vosotros

trabajarais

Ellos trabajaran

Condicional perfecto
Ik

zou

hebben

gewerkt
Jij
Auxiliar

hebben/zijn

condicional)

participio

(en
pasado

{ zullen (en pasado) + hebben/zijn }


+ participio pasado

zou

hebben

gewerkt
Hij

zou

hebben

gewerkt
Wij zouden hebben
gewerkt
Jullie
hebben

zouden
gewerkt

Zij zouden hebben

Yo habra trabajado
T habras trabajado
l habra trabajado
Nosotros

habramos

trabajado
Vosotros

habrais

trabajado
Ellos

habran

trabajado

gewerkt
El uso del auxiliar hebben o zijn sigue las mismas reglas que para el pretrito
perfecto.
Oraciones simples

Suele considerarse que el neerlands tiene una estructura SOV (verbos al final de la
oracin) con la particularidad de que un verbo se adelanta a la segunda posicin. Esto se
ver al hablar de las oraciones compuestas, pues en las oraciones simples al haber un
nico verbo se simplifica su estructura.
En las oraciones simples la estructura es similar al espaol: SVO, sin embargo el
neerlands usa en realidad una estructura CL-V2, lo que significa que lo importante es
que la forma conjugada del verbo va siempre en la segunda posicin. Eso se hace
patente cuando para enfatizar, algn complemento se antepone en la oracin:
Ik ga morgen met de bus naar Antwerpen Voy maana en autobs a Amberes
Morgen ga ik met de bus naar Antwerpen Maana voy en autobs a Amberes
Met de bus ga ik morgen naar Antwerpen En autobs voy maana a Amberes
Naar Antwerpen ga ik morgen met de bus A Amberes voy maana en autobs
En el ejemplo anterior pueden verse dos normas bsicas de la construccin de oraciones
simples en neerlands:

que el verbo (en rojo) es siempre el segundo elemento de la oracin.

que el sujeto (en azul) va siempre junto al verbo.

Por tanto el orden normal es S+V, precediendo el sujeto al verbo, pero cuando se
enfatiza algn complemento y ste se antepone en la oracin el orden se altera V+S para
mantener el verbo en su puesto; este fenmeno se conoce como "inversin".
En cuanto a los diferentes complementos que pueden aadirse a la oracin, el orden
normal (sin enfatizar ninguno de ellos) es primero los complementos de Tiempo,
despus los de Modo y Frecuencia y al final los de Lugar.
Ik
S

ga
V

morgen
Tiempo

met de bus
Modo

naar Antwerpen
Lugar

Oraciones compuestas (con ms de un verbo)


Si una oracin contiene ms de un verbo es cuando puede verse claramente que la
estructura gramatical del neerlands es una SOV en la que un slo verbo (en la forma
conjugada) se anticipa a la segunda posicin, quedando los dems verbos al final de la
oracin.

Verbos auxiliares y modales


Si se trata del uso de verbos auxiliares, verbos modales o cualquier otro con un uso
parecido a las perfrasis verbales del espaol, todas las formas verbales se colocan al
final de la oracin, a excepcin de la forma conjugada, que es la nica que pasa a la
segunda posicin de la oracin:

Tiempos

compuestos

(con

hebben

zijn):

pretrito

perfecto,

pluscuamperfecto...

Ik heb gisterenavond

de
keuken

He limpiado la cocina ayer por la

gepoetst

noche

Verbos

S VC

restantes

Tiempos que usan un verbo auxiliar: futuro, condicional...

We zouden nu een glaasje water drinken


Beberamos un vaso de agua ahora
S VC
Verbos restantes

Verbos modales o perfrasis verbales: deber, querer, ir a...

Jullie moeten
S

het

elke

raam

morgen

openmaken

Debis abrir la ventana cada


maana

Verbos

VC

restantes

Cualquier combinacin de todo lo anterior:

Jij wilde brood gaan kopen


S VC
Verbos restantes

T quisiste ir a comprar pan

Ik zou kaas hebben willen gaan kopen Yo habra querido ir a comprar queso *
S VC
Verbos restantes
*Esta ltima frase se muestra como ejemplo de como se sitan todos los verbos
al final de la oracin, pero suena tan innecesariamente complicada casi an ms
en neerlands que en espaol.

Oraciones subordinadas
En las oraciones subordinadas siempre se colocan todos los verbos, incluidas las formas
conjugadas, al final de la oracin. Es como si la oracin principal ya hubiera usado la
posibilidad de adelantar un verbo a la segunda posicin, estando ya no disponible para
la oracin subordinada que realiza una cierta funcin en la principal.
Ik ben gisteren het boek gaan vragen waarover je morgen gaat praten He ido
S VC
Verbos rest. Oracin Subordinada
ayer
a
pedir el
libro del
que vas
a hablar
maana.
Vase que la subordinada tiene todos los
verbos al final:
del que

waarover je morgen gaat praten


Verbos
nexo
S
VC
rest.

vas

hablar
maana

Oraciones coordinadas
En las oraciones coordinadas o yustapuestas no hay una oracin principal, por lo que
todas se comportan como oraciones independientes con un verbo en la segunda posicin
y

que

adems

pueden

tener

otros

verbos

al

final

de

cada

una.

Como ejemplo se ofrecen tres oraciones coordinadas en las que se ve que cada una tiene
una estructura de oracin independiente. La primera con una perfrasis verbal y varios
verbos finales, la segunda con verbo modal e inversin al hacer nfasis en daarna
(despus) y la tercera que incluye una oracin subordinada (sealada con letra itlica).
mij
I
k

ga

jou
uitlez

boe en

en

daar ka ji he
na

j t

lezen

ma he
ar

is

k
S VC

Verbo Nex

VC S

Verbo Nex S3 VC

jamm
er

dat

w
bro

er
Nex S3b

niet
gra leest
ag
VC3

s
1 1

restant o

es

Traduccin
aproximada:

restant o

es

Voy a terminar de despus puedes


es una pena que a tu
y
pero
leer mi libro
leerlo t
hermano no le guste leer

Excepciones
La excepcin a la norma de dejar los verbos al final de la oracin son:

Los complementos de tiempo, modo o lugar largos (y slo si comienzan


por una preposicin): Puede posponerse uno de de los complementos al
final de la oracin, tras los verbos:

Orden normal: Ik heb Jan in de nieuwe winkel op de Grote Markt gezien.


Posponiendo: Ik heb Jan gezien in de nieuwe winkel op de Grote Markt.

Las oraciones subordinadas: Quedan tras el bloque de verbos que cierran


la oracin principal:

Ik heb Jan gezien toen ik naar de dokter ging.


De todas formas, tambin la oracin subordinada cumple la funcin de complemento
(en este caso, de tiempo).
Historia
Artculo principal: Historia del idioma neerlands
La historia del idioma neerlands comienza alrededor del 450-500 d. C. despus que el
antiguo frncico (frankish), una de las muchas lenguas de las tribus germnicas
occidentales, fuera dividido por el segundo cambio consonntico germnico mientras
ms o menos al mismo tiempo la expirada ley nasal "ingaevnica" condujo al desarrollo
de los ancestros directos del moderno neerlands, el bajo sajn, el frisn y el ingls.

Los dialectos norteos del antiguo frncico generalmente no participaron en ninguno de


estos dos cambios, a excepcin de una pequea cantidad de cambios fonticos que son
conocidos hasta ahora como "antiguo bajo frncico"; "bajo" se refiere a los dialectos
que no fueron influidos por el cambio consonntico. Dentro del antiguo bajo frncico
hay dos subgrupos: antiguo bajo frncico oriental y antiguo bajo frncico occidental, el
cual es ms conocido como antiguo neerlands. El bajo frncico oriental habra sido
eventualmente absorbido por el neerlands, conforme ste se hizo la forma dominante
de bajo franconio. Dado que los dos grupos eran tan similares, es a menudo muy difcil
determinar si un texto es "antiguo neerlands" o "antiguo bajo frncico oriental". De ah
que muchos lingistas muchas veces no los diferencien.
El

neerlands,

casualmente

como

otras

lenguas

germnicas,

se

dividide

convencionalmente en tres fases. En el desarrollo del neerlands estas fases fueron:

450/500 - 1150 - antiguo neerlands (Primero atestiguado en la Ley Slica).

1150/1500 - neerlands medio (Tambin llamado "Diets" en el uso popular,


aunque no por lingistas).

1500 - al presente - neerlands moderno (Vio la creacin del neerlands estndar


e incluye el neerlands contemporneo).

La transicin entre esas lenguas fue muy gradual y uno de los pocos momentos en que
los lingistas pueden detectar un tanto una revolucin es cuando el neerlands estndar
emergi y rpidamente se autoconsagr. Se puede notar que el neerlands estndar es
muy similar a la mayora de los dialectos del neerlands.
El desarrollo del idioma neerlands es ilustrado por la siguiente oracin en antiguo,
medio y moderno neerlands.
"Irlsin sol frith sla mna fan thn thia gincont mi, wanda under managon he
was mit mi." (neerlands antiguo)
"Erlossen sal [hi] in vrede siele mine van dien die genaken mi, want onder
managon he was met mi." (neerlands medio)
(Usando el mismo orden de palabras)

"Verlossen zal hij in vrede ziel mijn van degenen die [te] na komen mij, want
onder velen hij was met mij." (neerlands moderno)
(Usando la sintaxis correcta del neerlands contemporneo)
"Hij zal mijn ziel in vrede verlossen van degenen die mij te na komen, want
onder velen was hij met mij." (neerlands moderno)
'l redimir en paz mi alma de la guerra contra m, porque entre muchos estaba
conmigo.' (Traduccin al espaol)
Un proceso de estandarizacin comenz en la "Edad Media", especialmente bajo la
influencia de la Corte Ducal Borgoesa de Dijon (Bruselas despus de 1477). Los
dialectos de Flandes y de Brabante fueron los ms influyentes en esa poca. El proceso
de estandarizacin se hizo ms fuerte a comienzos del siglo XVI, basado principalmente
en el dialecto urbano de Amberes. En 1585 Amberes cay bajo el dominio del ejrcito
espaol y muchos huyeron al noroeste de los Pases Bajos, especialmente a la provincia
de Holanda, (hoy Holanda Septentrional y Holanda Meridional), donde influyeron los
dialectos urbanos de esa provincia. En 1637 se dio un importante paso hacia la
unificacin de la lengua con la primera importante traduccin de la Biblia al neerlands
para que los habitantes de las Provincias Unidas pudieran entenderla.
Conclusiones
La influencia del holands va ms all de sus fronteras. Lo cierto es que esta lengua de
origen germnico, cercana al alemn, cuenta con 23 millones de hablantes nativos en
Holanda pero tambin en Blgica, as como en Surinam y en algunas zonas de
Sudamrica. Adems, se entiende en antiguas colonias como Indonesia. Como
curiosidad, cabe destacar que el afrikans, la lengua de uso para millones de habitantes
de Sudfrica y Namibia, es comprensible para un hablante de holands por la cercana
de estructuras gramaticales y lxico. La posibilidad de comunicarse con millones de
hablantes en el mundo y de aportar un rasgo nico a un perfil profesional son razones de
peso para elegir este idioma.
El holands es un lenguaje nico muy cercano al alemn pero tambin al ingls. Un
hablante de ingls encontrar interesantes similitudes en cuanto a estructuras
gramaticales y orgenes etimolgicos de varias expresiones inglesas. Aprender holands

es un paso decisivo para adentrarse en la cultura de un pas que, pese a su tamao


reducido, ha aportado importantes contribuciones al desarrollo de artes como la
literatura, la arquitectura y el diseo, as como, ms recientemente, las aplicaciones
cotidianas de las energas renovables.
Aprender holands supondr dominar la sptima lengua ms hablada en Europa, en una
regin que se ha considerado histricamente como uno de los principales socios
continentales del Reino Unido y de Estados Unidos. Por su parte, en Blgica, donde es
una de las lenguas oficiales, tienen sus cuarteles generales multitud de instituciones
europeas e internacionales. Aunque la gran mayora de los belgas y holandeses habla
ingls, tal y como se recuerda en estos pases, los clientes compran en su lengua
materna y el vendedor debe ser capaz de atenderles en la misma. En Holanda han nacido
o se han instalado grandes corporaciones como Unilever, ING, Philips o Shell.

Bibliografa
http://es.babbel.com/holandes
www.holandalatina.com/idioma-holanda.htm
https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_neerland
http://www.dutchgrammar.com/es
Bsquedas diversas en internet

Potrebbero piacerti anche