Sei sulla pagina 1di 960

Manual Tecnico

de Diagnostico da
Colhedora de
Cana 3520

MANUAL TECNICO
Manual de Operacao e Teste da
Colhedora de Cana 3520
TM100554 29SEP08 (PORTUGUESE)

Para informacoes de manutencao, ver tambem:


Reparacao da Colhedora de Cana 3520. . . . TM100454
Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0 L
Tier 3/Estagio IIIA OEM Motor Base . . . .
CTM408
Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0L
Sistema Eletronico de Combustvel Nvel 14
com Denso HPCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CTM393

John Deere Thibodaux


LITHO IN U.S.A.

Introducao
Introducao
Este manual foi escrito para um tecnico experiente. As
ferramentas necessarias para executar certos
trabalhos de manutencao sao identificadas neste
manual e sao recomendadas para esses fins.

Viva com seguranca: Leia as mensagens de


seguranca na introducao deste manual e os cuidados
apresentados no texto do manual.

T803324,0000621 5427FEB061/2

Este e um smbolo de alerta de seguranca. Quando vir


este smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta a`
possibilidade de lesoes pessoais.

CM989999001

UN06JAN00

Leia atentamente todas as mensagens de seguranca


contidas neste manual e em sua colhedora. Avisos de
seguranca como CUIDADO e IMPORTANTE sao
acompanhados de instrucoes especficas para seguranca
pessoal e da maquina. E importante le-las.

T803324,0000621 5427FEB062/2

TM100554 (29SEP08)

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Introducao

CM063510053

UN15FEB06

Fluxo de Cana-de-Acucar

Os discos de agrupamento, localizados em cada lado


do cortador de pontas, agrupam as pontas da cana e
as encaminham para o disco de corte de pontas,
localizado no centro do cortador. Os divisores de
linhas separam entao as fileiras de canas acamadas
ou entrelacadas. Os rolos defletores empurram a cana
para frente e para baixo no melhor angulo de
abastecimento da colhedora. Os cortadores de base
cortam a base dos talos. O rolo de levantamento
anterior envia entao a cana para cima e para dentro
dos rolos de alimentacao que regulam a velocidade da
cana, determinando assim o comprimento do corte dos
toletes pelos picadores. Os picadores cortam toletes
limpos e constantes ao fatiar a cana entre duas

laminas opostas e lanca-os no cesto do elevador.


Deste ponto, os toletes sao enviados ao elevador.
Enquanto isso, o ventilador do extrator primario retira
os detritos, folhas e sujeira da cana, direcionando-os
ao solo atras da colhedora. O sistema do elevador
envia a cana para um sistema de armazenamento
localizado na parte de tras, esquerda ou direita da
colhedora. Conforme a cana e depositada da
extremidade do elevador para o transporte, o material
solto restante e removido pelo ventilador do extrator
secundario no estagio final do processo. Este resduo
e direcionado para fora do transporte e da colhedora
pela tampa giratoria do extrator secundario.

T803324,0000622 5427FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=3

Introducao

TM100554 (29SEP08)

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=4

Conteudo
210

O 210Informacoes Gerais
SEC
A
Grupo 05Seguranca
Grupo 10Especificacoes Gerais
Grupo 15Informacoes Gerais

Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo

O 220Sistema do Motor
SEC
A
Grupo 05Sistema de Arrefecimento
O 240Sistema Eletrico
SEC
A
Grupo 05Como Usar as Informacoes de
Diagnostico
Grupo 10Inspecao e Seguranca
Grupo 15Codigos de Diagnostico de Falhas
(DTC) e Protecao do Motor
Grupo 15APotencia
Grupo 15BCircuitos de Partida e de Carga
Grupo 15CFuncoes de Colheita
Grupo 15DCortador de Pontas Esquerdo/Direito
Grupo 15EElevacao/Abaixamento do Cortador de
Pontas
Grupo 15FAvanco/Reversao do Cortador de Base
Grupo 15GElevacao/Abaixamento do Cortador de
Base
Grupo 15HElevacao/Abaixamento do Divisor de
Cultura Direito
Grupo 15IElevacao/Abaixamento do Divisor de
Cultura Esquerdo
Grupo 15JInclinacao do Divisor de Cultura
Esquerdo
Grupo 15KInclinacao do Divisor de Cultura Direito
Grupo 15LInclinacao do Tombador
Grupo 15MMovimento do Elevador
Grupo 15NAvanco/Reversao do Elevador
Grupo 15OElevacao/Abaixamento do Elevador
Grupo 15PFaca Lateral
Grupo 15QAba do Deposito
Grupo 15RVentiladores do Extrator
Grupo 15SRotacao do Capo Primario
Grupo 15TRotacao do Capo Secundario
Grupo 15UEsteira Alta Baixa
Grupo 15VPositrac (Roda)
Grupo 15WTransmissao (Roda)
Grupo 15XTransmissao (Esteira)
Grupo 15YAcelerador
Grupo 15ZEnergia da ECU, conexoes da

Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo
Grupo

maquina e medidores
15AAECU Componentes do motor com
EGR
15ABECU Componentes do motor sem
EGR
15ACFreio de Estacionamento
15ADCamera
15AERadio, Luz de Teto e ACC
15AFTomada Auxiliar
15AGAquecimento e Ar Condicionado
15AHLimpadores e Lavadores
15AIBuzina
15AJLuzes de Estrada
15AKLuzes de Campo
15ALLuzes da Sinaleira Direcional, de
Advertencia e de Alerta
15AMLuzes de Servico
15ANLuzes Giratorias (Opcao Europeia)
15AOLuzes de Estrada (Opcao Europeia)
15APCortador de Base Automatico
15AQPiloto Automatico AutoTrac
15ARVentilador de Refrigeracao
Reversvel
15ASAlternador e Bateria
20Dados sobre Conectores

O 250Sistema Hidrostatico
SEC
A
Grupo 05Transmissao

240

250

260

270

O 260Sistema da Direcao
SEC
A
Grupo 05Deteccao e Solucao de Problemas
O 270Sistema Hidraulico
SEC
A
Grupo 05Informacoes Gerais
Grupo 10Teoria da Operacao e Esquemas
Grupo 15Sistema do Cortador de Pontas
Grupo 20Sistema Divisor de Cultura
Grupo 25Sistema da Faca Lateral
Grupo 30Sistema do Cortador de Base
Grupo 35Sistema do Rolo de Alimentacao
Grupo 40Sistema do Picador
Grupo 45Sistema do Extrator
Grupo 50Sistema do Elevador
Grupo 55Esquema Hidraulico

290

INDX

Continua na proxima pagina

Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao


baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da
publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a
qualquer momento sem aviso previo.
COPYRIGHT 2008
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM100554 (29SEP08)

220

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo
210

O 290Cabine do Operador
SEC
A
Grupo 05Informacoes Gerais

220

240

250

260

270

290

INDX

TM100554 (29SEP08)

ii

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

210

Secao 210

Informacoes Gerais
Conteudo
Pagina

Grupo 05Seguranca. . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1


Grupo 10Especificacoes Gerais
Especificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1
Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-2
Grupo 15Informacoes Gerais
Introducao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1
Secoes de Diagnostico . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-2
Ferramentas para Deteccao e Solucao de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-2
Deteccao e Resolucao de Problemas . . . . . . .210-15-4
Inspecao Visual do Sistema Hidraulico . . . . . .210-15-6
Precaucoes Durante o Teste do Sistema
Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-8
Inspecione Visualmente o Sistema Eletrico . . .210-15-9
Precaucoes de Seguranca do Sistema
Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-10
Especificacoes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . .210-15-11
Armazenamento e Abastecimento de
leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-12
O
leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-13
Filtragem de O
Componentes Hidraulicos . . . . . . . . . . . . . . .210-15-13
Aeracao e Cavitacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-14
Dicas para Deteccao e Solucao de
Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-16
Smbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-18
Teste Rapido de Campo . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-23
Verificacao de Pressao de Carga da Bomba
Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-24
Verificacao de Pressao de Vacuo da Bomba
Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-25

TM100554 (29SEP08)

210-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo
210

TM100554 (29SEP08)

210-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Seguranca
210
05
1

Seguranca e Voce
Nos, da John Deere, nos preocupamos com sua
seguranca ao operar ou fazer a manutencao da sua
colhedora. Com isso em mente, voce deve ler e estudar a
secao a seguir. Esperamos que voce considere com
seriedade cada precaucao e utilize o bom e "velho" bom
senso antes de tentar utilizar ou fazer a manutencao de
sua colhedora.
Claro que a John Deere nao pode antecipar cada
possvel circunstancia que possa envolver um risco em
potencial. Assim, os avisos que fornecemos nao
abrangem tudo. Caso seja utilizado um procedimento,
ferramenta ou metodo de trabalho que nao tenha sido
especificamente recomendado pela fabrica, voce deve
certificar-se de que e seguro para as pessoas e que a
maquina nao sera danificada ou ficara insegura com os
procedimentos escolhidos.

T803324,0000623 5413FEB061/1

Seguranca da Operacao
A seguir esta uma lista de procedimentos de
operacoes seguras que devem ser sempre praticados:
1. Certifique-se de ler o manual do operador e todas
as precaucoes de seguranca antes de ligar a
colhedora.
2. Vista-se para o trabalho. Qualquer roupa, joia
(especialmente aneis), cintos ou echarpes soltos
representarao um verdadeiro risco de acidente.
3. Ao parar ou ligar a maquina, verifique se nao ha
pessoas na area.
4. Antes de deixar a maquina sem atencao, coloque
todos os implementos na posicao mais baixa.
5. Nao permita passageiros nem de caronas quando a
maquina estiver em operacao.

6. Mantenha um extintor de incendios totalmente


carregado na estacao do operador ou em suas
proximidades. Deve estar facilmente acessvel
quando necessario. Saiba como opera-lo.
7. Mantenha um kit completo de primeiros socorros na
cabine do operador. Conheca o basico para prestar
primeiros socorros.
8. Mantenha a area de operacao livre de objetos
soltos tais como ferramentas, lancheiras, latas de
refrigerantes, etc.
9. Nunca permita uma chama aberta em um permetro
de 3,05 metros (10 ft.) da colhedora.
10. Certifique-se que todos os anteparos, protetores e
equipamentos de seguranca estejam no lugar
adequado e em boas condicoes.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-05-1

T803324,0000624 5413FEB061/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=9

Seguranca
11. Este e o smbolo de alerta de seguranca.. Ao ver
este smbolo, esteja alerta para a possibilidade de
ferimentos. Leia atentamente todas as mensagens
relativas a este smbolo.
12. Utilize os degraus e as alcas ao subir ou descer da
colhedora. Limpe toda a lama ou resduos de
degraus, passagens e areas de trabalho. Sempre
esteja de frente para o equipamento quando for
utilizar os degraus ou a escada.

UN06JAN00

13. Mantenha seu equipamento John Deere como se sua


vida dependesse delePorque depende! A
manutencao ou lubrificacao inadequada pode ser
perigosa e resultar em ferimento ou morte.
14. Antes de subir na maquina, verifique se ninguem esta
trabalhando acima ou abaixo dela.

CM989999001

210
05
2

15. Certifique-se de que todos os operadores estao


cientes de que devem tocar a buzina varias vezes e
aguardar alguns segundos antes de ligar a maquina.
16. Certifique-se de que todas as pessoas proximas da
maquina saibam que quando a buzina tocar, a
maquina esta para ser ligada e que eles devem se
afastar dela o mais rapidamente possvel.

T803324,0000624 5413FEB062/2

Seguranca de Manutencao
Se o mecanico ou funcionario de manutencao nao
estiver familiarizado com todos os sistemas desta
colhedora, deve tomar cuidado extra ao executar
tarefas de manutencao. Um bom conhecimento do
funcionamento do sistema e de seus componentes e
importante para remocao ou desmontagem. A seguir
veja uma lista das precaucoes basicas que devem
sempre ser observadas.

2. Sempre use oculos e calcados de seguranca


quando estiver trabalhando. Em especial, use
oculos de seguranca quando estiver martelando
qualquer parte da maquina ou dos implementos.
Use equipamento de protecao quando estiver
soldando. Nao utilize roupas muito largas ou
rasgadas. Remova todos os aneis dos dedos antes
de fazer a manutencao do equipamento.

1. Leia e entenda todas as placas de aviso e adesivos


antes de lubrificar ou executar outras manutencoes.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-05-2

T803324,0000625 5421JUN061/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=10

Seguranca
210
05
3

3. Antes de comecar a manutencao da maquina,


desconecte a bateria e pendure a placa NAO LIGAR
(A) na cabine do operador.
IMPORTANTE: Antes de subir na maquina, verifique
se ninguem esta trabalhando acima ou
abaixo dela.
Certifique-se que todos os operadores
tocam a buzina varias vezes antes de
ligar a maquina.

CM063510151

UN21JUN06

Certifique-se que todas as pessoas


proximas da maquina sabem que,
quando a buzina toca, a maquina esta
para ser ligada e elas devem mover-se
para longe assim que possvel.
Utilize os seguintes Procedimentos de Travamento e
Identificacao:
APerigo Nao Ligar

a. Procedimento de Estacionamento
1. Abaixe o cortador de pontas no batente de
seguranca.
2. Abaixe o cortador de base no batente de
seguranca.
3. Abaixe os divisores de linhas.
4. Abaixe o elevador.
NOTA: Caso os batentes de seguranca do cortador de
pontas e/ou do cortador de base nao estejam
funcionando adequadamente, utilize uma
cantoneira de 2" x 2" x 1/4" como batente de
seguranca temporario.
b. Desligue o motor, remova a chave de ignicao,
desengate e remova a chave mestre de
desconexao do sistema eletrico; remova os cabos
negativos da bateria, instale o dispositivo de
travamento e identifique. Identifique tambem o
volante ou o controle de esteira.
c. Antes de comecar qualquer reparo hidraulico, alivie
a pressao do tanque hidraulico.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-05-3

T803324,0000625 5421JUN062/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=11

Seguranca
210
05
4

NOTA: No caso de serem executados reparos no


elevador do cortador de base e/ou do cortador de
pontas, a pressao hidraulica deve ser aliviada
abaixando-se o cortador de base e/ou o cortador
de pontas.
4. Sempre que possvel, faca todos os reparos com a
maquina estacionada em solo nivelado. Trave a
maquina para que ela nao possa se movimentar. Nao
trabalhe em nenhuma maquina apoiada por macacos
ou talhas.
5. Libere toda a pressao dos sistemas de ar, oleo ou
agua antes de desconectar ou remover qualquer linha,
conexao ou pecas relacionadas. Sempre confirme se
todos os componentes e implementos levantados
estao corretamente bloqueados. Esteja alerta para
possvel pressao ao desconectar qualquer dispositivo
de um sistema que utiliza pressao.
CUIDADO: O escape de lquido de um vao
muito pequeno pode ser quase invisvel. Utilize
madeira ou papelao e nao a sua mao ao
procurar por vazamentos.
6. O escape de fluidos sob pressao pode ter forca
suficiente para penetrar na pele. Portanto, sempre
desconecte as linhas e tenha certeza de que toda a
pressao do sistema foi aliviada. Antes de aplicar
pressao, certifique-se de que todas as linhas e
conexoes estao apertadas e sem danos.
7. Se o escape de algum fluido sob pressao lhe
machucar, procure um medico no mesmo momento.
Se nao receber imediatamente atencao medica
adequada, pode surgir alguma reacao ou infeccao
seria.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-05-4

T803324,0000625 5421JUN063/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=12

Seguranca
210
05
5

NOTA: Qualquer lquido que penetre na pele deve ser


retirado cirurgicamente dentro de poucas horas
para nao causar gangrena. Informacoes
adicionais estao disponveis no Departamento
Medico da Deere & Company em Moline, Illinois.
1-800-822-8262
8. Abaixe todos os implementos ate o solo antes de fazer
a manutencao da maquina. Se isso nao for possvel,
verifique se o implemento esta bloqueado
adequadamente para evitar que caia inesperadamente.
9. Para evitar ferimentos nas costas, utilize uma talha
para levantar componentes que pesem mais de 23 kg
(50 lb). Quando utilizar uma talha, verifique se todos
os ganchos estao corretamente posicionados.
10. Para evitar queimaduras, preste atencao nas pecas
quentes localizadas na maquina apos sua parada.
Seja particularmente cuidadoso com fluidos quentes
em linhas, tubos e componentes.
11. Seja cuidadoso ao remover placas de tampas.
Afrouxe gradualmente os dois ultimos parafusos ou
porcas localizados nas extremidades opostas da
tampa ou do dispositivo. Com uma alavanca, solte
cuidadosamente a tampa para liberar qualquer mola
ou outra tensao antes de remove-la completamente.
12. Tome cuidado ao remover as tampas de
abastecimento, respiros ou bujoes da maquina.
Segure um pano sobre a tampa ou bujao para evitar
receber borrifos de fluidos sob pressao.
13. Sempre utilize ferramentas em boas condicoes. Antes
de executar qualquer servico, confirme se voce sabe
como utilizar as ferramentas adequadas.
14. Substitua todos os parafusos e porcas por novos com
a mesma especificacao SAE ou metrica. Nunca
substitua uma peca reforcada por uma sem reforco e,
da mesma forma, nunca substitua uma peca sem
reforco por uma reforcada.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-05-5

T803324,0000625 5421JUN064/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=13

Seguranca
210
05
6

Antes de iniciar qualquer conserto, verifique se todos


os anteparos e dispositivos protetores estao
instalados adequadamente e funcionando
corretamente. Se um anteparo ou protetor precisar
ser removido para executar a manutencao, tome
cuidado extra ao trabalhar.
15. Tome precaucoes para evitar danos a` fiacao durante
a remocao. Apos reinstalar a fiacao, verifique duas
vezes para garantir que nao houve danos durante a
remocao ou instalacao. Verifique se, apos a
instalacao, a fiacao nao encostara em nenhuma peca
quente, afiada ou que se move.
16. Antes de iniciar qualquer conserto, verifique se todos
os anteparos e dispositivos protetores estao
instalados adequadamente e funcionando
corretamente. Se um anteparo ou protetor precisar
ser removido para executar a manutencao, tome
cuidado extra ao trabalhar.
17. Nao opere a colhedora se alguma peca rotativa for
danificada ou entrar em contato com outra peca
durante a operacao. Antes de operar, verifique o
balanceamento de qualquer componente de alta
rotacao que tenha sido danificado ou alterado.
18. Evite fazer manutencao em equipamentos com o
motor ligado. Se for absolutamente necessario
executar verificacoes com o motor ligado, sempre
utilize duas pessoas: uma para operar os controles e
outra para trabalhar onde o operador possa ve-la. A
transmissao hidrostatica deve estar no neutro e o
sistema de freios e todas as travas de seguranca
pertinentes devem estar preparadas.

T803324,0000625 5421JUN065/5

TM100554 (29SEP08)

210-05-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=14

Seguranca
210
05
7

rea de Manutencao
Seguranca na A
Para manter um procedimento apropriado de seguranca
na area de manutencao, observe o seguinte:
1. Mantenha a area de manutencao limpa e seca. Pisos
oleosos ou molhados sao escorregadios e pontos
molhados podem ser perigosos.
2. Verifique se a area de manutencao e adequadamente
ventilada. Verifique periodicamente se ha vazamentos
no sistema de exaustao.
3. Certifique-se de que as ferramentas e tomadas
eletricas estao apropriadamente aterradas.
4. Use iluminacao adequada para a tarefa.
5. Esteja preparado, caso aconteca um acidente ou
incendio. Saiba onde estao localizados o kit de
primeiros socorros e os extintores de incendio. Saiba
como utilizar ambos.

T803324,0000626 5413APR051/1

Seguranca na Limpeza e no Armazenamento


CUIDADO: O gas de exaustao do motor e
perigoso.
As praticas a seguir devem ser observadas sempre que
voce limpar ou armazenar o equipamento.
1. Sempre desligue o motor ao limpar a colhedora.
2. Mantenha a cabine do operador limpa. Nao a utilize
como area de armazenamento. Lembre-se que esta
colhedora possui inclinacao na cabine.
3. Evite o risco de um possvel incendio. Mantenha o
radiador, o resfriador de oleo e as telas de fechamento
do motor livres de material estranho.
4. Mantenha todos os equipamentos livre de sujeira e
oleo. Com tempo ruim, tome cuidado com neve, gelo e
lama nas escadas, degraus e na cabine do operador.
5. Ao preparar o motor para armazenamento, lembre-se
que os inibidores sao volateis e, portanto, perigosos.
Depois de adicionar o inibidor, vede e feche as
aberturas com fita. Mantenha o recipiente do inibidor
bem fechado quando nao estiver em uso.

T803324,0000627 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=15

Seguranca
210
05
8

O que Nunca Fazer


A seguir temos uma lista de praticas que voce Nunca
deve empregar para garantir sua seguranca:
1. Nunca fume ao reabastecer ou manusear materiais
inflamaveis.
2. Nunca reabasteca o motor enquanto ele estiver em
funcionamento. Tome cuidado ao reabastecer quando
o motor estiver quente.
3. Nunca use bandejas de gasolina ou diesel para limpar
pecas. O uso de um bom solvente nao-inflamavel e
recomendado.
4. Nunca verifique a carga da bateria colocando objetos
de metal entre os polos. Carregue as baterias em um
local com ventilacao adequada.
5. Nunca deixe que fagulhas ou chamas entrem em
contato com as baterias. Isto inclui fumar perto das
baterias.
6. Nunca verifique o nvel de combustvel, eletrolitos ou
do lquido de arrefecimento perto de uma chama
aberta.
7. Nunca use uma chama aberta para procurar por
vazamentos em qualquer lugar do equipamento.
8. Nunca use uma chama aberta como luz em qualquer
lugar sobre ou perto do equipamento.
9. Nunca ajuste o sistema de combustvel enquanto a
maquina estiver em movimento.

T803324,0000628 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=16

Seguranca
210
05
9

CM023500020

UN07FEB05

Interrupcao de Seguranca do Assento

O operador deve estar sentado e o interruptor de


redefinicao ativado para iniciar as funcoes de colheita.
Se o operador sair do assento por mais de cinco
segundos, as funcoes de colheita serao interrompidas.

Para reiniciar as funcoes de colheita, o operador deve


retornar a` posicao sentada e girar o interruptor de
redefinicao.

T803324,0000629 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=17

Seguranca

Inclinacao da Cabine

CM063510054

UN27FEB06

A cabine inteira se inclina para a frente, permitindo que


um tecnico qualificado acesse o motor para realizar a
manutencao e os consertos. A cabine se move para a
frente, elevada por um unico cilindro hidraulico.
Certifique-se que nao ha pessoas nas proximidades da
maquina. (Veja o procedimento de inclinacao da cabine
na Secao de Manutencao).

T803324,000062A 5427FEB061/1

Reconheca as Informacoes de Seguranca


Este e um smbolo de alerta de seguranca. Quando vir
este smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta a`
possibilidade de lesoes pessoais.

UN06JAN00

Siga as precaucoes recomendadas e as praticas seguras


de operacao.

CM989999002

210
05
10

T803324,000062B 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=18

Seguranca
210
05
11

Compreenda as Palavras de Aviso


Uma palavra de aviso PERIGO, ATENC
AO ou CUIDADO
e usada como smbolo de alerta de seguranca. PERIGO
identifica os riscos mais serios.

UN21JUN06

Avisos de PERIGO ou ATENC


AO estao localizados
proximo a locais de risco especfico. As precaucoes
gerais estao registradas nos avisos de seguranca de
CUIDADO. A palavra CUIDADO tambem chama a
atencao para as mensagens de seguranca neste manual.

CM063510152

APerigo
BAtencao
CCuidado

T803324,000062C 5422JUN061/1

Instrucoes de Seguranca

Mantenha sua maquina em condicoes de trabalho


adequadas. Modificacoes nao autorizadas na maquina
podem prejudicar o funcionamento e/ou a seguranca e
afetar a sua vida util.

CM989999004

Aprenda a operar a maquina e a utilizar os controles


corretamente. Nao deixe ninguem opera-la sem
instrucoes.

UN06JAN00

Leia atentamente todas as mensagens de seguranca


deste manual e dos avisos de seguranca em sua
maquina. Mantenha os adesivos de seguranca em bom
estado de conservacao. Substitua os avisos de seguranca
que estejam faltando ou danificados. Verifique se as
pecas de reposicao e os componentes novos do
equipamento incluem avisos de seguranca atualizados.
Avisos de seguranca para reposicao podem ser
encontrados no seu revendedor John Deere.

T803324,000062D 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=19

Seguranca

CM989999009

Somente o operador deve permanecer na maquina.


Mantenha os passageiros afastados da maquina, exceto
em perodos de treinamento ou perodos curtos de
observacao. Os passageiros estao sujeitos a ferimentos,
assim como de serem lancados da maquina. Os
passageiros tambem atrapalham a visao do operador
prejudicando a operacao segura da maquina. Nao permita
que criancas fiquem na maquina ou na cabine da
colhedora quando o motor estiver em funcionamento. O
assento para treinamento deve ser usado somente para
esse fim ou em perodos curtos de observacao da
maquina, e nao para a acomodacao de criancas.

UN06JAN00

Mantenha os Passageiros Fora da Maquina

T803324,000062E 5413APR051/1

Protecao de Quem Estiver Proximo

UN06JAN00

Certifique-se que nao haja pessoas proximas da


colhedora antes de ligar o motor ou mover o volante.

CM989999005

210
05
12

T803324,000062F 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=20

Seguranca
210
05
13

Use as Alcas e os Degraus

CM989999006

UN06JAN00

Retire lama, graxa e qualquer resduo da colheita que


possa estar acumulado nos degraus e na plataforma do
operador da colhedora. Lembre-se que correntes e
ferramentas carregadas na plataforma podem interferir na
operacao do pedal ou causar uma queda da colhedora.
Remova-as.

T803324,0000630 5413APR051/1

Evite o Movimento Imprevisto da Maquina


Evite possveis ferimentos ou morte devidos a
movimentos imprevistos da maquina.
O de partida no motor fazendo a ligacao direta pelos
NA
terminais de partida. O motor partira engrenado se os
circuitos normais nao forem usados.

CM989999007

UN06JAN00

De partida no motor somente a partir do assento do


operador, com a transmissao em neutro ou
estacionamento.

T803324,0000631 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=21

Seguranca

Evite os Vapores de Exaustaoe Fumacas


Nunca ligue o motor em um local fechado. Verifique se a
area de manutencao e bem ventilada.

CM989999008

UN06JAN00

Evite inalar os gases de exaustao produzidos pelo motor


em funcionamento. Os gases de exaustao, especialmente
o monoxido de carbono, podem se acumular. O monoxido
de carbono e incolor, inodoro e potencialmente letal.

T803324,0000632 5413APR051/1

Use Roupa de Protecao


Nao use roupas largas e use equipamento de seguranca
apropriado ao trabalho.

UN06JAN00

Operar o equipamento com seguranca requer a atencao


total do operador. Nao use radio nem fones de ouvido
enquanto estiver operando a maquina.

CM989999014

210
05
14

T803324,0000633 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=22

Seguranca
210
05
15

Manuseie o Combustvel com Seguranca


Evite Incendios
Manuseie o combustvel com cuidado: ele e altamente
inflamavel. Nao reabasteca a maquina enquanto estiver
fumando ou proximo a chamas ao ar livre ou a fascas.

CM989999010

Evite incendios mantendo a maquina sem lixo, graxa ou


entulho acumulados. Sempre limpe o combustvel
derramado.

UN06JAN00

Sempre desligue o motor antes de reabastecer a


maquina. Abasteca o tanque de combustvel ao ar livre.

T803324,0000634 5413APR051/1

Manutencao Segura do Acumulador


Os acumuladores contem gas e oleo sob pressao. Para
evitar ferimentos com vazamentos de lquidos, alivie toda
a pressao do acumulador antes de desconectar o
acumulador do cortador de pontas ou da esteira.

CM989999011

UN06JAN00

Os acumuladores sao carregados com nitrogenio seco.


Se precisar de recarga, execute-a somente com
funcionario de manutencao qualificado e somente com
nitrogenio seco.

T803324,0000635 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=23

Seguranca

Manutencao Segura do Sistema de


Arrefecimento
A liberacao explosiva de fluidos do sistema de
arrefecimento pressurizado pode causar queimaduras
graves.

CM989999012

UN06JAN00

Desligue o motor. Remova o tampao de abastecimento


somente quando estiver frio o suficiente para ser tocado
diretamente com as maos. Para aliviar a pressao, solte
lentamente a tampa ate o primeiro batente e entao
retire-a por completo.

T803324,0000636 5413APR051/1

Esteja Preparado para Emergencias


Esteja preparado caso um incendio se inicie.
Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor de
incendio a` mao.

UN06JAN00

Mantenha os numeros de emergencia de medicos, do


servico de ambulancia, do hospital e dos bombeiros
proximos ao seu telefone.

CM989999013

210
05
16

T803324,0000637 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=24

Seguranca
210
05
17

Uso das Luzes e dos Dispositivos de


Seguranca
Quando transportar a maquina em vias publicas, durante
a noite ou dia, use as luzes de seguranca necessarias.
Verifique os regulamentos locais.

CM989999015

UN06JAN00

Mantenha os adesivos de seguranca em bom estado de


conservacao. Substitua itens faltando ou danificados.

T803324,0000638 5413APR051/1

Utilizacao de Batentes de Seguranca nos


Cilindros

CM989999016

UN06JAN00

Ao trabalhar embaixo da colhedora, sempre levante


totalmente a maquina. Aplique os batentes nos cilindros
de levantamento e abaixe a colhedora nos batentes. Se
uma mangueira estourar, a colhedora permanecera
levantada.

T803324,0000639 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-17

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=25

Seguranca

Transporte Seguro da Colhedora

CM989999023

UN01AUG08

Antes de dirigir a colhedora em rodovias publicas, levante


os divisores de linhas. Preste atencao para que nao
obstruam a visao do operador.1

1
Apenas para Colhedoras com Rodas - Ativar o interruptor de transporte
ao dirigir em vias publicas.

T803324,000063A 5419MAY061/1

Pratique a Manutencao Segura


Entenda os procedimentos de manutencao antes de
iniciar o trabalho. Mantenha a area limpa e seca.

Apoie firmemente todos os elementos da maquina quando


esta for levantada ou suspensa para manutencao.
Mantenha todas as pecas em boas condicoes e
instaladas adequadamente. Repare imediatamente as
pecas danificadas. Substitua pecas desgastadas ou
quebradas. Remova qualquer acumulo de graxa, oleo ou
detritos.

UN06JAN00

Nunca lubrifique ou faca manutencao na maquina quando


esta estiver em movimento. Mantenha maos, pes e
roupas longe das pecas acionadas por energia. Abaixe o
equipamento ao solo. Desligue o motor, retire a chave e
permita que a maquina se resfrie.

CM989999017

210
05
18

T803324,000063B 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-18

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=26

Seguranca
210
05
19

Evite Fluidos sob Alta Pressao


O vazamento de lquido sob alta pressao pode penetrar
na pele e causar ferimentos graves.

CM989999018

Se ALGUM fluido penetrar na pele, deve ser retirado


cirurgicamente dentro de poucas horas, por um medico
que esteja familiarizado com este tipo de lesao ou isso
pode resultar em gangrena.

UN06JAN00

Alivie a pressao antes de remover as linhas hidraulicas ou


qualquer outra linha. Aperte todas as conexoes antes de
aplicar pressao. Mantenha as maos e o corpo afastados
de orifcios e bicos que ejetam fludos sob alta pressao.
Use um pedaco de papelao para procurar vazamentos.

T803324,000063C 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=27

Seguranca

Tome Cuidado em Ladeiras


Evite buracos, fossos e obstrucoes que possam causar o
tombamento da maquina, especialmente em ladeiras.
Nunca dirija perto da borda de uma vala ou de um aterro
ngreme pois a maquina poderia atolar.

Para operacoes em ladeira, sempre use rodados duplos


dianteiros e traseiros. Evite curvas fechadas ao subir
trechos ngremes.
Mantenha o nvel de oleo hidraulico no nvel superior ao
operar em ladeiras. Um nvel baixo de oleo pode resultar
em perda de direcao. Se isto ocorrer, segure a colhedora
com os freios, mude para NEUTRO, aplique o freio de
estacionamento, desligue o motor e adicione oleo
hidraulico ate o nvel correto.

UN06JAN00

Tome um cuidado maior ao usar rodado simples. O


perigo de queda aumenta bastante com uma banda de
rodagem estreita, com 2032 mm (80") ou menos, em alta
velocidade.

CM989999019

210
05
20

Antes da operacao em ladeiras extremamente ngremes,


abasteca o sistema hidraulico acima do visor de 4 a 8 L
(1 a 2 Gal.). Isto e particularmente importante ao usar
cilindros hidraulicos grandes, devido ao volume de oleo
usado para estende-los.

T803324,000063D 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-20

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=28

Seguranca
210
05
21

Parada e Estacionamento
Sua habilidade em parar a colhedora e estaciona-la com
seguranca e tao importante quanto ser capaz de dirigi-la
com seguranca.
Quando o operador ignora a seguranca, podem ocorrer
capotamento da colhedora, colisoes, perda de controle
dos tratores e atropelamento de pessoas.

CM989999020

Sinalize antes de parar, virar ou diminuir a velocidade


em rodovias.
Se possvel, dirija-se para o acostamento da rodovia
antes de parar.
Diminua a velocidade antes de frear.
Bombeie os freios ao parar em superfcies
escorregadias como gelo, neve, lama ou cascalho solto.
Ao estacionar, engate a maquina ou acione o freio de
mao.
Desligue todos os interruptores eletricos e retire a
chave.

UN06JAN00

Para evitar estes acidentes, tome algumas precaucoes:

T803324,000063E 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-21

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=29

Seguranca

Manutencao Segura dos Pneus


Uma explosao que separe o pneu do aro pode causar
ferimentos graves ou morte.

Sempre mantenha a pressao correta nos pneus. Nao


calibre os pneus acima da pressao recomendada. Nunca
solde ou aqueca um conjunto de roda e pneu. O calor
pode causar um aumento da pressao do ar, resultando
em explosao do pneu. A solda pode enfraquecer
estruturalmente a roda ou deforma-la.
Ao inflar os pneus, use um mandril com presilha e uma
extensao de mangueira suficientemente longa para
permitir que voce permaneca ao lado e NAO a` frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma protecao de
seguranca, se disponvel.

UN06JAN00

Nao tente montar um pneu a menos que voce tenha o


equipamento adequado e experiencia para executar a
tarefa.

CM989999022

210
05
22

Verifique se a pressao das rodas esta baixa ou se elas


estao cortadas, com bolhas, se o aro esta danificado ou
se estao faltando porcas e parafusos.

T803324,000063F 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-22

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=30

Seguranca
210
05
23

Evite as Linhas de Energia Eletrica


Coloque o cortador de pontas e o elevador em posicao de
transporte antes de dirigir em rodovias publicas.

CM989999024

UN06JAN00

Prenda o transmissor aereo de radio em posicao de


transporte antes de dirigir em rodovias publicas, pois ele
pode entrar em contato com os cabos eletricos mais
baixos. Isso pode causar choque eletrico grave no
operador.

T803324,0000640 5413APR051/1

Mantenha as Maos Afastadas das Laminas

CM989999025

UN06JAN00

Nunca tente limpar obstrucoes em areas de corte, a


menos que o motor esteja desligado e sem a chave no
contato. Todos devem sair da area da colhedora antes de
ligar o motor.

T803324,0000641 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=31

Seguranca

Evite o Contato com Pecas em Movimento

CM989999026

UN06JAN00

Mantenha maos, pes e roupas longe das pecas


acionadas por energia. Nunca limpe, lubrifique ou ajuste a
maquina quando ela estiver funcionando.

T803324,0000642 5413APR051/1

Descarte Adequado dos Resduos


O descarte dos resduos de forma inadequada pode
ameacar o meio ambiente e a ecologia. Os resduos
potencialmente prejudiciais usados com o equipamento
da John Deere incluem produtos tais como oleo,
combustvel, lquido refrigerante, fluido de freio, filtros e
baterias.

Nao despeje os resduos sobre o solo, pelo sistema de


drenagem nem em cursos de agua.
Informe-se sobre a forma adequada de reciclar ou
descartar resduos junto ao orgao local responsavel pelo
meio ambiente ou reciclagem.

UN06JAN00

Use recipientes a` prova de vazamentos ao drenar os


fluidos. Nao use recipientes para alimentos ou bebidas
que possam levar alguma pessoa a consumi-los.

CM989999029

210
05
24

T803324,0000643 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-24

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=32

Seguranca
210
05
25

CM989999028

1. As maquinas devem ser limpas de resduos no mnimo


diariamente, especialmente em volta dos componentes
do motor, da exaustao e da direcao.
2. Inspecione as maquinas no mnimo diariamente para
evitar riscos potenciais de incendio nos sistemas de
freio, hidraulico, combustvel, direcao, exaustao e
eletrico. Os reparos devem ser executados
imediatamente.
3. A equipe de manutencao deve receber instrucoes
sobre o que fazer quando um incendio comeca, como
utilizar o extintor de incendio e ela deve seguir tais
instrucoes. Os operadores devem comprovar sua
habilidade de usar os equipamentos de combate a
incendio.
4. Vazamentos hidraulicos, acumulo de graxa,
combustvel e oleo (incluindo derramamento) devem
ser eliminados imediatamente.
5. O radiador e o sistema de arrefecimento do motor
devem ser limpos e receber manutencao diariamente
para manterem o motor em temperaturas moderadas.
6. Qualquer sistema de eliminacao de incendios ou o
extintor portateis carregados na maquina e que
tenham sido utilizados anteriormente devem ser
recarregados ou substitudos antes de continuar a
operar a maquina.
7. Antes de soldar ou revestir com metal sobre qualquer
parte da maquina, a peca e a area ao seu redor
devem ser limpas e um extintor de incendio deve estar
disponvel.
8. Nao deve ser permitido fumar ou provocar chamas e
fascas em volta de qualquer maquina durante o
abastecimento de combustvel e/ou quando o sistema
de combustvel estiver aberto ao ar livre.

UN10NOV00

Prevencao Contra Incendios

T803324,0000644 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-25

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=33

Seguranca

1. Sempre leia e compreenda totalmente os manuais de


seguranca, do operador e de manutencao antes de
operar ou executar manutencao de qualquer peca do
equipamento.
2. Sempre utilize protecao para os olhos ao trabalhar no
equipamento ou a` sua volta.
3. O vazamento de fluidos sob pressao pode penetrar a
pele e causar ferimentos graves.
4. Utilize um material seguro e nao as maos para
verificar vazamentos.
5. Alivie a pressao do tanque hidraulico antes de
trabalhar na colhedora ou a` sua volta, especialmente
ao trabalhar nos componentes hidraulicos.
6. Limpe todo o oleo apos a manutencao ou reparos.
7. Esteja preparado para emergencias. Mantenha um
extintor de incendio e um kit de primeiros socorros por
perto.

UN06JAN00

Recomendacoes de Seguranca

CM989999027

210
05
26

T803324,0000645 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-05-26

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=34

Grupo 10

Especificacoes Gerais
210
10
1

Especificacoes
Item

Medida

Especificacao

Motor

Modelos

6090H 609HT803 Tier III


6090H 609HT804 Tier II sem EGR

Cilindros

Quantidade

Motor

Tier III

337 HP a 2100 RPM

Motor

Tier II

375 HP a 2100 RPM

Motor

Aspiracao

Turbocompressor e Ar-a-ar
Pos-refrigerado

leo
O

Capacidade

Carga Maxima 29,5 L


(7.8 U.S. gal)

leo
Filtro do O

Tipo

leo com Abastecimento


Filtro de O
Superior

Lquido de Arrefecimento

Capacidade

69,6 L
(18.4 gal)

Filtro de Combustvel

Primario

Elemento de Giro Ligado/Desligado

Filtro de Combustvel

Final

Elemento de Giro Ligado/Desligado

Sistema Eletrico

Tipo

Bateria de 12 Volts (2 usadas)

John Deere

AS60558,0000E2C 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

210-10-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=35

Especificacoes Gerais
210
10
2

Sistema Hidraulico
Item

Medida

Especificacao

Bomba

Pistao Variavel

0-100 cc
(0-6.1 IN3)

Bomba de Carga

Orbital

20 cc
(1.2 IN3)

Fluxo de Carga

Capacidade

53 L/Min
(14 GPM)

Alvio de Carga

Pressao

24 Bar
(360 PSI)

Alvio Principal

Multifuncional

448 Bar
(6500 PSI)

Limitador de Pressao

Multifuncional

380 Bar
(6000 PSI)

Controle

Entrada Eletrica com Cancelamento


por Pressao Compensada

N/D

Motor

Pistao Fixo

80 cc
(4.9 IN3)

Fluxo de Limpeza com Circuito


Fechado

Capacidade

7.5 L/Min
(2 GPM)

Bomba

Pistao Variavel

0-55 cc
(0-3.4 IN3)

Bomba de Carga

Orbital

15 cc
(0.9 IN3)

Fluxo de Carga

Capacidade

40 L/Min
(10.5 GPM)

Alvio de Carga

Pressao

24 Bar
(360 PSI)

Alvio Principal

Multifuncional

448 Bar
(6500 PSI)

Transmissao - Esteira

Transmissao Varitorq - Roda

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-2

AS60558,0000F0A 5416APR081/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=36

Especificacoes Gerais

Item

210
10
3

Medida

Especificacao

Limitador de Pressao

Multifuncional

380 Bar
(6000 PSI)

Controle

Entrada Eletrica com Cancelamento


por Pressao Compensada

N/D

Motor

Pistao Variavel

80 - 32,8 cc
(4.9 IN3 - 2.0 IN3)
N/D

Mudanca Proporcional de Maxima a`


Mnima no Sinal Piloto com
Cancelamento de Pressao na
Posicao Maxima
Rampa de Controle do Motor

4.9 IN3

6 - 13 Bar
(90-190 PSI)

Pressao Piloto

Incio da Mudanca de Marcha

6 Bar
(90 PSI)

Fluxo de Limpeza com Circuito


Fechado

Capacidade

7,6 - 11,4 L/Min


(2-3 GPM)

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

107 L/Min
(28 GPM)

Valvula de Alvio

Pressao

241 Bar
(3500 PSI)

Motor de Acionamento

Capacidade

50 cc
(3.05 IN3)

Ventilador

Velocidade

1920 RPM a 2210 RPM do motor

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

41 L/Min
(11 GPM)

Valvula de Alvio

Integral ate a Valvula de Prioridade

120 Bar
(2500 PSI)

Motor do Sistema do Ventilador de


Refrigeracao

Circuito da Direcao - Roda

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-3

AS60558,0000F0A 5416APR082/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=37

Especificacoes Gerais
210
10
4

Item

Medida

Especificacao

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem na Esteira

41 L/Min
(11 GPM)

Valvula de Prioridade na Roda

Capacidade

41 L/Min
(11 GPM)

Valvula Principal de Alvio

Pressao

179 Bar
(2600 PSI)

Alvio de Oscilacao do Elevador

Contrapeso

172 Bar
(2500 PSI)

Circuito de Elevacao do Cortador


de Base

Contrapeso

206 Bar
(3000 PSI)

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

107 L/Min
(28 GPM)

Valvula

Elemento Logico do Coletor com


Controle Direcional 3P4W

N/D

Valvula de Alvio

Principal (No Bloco do Coletor)

206 Bar
(3000 PSI)

Motor de Acionamento

Engrenagem

83.6 cc
5.1 IN3

Disco

Velocidade

1290 RPM

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem - Fluxo Alto

133 L/Min
(35 GPM)

Valvula

Carretel de Controle Direcional do


Motor com Alvio/Anti-cavitacao do
Portico

N/D

Valvula de Alvio

Principal (No Bloco do Coletor)

206 Bar
(3000 PSI)

Circuito de Controle do Cilindro

Cortador de Pontas - Parte Superior


Inteira

Cortador de Pontas - Triturador

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-4

AS60558,0000F0A 5416APR083/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=38

Especificacoes Gerais

Item

210
10
5

Medida

Especificacao

Motor de Acionamento

Engrenagem

73.8 cc
4.5 IN3

Tambor

Velocidade

1740 RPM

Motor de Acionamento

Pistao

80 cc (4.88 IN3)

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

75 L/Min
(20 GPM)

Motor de Acionamento

Orbital

393 cc
(24 IN3)

Coletores do Cortador de Pontas

Valvula de Alvio

172 Bar
(2500 PSI)

Coletor

Velocidade

200 RPM

leo
Alimentacao de O

Pistao Variavel

189 L/Min
(50 GPM)

Valvula de Controle

Entrada Eletrica com Cancelamento


por Pressao Compensada

N/D

Valvulas Principais de Alvio

Valvula Multifuncional

344.7 Bar
(5000 PSI)

Motor de Acionamento do Picador

Pistao Radial

350 cc
(21.3 IN3)

Sada do Eixo do Picador

Velocidade

200 RPM

Alvio do Motor do Picador

No Avanco do Motor

413 Bar
6000 PSI

Motor de Acionamento do
Cortador de Base

Motor do Pistao do Eixo de


Curvatura

90 cc

Cortador de Pontas - Coletores

Cortador de Base/Picador

(5.49 IN3)
Disco do Cortador de Base

Velocidade

610 RPM

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-5

AS60558,0000F0A 5416APR084/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=39

Especificacoes Gerais
210
10
6

Item

Alvio do Motor do Cortador de


Base

Medida

Especificacao

No Avanco do Motor

413,6 Bar
(6000 PSI)
413,6 Bar
(6000 PSI)

Na Reversao do Motor

Caixa do Picador

Relacao de Transmissao (Reducao)

2.58:1

Cortador de base

Pistao Radial
Relacao de Transmissao (Reducao)

3.47:1

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

75 L/Min
(20 GPM)

Valvula de Controle

Valvula Direcional do Banco HR 1

N/D

Valvula de Alvio

Valvula Direcional

172 Bar
(2700 PSI)

Motor de Acionamento

Orbital

393 cc
(24 IN3)

Rolagem

Velocidade

200 RPM

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem Tripla

106 L/Min
(28 GPM)

Controle

Valvula Direcional do Banco HR 1

N/D

Valvula de Alvio

Pressao

189 Bar
(2750 PSI)

Motores de Acionamento:
T1-T2-T3-T4-T5-B3-B4-B5 e BL
Aberto de 2 Bar

Orbital

306.4 cc
(18.7 IN3)

Rolete

Velocidade

175 RPM

Divisores de Cultura

Rolos de Alimentacao

Motores de Acionamento: B2 e BL
Aberto de 3 Bar
Rolete

393 cc
(24 IN3)
Velocidade

135 RPM

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-6

AS60558,0000F0A 5416APR085/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=40

Especificacoes Gerais

Item

Medida

Especificacao

Velocidade

110 RPM

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem Tripla

75 L/Min
(20 GPM)

Motor de Acionamento

Orbital

393 cc
(24 IN3)

Controle

Valvula Direcional de Controle do


Banco HR 1

N/D

Valvula de Alvio

Pressao

186 Bar
2700 PSI

Rolete

Velocidade

100 RPM

Bomba Variavel

55 cc
(3.36 IN3)

Motor de Acionamento: BL
Fechado

210
10
7

Roletes de Derrubada

Extrator Primario Variavel


leo
Alimentacao de O
leo
Alimentacao de O

14 cc
(0.86 IN3)

Bomba de Carga

30.2 L/Min
8 GPM

Alvio de Carga

Bomba Montada

24 Bar
360 PSI

Alvio de Alta Pressao

Portico A da Bomba Montada

75 Bar
(1100 PSI)
413 Bar
(6000 PSI)

Portico B da Bomba Montada

Motor

Fixo

105 cc
(6.4 IN3)

Eixo do Motor

Velocidade

0-1350 RPM

Lavagem

Orifcio no Portico A do Motor

7.6 L/Min
(2 GPM)

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-7

AS60558,0000F0A 5416APR086/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=41

Especificacoes Gerais
210
10
8

Item

Medida

Especificacao

Bomba de Engrenagem

107 L/Min
28 GPM

Extrator Secundario
leo
Alimentacao de O

Valvula de Controle

Valvula Solenoide sem Cabecote


Movel

Valvula de Alvio

Controle Piloto Principal do


Solenoide (no Compartimento do
Motor)
241 Bar
(3500 PSI)

Motor de Acionamento

Engrenagem

52.2 cc
(3.19 IN3)

Ventilador

Velocidade

1950 RPM

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

107 L/Min
28 GPM

Pressao de

Pressao

172 Bar
(2500 PSI)

Elevador

Motor

Eixo

Principal (No Compartimento do


Motor)
241 Bar
(3500 PSI)
Velocidade

135 RPM

leo
Alimentacao de O

Bomba de Engrenagem

18,9 L/Min
5 GPM

Valvula de Alvio

Principal em Linha

172 Bar
(2500 PSI)

Funcoes Auxiliares do Elevador/Tela


Rotativa

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-10-8

AS60558,0000F0A 5416APR087/8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=42

Especificacoes Gerais

Item

Valvula de Alvio

Medida

Especificacao

No Bloco do Elevador

138 Bar
(2000 PSI)

Motor de Acionamento da Tela


Rotativa

210
10
9

31,6 cc
(1.93 IN3)

AS60558,0000F0A 5416APR088/8

TM100554 (29SEP08)

210-10-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=43

Especificacoes Gerais
210
10
10

TM100554 (29SEP08)

210-10-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=44

Grupo 15

Informacoes Gerais
210
15
1

Introducao
O segredo para fazer um diagnostico preciso e adequado
dos problemas hidraulicos e eletricos e:
1. Possuir um entendimento basico dos princpios
eletricos e hidraulicos das operacoes do componente.
2. Ser capaz de ler e interpretar esquemas eletricos e
hidraulicos.
3. Possuir uma abordagem sistematica para identificar
causas especficas de problemas eletricos ou
hidraulicos.

T803324,0000648 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=45

Informacoes Gerais
210
15
2

Secoes de Diagnostico
Este manual e organizado em secoes de diagnostico.
Dentro de cada secao existe uma teoria de operacao,
esquemas hidraulicos e eletricos, procedimentos de teste,
deteccao e solucao de problemas e diagramas de falhas
logicas.
As informacoes de solucao e deteccao de problemas
eletricos e hidraulicos estao combinadas em cada secao
de diagnostico. Estas informacoes fornecem um
procedimento de diagnostico detalhado para ajudar a
isolar componentes com defeito.
Os diagramas esquematicos mostram o sistema eletrico e
hidraulico completo com todos os componentes
pertinentes a`quela secao.
Os testes fornecidos em cada secao foram projetados
para fornecer as informacoes que voce precisa para
alcancar uma conclusao logica e solucionar o problema,
uma vez que os testes tenham sido executados. Se
depois de executar algum teste nao for possvel
solucionar o problema, revise o procedimento de teste.
Assegure-se de que voce esteja executando o teste
corretamente e que o procedimento e valido.
E importante solucionar um problema por vez na
colhedora. A reparacao do problema de um sistema pode
solucionar um problema em outro sistema. Lembre-se que
os circuitos mais complexos sao construdos a partir de
combinacoes ou variacoes de circuitos basicos. Ao usar
este manual e seguir uma sequencia logica de deteccao e
solucao de problemas, e possvel solucionar qualquer
problema de modo eficiente.

T803324,0000649 5413APR051/1

Ferramentas para Deteccao e Solucao de


Problemas
Multmetro
Medidor de Volts-Ohms

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-2

T803324,000064A 5413APR051/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=46

Informacoes Gerais
210
15
3

Medidor de Pressao
0-690 Bar (0-10.000 PSI)

T803324,000064A 5413APR052/3

Fluxometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0841337666
473 L/Min (125 GPM)

T803324,000064A 5413APR053/3

TM100554 (29SEP08)

210-15-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=47

Informacoes Gerais
210
15
4

Deteccao e Resolucao de Problemas


Para prevenir perdas desnecessarias de tempo e
dinheiro, o tecnico de manutencao deve usar as sete
etapas a seguir para um diagnostico rapido e preciso:
1. Conhecer a colhedora...em outras palavras, fazer sua
licao de casa.
Estude o Manual do Operador junto com este
manual para entender como os componentes
individuais funcionam e que funcao eles exercem no
sistema como um todo.
Mantenha-se atualizado com os ultimos boletins de
manutencao. Leia ao receber e entao guarde essas
informacoes neste manual ou em outro lugar pratico.
As informacoes recebidas hoje podem ter a causa e
a solucao para um problema que esta sendo
encontrado.
2. Consultar o operador...perguntar ao operador como a
colhedora estava se comportando quando ela
comecou a falhar.
Descubra o que estava anormal.
Descubra tambem se algum servico do tipo faca
voce mesmo foi executado. (O problema pode estar
em outro lugar, mas voce deve saber se alguma
medida corretiva ja foi tomada.)
Pergunte como a colhedora e usada e qual a
frequencia da manutencao. Muitos problemas sao
causados por manutencao inadequada ou mau uso.
3. Operar a colhedora...se a maquina puder ser
operada, faca-o voce mesmo. Nao confie totalmente
na historia do operador, verifique-a.
Os medidores funcionam normalmente? Se nao,
talvez o componente monitorado nao esteja
funcionando corretamente ou o indicador esteja com
defeito.
Como esta o desempenho? A acao esta, talvez,
muito rapida ou muito lenta, instavel ou nao ha acao
nenhuma?
Os controles parecem estar solidos ou moles? Eles
parecem estar travando?
Voce sente cheiro ou ve sinais de fumaca?
Voce ouve algum rudo anormal? Onde?

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-4

T803324,000064B 5413APR051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=48

Informacoes Gerais
210
15
5

4. Inspecionar a colhedora...saia da colhedora e faca


uma inspecao visual. Use seus olhos, ouvidos e nariz
para detectar algum possvel problema.
Observe os componentes atentamente. Verifique a
existencia de soldas trincadas, ferragens frouxas,
articulacoes danificadas, linhas desgastadas ou
quebradas, etc.
Durante a inspecao, tome nota de todos os sinais de
problemas.
5. Fazer uma lista das possveis causas do problema,
com as informacoes obtidas durante as etapas 1 a 4.
Quais foram os sinais encontrados durante a
inspecao da colhedora?
Qual e a causa mais provavel?
6. Chegar a algumas conclusoes...observe a lista de
possveis causas e decida quais sao as mais
provaveis e quais sao as mais faceis de verificar.
7. Comprovar suas conclusoes...antes de reparar os
componentes no sistema; comprove suas conclusoes
para ver quais estao corretas.
Algumas das causas possveis podem ser
verificadas sem mais testes. Verifique primeiro estas
possibilidades.
Os testes diminuirao a lista restante de causas
possveis e logo as causas reais do problema serao
localizadas.
Com a causa corretamente localizada, sobra apenas o
problema de remover e reparar o componente com
defeito.

T803324,000064B 5413APR052/2

TM100554 (29SEP08)

210-15-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=49

Informacoes Gerais
210
15
6

Inspecao Visual do Sistema Hidraulico


CUIDADO: Tome cuidado quando estiver
manipulando fluido hidraulico pressurizado. O
fluido hidraulico, ao escapar sob pressao, pode
ter forca suficiente para penetrar na pele,
causando lesoes serias. Este fluido pode estar
quente o suficiente para causar queimaduras.
Podem ocorrer infeccoes ou reacoes serias
caso um tratamento medico correto nao seja
administrado de imediato.
Antes de executar qualquer diagnostico no sistema
hidraulico, use as etapas a seguir para localizar
problemas. Muitas falhas do sistema hidraulico podem ser
localizadas fazendo-se verificacoes preliminares de seu
funcionamento.
Nenhuma ferramenta especial e necessaria para estas
verificacoes preliminares, desta forma, repare os
problemas obvios antes de executar testes mais
aprofundados.
1. Familiarize-se com o sistema hidraulico e seus
componentes. Leia todos os boletins novos de
informacoes de manutencao.
2. Se possvel, converse com o operador para saber
como a maquina esta funcionando.
3. Com o motor desligado, procure por evidencia de
vazamentos externos de oleo ao redor de vedacoes,
juntas ou conexoes hidraulicas. Procure por linhas
esmagadas ou dobradas que possam restringir o fluxo
de oleo e causar superaquecimento.
4. Procure por acionamentos e articulacoes quebrados ou
presas, ou outras falhas mecanicas.
5. Verifique o nvel de oleo hidraulico. Use apenas o oleo
especificado pela John Deere para abastecer o
tanque.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-6

T803324,000064C 5413FEB061/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=50

Informacoes Gerais
210
15
7

6. Verifique se o oleo hidraulico apresenta uma aparencia


leitosa, suja ou descolorida. Cheire o oleo. Um odor
distinto de algo queimado indica um calor excessivo
que pode destruir as qualidades lubrificantes do oleo.
Determine a causa da condicao, corrija-a e troque o
oleo.
CUIDADO: Mantenha as maos afastadas de
pecas em movimento. Desligue o motor antes
de verificar as linhas proximas a pecas em
movimento.
7. Verifique se ha entupimento ou danos no filtro de oleo
hidraulico. Um filtro defeituoso permite que
contaminantes circulem no sistema, afetando sua
operacao e seus testes. Se o filtro estiver entupido, um
exame do contaminante pode indicar a causa da falha.
8. Verifique os registros de manutencao para determinar
se os procedimentos recomendados de manutencao
foram executados nos intervalos corretos. Anote as
informacoes anteriores que descreve falhas incomuns,
frequentes ou similares.
9. Se for possvel, opere a colhedora. Use as funcoes
hidraulicas e procure por condicoes que poderiam
isolar o problema. Esteja alerta para condicoes que
possam ocasionar danos posteriores e esteja
preparado para desligar o motor imediatamente.
10. Com o motor em funcionamento, procure por
vazamentos externos e internos. Com todas as
funcoes hidraulicas em neutro, verifique o
aquecimento de componentes nos compartimentos e
linhas de retorno. As linhas de retorno estarao
quentes se as valvulas de controle de componentes
estiverem vazando.
11. Se estas verificacoes preliminares falharem em isolar
o problema hidraulico, liste as possveis causas da
falha e siga para os diagramas de falhas logicas do
problema em particular.

T803324,000064C 5413FEB062/2

TM100554 (29SEP08)

210-15-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=51

Informacoes Gerais

Precaucoes Durante o Teste do Sistema


Hidraulico
Se QUALQUER fluido penetrar na pele, deve ser retirado
cirurgicamente dentro de poucas horas, por um medico
que esteja familiarizado com este tipo de lesao ou isso
pode resultar em gangrena.
Ao desconectar uma linha ou mangueira de um
componente hidraulico, sempre marque a mangueira/linha
e o portico de onde ela foi removida. Isto ira permitir que
ela seja reconectada no portico correto durante a
remontagem. Se as linhas ou mangueiras nao forem
conectadas aos porticos corretos, danos serios poderao
ocorrer ao componente ou ao sistema hidraulico como um
todo.
Evite uma torcao excessiva usando duas chaves ao
prender uma mangueira ou linha em uma conexao.
Verifique o comprimento total das linhas e mangueiras
para certificar-se de que nao ha friccao nas partes moveis
ou vibracao devido a bracadeiras frouxas.

T803324,000064D 5413APR051/2

CUIDADO: O vazamento de lquido sob alta


pressao pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves. Alivie a pressao antes de
desconectar as linhas hidraulicas ou outras
linhas. Aperte todas as conexoes antes de
aplicar pressao. Mantenha as maos e o corpo
afastados de orifcios e bicos que ejetam
fluidos sob alta pressao. Use um pedaco de
papelao ou papel para procurar vazamentos.
O use as maos.
NA

UN06JAN00

CUIDADO: Tome cuidado quando estiver


manipulando fluido hidraulico pressurizado. O
fluido hidraulico, ao escapar sob pressao, pode
ter forca suficiente para penetrar na pele,
causando lesoes serias. Este fluido pode estar
quente o suficiente para causar queimaduras.
Podem ocorrer infeccoes ou reacoes serias
caso um tratamento medico correto nao seja
administrado de imediato.

CM989999011

210
15
8

T803324,000064D 5413APR052/2

TM100554 (29SEP08)

210-15-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=52

Informacoes Gerais
210
15
9

Inspecione Visualmente o Sistema Eletrico


CUIDADO: Use oculos de protecao e retire
aneis, pulseiras de metal e qualquer outro
ornamento ao executar servicos no sistema
eletrico.
Execute a seguinte inspecao visual do sistema eletrico
antes de ligar a colhedora.

UN06JAN00

1. Localize fios desencapados que poderiam aterrar ou


provocar um curto em algum componente.

CM989999014

2. Procure condutes ausentes ou desgastados. Isto


poderia indicar um problema nos fios.
3. Procure fios e conectores soltos ou rompidos.
4. Inspecione as baterias quanto a:

Terminais corrodos
Terminais ou polos de baterias soltos
Condicao de sujeira
Caixa trincada
Nvel de eletrolito correto

5. Verifique a tensao da correia do alternador.


6. Cinco minutos apos o desligamento da colhedora,
verifique se ha pecas superaquecidas. Geralmente
elas irao exalar um odor de isolamento queimado. O
aquecimento nestas pecas ocorre quando a unidade
nao foi operada por algum tempo, sendo uma pista
clara de problemas no circuito de carregamento.
7. Se a inspecao visual nao indicar um possvel mau
funcionamento, mas indicar que a maquina pode ser
ligada, gire a chave para a posicao IGN. Opere os
circuitos de acessorios, as luzes indicadoras, etc.
Como cada um desses componentes funciona?
Procure fascas ou fumaca que possam indicar curtos.
8. Ligue a colhedora. Verifique se todos os indicadores
estao operando corretamente e se o sistema esta
carregando ou descarregando.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-9

T803324,000064E 5413APR051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=53

Informacoes Gerais
9. Em geral, procure qualquer coisa incomum. Muitas
falhas eletricas nao podem ser detectadas mesmo com
a colhedora ligada. Assim, uma inspecao completa e
sistematica do sistema eletrico se faz necessaria.
T803324,000064E 5413APR052/2

Precaucoes de Seguranca do Sistema


Eletrico

UN17MAR05

1. Mantenha fascas e chamas longe das baterias.


2. Carregue as baterias em uma area bem ventilada.
3. Sempre remova o cabo negativo (-) da bateria primeiro
e recoloque-o por ultimo.

CM053510053

210
15
10

4. Nunca deixe um objeto de metal em cima da bateria:


Um curto-circuito pode ocorrer, danificando a bateria e
o objeto de metal.
5. Se o acido espirrar nas roupas, retire-as
imediatamente.
6. Se o acido entrar em contato com a pele, lave a area
afetada em agua corrente de 1 a 15 minutos.
7. Se o acido espirrar nos olhos, mantenha as palpebras
abertas e lave os olhos com agua corrente de 10 a 15
minutos, e entao consulte um medico.
8. Nao use nenhuma medicacao ou colrio a menos que
seja prescrito por um medico.
9. Para neutralizar o acido que cair no chao ou na
colhedora, lave a mancha com uma das misturas a
seguir, e entao enxague com agua limpa:
0,5 kg (1 lb) de bicarbonato de sodio em 4 L (1 Gal)
de agua
0,4 (1 pt) de amonaco em 4 L (1 Gal) de agua

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-10

T803324,000064F 5413APR051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=54

Informacoes Gerais
210
15
11

CUIDADO: Gases explosivos sao produzidos


quando uma bateria estiver em uso ou sendo
carregada.

CM053510054

UN17MAR05

CUIDADO: O acido sulfurico do eletrolito da


bateria e venenoso. O eletrolito pode causar
queimaduras graves caso entre em contato com
os olhos ou com a pele. Sempre use oculos de
protecao e mascara ao trabalhar perto de
eletrolitos.

T803324,000064F 5413APR052/2

Especificacoes da Bateria
Sua colhedora e equipada com um sistema eletrico de
aterramento negativo. Ela utiliza baterias de 12 volts.
Utilize apenas as baterias que atendam a`s especificacoes
a seguir:
Item

Medida

Especificacao

Bateria AT144146

Tamanho do Grupo BCI


31A
Amperagem de Partida a Frio a
925
-18C (0F)
Capacidade de Reserva de 25 Amps 190 minutos

T803324,0000650 5421JUN061/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=55

Informacoes Gerais
210
15
12

leo
Armazenamento e Abastecimento de O
O elemento mais importante para manter o desempenho
do sistema hidraulico e a manutencao correta do sistema.
A experiencia mostrou que quase 75% de todos os
problemas no sistema hidraulico poderiam ser rastreados
ate o fluido hidraulico. Frequentemente o problema e
causado pela contaminacao do fluido pelo ar, agua ou
partculas solidas que interferem com a operacao dos
componentes hidraulicos. Em alguns casos, isto se
resume ao uso do fluido errado ou a` falta de fluido no
sistema.
Uma vez que voce obtenha o fluido correto, a proxima
etapa mais importante e prevenir que contaminantes
entrem no sistema. Isto inclui cuidados no
armazenamento e manuseio de fluidos em massa antes
do uso. Sempre armazene os tambores em um local seco
e limpo. Posicione-os lado a lado e mantenha-os cobertos
para evitar acumulo de sujeira, agua ou poeira. Os
tambores devem tambem ser mantidos tao cheios quanto
possvel e protegidos de mudancas bruscas de
temperatura. Isto ira evitar ou minimizar a condensacao
de umidade dentro do tambor.
Antes de abrir o tambor, certifique-se de limpar a parte de
cima com cuidado para remover qualquer sujeira ou
poeira que possa contaminar o fluido durante a abertura
do tambor. Se voce suspeitar que a sujeira entrou no
fluido, filtre-o com uma tela de malha 100.
Antes de remover a tampa de abastecimento do tanque
para adicionar fluido em seu sistema, limpe o bujao e o
bico de abastecimento com um pano limpo que nao solte
fios. A John Deere recomenda que um filtro de mcron
seja usado no bico de abastecimento. Apos abastecer o
tanque, recoloque a tampa e feche-a corretamente.
Com o fluido correto e abastecendo o sistema sem
introduzir contaminantes, o proximo fator mais importante
para um desempenho eficiente do sistema e uma vida util
longa e a filtragem.

T803324,0000651 5413FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=56

Informacoes Gerais
210
15
13

leo
Filtragem de O
Quando os sistemas operam em alta velocidade e
pressao, os contaminantes interferem produzindo
desgaste excessivo e perda de potencia. Isto pode causar
um mau funcionamento dos componentes hidraulicos. As
recomendacoes da John Deere para trocar os cartuchos
de filtros devem ser seguidas o mais precisamente
possvel (Veja o Manual do Operador, Manutencao
Periodica). No entanto, pode haver uma variacao grande
nos intervalos de manutencao e apenas a experiencia
pode ditar o tamanho do intervalo para uma aplicacao em
particular. Um bom programa de manutencao preventiva
deve incluir trocas regulares do elemento de filtragem.
Antes de fazer a manutencao do filtro, o sistema
hidraulico deve ser desligado e o filtro e a tubulacao ao
redor devem ser limpos. Limpe a parte interna do corpo
do filtro antes de instalar o novo elemento; uma nova
vedacao do corpo deve ser instalada neste momento.

T803324,0000652 5413FEB061/1

Componentes Hidraulicos
Os componentes hidraulicos em seu equipamento John
Deere sao unidades de precisao e irao operar de forma
confiavel quando houver fluido limpo em volume
suficiente. Nao ignore algumas das possibilidades mais
simples de problemas. Por exemplo, parafusos ou
bracadeiras soltas podem permitir um desalinhamento do
eixo de acionamento da bomba. Isto leva a um desgaste
excessivo da vedacao do eixo e falhas nos rolamentos.
De fato, qualquer causa de carga desigual excessiva
deve ser prevenida.
A operacao dos componentes em velocidades excessivas
causa perda de lubrificacao e uma possvel cavitacao,
que, por sua vez, pode causar uma falha prematura.

T803324,0000653 5413FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=57

Informacoes Gerais
210
15
14

Aeracao e Cavitacao
A aeracao e cavitacao podem causar danos. O ar livre no
fluido pode torna-lo esponjoso, o que faz com que a
pressao do sistema fique erratica, reduzindo a eficacia do
fluido como lubrificante. Isto tambem pode acelerar a
decomposicao do fluido.
O ar em excesso pode ser retirado do fluido de diversas
maneiras, sendo a mais comum quando o nvel de fluido
no tanque esta muito baixo para cobrir por completo a
abertura de entrada. Toda vez que um redemoinho for
visto na entrada, significa que o ar esta sendo puxado
para dentro da bomba junto com o oleo. As restricoes na
tubulacao de entrada podem criar quedas de pressao que
permitem que o ar seja formado e direcionado para a
entrada da bomba.
O ar se mistura com o oleo no tanque sob as seguintes
condicoes:
Se a linha de retorno se abrir acima do nvel do fluido
Se o fluxo no tanque sofrer turbulencias
Se as valvulas de retencao do filtro se abrirem acima
do nvel do fluido
Se o envoltorio acima do cartucho do filtro nao estiver
selado
Outras possibilidades sao uma vedacao vazando no
sistema ou alguma conexao vazando na linha de entrada
que nao estiver submersa. Estes vazamentos geralmente
sao encontrados derramando oleo ao redor dos possveis
pontos de vazamentos e ouvindo mudancas no rudo da
bomba. O oleo veda temporariamente o vazamento e a
bomba opera mais silenciosamente. O vazamento pode
entao ser eliminado.
Uma manutencao e inspecao regulares sao a melhor
maneira de evitar que o ar entre no sistema hidraulico.
Manter todas as conexoes bem apertadas e a maneira
mais facil de evitar a entrada de ar.
Depois que o sistema passar por uma drenagem e
limpeza completa, a tendencia de aerar o fluido pode
existir ate que todo o ar seja retirado das linhas e
componentes. Para corrigir esta condicao, uma limpeza
profunda no sistema inteiro deve ser executada.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-14

T803324,0000654 5413APR051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=58

Informacoes Gerais
210
15
15

A cavitacao ocorre quando os componentes nao estao


completamente preenchidos com fluido. O som
caracterstico da cavitacao e um som agudo que aumenta
com o grau de cavitacao e com uma pressao aumentada
de operacao, que ocorre em motores e cilindros onde a
carga excede a liberacao de fluido da bomba.
A cavitacao pode ser causada por uma linha de entrada
restringida, dobras na linha de entrada, por um filtro de
entrada entupido ou por um fluido com viscosidade muito
alta. Outra causa pode ser um vacuo em um tanque nao
ventilado causado pela diminuicao do volume do oleo a`
medida que ele se resfria. Isto pode ser evitado
abrindo-se a tampa de abastecimento do tanque por um
momento toda vez que a maquina e ligada fria. A
cavitacao, causada por um fluido muito denso, e evitada
algumas vezes com a operacao da bomba em uma
velocidade reduzida ate que o fluido seja aquecido e se
torne menos viscoso.
Toda vez que a cavitacao for detectada, ela deve ser
corrigida ou a vida util de seus componentes vai ser
reduzida. Quando houver suspeita de cavitacao, um
medidor de vacuo deve ser usado para determinar se
uma acao corretiva e necessaria.

T803324,0000654 5413APR052/2

TM100554 (29SEP08)

210-15-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=59

Informacoes Gerais
210
15
16

Dicas para Deteccao e Solucao de


Problemas
Uma manutencao correta pode manter os problemas no
sistema hidraulico em um nvel mnimo, mas voce nao
pode esperar que ele esteja totalmente livre de
problemas. Desta forma, a deteccao e solucao de
problemas deve ser uma parte regular de sua rotina de
manutencao.
A manutencao e benefica quando e documentada por
bons relatorios e registros. Estes registros podem incluir:
1. Uma descricao dos sintomas e a data de deteccao.
2. Uma descricao da investigacao preliminar e seus
resultados.
3. Uma explicacao da acao corretiva tomada, as pecas
de reposicao necessarias e o perodo de inatividade
da maquina.
4. Um registro de quando o oleo foi adicionado ou
trocado, quando os cartuchos do filtro foram
substitudos ou quando os elementos de filtragem
foram limpos.
Estes relatorios e registros, se analisados com frequencia,
irao indicar areas que requerem atencao especial, assim
como os problemas recorrentes que podem ser
antecipados e corrigidos antes que uma falha ocorra.

T803324,0000655 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=60

Informacoes Gerais
210
15
17

TM100554 (29SEP08)

210-15-17

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=61

Informacoes Gerais

UN02MAY95

Smbolos

Z103804

210
15
18

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-18

T803324,0000656 5421JUN061/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=62

Informacoes Gerais
1Linhas (principais) em
funcionamento
2Linha (controle) piloto
3Linha (drenagem/retorno)
de lquido
4Estacao de sangria
5Portico Tampado
6Portico com conector
7Eixo, alavanca ou haste
8Mola
9Orifcio
10Restricao
11Direcao do fluxo
12Direcao da rotacao
13Componente ajustavel ou
variavel
14Carcaca do componente
15Medidor de pressao
16Fonte da pressao
17Embreagem mecanica
18Bomba de deslocamento
fixo unidirecional
19Bomba de deslocamento
variavel unidirecional
20Bomba de deslocamento
fixo bidirecional
21Bomba de deslocamento
variavel bidirecional
22Motor de deslocamento
fixo unidirecional
23Motor de deslocamento
variavel unidirecional
24Motor de deslocamento
fixo bidirecional
25Motor de deslocamento
variavel bidirecional
26Bomba de deslocamento
fixo unidirecional,
operando na direcao
oposta ao fluxo do motor

27Bomba de deslocamento
variavel unidirecional,
operando na direcao
oposta ao fluxo do motor
28Bomba/motor de
deslocamento fixo
unidirecional, operando
na direcao oposta ao
fluxo da bomba/motor
29Bomba/motor de
deslocamento variavel
unidirecional, operando
na direcao oposta ao
fluxo da bomba/motor
30Bomba/motor de
deslocamento fixo
bidirecional, operando nas
duas direcoes da
bomba/motor
31Bomba/motor de
deslocamento variavel
bidirecional, operando nas
duas direcoes da
bomba/motor
32Transmissao hidraulica
unidirecional com bomba
de deslocamento variavel
unidirecional e motor de
deslocamento fixo
33Transmissao hidraulica
bidirecional com bomba
de deslocamento variavel
bidirecional e motor de
deslocamento variavel
34Cilindro hidraulico de
acao simples
35Cilindro hidraulico de
acao dupla
36Cilindro hidraulico
diferencial de acao dupla

37Cilindro hidraulico do
amortecedor unidirecional
fixo de acao dupla
38As valvulas de controle
direcional sao
simbolizadas por
envelopes multiplos. A
quantidade de envelopes
identificados
numericamente e igual ao
numero das posicoes de
mudanca da valvula.
39As setas e as linhas
dentro dos envelopes
conectam os porticos das
valvulas e indicam os
caminhos internos de
fluxo aberto. As barras
transversais pequenas
indicam os porticos das
valvulas bloqueados
internamente.
40As valvulas de controle
direcional sao definidas
pelo numero de porticos
(vias) seguidos pelo
numero de posicoes de
mudanca das valvulas
41O primeiro dgito e o
numero de porticos (vias),
o segundo dgito e o
numero de posicoes de
mudanca da valvula, por
exemplo: 3/2 ou valvula
de tres vias e duas
posicoes, 4/2 ou quatro
vias e duas posicoes, 4/3
ou quatro vias e tres
posicoes, 5/3 ou cinco
vias e tres posicoes

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-19

210
15
19

42Os conectores de valvula


(porticos) sao definidos
por letras maiusculas, por
exemplo: A, B, C sao
linhas de trabalho, P e
uma linha de entrada
(pressao), R e S sao
linhas de retorno
(drenagem) e X, Y e Z sao
linhas piloto (controle)
43A posicao zero das
valvulas de controle
direcional com retorno
interno e a posicao para
qual as partes moveis da
valvula retornam quando
a pressao e liberada.
44A posicao zero das
valvulas de controle
direcional com retorno
interno e a posicao para
qual as partes moveis da
valvula retornam quando
a pressao e liberada.
45Caminho do fluxo de
circulacao
46Caminho do fluxo de
flutuacao
47Porticos das valvulas
bloqueados internamente
48Caminho de fluxo
antecipado
49Caminho de fluxo reverso
50Valvula de duas posicoes
com transicao
51Operacao manual direta
52Operacao da alavanca
manual

T803324,0000656 5421JUN062/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=63

Informacoes Gerais

Z103805

UN02MAY95

210
15
20

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-20

T803324,0000656 5421JUN063/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=64

Informacoes Gerais
1Atuador mecanico (cabeca
com rolete)
2Atuador hidraulico
3Atuador pneumatico
4Atuador eletromagnetico
(solenoide)
5Atuador hidraulico e piloto
solenoide
6Atuador hidraulico e piloto
pneumatico
7Atuador com entalhes
8Retorno acionado por mola
9Valvula de controle
direcional 4/2 com atuador
por solenoide e retorno por
mola
10Valvula 4/2 com atuador
hidraulico externo e
retorno
11Valvula 4/2 com atuador
por solenoide com entalhe
e retorno
12Valvula 4/3 com atuador
solenoide, centralizado
por mola
13Valvula de controle de
pressao, posicao 0
normalmente bloqueada

14Valvula de controle de
pressao, posicao 0
normalmente aberta
15Valvula de alvio de
pressao, pressao de mola
fixa
16Valvula de alvio de
pressao ajustavel
17Valvula de alvio de
pressao ajustavel,
conexao de controle
remoto com dreno de oleo
piloto externo
18Valvula de alvio de
pressao ajustavel,
conexao de controle
remoto com dreno de oleo
piloto interno
19Valvula de reducao de
pressao fixa, conexao de
controle remoto com
dreno de oleo piloto
externo
20Valvula de controle de
pressao ajustavel,
operada remotamente
com dreno de oleo piloto
externo

21Valvula de controle de
pressao ajustavel,
operada remotamente
com dreno de oleo piloto
interno
22Valvula de alvio de
pressao, operada
remotamente
23Pressostato
24Orifcio, restricao fixa
25Orifcio, restricao variavel
26Restricao influenciada
pela viscosidade
27Valvula de controle de
fluxo ajustavel com
derivacao
28Valvula de controle de
fluxo unidirecional fixa
29Valvula de controle de
fluxo unidirecional
variavel
30Valvula de controle de
fluxo unidirecional
variavel com valvula de
retencao com derivacao

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-21

210
15
21

31Valvula de controle de
fluxo de tres vias
32Divisor de fluxo
33Valvula de retencao sem
mola
34Valvula de retencao
acionada por mola
35Valvula de retencao
acionada por piloto para
abrir com a drenagem do
oleo interno
36Valvula de retencao
acionada por piloto para
abrir com a drenagem do
oleo externo
37Valvula de retencao dupla
acionada por piloto em
detalhes
38A mesma valvula
simplificada
39Acumulador hidraulico
40Filtro, filtrador
41Resfriador
42Reservatorio (ventilado)

T803324,0000656 5421JUN064/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=65

Informacoes Gerais

CM063510153

UN21JUN06

210
15
22

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

210-15-22

T803324,0000656 5421JUN065/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=66

Informacoes Gerais
AExterno (Aterrado)
BBateria
CComutador de Chave
DCigarra
EAlarme
FBuzina

GFusvel
HFiltros de Ar
leo Hidraulico
INvel do O
JRele com Diodo
KCompressor de Ar
Condicionado com
Solenoide

LTerra Interno
MSolenoide do Terra
NLampada com Filamento
Simples

210
15
23

OResistor Variavel
PMulticonector
QConector Simples
RDiodo

T803324,0000656 5421JUN066/6

Teste Rapido de Campo


Para verificar a operacao mecanica correta de um
solenoide:
1. Ligue o interruptor.
2. Retire e reconecte o solenoide varias vezes.
3. Ouca e sinta o solenoide produzir um clique quando se
encaixar.
Para verificar a operacao eletrica correta de um
solenoide:
1. Ligue o interruptor.
2. Coloque um objeto de aco contra o topo do solenoide
e verifique o magnetismo.
3. Se o solenoide estiver magnetizado, o circuito eletrico
estara em boas condicoes, mas a parte mecanica
tambem deve ser verificada.

T803324,0000657 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=67

Informacoes Gerais

UN21JUN06

Verificacao de Pressao de Carga da Bomba Hidrostatica

CM063510154

210
15
24

APortico

BPortico

CConexao do Medidor de
Teste de Pressao de Carga

DAjuste da Pressao de
Carga Parafuso

7. A pressao deve estar por volta de 25 Bar (360 10


PSI).

1. Engate o freio de estacionamento.


2. Retire todas as mangueiras ligadas ao portico de
teste.
3. Conecte um medidor de 0-41 Bar (600 PSI) no
portico de teste no lado oposto da entrada da
bomba. (C)

8. Caso seja necessario ajustar a pressao, faca isto


soltando a porca do parafuso de ajuste (D)
localizada, conforme mostrado abaixo, na
extremidade do portico da bomba central superior.
Gire o parafuso para dentro para aumentar a
pressao e para fora para reduzir a pressao.

4. Ligue o motor e selecione NEUTRO no controle de


avanco/reversao.

9. Apos o ajuste, prenda a porca autofrenante.

5. Espere ate a temperatura do oleo hidraulico


alcancar 38 C (100 10 F)

10. Continue com a deteccao e solucao de problema,


caso necessario.

6. Acelere totalmente o motor e verifique a pressao.

T803324,0000658 5422JUN061/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-24

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=68

Informacoes Gerais
210
15
25

CM063510155

UN21JUN06

Verificacao de Pressao de Vacuo da Bomba Hidrostatica

APortico

BPortico

1. Retire o bujao na bomba de acionamento do


avanco e instale o medidor de vacuo.
2. Ligue o motor, engate o freio de estacionamento e
opere o motor em aceleracao maxima.
3. Opere a bomba nos dois sentidos e verifique o
vacuo na entrada.
4. O vacuo deve ser:

CPortico de Medicao de
Vacuo

Normal em HG - 10
Bar (ABS) -0,85
Frio em HG - 25
Bar (ABS) -0,85
5. Se a pressao nao estiver normal, verifique se a
mangueira esta obstruda de alguma maneira.
6. Se a pressao nao estiver normal e a mangueira
estiver desobstruda, repare a bomba.

T803324,0000659 5421JUN061/1

TM100554 (29SEP08)

210-15-25

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=69

Informacoes Gerais
210
15
26

TM100554 (29SEP08)

210-15-26

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=70

Secao 220

Sistema do Motor
Conteudo

220

Pagina

Grupo 05Sistema de Arrefecimento


Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-1
Procedimentos de Teste e Ajustes . . . . . . . . .220-05-2
Diagnostico, Testes e Ajustes . . . . . . . . . . . . .220-05-2
Verificacoes do Sistema de Arrefecimento . . .220-05-2
Sistema do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-5
Teste do Sistema de Arrefecimento . . . . . . . .220-05-8
Diagnostico de Defeitos do Motor . . . . . . . . . .220-05-9
Procedimento de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . .220-05-9
O Motor do Ventilador do Soprador de
Succao da Tela Giratoria e o Motor do
Ventilador de Arrefecimento do Motor
nao Funcionam - Verificacao Hidraulica. . . .220-05-9

TM100554 (29SEP08)

220-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

220

TM100554 (29SEP08)

220-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Sistema de Arrefecimento
Teoria de Operacao
Todos os trocadores de calor estao localizados de forma
a utilizar uma fonte de ar/ventilacao em comum: O ar e
limpo previamente de grandes detritos antes dos nucleos
por uma tela giratoria. Uma escova e montada para
limpar a tela a` medida que ela gira. A tela e limpa por
uma succao que e criada por um ventilador de exaustao e
por um ventilador de succao da tela giratoria montado
remotamente; os detritos sao aspirados para fora da face
e descarregados atraves do ventilador do extrator
primario. O compartimento de descarga e as pas do
ventilador devem ser verificados diariamente para
detectar a existencia de acumulo de detritos.

220
05
1

O ventilador de arrefecimento e acionado hidraulicamente


por uma bomba de engrenagem de deslocamento fixo,
secao 2 de uma bomba quadrupla. (sada tpica 105
L/Min (28 GPM) @ 2630 rpm). A bomba e protegida por
um alvio no sistema principal montado no meio do coletor
de alvio do corpo triplo. (2500 PSI). Aproximadamente
287 L/Min (76 GPM) sera direcionado atraves do
arrefecimento de oleo com uma retencao de desvio de 50
PSI para proteger o resfriador. A pressao de trabalho do
sistema e de 2500 PSI. Velocidade Normal do
Ventilador = 1850 rpms

T803324,000065A 5413APR051/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=73

Sistema de Arrefecimento

Desligue o motor. Remova a tampa de


abastecimento do radiador somente quando
estiver frio o suficiente para tocar com as
maos. Afrouxe o tampao lentamente ate o
primeiro batente para liberar a pressao antes de
retira-lo completamente.

RG6557

220
05
2

CUIDADO: A liberacao explosiva de fludos do


sistema de arrefecimento pressurizado pode
causar queimaduras.

UN20JAN93

Procedimentos de Teste e Ajustes

1. Remova a tampa do radiador e conecte o Testador


D05104ST conforme mostrado.
2. Pressurize a tampa a 69 kpa (10 PSI). O medidor deve
manter a pressao por 10 segundos dentro da faixa
normal se a tampa estiver dentro dos parametros
aceitaveis. Se a tampa nao mantiver a pressao, ela
esta com defeito e precisa ser substituda.
3. Remova a tampa do Testador, gire-a 180 graus e teste
a tampa novamente. Esse procedimento verificara se a
primeira medicao foi precisa.

T803324,000065B 5413APR051/1

Diagnostico, Testes e Ajustes

T803324,000065D 5419MAY061/1

Verificacoes do Sistema de Arrefecimento

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=74

Sistema de Arrefecimento
1 Sistema de
Arrefecimento

1. Motor Desligado e frio.

SIM: Va para 2.

2. Inspecione o nvel do lquido de arrefecimento e a condicao do tanque de


transbordamento.

O: Adicione ou troque
NA
o lquido de
arrefecimento. Veja o
manual do operador para
220
obter os requisitos do
05
lquido de arrefecimento.
3

3. O nvel do lquido de arrefecimento esta entre as marcas quente (cheio) e frio


(adicionar) do tanque de transbordo?
O lquido de arrefecimento esta limpo, sem presenca de oleo, espuma ou
ferrugem?

1/1

2 Sistema de
Arrefecimento

O retire a tampa do radiador, a menos que o motor esteja


CUIDADO: NA
frio. Quando o motor estiver quente e a tampa for removida, o lquido de
arrefecimento quente ou vapor ira pulverizar, podendo causar ferimentos
graves.

SIM: Va para 3.
O: Substitua a tampa
NA
do radiador.

1. Motor Desligado. Motor Frio.


2. Gire a tampa do radiador ate o primeiro batente.
NOTA: Se o lquido de arrefecimento do radiador estiver mais quente do que a
temperatura ambiente, um "chiado" sera ouvido.
3. Remova a tampa.
4. Inspecione. A tampa deve ter uma posicao de batente que exige que ela seja
empurrada para baixo para retira-la. A tampa deve ter uma boa vedacao e uma
boa junta. A vedacao da tampa deve mover-se livremente e a mola nao deve estar
corroda. O respiro deve estar limpo e desentupido.
A tampa tem que ser empurrada para baixo para ser removida?
A tampa esta em boas condicoes?
A tampa do radiador suporta 69 kPa (10 PSI)?

1/1

3 Lquido de
Arrefecimento

1. Motor Desligado e frio.

SIM: Va para 4.

2. Com a tampa do radiador retirada, verifique o nvel e a condicao do lquido de


arrefecimento no radiador.

O: Adicione ou troque
NA
o lquido de
arrefecimento. Veja o
manual do operador para
obter os requisitos do
lquido de arrefecimento.

3. O nvel de lquido de arrefecimento esta logo abaixo do gargalo de abastecimento?


O lquido de arrefecimento esta limpo, sem presenca de oleo, espuma ou
ferrugem?

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=75

Sistema de Arrefecimento
4 Radiador

1. Destrave a tela giratoria e rode-a para abrir.

SIM: Va para 5.

2. O radiador esta limpo?

O: Limpe o lado de
NA
fora do radiador.

As abetas estao retas e nao danificadas?


O: Endireite as
NA
abetas. Substitua o
radiador se danificado
seriamente.

220
05
4

1/1

5 Pressao do Radiador

O retire a tampa do radiador, a menos que o motor esteja


CUIDADO: NA
frio. Libere a pressao girando a tampa lentamente ate o primeiro batente.

SIM: Va para 6.
O: Substitua o
NA
radiador.

1. Remova a tampa do radiador apos liberada a pressao.


2. A tampa do radiador suporta no mnimo 60 kPa (10 PSI)?
3. Existem bolhas fluindo intermitentemente?

1/1

6 Abastecimento do
Radiador

1. Abasteca o radiador ate o nvel correto com a mistura certa do lquido de


arrefecimento.
2. Instale e aperte a tampa do radiador.
3. Ligue o motor e faca-o funcionar ate que atinja a temperatura normal de operacao.
4. Coloque a extremidade do tubo de transbordo do radiador em um recipiente limpo
de agua.

SIM: Um fluxo constante


de bolhas. Isto indica que
um cabecote esta solto
ou que a junta do
cabecote esta danificada.
Veja o manual de
reparacao do motor.
O: Va para 7.
NA

5. Ponha o motor em funcionamento em alta rotacao. Ative as funcoes de colheita.


6. Ha um fluxo constante de bolhas para dentro do recipiente?
NOTA: Algumas bolhas serao normais.

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=76

Sistema de Arrefecimento
7 Mangueiras

1. Inspecione todas as mangueiras do radiador, do aquecedor e da bomba de agua.

SIM: Va para 8.

2. As mangueiras estao em boas condicoes?

O: Substitua as
NA
mangueiras danificadas.

3. Todas as bracadeiras de mangueira estao apertadas e perpendiculares a`


mangueira?

O: Aperte e endireite
NA
as bracadeiras.

4. A bomba de agua esta vedada e nao mostra sinais de vazamento?


O: Substitua a bomba
NA
de agua.

1/1

8 Laminas do
Ventilador

1. Inspecione as pas do ventilador para verificar a presenca de entalhes e dobras.

SIM: Dobrada. Substitua


o ventilador.

2. As pas estao danificadas?


SIM: Com entalhe.
Repare.
SIM: Verifique a
ferramentas de
montagem das pas do
ventilador e o motor
hidraulico.
O: Va para 9.
NA
1/1

9 Folga entre a
Protecao e as Pas do
Ventilador

1. Verifique a folga entre a protecao e as pas do ventilador.

SIM: Va para 10.

Especificacao
Protecao entre as PasFolga ................................................................. 25.4 mm (1 in.)

O: Verifique a
NA
ferramentas de
montagem das pas do
ventilador e o motor
hidraulico.

2. A pa do ventilador de estende 25,5 mm (1in.) alem da extremidade da protecao?

O: Ajuste a pa do
NA
ventilador para que ela se
estenda 25,5 mm (1in.)
alem da extremidade da
protecao.
1/1

10 Correia

1. Motor desligado. Verifique as condicoes da correia da tela giratoria.

SIM: Verificacao
completa.

2. Veja: A correia e as polias estao livres de graxa e oleo?


O: Substitua a correia.
NA
A correia nao apresenta nenhuma rachadura ou corte? A correia esta bem
apertada?
1/1

Sistema do Motor

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=77

220
05
5

Sistema de Arrefecimento
1 O Motor nao Gira

220
05
6

1. Verifique o interruptor de desconexao da bateria; ele pode estar na posicao


desligada.

SIM: Substitua o motor


de partida.

2. Assegure-se de que a alavanca de acionamento do avanco hidrostatico esteja na


posicao neutra.

O: Verificacao
NA
completa.

3. Assegure-se de que a porta do compartimento esquerdo do motor esteja fechada e


que o interruptor de seguranca esteja funcionando corretamente.
4. Carga baixa da bateria, carregue ou substitua as baterias.
5. A resistencia esta no circuito de partida, causada possivelmente por terminais
soltos ou sujos. Verifique a conexao da bateria, do motor de partida e do terra.
6. O motor de partida apresenta defeitos?

1/1

2 O Motor Demora para


dar a Partida ou nao
da Partida

1. Sem combustvel ou baixa qualidade do combustvel. Caso esteja sem combustvel,


adicione combustvel e sangre o sistema de combustvel. Se o problema for a ma
qualidade do combustvel, drene o combustvel e abasteca com combustvel de
grau correto.

SE OK: Va para 3.

2. Verifique se o circuito de carregamento/partida apresenta algum problema.


3. Verifique a viscosidade do oleo no carter. Se a viscosidade for muito alta, substitua
por um oleo com viscosidade correta.
4. O problema tambem pode estar no Sistema de Controle Eletronico ou ha um
problema no motor base. Caso ocorra este tipo de problema, veja seu distribuidor
ou o concessionario John Deere.
1/1

3 Motor Falhando ou
Operando
Irregularmente

1. Problema no Sistema de Controle Eletronico, entre em contato com seu distribuidor


ou concessionario John Deere.

SE OK: Va para 4.

2. Problema no motor base, entre em contato com seu distribuidor ou concessionario


John Deere.
1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=78

Sistema de Arrefecimento
4 Falta de Forca no
Motor

1. Verifique a operacao da maquina. Verifique a maquina em condicoes similares. Ela


esta realmente sem potencia?

SE OK: Va para 5.

2. Verifique os codigos de falhas. Se houver codigos de falhas, va para o CTM263,


Secao 4.
220
05
7

3. Verifique a condicao da fumaca do escapamento. Se houver um escape excessivo


de fumaca preta, verifique o sistema de admissao de ar e o sistema do turbo em
busca de vazamentos e obstrucoes.
4. Verifique a condicao da fumaca do escapamento. Se uma fumaca branca ou cinza
estiver presente, va para o CTM263, Secao 4.
5. Inspecione o filtro primario de combustvel. Verifique se o filtro primario e a camara
de sedimentos apresentam contaminacao e obstrucoes.
6. Substitua o filtro de combustvel final. Substitua o filtro de combustvel final e drene
o separador de agua.
7. Verifique o sistema de combustvel. Verifique a pressao do sistema de combustvel
e da bomba, a restricao da admissao, a restricao de sada, o grau apropriado do
combustvel e a contaminacao de combustvel. Se o combustvel estiver em ordem,
teste o motor em sua operacao basica; a compressao, o chicote da valvula, a
sincronizacao do injetor e a alimentacao da bomba de alta pressao. Veja os
manuais tecnicos dos componentes.

1/1

5 Motor Superaquece

1. Sobrecarga do motor. Reduza a carga.

SE OK: Verificacao
completa.

2. Nvel do lquido de arrefecimento muito baixo. Abasteca o radiador ate o nvel


correto; verifique tambem o radiador e as mangueiras em busca de conexoes
soltas ou vazamentos.
3. Defeito na tampa do radiador. Substitua.
4. Nvel baixo de oleo do motor. Verifique o nvel de oleo e adicione se necessario.
5. O sistema de arrefecimento precisa ser lavado. Verifique e lave caso necessario.
6. Termostato com defeito. Remova e verifique o termostato. Substitua, se necessario.
7. Manometro ou emissor defeituoso. Verifique a temperatura do lquido de
arrefecimento com um termometro e substitua, caso necessario.
8. Grau incorreto de combustvel. Use um grau correto de combustvel.

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=79

Sistema de Arrefecimento

Desligue o motor. Remova a tampa de


abastecimento do radiador somente quando
estiver frio o suficiente para tocar com as
maos. Afrouxe o tampao lentamente ate o
primeiro batente para liberar a pressao antes de
retira-lo completamente.

RG6558

220
05
8

CUIDADO: A liberacao explosiva de fludos do


sistema de arrefecimento pressurizado pode
causar queimaduras.

UN20JAN93

Teste do Sistema de Arrefecimento

NOTA: O motor deve estar aquecido para testar o


sistema de arrefecimento.
1. Deixe o motor esfriar e, em seguida, remova o tampao
do radiador.
2. Encha o radiador com lquido de arrefecimento ate o
nvel normal de funcionamento.
O aplique uma pressao excessiva
IMPORTANTE: NA
no sistema de arrefecimento, isto
poderia danificar o radiador e as
mangueiras.
3. Conecte o medidor e o adaptador no gargalo do
radiador. Pressurize o sistema de arrefecimento a 69
kpa (10 PSI).
4. Com a pressao aplicada, verifique todas as conexoes
das mangueiras do sistema de refrigeracao, o radiador
e o motor completo para detectar a presenca de
vazamentos. Se for detectada uma fuga, corrija e volte
faca o teste de pressao do sistema novamente. Se
nao for detectada nenhuma fuga, mas o manometro
indicar uma quebra de pressao, o lquido de
arrefecimento pode ter uma fuga interna dentro do
circuito ou na junta de vedacao do bloco e da cabeca
dos cilindros. Veja VERIFICAC
AO DE FALHAS DA
GAXETA DO CABEC
OTE DO CILINDRO no Manual
Tecnico do Motor.

T803324,000065C 5419MAY061/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=80

Sistema de Arrefecimento

Diagnostico de Defeitos do Motor


Para concluir a operacao e testar as informacoes, veja os
manuais tecnicos dos componentes.
Sintoma

Problema

220
05
9

Solucao

NOTA: As tabelas de diagnostico de mau funcionamento sao organizadas a partir das mais provaveis a`s mais
simples de se verificar.
Arrasto na Roda da Turbina do
Turbocompressor

Acumulo de carbono atras da roda


da turbina causado por depositos de
oleo queimado ou de combustao.

Inspecione o turbocompressor;
repare/substitua conforme
necessario. Consulte seu distribuidor
ou concessionario John Deere.

Acumulo de sujeira atras da roda do


compressor causado pelos
vazamentos da admissao de ar.

Inspecione o turbocompressor;
repare/substitua conforme
necessario. Consulte seu distribuidor
ou concessionario John Deere.

Corrosao ou sujeira nos rolamentos,


rolamentos gastos

Inspecione o turbocompressor;
repare/substitua conforme
necessario. Consulte seu distribuidor
ou concessionario John Deere.

T803324,000065E 5413APR051/1

Procedimento de Teste

T803324,000065F 5413APR051/1

O Motor do Ventilador do Soprador de Succao da Tela Giratoria e o Motor do Ventilador de Arrefecimento


do Motor nao Funcionam - Verificacao Hidraulica

1/1

1 Motor do Soprador de
Succao da Tela
Giratoria

O motor do soprador de succao da tela giratoria esta funcionando?

SIM: Va para 2.
O: Va para 3.
NA

1/1

2 Ventilador de
Arrefecimento do
Motor

O ventilador de arrefecimento do motor esta funcionando?

SIM: Concludo
O: Va para 3.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=81

Sistema de Arrefecimento
3 Verificacao da
Pressao

220
05
10

Retire a mangueira n 16 do motor do soprador de succao da tela giratoria que sai da


valvula tripla de alvio. Tampe a conexao e encaixe a mangueira; encaixe um medidor
de 344 bar (5000 PSI) no portico de teste no meio da valvula tripla de alvio. Ligue o
motor, engate o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima.

SIM: Va para 4.
O: A pressao pode ser
NA
ajustada?

A pressao esta a 241 bar (3500 PSI)?

SIM: Ajuste a pressao.


O: Va para 5.
NA

1/1

4 Motor do Soprador de
Succao da Tela
Giratoria

Reconecte a mangueira n16 no motor.

SIM: Va para 5.

O motor do soprador de succao da tela giratoria esta funcionando?

O: Va para 6.
NA

1/1

5 Motor do Ventilador
de Arrefecimento do
Motor

O motor do ventilador de arrefecimento do motor esta funcionando?

SIM: Concludo.
O: Va para 7.
NA

1/1

6 Taxa de Fluxo da
Bomba de
Engrenagens

O fluxo esta de 10 a 15 % menor do que 28 GPM a 3500 PSI?

SIM: Repare a bomba.


O: Va para 7.
NA

1/1

7 Valvula de Retencao

Verifique a valvula de retencao anticavitacao do motor do soprador de succao da tela


giratoria ou verifique se o motor apresenta vazamentos internos.

SIM: Va para 8
O: Repare o motor.
NA

O motor esta bom?

1/1

8 Arrefecimento do
Motor

Como esta funcionando o arrefecimento do motor?

SIM: Concludo.
O: Repare o motor.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

220-05-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=82

Secao 240

Sistema Eletrico
Conteudo
Pagina

Pagina

Grupo 05Como Usar as Informacoes de


Diagnostico
Como Usar o Grupo de Diagnosticos
Eletricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-1
Inspecao Visual do Sistema Eletrico . . . . . . . .240-05-1
Manuseio dos Componentes Eletricos
Basicos/Precaucoes com Veculos
Equipados com Sistemas Controlados por
Computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-2
Reparo e Manuseio do Chicote
Eletrico/Conector Eletrico. . . . . . . . . . . . . . .240-05-3
Diagnosticos de Falhas Intermitentes . . . . . . .240-05-4
Diagrama de Diagnostico e Informacoes
sobre os Smbolos do Diagrama Como
usar um Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . .240-05-4
Smbolos do Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . .240-05-8
Informacoes do Esquema da Fiacao . . . . . . .240-05-10
Procedimento de Teste Eletrico de Sete
Passos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-10
Conheca o Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-11
Pergunte ao Operador. . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-11
Inspecione o Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-12
Opere a Maquina (se possvel) . . . . . . . . . . .240-05-12
Liste as Possveis Causas . . . . . . . . . . . . . .240-05-13
Chegue a uma Conclusao. . . . . . . . . . . . . . .240-05-13
Teste a Conclusao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-13
Ferramentas e Equipamentos de Manutencao
Ferramentas Recomendadas . . . . . . . . . . .240-05-14
ESD - Eletrostatic Sensitive Device
(Componentes sensveis a cargas
eletrostaticas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-14
Fatores que Causam Eletricidade
Estatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-15
Prevencao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-15
Acessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-16
Cuidados ao Trabalhar . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-18

Lista de Falhas da Aplicacao . . . . . . . . . . . . .240-15-5


Protecao do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-24 240

Grupo 10Inspecao e Seguranca


Inspecao Visual do Sistema Eletrico . . . . . . . .240-10-1
Precaucoes de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . .240-10-3
Especificacoes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4

Grupo 15FAvanco/Reversao do Cortador de Base


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-4
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-5
Verificacao Eletrica O
Avanco/Reversao do Cortador de Base Nao
Funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15F-5

Grupo 15Codigos de Diagnostico de Falhas


(DTC) e Protecao do Motor
Lista de DTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
Lista de Falhas Especficas do Veculo . . . . . .240-15-2
TM100554 (29SEP08)

Grupo 15APotencia
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15A-3
Grupo 15BCircuitos de Partida e de Carga
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15B-2
Grupo 15CFuncoes de Colheita
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Circuito Nao Opera
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

240-15C-1
240-15C-2
240-15C-3
240-15C-3

Grupo 15DCortador de Pontas Esquerdo/Direito


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-4
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15D-5
Verificacao Eletrica Nenhuma Funcao
do Cortador de Pontas Funciona . . . . . . . 240-15D-5
Verificacao Eletrica Os Coletores do
Cortador de Pontas Nao Funcionam,
Mas o Disco de Descarte Funciona . . . . . 240-15D-6
Grupo 15EElevacao/Abaixamento do Cortador de
Pontas
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15E-3
Verificacao Eletrica A Elevacao do
Cortador de Pontas Nao Funciona. . . . . . 240-15E-3

240-1

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

240

Pagina

Pagina

Grupo 15GElevacao/Abaixamento do Cortador de


Base
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15G-3
Verificacao Eletrica O Cortador de
Base Nao Levanta Corretamente. . . . . . . 240-15G-3

Verificacao Eletrica O Movimento do


Elevador Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-3

Grupo 15HElevacao/Abaixamento do Divisor de


Cultura Direito
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-3
Verificacao Eletrica A Elevacao do
Divisor de Cultura Nao Funciona
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15H-3
Grupo 15IElevacao/Abaixamento do Divisor de
Cultura Esquerdo
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-4
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-5
Verificacao Eletrica A Elevacao do
Divisor de Cultura Nao Funciona
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15I-5
Grupo 15JInclinacao do Divisor de Cultura
Esquerdo
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15J-3
Verificacao Eletrica A Inclinacao do
Divisor de Cultura Nao Funciona . . . . . . . . 240-15J-3
Grupo 15KInclinacao do Divisor de Cultura
Direito
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15K-3
Verificacao Eletrica A Inclinacao do
Divisor de Cultura Nao Funciona . . . . . . . 240-15K-3
Grupo 15LInclinacao do Tombador
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15L-3
Verificacao Eletrica A Inclinacao do
Tombador Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . .240-15L-3
Grupo 15MMovimento do Elevador
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15M-3
TM100554 (29SEP08)

Grupo 15NAvanco/Reversao do Elevador


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15N-2
Grupo 15OElevacao/Abaixamento do Elevador
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-3
Verificacao Eletrica O Elevador Nao
Levanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-3
Verificacao Eletrica O Elevador Nao
Abaixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15O-5
Grupo 15PFaca Lateral
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
As Facas Laterais Nao Funcionam . . . . . . .
Grupo 15QAba do Deposito
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica A Aba do Deposito
Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo 15RVentiladores do Extrator
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Ventilador do
Extrator Secundario Nao Funciona . . . . .
Verificacao Eletrica O Extrator Primario
Funciona Lentamente ou Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo 15SRotacao do Capo Primario
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Capo do Extrator
Primario Nao Gira . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Capo do Extrator
Primario Nao Gira Quando o Pedal de
Movimento do Elevador e Pressionado . .

240-15P-1
240-15P-2
240-15P-2
240-15P-3

240-15Q-1
240-15Q-2
240-15Q-3
240-15Q-3

240-15R-1
240-15R-2
240-15R-3
240-15R-3

240-15R-4

240-15S-1
240-15S-2
240-15S-3
240-15S-3

240-15S-5

Grupo 15TRotacao do Capo Secundario


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-1

240-2

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Conteudo

Pagina

Pagina

Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-2


Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-3
Verificacao Eletrica O Capo Secundario
Nao Gira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15T-3

Grupo 15ABECU Componentes do motor sem


EGR
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AB-2

Grupo 15UEsteira Alta Baixa


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15U-2

Grupo 15ACFreio de Estacionamento


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Freio de
Estacionamento Nao Pode Ser
Cancelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Freio de
Estacionamento Nao e Acionado . . . . . .
O Freio de Estacionamento Nao Opera
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Grupo 15VPositrac (Roda)


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Controle Positrac
Nao Funciona com o Interruptor
Liga/Desliga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Varitorque Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificacao Eletrica O Circuito Positrac
Permanece Constantemente Ligado . . . .

240-15V-1
240-15V-4
240-15V-5

240-15V-5
240-15V-6
240-15V-7

240-15AC-1
240-15AC-2 240
240-15AC-3

240-15AC-3
240-15AC-5
240-15AC-6

Grupo 15ADCamera
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AD-1

Grupo 15WTransmissao (Roda)


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-3
A Maquina se Move Lentamente ou Nao Ha
Movimento Verificacao Eletrica da
Colhedora com Rodas . . . . . . . . . . . . . . . 240-15W-3

Grupo 15AERadio, Luz de Teto e ACC


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AE-2

Grupo 15XTransmissao (Esteira)


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A Maquina se Move Lentamente ou Nao Ha
Movimento Verificacao Eletrica da
Colhedora com Esteira . . . . . . . . . . . . . .

Grupo 15AGAquecimento e Ar Condicionado


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-3
O Soprador do Pressurizador de Ar Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-3
O Motor do Soprador de Recirculacao Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-5
O Ar Condicionado Nao Funciona . . . . . . . 240-15AG-7
O Seletor de Temperatura Nao Funciona
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AG-10

240-15X-1
240-15X-2
240-15X-3

240-15X-3

Grupo 15YAcelerador
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15Y-2
Grupo 15ZEnergia da ECU, conexoes da
maquina e medidores
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15Z-2
Grupo 15AAECU Componentes do motor com
EGR
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AA-2
TM100554 (29SEP08)

Grupo 15AFTomada Auxiliar


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AF-2

Grupo 15AHLimpadores e Lavadores


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AH-2
Grupo 15AIBuzina
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AI-2

240-3

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=3

Conteudo

Pagina

Pagina

Grupo 15AJLuzes de Estrada


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15AJ-2

Verificacao do Interruptor de Ignicao. . . . . 240-15AS-7


Verificacao do Diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-8
Verificacao do Interruptor . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-9
Verificacao da Alavanca Multifuncional . . 240-15AS-13
Verificacao do Rele . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-18
Verificacao do Solenoide de Partida . . . . 240-15AS-19
Verificacao do Interruptor de
Movimentacao do Elevador/Pedal do
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-20
Verificacao do Fusvel . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-21
Interruptores de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-22
Verificacao do Interruptor da Sinaleira
Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-22
Interruptor Liga/Desliga do Elevador . . . . 240-15AS-23
Verificacao do Interruptor da Porta do
Compartimento do Motor Esquerdo . . . 240-15AS-23
Indicador de Restricao do Filtro de Ar . . . 240-15AS-24
Indicador de Restricao do Filtro
Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-24
Verificacao do Nvel de Flutuacao
Hidraulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-25
Verificacoes Eletricas . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-25
Luzes de Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-25
As Luzes Traseiras Nao Funcionam . . . . 240-15AS-28
As Luzes de Estrada Nao Funcionam . . . 240-15AS-29
O Indicador do Filtro de Ar do Motor
Permanece Ligado. . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-31
O Indicador do Filtro de Ar do Motor Nao
Acende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-31
O Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico
Permanece Ligado. . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-32
O Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico
Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-32
leo
O Medidor de Temperatura do O
Hidraulico Nao Registra . . . . . . . . . . . . 240-15AS-33
O Medidor de Combustvel Nao
Registra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-33
O Tacometro do Extrator Primario Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-34
O Alarme de Re Nao Funciona . . . . . . . . 240-15AS-34
O Limpador Central do Para-brisa Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-35
Os Limpadores Laterais Nao
Funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-37
O Lavador de Para-brisa Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-38
A Buzina Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . 240-15AS-39

Grupo 15AKLuzes de Campo


Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AK-2
240

Grupo 15ALLuzes da Sinaleira Direcional, de


Advertencia e de Alerta
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AL-2
Grupo 15AMLuzes de Servico
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AM-2
Grupo 15ANLuzes Giratorias (Opcao Europeia)
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AN-2
Grupo 15AOLuzes de Estrada (Opcao Europeia)
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AO-2
Grupo 15APCortador de Base Automatico
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AP-3
Grupo 15AQPiloto Automatico AutoTrac
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AQ-2
Grupo 15ARVentilador de Refrigeracao
Reversvel
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-1
Diagrama Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-15AR-2
Grupo 15ASAlternador e Bateria
Teoria da Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpeza dos Polos da Bateria. . . . . . . . . .
Ligacao Direta da Bateria . . . . . . . . . . . . .
Carga das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precaucoes para Alternadores . . . . . . . . .
leo
Sensor de Temperatura do O
Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidade Sensora de Combustvel . . . . . . .
Interruptor de Pressao do Filtro
Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor de Restricao do Filtro de Ar . . .
Inspecao Visual da Bateria . . . . . . . . . . . .
Teste do Hidrometro da Bateria . . . . . . . .
Teste de Carga da Bateria . . . . . . . . . . . .
TM100554 (29SEP08)

240-15AS-1
240-15AS-2
240-15AS-2
240-15AS-3
240-15AS-4
240-15AS-4
240-15AS-5
240-15AS-5
240-15AS-6
240-15AS-6
240-15AS-6
240-15AS-7

Grupo 20Dados sobre Conectores


A02 - Alavanca de elevacao/abaixamento
do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1

240-4

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=4

Conteudo

Pagina

A03 - Mostrador do Autotrac . . . . . . . . . . . . . .240-20-2


A04 - Medidor Murphy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-3
A05 - Medidor Murphy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-3
A06 - Medidor de pressao do cortador de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4
A07 - Alarme sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4
A08 - Velocmetro do GPS . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5
A10 - Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5
A11 - Conjunto do resistor . . . . . . . . . . . . . . .240-20-6
A12 - Temporizador do limpador . . . . . . . . . . .240-20-6
A17 - Temporizador direito do cortador de
pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-7
A18 - Temporizador esquerdo do cortador de
pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-7
A22 - Acendedor de cigarros. . . . . . . . . . . . . .240-20-8
A26 - Extrator primario . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-8
A34 - Tomada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-9
A35 - Unidade de controle ABC . . . . . . . . . .240-20-10
B04 - Interruptor de pressao do freio . . . . . .240-20-11
B10 - Buzina direita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-12
B11 - Buzina esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-12
B12 Interruptor do nvel de oleo
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-13
B13 - Sensor do nvel de combustvel. . . . . .240-20-13
B14 - Restricao do filtro hidraulico. . . . . . . . .240-20-14
B15 - Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-14
B16 - Interruptor de baixa pressao do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-15
B17 - Interruptor de alta pressao do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-15
B18 - Sensor de temperatura hidraulica . . . .240-20-16
B19 - Alarme de re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-16
B20 - Interruptor do termostato do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-17
B22 - Alto-falante direito . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-17
B23 - Alto-falante esquerdo. . . . . . . . . . . . . .240-20-18
B25 - Sensor do nvel de lquido de
arrefecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-18
B26 - Entrada de radar opcional . . . . . . . . . .240-20-19
C01 - Conector do injetor de combustvel . . .240-20-19
C02 - Conector da energia auxiliar . . . . . . . .240-20-20
C06 - Ativacao do alternador. . . . . . . . . . . . .240-20-20
C19 - Bomba de transferencia de
combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-21
C23 - Conexao do turbo . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-21
D01 - Sensor de agua no combustvel . . . . .240-20-22
D02 - Diodo do elevador . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-22
D03 - Conjunto de diodos do cortador de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-23
D04 - Conjunto de diodos do extrator
primario/de movimento do elevador . . . . . .240-20-23
D05 - Conjunto de diodos do cortador de
pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-24
TM100554 (29SEP08)

Pagina

D06 - Diodo do limpador . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-24


D07 - Diodo de transporte. . . . . . . . . . . . . . .240-20-25
D08 Diodo do elevador . . . . . . . . . . . . . . .240-20-25
F01 - Fusvel da bomba de transferencia . . .240-20-26
F02 - Fusvel da ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-26
J01 - Conector da ECU - Motor com
EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-27
J01 - Conector da ECU - Motor sem
EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-28 240
J02 Conector da ECU . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-29
J03 - Conector da ECU - Motor com
EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-31
J03 - Conector da ECU - Motor sem
EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-32
K38 - Rele de transporte . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-33
K50 - Rele do motor do pressurizador. . . . . .240-20-33
K51 - Rele do motor de recirculacao . . . . . . .240-20-34
K57 - Rele do modulo do pisca-alerta . . . . . .240-20-34
K60 - Rele de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-35
L07 - Luz de teto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-35
L08 - Luz do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-36
L11 - Lampada de estrada externa direita. . .240-20-36
L12 - Lampada de estrada externa
esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-37
L13 - Lampada de estrada interna direita . . .240-20-37
L14 - Lampada de estrada interna
esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-38
L18 - Lampada de campo direita. . . . . . . . . .240-20-38
L19 - Lampada de campo esquerda . . . . . . .240-20-39
L20 - Luz direita do elevador. . . . . . . . . . . . .240-20-39
L21 - Luz esquerda do elevador . . . . . . . . . .240-20-40
L22 - Luz lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-40
L23 - Luz lateral esquerda . . . . . . . . . . . . . .240-20-41
L25 - Indicador de alta velocidade/baixo
torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-41
L26 - Luz de servico do motor . . . . . . . . . . .240-20-42
L27 - Luz Giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-42
L28 - Luz giratoria direita . . . . . . . . . . . . . . .240-20-43
L29 - Luz giratoria esquerda . . . . . . . . . . . . .240-20-43
L30 - Luz da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-44
L33 - Farol direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-44
L34 - Farol esquerdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-45
L39 - Luz lateral de virada a` esquerda . . . . .240-20-45
L40 - Luz lateral de virada a` direita. . . . . . . .240-20-46
L41 - Sinaleira direcional esquerda . . . . . . . .240-20-46
L42 - Sinaleira direcional direita . . . . . . . . . .240-20-47
L43 - Luz Ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-47
L44 - Luz de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-48
M01 - Motor de partida . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-48
M02 - Transdutor de pressao do motor . . . . .240-20-49
M03 - Motor de recirculacao . . . . . . . . . . . . .240-20-49

240-5

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=5

Conteudo

Pagina

Pagina

M04 - Atuador de ajuste da valvula do


aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-50
M05 - Motor do pressurizador . . . . . . . . . . . .240-20-50
M06 - Motor do lavador lateral . . . . . . . . . . .240-20-51
M07 - Motor do lavador dianteiro . . . . . . . . .240-20-51
M08 Motor do limpador esquerdo. . . . . . . .240-20-52
M09 - Motor do limpador direito . . . . . . . . . .240-20-52
M10 - Motor do limpador central . . . . . . . . . .240-20-53
240
M11 - Bomba direita de acionamento de
avanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-53
M12 - Bomba esquerda de acionamento
de avanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-54
M13 - Bomba do extrator primario. . . . . . . . .240-20-54
P01 - Sensor da pressao do ar do coletor. . .240-20-55
P02 - Sensor da pressao de escape . . . . . . .240-20-55
P03 - Sensor da pressao do combustvel . . .240-20-56
P04 - Sensor da pressao do oleo . . . . . . . . .240-20-56
P05 - Sensor da pressao do trilho. . . . . . . . .240-20-57
R03 - Potenciometro Varitorque . . . . . . . . . .240-20-57
R04 - Resistor do Alt. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-58
R05 - Resistor de terminacao . . . . . . . . . . . .240-20-58
R07 - Ajuste de temperatura . . . . . . . . . . . . .240-20-59
R21 - Potenciometro do extrator primario . . .240-20-59
R22 - Resistor de faixa alta. . . . . . . . . . . . . .240-20-60
R23 - Resistor de faixa baixa . . . . . . . . . . . .240-20-60
R24 - Potenciometro de sensibilidade . . . . . .240-20-61
R25 - Potenciometro de posicao do cortador
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-61
S01 - Interruptor de ignicao. . . . . . . . . . . . . .240-20-62
S04 - Interruptor de seguranca da porta . . . .240-20-62
S08 - Interruptor hidraulico de redefinicao. . .240-20-63
S09 - Interruptor da parada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-63
S10 - Interruptor de presenca do
operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-64
S13 - Interruptor de avanco/reversao do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-64
S14 - Interruptor liga/desliga do elevador . . .240-20-65
S15 - Interruptor de elevacao/abaixamento
do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-66
S16 - Interruptor de transporte . . . . . . . . . . .240-20-66
S17 - Interruptor positrac. . . . . . . . . . . . . . . .240-20-67
S18 - Pedal de freio esquerdo . . . . . . . . . . .240-20-67
S19 - Pedal de freio direito . . . . . . . . . . . . . .240-20-68
S20 - Interruptor da luz de teto . . . . . . . . . . .240-20-68
S21 - Interruptor do compressor do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-69
S22 - Interruptor do motor do soprador . . . . .240-20-69
S23 - Freio de estacionamento . . . . . . . . . . .240-20-70
S24 - Interruptor da luz de estrada . . . . . . . .240-20-70
S25 - Interruptor das luzes de
estrada/plataforma da cabine. . . . . . . . . . .240-20-71
S26 - Interruptor da luz de campo. . . . . . . . .240-20-71

S27 - Interruptor do limpador central . . . . . . .240-20-72


S28 - Interruptor do limpador lateral . . . . . . .240-20-72
S29 - Interruptor liga/desliga do sistema . . . .240-20-73
S30 - Interruptor de avanco do acionamento
de avanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-73
S33 - Interruptor alto/baixo . . . . . . . . . . . . . .240-20-74
S43 - Interruptor liga/desliga da faca lateral
esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-74
S44 - Interruptor liga/desliga da faca
lateral direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-75
S45 Interruptor do acelerador. . . . . . . . . . .240-20-75
S46 - Interruptor do extrator secundario . . . .240-20-76
S47 - Interruptor do extrator primario . . . . . .240-20-76
S48 - Pedal direito de movimento do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-77
S49 - Pedal esquerdo de movimento do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-77
S50 - Interruptor esquerdo/direito do cortador
de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-78
S51 - Interruptor de avanco/reversao do
cortador de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-78
S57 - Interruptor de inclinacao do divisor de
cultura esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-79
S58 - Interruptor de inclinacao do divisor de
cultura direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-79
S61 Interruptor alto/baixo . . . . . . . . . . . . . .240-20-80
S62 - Interruptor de rotacao do capo
primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-80
S63 - Interruptor da luz de servico do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-81
S64 - Interruptor da luz giratoria . . . . . . . . . .240-20-81
S65 - Interruptor de inclinacao do rolo
tombador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-82
S66 - Interruptor da luz do pisca-alerta . . . . .240-20-82
S67 - Interruptor da sinaleira direcional. . . . .240-20-83
S68 Interruptor do pedal alto/baixo . . . . . .240-20-83
S80 - Interruptor de retomada . . . . . . . . . . . .240-20-84
S81 - Interruptor do pedal dianteiro. . . . . . . .240-20-84
S83 Interruptor de reversao do ventilador
de refrigeracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-85
T01 - Ar fresco da EGR . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-85
T02 - Ar misturado da EGR - Motor com
EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-86
T02 - Temperatura do ar do coletor - Motor
sem EGR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-86
T03 - Exaustao da EGR . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-87
T04 - Temp. do lquido de arrefecimento. . . .240-20-87
T05 - Temp. do combustvel . . . . . . . . . . . . .240-20-88
T06 - Temp. de entrada do comp.. . . . . . . . .240-20-88
X01 - Sensor do arranque do motor . . . . . . .240-20-89
X02 - Sensor do came do motor . . . . . . . . . .240-20-89

TM100554 (29SEP08)

240-6

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=6

Conteudo

Pagina

X2B - Conector do chicote da luz


giratoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-90
X03 - Valvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-90
X3A - Conector do chicote da estrutura
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-91
X04 - Atuador do VGT . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-91
X4A - Conector do modulo base de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-92
X4B - Conector do modulo opcional de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-92
X4C - Conector do modulo do diodo do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-93
X05 - Sensor de velocidade do VGT. . . . . . .240-20-93
X6A - Conector do chicote da estrutura
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-94
X8A - Conector do Joystick . . . . . . . . . . . . . .240-20-94
X8B - Conector do Joystick . . . . . . . . . . . . . .240-20-95
X09 Conector do chicote do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-95
X10 - Solenoide de avanco/reversao do rolo
de alimentacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-96
X11 - Conector do chicote do emulador do
acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-96
X12A - Conector do modulo base de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-97
X12B - Conector do modulo base de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-97
X12C - Conector do modulo do diodo do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-98
X12D - Conector do modulo do diodo do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-98
X12E - Conector do modulo opcional de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-99
X12F - Conector do modulo opcional de
diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-99
X13A - Alavanca do acionamento de
avanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-100
X13B - Alavanca do acionamento de
avanco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-100
X14 - Conector do chicote 14 do motor. . . .240-20-101
X14A - Alavanca de acionamento de avanco
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-102
X14B - Alavanca de acionamento de avanco
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-102
X15A - Alavanca de acionamento de
avanco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-103
X15B - Alavanca de acionamento de
avanco direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-103
X17 - Luz indicadora de advertencia . . . . . .240-20-104
X18 Conector do chicote do motor. . . . . .240-20-105
X19 Conector do chicote do centro de
carga/cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-106
X21 Conector do chicote do motor. . . . . .240-20-107
TM100554 (29SEP08)

Pagina

X22 - Conector da luz traseira esquerda . . .240-20-108


X23 - Conector da luz traseira direita . . . . .240-20-108
X24 - Conector da luz traseira esquerda . . .240-20-109
X25 - Conector da luz traseira direita . . . . .240-20-109
X26 - Conector da sinaleira direcional
dianteira direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-110
X27 - Conector da sinaleira direcional
dianteira esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-110
X28 - Conector do chicote alto/baixo. . . . . .240-20-111 240
X29 - Conector do chicote alto/baixo. . . . . .240-20-111
X31- Conector do chicote do centro de
carga/cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-112
X32 - Conector do modulo do
pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-113
X33 - Conector do modulo do
pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-113
X34 - Conector do modulo do
pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-114
X37 - Conector do chicote do interruptor do
compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-114
X38 - Conector de elevacao/abaixamento
do cortador de base. . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-115
X39 - Conector do divisor de cultura
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-115
X40 - Conector de elevacao/abaixamento
do cortador de pontas . . . . . . . . . . . . . . .240-20-116
X41 - Conector de movimento do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-116
X42 - Conector do divisor de cultura
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-117
X43 - Conector de inclinacao do divisor de
cultura esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-117
X44 - Conector de inclinacao do divisor de
cultura direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-118
X45 - Conector de rotacao do capo
primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-118
X46 - Conector direito/esquerdo do cortador
de pontas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-119
X47 - Conector de inclinacao do rolo
tombador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-119
X48 - Conector da bomba do cortador de
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-120
X49 - Conector de avanco/reversao do
solenoide do elevador . . . . . . . . . . . . . . .240-20-120
X50 - Conector de elevacao/abaixamento
do solenoide do elevador. . . . . . . . . . . . .240-20-121
X51 - Conector do solenoide de rotacao do
capo secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-121
X52 - Conector do solenoide da aba do
deposito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-122
X55 - Conector ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-122

240-7

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=7

Conteudo

Pagina

Pagina

X56 - Conector ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-123


X57 - Conector de diagnostico . . . . . . . . . .240-20-123
X70 Conector do chicote do apoio de
braco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-124
X71 - Conector do chicote dianteiro . . . . . .240-20-126
X72 - Conector do chicote do elevador . . . .240-20-127
X73A - Conector do chicote da estrutura
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-128
240
X73B - Conector do chicote da estrutura
principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-129
X75 - Conector de diagnostico CAN . . . . . .240-20-130
X76 - Chicote da sinaleira direcional . . . . . .240-20-130
X77- Conector do chicote do centro de
carga/cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-131
X78 - Conector do chicote do centro de
carga/cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-131
X79 - Chicote de arrefecimento. . . . . . . . . .240-20-132
X80 - Opcao AT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-132
X81 - Receptor GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-133
X82 - Conector da camera . . . . . . . . . . . . .240-20-133
X83 - Terminador do Can . . . . . . . . . . . . . .240-20-134
X84 - Terminador do Can . . . . . . . . . . . . . .240-20-134
X85 - Conector do chicote da
cabine/Autotrac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-135
X90 - Terra do centro de carga . . . . . . . . . .240-20-135
X91 - Terra do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-136
X92 - Terra do elevador . . . . . . . . . . . . . . .240-20-136
X93 - Terra do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-137
X95 - Terra da cabine . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-137
Y01 - Valvula de controle da bomba . . . . . .240-20-138
Y09 - Solenoide de velocidade variavel. . . .240-20-138
Y10 - Solenoide positrac . . . . . . . . . . . . . . .240-20-139
Y11 - Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-139
Y12 - Solenoide do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-140
Y15 - Solenoide da faca lateral
esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-140
Y16 - Solenoide da faca lateral direita. . . . .240-20-141
Y17 - Solenoide do extrator secundario . . .240-20-141
Y22 - Solenoide do coletor do cortador de
pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-142
Y27 - Solenoide do batedor de abas . . . . . .240-20-142
Y38 - Solenoide de descarga do
elevador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-143
Y39 - Solenoide alto/baixo . . . . . . . . . . . . .240-20-143
Y42 - Solenoide de descarga . . . . . . . . . . .240-20-144
Y47 - Solenoide de elevacao do cortador
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-144
Y48 - Solenoide de abaixamento do cortador
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-145
Y49 Conector da bobina de reversao
(superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-145
Y50 Bobina proporcional (direita) . . . . . . .240-20-146

PLUGUE 1 - Conector do controlador


MC300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-147
PLUGUE 2 - Conector do controlador
MC300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-148

TM100554 (29SEP08)

240-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=8

Grupo 05

Como Usar as Informacoes de Diagnostico


Como Usar o Grupo de Diagnosticos Eletricos
Todos os sistemas eletricos desta maquina estao
divididos em sistemas funcionais. Cada sistema tem
um Grupo de Diagnosticos.

Conectores - Todo conector recebe um Numero


de Conector para ajudar na identificacao. O
Grupo de Informacoes Sobre Conectores fornece
detalhes da localizacao dos conectores, numero
de pinos/listas de numeros dos fios e vistas dos
conectores. O grupo como usar as informacoes
sobre conectores mostra o codigo do conector, a
funcao do conector, o numero do fio e a cor do
fio.
Chicotes eletricos - Todos os chicotes eletricos
associados ao sistema.
Codigos de circuito - Cada fio dos chicotes
eletricos da maquina e marcado com seu numero
a cada quarenta milmetros para facilitar a
identificacao.

IMPORTANTE: Detecte e resolva um problema da


colheitadeira de cada vez. Reparar
um problema de um sistema pode
solucionar um problema em varios
sistemas.
Cada grupo de diagnosticos eletricos e dividido nas
seguintes partes:
Teoria de operacao - fornece uma explicacao do
funcionamento do sistema.
Diagrama eletrico - mostra:
Componentes do sistema - Todos os sistemas
associados a` operacao do sistema.

MM04740,0000017 5410FEB061/1

Inspecao Visual do Sistema Eletrico


A inspecao visual dos fios dos chicotes eletricos e dos
componentes do sistema eletrico dos seguintes itens
pode reduzir significativamente o tempo de
diagnostico:
Dano mecanico a` capa dos fios dos chicotes ou ao
proprio chicote eletrico
Conectores desconectados ou danificados

Fios desencapados e/ou curtos-circuitos com o terra


Fios soltos e/ou circuitos abertos
Conexoes ruins/corrodas
Condicao da bateria (corrosao do terminal,
voltagem, capacidade em amperes da partida a frio,
nvel do eletrolito)
Condicao do alternador (sujeira, tensao da correia)
Componentes descoloridos ou superaquecidos

MM04740,0000018 5410FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=85

240
05
1

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Manuseio dos Componentes Eletricos Basicos/Precaucoes com Veculos Equipados com


Sistemas Controlados por Computador
Nunca desconecte as baterias com a chave de
ignicao ligada ou com o motor em funcionamento.
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica
que poderao danificar os componentes eletronicos.
Nao conecte jumpers enquanto a chave de ignicao
estiver ligada.
240
Porque: Isto pode causar picos de voltagem eletrica
05
que poderao danificar os componentes eletronicos.
2

Desconecte as baterias antes de recarrega-las (se


possvel).
Porque: As cargas eletricas da maquina podem
reduzir a velocidade do processo de recarga. Os
carregadores da bateria podem causar picos de
voltagem eletrica que poderao danificar os
componentes eletronicos.
Nunca faca ligacao direta na maquina com voltagem
maior do que aquela na qual a maquina esta
projetada para operar.
Porque: Isto pode danificar os componentes
eletronicos.

Porque: Isto pode causar erros no sistema


computadorizado, interrompendo um programa
enquanto ele estiver em andamento e os picos de
voltagem eletrica produzidos podem danificar os
componentes eletronicos.
Nao aplique energia nem aterre nenhum
componente como teste, a nao ser que voce seja
especificamente instrudo a faze-lo.
Porque: Ao conectar a voltagem errada no ponto
errado de um sistema eletronico, pode-se provocar
falhas nesse componente eletronico.
Ao soldar na maquina, nao esqueca de conectar o
fio de aterramento a`s partes que estao sendo
soldadas. Para sua maxima protecao, desconecte
todos os controladores eletronicos antes de soldar.
Porque: Altas correntes, juntamente com a
soldagem, podem danificar os chicotes eletricos que
estao envolvidos no percurso de aterramento. A
soldagem tambem pode causar picos de voltagem
eletrica que poderao danificar os componentes
eletronicos.

Nao conecte nem desconecte os conectores


eletricos enquanto a chave de ignicao estiver ligada
ou a maquina estiver funcionando.

MM04740,0000019 5418OCT051/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=86

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Reparo e Manuseio do Chicote Eletrico/Conector Eletrico


Os conectores eletricos nao devem ser ligados ou
desligados usando-se forca.
Porque: Os conectores foram projetados para se
encaixar facilmente. Se tiver que usar ferramentas
ou forca excessiva, voce pode estar fazendo algo
errado. Extrair ou forcar conectores pode causar
danos permanentes ao mecanismo de trava, aos
contatos ou a ambos.
Quando trabalhar com conectores certifique-se de
que esta trabalhando com o terminal correto!
Porque: A medicao de valores de diagnostico em
terminais de conectores errados pode levar a
substituicao desnecessaria de pecas. As partes
macho e femea de um conector eletrico sao
imagens em espelho uma da outra e e facil
confundir as localizacoes dos terminais. Procure
informacoes do identificador de terminal no corpo do
conector.
Use os terminais adequados para qualquer reparo
do conector.
Porque: Em alguns conectores, usam-se diferentes
materiais de terminal (para suportar correntes
diferentes). Se terminais ou materiais diferentes
forem usados, podem ocorrer problemas eletricos
futuros devido a` corrosao ou capacidade de
conducao de corrente.
Quando remover terminais do corpo de um
conector, e muito importante usar a ferramenta e o
procedimento de extracao corretos. As ferramentas
de extracao estao disponveis atraves do
SERVICEGARD e do Manual de Ferramentas
Especiais1.

Porque: O corpo do conector pode ser danificado se


os terminais forem apenas sacudidos. O dano
causado por essa acao pode nao ser facilmente
visvel, mas pode impedir que novos terminais
sejam encaixados adequadamente e causar a
substituicao do corpo do conector.
Quando instalar um terminal novo em um fio,
240
certifique-se de estar usando a ferramenta de
05
prensagem adequada.
3
Porque: Cada parte do terminal eletrico e projetada
para um fim especfico e a prensagem incorreta do
terminal pode resultar em problemas mecanicos ou
eletricos no futuro. As ferramentas de prensagem de
terminais estao disponveis atraves do
SERVICEGARD e do Manual de Ferramentas
Especiais1. E importante certificar-se de que o
isolamento e a prensagem dos fios em cada
terminal estao feitos adequadamente. Nao se
recomenda soldar os terminais.
Nao se recomenda soldar as emendas.
Porque: Qualquer reparo nos fios do chicote eletrico
nao deve permitir que a umidade entre em contato
com o condutor de cobre. Nao se recomenda soldar
uma emenda porque uma parte do fio solto ficara
rgida e pode se quebrar no futuro, especialmente
se estiver sujeita a movimentos. Quando reparar um
fio quebrado em um chicote eletrico, use emendas
termo-encolhveis. Cuidado para nao colocar uma
emenda em uma secao do chicote eletrico sujeita a
movimentos ou flexoes.

SERVICEGARD e uma marca registrada da Deere & Company


1

Utilizado somente no Brasil.


MM04740,000001A 5413FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=87

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Diagnosticos de Falhas Intermitentes


As falhas intermitentes sao problemas que
periodicamente desaparecem. Um problema como
um terminal solto que intermitentemente nao faz
contato e uma causa provavel de falha intermitente.
Outras falhas intermitentes podem aparecer somente
sob determinadas condicoes de operacao, tais como
carga pesada, marcha prolongada, etc.
240
05
4

Quando se diagnosticam falhas intermitentes, deve-se


observar com cuidado a condicao da fiacao e dos
conectores, ja que um alto percentual de problemas
intermitentes se origina aqui. Verifique se ha
conectores frouxos, sujos ou desconectados.
Inspecione a trajetoria da fiacao procurando possveis
curtos causados pelo contato com partes externas (por
exemplo, contato com bordas cortantes em chapas de
metal).
Inspecione as areas proximas ao conector procurando
fios que tenham sado dos terminais, conectores
danificados, terminais mal posicionados e terminais
corrodos ou danificados. Procure fios partidos,
emendas danificadas e curtos entre os fios. Use o
bom senso se considerar necessario substituir algum
componente.

NOTA: A Unidade de Controle Eletronico (ECU) e o


componente com MENOR probabilidade de
falha.
Sugestoes para diagnosticar falhas intermitentes:
Ao suspeitar que uma conexao ou fio com defeito
seja a causa do problema intermitente: limpe os
codigos de falha e depois verifique a conexao ou o
fio balancando-os enquanto verifica se ha novos
codigos de falha.
Possveis causas de falhas intermitentes:
Conexao com defeito entre o sensor ou atuador e o
chicote eletrico.
Mau contato entre os terminais no conector.
Conexao do terminal/fio com defeito.
A interferencia eletromagnetica (EMI) de um radio
de 2 vias incorretamente instalado pode fazer com
que sinais de falha sejam enviados a` ECU.

MM04740,000001B 5401DEC051/1

Diagrama de Diagnostico e Informacoes sobre os Smbolos do Diagrama


Como usar um Diagrama Eletrico
Todos os sistemas eletricos desta maquina estao
divididos em sistemas. Cada sistema possui um
Diagrama Eletrico associado a ele que fornece uma
visao completa de todos os componentes associados,
conectores, numeros de terminais, chicotes eletricos e
pontos de aterramento. Ha um exemplo a seguir.
Os Diagramas Eletricos sao fornecidos para permitir
que o tecnico acesse todos os componentes eletricos
associados a um sistema especfico da maquina.

Somente os terminais de conector usados sao


exibidos.
Somente os componentes usados no sistema sao
exibidos.
Todo ponto de aterramento da maquina recebeu um
numero de identificacao e as informacoes de
localizacao estao disponveis na Secao 240 - grupo de
Informacoes Sobre Conectores neste manual tecnico.

Este diagrama permite seguir a fiacao de um


componente atraves de todos os chicotes eletricos
associados ate o seu ponto final de uso.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-05-4

MM04740,000001C 5423FEB061/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=88

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

240
05
5

TM100554 (29SEP08)

240-05-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=89

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

W1

W4

W9
E

D
B

F
C

240
05
6

R11
015

X67

X62

022
237
237

B
A

022
237

C
B

905
904
310

W
X

905
904

C
F

022
237

R12

905
904

X63

910

237

310
904
905

310

H
X64
42 2144682319

EG BD

A DC B

A8

A10

J
I
1

310

911

426

914

46 26 53

L
A C

B32

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-05-6

G2

CQ252451

UN25OCT05

B-

MM04740,000001C 5423FEB062/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=90

Como Usar as Informacoes de Diagnostico


AFio no chicote eletrico
BNumero do fio
CFios torcidos no chicote
eletrico
DIndicador da extremidade
do chicote eletrico

EIdentificador do conector
FIdentificador do
componente
GIndica outros componentes
do barramento CAN
HIndica terminais no mesmo
corpo do conector

IIdentificador do terminal do
conector
JConexao de aterramento
KConjunto de componentes
eletricos

LComponente eletrico
substituvel
MConexao para outro
sistema

MM04740,000001C 5423FEB063/3

TM100554 (29SEP08)

240-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=91

240
05
7

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Smbolos do Diagrama Eletrico

Detents
(Acc,Off,
Run)

Off
Acc
Run
Start

Off

240
05
8

85

86

H
UN20JAN04

30

Schematic Symbols
Jan 20, 2004 - 10:33 / SLW HXC70262

AChave de Ignicao
BRele
CInterruptor normalmente
fechado

DInterruptor de alavanca
normalmente aberto
EInterruptor normalmente
aberto acionado por
temperatura

FInterruptor normalmente
aberto acionado por
pressao

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-05-8

HXC70262

87a
87

GInterruptor normalmente
aberto acionado por pedal
HBuzina

MM04740,000001D 5419SEP051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=92

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

A
K

B
C

240
05
9

D
E

F
G
+

H
-

X204

HXC70261

Schematic Symbols
Nov 1, 2001 - 09:42 / SLW HXC70261

UN02NOV01

AFusvel
BAquecedor
CDiodo emissor de luz
DResistor fixo

EDiodo
FDiodo zener
GSolenoide
HValvula solenoide

IPonto de conexao
JTerminal do anel
KLuz de filamento unico
LLuz de filamento duplo

MCaptador magnetico
NBateria
OConexao de aterramento
da estrutura

MM04740,000001D 5419SEP052/2

TM100554 (29SEP08)

240-05-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=93

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Informacoes do Esquema da Fiacao


Todos os fios do veculo sao mostrados por um numero
que indica o numero do circuito e o numero do fio.
Exemplo: Um fio com o numero 226 estaria no circuito
acessorio (2XX) e tambem seria um fio azul claro (XX6).
O DO CIRCUITO DO CHICOTE DE FIAC
O
CODIFICAC
A
A
MEROS DOS FIOS
NU
240
05
10

CORES DOS FIOS

MERO DO CIRCUITO
NU

O
FUNC
A

MERO DO CIRCUITO
NU

COR DO FIO DO
CIRCUITO

O
FUNC
A

000-099

FORC
A

X50

PRETO

PONTO DE
ATERRAMENTO
SIMPLES

100-199

ILUMINAC
AO

XX0

PRETO

TERRA

200-349

RIOS
ACESSO

XX1

MARROM

QUALQUER

350-499

MOTOR

XX2

VERMELHO

+12V

500-599

PROPULSAO

XX3

LARANJA

QUALQUER

600-899

COLHEITA

XX4

AMARELO

QUALQUER

900-999

DIVERSOS

XX5

VERDE

QUALQUER

XX6

AZUL

QUALQUER

XX7

ROXO

QUALQUER

XX8

CINZA

QUALQUER

XX9

BRANCO

QUALQUER

T803324,00006B8 5413APR051/1

Procedimento de Teste Eletrico de Sete Passos


Um bom procedimento de diagnosticos e testes possui
sete passos basicos:
Conheca o sistema
Pergunte ao operador

Inspecione o sistema
Opere a maquina (se possvel)
Liste as causas possveis
Chegue a uma conclusao
Teste sua conclusao

MM04740,000001F 5418OCT051/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=94

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Conheca o Sistema
Em outras palavras, faca o dever de casa. Descubra
tudo que puder sobre os sistemas eletrico e eletronico
da maquina. Estude este manual, especialmente os
diagramas do sistema.

Mantenha-se atualizado com as ultimas Solucoes


DTAC. Leia-as e arquive-as. O problema da sua mais
nova maquina pode estar na ultima Solucao DTAC,
trazendo a causa e a solucao. Voce estara preparado
para qualquer problema conhecendo o sistema.

Os diagramas sao uma ferramenta importante - e


necessario saber le-los.
Familiarize-se com as especificacoes principais do
sistema, fornecidas em cada secao do manual tecnico
da maquina.

240
05
11

MM04740,0000020 5418OCT051/1

Pergunte ao Operador
Que servico a maquina estava executando quando foi
notado o problema? O problema e intermitente ou
constante? O que o operador fez apos a paralisacao?
Houve alguma tentativa de reparar o problema?
Estas sao apenas algumas das muitas perguntas que
um bom solucionador de problemas fara ao operador.

Frequentemente, um comentario casual do operador


fornecera a chave do problema. Pergunte como a
maquina e usada e quando foi a ultima manutencao.
Muitos problemas podem ter suas causas em
programas de manutencao periodica inadequada ou
no mau uso da maquina.

MM04740,0000021 5418OCT051/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=95

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Inspecione o Sistema
Inspecione cuidadosamente os componentes eletricos
e eletronicos quanto a possveis indcios de mau
funcionamento. Verifique se a maquina pode ser
operada sem causar mais danos ao sistema.
Sempre verifique estes itens antes de ligar os
interruptores ou acionar a maquina.
240
05
12

Procure fios desencapados que possam causar


aterramentos ou curtos e fascas perigosas. Fios em
curto podem danificar o sistema de carga.
Procure fios soltos ou partidos. No sistema de
carga, eles podem danificar o regulador.
Inspecione todos os componentes, especialmente os
pontos de conexao da bateria. O filme de acido e a
sujeira na bateria podem causar passagem de
corrente entre os terminais da bateria, resultando
em vazamento de corrente. Verifique se a conexao
do cabo-terra da bateria esta correta.
Verifique o nvel do eletrolito da bateria. A perda
contnua de eletrolito indica sobrecarga.
Verifique a tensao da correia de acionamento do
alternador.

Verifique se ha pecas superaquecidas apos a


maquina estar parada por algum tempo. Elas
geralmente tem cheiro de isolamento queimado.
Coloque as maos no alternador ou no regulador. O
calor nessas pecas quando a maquina nao tiver sido
operada por algum tempo e uma pista certa de
problemas no circuito de carga.
Outros sinais de problema
Em geral, procure por qualquer coisa incomum. Muitas
falhas eletricas podem nao ser detectadas mesmo se
a maquina for ligada. Portanto, e necessario uma
inspecao sistematica e completa dos sistemas eletrico
e eletronico. Muitas vezes, o problema pode ser
detectado sem ligar um interruptor ou dar partida no
motor. Ao inspecionar os sistemas eletrico e
eletronico, tome nota de todos os sinais de problema.
Inspecione cuidadosamente os componentes eletricos
e eletronicos quanto a possveis indcios de mau
funcionamento. Verifique se a maquina pode ser
operada sem causar mais danos ao sistema.

MM04740,0000022 5419SEP051/1

Opere a Maquina (se possvel)


Se sua inspecao mostrar que a maquina pode ser
acionada, gire primeiro a Chave de Ignicao para a
RIO). Teste o circuito
posicao ACCESSORY (ACESSO
dos acessorios - luzes, acendedor de cigarros, etc.
Como cada um destes circuitos funciona?

De partida na maquina. Verifique todos os aferidores e


indicadores quanto a` operacao adequada.
Acione o sistema com problema. Procure o
funcionamento inadequado.

Gire a Chave de Ignicao para a posicao RUN


(FUNCIONAR). As luzes indicadoras corretas se
acendem no Painel de Luzes Indicadoras?
MM04740,0000023 5419SEP051/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=96

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Liste as Possveis Causas


Faca uma lista das causas possveis. Quais foram os
sinais encontrados durante a inspecao da maquina?
Qual e a causa mais provavel? Existem outras

possibilidades? Lembre-se de que uma falha


frequentemente causa outra.

MM04740,0000024 5419SEP051/1

Chegue a uma Conclusao


Olhe a lista de causas possveis e decida quais sao as
mais provaveis e quais sao as mais faceis de se
verificar.

MM04740,0000025 5419SEP051/1

Teste a Conclusao
Antes de reparar o sistema, teste suas conclusoes
para ver se estao corretas. Muitos dos itens podem
ser verificados sem testes adicionais. Talvez seja
possvel isolar o problema em um circuito especfico,

mas nao em um componente individual. E a que os


instrumentos de teste o ajudarao a isolar ainda mais o
local do problema.

MM04740,0000026 5419SEP051/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=97

240
05
13

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Ferramentas e Equipamentos de Manutencao


Ferramentas Recomendadas
Numero

240
05
14

Nome

Uso

JTO 05791

Multmetro Digital Analogico

Medidas de Tensao, Resistencia e Corrente

JTO 7306

Multmetro Digital Analogico

Medidas de Tensao, Resistencia e Corrente

JTO 5719

Tacometro Digital Manual

Medicoes de rotacao

JTO 7227

Sonda de Temperatura Infravermelha

Medicoes de temperatura

JDG 140

Ferramenta de Extracao de Contato

Corpos Metrimate e CPC

JDG 141

Ferramenta de Extracao de Contato

Remocao de terminais de lamina grande CPC

JDG 144

Alicates de Frisagem

Ferramenta de frisagem de uso geral

JDG 145

Alicates de Eletricista

Corte e separacao de uso geral

JDG 359

Kit de Ferramentas de Reparacao Eletrica Deutsch

Reparo de conector Deutsch

JDG 360

Ferramenta de Frisagem Deutsch

Reparo de conector Deutsch

JDG 361

Ferramenta de extracao do indicador 12-14

Reparo de conector Deutsch

JDG 362

Ferramenta de extracao do indicador 16-18

Reparo de conector Deutsch

JDG 363

Ferramenta de extracao do indicador 20-24

Reparo de conector Deutsch

JDG 364

Ferramenta de Extracao Weatherpack

Extracao de terminais

JDG 702

Interruptor do Atuador do Concavo

Ajuste e diagnostico do atuador do concavo

JDG 707

Ferramenta de Frisagem Packard

Reparo de terminais

JDG 708

Ferramenta de Frisagem Amp

Reparo de terminais

JDG 776

Extrator, Weather Pack Largo

Extracao de terminais

JDG 777

Extrator, Weather Pack Estreito

Extracao de terminais

JDG 783

Ferramenta de Frisagem Packard

Reparo de terminais

JDG 785

Extrator de terminais de indicador 6-8 Deutsch

Reparo de conector Deutsch

JDG 939

Ferramenta de Extracao Metripack

Extracao de terminais

JTO 5832

Testador de Carga da Bateria

Avaliacao da bateria

JTO 7195B

Kit de Reparo Eletrico do Tecnico

Extracao de terminais

JTO 2016A

Kit de Receptaculo de Diagnostico Eletrico

Medidas de tensao de diagnostico

MM04740,0000027 5419SEP051/1

ESD - Eletrostatic Sensitive Device (Componentes sensveis a cargas eletrostaticas)


1. ESD e uma transferencia rapida de eletricidade de
um objeto para outro, e conhecida como
Eletricidade Estatica.
2. O corpo humano facilmente se carrega por
eletricidade estatica atraves do cabelo ou da pele.

O corpo humano em geral armazena grandes


quantidades de eletricidade estatica.
Esta eletricidade estatica pode ser facilmente
transferida atraves de descarga eletrica, para
componentes, para produtos em manufatura, etc.

MM04740,000014F 5414FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=98

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Fatores que Causam Eletricidade Estatica


1. Baixa umidade relativa, em torno de 50% (ar muito
seco). Em especial quando caminhar sobre
carpetes, pisos plastificados, sapatos com sola de
borracha, etc.

3. Quando manusear alguns tipos de materiais como


plasticos, isolantes ou materiais sinteticos nas
proximidades dos componentes e produtos em
manufatura.

2. Atividades que requerem muita movimentacao, da


propria pessoa ou movimentacao das cadeiras.

MM04740,0000150 5414FEB061/1

Prevencao

UN06MAR06

1. Considere que todos os componentes, produtos


eletronicos ou placas eletronicas em montagens sejam
sensveis a` eletricidade estatica.

3. Os componentes ou produtos em processo nao


precisam ser tocados para que se danifiquem. Uma
distancia em torno de 305 mm (12 in.) pode enviar
uma descarga eletrostatica e danificar os
componentes.

CQ265730

2. Ao manusear os itens sensveis a` eletricidade estatica


esteja certo que voce esteja propriamente aterrado,
utilizando os proprios acessorios de aterramento.

Pulseira

UN16FEB06

4. Para transportar componentes e/ou produtos em


processo de montagem, deve-se utilizar a embalagem
original do fornecedor ou sacos plasticos anti-estaticos
devidamente fechados.

6. Entenda quais sao os acessorios que devem fazer


parte de sua operacao.
7. Procure saber como verificar se seus acessorios estao
realmente funcionando corretamente. Isto e feito
utilizando testadores especficos. Saiba a frequencia
com que os acessorios devem ser testados.

CQ265740

5. Conheca o procedimento de controle de eletricidade


estatica e os cuidados que voce deve tomar.

Embalagem especial
APonto de aterramento na bancada

MM04740,0000151 5414FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=99

240
05
15

Como Usar as Informacoes de Diagnostico

Acessorios

UN21FEB06

1. As superfcies de trabalho devem estar aterradas, para


isto e necessaria a utilizacao de mantas de dissipacao
e cabo de aterramento.

CQ257750

A limpeza destes materiais deve ser realizada


seguindo as recomendacoes do fabricante.

240
05
16

CQ257730

UN21FEB06

Mantas de dissipacao e cabo de aterramento

Kit para campo


MM04740,0000152 5406MAR061/5

2. Areas de trabalho devem possuir identificacao de


protecao contra eletricidade estatica, atraves de placas
informativas ou fitas indicando area restrita.

CQ257740

UN21FEB06

Areas de servico no campo devem ser protegidas.


Somente pessoas que estejam utilizando acessorios
de protecao contra eletricidade estatica (Kit de campo,
avental e pulseira de aterramento) podem acessar o
local de trabalho.

Placa e fita de advertencia

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-05-16

MM04740,0000152 5406MAR062/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=100

Como Usar as Informacoes de Diagnostico


3. Durante atividades em componentes sensveis a
eletricidade estatica, deve-se usar jalecos ou aventais
antiestaticos apropriados, com capacidade de nao
gerar eletricidade estatica.
UN21FEB06

O jaleco deve cobrir completamente as roupas


externas nas areas do braco e torax, no mnimo.

CQ257760

NOTA: Deve-se observar instrucoes de lavagem contidas


na etiqueta do produto.

Jaleco

MM04740,0000152 5406MAR063/5

NOTA: Deve-se tomar cuidado para o correto ajuste e


contato com a pele.

UN07MAR06

4. A pulseira de aterramento que se constitue de um


bracelete que se ajuste totalmente ao redor do pulso
do usuario e um fio para conectar a um ponto de
aterramento.

CQ257770

A pulseira deve facilitar a descarga de eletricidade


estatica e deve ser usada nas areas de manufatura ou
montagem de componentes. Deve ser testada com
testador de pulseiras.
Pulseira de aterramento

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-05-17

MM04740,0000152 5406MAR064/5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=101

240
05
17

Como Usar as Informacoes de Diagnostico


5. Em areas de trabalho, deve-se verificar se a pulseira
de aterramento esta de acordo com sua utilizacao. A
verificacao deve ser feita antes do uso.

CQ257780

UN21FEB06

Esta verificacao deve ser feita com a pulseira no pulso


e ajustada corretamente, atraves de equipamento de
teste apropriado.

240
05
18

Testador de pulseiras

MM04740,0000152 5406MAR065/5

Cuidados ao Trabalhar
1. Teste sua pulseira. Inspecione as suas fiacoes de
aterramento.

3. Identifique os locais que precisam de protecao


contra eletricidade estatica.

2. Nao mantenha objetos pessoais nas estacoes de


trabalho.

4. Se no teste seus acessorios acusarem falha,


substitua-os.

MM04740,0000153 5414FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

240-05-18

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=102

Grupo 10

Inspecao e Seguranca
Inspecao Visual do Sistema Eletrico
Execute a seguinte inspecao visual do sistema eletrico
antes de ligar a colhedora.
CUIDADO: Use oculos de protecao e retire
aneis, pulseiras de metal e qualquer outro
ornamento ao executar servicos no sistema
eletrico.
240
10
1
UN06JAN00

1. Localize fios desencapados que poderiam aterrar um


componente ou provocar um curto em outro
componente.

CM989999014

2. Procure por condutes ausentes ou desgastados. Isso


pode indicar um problema nos fios.
3. Procure por fios e conectores soltos ou rompidos.
4. Inspecione as baterias e verifique se:

Ha terminais corrodos.
Ha terminais ou polos de bateria soltos.
Ha sujeira.
A caixa esta trincada.
O nvel de eletrolito esta correto.

5. Verifique a tensao da correia do alternador.


6. Se a inspecao visual nao indicar um possvel mau
funcionamento, e indicar que a maquina pode ser
ligada, gire a chave de ignicao para a posicao IGN.
Opere os circuitos acessorios, os indicadores, as
luzes, os medidores e etc. Como cada um desses
componentes funciona? Procure fascas ou fumaca
que possam indicar curtos.
7. Ligue a colhedora. Verifique se todos os medidores
estao operando corretamente e se o sistema esta
carregando ou descarregando.
8. Em geral, procure qualquer coisa incomum. Muitas
falhas eletricas nao podem ser detectadas mesmo com
a colhedora ligada. Por isso, uma inspecao completa e
sistematica do sistema eletrico e necessaria.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-10-1

T803324,000066E 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=103

Inspecao e Seguranca

CM002500324

UN01SEP00

CUIDADO: Gases explosivos sao produzidos


quando uma bateria esta em uso ou sendo
carregada.

240
10
2

T803324,000066E 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-10-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=104

Inspecao e Seguranca

Precaucoes de Seguranca
CUIDADO: O acido sulfurico do eletrolito da
bateria e venenoso. O eletrolito pode causar
queimaduras graves caso entre em contato com
os olhos ou com a pele. Sempre use oculos de
protecao ao trabalhar perto de eletrolitos.
1. Mantenha fascas e chamas longe das baterias.

4. Nunca deixe um objeto de metal sobre a bateria, um


curto-circuito pode ocorrer, danificando a bateria e o
objeto de metal.
5. Se o acido espirrar nas roupas, retire-as
imediatamente.

CM002500325

3. Sempre remova o cabo negativo (-) da bateria primeiro


e recoloque-o por ultimo.

UN01SEP00

2. Carregue as baterias em uma area bem ventilada.

6. Se o acido entrar em contato com a pele, lava a area


afetada com agua corrente durante 1 a 15 minutos.
7. Se o acido espirrar nos olhos, mantenha as palpebras
abertas e lave os olhos com agua corrente durante 10
a 15 minutos e consulte um medico imediatamente.
NAO use nenhuma medicacao ou colrio a menos que
seja prescrito por um medico.
8. Para neutralizar o acido que cair no chao ou na
colhedora, lave a mancha com uma das misturas a
seguir, e entao enxague com agua limpa:
0,5 kg (1 lb) de bicarbonato de sodio em 4 L (1 gal)
de agua
0,4 (1 pt) de amonia em 4 L (1 gal) de agua

T803324,000066F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-10-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=105

240
10
3

Inspecao e Seguranca

Especificacoes da Bateria
A colhedora e equipada com um sistema eletrico de
aterramento negativo. E usa tres baterias de 12 volts que
nao necessitam de manutencao. Use apenas baterias que
correspondam a`s especificacoes a seguir.
Item

Medida

Especificacao

Tamanho do Grupo BCI

Capacidade

31A

Amperagem de Partida a Frio a


-18C (0F)

Capacidade

925

Capacidade de Reserva a 25
Amps

Capacidade

190 minutos

Tensao

Capacidade

12

Numero

Nome

Uso

AT144146 (E.U.A.)

Bateria

Sistema Eletrico

Carga da Bateria
240
10
4

T803324,0000670 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-10-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=106

Grupo 15

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


Lista de DTC
Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC ou Falha ou
Codigos de Servico) sao fornecidos para fornecer
informacoes sobre a ECU, o motor, a bomba injetora e o
status do sensor. Os codigos sao ativados de acordo com
o SAE J1939 Padrao e sao exibidos abaixo para a esta
DESCRIC
AO DE APLICAC
AO. O status da lampada deve
ser comunicado pela mensagem DM1 ou DM2 da norma
SAE J1939 para informar o nvel do Codigo de
Diagnostico de Falhas (nvel de importancia). Nessa
aplicacao sao usadas lampadas de implementos
acionadas pela ECU. Os codigos de falha foram divididos
em agrupamentos Especficos do Veculo e da Aplicacao.
Falhas Especficas do Veculo sao falhas adaptadas a`s
necessidades especficas do veculo. Normalmente, elas
estao relacionadas aos itens integrados ao veculo, tais
como, aceleradores, comunicacao do veculo ao motor e
sensores opcionais. As Falhas Especficas da Aplicacao
sao falhas genericas de Tier III que sao especficas do
motor. As colunas da extrema direita indicam falhas
associadas a uma unidade de controle de certo nvel. Os
numeros na coluna denotam o buffer de captura
apropriado. Um X na coluna da extrema direita denota
que nenhum buffer de captura esta definido.

240
15
1

AS60558,0000E21 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=107

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

Lista de Falhas Especficas do Veculo


Lista de Falhas Especficas do Veculo
SPN.FMI

Lampada J1939

Parametro Suspeito

Condicao que
Causa a Falha

Causas Provaveis

SI

91.3

Aviso

Posicao do Pedal do
Acelerador

Tensao do
Acelerador Fora da
Faixa Alta

Entrada do
acelerador em curto
com a tensao de
alimentacao.

91.04

Aviso

Posicao do Pedal do
Acelerador

Tensao do
Acelerador Fora da
Faixa Baixa

Entrada do
acelerador aberta ou
em curto com o
terra.

91.14

Aviso

Posicao do Pedal do
Acelerador

Falha Dentro da
Faixa de Tensao do
Acelerador

O sensor ficou ou ja
estava fora da faixa.
O acelerador pode
nao se recuperar ate
voltar para a posicao
zero ou ate que a
chave seja acionada.

96.3

Aviso

Nvel de Combustvel

Tensao do Nvel de
Combustvel Fora da
Faixa Alta

Entrada do nvel de
combustvel em curto
com a tensao de
alimentacao.

96.4

Aviso

Nvel de Combustvel

Tensao do Nvel de
Combustvel Fora da
Faixa Baixa

Entrada do nvel de
combustvel aberta
ou em curto com o
terra.

96.17

Aviso

Nvel de Combustvel

Baixo nvel do
combustvel

O nvel do
combustvel esta
baixo, reabasteca o
veculo

107.0

Aviso

Filtro 1 de Ar do
Motor

O Filtro de Ar do
Motor esta Obstrudo

Excesso de queda
de pressao no filtro
de ar do motor. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

111.1

Parar

Nvel do Lquido
Refrigerante

Nvel Baixo do
Lquido de
Arrefecimento
Nvel Mais Grave

Perda de lquido de
arrefecimento no
transbordo. Adicione
lquido de
arrefecimento e
verifique se ha
vazamentos. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

240
15
2

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-2

AS60558,0000E22 5416MAY081/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=108

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


627.18

Aviso

Alimentacao de
Energia

Tensao da Bateria
Abaixo do Normal Nvel
Moderadamente
Grave

Bateria/conexao de
alimentacao com
defeito. Alimentacao
abaixo da tensao
exigida. USE
QUANDO O
VEICULO NAO
ESTIVER
INDICANDO QUE A
TENSAO DA
BATERIA ESTA
BAIXA.

876.16

Aviso

Circuito da
Embreagem do
Compressor

Interruptor de Alta
Pressao do
Compressor

O ventilador de
arrefecimento nao
esta funcionando,
conjunto de
arrefecimento
obstrudo

970.31

Parar

Interruptor Auxiliar de
Desligamento do
Motor

Interruptor de
Desligamento
Externo Aberto

Porta do
compartimento do
motor aberta com o
motor girando.

1508.0

Parar

Temperatura do
Reservatorio
Hidraulico

Temperatura
Hidraulica Alta
Nvel Mais Grave

A temperatura do
oleo hidraulico
excede 101C (215
F). Veja Protecao
do Motor para obter
informacoes de
reducao.

1508.3

Aviso

Temperatura do
Reservatorio
Hidraulico

Sensor de
leo
Temperatura do O
Hidraulico Fora da
Faixa Alta

Sensor de
temperatura do oleo
hidraulico em curto
com a alimentacao

1508.4

Aviso

Temperatura do
Reservatorio
Hidraulico

Sensor de
leo
Temperatura do O
Hidraulico Fora da
Faixa Baixa

Sensor de
temperatura do oleo
hidraulico em curto
com o terra

1508.15

Aviso

Temperatura do
Reservatorio
Hidraulico

Alta Temperatura do
leo Hidraulico
O
Nvel Menos Grave

A temperatura do
oleo hidraulico
excede 93C

1713.16

Aviso

leo
Filtro do O
Hidraulico

leo
Filtro do O
Hidraulico Obstrudo

Excesso de queda
de pressao no filtro
do oleo hidraulico.

2602.1

Parar

leo
Nvel do O
Hidraulico

leo
Nvel Baixo de O
Hidraulico Nvel
Mais Grave

Nvel baixo de oleo


hidraulico

2602.14

Parar

leo
Nvel do O
Hidraulico

leo
Nvel Baixo de O
Hidraulico durante
um perodo de tempo
muito longo

Nvel baixo de oleo


hidraulico. O cortador
de base esta
desativado.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-3

240
15
3

AS60558,0000E22 5416MAY082/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=109

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


523318.3

Aviso

Pressao do Motor do
Cortador de Base Avanco

Sensor de pressao
do cortador de base
fora da faixa alta

Sensor de pressao
do cortador de base
em curto com a
alimentacao

523318.4

Aviso

Pressao do Motor do
Cortador de Base Avanco

Sensor de pressao
do cortador de base
fora da faixa baixa

Entrada do sensor
de pressao do
cortador de base em
curto com o terra ou
aberta

523322.11

Aviso

Estado do Acionador
do Cortador de Base
da Colhedora

Falha na sada do
cortador de base

Sada do cortador de
base em curto ou
aberta

240
15
4

AS60558,0000E22 5416MAY083/3

TM100554 (29SEP08)

240-15-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=110

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

Lista de Falhas da Aplicacao


Lista de Falhas da Aplicacao
SPN.FMI

Lampada J1939

Parametro Suspeito

Condicao que
Causa a Falha

Causas Provaveis

SI

94.03

Aviso

Pressao de
Alimentacao do
Combustvel

Tensao da Pressao
do Combustvel Fora
da Faixa Alta

Abertura no circuito
de aterramento do
sistema de
combustvel de baixa
pressao. Curto no
chicote com a tensao
alta ou falha do
sensor.

94.04

Aviso

Pressao de
Alimentacao do
Combustvel

Tensao da Pressao
do Combustvel Fora
da Faixa Baixa

Sensor do sistema
de combustvel de
baixa pressao
nao-conectado ou
linha de sinal aberta.
Conexao de
alimentacao do
sensor de baixa
pressao aberta.
Chicote em curto no
terra. Falha do
sensor de baixa
pressao.

94.17

Aviso

Pressao de
Alimentacao do
Combustvel

Pressao Baixa do
Combustvel Nvel
Menos Grave

Pressao baixa no
circuito da bomba de
alimentacao de
combustvel.
Obstrucao no
sistema de baixa
pressao devido a
uma tela obstruda
ou a uma falha da
bomba.

97.03

Aviso

Indicador de Agua no
Combustvel

Tensao da Agua no
Combustvel Fora da
Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha do
sensor de agua no
combustvel. Entrada
em curto com a
alimentacao

97.04

Aviso

Indicador de Agua no
Combustvel

Tensao da Agua no
Combustvel Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor de
agua no combustvel
em curto com o
terra. O sensor de
agua no combustvel
falhou.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-5

240
15
5

AS60558,0000E23 5416MAY081/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=111

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


97.16

Parar

Indicador de Agua no
Combustvel

Agua Detectada no
Combustvel

Foi detectada agua


na camara
separadora. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

100.01

Parar

leo do
Pressao do O
Motor

Baixa Pressao do
leo - Nvel Mais
O
Grave

A pressao do oleo
esta baixa devido a
pouco ou nenhum
oleo presente. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao e limites.

100.04

Aviso

leo do
Pressao do O
Motor

Tensao da Pressao
leo Fora da
do O
Faixa Baixa

O sinal do sensor de
pressao do oleo esta
aberto ou em curto
com o terra. Falha
no sensor de
pressao do oleo.

100.18

Aviso

leo do
Pressao do O
Motor

Baixa Pressao do
leo - Nvel
O
Moderadamente
Grave

A pressao do oleo
esta baixa devido a
pouco ou nenhum
oleo presente. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao e limites.

100.31

Aviso

leo do
Pressao do O
Motor

leo
Pressao de O
Detectada com o
Motor Parado

Pressao do oleo
detectada com o
motor parado. Terra
aberto no circuito do
sensor.

102.02

Aviso

Pressao Auxiliar

Modelo de Pressao
Pressao auxiliar
Auxiliar/Incompatibilidade
invalida devido a
de Medida
uma falha dentro da
faixa do sensor de
Pressao Auxiliar ou
do sensor de
Rotacao do Turbo. O
calculo modelo nao
confere com a leitura
da Pressao do Ar do
Coletor (MAP).

102.03

Aviso

Pressao Auxiliar

Tensao da Pressao
Auxiliar Fora da
Faixa Alta

240
15
6

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de pressao
auxiliar.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-6

AS60558,0000E23 5416MAY082/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=112

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


102.04

Aviso

Pressao Auxiliar

Tensao da Pressao
Auxiliar Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor da
pressao auxiliar em
curto com o terra.
Falha no sensor de
pressao auxiliar.

103.00

Aviso

Velocidade do
Turbocompressor 1

Alta Velocidade do
Turbo Nvel Mais
Grave

Devido a uma
grande altitude ou
operacao irregular do
VGT. Veja Protecao
do Motor para obter
informacoes de
reducao.

103.05

Aviso

Velocidade do
Turbocompressor 1

Diagnosticos de
Velocidade do Turbo

Falha de diagnostico
somente no chicote.
Circuito aberto
detectado no sinal de
velocidade do turbo.

103.08

Aviso

Velocidade do
Turbocompressor 1

Dados Incorretos de
Velocidade do Turbo

A velocidade do
turbo e invalida, falha
dentro da faixa.
Provavelmente
causada por rudos
ou condicoes de
falha.

103.31

Aviso

Velocidade do
Turbocompressor 1

Sem Velocidade do
Turbocompressor

Chicote intermitente
ou problema no
conector.

105.00

Parar

Temperatura do Ar
no Coletor

Alta Temperatura do
Ar do Coletor
Nvel Mais Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. O limite
esta em 123 C Refere-se a`
temperatura mista no
T3 e a` temperatura
do coletor sem EGR.

105.03

Aviso

Temperatura do Ar
no Coletor

Tensao da
Temperatura do Ar
do Coletor Fora da
Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha do
sensor de
temperatura do ar do
coletor.

105.04

Aviso

Temperatura do Ar
no Coletor

Tensao da
Temperatura do Ar
do Coletor Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor de
temperatura do ar do
coletor em curto com
o terra. O sensor de
temperatura do ar do
coletor falhou.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-7

240
15
7

AS60558,0000E23 5416MAY083/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=113

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


105.15

Aviso

Temperatura do Ar
no Coletor

Alta Temperatura do
Ar do Coletor - Nvel
Menos Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou.
Motores PowerTech
Plus: 120 C Refere-se a`
temperatura mista no
T3 e a` temperatura
do coletor sem EGR.

105.16

Aviso

Temperatura do Ar
no Coletor

Alta Temperatura do
Ar do Coletor
Nvel
Moderadamente
Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. Motores
PowerTech Plus:
121,5 C - Refere-se
a` temperatura mista
no T3 e a`
temperatura do
coletor sem EGR.

108.02

Aviso

Pressao Barometrica

Pressao Barometrica
Invalida

O sensor esta na
faixa, mas baseado
incorretamente nos
calculos de MAP e
de Pressao do
Escape (PTP). Falha
interna no sensor.

110.00

Parar

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Alta Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento - Nvel
Mais Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. O limite e
de 113 C

110.03

Aviso

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Tensao da
Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento Fora
da Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de
temperatura do
lquido de
arrefecimento.

240
15
8

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-8

AS60558,0000E23 5416MAY084/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=114

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


110.04

Aviso

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Tensao da
Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento Fora
da Faixa Baixa

Sinal do sensor de
temperatura do
lquido de
arrefecimento em
curto com o terra. O
sensor de
temperatura do
lquido de
arrefecimento falhou.

110.15

Aviso

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Alta Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento - Nvel
Menos Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou. O
limite e de 110 C

110.16

Aviso

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Alta Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento - Nvel
Moderadamente
Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. O limite e
de 111 C

110.17

Aviso

Temperatura do
Lquido de
Arrefecimento do
Motor

Baixa Temperatura
do Lquido de
Arrefecimento - Nvel
Menos Grave

A temperatura do
motor nao elevou
dentro da faixa
normal de operacao
sob as condicoes de
operacao.
Provavelmente
devido ao termostato
preso aberto. O
motor provavelmente
esta operando em
um estado de AECD.

157.03

Parar

Pressao 1 do Trilho
de Medicao do
Injetor

Tensao da Pressao
do Trilho Fora da
Faixa Alta

Uma abertura no
circuito do terra do
sensor de pressao
do trilho. Curto no
chicote com a alta
tensao. Falha no
sensor de pressao
da linha. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-9

240
15
9

AS60558,0000E23 5416MAY085/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=115

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


157.04

Parar

Pressao 1 do Trilho
de Medicao do
Injetor

Tensao da Pressao
do Trilho Fora da
Faixa Baixa

Sensor de pressao
da linha nao
conectado ou
abertura na linha de
sinal. Conexao
aberta da
alimentacao do
sensor de pressao
da linha. Chicote em
curto no terra. Falha
no sensor de
pressao da linha.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao.

157.10

Aviso

Pressao 1 do Trilho
de Medicao do
Injetor

A Pressao do Trilho
Cai Muito
Rapidamente

Quando o motor esta


em funcionamento e
a bomba de alta
pressao esta
desligada, a pressao
do trilho cai muito
rapidamente.
Vazamento de
pressao alta no
sistema de
combustvel.

157.17

Aviso

Pressao 1 do Trilho
de Medicao do
Injetor

A Pressao do Trilho
Nao Desenvolve
Durante a Partida

Durante a partida, o
motor nao consegue
desenvolver o ponto
de ajuste de partida
da pressao do trilho.
O sistema de
combustvel nao foi
devidamente
preparado. O
combustvel esta
sendo fornecido ao
motor.

174.00

Parar

Temperatura do
Alta Temperatura do
Combustvel/Combustvel
Combustvel Nvel
de Retorno
Mais Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou. O
limite e 100 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

174.03

Aviso

Temperatura do
Tensao da
Combustvel/Combustvel
Temperatura do
de Retorno
Combustvel Fora da
Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de
temperatura do
combustvel

240
15
10

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-10

AS60558,0000E23 5416MAY086/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=116

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


174.04

Aviso

Temperatura do
Tensao da
Combustvel/Combustvel
Temperatura do
de Retorno
Combustvel Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor de
temperatura do
combustvel em curto
com o terra. O
sensor de
temperatura do
combustvel falhou.

174.16

Aviso

Temperatura do
Alta Temperatura do
Combustvel/Combustvel
Combustvel - Nvel
de Retorno
Moderadamente
Grave

O desempenho do
sistema de
arrefecimento
diminuiu ou falhou. O
limite e de 95 C.

189.00

Parar

Rotacao Nominal do
Motor

Existe uma condicao


que esta fazendo
com que o motor
reduza.

Existe no motor uma


das condicoes de
reducao da rotacao.

412.00

Parar

Temperatura da
Recirculacao dos
Gases de Exaustao

Alta Temperatura da
EGR - Nvel Mais
Grave

a
Cargas altas com
pouco arrefecimento
da EGR. O limite e
299 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao. Nao
aplicavel em motores
sem EGR.

412.03

Aviso

Temperatura da
Recirculacao dos
Gases de Exaustao

Tensao da
Temperatura da
EGR Fora da Faixa
Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de
temperatura da EGR.

412.04

Aviso

Temperatura da
Recirculacao dos
Gases de Exaustao

Tensao da
Temperatura da
EGR Fora da Faixa
Baixa

Sinal do sensor de
temperatura da EGR
em curto com o
terra. Falha no
sensor de
temperatura da EGR.

412.15

Aviso

Temperatura da
Recirculacao dos
Gases de Exaustao

Alta Temperatura da
EGR - Nvel Menos
Grave

a
Cargas altas com
pouco arrefecimento
da EGR. O limite e
280 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

240
15
11

Aplicacoes do nvel 14 liberadas com o Codigo Op OC03059 nao possuem tres limites de protecao do motor da Temperatura da EGR. Em
vez de 412.15 ira ajustar em 280 C com a reducao 1 do limite exibida abaixo e 412.16 ira ajustar em 290C com uma reducao de 50%. A
falha 412.00 nao pode ocorrer nessas aplicacoes.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-11

AS60558,0000E23 5416MAY087/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=117

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

240
15
12

412.16

Parar

Temperatura da
Recirculacao dos
Gases de Exaustao

Alta Temperatura da
EGR - Nvel
Moderadamente
Grave

Cargas altas com


pouco arrefecimento
da EGR. O limite e
290 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

611.03

Parar

Fiacao do Injetor

Curto com a bateria


nas linhas do injetor

O circuito de
acionamento do
injetor detectou um
curto com a bateria
nos fios do injetor.

611.04

Parar

Fiacao do Injetor

Curto com o terra


nas linhas do injetor

O circuito de
acionamento do
injetor detectou um
curto com o terra nos
fios do injetor.

627.01

Aviso

Alimentacao de
Energia

Corrente de
Acionamento do
Injetor Muito Baixa
ou Corrente de
Retencao Incorreta

Todas as correntes
do injetor estao fora
da especificacao por
varios motivos. O
acionamento inicial
na corrente e muito
baixo ou a corrente
de retencao esta
incorreta. A
alimentacao da
bateria a` ECU esta
muito baixa. A ECU
falhou.

629.12

Parar

Controlador 1

Componente ou
Dispositivo
Inteligente com
Defeito

EEPROM com
Defeito.

629.13

Parar

Controlador 1

Falha da ECU

A ECU esta
bloqueada no bloco
de inicializacao
devido a` falha na
reinicializacao ou na
programacao.

636.02

Aviso

Sensor de Posicao
do Motor

Rudo Detectado no
Sensor de Posicao
do Motor

Esta sendo
detectado rudo no
sensor de posicao do
motor. As conexoes
do sensor ou o
sensor apresentam
falha intermitente. O
alvo de deteccao
esta danificado.

Aplicacoes do nvel 14 liberadas com o Codigo Op OC03059 nao possuem tres limites de protecao do motor da Temperatura da EGR. Em
vez de 412.15 ira ajustar em 280 C com a reducao 1 do limite exibida abaixo e 412.16 ira ajustar em 290C com uma reducao de 50%. A
falha 412.00 nao pode ocorrer nessas aplicacoes.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-12

AS60558,0000E23 5416MAY088/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=118

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


636.05

Aviso

Sensor de Posicao
do Motor (Came)

Corrente do Sensor
de Posicao do Motor
Abaixo do Normal ou
Circuito Aberto

Chicote aberto ou
intermitente ou
problema no
conector. Detectado
no Modo de
Diagnostico do
Chicote.

636.06

Aviso

Sensor de Posicao
do Motor (Came)

Corrente do Sensor
de Posicao do Motor
Acima do Normal ou
Circuito Aterrado

O chicote esta em
curto com o terra.
Detectado no Modo
de Diagnostico do
Chicote.

636.08

Aviso

Sensor de Posicao
do Motor (Came)

Sem Sinal do Sensor


de Posicao do Motor

O sinal do sensor de
posicao do motor
esta ausente. As
conexoes ao sensor
estao com circuito
aberto. O sensor
falhou.

636.10

Aviso

Sensor de Posicao
do Motor (Came)

Erro Detectado no
Padrao do Sensor de
Posicao do Motor

O sinal do sensor de
posicao do motor
nao tem o padrao de
pulso adequado. O
alvo de deteccao
esta danificado. O
sensor esta instalado
incorretamente.

637.02

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Rudo Detectado no
Sensor de
Sincronizacao

Esta sendo
detectado rudo no
sensor de posicao do
motor no
virabrequim. Falha
intermitente nas
conexoes do sensor
ou no proprio sensor.
O alvo de deteccao
esta danificado. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

637.05

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Corrente do Sensor
de Sincronizacao
Abaixo do Normal ou
Circuito Aberto

Chicote aberto ou
intermitente ou
problema no
conector. Detectado
no Modo de
Diagnostico do
Chicote.

637.06

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Corrente do Sensor
de Sincronizacao
Acima do Normal ou
Circuito Aterrado

O chicote esta em
curto com o terra.
Detectado no Modo
de Diagnostico do
Chicote.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-13

240
15
13

AS60558,0000E23 5416MAY089/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=119

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

240
15
14

637.07

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Incompatibilidade
entre o Sensor de
Sincronizacao e o
Sensor de Posicao
do Motor

A relacao entre os
dois sinais de
posicao do motor
nao esta correta. A
polaridade do sinal
esta incorreta
possivelmente devido
a fiacao faltando.
Montagem impropria
da bomba de alta
pressao nos
sistemas L14.

637.08

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Ausencia do Sinal do
Sensor de
Sincronizacao

O sinal do sensor de
posicao do motor
esta ausente no
virabrequim. As
conexoes ao sensor
estao com circuito
aberto. O sensor
falhou. Veja Protecao
do Motor para obter
informacoes de
reducao.

637.10

Aviso

Sensor de
Sincronizacao (Giro)

Erro Detectado no
Padrao do Sensor
de Sincronizacao

O sinal do sensor de
posicao do motor no
virabrequim nao tem
o padrao de pulso
adequado. O alvo de
deteccao esta
danificado. O sensor
esta instalado
incorretamente. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

641.04

Aviso

Atuador 1 do
Turbocompressor de
Geometria Variavel

Atuador do VGT
Desativado

O Atuador do VGT
foi desabilitado
depois de varias
tentativas de
alimentacao ou
leitura e ajuste.

641.12

Aviso

Atuador 1 do
Turbocompressor de
Geometria Variavel

Dispositivo ou
Componente
Inteligente com
Defeito no Atuador
do VGT

Perda de
comunicacao entre o
Controlador da ECU
e do VGT.

641.13

Aviso

Atuador 1 do
Turbocompressor de
Geometria Variavel

Erro de Leitura e
Ajuste do VGT

Os valores lidos
anteriormente nao
foram apagados da
ECU depois da troca
da valvula.
Obstrucao para abrir
ou fechar a valvula
completamente.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-14

AS60558,0000E23 5416MAY0810/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=120

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


641.16

Aviso

Atuador 1 do
Turbocompressor de
Geometria Variavel

Alta Temperatura do
VGT Nvel
Moderadamente
Grave

Temperatura alta do
atuador do VGT
devido ao fluxo de ar
obstrudo ou EGR
excessiva.

65x0,02

Parar

Cilindro X do Injetor

Numero de Peca do
Injetor X Invalido.

O numero de peca
do injetor nao e
valido.

65x0,05

Aviso

Cilindro X do Injetor

A corrente para o
injetor no cilindro X e
menor do que o
esperado

Circuito aberto na
fiacao do injetor, em
uma das conexoes.
Falha no solenoide
do injetor.

65x0,06

Aviso

Cilindro X do Injetor

A corrente para o
injetor no cilindro X
aumenta muito
rapidamente

Falha no solenoide
do injetor. Curto nos
fios do injetor.

65x0,07

Aviso

Cilindro X do Injetor

O fluxo de
combustvel do
injetor no Cilindro X
esta abaixo do
esperado.

O injetor nao esta


funcionando. O
limitador de fluxo do
injetor esta fechado.

65x0,13

Aviso

Cilindro X do Injetor

Erro de sequencia
de codigo QR do
injetor X

O numero de peca
do injetor esta
correto, mas a
sequencia da
Calibracao/QR
formada nao e a
esperada.

1075.12

Aviso

Bomba de Elevacao
Eletrica para
Alimentacao de
Combustvel

Dispositivo ou
Componente
Inteligente com
Defeito na Bomba de
Combustvel Racor

Falha interna na
bomba de
combustvel Racor.

1136.00

Parar

Temperatura da ECU
do Motor

Alta Temperatura da
ECU Nvel Mais
Grave

Arrefecimento
inadequado da area
ao redor da ECU. O
limite e 135 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao.

1136.16

Aviso

Temperatura da ECU
do Motor

Alta Temperatura da
ECU Nvel
Moderadamente
Grave

Arrefecimento
inadequado da area
ao redor da ECU. O
limite e de 125 C.

1172.03

Aviso

Temperatura de
Entrada do
Compressor do
Turbocompressor 1

Tensao do Sensor
de Entrada do
Compressor Fora da
Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de
temperatura.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-15

240
15
15

AS60558,0000E23 5416MAY0811/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=121

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

240
15
16

1172.04

Aviso

Temperatura de
Entrada do
Compressor do
Turbocompressor 1

Tensao do Sensor
de Entrada do
Compressor Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor em
curto com o terra.
Falha no sensor de
temperatura.

1180.00

Parar

Temperatura de
Entrada da Turbina
do Turbocompressor
1

Alta Temperatura de
Entrada da Turbina
Nvel Mais Grave

Indice de ar no
combustvel muito
alto. O limite e 750
C. Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao.

1180.16

Aviso

Temperatura de
Entrada da Turbina
do Turbocompressor
1

Alta Temperatura de
Entrada da Turbina
Nvel
Moderadamente
Grave

Indice de ar no
combustvel muito
alto. O limite e 730
C. Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao.

1347.03

Parar

Conjunto 1 de
Pressurizacao da
Bomba de
Combustvel

Tensao do Sensor
Fora da Faixa Alta

O solenoide de
pressao do trilho e
forcado a fechar
devido a um curto
com uma fonte alta.
Detectado apenas
durante o diagnostico
do chicote.

1347.05

Parar

Conjunto 1 de
Pressurizacao da
Bomba de
Combustvel

O circuito para o
solenoide 1 da
bomba esta aberto,
em curto com o terra
ou sobrecarregado.

Uma conexao da
fiacao ao solenoide 1
da bomba esta
aberta. A fiacao ao
solenoide 1 da
bomba esta em curto
no terra. O solenoide
1 da bomba falhou.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao somente
para o Nvel 16.

1347.07

Aviso

Conjunto 1 de
Pressurizacao da
Bomba de
Combustvel

O controle de
pressao do trilho nao
consegue atingir a
pressao necessaria
do trilho. Pode estar
muito alta ou muito
baixa

O filtro de
combustvel esta
obstrudo ou existe
uma outra obstrucao
de combustvel. A
bomba de alta
pressao falhou.

1569.31

Aviso

Reducao da
Protecao do Motor

Existe uma condicao


que esta fazendo
com que o motor
reduza.

Existe no motor uma


das condicoes de
reducao.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-16

AS60558,0000E23 5416MAY0812/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=122

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


2630.00

Parar

Temperatura de
Sada do Resfriador
do Ar de Carga

Alta Temperatura do
Resfriador do Ar de
Carga Nvel Mais
Grave

O fluxo de ar pelo
conjunto de
resfriamento esta
obstrudo e precisa
ser limpo. O
ventilador de
resfriamento nao
esta funcionando
suficientemente
rapido. O limite e 91
C. Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. Refere-se a`
Temperatura do Ar
Fresco. Usado
somente em motores
com EGR.

240
15
17

2630.03

Aviso

Temperatura de
Sada do Resfriador
do Ar de Carga

Tensao do Sensor
do Resfriador do Ar
de Carga Fora da
Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor de
temperatura. Usado
somente em motores
com EGR.

2630.04

Aviso

Temperatura de
Sada do Resfriador
do Ar de Carga

Tensao do Sensor
do Resfriador do Ar
de Carga Fora da
Faixa Baixa

Sinal do sensor de
temperatura em curto
com o terra. Usado
somente em motores
com EGR.

2630.15

Aviso

Temperatura de
Sada do Resfriador
do Ar de Carga

Alta Temperatura do
Resfriador do Ar de
Carga Nvel Menos
Grave

O resfriador de ar
esta obstrudo ou o
radiador precisa ser
limpo. O limite e 88
C. Refere-se a`
Temperatura do Ar
Fresco. Usado
somente em motores
com EGR.

2630.16

Aviso

Temperatura de
Sada do Resfriador
do Ar de Carga

Alta Temperatura do
Resfriador do Ar de
Carga Nvel
Moderadamente
Grave

O resfriador de ar
esta obstrudo ou o
radiador precisa ser
limpo. O limite e 89.5
C. Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. Refere-se a`
Temperatura do Ar
Fresco. Usado
somente em motores
com EGR.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-17

AS60558,0000E23 5416MAY0813/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=123

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


2659.02

Aviso

Taxa do Fluxo em
Massa da EGR

Incompatibilidade do
Fluxo/Temperatura
da EGR

Incompatibilidade do
modelo da EGR
entre a temperatura
delta e/ou a pressao
delta. A EGR ira
operar em Circuito
Aberto. Usado
somente em motores
com EGR.

2659.15

Aviso

Taxa do Fluxo em
Massa da EGR

Fluxo da EGR Maior


do que o Esperado
Nvel Menos Grave

Fluxo da EGR
detectado com a
valvula fechada. A
EGR ira operar em
Circuito Aberto.
Usado somente em
motores com EGR.

2659.17

Aviso

Taxa do Fluxo em
Massa da EGR

Fluxo da EGR Menor


do que o Esperado
Nvel Menos Grave

Nenhum fluxo da
EGR detectado com
a valvula aberta.
Problema
provavelmente
causado por
resfriador entupido
ou eixo da valvula
quebrado. A EGR ira
operar em Circuito
Aberto. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao. Usado
somente em motores
com EGR.

2790.16

Aviso

Temperatura de
Sada do
Compressor do
Turbocompressor

Alta Temperatura de
Sada do
Compressor Nvel
Moderadamente
Grave

Temperatura alta de
sada do compressor
devido a` alta
temperatura
ambiente ou
obstrucao no
intercooler. O limite e
260 C. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao. Usado
somente em motores
com EGR.

240
15
18

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-18

AS60558,0000E23 5416MAY0814/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=124

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


2791.02

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Incompatibilidade de
Tensao do Sensor
da Valvula EGR

Incapaz de atingir a
posicao desejada
baseado no retorno
do sinal da posicao.
Pode ser que uma
valvula esteja presa.
Ajusta e limpa em
mais ou menos 2
segundos. A EGR ira
operar em Circuito
Aberto. Veja
Protecao do Motor
para obter
informacoes de
reducao. Usado
somente em motores
com EGR.

240
15
19

2791.03

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Tensao do Sensor
da Valvula EGR Fora
da Faixa Alta

Circuito aberto no
chicote, do sinal ou
do terra. Falha no
sensor. Ajusta em
aproximadamente 1
segundo, limpa em 2
segundos. A EGR ira
operar em Circuito
Aberto. Usado
somente em motores
com EGR.

2791.04

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Tensao do Sensor
da Valvula EGR Fora
da Faixa Baixa

Sinal do sensor em
curto com o terra.
Falha no sensor.
Ajusta em
aproximadamente 1
segundo, limpa em 2
segundos. A EGR ira
operar em Circuito
Aberto. Usado
somente em motores
com EGR.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-19

AS60558,0000E23 5416MAY0815/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=125

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


2791.07

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Valvula EGR Nao


Respondendo ou
Desregulada

A valvula EGR falhou


na leitura mais
recente devido ao
movimento excessivo
dos valores
armazenados ou que
excedem os limites
do fim da linha
(EOL). Os valores de
leitura da ultima
leitura bem-sucedida
devem continuar
sendo usados ate
que uma leitura
bem-sucedida possa
ser concluda. Deve
ajustar apos uma
tentativa de leitura
(uma tentativa de
leitura e um numero
ajustavel de
tentativas EOL). A
EGR ira operar em
Circuito Aberto.
Usado somente em
motores com EGR.

2791.13

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Valvula EGR Fora de


Calibracao

Valores de leitura
nao-disponveis (a
valvula nao teve
nenhuma leitura
bem-sucedida ou o
EEPROM esta
corrompido) ou o
sinal de posicao e
invalido. Em caso de
sinal de posicao
invalido, ele deve
estar acompanhado
por 2791.03 ou
2791.04. Ajusta e
limpa imediatamente.
Veja Protecao do
Motor para obter
informacoes de
reducao. Usado
somente em motores
com EGR.

240
15
20

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-20

AS60558,0000E23 5416MAY0816/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=126

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


2791.31

Aviso

Controle da Valvula
de Recirculacao dos
Gases de Exaustao
(EGR)

Erro de Posicao da
Valvula EGR

Os valores de leitura
da EGR se
distanciaram dos
valores de leitura
originais em mais de
um limite de EOL.
Pode ter sido
causado por uma
falha ao apagar os
valores originais
apos a substituicao
de uma valvula EGR,
uma obstrucao no
movimento da
valvula ou porque os
valores de posicao
estao mudando
devido ao desgaste
excessivo. Pode ser
ajustado em uma
tentativa de leitura.
(Uma tentativa de
leitura e um numero
ajustavel de
tentativas EOL).

240
15
21

2795.07

Aviso

Posicao 1 do
Atuador do VGT

Atuador do VTG Nao


Respondendo ou
Desregulado

Incompatibilidade
entre o retorno da
posicao da aleta e a
posicao desejada da
aleta. Veja Protecao
do Motor para obter
informacoes de
reducao.

3509.03

Parar

Tensao 1 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Alta

A conexao de
alimentacao do
sensor de pressao
do trilho esta em
curto com uma
tensao maior. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14: J3-G1
(+5 V) a J3-G2 (Rtn).
L16: J1-D3 (+5 V) a
J1-E2 (Rtn).

3509.04

Parar

Tensao 1 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Baixa

A conexao de
alimentacao do
sensor de pressao
do trilho esta em
curto com o terra. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14: J3-G1
(+5 V) a J3-G2 (Rtn).
L16: J1-D3 (+5 V) a
J1-E2 (Rtn).

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-21

AS60558,0000E23 5416MAY0817/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=127

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

240
15
22

3510.03

Aviso

Tensao 2 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Alta

Alimentacao de 5
volts em curto com
uma tensao mais
alta. As informacoes
que seguem sao do
pino da ECU: L14 e
L15: J3-H4 e J1-A3
(+5 V) a J3-H3 e
J1-B2 (Rtn). L16:
J1-F3 e J2-G2 (+5 V)
a J1-D2 e J2-G3
(Rtn). L18: J1-D3 e
J2-A3 (+5 V) a J1-E2
e J2-C3 (Rtn).

3510.04

Aviso

Tensao 2 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Baixa

Alimentacao de 5 V
em curto com o
terra. As informacoes
que seguem sao do
pino da ECU: L14 e
L15: J3-H4 e J1-A3
(+5 V) a J3-H3 e
J1-B2 (Rtn). L16:
J1-F3 e J2-G2 (+5 V)
a J1-D2 e J2-G3
(Rtn). L18: J1-D3 e
J2-A3 (+5 V) a J1-E2
e J2-C3 (Rtn).

3511.03

Aviso

Tensao 3 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Alta

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com uma tensao
maior. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J2-A3 (+5 V) a J2-C3
(Rtn). L16: J2-A3 (+5
V) a J2-C3 (Rtn).
L18: J1-F3 e J2-G2
(+5 V) a J1-D2 e
J2-G3 (Rtn).

3511.04

Aviso

Tensao 3 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Baixa

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com o terra. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J2-A3 (+5 V) a J2-C3
(Rtn). L16: J2-A3 (+5
V) a J2-C3 (Rtn).
L18: J1-F3 e J2-G2
(+5 V) a J1-D2 e
J2-G3 (Rtn).

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-22

AS60558,0000E23 5416MAY0818/19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=128

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


3512.03

Aviso

Tensao 4 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Alta

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com uma tensao
maior. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J2-G2 (+5 V) a
J2-G3 (Rtn).

3512.04

Aviso

Tensao 4 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Baixa

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com o terra. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J2-G2 (+5 V) a
J2-G3 (Rtn).

0
240
15
23

3513.03

Aviso

Tensao 5 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Alta

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com uma tensao
maior. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J3-A2 (+5 V) a J3-A3
(Rtn).

3513.04

Aviso

Tensao 5 de
Alimentacao do
Sensor

Tensao da
Alimentacao do
Sensor Fora da
Faixa Baixa

A conexao de
alimentacao do
sensor esta em curto
com o terra. As
informacoes que
seguem sao do pino
da ECU: L14 e L15:
J3-A2 (+5 V) a J3-A3
(Rtn).

AS60558,0000E23 5416MAY0819/19

TM100554 (29SEP08)

240-15-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=129

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

Protecao do Motor
A protecao do motor e fornecida pela ECU para os
parametros listados na tabela abaixo. A recuperacao
imediata de reducoes do motor e possvel ao acelerar ou
reduzir a carga para o ponto de limite de carga do motor
pelo comando em vez do limite de combustvel reduzido.

240
15
24

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-24

AS60558,0000E24 5416MAY081/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=130

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor


Programacao da Reducao
Parametro

Limite para
Protecao

Limite de
Reducao (% de
Potencia) ou
(rpm)

Limite de
Reducao
(%/min) ou
(rpm/seg)

Limite de
Recuperacao
(%/min) ou
(rpm/seg)

Desligamento/
Cancelamento

Codigo de Falha
Associado

Marco de
Restricao do
Filtro de Ar

Ativacao baixa da
entrada binaria

40%

50%/min

1,8%/min

NAO/NAO

107.0

Valvula EGRa

Sem fluxo,
Incompatibilidade
de Posicao,
Posicao Invalida,
Desativada.

20%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

2659.17
2791.2
2791.13
3822.2
3822.13

Limite 1 da ECT

100 C

Luz Piscante e
Sinal Sonoro

Limite 2 da ECT

107 C

40%

50%/min

1,8%/min

NAO/NAO

110.16

Limite 3 da ECT

109 C

60%

50%/min

36.6%/min

NAO/NAO

110.0

Falha no Sensor
da Manivela

Rudo, Padrao ou
Ausente

50%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

637.02
637.08
637.10

Limite 2 da
Temperatura da
ECU

135 C

1200rpm

10rpm/seg

Chave Desligada

NAO/NAO

1136.0

Limite 1 da
Temperatura da
EGRa

280 C

5%

Imediato

5%/min

NAO/NAO

412.15

Limite 2 da
Temperatura da
EGRa

290 C

20%

5%/min

5%/min

NAO/NAO

412.16

Limite 3 da
Temperatura da
EGRa

299 C

60%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

412.0

Limite 1 da
Temperatura de
Exaustaoa

730 C

5%

Imediato

5%/min

NAO/NAO

1180.16

Limite 2 da
Temperatura de
Exaustaoa

750 C

50%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

1180.0

Limite 2 da
Temperatura de
Sada do
Intercoolera

89.5 C

20%

5%/min

5%/min

NAO/NAO

2630.16

Limite 3 da
Temperatura de
Sada do
Intercoolera

91 C

60%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

2630.0

240
15
25

Reducoes disponveis somente em motores com EGR.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15-25

AS60558,0000E24 5416MAY082/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=131

Codigos de Diagnostico de Falhas (DTC) e Protecao do Motor

240
15
26

Solicitacao de
Protecao do
Motor de Nvel
Baixo do Lquido
de Arrefecimento

Entrada ativa do
nvel baixo do
lquido de
arrefecimento

40%

50%/min

55%/min

NAO/NAO

Limite 2 MAT

121.5 C

40%

50%/min

1,8%/min

NAO/NAO

105.16

Limite 3 MAT

123 C

60%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

105.00

Limite 1 da
leo
Pressao do O

Veja a Tabela 1

40%

50%/min

1,8%/min

NAO/NAO

100.18

Limite 2 da
leo
Pressao do O

Veja a Tabela 2

60%

50%/min

36.6%/min

NAO/NAO

100.01

Limite 2 da
Temperatura do
leo Hidraulico
O

101,6 C (215 F)

40%

50%/min

1,8%/min

NAO/NAO

1508.0

Pressao do Trilho
Fora da Faixa

Detectada

50%

20%/min

20%/min

O/NAO
NA

157.03
157.04

Velocidade do
Turbo - AECDa

Roda Al - 116k
Roda Ti - 138k

50%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

103.00

Temperatura do
Turbo - AECDa
(Temperatura de
Sada do
Compressor)

260 C

50%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

2790.16

Limite 2 da
Temperatura do
Combustvel de
Retorno

100 C

20%

5%/min

5%/min

NAO/NAO

174.00

Atuador do VGTa

Nao Controlavel

50%

20%/min

20%/min

NAO/NAO

2795.07

20%/min

NAO/NAO

97.16

Agua no
Combustvel
a

Detectada

50%

20%

111.1

Reducoes disponveis somente em motores com EGR.

leo - Pressao do
Tabelas de Limite da Pressao do O
Medidor
leo
Tabela 1 - 9,0 Limite 1 de Pressao do O
(KPag)

700

701

1000

2200

- 40 C

1 kPa

99 kPa

99 kPa

208 kPa

125 C

1 kPa

99 kPa

99 kPa

208 kPa

leo
Tabela 2 - 9,0 Limite 2 de Pressao do O
(KPag)

700

701

1000

2200

- 40 C

1 kPa

61 kPa

61 kPa

181 kPa

125 C

1 kPa

61 kPa

61 kPa

181 kPa

AS60558,0000E24 5416MAY083/3

TM100554 (29SEP08)

240-15-26

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=132

Grupo 15A

Potencia
Teoria da Operacao
A energia da bateria e do alternador passa pelos fios 032
e 042 diretamente para alguns fusveis e outros pelo rele
(K22) e pelo rele (K23).
A energia do fio 032 passa pelo fusvel (F63) da chave de
ignicao ao interruptor de ignicao. Com a chave de ignicao
na posicao de ignicao (Run), a corrente passa pelo rele
(K22) do bloco da ignicao. Com o rele energizado, a
energia passa atraves fio 052 para os fusveis. Com a
chave de ignicao na posicao de acessorios (Acc), a
corrente passa para o rele (K23) do bloco da ignicao.
Com o rele energizado, a energia passa atraves fio 322
para os fusveis. Com a chave de ignicao na posicao de
partida, a corrente passa para o fusvel de partida.

240
15A
1

Relacao dos componentes e circuitos energizados


pelos fusveis:
F01 Para: Bomba (C19) de transferencia de
combustvel.
F02 Para: ECU.
F03 Para: Rele (K19) das luzes giratorias.
F06 Para: Rele (K10) das luzes inferiores de estrada.
F13 Para: Esquema de elevacao/abaixamento do
cortador de base e esquema do cortador de base
automatico.
F14 Para: Interruptor (S57) de inclinacao do divisor de
cultura esquerdo, interruptor (S58) de inclinacao do
divisor de cultura direito e interruptor (S65) inclinacao
do rolo tombador.
F20 Para: Circuitos de partida e de carga.
F22 Para: Tomada Auxiliar (A34).
F23 Para: Rele (K01) de ativacao de ACC (acessorios).
F24 Para: Rele (K50) do motor do pressurizador.
F25 Para: Rele (K51) do motor de recirculacao.
F26 Para: Radio (A10), interruptor (S20) da luz de teto,
interruptor (S24) da luz de estrada, interruptor (S26)
da luz de campo, interruptor (S66) da luz de
advertencia, rele (K57) do modulo do pisca-alerta,
interruptor (S63) da luz de trabalho do motor e
interruptor (S64) da luz giratoria.
F29 Para: Interruptor (S46) do extrator secundario,
interruptor (S47) do extrator primario.
F33 Para: Rele (K02) de elevacao do cortador de
pontas e rele (K12) de abaixamento do cortador de
pontas.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15A-1

AS60558,0000C05 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=133

Potencia
F34 Para: Interruptores do joystick.
F37 Para: Rele (K52) de descarga.
F40 Para: Rele (K20) das luzes de campo laterais.
F41 Para: Acendedor de cigarros (A22).
F42 Para: Rele (K27) dos limpadores.
F43 Para: Reles (K05, K06, K15, K16) do divisor de
cultura.
F44 Para: Rele (K08) da buzina.
F47 Para: Esquema de avanco/reversao do elevador.
F48 Para: Interruptores (S43 e S44) de
240
ligacao/desligamento das facas laterais.
15A F51 Para: Esquema de energia da ECU, das conexo
es
2
da maquina e dos medidores.
F52 Para: Pedal (S48 e S49) de movimento do
elevador, interruptor (S15) de elevacao/abaixamento
do elevador, reles (K04 e K14) da aba do deposito,
interruptor (S62) de rotacao do capo primario e reles
(K07 e K17) de rotacao do capo secundario.
F55 Para: Esquema das funcoes de colheita.
F56 Para: Circuitos de partida e de carga, esquema de
aquecimento e ar condicionado, sinaleira direcional,
esquema das luzes de advertencia e do pisca-alerta,
esquema das luzes de advertencia-sinaleira direcional
(Opcao Europeia).
F58 Para: Rele (K34) das luzes de campo dianteiras.
F59 Para: Rele (K32) das luzes de estrada internas.
F60 Para: Rele (K29) das luzes de campo do elevador.
F61 Para: Rele (K30) das luzes de servico do motor.
F62 Para: Rele (K33) das luzes de estrada externas.
F65 Para: Interruptor (S51) de avanco/reversao do
cortador de base.
F66 Para: Interruptor (S50) esquerdo/direito do cortador
de pontas.
F69 Para: Esquema de energia da ECU, das conexoes
da maquina, dos medidores e da camera.
F70 Para: Interruptor (S61) de alto/baixo.
F74 Para: Esquema do freio de estacionamento.

AS60558,0000C05 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15A-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=134

TM100554 (29SEP08)

Off
Acc
Run
Start

Ignition switch

S01

Cab harness

W6

CQ280930 UN19FEB08

Diagrama Eletrico

X19

X19

X19

X19

10

992

092

F61

To: Harvesting
functions

E04

312

AT batt (10 A)

F45

Key switch (10 A)

F63

062

032

032

Front field lights (20 A)


152

F58

F24

85

87

080

322

85

87

87a

080

052

359

Load center
ground

X90

PN=135

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C06 5403MAR081/2

86

30

Ignition block relay

K22

86

30

87a

F37

922

F70

AT IGN (10 A)

F53

052

052

052

Propulsion P-brake (10 A)


542
052

F71

Propulsion P-brake
reset (10 A)
502

F74

Cab alternator (5 A)
412

F56

Emergency stop (5 A)
612

Custom options (5 A)
512

322

322

322

F55

Unloading diode modules (5 A)


652
322

042

Pressurized motor (15 A)


262

F41

Lighter (10 A)

Accessory block relay

K23

042

222

F59

Inner road lights (20 A)


112

F25

Recirculate motor (30 A)


272

Wiper (20 A)

F42

Light switch (20 A)

F26

102

F43

F40

Side field lights (20 A)


122

F44

W2

Load center harness

Horn (15 A)

Crop divider (5 A)
632

332

F60

Work lights (20 A)

302

Elevator field lights (20 A)


132

142

F62

Outer road lights (20 A)


192

See Page 240-15A-3 - A

240-15A-3

359

062

312

092

Potencia

F13

032

F33

672

F52

ECU (15 A)

F51

012

622

052

F20

Start (5 A)

F69

Gauges (5 A)

369

202

Cylinder function (10 A)


052
642

052

052

F34

Joystick (5 A)

Topper up/down (5 A)
052
662

052

F14

Tilt options (10 A)

Basecutter up/down (5 A)
052
602

042

F03

Beacon light (20 A)


162

F06

Lower road lights (20 A)


182

F22

Battery power outlet (10 A)


292

F23

ACC power outlet (10 A)


242

022

382

002

Battery

G01

ECU
fuse (20 A)

F02

Transfer pump
fuse (15 A)
002

F01

032

042

See Page 240-15A-3 - B

X18

X14

082

To: Starting
and charging

E02

072

30

86

Starter
motor

M01

87a

87

85

Starter relay

K60

379

W7

Engine harness

This page is intentionally left blank.

Potencia

Diagrama Eletrico
CQ280930 UN19FEB08

W6

W2

Cab harness

Load center harn

F62

F44

Outer road lights (20 A)


192

Horn (15 A)
302

F61

142

Side fie
122

F43

Work lights (20 A)

Crop divider (5 A)
632

F60

F42

Elevator field lights (20 A)


132

Wiper (20 A)
332

F59

F41

Inner road lights (20 A)


112

222

Lighter (10 A)

102

Light

Recircula
272

Pressuriz
262

F58

Front field lights (20 A)


152

042

04

F63

092

S01

10

092

X19

Key switch (10 A)

F45

Ignition switch
992

K23

AT batt (10 A)

Unloading
322

Accessory block relay


87a

Off
Acc
Run
Start

032

Emerg

30

322

322

87

312

080

312

86

X19

Cab a

85

322

322

Propu
reset

Propuls
542

K22
Ignition block relay

E04
To: Harvesting
functions
062

X19

A
922

87a

032

30

052
87

080

062
86

85

X90
Load center
ground
359

359

X19
AS60558,0000C06 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15A-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=135

Page 240-15A-3 - A

Custo
512

This page is intentionally left blank.

W2

W7

Load center harness

F44

Horn (15 A)

F40

F42

Wiper (20 A)

F41

ACC power outlet (10 A)


242

F26

102

F22

Light switch (20 A)

Battery power outlet (10 A)


292

F25

E02

F06

Recirculate motor (30 A)


272

To: Starting
and charging

Lower road lights (20 A)


182

F24

F03

Pressurized motor (15 A)


262

K60

Beacon light (20 A)


162

Starter relay
86

072

Lighter (10 A)

F23

Side field lights (20 A)


122

F43

Crop divider (5 A)

Engine harness

042

X14

042

042

082

30

85
87

379

87a

X18

032

F37

Unloading diode modules (5 A)


652
322

k relay

Basecutter up/down (5 A)
052
602

F14

F55

322

Cab alternator (5 A)
412

322

Propulsion P-brake
reset (10 A)
502

382
672

052

F56

080

F01

F02
ECU
fuse (20 A)

F33

Topper up/down (5 A)
052
662

F74

022

052

Joystick (5 A)
622

F51

052

ECU (15 A)

012

AT IGN (10 A)
922

052

052

F52

052

Cylinder function (10 A)


052
642

052

052

F70

080

X90
Load center
ground
359

Custom options (5 A)
512

G01
Battery

M01
Starter
motor

Propulsion P-brake (10 A)


542
052

F53

002

F34

F71

elay

Transfer pump
fuse (15 A)
002

Tilt options (10 A)

Emergency stop (5 A)
612
322

322

032

F13

F69

Gauges (5 A)
202

F20

Start (5 A)

369

5403MAR081/2

e Cana 3520
100808

PN=135

Page 240-15A-3 - B

Potencia

240
15A
4

E02Para: Partida e carga


E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
F01Fusvel da bomba de
transferencia (15 A)
F02Fusvel da ECU (20 A)
F03Luz giratoria (20 A)
F06Luzes Inferiores de
estrada (20 A)
F13Elevacao/abaixamento
do cortador de base (5
A)
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F20Partida (5 A)
F22Sada de energia da
bateria (10 A)
F23Sada de energia ACC
(10 A)
F24Motor do pressurizador
(15 A)

F25Motor de recirculacao
(30 A)
F26Interruptor de luz (20 A)
F33Elevacao/abaixamento
do Cortador de pontas (5
A)
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F40Luzes de campo laterais
(20 A)
F41Acendedor de cigarros
(10 A)
F42Limpador (20 A)
F43Divisor de cultura (5 A)
F44Buzina (15 A)
F45Bat. AT (10 A)
F51ECU (15 A)
F52Funcao do cilindro (10 A)
F53IGN. AT (10 A)

F55Parada de emergencia (5
A)
F56Alternador da cabine (5
A)
F58Luzes de campo
dianteiras (20 A)
F59Luzes de estrada
interiores (20 A)
F60Luzes de campo do
elevador (20 A)
F61Luzes de servico (20 A)
F62Luzes de estrada
exteriores (20 A)
F63Chave de ignicao (10 A)
F69Medidores (5 A)
F70Opcoes personalizadas
(5 A)
F71Freio de estac. de
propulsao (10 A)

F74Reajuste freio de estac.


de propulsao (5 A)
G01Bateria
K22Rele do bloco de ignicao
K23Rele do bloco acessorio
K60Rele de partida
M01Motor de partida
S01Interruptor de ignicao
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X14Conector do chicote 14
do motor
X18Conector do chicote 18
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X90Terra do centro de carga

AS60558,0000C06 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15A-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=136

Grupo 15B

Circuitos de Partida e de Carga


Teoria da Operacao
A energia da bateria passa pelo fusvel (F63) da chave de
ignicao ao interruptor (S01) de ignicao.
Com a chave de ignicao na posicao de acessorios (acc)
ou de funcionamento (run), a corrente passa para o rele
(K23) do bloco de acessorios. Com o rele energizado, a
energia passa atraves do fusvel (F56) do alternador da
cabine e o fusvel (F01) de energia para o alternador,
conector (D+). Este conector e usado para ativar o
alternador.

240
15B
1

Maquina de roda - Com a chave de ignicao na posicao


de partida, a corrente passa pelo fusvel (F20) de partida
para o interruptor (S07) momentaneo do neutro de
partida. Com o interruptor fechado, a corrente passa para
o rele (K60) de partida. Com o interruptor (S04) de
seguranca da porta fechado, a corrente passa do pino E3
do sinal da ECU para o pino C3 negativo da ECU. Com
este circuito fechado, o rele de partida e aterrado atraves
dos pinos C1 e C2 da ECU. Com o rele energizado, a
energia passa da bateria atraves do rele de partida (pinos
30 e 87) para o motor (M01) de partida.
Maquina de esteira - Com a chave de ignicao na posicao
de partida, a corrente passa pelo fusvel (F20) de partida
para os interruptores (S05 e S06) momentaneos do
neutro de partida. Com os interruptores fechados, a
corrente passa para o rele (K60) de partida. Com o
interruptor (S04) de seguranca da porta fechado, a
corrente passa do pino E3 do sinal da ECU para o pino
C3 negativo da ECU. Com este circuito fechado, o rele de
partida e aterrado atraves dos pinos C1 e C2 da ECU.
Com o rele energizado, a energia passa da bateria
atraves do rele de partida (pinos 30 e 87) para o motor
(M01) de partida.
O alternador fornece energia para os equipamentos
eletricos e carrega a bateria enquanto a maquina esta
funcionando.

AS60558,0000C07 5417APR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15B-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=137

This page is intentionally left blank.

W7

Engine harness

W7

Starter
motor

M01

Engine harness

G01

Battery

B+

B-

072

Alternator

G02

D+

C06

C
C02

X17

30

86

W6

Cab harness

Off
Acc
Run
Start

379

449

359

062

312

092

412

5412

87a

87

85

Starter relay

K60

Ignition switch

S01

Alt resistor

R04

Low battery
indicator light

L06

See Page 240-15B-2 - A

X17

5412

032

032

5412

379

379

ECU

370
082

To: Power
Schematic

E01

082

042

J02
C2
C1

10

F63

412

5412

5412

032

X19

359

312

032

86

30

W2

E31

412

369

Load center
ground

X90

X70

X70

To: Radio, dome


and ACC

Cab
alternator (5 A)

F56

Start (5 A)

F20

080

322

Load center harness

85

87

87a

Accessory block relay

K23

E32

449

To: Heating
and A/C

TM100554 (29SEP08)

Key switch (10 A)

092

X19

X19

X19

X21

X18

X21

W2

Load center harness

CQ280931 UN18FEB08

Diagrama Eletrico

40

41

X14B

S06

W1

X13A

Armrest harness

X15A

X14A

PN=138

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C08 5403MAR081/2

Neutral start
momentary switches

S07

Control handle
wiring diagram

A13

Neutral start
momentary switches

See Page 240-15B-2 - B

240-15B-2

A15

A14

W1

Armrest harness

Left ground drive


control handle
wiring diagram

Right ground drive control


handle wiring diagram

449

X13B
369

369

X15B

449

Neutral start
momentary switches

S05

Circuitos de Partida e de Carga

469

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280931 U

W7

Engine harness

K60

G01
Battery

042

E01

J02
C2
C1

Starter relay
370

86

082

082

30

379

379

032

032

ECU

To: Power
Schematic

85

449

87

X21
D

379

072

87a

5412

X18
1
X21

5412

032
5412

C02

M01

Starter
motor

L06
C06
B+

G
3

B-

D+

Low battery
indicator light

X17
C

X17
D

G02

Alternator

5412

R04

X19
9

5412

Alt resistor

B
412

X19
7

412

Ac

X19
092

10

092

032

F63

S01

Key switch (10 A)

Ignition switch

Off
Acc
Run
Start

X19

W7

312

062

359

312

359

W6

Engine harness

Cab harness

TM100554

Page 240-15B-2 - A

This page is intentionally left blank.

Circuitos de Partida e de Carga

Diagrama Eletrico
CQ280931 UN18FEB08

W2

W1

Armrest harness

Load center harness

S05
Neutral start
momentary switches

X21

Left ground drive


control handle
wiring diagram

X14B

X70

449

A14

41

449

X14A
A

1
X21
J

Right ground drive control


handle wiring diagram

032

S06

5412

Neutral start
momentary switches

X15B
369

X19
9

10

E31
To: Radio, dome
and ACC

To: Heating
and A/C

X19

X15A
A

5412

E32

469

A15
X18

412

K23

Accessory block relay

X19

87a

092

032

30

322

F63

87

080

Key switch (10 A)


86

412

F56
Cab
alternator (5 A)

85

449

X90

A13

Load center
ground

Control handle
wiring diagram

X19
312

S07
Neutral start
momentary switches

F20
Start (5 A)
359

369

X13B

X70
40

369

X13A
A

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

AS60558,0000C08 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15B-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=138

Page 240-15B-2 - B

This page is intentionally left blank.

Circuitos de Partida e de Carga


A13Diagrama da fiacao da
alavanca de controle
A14Diagrama da fiacao da
alavanca esquerda de
controle de acionamento
do avanco
A15Diagrama da fiacao da
alavanca direita de
controle de acionamento
do avanco
C02Conexao da energia
auxiliar
C06Ativacao do alternador
E01Para: Esquema de
energia
E31Para: Esquema do radio,
teto e ACC
E32Para: Esquema de
aquecimento e do A/C

F20Partida (5 A)
F56Alternador da cabine (5
A)
F63Chave de ignicao (10 A)
G01Bateria
G02Alternador
J02Conector da ECU
K23Rele do bloco acessorio
K60Rele de partida
L06Luz indicadora de bateria
baixa
M01Motor de partida
R04Resistor do alternador
S01Interruptor de ignicao
S05Interruptores
momentaneos do neutro
de partida
S06Interruptores
momentaneos do neutro
de partida

S07Interruptores
momentaneos do neutro
de partida
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X13AAlavanca do
acionamento de avanco
X13BAlavanca do
acionamento de avanco
X14AAlavanca de
acionamento de avanco
esquerdo
X14BAlavanca de
acionamento de avanco
esquerdo

X15AAlavanca de
acionamento de avanco
direito
X15BAlavanca de
acionamento de avanco
direito
X17Luz indicadora de
advertencia
X18Conector do chicote 18
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X21Conector do chicote 21
do motor
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga

240
15B
3

AS60558,0000C08 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15B-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=139

Circuitos de Partida e de Carga

240
15B
4

TM100554 (29SEP08)

240-15B-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=140

Grupo 15C

Funcoes de Colheita
Teoria da Operacao
O Interruptor de Parada de Emergencia e o Interruptor de
Redefinicao das Funcoes de Colheita estao localizados
no painel de interruptores do console direito. O Interruptor
de Parada de Emergencia deve estar elevado. Com o
operador sentado no assento, o interruptor hidraulico de
redefinicao deve ser ativado. A luz no Interruptor de
Parada de Emergencia nao deve estar acesa para que as
funcoes de colheita funcionem. Se o operador deixar o
assento por mais de cinco segundos, as funcoes de
colheita serao desligadas. Se todas as funcoes de
colheita precisarem ser desligadas, pressione
rapidamente o Interruptor de Parada de Emergencia.

240
15C
1

A energia da bateria flui do fusvel de ignicao para o


interruptor de ignicao. Da posicao acessoria do interruptor
de ignicao, a corrente flui para o fusvel de Parada de
Emergencia. Esse fusvel energiza o Interruptor de
Redefinicao das Funcoes de Colheita (pino 3), o
interruptor de Parada de Emergencia (pino 21) e o rele da
funcao hidraulica (terminal 30). Quando o interruptor de
Parada de Emergencia esta levantado, a energia passa
para o N do temporizador de parada de emergencia.
Quando o operador esta sentado no assento, o interruptor
de presenca do operador envia um terra para o S do
temporizador da parada de emergencia. Apos ativar o
interruptor de redefinicao das funcoes de colheita, a
energia flui do 87 do rele das funcoes hidraulicas atraves
do Interruptor de Redefinicao das Funcoes de Colheita
para o 30 do temporizador da parada de emergencia.
Entao, a energia passa pelo temporizador 87 de parada
de emergencia para o rele 86 das funcoes de colheita. A
energia da bateria passa pelo rele das funcoes de
colheita para todos os fusveis de funcoes de colheita.

AS60558,0000C0B 5417APR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15C-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=141

This page is intentionally left blank.

W1

0
1

Hydraulic reset switch

S08

Armrest harness

612

X2

X1

040

612

601

607

X70

31

30

27

28

29

See Page 240-15C-2 - A

22

21

Emergency stop switch

S09

664

618

F55
040

Emergency stop (5 A)

612

612

601

607

664

618

612

86

30

31

87

86

30

85

87

87a

Emergency
stop lamp relay

K18

749

608

080

032

609

080

86

30

85

87

87a

Harvesting
functions relay

K31

Operators present switch

S10

Alternator

G02

Battery

G01

TM100554 (29SEP08)

Ignition switch

S01

30

Emergency stop timer

K37

85

87

87a

Hydraulic functions relay

K11

CQ280933 UN19FEB08

Diagrama Eletrico

609

609

609

609

609

609

609

Topper disc
collectors (5 A)

F66

Basecutter
feed/chop (10 A)

F65

Side knife
on/off (10 A)

F48

Elevator
fwd/rev (10 A)

F47

Spare harvesting

F30

Extractor fans (5 A)

F29

Spare harvesting

F10

Spare harvesting

F09

See Page 240-15C-2 - B

240-15C-2

609

609

Load center
ground

X90

030

609

030

609

Funcoes de Colheita

PN=142

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C0C 5403MAR081/2

To: Topper left/right

E05

To: Basecutter
forward/reverse

E07

To: Sideknife

E19

To: Elevator
forward/reverse

E17

To: Spare F30

E14

To: Extractor fans

E43

To: Spare F10

E13

To: Spare F09

E12

W2

Load center harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280933 U

W1

Armrest harness

K11
Hydraulic functions relay
87a
30

612
618

X70

87

29

618
86

85

S08
Hydraulic reset switch

K37
Emergency stop timer

0
1

664

S09

28

30

664

87

Emergency stop switch

612

21

22

607

27

607

X1

X2

601

30

601

31

K1

Em
sto
612

612

612

S01
F55

Ignition switch

Emergency stop (5 A)
040

31

040

TM100554

Page 240-15C-2 - A

This page is intentionally left blank.

Funcoes de Colheita

Diagrama Eletrico
CQ280933 UN19FEB08

W2

Load center harness

K11
Hydraulic functions relay
87a
30
87

080
86

F09

85

Spare harvesting

S10
Operators present switch

608

To: Spare F09

F10

030

Spare harvesting

Battery

G02
S

Extractor fans (5 A)

30

609

609

609

E43

87

749

To: Extractor fans

030

87
N

F29

87a

032

Alternator

30

To: Spare F10

Harvesting
functions relay

G01

Emergency stop timer

E13

609

K31
K37

E12

609

86

85

F30

31

Spare harvesting
609

E14
To: Spare F30

F47
Elevator
fwd/rev (10 A)

K18
Emergency
stop lamp relay

609

To: Elevator
forward/reverse

87a

F48

30

Side knife
on/off (10 A)

87

609

080
86

E19

85

To: Sideknife

S01
Ignition switch

E17

F65
609

609

Basecutter
feed/chop (10 A)

A)
609

E07
To: Basecutter
forward/reverse

F66
Topper disc
collectors (5 A)

X90

609

Load center
ground

E05
To: Topper left/right

AS60558,0000C0C 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15C-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=142

Page 240-15C-2 - B

This page is intentionally left blank.

Funcoes de Colheita
E05Para: Esquema do
cortador de pontas
esquerdo/direito
E07Para: Esquema de
avanco/reversao do
cortador de base
E12Para: F6 Reserva
E13Para: F7 Reserva
E14Para: F19 Reserva
E17Para: Esquema de
avanco/reversao do
elevador
E19Para: Esquema da faca
lateral
E43Para: Esquema dos
ventiladores do extrator

F09Equipamento reserva de
colheita
F10Equipamento reserva de
colheita
F29Ventiladores do extrator
(5 A)
F30Equipamento reserva de
colheita
F47Avanco/reversao do
elevador (10 A)
F48Faca lateral
ligada/desligada (10 A)
F55Parada de emergencia (5
A)
F65Cortador de
base/alimentador/picador
(10 A)

F66Coletores do disco do
cortador de pontas (5 A)
G01Bateria
G02Alternador
K11Rele das funcoes
hidraulicas
K18Rele da lampada de
parada de emergencia
K31Rele das funcoes de
colheita
K37Temporizador da parada
de emergencia
S01Interruptor de ignicao

S08Interruptor hidraulico de
redefinicao
S09Interruptor da parada de
emergencia
S10Interruptor de presenca
do operador
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga

240
15C
3

AS60558,0000C0C 5403MAR082/2

Diagnosticos

FX05143,00008B3 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica O Circuito Nao Opera Corretamente

1/1

1 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel da parada de emergencia.

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes, va para
2.
O: O fusvel esta com
NA
defeito, procure por um
componente ou circuito
em curto e, em seguida,
substitua o fusvel.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15C-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=143

Funcoes de Colheita
2 Posicao Acessoria

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao acessoria, meca a
tensao entre o fusvel da parada de emergencia e o terra da estrutura. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 3.
O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor da
ignicao e o fusvel (F55)
da parada de
emergencia.

240
15C
4

1/1

3 Ativacao da Funcao
de Colheita

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao acessoria, levante o
interruptor da parada de emergencia e ative o interruptor de redefinicao das funcoes
de colheita. Meca a tensao entre o rele N do temporizador da parada de emergencia
atras do assento e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 6.
O: Va para 4.
NA

1/1

4 Medicao de Tensao

Meca a tensao entre o interruptor 21 da parada de emergencia e o terra da estrutura.


A tensao foi medida?

SIM: Va para 5.
O: Verifique o circuito
NA
entre o terminal 21 do
interruptor da parada de
emergencia e o fusvel da
parada de emergencia.

1/1

5 Medicao da Tensao
do Interruptor

Meca a tensao entre o interruptor 22 da parada de emergencia e o terra da estrutura.


A tensao foi medida?

SIM: Verifique o circuito


entre o terminal 22 do
interruptor da parada de
emergencia e o fusvel da
parada de emergencia.
O: Substitua o
NA
interruptor da parada de
emergencia.

1/1

6 Rele do Temporizador

Meca a tensao entre o terminal 30 do rele do temporizador da parada de emergencia


e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 11.


O: Va para 7.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15C-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=144

Funcoes de Colheita
7 Interruptor de
Redefinicao

Meca a tensao entre o interruptor 3 de redefinicao da parada de emergencia e o terra


da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor 3 de
redefinicao da parada de
emergencia e o fusvel da
parada de emergencia.

1/1

8 Interruptor de
Redefinicao

SIM: Va para 10.

Depois de ativar e desativar o Interruptor de Redefinicao das Funcoes de Colheita,


meca a tensao entre o interruptor 2 de redefinicao das funcoes de colheita e o terra
da estrutura. A tensao foi medida?

O: Va para 9.
NA

1/1

9 Rele das Funcoes


Hidraulicas

Meca a tensao no terminal 30 do rele das funcoes hidraulicas. A tensao foi medida?

SIM: Substitua o rele das


funcoes hidraulicas.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel F55 da
parada de emergencia e
o rele das funcoes
hidraulicas.

1/1

10 Interruptor de
Redefinicao

Meca a tensao entre o interruptor 1 de redefinicao da parada de emergencia e o terra


da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Verifique o circuito


entre o interruptor de
redefinicao das funcoes
hidraulicas e o
temporizador 30 da
parada de emergencia.
O: Faca uma
NA
verificacao no interruptor
de redefinicao das
funcoes de colheita.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15C-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=145

240
15C
5

Funcoes de Colheita
11 Resistencia

Com o operador sentado no assento, meca a resistencia entre o 608 cinza e o 030
preto do plugue do temporizador da parada de emergencia.

SIM: Abaixo de dois


ohms, va para 12.
O: Acima de dois
NA
ohms, execute uma
verificacao no interruptor
de presenca do operador
e veja se o 31 do
temporizador da parada
de emergencia esta bem
aterrado.

240
15C
6

1/1

12 Temporizador da
Parada de
Emergencia

Meca a tensao entre o terminal 87 do rele do temporizador da parada de emergencia


e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 13.


O: Se a tensao nao foi
NA
medida, substitua o
temporizador da parada
de emergencia.
1/1

13 Rele do Bloco das


Funcoes de Colheita

Meca a tensao no 30 do Rele do Bloco das Funcoes de Colheita.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 14.
O: Repare o circuito
NA
032.
1/1

14 Rele do Bloco das


Funcoes de Colheita

Meca a tensao no 86 do Rele do Bloco das Funcoes de Colheita.

SIM: Se a tensao foi


medida, faca uma
verificacao no rele.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o
circuito 749 entre o
temporizador da parada
de emergencia e o Rele
do Bloco das Funcoes de
Colheita.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15C-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=146

Grupo 15D

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito


Teoria da Operacao
O interruptor (S50) do cortador de pontas esta localizado
no console do apoio de braco direito. Para ativar o
cortador de pontas, sente-se no assento e ligue o motor.
Coloque o interruptor de parada de emergencia das
funcoes de colheita na posicao elevada. Em seguida,
ative o interruptor de redefinicao das funcoes de colheita.
A lampada do interruptor de parada de emergencia das
funcoes de colheita deve estar apagada. Se a lampada
estiver acesa, o cortador de pontas nao ira operar.
Quando o interruptor do cortador de pontas e pressionado
para a direita (1), o disco do cortador de pontas deve
descarregar as folhas para a direita. Quando o interruptor
do cortador de pontas e pressionado para a esquerda (2),
o disco do cortador de pontas deve descarregar as folhas
para a esquerda. Os tambores de coleta giram apenas
para frente quando o interruptor esta na posicao esquerda
ou direita.

240
15D
1

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15D-1

AS60558,0000C0D 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=147

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito


A energia flui do circuito das funcoes de colheita para o
fusvel (F66) do disco/coletores do cortador de pontas
localizado no interruptor (S50) do cortador de pontas.
Quando o interruptor do cortador de pontas e empurrado
para a direita, a corrente passa do interruptor (pino 1) do
cortador de pontas para o comum e o (+) do temporizador
(A17) do cortador de pontas direito. Apos 10 segundos a
corrente flui do normalmente aberto do temporizador
(A17) do cortador de pontas para o solenoide (Y21) do
disco direito do cortador de pontas. Quando o interruptor
240 do cortador de pontas e
empurrado para a esquerda, a
15D corrente passa do interruptor (pino 3) do cortador de
2
pontas para o comum e o (+) do temporizador (A18) do
cortador de pontas esquerdo. Apos 10 segundos a
corrente flui do normalmente aberto do temporizador do
cortador de pontas para o solenoide (Y20) do disco
esquerdo do cortador de pontas. Quando o interruptor do
cortador de pontas e empurrado para a direita, a corrente
tambem flui do contato normalmente aberto do
temporizador (A17) direito do cortador de pontas para o A
do modulo (D05) de diodos do cortador de pontas. Entao
a corrente flui do B do modulo de diodos para o solenoide
(Y22) do coletor do cortador de pontas. Quando o
interruptor do cortador de pontas e empurrado para a
esquerda, a corrente tambem flui do contato normalmente
aberto do temporizador (A18) esquerdo do cortador de
pontas para o C do modulo (D05) de diodos do cortador
de pontas. Entao a corrente flui do D do modulo de
diodos para o solenoide (Y22) do coletor do cortador de
pontas.

AS60558,0000C0D 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15D-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=148

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito

240
15D
3

TM100554 (29SEP08)

240-15D-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=149

This page is intentionally left blank.

W1

Armrest harness

1
0
2

Topper left/right switch

S50

040

649

698

688

X70

X70

X70

F66

040

Topper disc collectors (5 A)

649

698

688

See Page 240-15D-4 - A

31

33

14

13

X70

A17
-

NC
NO

NC
NO

To: Harvesting functions

E04

Topper left timer

A18

Topper right timer

718

030

708

030

W2

D05
D
B

C
A

Topper diode pack

TM100554 (29SEP08)

X90

Load center
ground

Load center harness

CQ280934 UN18FEB08

Diagrama Eletrico

040

737

718

708

737

718

708

X71

040

Topper
collector

Y22

X71

X71

X71

040

X46

Topper
left solenoid

Y20

X46

See Page 240-15D-4 - B

240-15D-4

31

22

18

17

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito

Y21
D

PN=150

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C0E 5403MAR081/2

040

X46

Topper
right solenoid

X46

W3

Front solenoid harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280934 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

S50

A17

Topper left/right switch

Topper right timer


1
0
2

X70
1

688

688

13

2
NC
NO

030

708

A18

Topper left timer

5
6

1
698

X70
14

698

2
NC
NO

030

718

A
649

X70
33

649

E04
F66

To: Harvesting functions

Topper disc collectors (5 A)

040

X70
31

040

X90

Load center
ground

TM100554

Page 240-15D-4 - A

This page is intentionally left blank.

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito

Diagrama Eletrico
CQ280934 UN18FEB08

W2

W3

Load center harness

Front solenoid harness

NC
NO

NC
NO

030

708

708

X71
17

708

030

718

718

X71
18

718

D05
Topper diode pack

737

X71
22

737

X46
A

Y22

ctions

Topper
collector

X71
31

040

Y20

Y21

Topper
left solenoid

Topper
right solenoid

X46

040

X46
A

040

X46

040

X90

Load center
ground

AS60558,0000C0E 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15D-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=150

Page 240-15D-4 - B

This page is intentionally left blank.

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito


A17Temporizador direito do
cortador de pontas
A18Temporizador esquerdo
do cortador de pontas
D05Conjunto de diodos do
cortador de pontas
E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
F66Coletores do disco do
cortador de pontas (5 A)

S50Interruptor
esquerdo/direito do
cortador de pontas
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro

X46Conector
direito/esquerdo do
cortador de pontas
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

X90Terra do centro de carga


Y20Solenoide esquerdo do
cortador de pontas
Y21Solenoide direito do
cortador de pontas
Y22Solenoide do coletor do
cortador de pontas

AS60558,0000C0E 5403MAR082/2

Diagnosticos

FX05143,00008B4 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica Nenhuma Funcao do Cortador de Pontas Funciona

1/1

1 Medicao da Tensao
no Solenoide

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. Empurre o interruptor do cortador de pontas para a direita,
meca a tensao no femea C (cinza) e D (preto) de quatro vias do solenoide do cortador
de pontas. Empurre o interruptor do cortador de pontas para a esquerda, meca a
tensao no femea A (cinza) e B (preto) de quatro vias do solenoide do cortador de
pontas. A tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Fusvel do Cortador
de Pontas

Verifique o fusvel do cortador de pontas.

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes. Va para
3.
O: O fusvel esta
NA
queimado. Procure por
um circuito ou
componente em curto.

1/1

3 Medicao da Tensao
no Fusvel

Meca a tensao no fusvel do cortador de pontas. A tensao foi medida?

SIM: Va para 4.
O: Va para verificacao
NA
eletrica do desligamento
das funcoes de colheita.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15D-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=151

240
15D
5

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito


4 Interruptor do
Cortador de Pontas

SIM: Va para 5.

Meca a tensao no interruptor 2 do cortador de pontas. A tensao foi medida?

O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel e o
interruptor.
1/1

5 Interruptor do
Cortador de Pontas

Execute uma verificacao no interruptor do cortador de pontas. O interruptor esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Substitua o
NA
interruptor.

240
15D
6

1/1

6 C e + do
Temporizador do
Cortador de Pontas

Meca a tensao do temporizador direito do cortador de pontas entre C e - depois entre


+ e - com o interruptor do cortador de pontas empurrado para a direita. Meca a tensao
do temporizador esquerdo do cortador de pontas entre C e - depois entre + e - com o
interruptor do cortador de pontas empurrado para a esquerda. A tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor 1 do
cortador de pontas e o C
e o + do temporizador do
cortador de pontas.

1/1

7 Normalmente Aberto
do Temporizador do
Cortador de Pontas

Meca a tensao do temporizador direito do cortador de pontas entre NA e - com o


interruptor do cortador de pontas empurrado para a direita. Entao meca a tensao do
temporizador esquerdo do cortador de pontas entre NA e - com o interruptor do
cortador de pontas empurrado para a esquerda.

SIM: Se a tensao foi


medida, verifique o
circuito entre o NA do
temporizador do cortador
de pontas e o solenoide
direito do cortador de
pontas.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, substitua o
temporizador direito do
cortador de pontas.

1/1

Verificacao Eletrica Os Coletores do Cortador de Pontas Nao Funcionam, Mas o Disco de Descarte
Funciona

1/1

1 Medicao da Tensao
no Solenoide

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. Empurre o interruptor do cortador de pontas para a direita e
para a esquerda, espere 10 segundos e entao meca a tensao no femea A de duas
vias (fio violeta 737) e B (fio preto) do solenoide do coletor do cortador de pontas. A
tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 2.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15D-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=152

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito


2 Chicote do Diodo do
Cortador de Pontas

Meca a tensao no femea A de 4 vias do chicote do diodo do cortador de pontas com


o interruptor empurrado para a direita. Entao meca a tensao no femea C de 4 vias do
chicote do diodo do cortador de pontas com o interruptor empurrado para a esquerda.
(Diodo localizado no canto direito traseiro da cabine.) A tensao foi medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para a
NA
verificacao de nao
funcionamento do
cortador de pontas.
1/1

3 Verificacao do Diodo

Execute uma verificacao do diodo entre A e B do macho de 4 vias do chicote do


diodo. Entao execute uma verificacao do diodo entre C e D do macho de 4 vias do
chicote do diodo.

SIM: Verificacao do diodo


em ordem, verifique o
circuito entre o femea de
4 vias do modulo do
240
diodo e o solenoide A do
15D
coletor do cortador de
7
pontas.
O: Verificacao do
NA
diodo acusou defeito,
substitua o chicote do
diodo.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15D-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=153

Cortador de Pontas Esquerdo/Direito

240
15D
8

TM100554 (29SEP08)

240-15D-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=154

Grupo 15E

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas


Teoria da Operacao
Os interruptores do cortador de pontas estao localizados
na parte dianteira do joystick. Para elevar o cortador de
pontas, pressione o interruptor superior direito; para
abaixar o cortador de pontas, pressione o interruptor
inferior direito.
A energia da bateria passa atraves do interruptor (S01)
de ignicao para o fusvel (F33) de elevacao/abaixamento
do cortador de pontas. O fusvel de elevacao/abaixamento
do cortador de pontas energiza o terminal 30 dos reles
(K02 e K12) de elevacao/abaixamento do cortador de
pontas.

240
15E
1

A energia da bateria passa pelo interruptor de ignicao


(S01) para o fusvel (F34) do joystick. O fusvel do
joystick energiza os interruptores (S41 e S42) de
elevacao/abaixamento do cortador de pontas.
Quando o interruptor (S41) de elevacao do cortador de
pontas e pressionado, a energia passa do interruptor para
o terminal 86 do rele (K02) de elevacao do cortador de
pontas, energizando o rele. Com o rele energizado, a
energia passa do rele (pino 87) de elevacao do cortador
de pontas para a entrada (X12A pino 5) do modulo base
(A01) de diodos. A energia passa da sada (X12B pino 5)
do modulo base de diodos para o solenoide (Y13) de
elevacao do cortador de pontas.
Quando o interruptor (S42) de abaixamento do cortador
de pontas e pressionado, a energia passa do interruptor
para o terminal 86 do rele (K12) de abaixamento do
cortador de pontas, energizando o rele. Com o rele
energizado, a energia passa do rele (pino 87) de
abaixamento do cortador de pontas para a entrada (X12A
pino 6) do modulo base (A01) de diodos. A energia passa
da sada (X12B pino 6) do modulo base de diodos para o
solenoide (Y14) de abaixamento do cortador de pontas.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C0F 5417APR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=155

This page is intentionally left blank.

W8

Topper down switch

S42

Topper up switch

S41

Joystick harness

677

622

687

X8B

X8A

X8B

S01

622

687

662

See Page 240-15E-2 - A

677

Ignition switch

S01

Topper up/down (5 A)
052
662

Joystick (5 A)

F34

Ignition switch

F33

K02

85

87

87a

86

30

85

87

87a

Topper down relay

K12

86

30

Topper up relay

W2

Load center harness

080

080

X90

Load center
ground

040

707

Ignition switch

S01

697

F37

31

21

040

707

652

697

TM100554 (29SEP08)

85

87

87a

Unloading relay

K52

86

30

Base diode module

A01

727

040

817

717

W8Chicote do Joystick
X4AConector do modulo
base de diodos
X8AConector do Joystick
X8BConector do Joystick
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X40Conector de
elevacao/abaixamento do
cortador de pontas

X40

See Page 240-15E-2 - B

X40

PN=156

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C10 5403MAR081/1

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas
Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y42Solenoide de descarga

040

Topper
up solenoid B

Y13

X40

Unloading
solenoid
B

Y42

Y14

X40

X12B

X4A

X12B

W3

Front solenoid harness

Topper
down solenoid D

240-15E-2

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S41Interruptor de elevacao
do cortador de pontas
S42Interruptor de
abaixamento do cortador
de pontas
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro

X12A

X4A

X12A

A01Modulo base de diodos


F33Elevacao/abaixamento
do Cortador de pontas (5
A)
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K02Rele de elevacao do
cortador de pontas
K12Rele de abaixamento do
cortador de pontas

X71

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

X71

652

X71

CQ280935 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280935 U

W8

W2

Joystick harness

Load center harness

K02
Topper up relay

S41

F33

Topper up switch

Topper up/down (5 A)
052
662

S01
687

87a

697

Ignition switch

X8B

87

687

30

080
86

85

S01
X8A
622

Ignition switch

F34
A

622

Joystick (5 A)

Topper down relay

Ignition switch

S42
Topper down switch

F37

Unloading
diode
modules (

K12

S01

87a

662
677

X8B

30

707

87

677

080
86

85

X
040

X90

Load center
ground

A01Modu
F33Eleva
do C
A)
F34Joys
F37Modu
diodo
K02Rele
corta
K12Rele
corta

TM100554

Page 240-15E-2 - A

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas

Diagrama Eletrico
CQ280935 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

697

21

652

652

X12B
5

X4A

X71

S01
Ignition switch

X12A

X71

697

5
87a

87

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

X4A

30

86

85

717

817

040

K52
707

X71
6

707

Unloading relay

X12A
6

X12B
6

727

X40

X40
C

Y14

Y42

Y13

Topper
down solenoid D

Unloading
solenoid
B

Topper
up solenoid B

X40

X40

X71
040

31

040

040

X90

Load center
ground

A01Modulo base de diodos


F33Elevacao/abaixamento
do Cortador de pontas (5
A)
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K02Rele de elevacao do
cortador de pontas
K12Rele de abaixamento do
cortador de pontas

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S41Interruptor de elevacao
do cortador de pontas
S42Interruptor de
abaixamento do cortador
de pontas
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro

W8Chicote do Joystick
X4AConector do modulo
base de diodos
X8AConector do Joystick
X8BConector do Joystick
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X40Conector de
elevacao/abaixamento do
cortador de pontas

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas
Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y42Solenoide de descarga

AS60558,0000C10 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=156

Page 240-15E-2 - B

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas

Diagnosticos

FX05143,00008B5 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica A Elevacao do Cortador de Pontas Nao Funciona

1/1

1 Interruptor de
Elevacao do Cortador
de Pontas

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao e segure o interruptor de elevacao
do cortador de pontas. Meca a tensao no A de 4 vias do solenoide de elevacao do
cortador de pontas. Entao segure o interruptor de abaixamento do cortador de pontas
e meca a tensao no C de 4 vias do solenoide do cortador de pontas. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 2.
NA

1/1

2 Solenoide de
Elevacao/Abaixamento
do Cortador de
Pontas

Verifique o aterramento dos conectores B e D de 4 vias do solenoide de


elevacao/abaixamento do cortador de pontas. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Verificacao do Fusvel

Verifique o fusvel de elevacao/abaixamento do cortador de pontas. O fusvel esta


bom?

SIM: Va para 4.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

4 Rele de Elevacao do
Cortador de Pontas

Retire o rele de elevacao do cortador de pontas. Meca a tensao no terminal 86


enquanto pressiona o interruptor de elevacao do cortador de pontas. Retire o rele de
abaixamento do cortador de pontas. Meca a tensao no terminal 86 enquanto pressiona
o interruptor de abaixamento do cortador de pontas. A tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Fusvel do Joystick

Verifique o fusvel do joystick. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

6 Conector de 6 Vias
do Joystick

Desconecte o conector de 6 vias do joystick e verifique a tensao entre o terra do


terminal A e o chassi para garantir que o aterramento esteja bom. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel do joystick
e o conector A de 6 vias
do joystick.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=157

240
15E
3

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas


7 Elevacao/Abaixamento
do Cortador de
Pontas

Execute uma verificacao no interruptor de elevacao/abaixamento do cortador de


pontas. O interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o conector C femea
de 6 vias do joystick e o
terminal 86 do rele de
elevacao do cortador de
pontas. E entao verifique
o circuito entre o conector
D femea de 6 vias do
joystick e o terminal 86
do rele de abaixamento
do cortador de pontas.
O: Substitua a
NA
alavanca do joystick.

240
15E
4

1/1

8 Reles do Cortador de
Pontas

Retire os reles de elevacao/abaixamento do cortador de pontas. Meca a tensao no


terminal 30. A tensao foi medida?

SIM: Va para 9.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel de
elevacao/abaixamento do
cortador de pontas e o
terminal 30 dos reles de
elevacao/abaixamento do
cortador de pontas.

1/1

9 Verificacao do Terra

Retire os reles de elevacao/abaixamento do cortador de pontas. Verifique o terra do


rele no terminal 85. O terminal 85 foi aterrado?

SIM: Va para 10.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Verificacao do rele

Execute uma verificacao nos reles do cortador de pontas. Os reles estao em boas
condicoes?

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes, va para
11.
O: Substitua os reles.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=158

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas


11 Medicao de tensao

Meca a tensao no pino 5 do conector de 12 vias de entrada do modulo principal de


diodos enquanto o interruptor de elevacao do cortador de pontas e pressionado. Meca
a tensao no pino 6 do conector de 12 vias de entrada do modulo principal de diodos
enquanto o interruptor de abaixamento do cortador de pontas e pressionado. A tensao
foi medida?

SIM: Verifique o circuito


entre os pinos 5 e 6 do
conector de 12 vias de
sada do modulo principal
de diodos e os A e C de
4 vias dos solenoides do
cortador de pontas. Va
para a verificacao 12.
O: Verifique o circuito
NA
entre o pino 5 do modulo
principal de diodos e o
terminal 87 do rele de
240
elevacao do cortador de 15E
pontas. E entao verifique 5
o circuito entre o pino 6
do modulo principal de
diodos e o terminal 87 do
rele de elevacao do
cortador de pontas.

1/1

12 Solenoide de
Descarga de 2 Vias

Desconecte o conector de 2 vias do solenoide de descarga de seis grupos. Segure


interruptor do cortador de pontas para cima e para baixo, enquanto mede a tensao no
conector A de 2 vias do chicote. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, execute uma
verificacao no solenoide
de descarga e do
cortador de pontas.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 13.

1/1

13 Conexao do Terra

Verifique a conexao com o terra no B de 2 vias do solenoide de descarga de seis


grupos. A conexao com o terra esta em boas condicoes?

SIM: O aterramento esta


em boas condicoes; va
para 14.
O: O aterramento
NA
apresenta defeito,
repare-o.

1/1

14 Fusvel do Modulo
do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 15.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=159

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas


15 Conector de 4 vias
do Modulo Principal
de Diodos

Retire o conector de 4 vias do modulo principal de diodos e meca a tensao do pino 1


ao terra do pino 3. A tensao foi medida?

SIM: Va para 17.


O: Va para 16.
NA

1/1

16 Conector de 4 vias
do Modulo Principal
de Diodos

Verifique o aterramento no pino 3 do conector de 4 vias do modulo principal de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 17.


O: Repare o
NA
aterramento.

240
15E
6

1/1

17 Conector de 4 vias
do Modulo Principal
de Diodos

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo principal de diodos no A de 2


vias do solenoide de descarga.

SIM: A fiacao esta em


boas condicoes, substitua
o modulo principal de
diodos.
O: A fiacao esta
NA
danificada, repare o
dano.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15E-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=160

Grupo 15F

Avanco/Reversao do Cortador de Base


Teoria da Operacao
O interruptor (S51) do cortador de base esta localizado no
console direito. Para ativar o cortador de base, sente-se
no assento e ligue o motor. Coloque o interruptor de
parada de emergencia das funcoes de colheita na
posicao elevada. Em seguida, ative o interruptor de
redefinicao das funcoes de colheita. A lampada do
interruptor de parada de emergencia das funcoes de
colheita deve estar apagada. Se a lampada estiver acesa,
o cortador de base nao ira operar. Para ativar o cortador
de base/picador, certifique-se de que a rotacao do motor
seja de 1500 RPM ou menos, pressione o interruptor do
cortador de base/picador na direcao da rotacao desejada.
O cortador de base, picadores e rolos de alimentacao sao
ativados ao mesmo tempo apos cinco segundos.

240
15F
1

A energia flui do circuito de desligamento da funcao de


colheita para o fusvel (F65) do cortador de
base/alimentacao/picador no pino 2 do interruptor (S51)
do cortador de base. Quando o interruptor do cortador de
base e colocado na posicao de avanco, a corrente flui do
interruptor do cortador de base (pino 1) para a Unidade
de Controle do Motor (ECU) e para o terminal 30 do rele
(K35) de avanco do cortador de base atraves do diodo
(D3) do cortador de base e para o (terminal 86) do rele
(K35) de avanco do cortador de base. Se o motor estiver
a 1500 RPM ou menos, a Unidade de Controle do Motor
enviara um sinal de terra para o terminal 85 do rele (K35)
de avanco do cortador de base, energizando-o. A
corrente passa de normalmente aberto do rele de avanco
do cortador de base (terminal 87) para o solenoide (Y25)
de avanco da bomba do cortador de base, o solenoide
(Y24) de avanco do rolo de alimentacao e o solenoide
(Y27) do batedor da aba, permitindo que o cortador de
base/rolo de alimentacao/picador virem para frente.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15F-1

AS60558,0000C11 5417APR081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=161

Avanco/Reversao do Cortador de Base


Se o interruptor do cortador de base/picador for colocado
na posicao reversa (2) ou se for ativado enquanto o motor
esta acima de 1500 RPM, as funcoes irao parar ou nao
ativarao. O motor deve estar a 1500 RPM ou menos e o
interruptor de reversao do cortador de base deve ser
desligado e entao religado para ativar o cortador de base.
A corrente passa do rele (K37) de reversao do cortador
de base (terminal 87) para o solenoide (Y26) de reversao
da bomba do cortador de base e para o solenoide (Y23)
de reversao do rolo de alimentacao, permitindo que o
240 cortador de base/rolo de alimentac
ao/picador virem para
15F tra
s.
2

Software: A ECU monitora a rotacao do motor e as


posicoes do interruptor para ativar a sada. Se no
acionamento da entrada de avanco ou de reversao, as
rotacoes do motor estiverem em menos que 1490 RPM e
a entrada da direcao oposta nao tiver sido ativada dentro
de cinco (5) segundos, a sada deve ser ativada. Se
alguma entrada de direcao estiver ativada quando a
rotacao do motor exceder 1490 RPM, a sada pode nao
ser ativada ate que a rotacao do motor caia abaixo de
1490 RPM e somente se ambas as entradas ficarem
inativas (interruptor desligado) por pelo menos 100 ms.
A Tela de Dados Dividida em 4 do Cortador de Base
exibira entradas e sadas para o circuito de
Avanco/Reversao do Cortador de Base e pode ser usada
para a deteccao e solucao de problemas. Os seguintes
parametros serao exibidos:

Rotacao do Motor
Sada do Cortador de Base
Avanco da Entrada do Cortador de Base
Reversao da Entrada do Cortador de Base

AS60558,0000C11 5417APR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15F-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=162

Avanco/Reversao do Cortador de Base

240
15F
3

TM100554 (29SEP08)

240-15F-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=163

This page is intentionally left blank.

W1

Armrest harness

1
0
2

659

040

757

747

Basecutter forward/reverse switch

S51

X70

X70

659

040

F65

Load center
ground

X90

Basecutter
diode pack

D03

Basecutter/feed/chop (10 A)

757

X70

747

X70

See Page 240-15F-4 - A

32

31

20

19

K35

85

87

87a

K36

86

30

993

807

86

30

85

87

87a

993

817

Basecutter reverse relay

837

747

Basecutter forward relay

To: Harvesting functions

E04

847

757

W2

Load center harness

757
747
993

757
747
993

807

Engine ground

X91

010

Basecutter
pump
C
solenoid

010

X48

010

X48

Feed Roller
forward
B
solenoid

Y24

X48

807

010

X10

X10

807

See Page 240-15F-4 - B

240-15F-4

Basecutter
pump
B
solenoid

Y25

X48

ECU

Y26
X10

X10

E1
D4
E2

Y23

J02

W7

Engine harness

Feed Roller
reverse
D
solenoid

817

X18

X18

X21

TM100554 (29SEP08)

18

17

W
T
S

CQ280936 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

Avanco/Reversao do Cortador de Base

X6A

X3A

PN=164

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C12 5403MAR081/2

010

Flap
beater
solenoid

Y27

807

W12

Rear frame harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280936 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

S51
Basecutter forward/reverse switch
1
0
2

757
747
993

X21
W
T
S

2
3

K35

Basecutter forward relay

X70
6

747

19

87a

747

747

30

807
87

837

X18
17

993
86

85

D03
Basecutter
diode pack

K36
Basecutter reverse relay

757

87a

X70
20

757

757

30

817
87

847
040

X70
31

81

993
86

040

X18
18

85

X90

Load center
ground

659

X70
32

Y23

659

E04
F65

To: Harvesting functions

Feed
rever
solen

Basecutter/feed/chop (10 A)

TM100554

Page 240-15F-4 - A

This page is intentionally left blank.

Avanco/Reversao do Cortador de Base

Diagrama Eletrico
CQ280936 UN11FEB08

W7

W12

Engine harness

757
747
993

X21

J02

757
747
993

W
T
S

Rear frame harness

E1
D4
E2

ECU

ward relay

807

X18
17

807

807

807

X3A
A

807

993

erse relay

817

ns

X18
18

817

993

X10

X48

X48

X10

Y23

Y26

Y25

Y24

Y27

Feed Roller
reverse
D
solenoid

Basecutter
pump
C
solenoid

Basecutter
pump
B
solenoid

Feed Roller
forward
B
solenoid

Flap
beater
solenoid

X10

010

X48

010

X48

010

X91

X10

010

X6A
F

010

Engine ground

AS60558,0000C12 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15F-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=164

Page 240-15F-4 - B

This page is intentionally left blank.

Avanco/Reversao do Cortador de Base


D03Conjunto de diodos do
cortador de base
E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
F65Cortador de
base/alimentador/picador
(10 A)
J02Conector da ECU
K35Rele de avanco do
cortador de base
K36Rele de reversao do
cortador de base
S51Interruptor de
avanco/reversao do
cortador de base

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W12Chicote da estrutura
traseira
X3AConector do chicote da
estrutura traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira
X10Solenoide de
avanco/reversao do rolo
de alimentacao

X18Conector do chicote 18
do motor
X21Conector do chicote 21
do motor
X48Conector da bomba do
cortador de base
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor

Y23Solenoide de reversao
do rolo de alimentacao
Y24Solenoide de avanco do
rolo de alimentacao
Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y26Solenoide da bomba do
cortador de base
Y27Solenoide do batedor de
abas

240
15F
5

AS60558,0000C12 5403MAR082/2

Diagnosticos

FX05143,00008B6 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica O Avanco/Reversao do Cortador de Base Nao Funcionam

1/1

1 Verificacao de
Diagnostico

Ative o interruptor de redefinicao das funcoes de colheita. Ative o interruptor do


cortador de base nas direcoes de avanco e reversao. Ao usar o medidor de
diagnostico do motor, o medidor exibe um codigo 523323-2 ativo?

SIM: Verifique a fiacao


entre o interruptor do
cortador de base e a
ECU do motor.
O: Va para 2.
NA
1/1

2 Verificacao de
Diagnostico

No medidor de diagnostico do motor, pressione o botao menu e selecione a tela de


dados dividida em 4 do cortador de base. Com o motor funcionando a 1500 RPM ou
menos, coloque o interruptor do cortador de base na posicao de avanco. O medidor
de diagnostico detecta que a entrada de avanco do cortador de base esta ligada?

SIM: Va para 3.
O: Va para 8.
NA

1/1

3 Verificacao de
Diagnostico

O medidor de diagnostico do motor detecta que a sada do cortador de base esta


ligada?

SIM: Va para 4.
O: Va para 11.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15F-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=165

Avanco/Reversao do Cortador de Base


4 Solenoide de
Avanco/Reversao

Meca a tensao no solenoide de avanco/reversao do rolo de alimentacao. A tensao foi


medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Terminal 30

Com o rele do cortador de base removido, meca a tensao no terminal 30, o terminal
femea correspondente. A tensao foi medida?

SIM: Va para 6.
O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor do
cortador de base e o
terminal 30 do rele do
cortador de base.

240
15F
6

1/1

6 Terminal 86

Meca a tensao no terminal 86 do rele de avanco do cortador de base. A tensao foi


medida?

SIM: Va para 7.
O: Va para 12.
NA

1/1

7 Verificacao do Terra

Com o rele do cortador de base removido, meca a continuidade para o terra no


terminal 85. A continuidade foi medida?

SIM: Substitua o rele do


cortador de base ou
verifique as conexoes do
rele.
O: Verifique o circuito
NA
entre o rele de avanco do
cortador de base e a
ECU.

1/1

8 Verificacao do Fusvel

Verifique o fusvel de 10A do Cortador de Base/Alimentador/Picador O fusvel esta


bom?

SIM: Va para 9.
O: Substitua o fusvel
NA
e procure por um circuito
ou componente em curto.
1/1

9 Verificacao da Tensao

Meca a tensao do terminal 2 do interruptor de avanco/reversao do cortador de base.

SIM: Va para 10.


O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor e o
fusvel do cortador de
base.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15F-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=166

Avanco/Reversao do Cortador de Base


10 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de avanco/reversao do cortador de base ou


substitua por um componente novo. O interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o interruptor do
cortador de base e a
Unidade de Controle do
Motor.
O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

11 Verificacao da
Tensao da ECU

Meca a tensao no fio roxo 747 do terminal da ECU. A tensao foi medida?1

SIM: Verifique as
conexoes na ECU ou
substitua a unidade de
controle.
O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor de
avanco/reversao do
cortador de base e a
ECU.

1
(Veja o Esquema de Avanco/Reversao do Cortador de Base para
informacoes sobre o pino correto da ECU para o modelo de motor.)

1/1

12 Verificacao do Diodo

Retire o conjunto de diodos de avanco do cortador de base localizado atras do centro


de carga. Meca a tensao no fio roxo do terminal A. A tensao foi medida?

SIM: Va para 13.


O: Verifique o circuito
NA
entre o interruptor de
avanco/reversao do
cortador de base e o
conjunto de diodos.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15F-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=167

240
15F
7

Avanco/Reversao do Cortador de Base


13 Conjunto de Diodos

Verifique o conjunto de diodos de avanco do cortador de base. O diodo esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o conjunto de
diodos de avanco do
cortador de base e o
terminal 86 do rele de
avanco do cortador de
base.
O: Substitua o
NA
conjunto de diodos.

240
15F
8

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15F-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=168

Grupo 15G

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base


Teoria da Operacao
A energia da bateria flui para o fusvel da chave de
ignicao e para o fusvel de descarga, o fusvel da chave
de ignicao alimenta o terminal da bateria na chave de
ignicao. Com a chave de ignicao na posicao de ignicao, a
corrente passa para o fusvel (F13) de
elevacao/abaixamento do cortador de base. O fusvel de
elevacao/abaixamento do cortador de base alimenta o
terminal 30 dos reles (K09 e K28) de elevacao e
abaixamento do cortador de base e alimenta os
interruptores (S02 e S03) de elevacao e abaixamento do
cortador de base.

240
15G
1

Quando o interruptor (S02) de elevacao do cortador de


base e pressionado, a energia passa do interruptor para o
terminal 86 do rele (K09) de elevacao do cortador de
base, energizando o rele. Com o rele energizado, a
energia passa do rele (pino 87) de elevacao do cortador
de base para a entrada (X12A pino 11) do modulo base
(A01) de diodos. A energia passa da sada (X12B pino
11) do modulo base de diodos para o solenoide (Y45) de
elevacao do cortador de base.
Quando o interruptor (S03) de abaixamento do cortador
de base e pressionado, a energia passa do interruptor
para o terminal 86 do rele (K28) de abaixamento do
cortador de base, energizando o rele. Com o rele
energizado, a energia passa do rele (pino 87) de
abaixamento do cortador de base para a entrada (X12A
pino 12) do modulo base (A01) de diodos. A energia
passa da sada (X12B pino 12) do modulo base de diodos
para o solenoide (Y46) de abaixamento do cortador de
base.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C15 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=169

This page is intentionally left blank.

W1

Basecutter down switch

S03

Basecutter up switch

S02

Basecutter up/down lever

A02

Armrest harness

614

X70

602

X70

X70

604

48

49

47

S01

062

614

602

604

See Page 240-15G-2 - A

Ignition switch

Basecutter up/down (5 A)

F13

K09

85

87

040

86

30

85

87

87a

Load center
ground

X90

040

Basecutter down relay

K28

86

30

87a

Basecutter up relay

W2

Load center harness

040

X71

634

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

X71
652

31

24

21

23

TM100554 (29SEP08)

X4A
1

040

A01

85

87

87a

Unloading relay

K52

86

30

Base diode module

X38

See Page 240-15G-2 - B

X38

PN=170

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C16 5403MAR081/1

X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y42Solenoide de descarga
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

040

X38

Basecutter
solenoid
up solenoid

Y45

W3

Front solenoid harness

Unloading
solenoid
B

Y42

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4AConector do modulo
base de diodos
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X38Conector de
elevacao/abaixamento do
cortador de base

X38

Basecutter
solenoid
down solenoid

Y46

654

X12B

040

827

644

X12B

X4A

12

11

240-15G-2

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S02Interruptor de elevacao
do cortador de base
S03Interruptor de
abaixamento do cortador
de base
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

X12A
12

634

652

X12A
11

624

A01Modulo base de diodos


A02Alavanca de
elevacao/abaixamento
do cortador de base
F13Elevacao/abaixamento
do cortador de base (5
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K09Rele de elevacao do
cortador de base
K28Rele de abaixamento do
cortador de base

Ignition switch

S01

624

X71

CQ280938 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280938 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

A02

K09

Basecutter up/down lever

Basecutter up relay

S02

F13

Basecutter up switch

Basecutter up/down (5 A)

S01
B

87a
30

Ignition switch

X70

604

062

47

87

604

040
86

85

S01
Ignition switch

X70
A

602

49

602

K28
Basecutter down relay

S03

Basecutter down switch

F37

Unload
diode
module

87a
30

X70

614

87

48

614

040
86

85

X90

Load center
ground

A01Modu
A02Alav
eleva
do c
F13Eleva
do co
A)
F37Modu
diodo
K09Rele
corta
K28Rele
corta

TM100554

Page 240-15G-2 - A

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base

Diagrama Eletrico
CQ280938 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

X71
624

ay

X12A
11

23

624

21

652

X4A

X71

S01

652

Ignition switch

X12B

87a

87
85

86

X71
634

24

X12A
12

634

X4A

30

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

644

11

827

040

K52
Unloading relay

X12B
12

654

X38

X38
C

Y46
Basecutter
solenoid
down solenoid

Y42
D

Unloading
solenoid
B

Y45
Basecutter
solenoid
up solenoid

X38

X38

X71
040

31

040

040

d center
nd

A01Modulo base de diodos


A02Alavanca de
elevacao/abaixamento
do cortador de base
F13Elevacao/abaixamento
do cortador de base (5
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K09Rele de elevacao do
cortador de base
K28Rele de abaixamento do
cortador de base

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S02Interruptor de elevacao
do cortador de base
S03Interruptor de
abaixamento do cortador
de base
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4AConector do modulo
base de diodos
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X38Conector de
elevacao/abaixamento do
cortador de base

X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y42Solenoide de descarga
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000C16 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=170

Page 240-15G-2 - B

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base

Diagnosticos

FX05143,00008B7 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica O Cortador de Base Nao Levanta Corretamente

1/1

1 Solenoide do
Cortador de Base

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Puxe ou
empurre o joystick para elevar ou abaixar o cortador de base. Meca a tensao no
conector femea de 4 vias (A e B ou C e D) do solenoide do cortador de base. A
tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 2.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 8.
1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Puxe ou
empurre o joystick para elevar ou abaixar o cortador de base. Meca a tensao entre o
solenoide de descarga de 6 grupos e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

3 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide de descarga de 6 grupos. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

4 Fusvel do Modulo
Base de Diodos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo base de diodos. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 5.
1/1

5 Modulo do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel
de descarga e o modulo
base de diodos.
O: Fusvel com
NA
defeito, substitua-o.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=171

240
15G
3

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base


6 Modulo Base de
Diodos de 4 Vias

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Verificacao da Fiacao

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo base de diodos e o solenoide
de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


base de diodos.
O: Repare o fio roxo.
NA

240
15G
4

1/1

8 Medicao de Tensao

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Puxe ou
empurre o joystick para elevar ou abaixar o cortador de base. Meca a tensao entre o
femea de 4 vias do solenoide do cortador de base e o terra da estrutura. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 9.
O: Va para 10.
NA

1/1

9 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no solenoide do cortador de base. O aterramento esta


bom?

SIM: Va para 12.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Verificacao do rele.

Retire o rele de elevacao ou abaixamento do cortador de base. Verifique a tensao no


terminal 30. A tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 11.
NA

1/1

11 Verificacao dos
fusveis

Verifique o fusvel de elevacao/abaixamento do cortador de base. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o terminal 30 do rele de
elevacao/abaixamento do
cortador de base.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

12 Verificacao da
Tensao no Terminal
86

Puxe ou empurre o joystick para elevar ou abaixar o cortador de base. Verifique a


tensao no terminal 86 do rele de elevacao/abaixamento do cortador de base. A tensao
foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 16.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 13.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=172

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base


13 Desconecte o
Multiconector

Desconecte o multiconector na base do joystick. Verifique a tensao no fio vermelho do


terminal C do conector macho de 3 vias. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 15.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 14.
1/1

14 Fusvel do Cortador
de Base

Verifique o fusvel do cortador de base. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o multiconector do
cortador de base.
O: Fusvel com
NA
defeito, substitua-o.

1/1

15 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de elevacao/abaixamento do cortador de base.


O interruptor funciona?

SIM: Repare o circuito


entre o multiconector e o
terminal 86 do rele de
elevacao/abaixamento do
cortador de base.
O: Verifique o
NA
interruptor de
elevacao/abaixamento do
cortador de base.

1/1

16 Verificacao do
Fio-terra

Verifique o fio-terra no terminal 85 do rele de elevacao/abaixamento do cortador de


base. O aterramento esta em boas condicoes?

SIM: O aterramento esta


em boas condicoes; va
para 17.
O: O aterramento
NA
apresenta defeito,
repare-o.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=173

240
15G
5

Elevacao/Abaixamento do Cortador de Base


17 Verificacao do Rele

Execute uma verificacao no rele de elevacao/abaixamento do cortador de base ou


substitua-o por um rele novo. O rele esta bom?

SIM: Repare o circuito


entre o terminal 87 do
rele de
elevacao/abaixamento e
o solenoide de
elevacao/abaixamento do
cortador de base.
O: Substitua o rele.
NA

240
15G
6

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15G-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=174

Grupo 15H

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito


Teoria da Operacao
Os interruptores do divisor de cultura estao localizados no
joystick. Pressione o interruptor superior do divisor de
cultura para elevar o divisor de cultura. Pressione o
interruptor inferior do divisor de cultura para abaixar o
divisor de cultura.
A energia da bateria passa para o fusvel (F43) do divisor
de cultura. O fusvel do divisor de cultura fornece energia
para o terminal 30 dos reles (K06 e K16) de elevacao e
de abaixamento do divisor de cultura direito.

240
15H
1

A energia da bateria passa pelo interruptor de ignicao


(S01) para o fusvel (F34) do joystick. O fusvel do
joystick fornece energia para os interruptores (S11 e S12)
do divisor de cultura direito.
Quando o interruptor (S11) superior do divisor de cultura
direito e pressionado, a energia passa do interruptor para
o terminal 86 do rele (K06) de elevacao do divisor de
cultura direito, energizando o rele. Com o rele energizado,
a energia passa do rele (pino 87) de elevacao do divisor
de cultura direito para a entrada (X12A pino 3) do modulo
base (A01) de diodos. A energia passa da sada (X12B
pino 3) do modulo base de diodos para o solenoide (Y03)
de elevacao do divisor de cultura direito.
Quando o interruptor (S12) inferior do divisor de cultura
direito e pressionado, a energia passa do interruptor para
o terminal 86 do rele (K06) de abaixamento do divisor de
cultura direito, energizando o rele. Com o rele energizado,
a energia passa do rele (pino 87) de abaixamento do
divisor de cultura direito para a entrada (X12A pino 4) do
modulo base (A01) de diodos. A energia passa da sada
(X12B pino 4) do modulo base de diodos para o
solenoide (Y04) de abaixamento do divisor de cultura
direito.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C17 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15H-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=175

This page is intentionally left blank.

W8

603

Right crop
divider down switch

S12

622

613

Right crop
divider up switch

S11

Joystick harness

X8A

X8A

X8A

603

622

613

F43

E11

632

632

85

87

87a

080

86

30

85

87

87a

080

Right crop divider down relay

K16

86

30

To: Left crop


divider up/down

Ignition switch

S01

Crop divider (5 A)

See Page 240-15H-2 - A

Joystick (5 A)

F34

Battery

G01

K06
Right crop divider up relay

W2

Load center harness

X90
Load center
ground

040

633

Ignition switch

S01

623

31

21

040

633

652

623

TM100554 (29SEP08)

A01Modulo base de diodos


E11Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
divisor de cultura
esquerdo
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F43Divisor de cultura (5 A)
G01Bateria
K06Rele de elevacao do
divisor de cultura direito

X71

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

X71

652

X71

CQ280939 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

85

87

87a

Unloading relay

K52

86

30

X39

653

X12B

040

827

X4A

643

X12B

040

See Page 240-15H-2 - B

PN=176

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C18 5403MAR081/1

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito
Y42Solenoide de descarga

040

X39

Right crop
divider up
solenoid

Y03

X39

W3

Front solenoid harness

Unloading
solenoid
B

Y42

W3Chicote do solenoide
dianteiro
W8Chicote do Joystick
X4AConector do modulo
base de diodos
X8AConector do Joystick
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X39Conector do divisor de
cultura direito

X39

Right crop
divider down
solenoid

Y04

240-15H-2

K16Rele de abaixamento do
divisor de cultura direito
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S11Interruptor de elevacao
do divisor de cultura
direito
S12Interruptor de
abaixamento do divisor
de cultura direito
W2Chicote do centro de
carga

X12A

X4A

X12A

Base diode module

A01

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280939 U

W8

W2

Joystick harness

Load center harness

K06

S11

Right crop divider up relay

F43

Right crop
divider up switch

G01
613

622

Crop divider (5 A)

87a

632

30

623

Battery

X8A
E

87

613

080
86

85

S01
Ignition switch

X8A
A

622

S12

S01
F34

Right crop
divider down switch

Ignition switch

Right crop divider down relay

Joystick (5 A)

F37

Unloadi
diode
modules

K16
87a

632

30

633
603

X8A

87

603

080
86

85

E11
To: Left crop
divider up/down
040

X90
Load center
ground

A01Modu
E11Para
eleva
divis
esqu
F34Joys
F37Modu
diodo
F43Divis
G01Bate
K06Rele
divis

TM100554

Page 240-15H-2 - A

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito

Diagrama Eletrico
CQ280939 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

X71

623

3
652

Ignition switch

X12B

X12A
3
X4A

X71

S01

623

21

652

87a

633

F37
86

X71
4

633

X4A

30
87

Unloading
diode
modules (5 A)

85

827

040

K52

X12A
4

643

Unloading relay

X12B
653

X39

X39
A

Y04
Right crop
divider down
solenoid

Y03

Y42
B

Unloading
solenoid
B

X39

Right crop
divider up
solenoid

X39

X71
040

31

040

040

040

X90
Load center
ground

A01Modulo base de diodos


E11Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
divisor de cultura
esquerdo
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F43Divisor de cultura (5 A)
G01Bateria
K06Rele de elevacao do
divisor de cultura direito

K16Rele de abaixamento do
divisor de cultura direito
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S11Interruptor de elevacao
do divisor de cultura
direito
S12Interruptor de
abaixamento do divisor
de cultura direito
W2Chicote do centro de
carga

W3Chicote do solenoide
dianteiro
W8Chicote do Joystick
X4AConector do modulo
base de diodos
X8AConector do Joystick
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X39Conector do divisor de
cultura direito

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito
Y42Solenoide de descarga

AS60558,0000C18 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15H-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=176

Page 240-15H-2 - B

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito

Diagnosticos
Verificacao Eletrica Rolo com Aleta, do Divisor de
Cultura e de Derrubada com Operacao Lenta ou sem
Operacao
NOTA: Veja Verificacao do Avanco e da Reversao do
Cortador de Base para Verificacoes Eletricas.

FX05143,00008B8 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica A Elevacao do Divisor de Cultura Nao Funciona Corretamente

1/1

1 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de elevacao. Meca a
tensao nos terminais C e D femeas de 4 vias do solenoide de elevacao do divisor de
cultura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 8.
NA

1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao entre o fio roxo 627 do solenoide de descarga de 6 grupos e o terra da
estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

3 Terra

Verifique se o terra do fio preto 0400 do solenoide de descarga de 6 grupos esta em


boas condicoes. O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

4 Modulo Base de
Diodos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo base de diodos. A tensao foi medida?

SIM: Va para 6.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Modulo do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do Modulo do Diodo de Descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho 652 entre o
fusvel de descarga e o
modulo base de diodos.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15H-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=177

240
15H
3

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito


6 Terra

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Solenoide de
Descarga

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo base de diodos e o solenoide
de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


base de diodos.
O: Repare o fio roxo.
NA

240
15H
4

1/1

8 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de elevacao. Meca a
tensao entre o terminal C femea de 4 vias do solenoide de elevacao do divisor de
cultura e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 9.
O: Va para 10.
NA

1/1

9 Solenoide do Divisor
de Cultura

Verifique a conexao do terra no solenoide do divisor de cultura. O aterramento esta


bom?

SIM: Va para 2.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Verificacao do rele.

Retire o rele de elevacao do divisor de cultura. Verifique a tensao no terminal 30. A


tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 11.
NA

1/1

11 Fusvel do Divisor de
Cultura

Verifique o fusvel do divisor de cultura O fusvel esta bom?

SIM: Se a tensao foi


medida, verifique o fio
vermelho entre o fusvel e
o rele 30 do divisor de
cultura.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

12 Interruptor do
Divisor de Cultura

Coloque o interruptor do divisor de cultura na posicao de elevacao. Verifique a tensao


no terminal 86 do rele de elevacao do divisor de cultura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 16.


O: Va para 13.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15H-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=178

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito


13 Multiconector no
Joystick

Desconecte o multiconector do joystick. Verifique a tensao no fio vermelho do terminal


A do conector femea de 6 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para 15.


O: Va para 14.
NA

1/1

14 Verificacao do
Joystick

Verifique o fusvel do joystick. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o multiconector do
joystick.

240
O: Substitua o fusvel. 15H
NA
5
1/1

15 Verificacao
Multifuncional

Execute uma verificacao nos interruptores do joystick do divisor de cultura. A


verificacao mostrou que os interruptores estao em boas condicoes?

SIM: Repare o circuito


entre o multiconector do
joystick e o terminal 86
do rele de elevacao do
divisor de cultura.
O: Substitua a
NA
alavanca do joystick.

1/1

16 Fio-terra

Verifique o fio-terra no terminal 85 do rele de elevacao do divisor de cultura. O


aterramento esta em boas condicoes?

SIM: Va para 17.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

17 Divisor de Cultura

Execute uma verificacao no rele de elevacao do divisor de cultura ou substitua por um


rele novo. O rele esta bom?

SIM: Repare o circuito


entre o terminal 87 do
rele de elevacao do
divisor de cultura e o
solenoide do divisor de
cultura.
O: Substitua o rele.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15H-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=179

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Direito

240
15H
6

TM100554 (29SEP08)

240-15H-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=180

Grupo 15I

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


Teoria da Operacao
Os interruptores do divisor de cultura estao localizados no
joystick. Pressione o interruptor superior do divisor de
cultura para elevar o divisor de cultura. Pressione o
interruptor inferior do divisor de cultura esquerdo para
abaixar o divisor de cultura esquerda.
A energia da bateria passa para o fusvel (F43) do divisor
de cultura. O fusvel do divisor de cultura esquerdo
fornece energia para o terminal 30 dos reles (K05 e K15)
de elevacao e de abaixamento do divisor de cultura
esquerdo.

240
15I
1

A energia da bateria passa pelo interruptor de ignicao


(S01) para o fusvel (F34) do joystick. O fusvel do
joystick fornece energia para os interruptores (S53 e S54)
do divisor de cultura esquerdo.
Quando o interruptor (S53) superior do divisor de cultura
esquerdo e pressionado, a energia passa do interruptor
para o terminal 86 do rele (K05) de elevacao do divisor
de cultura esquerdo, energizando o rele. Com o rele
energizado, a energia passa do rele (pino 87) de
elevacao do divisor de cultura esquerdo para a entrada
(X12A pino 1) do modulo base (A01) de diodos. A energia
passa da sada (X12B pino 1) do modulo base de diodos
para o solenoide (Y28) de elevacao do divisor de cultura
esquerdo.
Quando o interruptor (S54) inferior do divisor de cultura
esquerdo e pressionado, a energia passa do interruptor
para o terminal 86 do rele (K15) de abaixamento do
divisor de cultura esquerdo, energizando o rele. Com o
rele energizado, a energia passa do rele (pino 87) de
abaixamento do divisor de cultura esquerdo para a
entrada (X12A pino 2) do modulo base (A01) de diodos. A
energia passa da sada (X12B pino 2) do modulo base de
diodos para o solenoide (Y29) de abaixamento do divisor
de cultura esquerdo.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15I-1

AS60558,0000C19 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=181

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

240
15I
2

AS60558,0000C19 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15I-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=182

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo

240
15I
3

TM100554 (29SEP08)

240-15I-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=183

This page is intentionally left blank.

W8

Left crop divider


down switch

S54

Left crop
divider up switch

S53

Joystick harness

679

622

669

X8A

X8A

X8A

679

632

See Page 240-15I-4 - A

To: Right crop


divider up/down

Ignition switch

S01

669

Crop divider (5 A)

Joystick (5 A)

E10

622

F34

Battery

G01

F43

632

632

W2

85

87

87a

86

30

85

87

87a

Left crop divider


down relay

K15

86

30

Left crop divider


up relay

K05

Load center harness

040

040

Load center
ground

X90

040

699

Ignition switch

S01

689

F37

31

21

040

699

X12A

652

X4A

X12A
689

TM100554 (29SEP08)

X71

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

X71

652

X71

CQ280940 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

86

30

85

87

87a

Unloading relay

K52

Base diode module

A01

X42

709

040

827

719

X42

Left crop
divider
down
solenoid

Y29

X12B

X4A

X12B

040

X42

PN=184

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C1A 5403MAR081/2

040

X42

Left crop
divider
up
solenoid

Y28

W3

Front solenoid harness

Unloading
solenoid
B

Y42

See Page 240-15I-4 - B

240-15I-4

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280940 U

W8

W2

Joystick harness

Load center harness

K05

Left crop divider


up relay

S53
Left crop
divider up switch

F43
G01
669

Crop divider (5 A)

87a

632

689

Battery

X8A

87

669

30

040
86

85

S01
622

F34

X8A
A

622

Ignition switch

Joystick (5 A)

F37

Unloading
diode
modules (5

S01
Ignition switch

65

K15
Left crop divider
down relay

S54
Left crop divider
down switch

E10
679

87a

632

632

30

699

To: Right crop


divider up/down

X8A
D

87

679

040
86

85

040

X90

Load center
ground

TM100554

Page 240-15I-4 - A

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo

Diagrama Eletrico
CQ280940 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

X12A

X71

689

689

X12B
1

719

K52
Unloading relay

Ignition switch

X4A

X71

S01

652

21

652

87a

87

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

699

X4A

30

86

85

827

040

X12A

X71
2

699

X12B
2

709

X42

X42
A

Y29
Left crop
divider
down
solenoid

Y42
B

Unloading
solenoid
B

X42
040

X71
31

040

Y28

Left crop
divider
up
solenoid

X42
040

040

X90

Load center
ground

AS60558,0000C1A 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15I-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=184

Page 240-15I-4 - B

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


A01Modulo base de diodos
E10Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
divisor de cultura direito
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F43Divisor de cultura (5 A)
G01Bateria
K05Rele de elevacao do
divisor de cultura
esquerdo

K15Rele de abaixamento do
divisor de cultura
esquerdo
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S53Interruptor de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
S54Interruptor de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
W2Chicote do centro de
carga

W3Chicote do solenoide
dianteiro
W8Chicote do Joystick
X4AConector do modulo
base de diodos
X8AConector do Joystick
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X42Conector do divisor de
cultura esquerdo

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y28Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
Y29Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
Y42Solenoide de descarga

240
15I
5

AS60558,0000C1A 5403MAR082/2

Diagnosticos
Verificacao Eletrica Rolo com Aleta, do Divisor de
Cultura e de Derrubada com Operacao Lenta ou sem
Operacao
NOTA: Veja Verificacao do Avanco e da Reversao do
Cortador de Base para Verificacoes Eletricas.

AS60558,0000D6D 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica A Elevacao do Divisor de Cultura Nao Funciona Corretamente

1/1

1 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de elevacao. Meca a
tensao nos terminais C e D femeas de 4 vias do solenoide de elevacao do divisor de
cultura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 8.
NA

1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao entre o fio roxo 627 do solenoide de descarga de 6 grupos e o terra da
estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15I-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=185

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


3 Terra

Verifique se o terra do fio preto 0400 do solenoide de descarga de 6 grupos esta em


boas condicoes. O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

4 Modulo Base de
Diodos

SIM: Va para 6.

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo base de diodos. A tensao foi medida?

O: Va para 5.
NA
240
15I
6

1/1

5 Modulo do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do Modulo do Diodo de Descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho 652 entre o
fusvel de descarga e o
modulo base de diodos.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

6 Terra

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Solenoide de
Descarga

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo base de diodos e o solenoide
de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


base de diodos.
O: Repare o fio roxo.
NA

1/1

8 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de elevacao. Meca a
tensao entre o terminal C femea de 4 vias do solenoide de elevacao do divisor de
cultura e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 9.
O: Va para 10.
NA

1/1

9 Solenoide do Divisor
de Cultura

Verifique a conexao do terra no solenoide do divisor de cultura. O aterramento esta


bom?

SIM: Va para 2.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Verificacao do rele.

Retire o rele de elevacao do divisor de cultura. Verifique a tensao no terminal 30. A


tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 11.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15I-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=186

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


11 Fusvel do Divisor de
Cultura

Verifique o fusvel do divisor de cultura O fusvel esta bom?

SIM: Se a tensao foi


medida, verifique o fio
vermelho entre o fusvel e
o rele 30 do divisor de
cultura.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

12 Interruptor do
Divisor de Cultura

Coloque o interruptor do divisor de cultura na posicao de elevacao. Verifique a tensao


no terminal 86 do rele de elevacao do divisor de cultura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 16.


O: Va para 13.
NA

1/1

13 Multiconector no
Joystick

Desconecte o multiconector do joystick. Verifique a tensao no fio vermelho do terminal


A do conector femea de 6 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para 15.


O: Va para 14.
NA

1/1

14 Verificacao do
Joystick

Verifique o fusvel do joystick. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o multiconector do
joystick.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

15 Verificacao
Multifuncional

Execute uma verificacao nos interruptores do joystick do divisor de cultura. A


verificacao mostrou que os interruptores estao em boas condicoes?

SIM: Repare o circuito


entre o multiconector do
joystick e o terminal 86
do rele de elevacao do
divisor de cultura.
O: Substitua a
NA
alavanca do joystick.

1/1

16 Fio-terra

Verifique o fio-terra no terminal 85 do rele de elevacao do divisor de cultura. O


aterramento esta em boas condicoes?

SIM: Va para 17.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15I-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=187

240
15I
7

Elevacao/Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo


17 Divisor de Cultura

Execute uma verificacao no rele de elevacao do divisor de cultura ou substitua por um


rele novo. O rele esta bom?

SIM: Repare o circuito


entre o terminal 87 do
rele de elevacao do
divisor de cultura e o
solenoide do divisor de
cultura.
O: Substitua o rele.
NA

240
15I
8

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15I-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=188

Grupo 15J

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo


Teoria da Operacao
O interruptor de inclinacao do divisor de cultura esquerdo
esta localizado no console direito.
A energia da bateria passa atraves do interruptor (S01)
de ignicao para o fusvel (F14) das opcoes de inclinacao.
O fusvel das opcoes de inclinacao alimenta o interruptor
(S57) de inclinacao do divisor de cultura esquerdo.
Quando o interruptor (S57) de inclinacao do divisor de
cultura esquerdo e pressionado para elevacao, a energia
passa do interruptor atraves do fio 651 para a entrada
(X12E pino 5) do modulo opcional (A24) de diodos. A
energia passa da sada (X12F pino 5) do modulo opcional
de diodos para o solenoide (Y32) de inclinacao para cima
do divisor de cultura esquerdo.

240
15J
1

Quando o interruptor (S57) de inclinacao do divisor de


cultura esquerdo e pressionado para abaixamento, a
energia passa do interruptor atraves do fio 661 para a
entrada (X12E pino 6) do modulo opcional (A24) de
diodos. A energia passa da sada (X12F pino 6) do
modulo opcional de diodos para o solenoide (Y33) de
inclinacao para baixo do divisor de cultura esquerdo.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C1B 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15J-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=189

This page is intentionally left blank.

W1

1
0
1

672

661

651

X70

X70

X70

34

56

55

661

Load center
ground

X90

040

Tilt options (10 A)


672

F14

652

X71

X71

X71

X71

Ignition switch

S01

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

651

W2

Load center harness

Ignition switch

S01

See Page 240-15J-2 - A

Left crop divider tilt switch

S57

Armrest harness

31

30

21

29

040

661

652

651

86

30

85

87

87a

Unloading relay

K52

TM100554 (29SEP08)

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S57Interruptor de inclinacao
do divisor de cultura
esquerdo

X12E

X4B

X12E

Option diode module

A24

CQ280941 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

641

040

827

631

040

X43

Left side
crop divider
tilt up solenoid

Y32

X43

X12FConector do modulo
opcional de diodos
X43Conector de inclinacao
do divisor de cultura
esquerdo
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

040

Unloading
solenoid
B

Y42

See Page 240-15J-2 - B

240-15J-2

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos
X12EConector do modulo
opcional de diodos

X43

Left side
crop divider
tilt down solenoid B

X43

X12F

X4B

X12F

Y33

W3

PN=190

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C1C 5403MAR081/1

X90Terra do centro de carga


Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y42Solenoide de descarga

Front solenoid harness

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280941 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

X70
651

X71

651

55

29

651

X12E
5

S57
Left crop divider tilt switch

S01

1
0
1

652

Ignition switch

X4B

X71
21

652

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

4
5
6

661

X70

30

661

X12E
6

F14

X70
672

X71

661

56

34

Tilt options (10 A)


672

S01
Ignition switch

X71
040

31

040

X90

Load center
ground

A24Modu
diod
F14Opco
A)
F37Modu
diodo
K52Rele
S01Inter
S57Inter
do d
esqu

TM100554

Page 240-15J-2 - A

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo

Diagrama Eletrico
CQ280941 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A24
Option diode module

X71
29

651

X12E

X12F
5

631

K52
Unloading relay

X4B

X71
21

652

87a

87
86

X71
30

661

X4B

30

85

827

040

X12E

X12F
6

641

X43

X43
A

Y33

Y42

Left side
crop divider
tilt down solenoid B

itch

Unloading
solenoid
B

X43

X71
31

Y32
Left side
crop divider
tilt up solenoid

X43

040

040

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S57Interruptor de inclinacao
do divisor de cultura
esquerdo

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos
X12EConector do modulo
opcional de diodos

040

X12FConector do modulo
opcional de diodos
X43Conector de inclinacao
do divisor de cultura
esquerdo
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

X90Terra do centro de carga


Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y42Solenoide de descarga

AS60558,0000C1C 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15J-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=190

Page 240-15J-2 - B

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo

Diagnosticos
Verificacao Eletrica Rolo com Aleta, do Divisor de
Cultura e de Derrubada com Operacao Lenta ou sem
Operacao
NOTA: Veja Verificacao do Avanco e da Reversao do
Cortador de Base para Verificacoes Eletricas.

AS60558,0000D6E 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica A Inclinacao do Divisor de Cultura Nao Funciona

1/1

1 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de
elevacao. Meca a tensao nos terminais A e B femeas de 4 vias do solenoide de
inclinacao para cima do divisor de cultura. Entao, pressione os interruptores para a
posicao de abaixamento e meca a tensao nos terminais C e D. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 2.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 8.
1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione a
Inclinacao dos Divisores de Cultura Esquerdo e Direito para as posicoes de elevacao
e abaixamento. Meca a tensao entre o solenoide de descarga de 6 grupos e o terra
da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 4.
1/1

3 Solenoide de
Descarga

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide de descarga de 6 grupos. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

4 Modulo Opcional de
Diodos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo opcional de diodos. A tensao foi
medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 5.
1/1

5 Fusvel

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel
de descarga e o modulo
base de diodos.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15J-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=191

240
15J
3

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo


6 Terra

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Verificacao da Fiacao

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo opcional de diodos e o


solenoide de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


opcional de diodos.
O: Repare o fio roxo.
NA

240
15J
4

1/1

8 Interruptor de
Inclinacao do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de
elevacao. Meca a tensao entre o terminal A femea de 4 vias do solenoide de
inclinacao para cima do divisor de cultura e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 9.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 10.
1/1

9 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no solenoide de inclinacao do divisor de cultura. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para 2.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

10 Multiconector

Retire o multiconector do interruptor de inclinacao do divisor de cultura. Verifique a


tensao no fio vermelho do terminal 5. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 12.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 11.
1/1

11 Fusvel Opcional de
Inclinacao

Verifique o fusvel opcional de inclinacao. A tensao foi medida?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o terminal 5 do interruptor
de inclinacao do divisor
de cultura.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15J-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=192

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo


12 Interruptor de
Inclinacao do Divisor
de Cultura

Execute uma verificacao no interruptor de inclinacao do divisor de cultura. O


interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o interruptor de
inclinacao do divisor de
cultura e o solenoide de
inclinacao do divisor de
cultura.
O: Substitua o
NA
interruptor de inclinacao
do divisor de cultura.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15J-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=193

240
15J
5

Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo

240
15J
6

TM100554 (29SEP08)

240-15J-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=194

Grupo 15K

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito


Teoria da Operacao
O interruptor de inclinacao do divisor de cultura direito
esta localizado no console direito.
A energia da bateria passa atraves do interruptor (S01)
de ignicao para o fusvel (F14) das opcoes de inclinacao.
O fusvel de opcoes de inclinacao alimenta o interruptor
(S58) de inclinacao do divisor de cultura direito.
Quando o interruptor (S58) de inclinacao do divisor de
cultura direito e pressionado para elevacao, a energia
passa do interruptor atraves do fio 675 para a entrada
(X12E pino 8) do modulo opcional (A24) de diodos. A
energia passa da sada (X12F pino 8) do modulo opcional
de diodos para o solenoide (Y34) de inclinacao para cima
do divisor de cultura direito.

240
15K
1

Quando o interruptor (S58) de inclinacao do divisor de


cultura direito e pressionado para abaixamento, a energia
passa do interruptor atraves do fio 665 para a entrada
(X12E pino 7) do modulo opcional (A24) de diodos. A
energia passa da sada (X12F pino 7) do modulo opcional
de diodos para o solenoide (Y35) de inclinacao para baixo
do divisor de cultura direito.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C1D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15K-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=195

This page is intentionally left blank.

W1

1
0
1

672

675

665

X70

X70

X70

34

54

53

665

672

Tilt options (10 A)

F14

675

652

X71

X71

X71

X71

Load center
ground

X90

040

Ignition switch

S01

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

W2

Load center harness

Ignition switch

S01

See Page 240-15K-2 - A

Right crop divider


tilt switch

S58

Armrest harness

31

20

21

19

86

30

85

87

87a

Unloading relay

K52

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S58Interruptor de inclinacao
do divisor de cultura
direito

TM100554 (29SEP08)

040

X12E

675

652

X4B

X12E

665

Option diode module

A24

CQ280942 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

695

040

827

685

Y42

040

X44

X12FConector do modulo
opcional de diodos
X44Conector de inclinacao
do divisor de cultura
direito
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

040

Unloading
solenoid
B

See Page 240-15K-2 - B

240-15K-2

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos
X12EConector do modulo
opcional de diodos

X44

X44

Y35

A
Right side
crop divider
tilt down solenoid

Y34

X44

X12F

X4B

X12F

Right side
crop divider
tilt up solenoid

W3

PN=196

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C1E 5403MAR081/1

X90Terra do centro de carga


Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito
Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito
Y42Solenoide de descarga

Front solenoid harness

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280942 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

665

X70

X12E

X71

665

53

19

665

S58
Right crop divider
tilt switch

S01

1
0
1

652

Ignition switch

X4B

X71
21

652

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

4
5
6

675

X70

X12E

20

675

F14

X70
672

X71

675

54

Tilt options (10 A)

34

672

S01
Ignition switch

040

X71
31

040

X90

Load center
ground

A24Modu
diod
F14Opco
A)
F37Modu
diodo
K52Rele
S01Inter
S58Inter
do d
direit

TM100554

Page 240-15K-2 - A

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito

Diagrama Eletrico
CQ280942 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A24
Option diode module

X12E

X71
19

665

X12F
7

K52

685

Unloading relay

X4B

X71
21

652

87a

X4B

30
87
86

85

827

040

A)

X71

X12E

20

675

X12F
8

695

X44

X44
A

Y34

Y35

Right side
crop divider
tilt up solenoid

n switch

Y42
Unloading
solenoid
B

Right side
crop divider
tilt down solenoid

X44
X71
31

X44

040

040

040

nter

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S58Interruptor de inclinacao
do divisor de cultura
direito

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos
X12EConector do modulo
opcional de diodos

X12FConector do modulo
opcional de diodos
X44Conector de inclinacao
do divisor de cultura
direito
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

X90Terra do centro de carga


Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito
Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito
Y42Solenoide de descarga

AS60558,0000C1E 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15K-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=196

Page 240-15K-2 - B

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito

Diagnosticos
Verificacao Eletrica Rolo com Aleta, do Divisor de
Cultura e de Derrubada com Operacao Lenta ou sem
Operacao
NOTA: Veja Verificacao do Avanco e da Reversao do
Cortador de Base para Verificacoes Eletricas.

AS60558,0000D6E 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica A Inclinacao do Divisor de Cultura Nao Funciona

1/1

1 Interruptor do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de
elevacao. Meca a tensao nos terminais A e B femeas de 4 vias do solenoide de
inclinacao para cima do divisor de cultura. Entao, pressione os interruptores para a
posicao de abaixamento e meca a tensao nos terminais C e D. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 2.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 8.
1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione a
Inclinacao dos Divisores de Cultura Esquerdo e Direito para as posicoes de elevacao
e abaixamento. Meca a tensao entre o solenoide de descarga de 6 grupos e o terra
da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 4.
1/1

3 Solenoide de
Descarga

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide de descarga de 6 grupos. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

4 Modulo Opcional de
Diodos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo opcional de diodos. A tensao foi
medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 5.
1/1

5 Fusvel

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel
de descarga e o modulo
base de diodos.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15K-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=197

240
15K
3

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito


6 Terra

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Verificacao da Fiacao

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo opcional de diodos e o


solenoide de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


opcional de diodos.
O: Repare o fio roxo.
NA

240
15K
4

1/1

8 Interruptor de
Inclinacao do Divisor
de Cultura

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de cultura esquerdo e direito para a posicao de
elevacao. Meca a tensao entre o terminal A femea de 4 vias do solenoide de
inclinacao para cima do divisor de cultura e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 9.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 10.
1/1

9 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no solenoide de inclinacao do divisor de cultura. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para 2.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

10 Multiconector

Retire o multiconector do interruptor de inclinacao do divisor de cultura. Verifique a


tensao no fio vermelho do terminal 5. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 12.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 11.
1/1

11 Fusvel Opcional de
Inclinacao

Verifique o fusvel opcional de inclinacao. A tensao foi medida?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel e
o terminal 5 do interruptor
de inclinacao do divisor
de cultura.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15K-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=198

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito


12 Interruptor de
Inclinacao do Divisor
de Cultura

Execute uma verificacao no interruptor de inclinacao do divisor de cultura. O


interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o interruptor de
inclinacao do divisor de
cultura e o solenoide de
inclinacao do divisor de
cultura.
O: Substitua o
NA
interruptor de inclinacao
do divisor de cultura.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15K-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=199

240
15K
5

Inclinacao do Divisor de Cultura Direito

240
15K
6

TM100554 (29SEP08)

240-15K-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=200

Grupo 15L

Inclinacao do Tombador
Teoria da Operacao
O interruptor de inclinacao do rolo tombador esta
localizado no painel superior.
A energia da bateria passa atraves do interruptor (S01)
de ignicao para o fusvel (F14) das opcoes de inclinacao.
O fusvel das opcoes de inclinacao alimenta o interruptor
(S65) de inclinacao do rolo tombador.
Quando o interruptor (S65) de inclinacao do rolo
tombador e pressionado para a primeira posicao, a
energia passa do interruptor atraves do fio 676 para a
entrada (X12F pino 11) do modulo opcional (A24) de
diodos. A energia passa da sada (X12E pino 11) do
modulo opcional de diodos para o solenoide (Y44) de
inclinacao do rolo tombador.

240
15L
1

Quando o interruptor (S65) de inclinacao do rolo


tombador e pressionado para a outra posicao, a energia
passa do interruptor atraves do fio 686 para a entrada
(X12F pino 12) do modulo opcional (A24) de diodos. A
energia passa da sada (X12E pino 12) do modulo
opcional de diodos para o solenoide (Y43) de inclinacao
do rolo tombador.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C1F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15L-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=201

This page is intentionally left blank.

W1

1
0
1

Knock-down
roller tilt switch

S65

Armrest harness

X31

X31

24

26

25

676

672

652

X71

X71

Load center
ground

040

X71

Ignition switch

S01

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

X90

Tilt options (10 A)

F14

686

Ignition switch

S01

See Page 240-15L-2 - A

672

686

676

X31

W2

Load center harness

31

26

21

25

040

686

12

1
86

30

85

87

87a

X47

Knock-down
roller tilt
solenoid

Y43

X47

666

X12E

040

827

656

X12E

X4B

12

11

W3

040

X12EConector do modulo
opcional de diodos
X12FConector do modulo
opcional de diodos
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X47Conector de inclinacao
do rolo tombador

040

Y44
Knock-down
roller tilt
solenoid

Unloading
solenoid
B

X47

X47

Front solenoid harness

Y42

See Page 240-15L-2 - B

240-15L-2

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos

Unloading relay

K52

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S65Interruptor de inclinacao
do rolo tombador

X12F

X4B

11

A24
Option diode module

TM100554 (29SEP08)

652

676

X12F

CQ280943 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

Inclinacao do Tombador

PN=202

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C20 5403MAR081/1

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280943 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

X31
676

X71

676

25

25

X12F

676

11

S65

Knock-down
roller tilt switch

S01

1
0
1

652

Ignition switch

X4B

X71
21

652

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

4
5
6

686

X31

26

686

X12F
12

F14

X31
672

X71

686

26

24

672

Tilt options (10 A)

S01

Ignition switch

X71
040

31

040

X90

Load center
ground

A24Modu
diod
F14Opco
A)
F37Modu
diodo
K52Rele
S01Inter
S65Inter
do ro

TM100554

Page 240-15L-2 - A

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Tombador

Diagrama Eletrico
CQ280943 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A24
Option diode module

X71
25

X12F

676

X12E
11

656

11

K52
Unloading relay

X4B

X71
21

652

87a

X4B

30
87
86

85

827

040

A)

X71
26

686

X12F

X12E
12

666

12

X47

X47
A

Y43

switch

Knock-down
roller tilt
solenoid

Y42

Y44

Unloading
solenoid
B

Knock-down
roller tilt
solenoid

X47

X47

X71
31

040

040

A24Modulo opcional de
diodos
F14Opcoes de inclinacao (10
A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S65Interruptor de inclinacao
do rolo tombador

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4BConector do modulo
opcional de diodos

040

X12EConector do modulo
opcional de diodos
X12FConector do modulo
opcional de diodos
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X47Conector de inclinacao
do rolo tombador

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador

AS60558,0000C20 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15L-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=202

Page 240-15L-2 - B

This page is intentionally left blank.

Inclinacao do Tombador

Diagnosticos

AS60558,0000D64 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica A Inclinacao do Tombador Nao Funciona

1/1

1 Medicao de tensao

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de linha para a posicao externa. Meca a tensao
nos terminais C e D femeas de 4 vias do solenoide de inclinacao externa do divisor de
cultura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 8.
NA

1/1

2 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao entre o solenoide de descarga de 6 grupos e o terra da estrutura. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

3 Verificacao do terra

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide de descarga de 6 grupos. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para a
Verificacao Hidraulica.
O: Repare o
NA
aterramento.
1/1

4 Modulo Opcional de
Diodos

SIM: Va para 6.

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo opcional de diodos. A tensao foi
medida?

O: Va para 5.
NA

1/1

5 Modulo do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel
de descarga e o modulo
base de diodos.
O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

6 Modulo Opcional de
Diodos

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo opcional de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15L-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=203

240
15L
3

Inclinacao do Tombador
7 Modulo Base de
Diodos

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo base de diodos e o solenoide
de descarga. O fio roxo esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


opcional de diodos.
O: Repare o fio
NA
roxo/vermelho.
1/1

8 Solenoide de
Inclinacao Externa do
Divisor de Cultura
240
15L
4

SIM: Va para 9.

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de inclinacao do divisor de linha para a posicao externa. Meca a tensao
entre o terminal C femea de 4 vias do solenoide de inclinacao externa do divisor de
cultura e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

O: Va para 10.
NA

1/1

9 Verificacao do terra

Verifique a conexao do terra no solenoide do divisor de cultura. O aterramento esta


bom?

SIM: Va para 2.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

10 Fusvel das Opcoes


de Inclinacao

Verifique o fusvel das opcoes de inclinacao. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 11.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

11 Inclinacao do
Tombador

SIM: Va para 12.

Meca a tensao no terminal 5 do Interruptor de Inclinacao do Tombador.

O: Verifique o circuito
NA
entre o Fusvel e o
Interruptor de Inclinacao
do Tombador
1/1

12 Inclinacao do
Tombador

Execute uma verificacao no interruptor de inclinacao do tombador ou substitua por um


componente novo. O interruptor esta bom?

SIM: Va para 13.


O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

13 Modulo Opcional

SIM: Va para 14.

Empurre o Interruptor de Inclinacao do Tombador para fora ou para dentro e meca a


tensao no terminal 1 de 12 vias do modulo opcional. A tensao foi medida?

O: Verifique o circuito
NA
entre o modulo do
opcional e o interruptor
do tombador.
1/1

14 Conectores de 12
Vias

Certifique-se de que ambos os conectores de 12 vias estejam conectados


corretamente para modular e medir a tensao no fio azul do solenoide de inclinacao do
tombador enquanto pressiona o interruptor do tombador. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 15.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15L-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=204

Inclinacao do Tombador
15 Modulo Opcional

Verifique o circuito entre o solenoide de inclinacao do tombador e o modulo opcional.

SIM: Substitua o modulo


opcional.
O: Repare o circuito
NA
entre o modulo opcional e
o solenoide de inclinacao
do tombador.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15L-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=205

240
15L
5

Inclinacao do Tombador

240
15L
6

TM100554 (29SEP08)

240-15L-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=206

Grupo 15M

Movimento do Elevador
Teoria da Operacao
Os dois pedais localizados no piso da cabine operam o
movimento do elevador. Para mover o elevador para a
direita, pise no pedal direito. Para mover o elevador para
a esquerda, pise no pedal esquerdo. Quando o elevador
se move, a tampa do ventilador do extrator primario
tambem se move.
A energia da bateria passa atraves do interruptor de
ignicao (S01) para o fusvel (F52) da funcao do cilindro. O
fusvel da funcao do cilindro alimenta os pedais direito e
esquerdo (S48 e S49) de movimento do elevador.

240
15M
1

Quando o pedal direito (S48) de movimento do elevador e


pressionado, a energia passa do interruptor pelo fio 658
para a entrada (X12A pino 10) do modulo base (A01) de
diodos. A energia passa da sada (X12B pino 10) do
modulo base de diodos para o solenoide (Y18) direito de
movimento do elevador.
Quando o pedal esquerdo (S49) de movimento do
elevador e pressionado, a energia passa do interruptor
pelo fio 648 para a entrada (X12A pino 9) do modulo
base (A01) de diodos. A energia passa da sada (X12B
pino 9) do modulo base de diodos para o solenoide (Y19)
esquerdo de movimento do elevador.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.

AS60558,0000C21 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15M-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=207

This page is intentionally left blank.

W1

642

To: Primary hood rotate

648

F52

See Page 240-15M-2 - A

To: Secondary hood rotate

652

X71

X71

040

648

652

658

X12A

X4A

X12A

10

85

87

87a

X41

Elevator swing
left solenoid
B

X41

668

X12B

040

827

678

X12B

X4A

Y19

10

040

Unloading
solenoid
B

Y42

See Page 240-15M-2 - B

PN=208

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C22 5403MAR081/1

X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y42Solenoide de descarga

040

X41

Elevator swing
right solenoid D

Y18

X41

W3

Front solenoid harness

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4AConector do modulo
base de diodos
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X41Conector de movimento
do elevador

240-15M-2

F52Funcao do cilindro (10 A)


K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S48Pedal direito de
movimento do elevador
S49Pedal esquerdo de
movimento do elevador
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

86

30

Unloading relay

K52

Base diode module

A01

A01Modulo base de diodos


E18Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
elevador
E20Para: Esquema da aba
do deposito
E46Para: Esquema de
rotacao do capo primario
E47Para: Rotacao do capo
secundario
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga

31

21

10

TM100554 (29SEP08)

X71

Load center
ground

X90

040

X71

Unloading
diode
modules (5 A)

F37

Ignition switch

S01

Ignition switch

S01

Cylinder function (10 A)

To: Bin flap

50

58

658

W2

Load center harness

To: Primary hood rotate

E46

E47

X70

X70

59

To: Elevator up/down

642

648

X70

E46

658

E20

Left elevator
swing pedal

S49

E18

Right elevator
swing pedal

S48

Armrest harness

CQ280944 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

Movimento do Elevador

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280944 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

S48
Right elevator
swing pedal

X70
A

658

X71

658

59

10

X71

S01

648

X70

50

642

64

S01
Ignition switch

E20

To: Elevator up/down

To: Bin flap

To: Primary hood rotate

Cylinder function (10 A)

E18
E46

X71

F52

X70
642

65

Unloading
diode
modules (5 A)

648

58

21

F37

To: Primary hood rotate

Left elevator
swing pedal

Ignition switch

E46

S49

652

65

E47
To: Secondary hood rotate

X71
040

31

04

X90
Load center
ground

A01Modu
E18Para
eleva
eleva
E20Para
do d
E46Para
rotac
E47Para
secu
F37Modu
diodo

TM100554

Page 240-15M-2 - A

This page is intentionally left blank.

Movimento do Elevador

Diagrama Eletrico
CQ280944 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

X71
10

658

X12B

X12A
10

678

10

K52
Unloading relay

X4A

X71

652

ch

21

652

87a

87

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

86

X71
9

648

X4A

30

85

827

040

X12B

X12A
9

668

X41

X41
A

S01

Y42

Y19

Ignition switch

Unloading
solenoid
B

Elevator swing
left solenoid
B

Y18
Elevator swing
right solenoid D

X41

X71
040

31

X41

040

040

040

X90
Load center
ground

A01Modulo base de diodos


E18Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
elevador
E20Para: Esquema da aba
do deposito
E46Para: Esquema de
rotacao do capo primario
E47Para: Rotacao do capo
secundario
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga

F52Funcao do cilindro (10 A)


K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S48Pedal direito de
movimento do elevador
S49Pedal esquerdo de
movimento do elevador
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4AConector do modulo
base de diodos
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X41Conector de movimento
do elevador

X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y42Solenoide de descarga

AS60558,0000C22 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15M-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=208

Page 240-15M-2 - B

This page is intentionally left blank.

Movimento do Elevador

Diagnosticos

AS60558,0000D62 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Movimento do Elevador Nao Funciona

1/1

1 Pedal de Movimento
do Elevador

Desligue o motor, coloque a chave de ignicao na posicao de ignicao e mantenha o


pedal de movimento do elevador para a direita. Meca a tensao no terminal C de 4 vias
do solenoide de movimento do elevador. Entao mantenha o pedal de movimento do
elevador para a esquerda. Meca a tensao no A de 4 vias do solenoide de movimento
do elevador. A tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Solenoide da Aba do
Deposito

Verifique o aterramento dos conectores B e D de 4 vias do solenoide de


elevacao/abaixamento do elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Fusvel da Funcao do
Cilindro

Verifique o fusvel da funcao do cilindro. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Verifique o circuito
NA
entre entre a chave de
ignicao e o fusvel da
funcao do cilindro.
1/1

4 Pedal de Movimento
do Elevador

Meca a tensao entre o terminal A de 4 vias do pedal de movimento do elevador e o


terra do chassi dos pedais de movimento esquerdo e direito. A tensao foi medida?

SIM: Va para 5.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel da funcao
do cilindro e o pedal A de
movimento do elevador.
1/1

5 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao nos interruptores de movimento do elevador. O interruptor


esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Mude os
NA
interruptores.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15M-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=209

240
15M
3

Movimento do Elevador
6 Modulo Principal de
Diodos

Meca a tensao no pino 9 do conector de 12 vias de entrada do modulo principal de


diodos enquanto mantem o movimento do elevador a` esquerda. Entao meca a tensao
no pino 10 do conector de 12 vias de entrada do modulo principal de diodos enquanto
mantem o movimento do elevador a` direita. A tensao foi medida?

240
15M
4

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o pino 9 do modulo
principal de diodos e o B
de 4 vias do pedal de
movimento do elevador.
Entao verifique o circuito
entre o pino 10 do
modulo principal de
diodos e o B de 4 vias do
pedal de movimento do
elevador.
1/1

7 Solenoide de
Descarga

Desconecte o conector do solenoide de descarga. Mantenha o movimento do elevador


a` esquerda e depois a` direita, meca a tensao entre o conector A de 2 vias do chicote
e o terra B de 2 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Verificacao da
Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no terminal B de 2 vias do solenoide de descarga do


elevador. O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 9.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

9 Verificacao dos
Fusveis.

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 10.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

10 Desconecte o
Conector

Desconecte o conector de 4 vias do modulo do diodo do elevador, meca a tensao no


pino 1. A tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 11.
NA

1/1

11 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento no pino 3 do conector de 4 vias do modulo do diodo do


elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 12.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15M-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=210

Movimento do Elevador
12 Verificacao do
Circuito

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo do diodo do elevador ao A de 2


vias do solenoide de descarga do elevador. O circuito esta bom?

SIM: A fiacao esta em


boas condicoes, substitua
o modulo do diodo do
elevador.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 13.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15M-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=211

240
15M
5

Movimento do Elevador

240
15M
6

TM100554 (29SEP08)

240-15M-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=212

Grupo 15N

Avanco/Reversao do Elevador
Teoria da Operacao
O interruptor (S14) liga/desliga do elevador esta
localizado na alavanca de acionamento de avanco. O
interruptor momentaneo (S13) de avanco/reversao do
elevador esta localizado no painel do apoio de braco
direito. Para ativar o elevador, sente-se no assento e
ligue o motor. Coloque o interruptor de parada de
emergencia das funcoes de colheita na posicao elevada.
Em seguida, ative o interruptor de redefinicao das funcoes
de colheita. A luz no interruptor de parada de emergencia
da funcao de colheita deve estar apagada. Se estiver
acesa o elevador nao funcionara. O interruptor (S14)
liga/desliga do elevador tem um recurso de seguranca
integrado. Se o motor for parado com o elevador ligado; o
elevador nao ira operar quando o motor for religado.

240
15N
1

A energia passa do circuito de desligamento das funcoes


de colheita para o fusvel (F47) de avanco/reversao do
elevador. A energia passa do fusvel do elevador para o
terminal 30 do rele (K13) de redefinicao do elevador, para
o interruptor momentaneo (S13) de avanco/reversao do
elevador e para o A do interruptor (S14) liga/desliga do
elevador. Com o interruptor liga/desliga pressionado uma
vez a corrente passa do interruptor liga/desliga (pino B)
para o terminal 86 do rele (K13) de redefinicao do
elevador. A corrente passa do terminal 30 do rele de
redefinicao do elevador para o terminal 87 e entao para o
terminal 86, que fecha o rele. O botao do elevador deve
ser pressionado mais uma vez, isso envia a corrente do
rele de redefinicao do elevador (terminal 87) pelo
interruptor liga/desliga do elevador (pino B) para o
interruptor liga/desliga do elevador (pino C) Entao, a
corrente passa do interruptor liga/desliga do elevador
(pino C) atraves de um diodo (D02) para o terminal 30 do
rele (K03) de avanco/reversao do elevador. Assim, a
energia passa do avanco/reversao do elevador (terminal
30) para o terminal 87A no solenoide (Y05) de avanco.
Quando o interruptor (S13) de avanco/reversao do
elevador e colocado na posicao de reversao, a corrente
passa do interruptor de avanco/reversao (pino 6) para o
terminal 86 do rele (K03) de avanco/reversao do elevador,
energizando-o. A corrente tambem passa atraves do
diodo (D02) para o rele de avanco e reversao do elevador
(terminal 30). Como o rele esta energizado, a corrente
passa do terminal 87 para o solenoide (Y06) de reversao
do elevador, energizando-o.

AS60558,0000C25 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15N-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=213

This page is intentionally left blank.

W1

W1

619

0
1

Elevator on/off
switch

S14

Armrest harness

1
0
1

Elevator
forward/reverse
switch

S13

Armrest harness

A B

X70

X70

24
26

25

23

606
674

619

Elevator
diode
A

D02

626

606

See Page 240-15N-2 - A

606
674

619

626

606

Elevator
diode

D08

To: Harvesting
functions

E04

W2

674

619

K13

85

87

87a

86

30

85

87

87a

080

080

Load center
ground

X90

636
646

X21

TM100554 (29SEP08)

Elevator reset relay

Load center harness

609

86

30

Elevator
forward/reverse relay

K03

Elevator
forward/reverse
(10 A)

F47

626

606

W2

Load center harness

CQ280946 UN08AUG08

10

11
12

Diagrama Eletrico

J02

040

636
646

W9

F1

X73A

X73A

ECU

Main frame harness

X73B

X73B

636

W7

Engine harness

X72

X72

Main frame extension

W10

040

636
646

L
M

636
646

X49

Elevator
reverse
solenoid

Y06

X49

See Page 240-15N-2 - B

240-15N-2

10

11
12

W10

Main frame extension

Avanco/Reversao do Elevador

X92

PN=214

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C26 5408AUG081/2

W11

Elevator harness

Elevator ground

040

X49

Elevator
forward
solenoid

Y05

X49

W11

Elevator harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280946 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

S13

Elevator
forward/reverse
switch

D08

1
0
1

K03

Elevator
diode

Elevator
forward/reverse relay

A B

87a

606

23

606

606

626

25

626

626

30
87
86

X70

619

F47

S14
Elevator on/off
switch

D02
Elevator
diode
A

0
1

080

85

E04

609

Elevator
forward/reverse
(10 A)

K13

To: Harvesting
functions

Elevator reset relay


87a

619

619

619

606
674

24
26

606
674

674

87

080
86

X70

W1

30

85

W2

Armrest harness

Load center harness

TM100554

Page 240-15N-2 - A

This page is intentionally left blank.

Avanco/Reversao do Elevador

Diagrama Eletrico
CQ280946 UN08AUG08

W2

W7

enter harness

W10

Engine harness

X21

W11

Main frame extension

Elevator harness

J02
X

636

F1

ECU

K03
Elevator
forward/reverse relay
87a

606

636
646

30
87

626
86

636
646

11
12
X73B

080

11
12

636
646

X72

X73A

85

X49

ator
ard/reverse
A)

X49
C

K13

Y06

Y05

Elevator reset relay

Elevator
reverse
solenoid

Elevator
forward
solenoid

87a

19

636
646

L
M

X49

30

X49

87

74

080
86

040

10

85

10

040

X73A

X73B

040

K
X72
X92

Elevator ground

X90
Load center
ground

W2

W9

enter harness

Main frame harness

W10

Main frame extension

W11

Elevator harness

AS60558,0000C26 5408AUG081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15N-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=214

Page 240-15N-2 - B

This page is intentionally left blank.

Avanco/Reversao do Elevador
D02Diodo do elevador
D08Diodo do elevador
E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
F47Avanco/reversao do
elevador (10 A)
J02Conector da ECU
K03Rele (de
avanco/reversao) do
elevador
K13Rele (de
restabelecimento) do
elevador

S13Interruptor de
avanco/reversao do
elevador
S14Interruptor liga/desliga
do elevador
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W9Chicote da estrutura
principal

W10Chicote da extensao da
estrutura principal
W11Chicote do elevador
X21Conector do chicote 21
do motor
X49Conector de
avanco/reversao do
solenoide do elevador
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X72Conector do chicote do
elevador

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X92Terra do elevador
Y05Solenoide (de avanco)
do elevador
Y06 Solenoide (de reversao)
do elevador

240
15N
3

AS60558,0000C26 5408AUG082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15N-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=215

Avanco/Reversao do Elevador

240
15N
4

TM100554 (29SEP08)

240-15N-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=216

Grupo 15O

Elevacao/Abaixamento do Elevador
Teoria da Operacao
Um interruptor localizado no painel do apoio de braco
direito, eleva ou abaixa o elevador. Quando o interruptor
e empurrado para frente o elevador sobe e quando o
interruptor e empurrado para tras o elevador desce.
A energia da bateria passa atraves do interruptor de
ignicao (S1) para o fusvel (F52) da funcao do cilindro. O
fusvel da funcao do cilindro fornece energia para o
interruptor (S15) de elevacao/abaixamento do elevador.

240
15O
1

Quando o interruptor (S15) de elevacao/abaixamento do


elevador e pressionado para a posicao de elevacao, a
energia passa do interruptor atraves do fio 617 para a
entrada (X12C pino 5) do modulo (A21) de diodos do
elevador. A energia passa da sada (X12D pino 5) do
modulo de diodos do elevador para o solenoide (Y07) de
elevacao do elevador.
Quando o interruptor (S15) de elevacao/abaixamento do
elevador e pressionado para a posicao de abaixamento, a
energia passa do interruptor atraves do fio 627 para a
entrada (X12C pino 6) do modulo (A21) de diodos do
elevador. A energia passa da sada (X12D pino 6) do
modulo de diodos do elevador para o solenoide (Y08) de
abaixamento do elevador.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y38) de descarga do elevador tambem fica energizado.
A energia passa do interruptor de ignicao (S01) atraves
do fusvel (F37) dos modulos de diodos de descarga para
o terminal 30 do rele (K52) de descarga. Quando ha
energia em qualquer um dos solenoides, o rele tambem e
energizado. Com o rele energizado, a energia passa para
o solenoide (Y38) de descarga do elevador.

AS60558,0000C27 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=217

This page is intentionally left blank.

W1

To: Primary hood rotate

E46

To: Elevator swing

E15

1
0
1

Elevator
up/down switch

S15

Armrest harness

642

627

617

X70

X70

X70

627

642
Cylinder
function (10 A)

F52

To: Bin flap schematic

E20

X73B

X73B

X73B

Load center
ground

X90

040

Ignition switch

X73B

652

S01

To: Secondary hood rotate

E47

Ignition switch

S01

F37
Unloading diode
modules (5 A)

See Page 240-15O-2 - A

50

18

17

617

W2

Load center harness

10

13

040

627

652

617

W9

X73A

X73A

X73A

X73A

Main frame harness

10

13

X72

X72

X72

X72

TM100554 (29SEP08)

040

627

652

617

W10

Main frame extension

CQ280947 UN18FEB08

Diagrama Eletrico

X12C

040

627

X12C

652

X4C

617

86

30

X50

647

X12D

040

657

X4C

637

X12D

X50

Elevator
down solenoid D

Y08

X92
Elevator ground

Elevator
unload
solenoid

Y38

See Page 240-15O-2 - B

240-15O-2

85

87

87a

Unloading relay

K52

Elevator diode module

A21

Elevacao/Abaixamento do Elevador

PN=218

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C28 5403MAR081/2

040

X50

Elevator
up solenoid B

Y07

X50

W11

Elevator harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280947 U

W1

W2

Armrest harness

W9

Load center harness

S15

X70

Elevator
up/down switch

617

X73B

617

17

1
0
1

W1

Main frame harness

617

13

652

627

10

040

Main frame

X73A
5

617

13

652

627

10

040

F37
Unloading diode
modules (5 A)

S01

X73B
652

Ignition switch

X73A

4
5
6
X70
627

X73B

627

18

X73A

E47
To: Secondary hood rotate

E15

E20

To: Elevator swing

To: Bin flap schematic

E46
To: Primary hood rotate

X70
642

50

642

S01
F52

Ignition switch

Cylinder
function (10 A)

040

X73B

X73A

X90
Load center
ground

TM100554

Page 240-15O-2 - A

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Elevador

Diagrama Eletrico
CQ280947 UN18FEB08

W9

W10

me harness

617

040

Elevator harness

A21
Elevator diode module

X73A
5

617

X12D

X12C

X72
E

617

637

K52

Unloading relay

X73A

652

627

W11

Main frame extension

13

652

X4C

X72
N

652

87a

87
86

X73A
6

627

X4C

30

85

657

040

X12C

X72
F

627

X12D
6

647

X50

X50
C

Y08

Elevator
unload
solenoid

X50

X73A
10

040

X72
K

Y07

Y38

Elevator
down solenoid D

Elevator
up solenoid B

X50

040

040

X92
Elevator ground

AS60558,0000C28 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15O-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=218

Page 240-15O-2 - B

This page is intentionally left blank.

Elevacao/Abaixamento do Elevador
A21Modulo do diodo do
elevador
E15Para: Esquema de
oscilacao do elevador
E20Para: Esquema da aba
do deposito
E46Para: Esquema de
rotacao do capo primario
E47Para: Rotacao do capo
secundario
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F52Funcao do cilindro (10 A)

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S15Interruptor de
elevacao/abaixamento do
elevador
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W9Chicote da estrutura
principal
W10Chicote de extensao da
estrutura principal

W11Chicote do elevador
X4CConector do modulo do
diodo do elevador
X12CConector do modulo do
diodo do elevador
X12DConector do modulo do
diodo do elevador
X50Conector de
elevacao/abaixamento do
solenoide do elevador
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X72Conector do chicote do
elevador

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X92Terra do elevador
Y07Solenoide de elevacao
do elevador
Y08Solenoide de
abaixamento do elevador
Y38Solenoide de descarga
do elevador
240
15O
3

AS60558,0000C28 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D5E 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Elevador Nao Levanta

1/1

1 Valvula Solenoide de
Elevacao do Elevador

Pare o motor, ligue a chave de ignicao e mantenha o interruptor do elevador para


cima. Meca a tensao entre o terminal A de 4 vias do solenoide de elevacao do
elevador e o terra B de 4 vias.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 7.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 2.
1/1

2 Conector de 4 Vias

Verifique o aterramento do conector B de 4 vias do solenoide de


elevacao/abaixamento do elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel da funcao do cilindro. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Verifique o circuito
NA
entre entre a chave de
ignicao e o fusvel da
funcao do cilindro.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=219

Elevacao/Abaixamento do Elevador
4 Verificacao do
Interruptor

Meca a tensao entre o terminal 5 do interruptor de elevacao/abaixamento do elevador


e o terra do chassi. A tensao foi medida?

SIM: Va para 5.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel da funcao
do cilindro e o terminal 5
do interruptor de
elevacao/abaixamento do
elevador.

240
15O
4

1/1

5 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de elevacao/abaixamento do elevador. O


interruptor esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Mude o interruptor.
NA

1/1

6 Medicao da Tensao
no Diodo do Elevador

Meca a tensao no pino 5 do conector n 1 de 12 vias de entrada do modulo principal


de diodos do elevador enquanto mantem o interruptor do elevador para cima. A
tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o pino 5 do modulo
n 1 de diodos do
elevador e o terminal 4
do interruptor de
elevacao/abaixamento do
elevador.

1/1

7 Conector do
Solenoide de
Descarga do Elevador

Desconecte o conector do solenoide de descarga do elevador. Mantenha o elevador


na posicao elevada, meca a tensao entre o conector A de 2 vias do chicote e o terra
B de 2 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Va para a
NA
verificacao hidraulica.

1/1

8 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no terminal B de 2 vias do solenoide de descarga do


elevador. A conexao do terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 9.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

9 Fusvel do Modulo do
Diodo de Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 10.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=220

Elevacao/Abaixamento do Elevador
10 Conector de 4 Vias
do Modulo do Diodo
do Elevador

Desconecte o conector de 4 vias do modulo do diodo do elevador, meca a tensao no


pino 1. A tensao foi medida?

SIM: Va para 11.


O: Va para 12.
NA

1/1

11 Modulo do Diodo do
Elevador

Verifique o aterramento no pino 3 do conector de 4 vias do modulo do diodo do


elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 12.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

12 Verificacao do
Circuito

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo do diodo do elevador ao A de 2


vias do solenoide de descarga do elevador. O circuito esta bom?

SIM: A fiacao esta em


boas condicoes, substitua
o modulo do diodo do
elevador.
O: A fiacao esta
NA
danificada, repare o
dano.

1/1

Verificacao Eletrica O Elevador Nao Abaixa

1/1

1 Verificacao do
Circuito

Pare o motor, ligue a chave de ignicao e mantenha o interruptor do elevador para


baixo. Meca a tensao entre o terminal C de 4 vias do solenoide de abaixamento do
elevador e o terra D de 4 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 7.
NA

1/1

2 Solenoide de
Elevacao/Abaixamento
do Elevador

Verifique o aterramento do conector D de 4 vias do solenoide de


elevacao/abaixamento do elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel da funcao do cilindro. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Verifique o circuito
NA
entre entre a chave de
ignicao e o fusvel da
funcao do cilindro.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=221

240
15O
5

Elevacao/Abaixamento do Elevador
4 Terminal do
Interruptor de
Elevacao/Abaixamento
do Elevador

SIM: Va para 5.

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo base de diodos. A tensao foi medida?

O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel da funcao
do cilindro e o terminal 5
do interruptor de
elevacao/abaixamento do
elevador.

240
15O
6

1/1

5 Verificacao do
Interruptor

SIM: Va para 6.

Execute uma verificacao no interruptor de elevacao/abaixamento do elevador. O


interruptor esta bom?

O: Mude o interruptor.
NA

1/1

6 Modulo do Diodo do
Elevador

Meca a tensao no pino 6 do conector n 1 de 12 vias de entrada do modulo principal


de diodos do elevador enquanto mantem o interruptor do elevador para baixo. A
tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o pino 6 do modulo
do diodo do elevador e o
terminal 6 do interruptor
de elevacao/abaixamento
do elevador.

1/1

7 Solenoide de
Descarga

Desconecte o conector do solenoide de descarga do elevador. Mantenha o interruptor


do elevador na posicao de elevacao, meca a tensao entre o conector A de 2 vias do
chicote e o terra B de 2 vias. A tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no terminal B de 2 vias do solenoide de descarga do


elevador. O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 9.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

9 Fusvel do Modulo do
Diodo de Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 10.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=222

Elevacao/Abaixamento do Elevador
10 Modulo do Diodo do
Elevador

Retire o conector de 4 vias do modulo do diodo do elevador e meca a tensao do pino


1 ao terra do pino 3. A tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Va para 11.
NA

1/1

11 Modulo do Diodo do
Elevador

Verifique o aterramento no pino 3 do conector de 4 vias do modulo do diodo do


elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 12.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

12 Modulo do Diodo do
Elevador

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo do diodo do elevador ao A de 2


vias do solenoide de descarga do elevador. O circuito esta bom?

SIM: A fiacao esta em


boas condicoes, substitua
o modulo do diodo do
elevador.
O: A fiacao esta
NA
danificada, repare o
dano.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15O-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=223

240
15O
7

Elevacao/Abaixamento do Elevador

240
15O
8

TM100554 (29SEP08)

240-15O-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=224

Grupo 15P

Faca Lateral
Teoria da Operacao
Os interruptores liga/desliga das facas laterais direita e
esquerda estao localizados no painel do apoio de braco
direito.
A energia do esquema das funcoes de colheita passa
pelo fusvel (F48) de liga/desliga da faca lateral para os
interruptores liga/desliga (S43 e S44) das facas laterais
direita e esquerda.
240
15P
1

Quando o interruptor liga/desliga (S44) da faca lateral


direita e pressionado, a energia passa do interruptor
atraves do fio 615 para o solenoide (Y16) da faca lateral
direita.
Quando o interruptor liga/desliga (S43) da faca lateral
esquerda e pressionado, a energia passa do interruptor
atraves do fio 605 para o solenoide (Y15) da faca lateral
esquerda.

AS60558,0000C29 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15P-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=225

Faca Lateral

Diagrama Eletrico
W1

W2

Armrest harness

W3

Load center harness

Front solenoid harness

S43
Left side knife
on/off switch

X70
605

605

11

639

35

605

X71

F48

X70

Side knife
on/off (10 A)
639

S44

E04
To: Harvesting
functions

Right side knife


on/off switch

11

1
X70

615

615

12

12

615

X71
A

Y16

Y15

Right side
knife solenoid

Left side
knife solenoid

UN11FEB08

X70
040

31

040

040

X90
Load center
ground

E04Para: Esquema das


funcoes de colheita
F48 Faca lateral
ligada/desligada (10 A)
S43Interruptor liga/desliga
da faca lateral esquerda

S44Interruptor liga/desliga
da faca lateral direita
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

31

040

040

X71

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X71Conector do chicote
dianteiro

CQ280948

240
15P
2

X90Terra do centro de carga


Y15Solenoide da faca lateral
esquerda
Y16Solenoide da faca lateral
direita

AS60558,0000C2A 5403MAR081/1

Diagnosticos

AS60558,0000D6F 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15P-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=226

Faca Lateral
As Facas Laterais Nao Funcionam

1/1

1 Ativacao do
Interruptor de
Redefinicao das
Funcoes de Colheita

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. Ligue o interruptor da Faca Lateral, meca a tensao no
terminal A e B femea de duas vias do solenoide da faca lateral.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para a
verificacao hidraulica.

2 Interruptor de
Redefinicao

Ative o interruptor de redefinicao das funcoes de colheita. Verifique a tensao no fusvel


da faca lateral. A tensao foi medida?

O: Se a tensao nao foi 240


NA
15P
medida, va para 2.
3
1/1

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para a
verificacao eletrica do
desligamento das funcoes
de colheita.

1/1

3 Desconecte o
Multiconector

SIM: Va para 4.

Desconecte o multiconector do interruptor da faca lateral. Meca a tensao no fio


branco. A tensao foi medida?

O: Verifique o fio
NA
branco entre o fusvel e o
interruptor da faca lateral.
1/1

4 Verificacao do
Interruptor

SIM: Va para 5.

Execute uma verificacao no interruptor da faca lateral ou substitua-o por uma peca
nova.

O: Interruptor com
NA
defeito, substitua o
interruptor.
1/1

5 Conexao do
Interruptor da Faca
Lateral

Reconecte o interruptor da faca lateral. Ative o interruptor de redefinicao das funcoes


de colheita. Ligue o interruptor da faca lateral. Meca a tensao no terminal A macho de
2 vias do solenoide da faca lateral. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o
circuito entre o solenoide
e o interruptor.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15P-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=227

Faca Lateral
6 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no solenoide de avanco/reversao do rolo de alimentacao.


O aterramento esta bom?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o
NA
aterramento.
1/1

240
15P
4

TM100554 (29SEP08)

240-15P-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=228

Grupo 15Q

Aba do Deposito
Teoria da Operacao
Os interruptores da Aba do Deposito estao localizados no
joystick. Para mover a aba do deposito para dentro,
pressione o interruptor inferior da aba do deposito; para
mover a aba do deposito para fora, pressione o
interruptor superior da aba do deposito.
A energia da bateria passa atraves do interruptor de
ignicao (S01) para o fusvel (F52) da funcao do cilindro. O
fusvel da funcao do cilindro alimenta o terminal 30 dos
reles (K04 e K14) de entrada e sada da aba do deposito.

240
15Q
1

A energia da bateria passa pelo interruptor de ignicao


(S01) para o fusvel (F34) do joystick. O fusvel do
joystick alimenta os interruptores (S59 e S60) de entrada
e sada da aba do deposito.
Quando o interruptor (S59) de sada da aba do deposito e
pressionado, a energia passa do interruptor para o 86 do
rele (K04) de sada da aba do deposito, energizando o
rele. Com o rele energizado, a energia passa do rele
(pino 87) de sada da aba do deposito para a entrada
(X12C pino 3) do modulo base (A21) de diodos do
elevador. A energia passa da sada (X12D pino 3) do
modulo de diodos do elevador para o solenoide (Y36) de
sada da aba do deposito.
Quando o interruptor (S60) de entrada da aba do deposito
e pressionado, a energia passa do interruptor para o 86
do rele (K14) de entrada da aba do deposito, energizando
o rele. Com o rele energizado, a energia passa do rele
(pino 87) de entrada da aba do deposito para a entrada
(X12C pino 4) do modulo (A21) de diodos do elevador. A
energia passa da sada (X12D pino 4) do modulo de
diodos do elevador para o solenoide (Y37) de entrada da
aba do deposito.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y38) de descarga do elevador tambem fica energizado.
A energia passa do interruptor de ignicao (S01) atraves
do fusvel (F37) dos modulos de diodos de descarga para
o terminal 30 do rele (K52) de descarga. Quando ha
energia em qualquer um dos solenoides, o rele tambem e
energizado. Com o rele energizado, a energia passa para
o solenoide (Y38) de descarga do elevador.

AS60558,0000C2B 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=229

This page is intentionally left blank.

W8

X8A

684

X8B

622

F34

85

87

87a

To: Secondary
hood rotate

E47

86

30

Bin flap in relay

K14

080

080

652

040

714

Unloading diode
modules (5 A)

F37

704

Armrest harness

W1

See Page 240-15Q-2 - A

W2

Load center harness

Load center
ground

642

642

85

87

87a

Ignition switch

S01

86

30

X90

X70

Ignition switch

S01

684

Joystick (5 A)

622

694

642

Bin flap out relay

K04

E46

50

Ignition switch

S01

Cylinder
function (10 A)

F52

W2

Load center harness

To: Primary
hood rotate

To: Elevator up/down 642

E18

To: Elevator swing

E15

Bin flap in switch

S60

X8B

694

Bin flap out switch

S59

Joystick harness

10

13

W9

040

714

652

704

X73A

X73A

X73A

X73A

10

13

W10

X72

X72

X72

X72

Main frame ext.

040

714

652

704

W10

Main frame ext.

TM100554 (29SEP08)

Main frame harness

X73B

X73B

X73B

X73B

W9

Main frame harness

CQ280949 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

040

X4C
1

X12C
714

652

X12C

704

85

87

87a

734

040

X52

X12D

Elevator ground

X92

Elevator
unload
solenoid

Y38

See Page 240-15Q-2 - B

X52

Bin flap
in solenoid

724

X12D

X4C
657
2

Y37

240-15Q-2

86

30

Unloading relay

K52

Elevator diode module

A21

Aba do Deposito

W11

Elevator harness

040

X52

Bin flap
out solenoid

Y36

X52

PN=230

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C2C 5403MAR081/2

W11

Elevator harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280949 U

W8

W2

Joystick harness

W9

Load center harness

Main frame harness

K04
Bin flap out relay

F52

S59
Bin flap out switch

Cylinder
function (10 A)

S01

87a

704

Ignition switch

X8B

694

87

694

86

622

X73A
1

85

X73B
652

Ignition switch

S01

Joystick (5 A)

X73A
652

13

13

F37

Ignition switch

F34

704

080

S01

X8A

622

X73B

30

642

Unloading diode
modules (5 A)

K14
Bin flap in relay

S60
Bin flap in switch

87a

642

X8B

684

714

040

10

87

684

X73B

30

714

X73A
2

080
86

85

E15
To: Elevator swing

E18

To: Elevator up/down 642

E46

X70
50

642

E47
To: Secondary
hood rotate

W1

040

X73A
10

X90

To: Primary
hood rotate

Armrest harness

X73B

Load center
ground

W2

Load center harness

W9

Main frame harness

TM100554

Page 240-15Q-2 - A

This page is intentionally left blank.

Aba do Deposito

Diagrama Eletrico
CQ280949 UN11FEB08

W9

W10

Main frame harness

W11

Main frame ext.

Elevator harness

A21
Elevator diode module

X73B

704

X73A
1

704

X72

X12D

X12C

704

724

K52

Unloading relay

X73B

X73A
652

13

652

X72
N

652

X4C
1

87a

X4C
657
2

30
87
86

X73B

714

X73A
2

714

X72

X12C

714

040

85

X12D
4

734

X52

X52
C

A
C

Y37
Bin flap
in solenoid

X73B

040

X73A
10

040

X72
K

Bin flap
out solenoid

Y38

Elevator
unload
solenoid

X52

Y36

X52
040

040

X92
Elevator ground

W9

Main frame harness

W10

W11

Main frame ext.

Elevator harness

AS60558,0000C2C 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=230

Page 240-15Q-2 - B

This page is intentionally left blank.

Aba do Deposito
A21Modulo do diodo do
elevador
E15Para: Esquema de
oscilacao do elevador
E18Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
elevador
E46Para: Esquema de
rotacao do capo primario
E47Para: Rotacao do capo
secundario
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F52Funcao do cilindro (10 A)
K04Rele de sada da aba do
deposito

K14Rele de entrada da aba


do deposito
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S59Interruptor de sada da
aba do deposito
S60Interruptor de entrada da
aba do deposito
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W8Chicote do Joystick
W9Chicote da estrutura
principal

W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W11Chicote do elevador
X4CConector do modulo do
diodo do elevador
X8AConector do Joystick
X8BConector do Joystick
X12CConector do modulo do
diodo do elevador
X12DConector do modulo do
diodo do elevador
X52Conector do solenoide
da aba do deposito
X70Conector do chicote do
apoio de braco

X72Conector do chicote do
elevador
X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X92Terra do elevador
Y36Solenoide de sada da
aba do deposito
Y37Solenoide de entrada da
aba do deposito
Y38Solenoide de descarga
do elevador

240
15Q
3

AS60558,0000C2C 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D61 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica A Aba do Deposito Nao Funciona

1/1

1 Interruptor da Aba do
Deposito

Desligue o motor, ligue a chave de ignicao e mantenha o interruptor da aba do


deposito para dentro. Meca a tensao no C de 4 vias do solenoide da aba do deposito.
Entao mantenha o interruptor da aba do deposito para fora e meca a tensao no A de
4 vias do solenoide da aba do deposito. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 3.
NA

1/1

2 Solenoide da Aba do
Deposito

Verifique o aterramento nos conectores B e D de 4 vias do solenoide da aba do


deposito. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 12.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Fusvel da Funcao do
Cilindro

Verifique o fusvel da funcao do cilindro. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=231

Aba do Deposito
4 Remocao do Rele da
Aba do Deposito

Remova o rele de entrada da aba do deposito. Meca a tensao no terminal 86


enquanto pressiona o interruptor de entrada da aba do deposito. Remova o rele de
sada da aba do deposito. Meca a tensao no terminal 86 enquanto pressiona o
interruptor de sada da aba do deposito. A tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel do joystick. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Substitua o fusvel.
NA

240
15Q
4

1/1

6 Joystick de 6 Vias

Desconecte o conector de 6 vias do joystick e verifique a tensao entre o terminal A e


o terra do chassi. A tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel do joystick
e o conector A de 6 vias
do joystick.
1/1

7 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor da aba do deposito. O interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o conector F femea
de 6 vias do joystick e o
terminal 86 do rele de
rotacao no sentido
anti-horario do capo
secundario. Entao
verifique o circuito entre o
conector E femea de 6
vias do joystick e o
terminal 86 do rele de
rotacao no sentido
horario do capo
secundario.
O: Substitua a
NA
alavanca do joystick.

1/1

8 Remocao dos Reles


da Aba do Deposito

Remova os Reles da Aba do Deposito. Meca a tensao no terminal 30.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 9.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o
circuito entre o fusvel da
funcao de cilindro e o
terminal 30 dos reles da
aba do deposito.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=232

Aba do Deposito
9 Verificacao do Terra

Remova os reles da aba do deposito. Verifique o terra do rele no terminal 85.

SIM: O aterramento esta


em boas condicoes; va
para 10.
O: O aterramento
NA
apresenta defeito,
repare-o.

1/1

10 Verificacao do Rele

Verifique os reles da aba do deposito. Os reles estao em boas condicoes?

SIM: Va para 11.


O: Troque o rele.
NA

1/1

11 Modulo de Diodos

Meca a tensao no pino 3 do conector de 12 vias de entrada do modulo de diodos do


elevador enquanto pressiona o interruptor de sada da aba do deposito. Meca a
tensao no pino 4 do conector de 12 vias de entrada do modulo de diodos do elevador
enquanto pressiona o interruptor de entrada da aba do deposito. A tensao foi medida?

SIM: Verifique o circuito


entre o pino 3 do modulo
de diodos do elevador e
o terminal 87 do rele de
sada da aba do deposito.
Entao verifique o circuito
entre o pino 4 do modulo
de diodos do elevador e
o terminal 87 do rele de
entrada da aba do
deposito.
O: Verifique o circuito
NA
entre os pinos 3 e 4 do
conector de 12 vias de
sada do modulo de
diodos do elevador e o A
e C de 4 vias dos
solenoides da aba do
deposito.

1/1

12 Solenoide de
Descarga

Retire o conector de 2 vias do solenoide de descarga do elevador. Mova o interruptor


da aba do deposito para dentro e para fora enquanto mede a tensao no conector A de
2 vias do chicote. A tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 13.
NA

1/1

13 Verificacao do Terra

Verifique a conexao do terra no terminal B de 2 vias do solenoide de descarga do


elevador. A conexao do terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 14.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=233

240
15Q
5

Aba do Deposito
14 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 15.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

15 Modulo de Diodos

Retire o conector de 4 vias do modulo do diodo do elevador e meca a tensao do pino


1 ao terra do pino 3. A tensao foi medida?

SIM: Va para 17.


O: Va para 16.
NA

240
15Q
6

1/1

16 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento no pino 3 do conector de 4 vias do modulo do diodo do


elevador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 17.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

17 Verificacao do
Circuito

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo do diodo do elevador ao A de 2


vias do solenoide de descarga do elevador. O circuito esta bom?

SIM: A fiacao esta em


boas condicoes, substitua
o modulo do diodo do
elevador.
O: A fiacao esta
NA
danificada, repare o
dano.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Q-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=234

Grupo 15R

Ventiladores do Extrator
Teoria da Operacao
Os interruptores (S46 e S47) dos extratores primario e
secundario estao localizados no console superior. Para
ativar os extratores primario e secundario, sente-se no
assento e ligue o motor. Coloque o interruptor de parada
de emergencia das funcoes de colheita na posicao
elevada. Em seguida, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. A lampada do interruptor de
parada de emergencia das funcoes de colheita deve estar
apagada. Se a lampada estiver acesa, o extrator nao ira
operar.

240
15R
1

Quando o interruptor (S47) do extrator primario for ligado,


o extrator primario comecara a girar. Existe um botao de
controle de velocidade do ventilador no bolso do apoio de
braco direito que controla a velocidade de parado ate
velocidade total. Girar o botao no sentido horario
aumentara a velocidade do ventilador.
A energia flui do circuito de desligamento da funcao de
colheita para o fusvel (F29) dos ventiladores do extrator
no terminal 5 dos interruptores (S46 e S47) dos extratores
primario e secundario.
Quando o interruptor (S47) do extrator primario e ligado, a
energia passa do terminal 4 do interruptor do extrator
primario para o terminal A do potenciometro (R21) do
extrator primario. O terminal C do potenciometro do
extrator primario e aterrado por um fio preto. A sada de
tensao varia de acordo com a posicao do botao de
controle. A mudanca de tensao tambem modifica a sada
da bomba (M13) do extrator primario, fazendo com que a
velocidade do ventilador primario mude.
Quando o interruptor (S46) de liga/desliga do extrator
secundario e pressionado, o interruptor acendera e o
circuito sera energizado.
A energia passa do circuito de desligamento das funcoes
de colheita atraves do fusvel (F29) dos ventiladores do
extrator para o interruptor (terminal 5) do extrator
secundario. Quando o interruptor do extrator secundario e
ligado, a energia passa do interruptor (terminal 4) do
extrator secundario para o solenoide (Y17) do extrator
secundario, energizando-o.

AS60558,0000C2D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15R-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=235

This page is intentionally left blank.

W6

Engine ground

X91

010

Primary extractor pump

M13

Primary extractor switch

S47

Secondary extractor switch

S46

Cab ground

X95

Engine harness

W7

Cab harness

13

23

21

22

X18

X31

X31

X31

764

744

629

628

See Page 240-15R-2 - A

764

744

629

628

040

628

10

040

X73A

628

X73A

R21

X72

X72
628

21

31

22

X70

X70

X70

TM100554 (29SEP08)

764

040

744

764

040

744

Primary
extractor
potentiometer

See Page 240-15R-2 - B

240-15R-2

C B

W1

Armrest harness

PN=236

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C2E 5403MAR081/2

040

Secondary
extractor
B
solenoid

X73B

X73B

W11

Elevator harness

Y17

10

W10

Main frame extension harness

E04

040

628

W9

Main frame harness

To: Harvesting
functions

Load center
ground

X90

Load center harness

W2

Extractor fans (5 A)

F29

W2

Load center harness

CQ280950 UN18FEB08

Diagrama Eletrico

Ventiladores do Extrator

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280950 U

W6

W2

Cab harness

Load center harness

S46

Secondary extractor switch

X31
628

22

629

21

628

X31

628

629

E04
To: Harvesting
functions

F29
Extractor fans (5 A)

040

744

040

764

S47

Primary extractor switch

744

X31
23

744

X95

Cab ground

M13

X90

Primary extractor pump


010

764

X18
13

Load center
ground

764

X91
Engine ground

W7

W2

Engine harness

Load center harness

TM100554

Page 240-15R-2 - A

This page is intentionally left blank.

Ventiladores do Extrator

Diagrama Eletrico
CQ280950 UN18FEB08

W9

ness

W10

Main frame harness

X73B
628

Elevator harness

X73A
628

W11

Main frame extension harness

X72

628

628

E04

Y17

To: Harvesting
functions

Secondary
extractor
B
solenoid

X73B

040

10

744

22

X70

040

X73A

X72

040

10

040

744

R21
Primary
extractor
potentiometer

C B

X70

040

31

764

21

040

X90

Load center
ground

X70

764

W1

ness

Armrest harness

AS60558,0000C2E 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15R-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=236

Page 240-15R-2 - B

This page is intentionally left blank.

Ventiladores do Extrator
E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
F29Ventiladores do extrator
(5 A)
M13Bomba do extrator
primario
R21Potenciometro do
extrator primario
S46Interruptor do extrator
secundario

S47Interruptor do extrator
primario
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W9Chicote da estrutura
principal

W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W11Chicote do elevador
X18Conector do chicote 18
do motor
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X72Conector do chicote do
elevador

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X95Terra da cabine
Y17Solenoide do extrator
secundario

AS60558,0000C2E 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D60 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Ventilador do Extrator Secundario Nao Funciona

1/1

1 Verificacao do
Interruptor

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. Ative o interruptor do extrator secundario e meca a tensao no
conector A de 2 vias do solenoide do extrator secundario. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 3.
NA

1/1

2 Extrator Secundario

Verifique o terra no conector B de 2 vias do solenoide do extrator secundario. O terra


esta em boas condicoes?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o
NA
aterramento.
1/1

3 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel do ventilador do extrator. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Va para verificacao
NA
eletrica das funcoes de
colheita.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15R-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=237

240
15R
3

Ventiladores do Extrator
4 Verificacao do
Interruptor

Meca a tensao no o interruptor 5 de liga/desliga do extrator secundario com o


interruptor das funcoes de colheita restaurado. A tensao foi medida?

SIM: Va para 5.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel dos
ventiladores do extrator e
o terminal 5 do interruptor
do extrator secundario.

240
15R
4

1/1

5 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de liga/desliga do extrator secundario. O


interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o terminal 4 do
interruptor do extrator
secundario e o A de 2
vias do solenoide do
extrator secundario.
O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

Verificacao Eletrica O Extrator Primario Funciona Lentamente ou Nao Funciona

1/1

1 Ativacao do
Interruptor de
Redefinicao das
Funcoes de Colheita

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.

Pare o motor, gire a chave de ignicao para ignicao, ative o interruptor de redefinicao
das funcoes de colheita. Ligue o interruptor de liga/desliga do extrator primario;
assegure-se de que o botao de controle do extrator primario esteja na posicao de
velocidade total. Meca a corrente no fio (amarelo) do D femea de 4 vias do EDC da
bomba do extrator primario. A medida estava acima de 90 ma?

O: Va para 2.
NA

1/1

2 Verificacao dos
Fusveis

Ative o interruptor de redefinicao das funcoes de colheita. Verifique a tensao no fusvel


do ventilador do Extrator. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para a
verificacao eletrica do
desligamento das funcoes
de colheita.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15R-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=238

Ventiladores do Extrator
3 Medicao de Tensao

Desconecte o multiconector no interruptor de liga/desliga do extrator primario. Meca a


tensao no fio branco 629. A tensao foi medida?

SIM: Va para 4.
O: Verifique o fio
NA
branco entre o fusvel do
ventilador do extrator e o
interruptor do extrator
primario.

1/1

4 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor do extrator primario ou substitua-o por uma


peca nova.

SIM: O interruptor esta


em boas condicoes, va
para 5.
O: Interruptor com
NA
defeito, substitua o
interruptor.

1/1

5 Medicao de Tensao

Reconecte o interruptor de liga/desliga do extrator primario. Ative o interruptor de


redefinicao das funcoes de colheita. Ligue o interruptor de liga/desliga do extrator
primario. Meca a tensao no fio amarelo 744 do terminal A do potenciometro do
extrator primario. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
amarelo 744 entre o
interruptor e o
potenciometro.

1/1

6 Verificacao do Terra

Verifique a conexao do terra no potenciometro do extrator primario. O aterramento


esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15R-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=239

240
15R
5

Ventiladores do Extrator
7 Verificacao do
Potenciometro

Execute uma verificacao no potenciometro do extrator primario ou substitua-o por uma


peca nova. O potenciometro esta bom?

SIM: Potenciometro em
boas condicoes, verifique
o fio amarelo 764 entre o
potenciometro e a bomba
do extrator primario.
O: Substitua o
NA
potenciometro.

240
15R
6

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15R-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=240

Grupo 15S

Rotacao do Capo Primario


Teoria da Operacao
O interruptor (S62) de rotacao do capo do extrator
primario esta localizado no console do apoio de braco
direito. Pressionar o interruptor para a direita permite que
o capo primario jogue o lixo para a direita. Pressionar o
interruptor para a esquerda permite que o capo jogue o
lixo para a esquerda.
O capo primario tambem gira quando o elevador e
movimentado. Quando o elevador e movimentado para a
direita, o capo primario gira para a direita.

240
15S
1

A energia da ignicao alimenta o fusvel (F52) da funcao


do cilindro. O fusvel da funcao do cilindro alimenta o
pedal de movimento do elevador, os reles de rotacao do
capo secundario, a aba do deposito, o interruptor de
elevacao/abaixamento do elevador e o terminal 5 do
interruptor (S62) de rotacao do capo do extrator primario.
Quando o interruptor do extrator primario e pressionado
para a esquerda, a energia sai do interruptor para o
solenoide do extrator primario atraves do circuito eletrico.
Quando o elevador e movimentado para a esquerda, a
energia passa por um diodo de 5 A e alimenta o
solenoide de rotacao do capo primario. Quando o
elevador e movimentado para a direita, a energia passa
por um diodo de 5 A e alimenta o solenoide de rotacao
do capo primario.
Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide
(Y42) de descarga tambem fica energizado. A energia
passa do interruptor de ignicao (S01) atraves do fusvel
(F37) dos modulos de diodos de descarga para o terminal
30 do rele (K52) de descarga. Quando ha energia em
qualquer um dos solenoides, o rele tambem e energizado.
Com o rele energizado, a energia passa para o solenoide
(Y42) de descarga.
Item

Medida

Especificacao

Carga

Pressao

25 bar (360 PSI)

Portico B de Alta Pressao

Pressao

76 bar (1100 PSI)

Portico A de Alta Pressao

Pressao

379 7 Bar (6000 100 PSI)

AS60558,0000C2F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15S-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=241

This page is intentionally left blank.

W1

E15
648

S01
F37

040

652

X71

625

X4A

Base diode module

X70

To: Elevator up/down

E18

To: Elevator swing

642

635

F52

Cylinder function (10 A)

658

See Page 240-15S-2 - A

50

15

To: Elevator swing

642

X70

E15

635

To: Elevator swing

E15

1
0
1

Ignition switch

S01

To: Secondary
hood rotate

E47

To: Bin flap

E20

X71

X71

31

21

040

635

652

X12A

TM100554 (29SEP08)

Load center
ground

X90

625

635

Unloading
diode
modules (5 A)

Elevator swing/primary
extractor diode pack

D04

Ignition switch

1
86

30

85

87

87a

Unloading relay

625

X12A

K52

16

X71

A01

Primary hood
rotate switch

625

X70

W2

Load center harness

S62

Armrest harness

CQ280951 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

040

827

X45

655

X12B

X4A

645

X12B

040

Unloading
solenoid
B

Y42

See Page 240-15S-2 - B

240-15S-2

X45

Primary hood
rotate clock
wise solenoid

Y41

Rotacao do Capo Primario

X45

PN=242

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C30 5403MAR081/2

040

Primary hood
rotate counter
clock wise
solenoid

Y40

X45

W3

Front solenoid harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280951 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

625

X70

X71

625

16

S62
Primary hood
rotate switch

X71

S01

1
0
1

Ignition switch

652

21

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

4
5
6

635

X70

X71

635

15

D04
Elevator swing/primary
extractor diode pack

E15

648

To: Elevator swing

E15

E15

To: Elevator swing

To: Elevator swing

658

635

625

E18
To: Elevator up/down

E20
To: Bin flap

E47

To: Secondary
hood rotate
040

642

X70
50

642

S01
Cylinder function (10 A)

Ignition switch

X71

31

X90
Load center
ground

F52

TM100554

Page 240-15S-2 - A

This page is intentionally left blank.

Rotacao do Capo Primario

Diagrama Eletrico
CQ280951 UN11FEB08

W3

Front solenoid harness

A01
Base diode module

X71
8

625

X12B

X12A
8

645

K52
Unloading relay

X4A

X71

652

21

652

87a

87

F37
Unloading
diode
modules (5 A)

86

X71
7

635

X4A

30

85

827

040

X12B

X12A
7

655

mary
ck

X45

635

X45

Y41
D

A
Primary hood
rotate clock
wise solenoid

625

Y42
B

Unloading
solenoid
B

X45

040

X71
31

040

Y40
Primary hood
rotate counter
clock wise
solenoid

X45

040

040

X90
Load center
ground

AS60558,0000C30 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15S-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=242

Page 240-15S-2 - B

This page is intentionally left blank.

Rotacao do Capo Primario


A01Modulo base de diodos
D04Conjunto de diodos do
extrator primario/de
movimento do elevador
E15Para: Esquema de
oscilacao do elevador
E18Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
elevador
E20Para: Esquema da aba
do deposito
E47Para: Rotacao do capo
secundario

F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F52Funcao do cilindro (10 A)
K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S62Interruptor de rotacao do
capo primario
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga

W3Chicote do solenoide
dianteiro
X4AConector do modulo
base de diodos
X12AConector do modulo
base de diodos
X12BConector do modulo
base de diodos
X45Conector de rotacao do
capo primario
X70Conector do chicote do
apoio de braco

X71Conector do chicote
dianteiro
X90Terra do centro de carga
Y40Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo primario
Y41Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
primario
Y42Solenoide de descarga

240
15S
3

AS60558,0000C30 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D63 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Capo do Extrator Primario Nao Gira

1/1

1 Medicao de tensao

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de rotacao do capo do extrator primario. Meca a tensao nos terminais
femeas A e B ou C e D de 4 vias do solenoide de rotacao do capo primario. A tensao
foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 2.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 8.
1/1

2 Valvula de Descarga
de 6 Grupos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
Interruptor de Rotacao do Capo do Extrator Primario. Meca a tensao entre o solenoide
de descarga de 6 grupos e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 4.
1/1

3 Solenoide de
Descarregamento de
6 Grupos

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide de descarga de 6 grupos. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15S-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=243

Rotacao do Capo Primario


4 Modulo Base de
Diodos

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Meca a
tensao no pino 1 macho de 4 vias do modulo base de diodos. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 6.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 5.
1/1

5 Fusvel do Modulo do
Diodo de Descarga

Verifique o fusvel do Modulo do Diodo de Descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Verifique o fio


vermelho entre o fusvel
de descarga e o modulo
base de diodos.

240
15S
4

O: Substitua o fusvel.
NA
1/1

6 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento no pino 3 macho do conector de 4 vias do modulo base de


diodos. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 7.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

7 Solenoide de
Descarga

Verifique o fio roxo entre o pino 2 de 4 vias do modulo base de diodos e o solenoide
de descarga. O fio roxo 827 esta em boas condicoes?

SIM: Substitua o modulo


base de diodos.
O: Repare o fio roxo
NA
827.
1/1

8 Interruptor de
Rotacao do Capo do
Extrator Primario

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Pressione o
interruptor de rotacao do capo do extrator primario. Meca a tensao entre o terminal A
ou C femea de 4 vias do solenoide de rotacao do capo primario e o terra da estrutura.
A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 9.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 10.
1/1

9 Verificacao da
Conexao do Terra

Verifique o aterramento do fio preto do solenoide. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 10.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Fusvel da Funcao
do Cilindro

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Verifique o
fusvel da funcao do cilindro. A tensao foi medida?

SIM: Va para 11.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15S-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=244

Rotacao do Capo Primario


11 Desconexao do
Multiconector

Desconecte o multiconector do interruptor de rotacao do capo primario. Meca a tensao


no fio vermelho. A tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Repare o fio
NA
vermelho entre o fusvel
da funcao do cilindro e o
interruptor de rotacao do
capo primario.

1/1

12 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de rotacao do capo do extrator primario ou


substitua-o por uma peca nova. O interruptor esta bom?

SIM: Va para 13.


O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

13 Verificacao da
Fiacao

Verifique a fiacao entre o interruptor e o solenoide de rotacao do capo primario. A


fiacao esta em boas condicoes?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Repare o circuito.
NA

1/1

Verificacao Eletrica O Capo do Extrator Primario Nao Gira Quando o Pedal de Movimento do Elevador e
Pressionado

1/1

1 Pedal de Movimento
do Elevador

SIM: Va para 2.

Com o motor ligado e o freio de estacionamento ativado, pressione o pedal de


movimento do elevador em ambas as direcoes. O elevador se move?

O: Va para a
NA
verificacao O Elevador
Nao Se Move
1/1

2 Remocao do Diodo

Retire o diodo do extrator de movimento/primario do elevador. Com o motor parado e


a chave na posicao de ignicao, pressione o pedal de movimento do elevador. Meca a
tensao entre os terminais A e C de 4 vias do diodo. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
entre o terminal 87 do
rele de movimento do
elevador e o diodo do
extrator primario.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15S-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=245

240
15S
5

Rotacao do Capo Primario


3 Verificacao do Diodo

Execute uma verificacao no diodo do extrator de movimento/primario do elevador. O


diodo esta bom?

SIM: Verifique a fiacao


entre o diodo do extrator
de movimento/primario do
elevador e o solenoide de
movimento do elevador.
O: Substitua o
NA
conjunto de diodos.

240
15S
6

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15S-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=246

Grupo 15T

Rotacao do Capo Secundario


Teoria da Operacao
Os interruptores (S55 eS56) de rotacao do capo do
extrator secundario se localizam na alavanca do joystick.
A energia da bateria passa pelo fusvel da bateria para o
terminal BATT na chave de ignicao. Com a chave de
ignicao ligada, a corrente passa do terminal IGN da chave
de ignicao para o fusvel (F52) da funcao do cilindro e
para o fusvel (F34) do joystick. A energia entao passa do
fusvel (F34) do joystick para os interruptores (S55 e S56)
de rotacao do capo secundario. Quando o interruptor
(S56) de rotacao no sentido anti-horario do capo
secundario e pressionado, a energia passa do interruptor
para o terminal 86 do rele (K17) de rotacao no sentido
anti-horario do capo secundario, energizando o rele.
Quando o rele e energizado, a energia passa do fusvel
(F52) da funcao do cilindro para dentro do terminal 30 e
para fora do terminal 87 do rele. Do rele, a energia passa
para a entrada (X12C pino 2) do modulo de diodos do
elevador e para fora da sada (X12D pino 2) do modulo
de diodos do elevador. A energia passa da sada do
modulo de diodos do elevador para o solenoide (Y31) de
rotacao no sentido anti-horario do extrator secundario,
energizando-o. Quando o interruptor (S55) de rotacao no
sentido horario do capo secundario e pressionado, a
energia passa do interruptor para o terminal 86 do rele
(K07) de rotacao no sentido horario do capo secundario,
energizando o rele. Quando o rele e energizado, a
energia passa do fusvel (F52) da funcao do cilindro para
dentro do terminal 30 e para fora do terminal 87 do rele.
Do rele, a energia passa para a entrada (X12C pino 1) do
modulo de diodos do elevador e para fora da sada (X12D
pino 1) do modulo de diodos do elevador. A energia
passa da sada do modulo de diodos do elevador para o
solenoide (Y30) de rotacao no sentido horario do extrator
secundario, energizando-o.

240
15T
1

Quando ha energia em algum dos solenoides, o solenoide


(Y38) de descarga do elevador tambem fica energizado.
A energia passa do interruptor de ignicao (S01) atraves
do fusvel (F37) dos modulos de diodos de descarga para
o terminal 30 do rele (K52) de descarga. Quando ha
energia em qualquer um dos solenoides, o rele tambem e
energizado. Com o rele energizado, a energia passa para
o solenoide (Y38) de descarga do elevador.

AS60558,0000C31 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15T-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=247

This page is intentionally left blank.

W8

E15

Armrest harness

W1

To: Primary
hood rotate

E46

To: Elevator
up/down

E18

To: Elevator swing

642
642

673

X8B

Secondary hood rotate


counter clock wise switch

S56

622

X8A

663

X8B

Secondary hood rotate


clock wise switch

S55

Joystick harness

50
57

F34

X70

642
642

673

Joystick (5 A)

622

Ignition switch

S01
85

87

87a

K17

Ignition switch

S01

86

30

080

W2

642

86

30

X90

080

652

683

040

693

Unloading diode
modules (5 A)

F37

Load center
ground

See Page 240-15T-2 - A

85

87

87a

Secondary hood rotate


counter clock wise relay

642

Load center harness

Ignition switch

S01

663

Cylinder
function (10 A)

F52

Secondary hood rotate


clock wise relay

K07

W2

Load center harness

10

13

W9

040

693

652

683

X73A

X73A

X73A

X73A

10

13

W10

X72

X72

X72

X72

Main frame ext.

040

693

652

683

W10

Main frame ext.

TM100554 (29SEP08)

Main frame harness

X73B

X73B

X73B

X73B

W9

Main frame harness

CQ280952 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

040

693

X12C
2

X4C
1

652

X12C

683

Y31

X51

713

X12D

040

657

X4C

703

X12D

Y38
Elevator
unload
solenoid

See Page 240-15T-2 - B

X92

Elevator ground

X51

Secondary hood
rotate counter clock
wise solenoid
D

85

87

87a

240-15T-2

86

30

K52

Unloading relay

Elevator diode module

A21

Rotacao do Capo Secundario

W11

Elevator harness

040

X51

Secondary
hood
rotate clock
wise solenoid

Y30

X51

PN=248

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C32 5403MAR081/2

W11

Elevator harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280952 U

W8

W2

Joystick harness

W9

Load center harness

Main frame harness

K07

S55

F52

Secondary hood rotate


clock wise switch

Cylinder
function (10 A)

S01

87a

622

86

622
Joystick (5 A)

S56

X73A
3

X73A
652

13

F37
Unloading diode
modules (5 A)

K17
Secondary hood rotate
counter clock wise relay

Secondary hood rotate


counter clock wise switch

87a

642

X8B

673

13

X73B

S01
Ignition switch

F34

652

683

85

Ignition switch

080

S01
X8A

683
87

663

X73B

30

642

Ignition switch

X8B

663

Secondary hood rotate


clock wise relay

693

040

10

87

X73A
693

080

673

X73B

30

86

85

E15
To: Elevator swing

E18
To: Elevator
up/down

642
642

X70
50
57

642
642

E46

W1

040

X73A
10

X90

To: Primary
hood rotate

Armrest harness

X73B

Load center
ground

W2

Load center harness

W9

Main frame harness

TM100554

Page 240-15T-2 - A

This page is intentionally left blank.

Rotacao do Capo Secundario

Diagrama Eletrico
CQ280952 UN11FEB08

W9

W10

Main frame harness

W11

Main frame ext.

Elevator harness

A21
Elevator diode module

X73B

683

X73A
3

683

X72

X12D

X12C

683

703

K52

Unloading relay

X73B

X73A
652

13

652

X72
N

X4C
1

652

87a

87
86

X73B

X73A
693

X72
4

693

X4C

30

85

657

040

X12D

X12C
D

693

713

2
X51

X51
C

Y30

Y31
Secondary hood
rotate counter clock
wise solenoid
D

X51
X73B

040

X73A
10

040

X72
K

Y38
Elevator
unload
solenoid

Secondary
hood
rotate clock
wise solenoid

X51
040

040

X92

Elevator ground

W9

Main frame harness

W10

W11

Main frame ext.

Elevator harness

AS60558,0000C32 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15T-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=248

Page 240-15T-2 - B

This page is intentionally left blank.

Rotacao do Capo Secundario


A21Modulo do diodo do
elevador
E15Para: Esquema de
oscilacao do elevador
E18Para: Esquema de
elevacao/abaixamento do
elevador
E46Para: Esquema de
rotacao do capo primario
F34Joystick (5 A)
F37Modulos (5 A) dos
diodos de descarga
F52Funcao do cilindro (10 A)
K07Rele de rotacao no
sentido horario do capo
secundario
K17Rele de rotacao no
sentido anti-horario do
capo secundario

K52Rele de descarga
S01Interruptor de ignicao
S55Interruptor de rotacao no
sentido horario do capo
secundario
S56Interruptor de rotacao no
sentido anti-horario do
capo secundario
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W8Chicote do Joystick
W9Chicote da estrutura
principal
W10Chicote de extensao da
estrutura principal

W11Chicote do elevador
X4CConector do modulo do
diodo do elevador
X8AConector do Joystick
X8BConector do Joystick
X12CConector do modulo do
diodo do elevador
X12DConector do modulo do
diodo do elevador
X51Conector do solenoide
de rotacao do capo
secundario
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X72Conector do chicote do
elevador

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X92Terra do elevador
Y30Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
secundario
Y31Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo secundario
Y38Solenoide de descarga
do elevador

240
15T
3

AS60558,0000C32 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D5F 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Capo Secundario Nao Gira

1/1

1 Verificacao do
Interruptor

Desligue o motor, ligue a chave de ignicao e segure o interruptor de rotacao para


direita do capo secundario. Meca a tensao no C de 4 vias do solenoide de rotacao
para direita do capo secundario. Entao segure o interruptor de rotacao para esquerda
do extrator secundario e meca a tensao no A de 4 vias do solenoide de rotacao do
capo secundario. A tensao foi medida?

SIM: Va para 2.
O: Va para 12.
NA

1/1

2 Solenoide do Capo
Secundario

Verifique o aterramento dos conectores B e D de 4 vias do solenoide de rotacao do


capo secundario. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

3 Verificacao dos
Fusveis

Verifique o fusvel da funcao do cilindro. O fusvel esta bom?

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes, va para
4.
O: Fusvel com
NA
defeito, substitua-o.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15T-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=249

Rotacao do Capo Secundario


4 Rele Anti-horario

Retire o rele de rotacao anti-horaria do capo secundario. Meca a tensao no terminal


86 enquanto pressiona o interruptor de rotacao para a direita do capo secundario.
Retire o rele de rotacao horaria do capo secundario. Meca a tensao no terminal 86
enquanto pressiona o interruptor de rotacao para a esquerda do capo secundario. A
tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Verificacao do Fusvel
do Joystick

Verifique o fusvel do joystick. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Fusvel com
NA
defeito, substitua-o.

240
15T
4

1/1

6 Conector Macho de 6
Vias do Joystick

Desconecte o conector macho de 6 vias do joystick. Verifique a tensao entre o


terminal A de energia e o terra da estrutura. A tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel do joystick
e o conector A de 6 vias
do joystick.
1/1

7 Verificacao do
Interruptor

Execute uma verificacao no interruptor de rotacao para direita e para esquerda do


capo secundario. O interruptor esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre o conector F femea
de 6 vias do joystick e o
terminal 86 do rele de
rotacao no sentido
anti-horario do capo
secundario. Entao
verifique o circuito entre o
conector E femea de 6
vias do joystick e o
terminal 86 do rele de
rotacao no sentido
horario do capo
secundario.
O: Substitua a
NA
alavanca do joystick.

1/1

8 Reles de Rotacao do
Capo Secundario

Retire os reles de rotacao do capo secundario. Meca a tensao no terminal 30. A


tensao foi medida?

SIM: Va para 9.
O: Verifique o circuito
NA
entre o fusvel da funcao
do cilindro e o terminal 30
do reles de rotacao do
capo secundario.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15T-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=250

Rotacao do Capo Secundario


9 Terra do Rele

Retire os reles de rotacao do capo secundario. Verifique o terra do rele no terminal 85.
O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 10.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Verificacao do Rele

Execute uma verificacao no rele de rotacao do capo secundario. Os reles estao em


boas condicoes?

SIM: Va para 11.


O: Troque o rele.
NA

1/1

11 Modulo do Diodo do
Elevador

Meca a tensao no pino 2 do conector de 12 vias de entrada do modulo de diodos do


elevador enquanto pressiona o interruptor de rotacao a` direita do capo secundario.
Meca a tensao no pino 1 do conector de 12 vias de entrada do modulo de diodos do
elevador enquanto pressiona o interruptor de rotacao a` esquerda do capo secundario.
A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, verifique o
circuito entre o pino 1 e 2
do conector de 12 vias de
sada do modulo de
diodos do elevador e os
terminais A e C de 4 vias
dos solenoides de
rotacao do capo
secundario.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o
circuito entre o pino 1 do
modulo de diodos do
elevador e o terminal 87
do rele de rotacao
anti-horaria do capo
secundario. Entao
verifique o circuito entre o
pino 2 do modulo de
diodos do elevador e o
terminal 87 do rele de
rotacao horaria do capo
secundario.

1/1

12 Solenoide de
Descarga

Retire o conector de 2 vias do solenoide de descarga do elevador. Segure o


interruptor de rotacao para direita e esquerda do capo secundario enquanto mede a
tensao no conector A de 2 vias do chicote. A tensao foi medida?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 13.
NA

1/1

13 Conexao do Terra

Verifique a conexao do terra no terminal B de 2 vias do solenoide de descarga do


elevador. O terra esta em boas condicoes?

SIM: Va para 14.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15T-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=251

240
15T
5

Rotacao do Capo Secundario


14 Fusvel do Modulo
do Diodo de
Descarga

Verifique o fusvel do modulo do diodo de descarga. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 15.


O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

15 Modulo do Diodo do
Elevador

Retire o conector de 4 vias do modulo do diodo do elevador e meca a tensao do pino


1 ao terra do pino 3. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 17.


O: Repare o
NA
aterramento.

240
15T
6

1/1

16 Modulo do Diodo do
Elevador

Verifique o circuito entre o pino 2 de 4 vias do modulo do diodo do elevador ao A de 2


vias do solenoide de descarga do elevador. O circuito esta bom?

SIM: Substitua o modulo


de diodos do elevador.
O: Repare o dano.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15T-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=252

Grupo 15U

Esteira Alta Baixa


Teoria da Operacao
O interruptor alto/baixo esta localizado no painel do apoio
de braco direito.
A energia da bateria passa atraves da chave de ignicao
(S01) para o fusvel (F70) de opcoes personalizadas. O
fusvel de opcoes personalizadas alimenta o interruptor
(S68) do pedal alto/baixo.
Ao pressionar o interruptor alto/baixo (S61), a forca passa
do interruptor para o solenoide alto/baixo (Y39),
energizando-o.

240
15U
1

AS60558,0000C33 5408AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15U-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=253

Esteira Alta Baixa

Diagrama Eletrico
W1

W2

Armrest harness

W7

Load center harness

W17

Engine harness

High/low harness

S61

High/low switch

240
15U
2

040

X70
506

X14

506

52

X28

506

12

506

A
X70
040

S68

040

31

566

High/low
pedal switch

Y39
High/low
solenoid

X90

Load center
ground
010

0
1

X29
B

010

X91
Engine ground

X70
C

512

512

S01
F70

UN08AUG08

Ignition switch

CQ280953

Custom
options (5 A)

F70Opcoes personalizadas
(5 A)
S01Chave de ignicao
S61Interruptor alto/baixo
S68Interruptor do pedal
alto/baixo

W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W17Chicote alto/baixo

X14Conector do chicote 14
do motor
X28Conector do chicote
alto/baixo
X29Conector do chicote
alto/baixo

X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
Y39Solenoide alto/baixo

AS60558,0000C34 5408AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15U-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=254

Grupo 15V

Positrac (Roda)
Teoria da Operacao
A energia passa do esquema do freio de estacionamento
para o pedal (S19) do freio direito, o pedal (S18) do freio
esquerdo, o interruptor positrac (S17), o interruptor (S16)
de transporte e o terminal 30 do rele (K38) de transporte.
O interruptor (S17) Liga/Desliga positrac fica no lado
esquerdo do volante, perto da alavanca do acionamento
de avanco. Os pedais (S18 e S19) de freio momentaneo
estao localizados no piso da cabine, proximos a` coluna
da direcao.

240
15V
1

O sistema positrac consiste em duas bombas; uma para a


roda motorizada esquerda e outra para a direita. Uma
mangueira liga as duas, permitindo que o oleo hidraulico
flua livremente entre elas atraves da valvula solenoide
positrac de passagem. (Por exemplo, ao girar para a
direita, o motor direito usa menos oleo, fazendo com que
o fluxo de oleo aumente no motor esquerdo, permitindo
que a colhedora faca a curva corretamente.)
As valvulas solenoide positrac (Y10) se fecham quando
um dos pedais de freio e pressionado. As valvulas
solenoides bloqueiam o fluxo de oleo hidraulico entre os
dois motores. Isto forca os motores a trabalharem de
forma independente, enquanto a bomba no lado que esta
sendo pressionado tem seu movimento reduzido. Isto
permite que a colhedora tenha um raio menor de virada.
O interruptor positrac e os pedais dos freios recebem
energia do rele do freio de estacionamento. O freio de
estacionamento deve estar desengatado antes que o
acionamento de avanco e o interruptor positrac recebam
energia. Quando um dos pedais do freio e pressionado, o
solenoide positrac recebe energia atraves do circuito
positrac.
Ative o sistema positrac apenas quando necessario, o uso
contnuo causa um superaquecimento do oleo hidraulico.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15V-1

AS60558,0000C3B 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=255

Positrac (Roda)
O potenciometro (R03) de controle varitorque regula a
rotacao e o torque dos motores do acionamento de
avanco. Com o potenciometro na posicao da tartaruga, o
motor do acionamento de avanco, tera o torque maximo,
mas a rotacao mnima. Com o potenciometro na posicao
do coelho, o motor do acionamento de avanco tera o
torque mnimo e a rotacao maxima. O potenciometro
(R03) varitorque esta conectado, atraves do fio 506, com
o solenoide (Y09) de velocidade variavel.
240
15V
2

Quando o interruptor (S16) de transporte e pressionado, a


energia passa do rele (K38) de transporte para o
interruptor, energizando o rele. Com o rele energizado, o
potenciometro varitorque solta.

AS60558,0000C3B 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15V-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=256

Positrac (Roda)

240
15V
3

TM100554 (29SEP08)

240-15V-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=257

This page is intentionally left blank.

W1

509

040

040

040

040

509

509

509

509

Armrest harness

Transport switch

S16

Positrac switch

0
1

Left brake pedal

S18

S17

0
1

Right brake pedal

S19

86

30

Transport diode

D07

509

K38

85

87

87a

Transport relay

See Page 240-15V-4 - A

548

040

514

514

564

509

564

548

040

514

548

529

C B

E25

To: Transmission

X70

X70

X70

TM100554 (29SEP08)

040

506
514

Varitorque
potentiometer (12 ohm)

R03

529

509

CQ280957 UN11FEB08

31

52
45

Diagrama Eletrico

X90

506
514

Load center
ground

040

509

X14
12
11

X91

Engine ground

PN=258

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C3C 5403MAR081/2

010

Y09
Variable
speed
solenoid

Y10
B

W7

Engine harness

Positrac
solenoid

506
514

See Page 240-15V-4 - B

240-15V-4

To: Park brake

E33

W2

Load center harness

Positrac (Roda)

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280957 U

W1

Armrest harness

S19
Right brake pedal
0
1
509

A
B

509

564

509

509

S18

Left brake pedal

K38

Transport relay

0
1

87a

509
509

30

529

564

548
86

85

R03

S17

Varitorque
potentiometer (12 ohm)

D07

Positrac switch

Transport diode

C B

040

E25

To: Transmissi
87

A
B

509

529

514

514

514

506
514

040

040

040

548

548

040

S16

Transport switch

040

040

509

TM100554

Page 240-15V-4 - A

This page is intentionally left blank.

Positrac (Roda)

Diagrama Eletrico
CQ280957 UN11FEB08

W2

W7

Load center harness

509

X70
3

509

Engine harness

E33
To: Park brake

529

E25

To: Transmission

R03
Varitorque
potentiometer (12 ohm)

C B

506
514
040

X70

506
514

52
45
X70
31

X14
12
11

506
514

040

X90

Load center
ground

Y10

Y09

Positrac
solenoid

Variable
speed
solenoid

010

X91

Engine ground

AS60558,0000C3C 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15V-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=258

Page 240-15V-4 - B

This page is intentionally left blank.

Positrac (Roda)
D07Diodo de transporte
E25Para: Esquema da
transmissao
E33Para: Esquema do freio
de estacionamento
K38Rele de transporte
R03Potenciometro
varitorque

S16Interruptor de transporte
S17Interruptor positrac
S18Pedal de freio esquerdo
S19Pedal de freio direito
W1Chicote do apoio de
braco

W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
X14Conector do chicote 14
do motor
X70Conector do chicote do
apoio de braco

X90Terra do centro de carga


X91Terra do motor
Y09Solenoide de velocidade
variavel
Y10Solenoide positrac

AS60558,0000C3C 5403MAR082/2

Diagnosticos

FX05143,00008B9 5428MAY081/1

Verificacao Eletrica O Controle Positrac Nao Funciona com o Interruptor Liga/Desliga

1/1

1 Fusvel do
Acionamento de
Avanco

Desligue o motor. Gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Desligue o


interruptor do freio de estacionamento. Verifique o Fusvel de 10A do Acionamento de
Avanco. O fusvel esta bom?

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes, va para
2.
O: O fusvel esta
NA
queimado; procure por
um circuito ou
componente em curto.

1/1

2 Medicao de tensao

Ligue o interruptor positrac. Desconecte o multiconector do solenoide positrac. Meca a


tensao no Fio Amarelo 514. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 5.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 3.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15V-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=259

240
15V
5

Positrac (Roda)
3 Medicao de tensao

Desconecte o multiconector do interruptor positrac. Meca a tensao no fio branco 509.


A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 4.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
branco 509 entre o
fusvel e o interruptor.

240
15V
6

1/1

4 Interruptor Positrac

Execute uma verificacao no interruptor positrac. O interruptor esta bom?

SIM: O interruptor esta


em boas condicoes, va
para 5.
O: Interruptor com
NA
defeito, substitua o
interruptor.

1/1

5 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento no fio preto do solenoide. O aterramento do fio esta bom?

SIM: Conexao do terra


em boas condicoes.
O: Conexao do terra
NA
com defeito, repare a
conexao do terra.
1/1

Verificacao Eletrica O Varitorque Nao Funciona

1/1

1 Solenoide Varitorque

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Desacione o
freio de estacionamento. Gire o Potenciometro Varitorque completamente no sentido
horario com o solenoide ainda conectado, meca a tensao no fio Azul 506 do solenoide
varitorque. A tensao e de aproximadamente 4,5 volts?

SIM: Va para 5.
O: Va para 2.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15V-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=260

Positrac (Roda)
2 Potenciometro
Varitorque

Desconecte o multiconector do potenciometro varitorque. Verifique a tensao no fio


branco 519. A tensao da bateria foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 3.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
branco 519 entre o
Terminal 87A do Rele de
Transporte e o terminal
(A) do potenciometro.

1/1

3 Multiconector

Verifique o fio 010 preto no solenoide varitorque para certificar-se de que tenha um
bom aterramento. O fio 010 preto esta aterrado de modo apropriado?

SIM: Se todas as
medicoes forem de 5
ohms ou menos, va para
4.
O: Se a medicao
NA
acusar mais de 5 ohms,
repare o fio-terra.

1/1

4 Medicao da
Resistencia

Com a ignicao desligada, desconecte o chicote no potenciometro varitorque e no


solenoide varitorque usando um multmetro digital, meca a resistencia do fio 506 azul
em ambas as extremidades do chicote. A resistencia medida e de 5 ohms ou menos?

SIM: Se todas as
medicoes forem de 5
ohms ou menos,
substitua o potenciometro
varitorque.
O: Se a medicao
NA
acusar mais de 5 ohms,
repare o fio Azul 506.

1/1

5 Verificacao do
Solenoide

Desconecte o solenoide varitorque e meca a resistencia do solenoide. A resistencia


deve ser de aproximadamente 7,2 ohms. A resistencia e de aproximadamente 7,2
ohms?

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Substitua o
NA
solenoide.
1/1

Verificacao Eletrica O Circuito Positrac Permanece Constantemente Ligado

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15V-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=261

240
15V
7

Positrac (Roda)
1 Circuito Positrac

SIM: O interruptor esta


em boas condicoes, va
para 2.

Retire o Interruptor Positrac e execute uma verificacao no interruptor. O interruptor


esta bom?

O: Interruptor com
NA
defeito, ajuste ou
substitua o interruptor.

240
15V
8

1/1

2 Pedal de Freio

Execute uma verificacao nos interruptores de cada pedal de freio. (Veja verificacao do
interruptor.) O interruptor esta bom?

SIM: Va para 3.
O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

3 Medicao da
Resistencia

Com a ignicao desligada, desconecte o chicote no Interruptor Positrac e no Solenoide


Positrac. Com um multmetro digital, meca a resistencia do fio Amarelo 514 na
extremidade do chicote de ambos os conectores. Todas as medidas apresentaram 5
ohms ou menos?

SIM: Se todas as
medicoes forem de 5
ohms ou menos, o
problema e intermitente.
Concludo.
O: Se uma ou mais
NA
medicoes acusarem mais
de 5 ohms, ha uma
abertura no circuito do
chicote ou os terminais
do conector estao na
posicao incorreta.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15V-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=262

Grupo 15W

Transmissao (Roda)
Teoria da Operacao
A alavanca de controle eletrico da transmissao
hidrostatica de avanco e reversao esta localizada no lado
esquerdo da coluna da direcao. A energia passa do
fusvel do acionamento de avanco pelos circuitos do freio
de estacionamento e positrac para o conector (X13A pino
C) da alavanca de controle. Quando a alavanca de
controle e empurrada para frente a corrente passa do
conector (X13B pino C) para os pedais de freio direito e
esquerdo (S18 e S19). Entao a corrente passa do pedal
de freio direito (S19) para a bomba (M11) do acionamento
de avanco e do pedal de freio esquerdo (S18) para a
bomba esquerda (M12) do acionamento de avanco. A
corrente passa do B dos conectores de 4 vias do EDC
das bombas do acionamento de avanco do lado esquerdo
e direito de volta para o conector (X13B pino B) da
alavanca de controle.

240
15W
1

A energia passa dos conectores (X13B pino D) das


alavancas de controle para o alarme (B19) de reversao.

AS60558,0000C3D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15W-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=263

This page is intentionally left blank.

W1

Armrest harness

W1

Reverse
alarm switch

S34

Elevator on/off
switch in knob

S32

Out of
neutral switch

S31

R10

R08

200 ohm

2
4
3
1
8
6
7
5

X13B
A
D

X13A
D
B
A
C

C
A
B

X13B
B

See Page 240-15W-2 - A

Neutral start
momentary switches

S07

200 ohm

R09

Control handle wiring diagram

A13

Armrest harness

S18

524

529

040

546

546

509

B
D

Transport relay

K38

0
1

Left brake pedal

509

A
D

TM100554 (29SEP08)

0
1

524

040

538

528

509

509

S19

516
516

516
516

Right brake pedal

CQ280958 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

31

39

38

37
36

040

W2

524

Load center
ground

X90

538

528

Park brake/ground
brake relay

K25

526
516

6
5

526
516

X6A
C
F

See Page 240-15W-2 - B

W7

Engine harness

Engine ground

524
010

538

528

X91

X14

X14

X14

Right ground
drive pump

M11

X14

240-15W-2

Load center harness

X70

X70

X70

X70

509

X70

X70

W2

Load center harness

Transmissao (Roda)

W12

Rear frame harness

A
B

PN=264

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C3E 5403MAR081/2

524
010

B19

Reverse alarm

Left ground
drive pump

M12

W7

Engine harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280958 U

W1

Armrest harness

516
516

A13
Control handle wiring diagram

509

S31

S19

Out of
neutral switch

Right b

R08

S18

200 ohm

Left brake pedal

R10
S32
Elevator on/off
switch in knob

R09
200 ohm

S07

2
4
3
1
8
6
7
5

Neutral start
momentary switches

S34
Reverse
alarm switch

0
1

X13B
B
C
C
A
B
X13A
D
B
A
C

509

546

509

D
C

546
040
529

K38
Transport relay

X13B
A
D

524

W1

Armrest harness

TM100554

Page 240-15W-2 - A

This page is intentionally left blank.

Transmissao (Roda)

Diagrama Eletrico
CQ280958 UN11FEB08

W2

W7

Load center harness

X70

516
516

37
36

509

X70

S19

509

Engine harness

X14

526
516

6
5

K25
Park brake/ground
brake relay

Right brake pedal

0
1

edal

509

M11
Right ground
drive pump

M12
Left ground
drive pump

B
D

526
516

528

X70

X14

528

38

528

C
538

040

X70

X70
31

X14

538

39

538

040

X90
Load center
ground

ort relay

B19
Reverse alarm

524

X70
6

X14

524

524
010

X6A
C
F

524
010

A
B

X91
Engine ground

W2

Load center harness

W7

Engine harness

W12

Rear frame harness

AS60558,0000C3E 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15W-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=264

Page 240-15W-2 - B

This page is intentionally left blank.

Transmissao (Roda)
A13Diagrama da fiacao da
alavanca de controle
B19Alarme de re
K25Rele do freio de
estacionamento/freio do
avanco
K38Rele de transporte
M11Bomba direita de
acionamento de avanco
M12Bomba esquerda de
acionamento de avanco
R08Potenciometro de 200
ohms

R09Potenciometro de 200
ohms
R10Resistor
S07Interruptores
momentaneos do neutro
de partida
S18Pedal de freio esquerdo
S19Pedal de freio direito
S31Interruptor de fora de
neutro
S32Interruptor liga/desliga
do elevador no botao

S34Interruptor do alarme de
reversao
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W12Chicote da estrutura
traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira

X13AAlavanca do
acionamento de avanco
X13BAlavanca do
acionamento de avanco
X14Conector do chicote 14
do motor
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor

240
15W
3

AS60558,0000C3E 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000E29 5419MAY081/1

A Maquina se Move Lentamente ou Nao Ha Movimento Verificacao Eletrica da Colhedora com Rodas

1/1

1 Alavanca de
Acionamento de
Avanco

Ligue o motor e desative o freio de estacionamento. Empurre a Alavanca de


Acionamento do Avanco para Frente e para Tras. A maquina se move?

SIM: Va para a
Verificacao Hidraulica.
O: A maquina nao se
NA
move; va para 2.
1/1

2 Desacionamento do
Freio de
Estacionamento

Desligue o motor. Gire a chave de ignicao para ignicao. Desacionamento do freio de


estacionamento. Verifique o fusvel do acionamento de avanco. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 3.
O: O fusvel esta
NA
queimado. Procure por
um circuito ou
componente em curto.
1/1

3 Medicao de tensao

Meca a tensao no Fio Branco 529 no Terminal C Macho de 4 Vias da Alavanca de


Acionamento de Avanco.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 7.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 4.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15W-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=265

Transmissao (Roda)
4 Remocao do Rele de
Transporte

Retire o rele de transporte da caixa de controle do acionamento de avanco. Verifique


a tensao no terminal 30. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 5.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para a
verificacao O Freio de
Estacionamento Nao
Desaciona.

240
15W
4

1/1

5 Substituicao do Rele
de Transporte

Substitua o rele de transporte por outro rele em boas condicoes. O rele esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Substitua o rele.
NA

1/1

6 Verificacao da Tensao
do Rele

Retire o rele de transporte e verifique a tensao no terminal 86. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, execute uma
verificacao no Interruptor
do Pedal de Freio e
verifique o diodo de 5
amp no terminal 86 do
Rele de Transporte.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
529 Branco entre o
terminal 87A do Rele de
Transporte e a Alavanca
de Controle do
Acionamento de Avanco.

1/1

7 Verificacao de Tensao
do Circuito

Desligue o motor. Gire a chave para a posicao de ignicao. Desacionamento do freio


de estacionamento. Meca a tensao de cada EDC da bomba de acionamento de
avanco. Conecte o fio positivo do voltmetro no (Pino B) e o negativo no (Pino A) sem
quebrar o circuito. Empurre a alavanca para frente e para tras, a tensao deve ir de
Positivo 1,7 VDC para Negativo 1,7 VDC.

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Verificacao dos
Pedais de Freio

Execute uma verificacao nos interruptores de cada pedal de freio.

SIM: Va para 9.
O: Substitua o
NA
interruptor.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15W-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=266

Transmissao (Roda)
9 Verificacao do EDC

Desconecte o conector de 4 vias do EDC da bomba. Meca a continuidade do EDC


colocando o fio nos Pinos A e B. Aproximadamente 20 ohms devem ser medidos.

SIM: Verifique o circuito


entre a alavanca de
controle e o EDC. Se o
circuito estiver em boas
condicoes, substitua a
alavanca de controle.
O: Substitua o EDC.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15W-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=267

240
15W
5

Transmissao (Roda)

240
15W
6

TM100554 (29SEP08)

240-15W-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=268

Grupo 15X

Transmissao (Esteira)
Teoria da Operacao
As alavancas de controle eletrico da transmissao
hidrostatica de avanco e reversao estao localizadas no
lado esquerdo da coluna da direcao. A energia passa do
fusvel do acionamento de avanco pelos circuitos do freio
de estacionamento e positrac para os conectores (X14A e
X15A pino C) da alavanca de controle. Quando as
alavancas de controle sao empurradas para frente, a
corrente passa dos conectores (X14B e X15B pino B)
para as bombas (M11 e M12) do acionamento de avanco
direita e esquerda. A corrente passa do A dos conectores
de 4 vias do EDC das bombas do acionamento de
avanco do lado esquerdo e direito de volta para as
alavancas de controle (X14B e X15B pino C).

240
15X
1

A energia passa dos conectores (X14B e X15B pino D)


das alavancas de controle para o alarme (B19) de
reversao.

AS60558,0000C3F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15X-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=269

This page is intentionally left blank.

W1

R14

Reverse
alarm switch

33 ohm

R15

Normal open single pole


momentary switch

S38

Potentiometer

S39

R12

33 ohm

B
A
+

Neutral start
momentary switches

S06

33 ohm

R13

B
A
+

A
D

B
C
A

A
D

B
C
A

X14B

524

040
509

524

538

538

X14A

526

509

526

X14B

X15B

524

040
509
040

528

528

X15A

516

516

X15B

See Page 240-15X-2 - A

Neutral start
momentary switches

S05

33 ohm

R16

Left ground drive control handle wiring diagram

A14

Reverse
alarm switch

S36

Armrest harness

W1

R11

Normal open single pole


momentary switch

S35

Right ground drive control handle wiring diagram

A15

Potentiometer

Armrest harness

X70

X70

X70

X70

X70

Load center
ground

X90

W2

524

538

526

Park brake/ground
brake relay

K25

040

528

516

Load center harness

509

TM100554 (29SEP08)

39

37

31

38

36

W2

Load center harness

CQ280959 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

524
010

538

526

528

516

X6A

524
010

PN=270

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C40 5403MAR081/2

W12

Rear frame harness

A
B

B19

Reverse alarm

Left ground drive pump

M12

C
F

W7

Engine harness

Right ground drive pump

M11

See Page 240-15X-2 - B

240-15X-2

W7

Engine harness

Engine ground

X91

X14

X14

X14

Transmissao (Esteira)

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280959 U

W1

Armrest harness

A15
Right ground drive control handle wiring diagram

S35

Normal open single pole


momentary switch

R12

R11

33 ohm

X15B

R13

Potentiometer

33 ohm

B
A
+

516

516

36

528

528

38

040

31

509

526

526

37

538

538

X15A

S06

S36

Neutral start
momentary switches

Reverse
alarm switch

B
C
A
A
D

040
509

524

X15B

A14
Left ground drive control handle wiring diagram

S38
Normal open single pole
momentary switch

R15

R14

Potentiometer

S39
Reverse
alarm switch

33 ohm

X14B

R16

33 ohm

B
A
+

C
B

S05
Neutral start
momentary switches

39

X14A
B
C
A
A
D

040
509

524

524

X
6

X14B

W1

Armrest harness

TM100554

Page 240-15X-2 - A

This page is intentionally left blank.

Transmissao (Esteira)

Diagrama Eletrico
CQ280959 UN11FEB08

W2

W7

Load center harness

X70

Engine harness

X14

516

36

516

516

528

38

528

528

M11

X70
040

Right ground drive pump


040

31

X90
Load center
ground

X70
509

526
538

509

K25
Park brake/ground
brake relay

X70

526

37

538

39

X14

526

538

M12
Left ground drive pump

B19

Reverse alarm

524

X70

524

X14

524
010

X6A
C
F

524
010

A
B

X91

Engine ground

W2

Load center harness

W7

Engine harness

W12

Rear frame harness


AS60558,0000C40 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15X-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=270

Page 240-15X-2 - B

This page is intentionally left blank.

Transmissao (Esteira)
A14Diagrama da fiacao da
alavanca esquerda de
controle de acionamento
do avanco
A15Diagrama da fiacao da
alavanca direita de
controle de acionamento
do avanco
B19Alarme de re
K25Rele do freio de
estacionamento/freio do
avanco
M11Bomba direita de
acionamento de avanco
M12Bomba esquerda de
acionamento de avanco
R11Potenciometro

R12Resistor de 33 ohms
R13Resistor de 33 ohms
R14Potenciometro
R15Resistor de 33 ohms
R16Resistor de 33 ohms
S05Interruptores
momentaneos do neutro
de partida
S06Interruptores
momentaneos do neutro
de partida
S35Interruptor momentaneo
monopolar normalmente
aberto
S36Interruptor do alarme de
reversao

S38Interruptor momentaneo
monopolar normalmente
aberto
S39Interruptor do alarme de
reversao
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W12Chicote da estrutura
traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira
X14Conector do chicote 14
do motor

X14AAlavanca de
acionamento de avanco
esquerdo
X14BAlavanca de
acionamento de avanco
esquerdo
X15AAlavanca de
acionamento de avanco
direito
X15BAlavanca de
acionamento de avanco
direito
X70Conector do chicote do
apoio de braco
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor

240
15X
3

AS60558,0000C40 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000E27 5419MAY081/1

A Maquina se Move Lentamente ou Nao Ha Movimento Verificacao Eletrica da Colhedora com Esteira

1/1

1 Alavanca de
Acionamento de
Avanco

Ligue o motor e desative o freio de estacionamento. Empurre a Alavanca de


Acionamento do Avanco para Frente e para Tras. A colhedora tentou entrar em
movimento?

SIM: A maquina tenta se


mover; va para a
Verificacao Hidraulica.
O: A maquina nao se
NA
move; va para 2.
1/1

2 Desacionamento do
Freio de
Estacionamento

Com o motor parado, coloque a chave na posicao de ignicao. Desacione o freio de


estacionamento e verifique o fusvel do acionamento de avanco. O fusvel esta bom?

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes. Va para
3.
O: O fusvel esta
NA
queimado. Procure por
um circuito ou
componente em curto.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15X-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=271

Transmissao (Esteira)
3 Medicao de tensao

Meca a tensao no fio 509 branco que esta localizado no terminal C do macho de 4
vias da alavanca de acionamento de avanco. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 4.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
Branco 509 entre o
fusvel e a alavanca do
acionamento de avanco.

240
15X
4

1/1

4 Verificacao de Tensao
do Circuito

Com o motor parado, coloque a chave na posicao de ignicao. Desacione o freio de


estacionamento. Meca a tensao de cada EDC da bomba de acionamento de avanco.
Conecte o fio positivo do voltmetro no (Pino B) e o negativo no (Pino A) sem quebrar
o circuito. Empurre as alavancas de controle de avanco e reversao, a tensao deve ir
de (2.2 VDC 10 %) em avanco a (2.2 VDC 10%) em reversao.

SIM: Va para a
verificacao hidraulica.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Verificacao do EDC

Desconecte o conector de 4 vias do EDC da bomba. Meca a continuidade do EDC


colocando o fio nos Pinos A e B. Aproximadamente 20 ohms a 24C devem ser
medidos.

SIM: Verifique o circuito


entre a alavanca de
controle e o EDC. Se o
circuito estiver em boas
condicoes, substitua a
alavanca de controle.
O: Substitua o EDC.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15X-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=272

Grupo 15Y

Acelerador
Teoria da Operacao
Este e um interruptor de tres posicoes. A primeira posicao
faz com que o motor funcione em marcha lenta. A
segunda posicao ajusta o motor em 1500 rpm e a terceira
posicao ajusta a rotacao do motor para aceleracao total.
O interruptor do acelerador esta conectado ao emulador
(A16) do acelerador. O emulador do acelerador envia as
informacoes da posicao do interruptor do acelerador para
a unidade de controle do motor (ECU).
AS60558,0000C41 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Y-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=273

240
15Y
1

This page is intentionally left blank.

W1

Armrest harness

2
1
0

Throttle switch

S45

6
4

X70
44

43
42

See Page 240-15Y-2 - A

915

903
925

X70

915

903
925

X11

X11

D
E

X11

X11

915

414

911

TM100554 (29SEP08)

A16Emulador do acelerador
J02Conector da ECU
R17Resistor de 250 ohm/3W
R18Resistor de 1500
ohm/3W
R19Resistor de 4000
ohm/3W

1000 ohm/3W resistor

R20

4000 ohm/3W resistor

R19

1500 ohm/3W resistor

R18

250 ohm/3W resistor

R17

Throttle emulator

A16

W2

Load center harness

CQ280960 UN08AUG08

Diagrama Eletrico

X21

X21

X21

915

414

911

ECU

W7

See Page 240-15Y-2 - B

PN=274

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C42 5403MAR081/1

X21Conector do chicote 21
do motor
X70Conector do chicote do
apoio de braco

Engine harness

W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
X11Conector do chicote do
emulador do acelerador

J02
A4

J02
C3

J02
A3

240-15Y-2

R20Resistor de 1000
ohm/3W
S45Interruptor do acelerador
W1Chicote do apoio de
braco

Acelerador

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280960 U

W1

W2

Armrest harness

Load center harness

A16
Throttle emulator

S45

Throttle switch

R17
250 ohm/3W resistor

2
1
0

6
4

903
925

X70
43
42

903
925

X11
D
E

R18

1500 ohm/3W resistor

R19

4000 ohm/3W resistor

R20

1000 ohm/3W resistor

X11
B
915

X70
44

915

A16Emu
J02Cone
R17Resi
R18Resi
ohm
R19Resi
ohm

TM100554

Page 240-15Y-2 - A

This page is intentionally left blank.

Acelerador

Diagrama Eletrico
CQ280960 UN08AUG08

W2

W7

Load center harness

Engine harness

A16
Throttle emulator

R17
250 ohm/3W resistor

X11

X21
911

J02
A3

911

R18

1500 ohm/3W resistor

R19

4000 ohm/3W resistor

ECU

R20

X11

1000 ohm/3W resistor

414

J02
C3

915

J02
A4

X21
414

915

A16Emulador do acelerador
J02Conector da ECU
R17Resistor de 250 ohm/3W
R18Resistor de 1500
ohm/3W
R19Resistor de 4000
ohm/3W

C
X21
L

R20Resistor de 1000
ohm/3W
S45Interruptor do acelerador
W1Chicote do apoio de
braco

W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
X11Conector do chicote do
emulador do acelerador

X21Conector do chicote 21
do motor
X70Conector do chicote do
apoio de braco

AS60558,0000C42 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Y-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=274

Page 240-15Y-2 - B

This page is intentionally left blank.

Grupo 15Z

Energia da ECU, conexoes da maquina e medidores


Teoria da Operacao
A energia da bateria passa pelo fusvel (F02) da ECU
e alimenta a unidade de controle do motor (ECU).

diferentes da maquina atraves do conector J02 da


ECU.

A energia passa pelo interruptor (S01) da ignicao e


pelo fusvel (F51) da ECU, energizando o fio 012. O
fio 012 e conectado com a ECU, o sensor (B14) do
filtro hidraulico, o sensor (B13) de nvel de
combustvel, com a terminacao do CAN e aos
conectores de diagnostico do CAN.

A ECU recebe as informacoes do interruptor da porta.


Quando a porta esta aberta, a unidade de controle do
motor nao deixa o rele de partida ser energizado.

A energia da bateria passa pelo interruptor de ignicao


(S01) para o fusvel (F69) dos medidores. O fusvel
dos medidores alimenta todos os medidores atraves
do fio 202.
A ECU recebe informacoes sobre o oleo hidraulico, o
nvel de combustvel, o nvel do lquido de
arrefecimento, o filtro de ar e outros componentes

Todos os medidores sao conectados pelos fios 904 e


905 (can) a` unidade de controle do motor e a` unidade
de controle ABC atraves do conector X55. A unidade
de controle do motor e a unidade ABC enviam
informacoes para os medidores.
Cada medidor possui dois conectores, o medidor
(A06) de pressao do cortador de base e o alarme
sonoro (A07) sao conectados com um fio de ligacao
direta. O ultimo medidor e conectado a um resistor de
terminacao.

AS60558,0000C45 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15Z-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=275

240
15Z
1

This page is intentionally left blank.

W7

To: Starter relay

K60

To: Heating and


A/C schematic

E32

To: Throttle
schematic

E27

To: Elevator
forward/reverse

E17

To: Automatic
Basecutter

E06

To: Basecutter
forward/reverse

E07

Battery

G01

Engine harness

002

370

207

915

636

439

757
747
993

ECU fuse (20 A)

F02

J02

J02

J02

J02

J02

J02

022
022
022
022

J02

C1
C2

E4

A4

F1

D1

E1
D4
E2

M1
M4
L1
L4

C3
F4
A3

J02
E3
414
878
911

941

774

353

J02
J1
J02
G4

621
432

360
638

J02
J2
G2

G3
G1

363

667
012
426

A
B

X84

To: Throttle
schematic

414

1
2
3

Engine
ground

X91

X6A

X6A

X6A

X79

B
A

V
U
F
H
G

010

353

360
638

414

426

B
A

W12

Frame rear harness

X19

14
15
16
17

D B F E

120

CAN terminator

X83

Cab ground

X95

202
202
904
905
070

202
202
904
905
070

904
905
202
202
070

See Page 240-15Z-2 - B

240-15Z-2

W4

Cooling harness

Coolant
level sensor

B25

202

Ignition switch

ground

S01

Primary extractor

A26

Gauges (5 A)

F69

X31
904
905
020
402

X90
A E F D B C Load center

ECU fuse (15 A)


052

F51

X75

Air cleaner

B15

052

012

2 4 3 1

Ignition switch

S01

X55

904
905
020
402
012

W2

Load center harness

TM100554 (29SEP08)

Motor presssure
transducer

M02

353

360
638

360

426

904
905
020
402
012

To: Throttle
schematic

E27

Hydraulic
temperature sender
010

B18

Hydraulic oil
level switch

B12

Fuel level
sensor

B13

Hydraulic filter
restriction
012

B14

Door switch

S04

E27

B
C

C E F DB A

See Page 240-15Z-2 - A

ECU

F3

J02
B3
B2
K1

Engine ground

X93

J02
904
A1
905
B1
050
L2
050
L3
050
M2

X21

904
905
020
402

Engine harness

CQ281040 UN05AUG08

Diagrama Eletrico

012
904
905
020
402
040

W7

050
904
905
020
402
012

Energia da ECU, conexoes da maquina e medidores

402
020
905
904
402
020
905
904

W6

Cab harness

GPS
speedometer

A08

Acoustic
Alarm

A07

Basecutter
pressure
gauge

A06

Murphy
Gauge

A05

Murphy
Gauge

A04

PN=276

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C46 5403MAR081/2

1
5
2
3
6

4
3

6
4
3
1

1
3
4
6

6
4
3
1

1
3
4
6

1
5
2
3
6

2
3
1
5
6

W6

Cab harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ281040 U

W7

Engine harness

F02

J02

002

+
-

G01

022
022
022
022

M1
M4
L1
L4

904
905
020
402
012

V
U
F
H
G

050
904
905
020
402
012

ECU fuse (20 A)

X21

J02
904
A1
905
B1
050
L2
050
L3
050
M2

Battery

X93

X84

C E F DB A

9
9
0
4
0

Engine ground

B14
J02

E07
To: Basecutter
forward/reverse

757
747
993

J02
B3
B2
K1

E1
D4
E2

667
012
426

S0

Hydraulic filter
restriction
012

P
A

Ignit

X79

B13

E06

J02
439

F3
D1

To: Automatic
Basecutter

ECU
E17

J02
636

F1

To: Elevator
forward/reverse

E27
To: Throttle
schematic

915

363

426

360

Fuel level
sensor

B
C

A
X6A

G3
G1

360
638

J02
J2
G2

621
432

J02
J1

353

360
638

B
A

B12
Hydraulic oil
level switch

A
B

X6A
353

B18

J02
A4

J02
G4

774

Hydraulic
temperature sender
010

X6A
F

X91

E32

J02
207

To: Starter relay

J02
E3
J02
370

E27

Door switch

To: Throttle
schematic

E4

To: Heating and


A/C schematic

K60

Engine
ground

S04

C1
C2

C3
F4
A3

941

414
878
911

M02
Motor presssure
transducer

414

1
2
3

E27

To: Throttle
schematic

W7

Engine harness

TM100554

Page 240-15Z-2 - A

This page is intentionally left blank.

Energia da ECU, conexoes da maquina e medidores

Diagrama Eletrico
CQ281040 UN05AUG08

W2

W6

Load center harness

Cab harness

X21

X31
904
905
020
402

904
905
020
402
012
904
905
020
402

V
U
F
H
G

X55

14
15
16
17

904
905
202
202
070

2
3
1
5
6

202
202
904
905
070

1
5
2
3
6

A04
Murphy
Gauge

012
904
905
020
402
040

904
905
020
402
012

X75
2 4 3 1

X90
A E F D B C Load center
ground

F51
012

ECU fuse (15 A)


052

S01

Ignition switch

S01

052

Ignition switch

202

F69

3
X19

Gauges (5 A)
426

414

B25
B

Coolant
level sensor

402
020
905
904

360

6
4
3
1

W4

Cooling harness

X6A
360
638

B
A

360
638

B
A

A26

1
3
4
6

Primary extractor

6
4
3
1

X6A
353

353

B15

120

4
3

Air cleaner

X6A
F

010

Murphy
Gauge

1
3
4
6

X79
426

A05

A06
Basecutter
pressure
gauge

A07
Acoustic
Alarm

X91
Engine
ground

ottle
tic

202
202
904
905
070

M02
Motor presssure
transducer

1
2
3

1
5
2
3
6

A08
GPS
speedometer

402
020
905
904

X95

D B F E

Cab ground

X83
CAN terminator

W6

W12

Cab harness

Frame rear harness

AS60558,0000C46 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15Z-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=276

Page 240-15Z-2 - B

This page is intentionally left blank.

Energia da ECU, conexoes da maquina e medidores


A04Medidor Murphy
A05Medidor Murphy
A06Medidor de pressao do
cortador de base
A07Alarme sonoro
A08Velocmetro do GPS
A26Extrator primario
B12Interruptor do nvel de
oleo hidraulico
B13Sensor do nvel de
combustvel
B14Restricao do filtro
hidraulico
B15Filtro de ar
B18Sensor de temperatura
hidraulica
B25Sensor do nvel de
lquido de arrefecimento

E06Para: Esquema do
Cortador de Base
Automatico
E07Para: Esquema de
avanco/reversao do
cortador de base
E17Para: Esquema de
avanco/reversao do
elevador
E27Para: Esquema do
acelerador
E32Para: Esquema de
aquecimento e do A/C
F02Fusvel da ECU (20 A)
F69Fusvel (5 A) dos
medidores
G01Bateria

J02Conector da ECU
K60Rele de partida
M02Transdutor de pressao
do motor
S01Interruptor de ignicao
S04Interruptor de seguranca
da porta
W2Chicote do centro de
carga
W4Chicote de arrefecimento
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W12Chicote da estrutura
traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira

X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X21Conector do chicote 21
do motor
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X55Conector ABC
X75Conector de diagnostico
CAN
X79Chicote de arrefecimento
X83Terminador do CAN
X84Terminador do CAN
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
X93Terra do motor
X95Terra da cabine

240
15Z
3

AS60558,0000C46 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15Z-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=277

Energia da ECU, conexoes da maquina e medidores

240
15Z
4

TM100554 (29SEP08)

240-15Z-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=278

Grupo 15AA

ECU Componentes do motor com EGR


Teoria da Operacao
Todos os componentes do motor estao conectados a`
unidade de controle do motor (ECU).

NOTA: Para obter mais informacoes veja o Manual


Tecnico do Motor Base e o Manual Tecnico do
Sistema Eletronico de Combustvel.

A bateria envia energia pelo fusvel (F01) da bomba


de transferencia para a bomba (C19) de transferencia
de combustvel, energizando-a.

AS60558,0000C47 5421FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AA-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=279

240
15AA
1

This page is intentionally left blank.

W7

5042
5050

Engine ground

X93

A
B

5
6

Fuel
transfer
Pump

C19

EGR
Valve

382
050

X03

10
8

Transfer pump
fuse (15 A)

C02

Fuel injector
connector

C01

F01

Battery

G01

Engine harness

002

1
2
3
4

3
4

1
5
6

Pump
control
valve

Y01

5050

5457
5458
5434
5486

5421
5423

5511
5444
5425

5419

A2
A3
A4

H2

H1

J01
D2
C3
E2
D4

G3
G4
J01

J03

J01

J01

G2
G1
D3

C1

F1

A1

D1

B1

E1

See Page 240-15AA-2 - A

5424

5496
5491
5410

5499

5498

5497

5495

5494

5493

J01

ECU

H3
H4
J01

5449
5449

J03
G1 5946
5455
F2
5456
F1
5463
E2
5448
F3
G3 5443
5433
E4

Rail
pressure
sensor

P05

J03
G4 5445
5447
F4
5474
B2
5475
C1
G2 5427

J01
5417
B3

J01
5435
B4

J03
5416
H4
5453
D2
5461
D3
5428
B1
5516
D1

Manifold air
pressure
sensor

P01

J03
5467
C3
5469
C2
5465
D4
5468
C4
5414
H3

2 1

1 3

1 3

TM100554 (29SEP08)

EGR
mixed air

EGR
fresh air

Fuel
pressure
sensor

P03

T02

1 3

T01

5474

5416

Exhaust
pressure
sensor

P02

5414

5467
5469

CQ281041 UN18FEB08

Diagrama Eletrico

5050

5449

5448
5443
5433

5445
5447

5417

5435

5453
5461
5428
5516

Oil
pressure
sensor

P04

EGR
exhaust

T03

1 3

5414

Engine
cam
sensor

B
Fuel
temp

T05

5050

5449

5433

C23

5417

5435

5516

C23

VGT actuator

X04

VGT speed sensor

X05

W23

Turbo harness

PN=280

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C48 5403MAR081/2

Comp
inlet
temp

T06

5414

C23

See Page 240-15AA-2 - B

240-15AA-2

X02
Engine
crank
sensor

Coolant
temp

Water-in-fuel
sensor

T04

D01

X01

ECU Componentes do motor com EGR

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ281041 U

W7

Engine harness

J03
5467
C3
5469
C2
5465
D4
5468
C4
5414
H3

C01
Fuel injector
connector

5467
5469

5414

J01
1

5493

E1

5494

B1

5495

D1

P01
Manifold air
pressure
sensor

5497

A1

5498

F1

5499

C1

10
8

5496
5491
5410

G2
G1
D3

H1

Pump
control
valve

G01

J03
5416
H4
5453
D2
5461
D3
5428
B1
5516
D1

5416

J01
5435
B4
J01
5417
B3

5474

J01

Battery

5419

H2

+
002

F01

X03

Transfer pump
fuse (15 A)

EGR
Valve

1
5
6

5511
5444
5425

A2
A3
A4

3
4

5421
5423

G3
G4
J01

1
2
3
4

5457
5458
5434
5486

J01
C02
A
B

X93
Engine ground

5042
5050

5
6

C19
Fuel
transfer
Pump

2 1

D2
C3
E2
D4

5050

T01

P05

J03

382
050

Exhaust
pressure
sensor

J03
G4 5445
5447
F4
5474
B2
5475
C1
G2 5427

Y01

1 3

P02

ECU

J01
5424

1 3

EGR
fresh air

Rail
pressure
sensor

J03
G1 5946
5455
F2
5456
F1
5463
E2
5448
F3
G3 5443
5433
E4
5449
H3
5449
H4
J01

TM100554

Page 240-15AA-2 - A

This page is intentionally left blank.

1 3

2 1

ECU Componentes do motor com EGR

Diagrama Eletrico
CQ281041 UN18FEB08

W23

Turbo harness
5467
5469

C23
5414

5414

1 3

1 3

1 3

P02

P03

P04

Exhaust
pressure
sensor

Fuel
pressure
sensor

Oil
pressure
sensor

D01

T04

T05

Water-in-fuel
sensor

Coolant
temp

Fuel
temp

T06
A

5414

Comp
inlet
temp

5416
5453
5461
5428
5516

C23
6

5516

5435

5435

5417

5417

X05
VGT speed sensor

5445
5447
5474

T01

T02

T03

EGR
fresh air

EGR
mixed air

EGR
exhaust

A
A

X01

X02

Engine
crank
sensor

Engine
cam
sensor

5448
5443
5433

C23
4

5433

5449

5449

5050

5050

X04
VGT actuator

AS60558,0000C48 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AA-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=280

Page 240-15AA-2 - B

This page is intentionally left blank.

ECU Componentes do motor com EGR


C01Conector do injetor de
combustvel
C02Conexao da energia
auxiliar
C19Bomba de transferencia
de combustvel
C23Conexao do turbo
D01Sensor de agua no
combustvel
F01Fusvel da bomba de
transferencia (15 A)
G01Bateria

J01Conector da ECU - Motor


com EGR
J03Conector da ECU - Motor
com EGR
P01Sensor da pressao do ar
do coletor
P02Sensor da pressao de
escape
P03Sensor da pressao do
combustvel
P04Sensor da pressao do
oleo

P05Sensor da pressao do
trilho
T01Ar fresco da EGR
T02Ar misturado da EGR Motor com EGR
T03Escape da EGR
T04Temp. do lquido de
arrefecimento
T05Temp. do combustvel
T06Temp. de entrada do
comp.
W7Chicote do motor

W23Chicote do turbo
X01Sensor do arranque do
motor
X02Sensor do came do
motor
X03Valvula EGR
X04Atuador do VGT
X05Sensor de velocidade do
VGT
X93Terra do motor
Y01Valvula de controle da
bomba

AS60558,0000C48 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AA-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=281

240
15AA
3

ECU Componentes do motor com EGR

240
15AA
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AA-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=282

Grupo 15AB

ECU Componentes do motor sem EGR


Teoria da Operacao
Todos os componentes do motor estao conectados a`
unidade de controle do motor (ECU).

NOTA: Para obter mais informacoes veja o Manual


Tecnico do Motor Base e o Manual Tecnico do
Sistema Eletronico de Combustvel.

A bateria envia energia pelo fusvel (F01) da bomba


de transferencia para a bomba (C19) de transferencia
de combustvel, energizando-a.

AS60558,0000C47 5421FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AB-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=283

240
15AB
1

This page is intentionally left blank.

382
050

A
B

C02

5042
5050

Fuel injector
connector

C01

Transfer pump
fuse (15 A)

F01

Battery

G01

Engine ground

X93

002

10
8

5
6

1
2
3
4

Pump
control
valve

Y01

5457
5458
5434
5486

5419

J01

J01

J01

J01

See Page 240-15AB-2 - A

Fuel
transfer
Pump

C19

5424

5496
5491
5410

5499

5498

5497

5495

5494

5493

D2
C3
E2
D4

H2

H1

G2
G1
D3

C1

F1

A1

D1

B1

E1

ECU

J03
G1
F1
F3
G3

J03
G4
F4
B2
C1
G2

J03
H4
D2
D3
B1

5946
5456
5448
5443

5445
5447
5474
5475
5427

5416
5453
5461
5428

J03
5467
C3
5469
C2
5414
H3

Rail
pressure
sensor

P05

2 1

Oil
pressure
sensor

5448
5443

X02
Engine
cam
sensor

T05
Fuel
temp

Engine
crank
sensor

See Page 240-15AB-2 - B

240-15AB-2

X01

Coolant
temp

Water-in-fuel
sensor

T04

D01

5445
5447

Manifold
air temp

T02

5453
5461
5428

P04

Fuel
pressure
sensor

1 3

TM100554 (29SEP08)

1 3

5414

P03

CQ281042 UN19FEB08

Engine harness

W7

Diagrama Eletrico

ECU Componentes do motor sem EGR

PN=284

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000E0C 5419MAY081/2

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ281042 U

W7

Engine harness

C01

J03
5467
C3
5469
C2
5414
H3

Fuel injector
connector

J01
1

5493

E1

5494

B1

5495

D1

5497

A1

5498

F1

5499

C1

10
8

5496
5491
5410

G2
G1
D3

1 3

P03

Fuel
pressu
senso

2
J03
H4
D2
D3
B1

5416
5453
5461
5428

J03
G4
F4
B2
C1
G2

5445
5447
5474
5475
5427

ECU
-

G01

J01

Battery

5424

H1

+
002

Y01

Pump
control
valve

F01
Transfer pump
fuse (15 A)

P05
Rail
pressure
sensor

2
J01
5419

H2
J01

382
050

X93
Engine ground

C02
A
B

5042
5050

5
6

C19
Fuel
transfer
Pump

1
2
3
4

5457
5458
5434
5486

D2
C3
E2
D4

J03
G1
F1
F3
G3

5946
5456
5448
5443

TM100554

Page 240-15AB-2 - A

This page is intentionally left blank.

ECU Componentes do motor sem EGR

Diagrama Eletrico
CQ281042 UN19FEB08

W7

Engine harness

J03
5467
5469
5414

5414

1 3

1 3

P03

P04

Fuel
pressure
sensor

Oil
pressure
sensor

T04

T05

Water-in-fuel
sensor

Coolant
temp

Fuel
temp

D01

J03
5416
5453
5461
5428

5453
5461
5428

J03
5445
5447
5474
5475
5427

5445
5447

2 1

T02

P05

Manifold
air temp

Rail
pressure
sensor

A
3

X01

X02

Engine
crank
sensor

Engine
cam
sensor

J03
5946
5456
5448
5443

5448
5443

AS60558,0000E0C 5419MAY081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AB-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=284

Page 240-15AB-2 - B

This page is intentionally left blank.

ECU Componentes do motor sem EGR


C01Conector do injetor de
combustvel
C02Conexao da energia
auxiliar
C19Bomba de transferencia
de combustvel
D01Sensor de agua no
combustvel
F01Fusvel da bomba de
transferencia (15 A)

G01Bateria
J01Conector da ECU - Motor
sem EGR
J03Conector da ECU - Motor
sem EGR
P03Sensor da pressao do
combustvel
P04Sensor da pressao do
oleo

P05Sensor da pressao do
trilho
T02Temperatura do ar do
coletor - Motor sem EGR
T04Temp. do lquido de
arrefecimento
T05Temp. do combustvel
W7Chicote do motor

X01Sensor do arranque do
motor
X02Sensor do came do
motor
X93Terra do motor
Y01Valvula de controle da
bomba

AS60558,0000E0C 5419MAY082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AB-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=285

240
15AB
3

ECU Componentes do motor sem EGR

240
15AB
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AB-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=286

Grupo 15AC

Freio de Estacionamento
Teoria da Operacao
O interruptor do freio de estacionamento esta localizado
acima do interruptor de ignicao na coluna do canto direito.
A luz indicadora do freio de estacionamento e ativada
quando o freio de estacionamento e acionado.
O freio de estacionamento, acionado por molas e liberado
hidraulicamente, esta localizado dentro dos cubos de
torque direito e esquerdo. O freio de estacionamento e
acionado quando a chave de ignicao e desligada ou
quando o interruptor (S23) do freio de estacionamento e
ativado. O freio de estacionamento e liberado quando o
interruptor do freio de estacionamento e desligado e
quando o motor esta operando e a pressao de carga esta
correta.

240
15AC
1

Se o motor parar, pelo desligamento da chave de ignicao


ou por outras condicoes com o freio de estacionamento
desligado, o freio de estacionamento sera
automaticamente acionado pela perda de energia do rele
(K25) do freio de estacionamento. Quando o motor e
religado, a redefinicao (K26) do freio de estacionamento e
o rele (K25) do freio de estacionamento sao
desenergizados, com o rele do freio de estacionamento
desenergizado, a energia passa atraves do terminal 87A,
alimentando o solenoide (Y12) do freio de
estacionamento. A valvula solenoide do freio de
estacionamento permanece normalmente aberta, mas se
fecha quando e energizada, bloqueando assim a pressao
de carga na valvula solenoide do freio de estacionamento,
fazendo com que os freios permanecam acionados por
mola.
O interruptor (S23) do freio de estacionamento deve ser
ligado para energizar o rele (K26) de redefinicao do freio
de estacionamento. Isto permite que a corrente flua pelo
terminal 87 e alimente o interruptor do freio de
estacionamento. Quando o interruptor do freio de
estacionamento e desligado, a corrente flui pelo
interruptor do freio de estacionamento e energiza o
terminal 86 do rele do freio de estacionamento. Com o
rele energizado, o terminal 87A perde energia e a energia
agora passa pelo terminal 87 para os circuitos do
acionamento de avanco e do positrac.

AS60558,0000C4D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=287

This page is intentionally left blank.

W6

070

Cab ground

X95

501

X17

Cab harness

X17

Park brake switch

S23

Brake pressure
lamp

L04

13

13

505

502

511

X31

501

X31

509

X31

508

X19

Ignition switch

S01

See Page 240-15AC-2 - A

505

502

511

501

509

508

Propulsion
P-brake (10 A)

F71

505

502

511

542

30

87a

Park brake/ground
brake relay

K25

505

87
86

85

To: Positrac

30

87a

080

501

To: Transmission

E25

E24

W2

Load center harness

TM100554 (29SEP08)

Load center
ground

X90

080

509

080

CQ280966 UN19FEB08

86

85

505

502

87

Propulsion
P-brake
reset (5 A)

F74

Park brake/ground
drive reset relay

K26

14

508

X14

X14

505

Engine ground

W7

Engine harness

X91

PN=288

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C4E 5403MAR081/2

Engine ground

X91

Park brake
solenoid

Y12

See Page 240-15AC-2 - B

240-15AC-2

Ignition switch

S01

508

Brake
pressure switch

B04

010

Diagrama Eletrico

Freio de Estacionamento

010

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280966 U

W6

Cab harness

Loa

L04

Brake pressure
lamp

X17
A

X17

X19

508

13

509

13

508

X31

509

509

X31
501

501

080

505

K25
Park brake/ground
brake relay

30

F71

S23

Park brake switch

X31
501

070

2
6

S01

Ignition switch

Propulsion
P-brake (10 A)

87

85
86

080

87a

X90
Load center
ground
542

511

511

511

502

502

502

505

505

505

X95
Cab ground

TM100554

Page 240-15AC-2 - A

This page is intentionally left blank.

Diagrama Eletrico
CQ280966 UN19FEB08

W2

W7

Load center harness

Engine harness

B04
Brake
pressure switch

P
508

508

14

B
010

X14

E24

509

To: Positrac

X91

E25

Engine ground

To: Transmission
501

080

080

K26
Park brake/ground
drive reset relay
87

85

87a

86

080

30

Freio de Estacionamento

30

87

85
86

X90
Load center
ground

42

F74

11

Propulsion
P-brake
reset (5 A)

02

502

05

505

S01

Ignition switch

X14
3

505

Y12
Park brake
solenoid

010

X91
Engine ground

AS60558,0000C4E 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=288

Page 240-15AC-2 - B

This page is intentionally left blank.

Freio de Estacionamento
B04Interruptor de pressao
do freio
E24Para: Esquema do
positrac
E25Para: Esquema da
transmissao
F71Fusvel do freio de estac.
de propulsao (10 A)
F74Fusvel de reajuste do
freio de estac. de
propulsao (5 A)

K25Rele do freio de
S23Freio de estacionamento
estacionamento/freio do
W2Chicote do centro de
avanco
carga
K26Rele de redefinicao do
W6Chicote da cabine
freio de
W7Chicote do motor
estacionamento/acionamento
X14Conector do chicote 14
do avanco
do motor
L04Lampada de pressao do
X17Luz indicadora de
freio
advertencia
S01Interruptor de ignicao

X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
X95Terra da cabine
Y12Solenoide do freio de
estacionamento

AS60558,0000C4E 5403MAR082/2

Diagnosticos

AS60558,0000D5D 5419MAY081/1

Verificacao Eletrica O Freio de Estacionamento Nao Pode Ser Cancelado

1/1

1 Verificacao da Tensao

SIM: Va para 2.

Com o motor parado, desconecte o multiconector do Interruptor do Freio de


Estacionamento. Gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Com um
multmetro, meca a tensao no fio Vermelho 502. A tensao foi medida?

O: Verifique o fio
NA
vermelho 502 entre o
interruptor do freio de
estacionamento e o
terminal 30 do rele do
freio de estacionamento.

1/1

2 Verificacao do
interruptor

Execute uma verificacao no Interruptor do Freio de Estacionamento O interruptor esta


bom?

SIM: Va para 3.
O: Interruptor com
NA
defeito, substitua o
interruptor.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=289

240
15AC
3

Freio de Estacionamento
3 Medicao de tensao

Reconecte o multiconector no Interruptor do Freio de Estacionamento. Remova o Rele


de Redefinicao do Freio de Estacionamento. Ligue o Interruptor do Freio de
Estacionamento. Meca a tensao nos terminais 87 e 86. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 4.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
marrom 501 entre o
interruptor do freio de
estacionamento e o rele
do freio de
estacionamento.

240
15AC
4

1/1

4 Terra

Verifique se o aterramento do terminal 85 do rele de redefinicao do freio de


estacionamento esta em boas condicoes.

SIM: Se a medicao for de


5 ohms ou menos, va
para 5.
O: Se a medicao for
NA
maior do que 5 ohms,
abertura no circuito do
chicote ou os terminais
do conector estao na
posicao incorreta.

1/1

5 Verificacao do rele

Execute uma verificacao no rele do freio de estacionamento e no rele de redefinicao


do freio de estacionamento.

SIM: Rele em boas


condicoes. Va para 6.
O: Rele com defeito,
NA
substitua o rele.
1/1

6 Reinstalacao do Rele
do Freio de
Estacionamento

Reinstale o rele de redefinicao do freio de estacionamento. Desligue o interruptor do


freio. Verifique a tensao no terminal 86 do rele do freio de estacionamento.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para 7.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, verifique o fio
marrom 511 entre o
interruptor do freio de
estacionamento e o rele
do freio de
estacionamento.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=290

Freio de Estacionamento
7 Terra

Verifique se o aterramento do terminal 85 do rele do freio de estacionamento esta em


boas condicoes.

SIM: Se a medicao for de


5 ohms ou menos,
substitua o rele do freio
de estacionamento.
O: Se a medicao for
NA
maior do que 5 ohms,
abertura no circuito do
chicote ou os terminais
do conector estao na
posicao incorreta.

1/1

Verificacao Eletrica O Freio de Estacionamento Nao e Acionado

1/1

1 Verificacao dos
fusveis

Com o motor parado, gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Verifique a
tensao no fusvel de 5 amp do acionamento de avanco.

SIM: O fusvel esta em


boas condicoes, va para
2.
O: O fusvel esta
NA
queimado; substitua o
fusvel e procure por um
circuito ou componente
em curto.

1/1

2 Medicao de tensao

Com um multmetro, meca a tensao entre os terminais do solenoide do freio de


estacionamento.

SIM: Se a tensao foi


medida, va para a
verificacao hidraulica.
O: Se a tensao nao foi
NA
medida, va para 3.
1/1

3 Medicao de tensao

Com um multmetro, meca a tensao entre o terra do chassi e o fio verde na


extremidade do chicote do solenoide do freio de estacionamento.

SIM: Repare o solenoide


do acionamento de
avanco.
O: Va para 4.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=291

240
15AC
5

Freio de Estacionamento
4 Medicao de tensao

SIM: Va para 5.

Com um multmetro, meca a tensao entre um bom terra do chassi e o fio Vermelho
502 do terminal 30 do rele de redefinicao do freio de estacionamento.

O: Se a tensao nao foi


NA
medida, verifique o fio
Vermelho 502 entre o
rele de redefinicao do
freio de estacionamento e
o fusvel do acionamento
de avanco.

240
15AC
6

1/1

5 Verificacao do rele

Execute uma verificacao no rele do freio de estacionamento e no rele de redefinicao


do freio de estacionamento.

SIM: Rele em boas


condicoes, verifique o fio
verde entre o terminal
87A do rele do freio do
estacionamento e o
solenoide do freio de
estacionamento.
O: Rele com defeito,
NA
substitua o rele.

1/1

O Freio de Estacionamento Nao Opera Corretamente

1/1

1 Verificacao Hidraulica

Verifique a pressao de carga na bomba direita do acionamento de avanco. A pressao


de carga e de 25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 3.
O: Retire a mangueira
NA
da valvula do freio de
estacionamento da
bomba direita do
acionamento de avanco.
Tampe as conexoes e
verifique a pressao de
carga.

1/1

2 Pressao de Carga

A pressao de carga e de 25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 3.
O: Va para a
NA
verificacao do
Acionamento de Avanco.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=292

Freio de Estacionamento
3 Carretel do Solenoide

Retire o carretel do solenoide da valvula do freio de estacionamento. O carretel se


move livremente na valvula?

SIM: Va para 4.
O: Repare o carretel
NA
do freio de
estacionamento.
1/1

4 Cubo de Torque

Verifique os freios no cubo de torque. Os freios estao em boas condicoes?

SIM: Verifique a vedacao


do freio de
estacionamento no cubo.
O: Repare os freios
NA
no cubo.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=293

240
15AC
7

Freio de Estacionamento

240
15AC
8

TM100554 (29SEP08)

240-15AC-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=294

Grupo 15AD

Camera
Teoria da Operacao
Conecte a camera 1 na entrada CA 1.
Ao alterar a marcha para reversao, certifique-se de que a
camera 1 exibe uma imagem antes de continuar.
Conecte a camera 2 na entrada CA 2.
Conecte a camera 3 na entrada CA 3.

AS60558,0000C51 5422FEB081/1

Diagrama Eletrico

W2

W6

Load center harness

Cab harness

E22

1
2
3

To: Gauges

F69
S01

Gauges (5 A)

202

Ignition switch

X19
3

202
070

A
B

A19
Camera

X82

CQ280968

UN19FEB08

X95
Cab ground

A19Camera
E22Para: Medidores
F69Medidores (5 A)

S01Interruptor de ignicao
W2Chicote do centro de
carga

W6Chicote da cabine
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X82Conector da camera
X95Terra da cabine

AS60558,0000C52 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AD-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=295

240
15AD
1

Camera

240
15AD
2

TM100554 (29SEP08)

240-15AD-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=296

Grupo 15AE

Radio, Luz de Teto e ACC


Teoria da Operacao
A energia passa da bateria pelo fusvel (F26) do
interruptor de luz para o radio (A10) e o interruptor (S20)
da luz de teto.
Quando o interruptor (S20) da luz de teto e pressionado,
a luz de teto (L07) liga.
A energia passa do interruptor (S24) da luz de estrada
para a luz (L08) do painel.
AS60558,0000C53 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AE-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=297

240
15AE
1

Radio, Luz de Teto e ACC

Diagrama Eletrico

W6

W2

Cab harness

Load center harness

E29
240
15AE
2

To: Head, work,


field and hazard
light switches

S20
Dome light switch

102

102

X31
8

Light switch (20 A)

Right
speaker

11
12

213
223

B23

S24

171

G01
Battery

F26

B22
7

102

Left
speaker

Road light
switch

L08

A10

Panel light

Radio
181

070

13
14

228
238

L07
Dome light
412

X19
7

412

E02
To: Starting and
charging circuits

CQ280969

X95
Cab ground

UN11FEB08

A10Radio
B22Alto-falante direito
B23Alto-falante esquerdo
E02Para: Esquema de
partida e de carga
E29Para: Esquema dos
interruptores dos farois,
das luzes de servico, de
campo e do pisca-alerta

F26Interruptor de luz (20 A)


G01Bateria
L07Luz de teto
L08Luz do painel
S20Interruptor da luz de teto

S24Interruptor da luz de
estrada
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine

X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X95Terra da cabine

AS60558,0000C54 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AE-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=298

Grupo 15AF

Tomada Auxiliar
Teoria da Operacao
A energia da bateria passa pelo fusvel (F41) do
acendedor de cigarros para o acendedor de cigarros
(A22) e pelo fusvel (F22) da tomada da bateria para a
tomada auxiliar (A34).
A energia da bateria passa pelo fusvel (F23) da tomada
auxiliar para o terminal 30 do rele (K01) de acionamento
acessorio. A energia passa pela chave de ignicao e pelo
rele (K23) para o rele (K01), energizando-o. Com o rele
energizado, a energia passa pelo fio 252 para a tomada
auxiliar (A34).

240
15AF
1

AS60558,0001072 5406AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AF-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=299

Tomada Auxiliar

Diagrama Eletrico
W1

W2

Armrest harness

W13

Load center harness

Accessory outlet harness

A22
Cigarette lighter

X70
222

46

G01

222

Battery

F41
Lighter (10 A)

F22
Battery power outlet (10 A)

G01

X74
292

292

252

030

Battery

K01
ACC activate relay

F23
Battery

ACC power
outlet (10 A)
242

87a
30
87

K23
X70
31

Accessory
outlet

322
86

Accessory
block relay
040

A34

X74
252

040

85

040

X74

030

UN05AUG08

G01

X90
Load center
ground

CQ280970

240
15AF
2

A22Acendedor de cigarros
A34Tomada para acessorios
F22Tomada da bateria (10 A)
F23Tomada ACC (10 A)
F41Acendedor de cigarros
(10 A)

G01Bateria
K01Rele de acionamento de
acessorios
K23Rele do bloco de
acessorios
W1Chicote do apoio de
braco

W2Chicote do centro de
carga
W13Chicote da tomada para
acessorios
X70Conector do chicote do
apoio de braco

X74Conector da tomada
para acessorios
X90Terra do centro de carga

AS60558,0001071 5406AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AF-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=300

Grupo 15AG

Aquecimento e Ar Condicionado
Teoria da Operacao
A energia da bateria passa do fusvel (F24) do motor
pressurizado para o terminal 30 rele (K50) do motor do
pressurizador. Quando o rele e energizado pela energia
auxiliar da chave de ignicao (S01), a energia passa do
terminal 87 do rele do pressurizador para o motor (M05)
do pressurizador.
A energia passa do fusvel (F25) de recirculacao para o
terminal 30 do rele (K51) do motor de recirculacao.
Quando a opcao de acessorios da chave de ignicao e
ativada, a energia flui da chave de ignicao atraves do
fusvel (F56) da cabine/alternador, energizando o rele de
recirculacao (terminal 86). Depois disso, a energia passa
do rele de recirculacao (terminal 87) para o interruptor
(S22) do motor do soprador. Quando a velocidade do
ventilador e selecionada, a energia passa do interruptor
para o motor (M03) de recirculacao. A energia tambem
passa do interruptor (S22) do motor do soprador para o
interruptor (S21) do compressor do ar condicionado e
para o interruptor (B20) termostatico. A energia passa do
interruptor termostatico para o interruptor (B16) de baixa
pressao. Com o interruptor de baixa pressao fechado, a
energia passa para o interruptor (B17) de alta pressao.
Com o interruptor de alta pressao fechado, a energia
passa para a embreagem (Y11) do compressor do ar
condicionado.

240
15AG
1

O atuador (M04) de ajuste da valvula do aquecedor e


controlado pelo potenciometro (R07) de ajuste da
temperatura.
A funcao de reversao do ventilador controla o rele do
compressor do ar condicionado durante todos ciclos de
reversao. Enquanto o ciclo de reversao estiver ativo, o
controlador (ECU) energizara o rele (K21) do compressor
do ar condicionado.

AS60558,0001074 5406AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=301

This page is intentionally left blank.

W7

E4

ECU

D2

A/C high
pressure switch

Compressor

Y11

B17

Engine harness

207

J02

C
B

233

Engine harness

W7

243

J02

203

F56

412

Load center
ground

X90

W2

86

30

Load center harness

85

87

87a

A/C Compressor

253

040

Recirculate motor (30 A)

F25

272

118

X09

445

X09

040

X09

049

X09

385

X09

See Page 240-15AG-2 - A

243

X21

203

X18

262

Cab alternator (5 A)

K21

Battery

G01

F24
Pressurized motor (15 A)

Ignition switch

S01

Battery

G01

Load center harness

W2

85

87

C
B

W5

A/C harness

443

TM100554 (29SEP08)

B20

Pressurizer motor

M05

C
B

Temperature adjust

R07

A/C thermostat switch


445
444

021

384

B16

85

87

445

A/C low
pressure switch

86

30

87a

Recirculate
motor relay

K51

86

30

87a

Pressurizer
motor relay

K50

049

CQ280971 UN06AUG08

443

X37

021

X37

10
8

W18

0
1

0
1
2
3

430

429

428

X37

X37

X37

430

429

428

See Page 240-15AG-2 - B

240-15AG-2

Recirculate motor

M03

Heater valve
adjust actuator

M04

A/C
compressor
switch

S21

Compressor switch harness

Blower
motor
switch

S22

445

445

434

049

443

049

Diagrama Eletrico

Aquecimento e Ar Condicionado

430

W5

A/C harness

R06

R05

PN=302

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0001073 5406AUG081/2

Resistor assembly

A11

W5

A/C harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280971 U

W7

W2

Engine harness

Load center harness


049

K50

M0

Pressurizer
motor relay

G01

262

Battery

X09
U

Pres

87a
30

385

384

F24

87

Pressurized motor (15 A)


86

X09
412

Ignition switch

049
049

F56

233

Cab alternator (5 A)

Y11

K51

Recirculate
motor relay

Compressor

G01

272

Battery

87a

X09
S

445

S01

85

30

040

021

F25

87

Recirculate motor (30 A)


86

040

X90

445

Load center
ground

B17
A/C high
pressure switch

K21

P
C
B

A/C Compressor

X18
A

203

203

87a

B16
30

J02

X21

J02
E4

W7

Engine harness

ECU

D2

243

85

X09

86

243

B20

A/C low
pressure switch

87

207

85

X09

253

W2

Load center harness

118

A/C thermost
445
444

T
C
B

W5

A/C harness

TM100554

Page 240-15AG-2 - A

This page is intentionally left blank.

Aquecimento e Ar Condicionado

Diagrama Eletrico
CQ280971 UN06AUG08

W5

A/C harness
049

R07

Temperature adjust

049

C
B

434

10
8

445

M04

Heater valve
adjust actuator

M05

M03

Pressurizer motor

445

M
430

384

Recirculate motor

S22
445

Blower
motor
switch

A11

X37
021

021

Resistor assembly

0
1
2
3

X37

428

429

430

X37

X37
D

R05

428

429

430

R06
3

B20

0
1

A/C thermostat switch


445
444

T
C
B

X37
A

443

443

S21

443

A/C
compressor
switch

2
3

W5

W18

A/C harness

Compressor switch harness

W5

A/C harness

AS60558,0001073 5406AUG081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=302

Page 240-15AG-2 - B

This page is intentionally left blank.

Aquecimento e Ar Condicionado
A11Conjunto de resistores
B16Interruptor de baixa
pressao do ar
condicionado
B17Interruptor de alta
pressao do ar
condicionado
B20Interruptor do
termostato do ar
condicionado
F24Motor pressurizado (15
A)
F25Motor de recirculacao
(30 A)

F56Alternador da cabine (5
A)
J02Conector da ECU
G01Bateria
K21Rele do compressor do
ar condicionado
K50Rele do motor do
pressurizador
K51Rele do motor de
recirculacao
M03Motor de recirculacao
M04Atuador de ajuste da
valvula do aquecedor
M05Motor do pressurizador

R05Resistor
R06Resistor
R07Ajuste de temperatura
S01Chave de ignicao
S21Interruptor do
compressor do ar
condicionado
S22Interruptor do motor do
soprador
W2Chicote do centro de
carga
W5Chicote do ar
condicionado
W7Chicote do motor

W18Chicote do interruptor
do compressor
X09Conector do chicote do
ar condicionado
X18Conector do chicote do
motor
X21Conector do chicote do
motor
X37Conector do chicote do
interruptor do
compressor
X90Terra do centro de carga
Y11Compressor

240
15AG
3

AS60558,0001073 5406AUG082/2

Diagnosticos

AS60558,0000E2B 5419MAY081/1

O Soprador do Pressurizador de Ar Nao Funciona

1/1

1 Fusvel do Soprador

Verifique o fusvel (F24) do soprador do pressurizador da cabine. O fusvel esta bom?

OK: VA PARA 2 .
O OK: Procure por um
NA
circuito ou componente
em curto.
1/1

2 Motor do
Pressurizador

Desligue o motor. Gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Retire o assento
auxiliar e as tampas. Meca a tensao entre os terminais do motor pressurizador.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
substitua o motor do
soprador de
pressurizacao.
O OK: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, VA PARA 3 .

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=303

Aquecimento e Ar Condicionado
3 Fusvel do Soprador

Meca a tensao entre o fusvel (F24) do soprador de pressurizacao da cabine e o terra


da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 4 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o fusvel do
pressurizador da cabine e
a bateria.

240
15AG
4

1/1

4 Rele do Motor do
Pressurizador

Com o assento auxiliar e as tampas removidas, localize o rele do motor do


pressurizador, retire o rele. Meca a tensao do terminal 30 ao terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 5 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o fusvel e o
rele do pressurizador da
cabine.

1/1

5 Terminal do Rele do
Pressurizador de
gua
A

OK: VA PARA 6 .

Verifique o aterramento do terminal 85 do rele do pressurizador de agua. O


aterramento esta bom?

O OK: Repare o
NA
aterramento.

1/1

6 Terminal do Rele do
Motor do
Pressurizador

Meca a tensao do terminal 86 do rele do motor do pressurizador ao terra da estrutura.


A tensao foi medida?

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 7 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
fusvel do alternador da
cabine e o circuito entre o
fusvel e o terminal 86 do
rele do motor do
pressurizador.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=304

Aquecimento e Ar Condicionado
7 Verificacao do Rele

Verifique o rele substituindo-o por um rele que esteja em boas condicoes.

OK: Se o rele estiver


bom, verifique o circuito
entre o rele e o motor do
pressurizador.
O OK: Se o rele
NA
estiver com defeito,
substitua-o.

1/1

O Motor do Soprador de Recirculacao Nao Funciona

1/1

1 Fusvel do Soprador
de Recirculacao

Verifique o fusvel (F25) do soprador de recirculacao da cabine.

OK: VA PARA 2 .

O fusvel esta bom?

O OK: Procure por um


NA
circuito ou componente
em curto.
1/1

2 Fusvel do Soprador
de Recirculacao

Meca a tensao entre o fusvel (F24) do soprador de recirculacao da cabine e o terra


da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 3 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o fusvel de
recirculacao da cabine e
a bateria.

1/1

3 Ventilador de
Recirculacao

O ventilador de recirculacao nao funciona na velocidade baixa e media, mas funciona


na alta.

OK: VA PARA 4 .
O OK: Substitua o
NA
conjunto do resistor.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=305

240
15AG
5

Aquecimento e Ar Condicionado
4 Motor de
Recirculacao

Desligue o motor. Gire a chave de ignicao para a posicao de ignicao. Retire o assento
auxiliar e as tampas. Coloque o interruptor de recirculacao em alta velocidade e meca
a tensao entre os terminais do motor de recirculacao.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
substitua o motor do
soprador de recirculacao.
O OK: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, VA PARA 5 .

240
15AG
6

1/1

5 Rele do Motor de
Recirculacao

Com o assento auxiliar e as tampas removidas, localize o rele do motor de


recirculacao, retire o rele. Meca a tensao do terminal 30 ao terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 6 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o fusvel de
recirculacao da cabine e
a bateria.

1/1

6 Terminal do Rele do
Motor de
Recirculacao

Verifique o aterramento do terminal 85 do rele do motor de recirculacao.

OK: VA PARA 7 .

O aterramento esta bom?

O OK: Repare o
NA
aterramento.

1/1

7 Interruptor C de
Recirculacao

Meca a tensao entre o interruptor C de recirculacao e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 8 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
fusvel do alternador da
cabine e o circuito entre o
fusvel e o terminal 86 do
rele de recirculacao da
cabine.

1/1

8 Rele do Motor de
Recirculacao

Substitua o rele do motor de recirculacao por um rele em boas condicoes.

OK: Concludo

O soprador de recirculacao funciona?

O OK: VA PARA 9 .
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=306

Aquecimento e Ar Condicionado
9 Multiconector

Desconecte o multiconector do interruptor de recirculacao. Meca a tensao entre o


terminal C do interruptor de recirculacao e o fio vermelho do terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 10 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o interruptor
de recirculacao e o rele
do motor de recirculacao.

1/1

10 Interruptor de
Recirculacao

Coloque o interruptor de recirculacao na posicao alta e meca a tensao no fio roxo do


terminal D do interruptor de recirculacao. Coloque o interruptor de recirculacao na
posicao media e meca a tensao no fio verde do terminal A do interruptor de
recirculacao. Coloque o interruptor de recirculacao na posicao baixa e meca a tensao
no fio amarelo do terminal B do interruptor de recirculacao.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 11 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida,verifique o
interruptor.

1/1

11 Conjunto de
Resistores

11. Coloque o interruptor de recirculacao na posicao alta e meca a tensao no fio roxo
do conjunto 3 de resistores. Coloque o interruptor de recirculacao na posicao media e
meca a tensao no fio verde do conjunto 2 de resistores. Coloque o interruptor de
recirculacao na posicao baixa e meca a tensao no fio amarelo do conjunto 1 de
resistores.

SE OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
substitua o conjunto de
resistores.
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o conjunto
de resistores e o motor
de recirculacao.

1/1

O Ar Condicionado Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=307

240
15AG
7

Aquecimento e Ar Condicionado
1 Multiconector

Pare o motor, coloque a chave de ignicao na posicao de ignicao. Ligue o interruptor


de recirculacao. Meca a tensao do fio cinza no terminal E do interruptor de
recirculacao do multiconector. A tensao foi medida?

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 2 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, va para a
verificacao O Motor do
Soprador de Recirculacao
Nao Funciona.

240
15AG
8

1/1

2 Interruptor do
Compressor do Ar
Condicionado

Meca a tensao entre o fio cinza do interruptor do compressor do ar condicionado e o


terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 3 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o interruptor
de recirculacao e o
interruptor do compressor
do ar condicionado.

1/1

3 Interruptor do
Termostato

Meca a tensao entre o fio cinza do interruptor do termostato e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 4 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o interruptor
do termostato e o
interruptor de
recirculacao.

1/1

4 Interruptor do
Termostato

Meca a tensao entre o fio bege do interruptor do termostato e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 5 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida,verifique o
interruptor do termostato.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=308

Aquecimento e Ar Condicionado
5 Interruptor de Baixa
Pressao

Meca a tensao entre o fio bege do interruptor de baixa pressao e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 6 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o interruptor
de baixa pressao e o
interruptor do termostato.

1/1

6 Interruptor de Baixa
Pressao

Meca a tensao entre o fio bege do interruptor de baixa pressao e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 7 .
O OK: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, VA PARA 7 .

1/1

7 Interruptor de Baixa
Pressao

Desconecte o conector do interruptor de baixa pressao. Teste a continuidade entre os


pinos do interruptor de baixa pressao.

OK: Se houver
continuidade, VA PARA 8 .
O OK: Se nao houver
NA
continuidade, substitua o
interruptor de baixa
pressao ou verifique se
ha pressao adequada no
sistema.

1/1

8 Interruptor de Alta
Pressao

Meca a tensao no fio laranja do interruptor de alta pressao.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 9 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o interruptor
de alta pressao e o
interruptor de baixa
pressao.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=309

240
15AG
9

Aquecimento e Ar Condicionado
9 Interruptor de Alta
Pressao

Desconecte o conector do interruptor de alta pressao. Teste a continuidade entre os


pinos do interruptor de alta pressao.

OK: Se houver
continuidade, VA PARA 10 .
O OK: Se nao houver
NA
continuidade, substitua o
interruptor de alta
pressao.

240
15AG
10

1/1

10 Embreagem do
Compressor do Ar
Condicionado

Meca a tensao no fio laranja da embreagem do compressor do ar condicionado.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
verifique a embreagem
do compressor do ar
condicionado ou substitua
o compressor.
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida,verifique o
interruptor de alta
pressao.

1/1

O Seletor de Temperatura Nao Funciona Corretamente

1/1

1 Temperatura do
Motor

Ligue o motor e deixe a temperatura do motor aumentar. Selecione a velocidade


media do ventilador e entao selecione temperatura de ar frio, por fim, selecione a
temperatura de ar quente.

OK: Concludo
O OK: VA PARA 2 .
NA

A temperatura do ar mudou na cabine?


1/1

2 Posicao Acessoria

Gire a chave de ignicao para a posicao de acessorio. Retire o conector do motor da


valvula do aquecedor. Meca a tensao entre o fio amarelo de energia do pino 10 e o fio
preto do pino 7.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida, VA
PARA 3 .
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o pino 10
do atuador da valvula do
aquecedor e o fusvel do
alternador da cabine.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=310

Aquecimento e Ar Condicionado
3 Posicao Acessoria

Gire a chave de ignicao para a posicao de acessorio. Retire o conector do motor da


valvula do aquecedor. Meca a tensao entre o fio azul de energia do pino 8 do motor
da valvula do aquecedor e o terra da estrutura.

OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
substitua o motor da
valvula do aquecedor.
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida,verifique o
interruptor e a fiacao do
seletor de temperatura.
Repita conforme
necessario.

1/1

4 Posicao Acessoria

Gire a chave de ignicao para a posicao de acessorio. Desconecte o conector do


interruptor de controle de temperatura. Meca a tensao no chicote entre o fio amarelo
de energia do pino C do interruptor de controle de temperatura e o frio-terra preto do
pino A

OK: Se a tensao da
bateria foi medida,
substitua o interruptor do
seletor de temperatura.
O OK: Se uma tensao
NA
menor que a da bateria
foi medida, verifique o
circuito entre o fio
amarelo do pino C do
interruptor do seletor de
temperatura e o fusvel
do alternador. Verifique a
conexao do terra do fio
preto do pino A.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=311

240
15AG
11

Aquecimento e Ar Condicionado

240
15AG
12

TM100554 (29SEP08)

240-15AG-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=312

Grupo 15AH

Limpadores e Lavadores
Teoria da Operacao
A energia da bateria passa atraves do rele (K27) dos
limpadores para o interruptor (S27) do limpador central, o
interruptor (S28) do limpador lateral e os motores (M08,
M09 e M10) do limpadores esquerdo, direito e central.
Quando o interruptor (S28) do limpador lateral e
pressionado na posicao "wipe", a energia passa atraves
do fio 205 para os motores (M08 e M09) dos limpadores
esquerdo e direito, energizando-os. Quando o interruptor
(S28) do limpador lateral e pressionado na posicao
"wash", a energia passa atraves do fio 218 para o motor
(M06) do lavador lateral, energizando-o.

240
15AH
1

Quando o interruptor (S27) do limpador central e


pressionado na posicao "wipe", a energia passa atraves
do fio 209 para o temporizador (A12) do limpador. Do
terminal NC, a energia passa atraves do fio 217 para o
motor (M07) do lavador dianteiro. Quando o temporizador
(A12) fecha seu contato, a energia passa do terminal NO
para o motor (M10) do limpador central, energizando-o.

AS60558,0000C59 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AH-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=313

This page is intentionally left blank.

W7

G01

218

217

Wiper (20 A)

F42

Front washer motor

M07

15

322

332

X18

85

87

217

X90

X19

Load center
ground

080

212

X31

16

See Page 240-15AH-2 - A

86

30

87a

Wipers realy

K27

14

218

To: Road lights

E34

To: Road lights

X31

Side washer motor

X18

E34

W2

Load center harness

M06

Battery

Load center harness

W2

To: Power

E01

Engine ground

X91

010

010

Engine harness

212

181

212

217

218

181

212

2B

2B

Side
wiper
switch

S28

217

218

Center
wiper
switch

S27

TM100554 (29SEP08)

Off
Wipe
Wash

Off
Wipe
Wash

CQ280972 UN05AUG08

Diagrama Eletrico

070

217

209

070

205

205

Wiper timer

A12

Cab ground

X95

212

070

214

070

225

070

205

W6

Cab harness

W6

Cab harness

PN=314

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0001070 5406AUG081/2

Center wiper motor

M10

Left wiper motor

M08

Right wiper motor

M09

See Page 240-15AH-2 - B

240-15AH-2

NC
NO

Wiper diode

D06

Limpadores e Lavadores

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280972 U

W7

W2

Engine harness

Load center harness

S28
Side
wiper
switch

010

010

M06

E34

Side washer motor

To: Road lights

218

217

212

2B

181

O
W
W

X31

X18
15

218

14

217

X18

218

217

X31

M07

X91

Front washer motor

Engine ground

O
W
W

K27

E34

Wipers realy
Wiper (20 A)

87a

332

212
87

E01

181

X19

30

Battery
322

To: Power

2B

To: Road lights

F42
G01

212

16

212

080
86

85

X90

Load center
ground

W2

Load center harness

TM100554

Page 240-15AH-2 - A

This page is intentionally left blank.

Limpadores e Lavadores

Diagrama Eletrico
CQ280972 UN05AUG08

W6

Cab harness

S28
Side
wiper
switch

Off
Wipe
Wash

M09
Right wiper motor
212

205

2B

205

3
181

070

218

070

218

M08

D06

Left wiper motor

Wiper diode
205
217

225

217

M
070

S27
Off
Wipe
Wash

Center
wiper
switch

212

181

2B

A12

M10

Wiper timer

1
6

209

217

070

Center wiper motor

2
NC
NO

214

070

X95

Cab ground

212

212

W6

Cab harness

AS60558,0001070 5406AUG081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AH-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=314

Page 240-15AH-2 - B

This page is intentionally left blank.

Limpadores e Lavadores
A12Temporizador do
limpador
D06Diodo do limpador
E01Para: Esquema de
energia
E34Para: Esquema das luzes
de estrada
F42Limpador (20 A)
G01Bateria

K27Rele dos limpadores


M06Motor do lavador lateral
M07Motor do lavador
dianteiro
M08Motor do limpador
esquerdo
M09Motor do limpador
direito
M10Motor do limpador
central

S27Interruptor do limpador
central
S28Interruptor do limpador
lateral
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X18Conector do chicote do
motor

X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
X95Terra da cabine

AS60558,0001070 5406AUG082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AH-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=315

240
15AH
3

Limpadores e Lavadores

240
15AH
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AH-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=316

Grupo 15AI

Buzina
Teoria da Operacao
A energia passa atraves do interruptor (S01) de ignicao e
atraves do fusvel (F34) do joystick para o interruptor
(S52) da buzina. A energia da bateria passa atraves do
fusvel (F44) da buzina para o terminal 30 do rele (K08)
da buzina.
Quando o interruptor (S52) da buzina e pressionado, a
energia passa para o rele da buzina, energizando-o. Com
o rele energizado, a energia passa atraves do fio 204
para as buzinas (B10 e B11) direita e esquerda.

240
15AI
1

AS60558,0000C5B 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AI-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=317

Buzina

Diagrama Eletrico

W8

W2

Joystick harness

Cab harness

K08

Horn relay

F44

Horn switch

G01

Horn (5 A)

302

204
87

204

20

060

080

206

X31

30

Battery
206

B11
Right horn

87a

86

X8A

85

B10

X90

Load center
ground

X31

204

19
622

060

622

Left horn

S01

X8A

F34

Ignition switch

Joystick (5 A)

X95

UN19FEB08

S52

Cab ground

CQ280973

240
15AI
2

W6

Load center harness

B10Buzina direita
B11Buzina esquerda
F34Joystick (5 A)
F44Buzina (5 A)
G01Bateria

K08Rele da buzina
S01Interruptor de ignicao
S52Interruptor da buzina
W2Chicote do centro de
carga

W6Chicote da cabine
W8Chicote do Joystick
X8AConector do Joystick
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X90Terra do centro de carga


X95Terra da cabine

AS60558,0000C5C 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AI-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=318

Grupo 15AJ

Luzes de Estrada
Teoria da Operacao
O interruptor das luzes de estrada no console superior
ativa os reles localizados atras da almofada traseira do
assento de treinamento. Os reles fornecem energia para
os circuitos de iluminacao de estrada. O sistema de
iluminacao de estrada fornece ao operador a iluminacao
necessaria para o transporte em estradas sob qualquer
condicao de luminosidade. Quando o interruptor das luzes
de estrada e ligado, os quatro farois dianteiros no teto da
cabine e a luz traseira da maquina se acendem.

240
15AJ
1

A energia da bateria passa atraves do fusvel (F26) do


interruptor de luz para o interruptor (S24) das luzes de
estrada, atraves do fusvel (F59) das luzes de estrada
internas ao rele (K32) das luzes de estrada internas,
atraves do fusvel (F62) das luzes de estrada externas ao
rele (K33) das luzes de estrada externas e atraves do
fusvel (F06) das luzes de estrada inferiores para o rele
(K10) das luzes de estrada inferiores.
Quando o interruptor (S24) das luzes de estrada e
pressionado, a energia passa para o interruptor (S25) das
luzes de estrada/plataforma da cabine. As luzes
vermelhas (L09 e L10) traseiras direita e esquerda
acendem.
Quando o interruptor (S25) das luzes de
estrada/plataforma da cabine e pressionado na primeira
posicao (1), a energia passa para o rele (K10) das luzes
de estrada inferiores, energizando-o.
Quando o interruptor (S25) das luzes de
estrada/plataforma da cabine e pressionado na segunda
posicao (2), a energia passa para o rele (K33) das luzes
de estrada externas e para o rele (K32) das luzes de
estrada internas, energizando-os.
Com o rele (K33) das luzes de estrada externas
energizado, a energia passa para as luzes (L11 e L12) de
estrada externas direita e esquerda.
Com o rele (K32) das luzes de estrada internas
energizado, a energia passa para as luzes (L13 e L14) de
estrada internas direita e esquerda.

AS60558,0000C5D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AJ-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=319

This page is intentionally left blank.

W10

W10

X23

X22

Right rear
tail light red

L09

Main frame extension harness

040

040

040

Left rear
tail light red

L10

Main frame extension harness

181

040

X23

181

X22

10

20

10

20

040

X73B

181

X73B

See Page 240-15AJ-2 - A

W9

040

181

Main frame harness

X73A

X73A

W9

Main frame harness

Battery

G01

181

1
0
2

Cab platform/road
light switch

S25

181

102

112

101

192

108

182

To: Radio,
dome and ACC

E31

Inner road
lights (20 A)

F59

Outer road
lights (20 A)

F62

Lower road
lights (20 A)

F06

TM100554 (29SEP08)

Load center harness

W2

Light
switch (20 A)

F26

101

Battery

G01

Battery

G01

Battery

G01

Load center harness

W2

CQ280974 UN15FEB08

Diagrama Eletrico

85

87

87a

85

87

87a

86

30

85

87

87a

Inner road
lights relay

K32

86

30

Outer road
lights relay

K33

86

30

Lower road
lights relay

K10

102

X21

14

18

16
010

181

102

X31

181

X19

151

X19

161

X19

0
1

S24

070

PN=320

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C5E 5403MAR081/2

W6

Cab harness

070

Road
light switch

Left inside road lamp

L14

Right inside road lamp


070

L13

Right outside road lamp


070

L11

See Page 240-15AJ-2 - B

Left outside road lamp


070

L12

License
plate light

L30

010

X6A

181

X3A

W12

Rear frame harness

2B

151

151

161

161

Cab ground

X95

070

Engine
ground

X91

240-15AJ-2

Load center
ground

X90

040

181

080

151

080

161

080

118

181

X18

W7

Eng harness

Luzes de Estrada

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280974 U

W10

W2

W9

Main frame extension harness

Load center harness

Main frame harness

181

S25
Cab platform/road
light switch
1
0
2

L10
Left rear
tail light red
040

X22

G01
Battery

181

A
B

X22
X73A
20

181

X73B

181

20

G01

L09

Battery

Right rear
tail light red
040

D
X23

181

X23

G01
Battery
101

X73A
040

040

10

X73B
040

10

181

040

F26
G01

Light
switch (20 A)

102

Battery

W10

Main frame extension harness

W9

Main frame harness

W2

Load center harness

TM100554

Page 240-15AJ-2 - A

This page is intentionally left blank.

Luzes de Estrada

Diagrama Eletrico
CQ280974 UN15FEB08

W2

W7

Load center harness

W12

Eng harness

Rear frame harness

L30

181

X18

181

16

K10

/road

Lower road
lights relay

F06
Lower road
lights (20 A)

G01

87a

182

118

87

108

181

010

181

X6A

X91

X21

30

Battery

License
plate light

X3A

010

Engine
ground

080
86

85

L12
K33
Outer road
lights relay

F62
Outer road
lights (20 A)

G01

161

192

X19
161

18

87

101

L11

87a
30

Battery

Left outside road lamp


070

161

161

Right outside road lamp


070

080
86

85

L13
K32
Inner road
lights relay

F59
Inner road
lights (20 A)

G01

151

X19

30

151

Battery

14

87

101

L14

87a

112

Right inside road lamp


070

Left inside road lamp

151

151

070

080
86

85

X19
181

181

040

X90

F26

0
1

Load center
ground

Light
switch (20 A)
102

102

S24
Road
light switch

X31
8

102

2B

E31
To: Radio,
dome and ACC

070

070

X95
Cab ground

W2

W6

Load center harness

Cab harness

AS60558,0000C5E 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AJ-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=320

Page 240-15AJ-2 - B

This page is intentionally left blank.

Luzes de Estrada
E31Para: Esquema do radio,
teto e ACC
F06Luzes Inferiores de
estrada (20 A)
F26Interruptor de luz (20 A)
F59Luzes de estrada
interiores (20 A)
F62Luzes de estrada
exteriores (20 A)
G01Bateria
K10Rele das luzes inferiores
de estrada
K32Rele das luzes internas
de estrada
K33Rele das luzes externas
de estrada
L09Luz vermelha traseira
direita

L10Luz vermelha traseira


esquerda
L11Lampada de estrada
externa direita
L12Lampada de estrada
externa esquerda
L13Lampada de estrada
interna direita
L14Lampada de estrada
interna esquerda
L30Luz da placa
S24Interruptor da luz de
estrada
S25Interruptor das luzes de
estrada/plataforma da
cabine
W2Chicote do centro de
carga

W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W9Chicote da estrutura
principal
W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W12Chicote da estrutura
traseira
X3AConector do chicote da
estrutura traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira
X18Conector do chicote 18
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X21Conector do chicote 21
do motor
X22Conector da luz traseira
esquerda
X23Conector da luz traseira
direita
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
X95Terra da cabine

240
15AJ
3

AS60558,0000C5E 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AJ-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=321

Luzes de Estrada

240
15AJ
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AJ-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=322

Grupo 15AK

Luzes de Campo
Teoria da Operacao
O interruptor das luzes de campo no console superior
ativa os reles localizados atras da almofada traseira do
assento de treinamento. Os reles fornecem energia para
os circuitos de iluminacao de campo. O sistema de
iluminacao de campo fornece ao operador a iluminacao
para operacao durante a noite ou em condicoes de baixa
luminosidade. Quando o interruptor das luzes de campo
esta ligado, dois farois dianteiros no teto da cabine serao
acesos.

240
15AK
1

A energia da bateria passa atraves do fusvel (F26) do


interruptor de luz para o interruptor (S26) da luz de
campo, atraves do fusvel (F58) das luzes de campo
dianteiras ao rele (K34) das luzes de campo dianteiras,
atraves do fusvel (F60) das luzes de campo do elevador
ao rele (K29) das luzes de campo do elevador e atraves
do fusvel (F40) das luzes de campo laterais para o rele
(K20) das luzes de campo laterais.
Quando o interruptor (S26) da luz lateral e pressionado,
todos os reles sao energizados atraves do fio 131.
Com o rele (K34) das luzes de campo dianteiras
energizado, a energia passa para as luzes (L18 e L19) de
campo direitas e esquerdas.
Com o rele (K29) das luzes de campo do elevador
energizado, a energia passa para as luzes direitas e
esquerdas (L20 e L21) do elevador.
Com o rele (K20) das luzes de campo laterais energizado,
a energia passa para as luzes (L22 e L23) laterais direitas
e esquerdas.

AS60558,0000C5F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AK-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=323

This page is intentionally left blank.

W2

F60

132

Front field lights (20 A)

F58

152

Light switch (20 A)

F26

102

F40

Load center harness

Side field lights (20 A)

122

Elevator field lights (20 A)

W2

Battery

G01

Battery

G01

Battery

G01

Battery

G01

Load center harness

85

87

87a

080

104

85

87

87a

080

121

86

30

85

87

87a

080

111

Side field lights relay

K20

86

30

Elevator field lights relay

K29

86

30

See Page 240-15AK-2 - A

131

131

131

131
Front field lights relay

K34

102

Load center
ground

X90

10

12

X14

W7

010

10

2B

X79

010

111

W10

040

121

121

131

Main frame extension harness

X73A

TM100554 (29SEP08)

Engine harness

Engine ground

X91

111

W9

040

121

121

060

104

131

102

Main frame harness

X73B

X19

X19

X19

0
1

Field light switch

S26

CQ280975 UN15FEB08

Diagrama Eletrico

010

111

111

040

121

121

L19

W11

L22

L23

Left side light

Right side light

Left elevator light

L21

Right elevator light

L20

Left field lamp

Elevator harness

L18
Right field lamp

See Page 240-15AK-2 - B

240-15AK-2

X72

104

104

Luzes de Campo

W4

PN=324

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C60 5403MAR081/2

Cooling harness

010

010

010

040

040

040

060

060

060

W6

Cab harness

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280975 U

W2

Load center harness

X19

G01

102

Battery

102

102

F26
Light switch (20 A)

X19

131

131

K34
Front field lights relay
87a

G01
Battery

F58

X19

30

152

104
87

Front field lights (20 A)

131

104

12

080
86

060

85

X73B

K29

Elevator field lights relay

121

87a

G01

30

132

Battery

F60

121

Elevator field lights (20 A)

131

080
86

121

87

040

10

85

W9

Main frame harness

K20
Side field lights relay
87a

G01

30

122

Battery

F40
Side field lights (20 A)

X14

111

87

131

111

080
86

010

85

X90

Load center
ground

W2

X91
Engine ground

W7

Load center harness

Engine harness

TM100554

Page 240-15AK-2 - A

This page is intentionally left blank.

Luzes de Campo

Diagrama Eletrico
CQ280975 UN15FEB08

W6

Cab harness

S26
Field light switch
0
1

X19
102

2B

131

L18
Right field lamp

X19

104

131

060

L19

Left field lamp

X19

104

104

060

060
060

L20
X73B

X73A

121

121

X72
G

Right elevator light

121

040

L21
Left elevator light
121

121

040

040

10

W9

H
K

121

040

W10

Main frame harness

040
040

W11

Main frame extension harness

Elevator harness

L22
Right side light
111

010

010

L23

X14

X79

111

A
010

Left side light


111

111

010

010

010

X91
Engine ground

W7

W4

Engine harness

Cooling harness

AS60558,0000C60 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AK-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=324

Page 240-15AK-2 - B

This page is intentionally left blank.

Luzes de Campo
F26Interruptor de luz (20 A)
F40Luzes de campo laterais
(20 A)
F58Luzes de campo
dianteiras (20 A)
F60Luzes de campo do
elevador (20 A)
G01Bateria
K20Rele das luzes de campo
laterais
K29Rele das luzes de campo
do elevador

K34Rele das luzes de campo


dianteiras
L18Lampada de campo
direita
L19Lampada de campo
esquerda
L20Luz direita do elevador
L21Luz esquerda do
elevador
L22Luz lateral direita
L23Luz lateral esquerda
S26Interruptor da luz de
campo

W2Chicote do centro de
carga
W4Chicote de arrefecimento
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W9Chicote da estrutura
principal
W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W11Chicote do elevador
X14Conector do chicote 14
do motor

X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X72Conector do chicote do
elevador
X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X79Chicote de arrefecimento
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
240
15AK
3

AS60558,0000C60 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AK-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=325

Luzes de Campo

240
15AK
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AK-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=326

Grupo 15AL

Luzes da Sinaleira Direcional, de Advertencia e de Alerta


Teoria da Operacao
O sistema de iluminacao de alerta/direcional fornece ao
operador luzes piscantes e sinaleiras direcionais para o
transporte em estradas. Quando o Interruptor da Luz do
Pisca-alerta e ligado, luzes ambar marcando as
extremidades da colhedora piscarao. Nessas condicoes, o
Interruptor (S67) da Sinaleira Direcional fara com que as
luzes na direcao da virada pisquem mais rapido e as
luzes opostas fiquem acesas, sem piscar.
240
15AL
1

O Interruptor (S66) da Luz de Advertencia no console


superior ativa os circuitos do temporizador localizados no
modulo (A29) do pisca-alerta. Esses circuitos fornecem
energia para os circuitos de iluminacao apropriados. O
Interruptor (S67) da Sinaleira Direcional ativa o modulo do
pisca-alerta que aumenta a cintilacao das luzes na
direcao da virada e mantem as luzes opostas a` virada
acesas sem piscar.

AS60558,0000C61 5420FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AL-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=327

This page is intentionally left blank.

W16

86

30

85

87

87a

Flasher relay harness

W16

412

172

070

102

106

Flasher module relay

K57

Flasher relay harness

412

070

102

106

125

134

172
070
106
125
134

412

070

102

X32

106

X32

125

X32

134

X32

172
070
106
125
134

Cab ground

X95

070

W6

2B

2B

5B

115

105

117

107

1
0
2

070

102

181

102

10

To: Road lights

E34

115

105

117

107

W6

Cab harness

070

070

412

412

10

31

30

W2

040

117

107

102

X31

X19

X31

X31

10

10

15

14

To: Heating and A/C

E32

040

117

X76

X76

X76

X73A

X73A

X73A

010

115

105

040

117

107

Battery

G01

From: ACC relay

E51

10

15

14

W10

L35

L36

D
X22

X23

L42

W18

X23

010

010

010

040

040

W2

PN=328

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C62 5403MAR081/2

Load center harness

Turn signal harness

L41

Left turn signal

Right turn signal

Right rear tail and turn light red

X22

040

Main frame extension harness

Left rear tail and turn light red

See Page 240-15AL-2 - B

240-15AL-2

Light switch (20 A)

F26

010
Engine ground

X91

115

105

Cab
alternator (5 A)

F56

Engine harness

W7

X14

X14

X73B

X73B

107

W9

Main frame harness

X73B

To: Starting and


charging circuits

E02

412

115

105

Load center
ground

X90

X31

X31

Load center

TM100554 (29SEP08)

Turn signal switch

S67

X34

X34

X34

X34

To: Radio, dome


and light switches

E26

Cab harness

125
Hazzard
light switch

S66

134

125

134

Left turn output amber

Right turn output amber

Accessory power
Negative
Warning switch input
Right turn input
Left turn input

Right turn output red

See Page 240-15AL-2 - A

A
B
E
D
C

X33

Flasher module

A29

Left turn output red

W14

Flasher module harness

CQ280976 UN15FEB08

Diagrama Eletrico

Luzes da Sinaleira Direcional, de Advertencia e de Alerta

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280976 U

W16

W14

Flasher relay harness

W6

Flasher module harness

Cab harness

X34

Left turn output red

107

Right turn output red

117

Right turn output amber

105

Left turn output amber

115

A29

107

117

Flasher module

X34
172
070
106
125
134

X33
A
B
E
D
C

172
070
106
125
134

Accessory power
Negative
Warning switch input
Right turn input
Left turn input

X34

X34

1
0
2

X32
134

134

134

105

S67
Turn signal switch

5B

115

412

6
125
134
125

X32
125

125

2B

412

10

070

070

S66

Hazzard
light switch

K57

E26
To: Radio, dome
and light switches

Flasher module relay


87a

172

30

X32
106

106

102

106

87

070

070

412
86

2B

102
181

E34
To: Road lights

85

X32
102
070

A
B

102

102

070

070

X95
412

412

Cab ground

W16

W6

Flasher relay harness

Cab harness

TM100554

Page 240-15AL-2 - A

This page is intentionally left blank.

Luzes da Sinaleira Direcional, de Advertencia e de Alerta

Diagrama Eletrico
CQ280976 UN15FEB08

W6

W9

W2

Cab harness

W10

Main frame harness

Load center

Main frame extension harness

L35

X34

107

X31
30

X73B

107

X73A

107

14

14

Left rear tail and turn light red


107

040

X22

X22

L36
X34

X31
117

X73B
117

31

15

117

15

X73B
040

Right rear tail and turn light red

X73A
117

040

040

X23

X73A

10

X23

040

10

040

X90
Load center
ground

L42

X34

105

X31
9

X14

105

X76

105

Right turn signal


105

010

010

L41

X34

115

X31
10

X14

115

X76

115

10

Left turn signal


115

X76
010
1
0
2

S67

010

010

X91

Turn signal switch

Engine ground

412

W7

W18

Engine harness

Turn signal harness

6
1
3

412

10

070

070

X19

E51

412

From: ACC relay

F56

dio, dome
ht switches

E02

Cab
alternator (5 A)

To: Starting and


charging circuits

E32

E34

To: Heating and A/C

o: Road lights

X31
8

102

F26
Light switch (20 A)

G01
Battery

W2

Load center harness


AS60558,0000C62 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AL-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=328

Page 240-15AL-2 - B

This page is intentionally left blank.

Luzes da Sinaleira Direcional, de Advertencia e de Alerta


A29Modulo do pisca-pisca
E02Para: Esquema de
partida e de carga
E26Para: Esquema dos
interruptores do radio,
do teto e da luz
E32Para: Esquema de
aquecimento e do A/C
E34Para: Esquema das luzes
de estrada
E51Do: Rele acessorio
F26Interruptor de luz (20 A)
F56Alternador da cabine (5
A)
G01Bateria
K57Rele do modulo do
pisca-alerta

L35Luz direcional vermelha


traseira esquerda
L36Luz direcional vermelha
traseira direita
L41Sinaleira direcional
esquerda
L42Sinaleira direcional
direita
S66Interruptor da luz de
perigo
S67Interruptor da sinaleira
direcional
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W9Chicote da estrutura
principal

W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W14Chicote do modulo do
pisca-alerta
W16Chicote do rele do
pisca-alerta
W18Chicote da sinaleira
direcional
X14Conector do chicote 14
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X22Conector da luz traseira
esquerda
X23Conector da luz traseira
direita
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X32Conector do modulo do
pisca-alerta
X33Conector do modulo do
pisca-alerta
X34Conector do modulo do
pisca-alerta
X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X76Chicote da sinaleira
direcional
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
X95Terra da cabine

240
15AL
3

AS60558,0000C62 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AL-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=329

Luzes da Sinaleira Direcional, de Advertencia e de Alerta

240
15AL
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AL-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=330

Grupo 15AM

Luzes de Servico
Teoria da Operacao
O interruptor de luzes de servico no console superior
ativa os reles localizados atras da almofada traseira do
assento de treinamento. Os reles fornecem energia para
os circuitos de iluminacao de servico. O sistema de
iluminacao de servico fornece ao operador a iluminacao
para operacao durante a noite ou em condicoes de baixa
luminosidade. Quando interruptor das luzes de servico
esta ligado, uma luz no compartimento do motor
acendera.

240
15AM
1

A energia da bateria passa pelo fusvel (F26) do


interruptor de luz para o interruptor (S63) da luz de
servico do motor e pelo fusvel (F61) das luzes de servico
para o terminal 30 do rele (K30) da luz de servico do
motor.
Quando o interruptor (S63) da luz de servico do motor e
pressionado, a energia passa para o rele (K30) da luz de
servico do motor, energizando-o. Com o rele energizado,
a energia passa atraves fio 109 para a luz (L26) de
servico do motor.

AS60558,0000C63 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AM-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=331

Luzes de Servico

Diagrama Eletrico

W6

W2

Cab harness

Engine harness

K30

S63

Engine work light switch


240
15AM
2

W7

Load center harness

F61

0
1

Work
lights (20 A)

G01
3

141

87a

142

109

87

141

85

L26

X90
8

102

G01
F26

109

080
86

X31
102

X18

30

Battery

X19

2B

Engine work
lights relay

Load center
ground

Engine
work light

Battery

X91

CQ280977

Engine ground

UN15FEB08

010

Light switch (20 A)

F26Interruptor de luz (20 A)


F61Luzes de servico (20 A)
G01Bateria
K30Rele das luzes de
servico do motor

L26Luz de servico do motor


S63Interruptor da luz de
servico do motor
W2Chicote do centro de
carga

W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X18Conector do chicote 18
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor

AS60558,0000C64 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AM-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=332

Grupo 15AN

Luzes Giratorias (Opcao Europeia)


Teoria da Operacao
A energia da bateria passa pelo fusvel (F26) do
interruptor de luz para o interruptor (S64) da luz giratoria
e atraves do fusvel (F03) da luz giratoria para o terminal
30 do rele (K19) das luzes giratorias.
Quando o interruptor (S64) e pressionado, a luz giratoria
(L27) liga e o rele (K19) das luzes giratorias e energizado.
Com o rele energizado a energia passa para as luzes
giratorias (L28 e L29) direita e esquerda.
AS60558,0000C65 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AN-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=333

240
15AN
1

This page is intentionally left blank.

W6

2B

Cab ground

X95

070

102

102

Cab harness

0
1

Beacon light switch

S64

181

144

To: Road
lights

E34

X31

Beacon
light

L27

X31

102

12

102

Battery

G01
144

Beacon
light (20 A)
162

Battery

G01

86

30

85

87

87a

080

164

Beacon lights relay

K19

W2

Load center harness

F03

Light
switch (20 A)

F26

See Page 240-15AN-2 - A

Cab ground

X95

060

17
16

X73B
164
164

TM100554 (29SEP08)

E34Para: Esquema das luzes


de estrada
F03Luz giratoria (20 A)
F26Interruptor de luz (20 A)
G01Bateria
K19Rele das luzes giratorias
L27Luz giratoria
L28Luz giratoria direita

Load center
ground

X90

164
164

W9

17
16

X73A

B
A

164
164

X2B

W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W19Chicote da luz giratoria
X2BConector do chicote da
luz giratoria
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine

Left
beacon
light

040

L29

L28
Right
beacon
light

W19

Beacon light harness

PN=334

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C66 5403MAR081/1

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X95Terra da cabine

See Page 240-15AN-2 - B

240-15AN-2

164
164

W10

Main frame extension harness

L29Luz giratoria esquerda


S64Interruptor da luz
giratoria
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W9Chicote da estrutura
principal

Main frame harness

CQ280978 UN15FEB08

Diagrama Eletrico

Luzes Giratorias (Opcao Europeia)

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280978 U

W6

W2

Cab harness

Load center harness

F26
X31
102

102

102

Light
switch (20 A)

G01
Battery

S64

K19

Beacon light switch

F03

0
1

070

Beacon
light (20 A)

G01

2B

144

181

To: Road
lights

164

144

1
1

080
86

85

X90

L27

X95

164
164

30
87

12

E34

87a

162

Battery

X31
102

Beacon lights relay

Load center
ground

Beacon
light

Cab ground

060

X95
Cab ground

E34Para
de es
F03Luz g
F26Interr
G01Bate
K19Rele
L27Luz g
L28Luz g

TM100554

Page 240-15AN-2 - A

This page is intentionally left blank.

Luzes Giratorias (Opcao Europeia)

Diagrama Eletrico
CQ280978 UN15FEB08

W9

ss

W10

Main frame harness

W19

Main frame extension harness

Beacon light harness

n lights relay
87a

164
164

164
87

X73B
17
16

164
164

X73A

X2B

164
164

17
16

B
A

164
164

080
85

X90

Load center
ground

L28

L29

Right
beacon
light

Left
beacon
light

040

E34Para: Esquema das luzes


de estrada
F03Luz giratoria (20 A)
F26Interruptor de luz (20 A)
G01Bateria
K19Rele das luzes giratorias
L27Luz giratoria
L28Luz giratoria direita

L29Luz giratoria esquerda


S64Interruptor da luz
giratoria
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W9Chicote da estrutura
principal

W10Chicote de extensao da
estrutura principal
W19Chicote da luz giratoria
X2BConector do chicote da
luz giratoria
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine

X73AConector do chicote da
estrutura principal
X73BConector do chicote da
estrutura principal
X90Terra do centro de carga
X95Terra da cabine

AS60558,0000C66 5403MAR081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AN-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=334

Page 240-15AN-2 - B

This page is intentionally left blank.

Grupo 15AO

Luzes de Estrada (Opcao Europeia)


Teoria da Operacao
O interruptor das luzes de estrada no console superior
ativa os reles localizados atras da almofada traseira do
assento de treinamento. Os reles fornecem energia para
os circuitos de iluminacao de estrada. O sistema de
iluminacao de estrada fornece ao operador a iluminacao
necessaria para o transporte em estradas sob qualquer
condicao de luminosidade. Quando o interruptor das luzes
de estrada e ligado, os quatro farois dianteiros no teto da
cabine e a luz traseira da maquina se acendem.

240
15AO
1

A energia da bateria passa atraves do fusvel (F26) do


interruptor de luz para o interruptor (S24) das luzes de
estrada, atraves do fusvel (F59) das luzes de estrada
internas ao rele (K32) das luzes de estrada internas,
atraves do fusvel (F62) das luzes de estrada externas ao
rele (K33) das luzes de estrada externas e atraves do
fusvel (F06) das luzes de estrada inferiores para o rele
(K10) das luzes de estrada inferiores.
Quando o interruptor (S24) da luz de estrada e
pressionado, a energia passa para o interruptor (S25) da
luz de estrada/plataforma da cabine e a luz (L15) do
medidor de pressao do cortador de base, a luz (L16) do
medidor de pressao do picador e a luz (L07) de teto
acendem.
Quando o interruptor (S25) das luzes de
estrada/plataforma da cabine e pressionado na primeira
posicao (1), a energia passa para o rele (K10) das luzes
de estrada inferiores, energizando-o.
Quando o interruptor (S25) das luzes de
estrada/plataforma da cabine e pressionado na segunda
posicao (2), a energia passa para o rele (K33) das luzes
de estrada externas e para o rele (K32) das luzes de
estrada internas, energizando-os. As luzes (L09 e L10)
vermelhas traseiras direita e esquerda, a luz (L30) da
placa e as luzes (L31 e L32) de estacionamento
dianteiras direita e esquerda acendem.
Com o rele (K33) das luzes de estrada externas
energizado, a energia passa para as luzes (L11 e L12) de
estrada externas direita e esquerda.
Com o rele (K32) das luzes de estrada internas
energizado, a energia passa para as luzes (L13 e L14) de
estrada internas direita e esquerda.

AS60558,0000C67 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AO-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=335

This page is intentionally left blank.

W12

Screen harness

W12

X26

X27

X24

X25

Screen harness

010

010

010

010

Right front
park light

L32

Left front
park light

L31

License
plate light

L30

Left rear
tail light red

L10

Right rear
tail light red

L9

010

X26

X27

X24

X25

101

101

101

101

X3A

X6A

16

Battery

G1

181

101

1
0
1

F26

W2

101

112

101

192

108

182

85

87

87a

080

85

87

87a

080

85

87

87a

102

181

151

161

118

Cab ground

X1

080

TM100554 (29SEP08)

86

30

Inner road lights relay

K32

86

30

Outer road lights relay

K33

86

30

Lower road lights relay

K10

To: Radio,
dome and ACC

E31

Inner road
lights (20 A)

F59

Outer road
lights (20 A)

F62

Lower road
lights (20 A)

Load center harness

102

Battery

G1

Battery

G1

Battery

G1

F6

W2

Load center harness

Light switch (20 A)

Cab platform/road
light switch

S25

See Page 240-15AO-2 - A

W7

Engine

101

X18

Engine ground

X2

010

W7

Engine

CQ280979 UN20NOV07

Diagrama Eletrico

14

18

070

102

X31

101

X19

151

X19

161

X19

118

X21

E41

0
1

101

101
101

101

101

L33

L12

Cab ground

X1

000

000

L11

070

L13

070

L14

070

L15

L17

W6

Cab harness

070

070

070

070

070

PN=336

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C68 5403MAR081/2

Dome light

L16

Chopper pressure
gauge light

Basecutter pressure
gauge light

Left inside road lamp

Right inside road lamp

Right outside road lamp

Left outside road lamp

Right headlight

W15

Road light harness


Left headlight

L34

See Page 240-15AO-2 - B

240-15AO-2

S24

Road light switch

To: Wipers
and washers

151

151

161

161

118

118

Luzes de Estrada (Opcao Europeia)

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ280979 U

W12

W7

Screen harness

W2

Engine

Load center harness

S25

K10

Cab platform/road
light switch

Lower ro

F6

1
0
1

Lower road
lights (20 A)

G1

30

182

Battery
108

86

A
B
X6A
010

010

X2

L9
X25
D

X25

16

101

101
86

101

010

Left rear
tail light red

101

30

192

Battery

X18
A

L10
X24

X3A

Outer ro

Outer road
lights (20 A)

G1

Right rear
tail light red

K33

F62

Engine ground

K32

Inner ro

F59

X24

Inner road
lights (20 A)

G1

112

30

Battery
101
101

010

L30
License
plate light

181
101

010

L31
Left front
park light

X27

86

X27
A

L32
Right front
park light

X26
C

G1

101

010

F26
Light switch (20 A)

102

Battery

X26

E31

To: Radio,
dome and ACC

W12

Screen harness

W7

Engine

W2

Load center harness

TM100554

Page 240-15AO-2 - A

This page is intentionally left blank.

Luzes de Estrada (Opcao Europeia)

Diagrama Eletrico
CQ280979 UN20NOV07

W2

W15

center harness

Road light harness

L34
Left headlight

K10

118

Lower road lights relay

F6
Lower road
lights (20 A)

Right headlight

X21
118

87

108

000

L33

87a
30

182

118

118

000

X1

080
86

Cab ground

85

L12
Left outside road lamp
161

K33

F62

Outer road lights relay

Outer road
lights (20 A)

L11

87a

161
87

101

Right outside road lamp

X19

30

192

070

18

161

161

070

080
86

85

L13
Right inside road lamp
151

K32

Inner road lights relay

F59

Inner road
lights (20 A)

Left inside road lamp

X19

30

151
87

101

070

L14

87a

112

14

151

151

070

080
86

85

E41
X19
181

L15

To: Wipers
and washers

Basecutter pressure
gauge light

101

101

070

S24

L16

Road light switch

Chopper pressure
gauge light
0
1

101

070

X31

02

102

102

101

101

L17

Dome light
101

070

E31
To: Radio,
dome and ACC

070

070

X1
Cab ground

W2

W6

center harness

Cab harness
AS60558,0000C68 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AO-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=336

Page 240-15AO-2 - B

This page is intentionally left blank.

Luzes de Estrada (Opcao Europeia)


E31Para: Esquema do radio,
teto e ACC
E41Para: Esquema dos
limpadores e lavadores
F06Luzes Inferiores de
estrada (20 A)
F26Interruptor de luz (20 A)
F59Luzes de estrada
interiores (20 A)
F62Luzes de estrada
exteriores (20 A)
G01Bateria
K10Rele das luzes inferiores
de estrada
K32Rele das luzes internas
de estrada
K33Rele das luzes externas
de estrada
L09Luz vermelha traseira
direita
L10Luz vermelha traseira
esquerda

L11Lampada de estrada
externa direita
L12Lampada de estrada
externa esquerda
L13Lampada de estrada
interna direita
L14Lampada de estrada
interna esquerda
L15Luz do medidor de
pressao do cortador de
base
L16Luz do medidor de
pressao do picador
L17Luz de teto
L30Luz da placa
L31Luz de estacionamento
dianteira esquerda
L32Luz de estacionamento
dianteira direita
L33Farol direito

L34Farol esquerdo
S24Interruptor da luz de
estrada
S25Interruptor das luzes de
estrada/plataforma da
cabine
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W12Chicote da tela
W15Chicote da luz de
estrada
X01Sensor do arranque do
motor
X02Sensor do came do
motor
X3AConector do chicote da
estrutura traseira
X6AConector do chicote da
estrutura traseira

X18Conector do chicote 18
do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X21Conector do chicote 21
do motor
X24Conector da luz traseira
esquerda
X25Conector da luz traseira
direita
X26Conector da sinaleira
direcional dianteira
direita
X27Conector da sinaleira
direcional dianteira
esquerda
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine

240
15AO
3

AS60558,0000C68 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AO-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=337

Luzes de Estrada (Opcao Europeia)

240
15AO
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AO-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=338

Grupo 15AP

Cortador de Base Automatico


Teoria da Operacao
Para que o sistema de controle automatico do
cortador de base fique ativo:
A colhedora deve estar se movendo para frente.
As funcoes de avanco da colhedora devem estar
ativadas.
O interruptor do sistema de controle automatico do
cortador de base deve estar acionado.
O motor deve estar acima de 2000 rpm.
A pressao do cortador de base deve estar acima do
limite predeterminado.

240
15AP
1

A energia da bateria passa atraves do interruptor (S01)


de ignicao e atraves do fusvel (F13) de
elevacao/abaixamento do cortador de base ao interruptor
(S30) de avanco do acionamento de avanco, a` unidade
(A35) de controle ABC e aos interruptores (S02 e S03) de
elevacao/abaixamento do cortador de base.
Quando o rele (K35) de avanco do cortador de base e
energizado, a energia passa para o interruptor (S29) de
ligacao/desligamento do sistema. Quando o interruptor e
pressionado, o sistema de controle automatico do
cortador de base e ativado. A luz (L43) se acende.
Quando a pressao do picador aumenta ou quando ocorre
uma falha no sistema, a luz (L44) de erro se acende.
Os interruptores (S02 e S03) de elevacao/abaixamento do
cortador de base sao conectados a` unidade (A35) de
controle ABC pelos fios 854 e 875.
A unidade de controle ABC recebe informacoes do
potenciometro (R24) de sensibilidade atraves do fio 858.
O potenciometro (R25) de pressao/posicao do cortador de
base controla a pressao do cortador de base em que o
operador deseja cortar. Se a pressao ficar abaixo ou
acima desse valor, a plataforma de corte ajustara sua
altura para voltar para a pressao alvo. Com o interruptor
(S33) alto/baixo na posicao baixa, o potenciometro (R25)
de pressao/posicao do cortador de base trabalha com
pressao de 0 ate 1500 PSI e na posicao alta trabalha
com pressao de 1500 a 2500 PSI. Os resistores de alto e
baixo mudam a escala do potenciometro do cortador de
base.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15AP-1

AS60558,0000C6B 5422FEB081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=339

Cortador de Base Automatico


A unidade de controle do motor (ECU) envia as
informacoes de rotacao do motor pelo fio 439.
O transdutor (M02) de pressao do motor e conectado a`
ECU. A ECU envia informacoes sobre a pressao do
cortador de base para a unidade (A35) de controle ABC.
Os solenoides (Y47 e Y48) de elevacao/abaixamento do
cortador de base sao energizados pela unidade (A35) de
controle ABC.
240
15AP
2

AS60558,0000C6B 5422FEB082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AP-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=340

12

15

6
3
18
32
31
17

+ Bat

Ground drive switch

- Bat

Basecutter PSI
Engine RPM
Basecutter up Basecutter down Basecutter down +
Basecutter up +

W18

41

Signal

TM100554 (29SEP08)

ABC harness

27
4
2

Signal

- 5 Volts
+ 5 Volts

40

39
25
26
38

7
28

Basecutter down

Basecutter up

36
8

35

16
30

Error light

Active light

System on/off

ABC controller

A35

ABC harness

W18

CQ280981 UN11FEB08

Diagrama Eletrico

861

858
855
852

881

857
873
874
876

878
439
864
871
863
866

030

865

855

852

See Page 240-15AP-3 - A

240-15AP-3

B C

R24

Sensitivity
potentiometer

865

S33

856

851

883

888

Ground drive
forward switch

030

602

PN=341

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000C6C 5403MAR081/2

1
0
1

High/low switch

S30

030

602

602

X57

L44

Error Light

030

030

807

875

030

854

853

Active Light

875

A
B
C
D
E
F

L43

859

S29

System on/off switch

854

853

884

859

904
905

Cortador de Base Automatico

C
A

856
861

R23

Low range
resistor

R22

888

S02

Basecutter
up switch

C B

pressure/position
potentiometer

R25

X56

A Basecutter

030

602

X56

Basecutter
down switch

S03

X56

X55

807
Basecutter up/down lever

A02

High range
resistor

878
439
864
871
863
866

904
905

7
5
1
3
4
2

12

11

2
4
3
1

030

602

X18

Ignition switch

X18

X75

2
3
9
11
12
10

17

V
U
F
H
G

Y24

878
439
864
871
863
866

W7

Engine harness

Y47

A Basecutter
up solenoid

3
1
2

911
414
878

ECU

W7

Engine harness

down solenoid

A Basecutter

Y48

J02
F4
D1

J02
A3
C3

Flap beater solenoid

Y27

Basecutter pump solenoid

Y25

Feedroller forward solenoid

Motor presssure
transducer

M02

See Page 240-15AP-3 - B

W2

X21
904
905
020
402
012

X31

S01

Load center harness

Load center
ground
878
439
864
871
863
866

X90

062

Basecutter
up/down (5 A)

F13

807

Load center C E F D B A
ground

X90

904
905
020
402

14 15 16 17

W2

Load center harness

904
905
020
402
040
904
905
020
402
012

This page is intentionally left blank.

Cortador de Base Automatico

Diagrama Eletrico
CQ280981 UN11FEB08

W18

ABC harness

A35
ABC controller

16
30

904
905

904
905

S29

System on/off switch

System on/off

859

859

L43

Active Light

Basecutter up
Basecutter down
+ Bat

807

030

35

884

36
8

853
854

854

7
28

875

875

602

602

C
A

030

030

B
u

L44

Active light
Error light

Error Light

853

030

S30
Ground drive
forward switch

Ground drive switch

12

865

- Bat

15

030

Basecutter PSI
Engine RPM
Basecutter up Basecutter down Basecutter down +
Basecutter up +

6
3
18
32
31
17

878
439
864
871
863
866

39
25
26
38

857
873
874
876

40

881

- 5 Volts
+ 5 Volts

27
4
2

858
855
852

Signal

41

861

Signal

865

602

030
878
439
864
871
863
866

X57
A
B
C
D
E
F

S33

R24

High/low switch

Sensitivity
potentiometer

852

B C
855

8
1
0
1

888

883

High r
resisto

851

R23

856

R22

Low ra
resisto

8
8

W18

ABC harness
AS60558,0000C6C 5403MAR081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AP-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=341

Page 240-15AP-3 - A

This page is intentionally left blank.

W7

W2

Engine harness

Load center harness

X31
904
905
020
402

14 15 16 17

X55
904
905

904
905
020
402

X21
904
905
020
402
012

V
U
F
H
G

040
904
905
020
402
012

2
4
3
1

X75

X90

Y24

Load center C E F D B A
ground

X56

807

A02

Feedroller forward solenoid

X18

807

Y25

17

Basecutter pump solenoid

Basecutter up/down lever

Y27

S02

Flap beater solenoid

Basecutter
up switch

S03

Basecutter
down switch

C
A

M02

F13

X56

602

11

030

12
X56

878
439
864
871
863
866

Motor presssure
transducer

Basecutter
up/down (5 A)

7
5
1
3
4
2

602
030

062

3
1
2

S01
Ignition switch

X90

Load center
ground
878
439
864
871
863
866

911
414
878

J02
F4
D1

X18
2
3
9
11
12
10

878
439
864
871
863
866

J02
A3
C3

Y47

ECU

Y48

A Basecutter
up solenoid

A Basecutter

down solenoid

888

R25

A Basecutter

R22

High range
resistor

R23

Low range
resistor

pressure/position
potentiometer

C B

856
861

W2

Load center harness

081/2

3520
100808

PN=341

Page 240-15AP-3 - B

W7

Engine harness

Cortador de Base Automatico

240
15AP
4

A02Alavanca de
elevacao/abaixamento
do cortador de base
A35Unidade de controle
ABC
F13Elevacao/abaixamento
do cortador de base (5
A)
J02Conector da ECU
K35Rele de avanco do
cortador de base
L43Luz Ativa
L44Luz de Erro
M02Transdutor de pressao
do motor
R22Resistor de faixa alta

R23Resistor de faixa baixa


R24Potenciometro de
sensibilidade
R25Potenciometro de
posicao do cortador de
base
S01Interruptor de ignicao
S02Interruptor de elevacao
do cortador de base
S03Interruptor de
abaixamento do cortador
de base
S29Interruptor de
ligacao/desligamento do
sistema

S30Interruptor de avanco do
acionamento de avanco
S33Interruptor alto/baixo
W2Chicote do centro de
carga
W7Chicote do motor
W18Chicote ABC
X18Conector do chicote 18
do motor
X21Conector do chicote 21
do motor
X31Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X55Conector ABC
X56Conector ABC

X57Conector de diagnostico
X75Conector de diagnostico
CAN
X90Terra do centro de carga
Y24Solenoide de avanco do
rolo de alimentacao
Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y27Solenoide do batedor de
abas
Y47Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y48Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000C6C 5403MAR082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AP-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=342

Grupo 15AQ

Piloto Automatico AutoTrac


Teoria da Operacao
Se a maquina nao estiver equipada com o sistema
AutoTrac, as alavancas eletricas de controle (A14 e A15)
das transmissoes hidrostaticas de avanco e reversao
serao conectadas diretamente a`s bombas de
acionamento de avanco direita e esquerda (M11 e M12).
Com o sistema AutoTrac, os conectores das alavancas
eletricas de controle (A14 e A15), no chicote (W1) do
apoio de braco, sao conectados aos conectores do
chicote (W20) do AutoTrac. Outro grupo de conectores no
chicote do AutoTrac e conectado a`s alavancas de
controle (A14 e A15). Desse modo as alavancas de
controle sao conectadas ao controlador MC300 (A36) que
controla as bombas (M11 e M12).

240
15AQ
1

Se o sistema AutoTrac funcionar no modulo automatico,


as bombas serao controladas de acordo com as
informacoes recebidas pelo receptor GPS (X81). Quando
uma das alavancas for acionada, a maquina ira operar no
modulo manual e, a seguir, as bombas serao controladas
de acordo com as informacoes recebidas pelas alavancas
(A14 e A15).
O fio 369 recebe energia do fusvel (F20), essa energia
flui pelos dois interruptores neutros (S05 e S06). Com
ambas as alavancas na posicao neutra, a maquina ira
funcionar.
O rele (K62) do freio de estacionamento recebe energia
atraves do fio 509 do diagrama do freio de
estacionamento. O rele e energizado quando o freio de
estacionamento e desativado.
O alarme (B19) de reversao e controlado pelo controlador
MC300 (A36).
O interruptor (S81) do pedal e o interruptor opcional (S80)
ativam o modulo automatico do AutoTrac.
O potenciometro (R24) de sensibilidade e conectado
diretamente ao controlador MC300. Esse potenciometro
controla o tempo de resposta do sistema AutoTrac.
O controlador MC300 (A36) e energizado pelo fusvel F53
atraves do fio 922. Esse fusvel energiza o controlador, o
receptor GPS (X81) e o mostrador (A03) do AutoTrac.

AS60558,0000F00 5416SEP081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AQ-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=343

This page is intentionally left blank.

W20

AT harness

W20

MC300 controller

A36

AT harness

PLUG 1
C1
C3
PLUG 1
D2
PLUG 2
F3

PLUG 1
A2

A1
A3

K3

K1

J3

PLUG 2
E1
PLUG 1
J1

C2
PLUG 1
E2

PLUG 2

PLUG 2
D3

PLUG 2
F1

D1

PLUG 1
F2
D3

PLUG 2
A3
C3

524

556

562
560

558

X15B

X15A

X14B

A14

D
B

X15B

X15A

X14A

524

369

469

469

449

See Page 240-15AQ-2 - A

Right ground
drive lever

A15

Left ground
drive lever

528

528

552
550

516

524

369

469

469

449

528

538

516

526

509

030

538

S80

Resume
Switch

608

030

516

509

3
Front Pedal Switch

S81

922

538

X14B

RPB Relay

Operators
presence Switch

S10

526

D
B

86

30

K62

557

608

922

resistor

E F B D Can terminator/

526

X14A

85

87

87a

Sensitivity
potentiometer

R24

944
945
282
000

030

030

B
C

944
945
282
000

030

554

557

608

922

532

530

535

944
945
282
000

944
945
282
000

E
F
B
D

W1

524

369

469

469

449

528

516

538

526

To: Park brake


schematic

E33

40

41

38

36

39

37

Load center
ground

W2

524

To: Starting and


charging schematic

E02

To: Starting and


charging schematic

E02

528

516

538

526

030

030

922

X14

X14

Battery

G01

CA D BF E

CB A

X77

W6

Cab harness

524
010

W12

PN=344

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000F01 5416SEP081/2

Rear frame harness

A
B

Reverse alarm

B19

Engine harness

W7

W2

Load center harness

Right ground drive pump

M11

J H
Can diagnostic

X75

DB F E

Left ground drive pump

M12

See Page 240-15AQ-2 - B

W7

Engine harness

Engine ground

X6A

528

516

538

C
F

AT batt (10 A)

F45

526

524
010

X78

AT IGN (10 A)

F53

Terminating resistor

R05

X91

240-15AQ-2

944
945
282
000
992
922
030

030
922
000
282
945
944

Ignition Switch

S01

Autotrac display

A03

M L V U R N P

X90

944
945
282
000
992
922
030
211
219
219
211
030
922
992
945
944

Load center harness

X70

To: Harvesting
functions schematic

Armrest harness

509

030

608

030

E04

Optional
Radar Input

GPS Receiver

922

B26

B A

211
219

X81

9 4 12 6 7 1

945
944
992
922
030
211

TM100554 (29SEP08)

X14B

X15B

X15A

X14A

X14B

X15B

X14B

X14A

X80

S10

X80

X85

CQ281698 UN15SEP08

Diagrama Eletrico

030
922
992
030
922
992
030
922
992

Piloto Automatico AutoTrac

000
282
945
944
000
282
945
944
000
282
945
944

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ281698 U

W20

PLUG 2
A3
C3

X85
944
945
282
000

944
945
282
000

944
945
282
000

R24

PLUG 1
F2
D3

535

D1

532

PLUG 2
F1

922

Sensitivity
potentiometer

B
C

530

944
945
282
000

AT harness

E F B D Can terminator/
resistor

X80
922

922

S10
PLUG 2
D3

Operators
presence Switch
608

608

030

S10

608

S80

Resume
Switch

PLUG 2

A36
MC300 controller

C2
PLUG 1
E2

557

557

K62

87a

554

30

85

X80
030

Front Pedal Switch

86

509

030

509

030

030

526

526

526

J3

538

538

538

K1

516

516

516

K3

528

528

528

A1
A3

552
550

449

449

469

469

469

469

369

369

524

524

PLUG 1
A2
PLUG 1
C1
C3
PLUG 1
D2
PLUG 2
F3

S81

RPB Relay

87

PLUG 2
E1
PLUG 1
J1

X14A

C
X14B

X15B

X14A
D
B
X14B
558

A14
Left ground
drive lever

X14B
A
X14A

D
B

X15A
562
560

X15A

X15B
556
524

A15
Right ground
drive lever

X15B
A

X14B
X14A
X15A
X15B

B
X14B

W20

AT harness

TM100554

Page 240-15AQ-2 - A

This page is intentionally left blank.

Piloto Automatico AutoTrac

Diagrama Eletrico
CQ281698 UN15SEP08

W6

Cab harness

X85
944
945
282
000
992
922
030
211
219

R05

X81

B26

A03

GPS Receiver

Optional
Radar Input

Autotrac display

000
282
945
944

030
922
992

CA D BF E
Terminating resistor

000
282
945
944

M L V U R N P

030
922
992

B A

9 4 12 6 7 1

944
945
282
000
992
922
030

219
211
030
922
992
945
944

945
944
992
922
030
211

minator/

211
219

E
F
B
D

030
922
000
282
945
944

944
945
282
000

X77
CB A

X80

030

922

030

030

608

000
282
945
944

922

S10

608

S80

J H

E04

AT IGN (10 A)

S01

030

F45

030

526

516

449
469

469
369

524

E33

To: Park brake


schematic

526

M12

X14

37

526

526

538

39

538

538

516

36

516

516

528

38

528

528

449

41

469

469

369

X15B

528

Load center harness

X70

X14B

538

509

W2

Battery

Load center
ground

X14A

AT batt (10 A)

G01

X90

509

X14B
X14A
X15A
X15B

X14B
D

Can diagnostic

Ignition Switch

X80
030

X75

F53

To: Harvesting
functions schematic

Resume
Switch

030
922
992

922

DB F E

X78

Left ground drive pump

M11

E02

Right ground drive pump

To: Starting and


charging schematic

W7

Engine harness

524

40

E02

B19

To: Starting and


charging schematic

Reverse alarm

X6A

X14

524

524
010

C
F

524
010

A
B

X91
Engine ground

W1

Armrest harness

W2

Load center harness

W7

Engine harness

W12

Rear frame harness


AS60558,0000F01 5416SEP081/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AQ-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=344

Page 240-15AQ-2 - B

This page is intentionally left blank.

Piloto Automatico AutoTrac


A03Mostrador do Autotrac
A14Alavanca esquerda de
acionamento do avanco
A15Alavanca direita de
acionamento do avanco
A36Controlador MC300
B26Entrada de radar
opcional
B19Alarme de re
E02Para: Esquema de
partida e de carga
E04Para: Esquema das
funcoes de colheita
E33Para: Esquema do freio
de estacionamento
G01Bateria
K62Rele do freio de
estacionamento
M11Bomba direita de
acionamento do avanco

M12Bomba esquerda de
acionamento do avanco
R05Resistor do terminal
R24Potenciometro de
sensibilidade
S01Chave de ignicao
S10Interruptor de presenca
do operador
S80Interruptor de retorno
S81Interruptor do pedal
dianteiro
W1Chicote do apoio de
braco
W2Chicote do centro de
carga
W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
W12Chicote da estrutura
traseira

W20Chicote do Autotrac
X6AConector do chicote da
estrutura traseira
X14Conector do chicote 14
do motor
X14AAlavanca esquerda de
acionamento do
avanco
X14BAlavanca esquerda de
acionamento do
avanco
X15AAlavanca direita de
acionamento do
avanco
X15BAlavanca direita de
acionamento do
avanco
X70Conector do chicote do
apoio de braco

X75Conector de diagnostico
CAN
X77Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X78Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X80Conector da opcao AT
X81Receptor GPS
X85Conector do chicote do
Autotrac/cabine
X90Terra do centro de carga
X91Terra do motor
PLUG 1Conector do
controlador MC300
PLUG 2Conector do
controlador MC300

240
15AQ
3

AS60558,0000F01 5416SEP082/2

TM100554 (29SEP08)

240-15AQ-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=345

Piloto Automatico AutoTrac

240
15AQ
4

TM100554 (29SEP08)

240-15AQ-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=346

Grupo 15AR

Ventilador de Refrigeracao Reversvel


Teoria da Operacao
O circuito do ventilador de refrigeracao reversvel
utiliza uma valvula hidraulica de reversao instalada
entre a bomba e o motor da engrenagem de ciclo
aberto.
A funcao de reversao do ventilador controla a direcao
do ventilador de refrigeracao do radiador localizado
atras da cabine do operador, dentro do conjunto de
refrigeracao. Quando o operador pressiona o
interruptor (S83) do ventilador de reversao no console
superior, a unidade de controle do motor (ECU)
energiza o solenoide (Y50) do ventilador proporcional
para reduzir o ventilador de refrigeracao do radiador
para a velocidade mnima de aproximadamente 500
rpm. A velocidade do ventilador e determinada pela
sada de corrente da sada do ventilador proporcional
e pela viscosidade do oleo hidraulico. Assim que a
velocidade do ventilador de refrigeracao do radiador
for reduzida ao seu mnimo, a direcao do ventilador e
revertida, pelo solenoide (Y49) de reversao de bobina,
voltando a alcancar velocidade maxima e expelindo
fragmentos do radiador.
Concludo o ciclo de 8 segundos de emissao de
fragmentos, o solenoide (Y50) do ventilador
proporcional e acionado novamente para reduzir a
velocidade do ventilador de reversao ate alcancar sua
velocidade mnima. Alem disso, a bobina de reversao
e desenergizada, fazendo com que o ventilador volte a`
direcao de avanco, e a bobina proporcional e acionada
em velocidade maxima na direcao de avanco. Apos o

ciclo de reversao de vinte e seis segundos, o


ventilador de reversao retorna automaticamente a`s
suas funcoes normais. A funcao de reversao do
ventilador so podera ser reativada apos um minuto da
ultima conclusao.
A funcao de reversao do ventilador tambem pode ser
operada automaticamente. A cada 20 minutos, o
ventilador de refrigeracao do radiador reverte
automaticamente sua direcao e expele fragmentos do
radiador sem intervencao do operador. Durante a
ativacao manual do ciclo de reversao do ventilador, o
cronometro de 20 minutos mantem a contagem e nao
e zerado. O controlador monitora a rotacao do motor e
suspende a programacao de reversao ate que o motor
alcance sua rotacao maxima.
A ativacao manual do solenoide do ventilador de
reversao tem incio quando segura-se, por um
segundo, o interruptor (S83) momentaneo de duas
posicoes no console superior. Todas as tentativas de
pressionar o interruptor manual apos o incio do ciclo
serao ignoradas. Apos a conclusao de um ciclo de
reversao automatica ou manual, a solicitacao de
reversao manual sera ignorada por um minuto.
A funcao de reversao do ventilador controla o rele do
compressor do ar condicionado durante todos ciclos
de reversao. Enquanto o ciclo de reversao estiver
ativo, o controlador (ECU) energizara o rele (K21) do
compressor do ar condicionado.

AS60558,0001075 5423SEP081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AR-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=347

240
15AR
1

This page is intentionally left blank.

W6

Ignition
block relay

K22

Cab harness

F69
202

1
4
6

2
5
3

See Page 240-15AR-2 - A

Gauges (5 A)

Reversing cooling
Fan switch

S83

366

X19
19

To: Heating
and A/C

E32
203

253
30

86

87a

87

85

243

A/C Compressor

K21
X21

X21

TM100554 (29SEP08)

E32Para: Esquema de
aquecimento e do ar
condicionado
F69Medidores (5 A)
J02Conector da ECU
K21Rele do compressor do
ar condicionado

366

W2

Load center harness

CQ281900 UN08AUG08

Diagrama Eletrico

010

ECU

PN=348

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0001076 5406AUG081/1

X91Terra do motor
Y49Solenoide da bobina de
reversao (superior)
Y50Solenoide da bobina
proporcional (direita)

See Page 240-15AR-2 - B

240-15AR-2

W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X21Conector do chicote 21
do motor

solenoid

K22Rele do bloco de ignicao


S83Interruptor de reversao
do ventilador de
refrigeracao
W2Chicote do centro de
carga

Engine ground

X91

Proportional

B coil (right)

Y50
B

D2
K4
J4

Reverse
coil (top)
solenoid

J2
243
356
357

F2

Y49

J2
366

W7

Engine harness

Ventilador de Refrigeracao Reversvel

This page is intentionally left blank.

Diagram

CQ281900 U

W6

W2

Cab harness

Load center harness

S83
Reversing cooling
Fan switch

K22
Ignition
block relay

F69
Gauges (5 A)

X19
202

366

366

19

K21

A/C Comp

86

E32
To: Heating
and A/C

85

253
30

87

203

E32Para
aque
cond
F69Medi
J02Cone
K21Rele
ar co

TM100554

Page 240-15AR-2 - A

This page is intentionally left blank.

E32

o: Heating
nd A/C

Ventilador de Refrigeracao Reversvel

Diagrama Eletrico
CQ281900 UN08AUG08

W2

W7

Load center harness

Engine harness

J2

X21
366

366

243
356
357

F2

K21
A/C Compressor

85

243

87

253
30

ECU

J2

X21
86

D2
K4
J4

87a

203

Y49
Reverse
coil (top)
solenoid

Y50
Proportional

B coil (right)

solenoid

010

X91

Engine ground

E32Para: Esquema de
aquecimento e do ar
condicionado
F69Medidores (5 A)
J02Conector da ECU
K21Rele do compressor do
ar condicionado

K22Rele do bloco de ignicao


S83Interruptor de reversao
do ventilador de
refrigeracao
W2Chicote do centro de
carga

W6Chicote da cabine
W7Chicote do motor
X19Conector do chicote do
centro de carga/cabine
X21Conector do chicote 21
do motor

X91Terra do motor
Y49Solenoide da bobina de
reversao (superior)
Y50Solenoide da bobina
proporcional (direita)

AS60558,0001076 5406AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AR-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=348

Page 240-15AR-2 - B

This page is intentionally left blank.

Grupo 15AS

Alternador e Bateria
Teoria da Operacao
Uma bateria e um dispositivo que converte energia
qumica em energia eletrica. Nao e um tanque de
armazenamento de eletricidade, mas armazena energia
eletrica em forma qumica.
Por causa da constante mudanca de qumica para
eletrica, a bateria possui uma vida limitada. O cuidado
correto estendera a vida util da bateria.
240
15AS
1

Em uma bateria completamente carregada, a solucao de


eletrolito e aproximadamente 1,27 vezes mais pesada que
a agua. A quantia em que a solucao e mais pesada que a
agua e chamada de gravidade especfica.
Todas as baterias se descarregam apos um perodo de
tempo. A temperatura e o tempo determinarao a taxa de
descarregamento. Se uma maquina nao for usada por um
perodo de tempo, as baterias devem ser armazenadas
em um local fresco.
As baterias fornecem a energia para ligar o motor e
alimentar as cargas eletricas quando excederem a
capacidade do alternador.
O alternador fornece energia para o equipamento eletrico
quando a colhedora esta operando. Se a carga eletrica
exceder a capacidade do alternador por perodos curtos,
as baterias fornecerao a energia necessaria pelo maximo
tempo que for possvel.
O alternador e acionado por uma correia ligada ao
virabrequim do motor, fornecendo energia imediatamente
apos a ativacao do motor.
NOTA: Antes de diagnosticar um problema na bateria ou
no alternador, certifique-se de que os
equipamentos eletricos acessorios que excedam
a capacidade do alternador nao tenham sido
adicionados. Se uma carga excessiva for
adicionada, a capacidade de recarga das baterias
podera ser afetada.

T803324,0000671 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=349

Alternador e Bateria

Limpeza dos Polos da Bateria


CUIDADO: Sempre remova o (-) aterrado da
bateria. Prenda-o primeiro e recoloque-o por
ultimo.
1. Desconecte os grampos da bateria, retirando primeiro
o terra (-) e limpando bem com um pano limpo.
240
15AS
2

2. Se os terminais estiverem corrodos, lave com uma


escova dura e uma solucao de amonia.
3. Apos a lavagem, enxague a bateria e o compartimento
com agua limpa. Mantenha as tampas no lugar
durante a limpeza.
4. Aplique graxa lubrificante apenas ao redor da base do
terminal da bateria.
5. Instale e reaperte os grampos; prendendo primeiro o
grampo (-) aterrado.

T803324,0000672 5413APR051/1

Ligacao Direta da Bateria


1. Quando possvel, use um equipamento com um
interruptor na linha que liga a bateria auxiliar a` bateria
na qual sera feita a ligacao direta.
2. Conecte o cabo nas baterias em paralelo (positivo com
positivo e negativo com negativo).
3. Movimente os prendedores do conector para garantir
que estejam bem presos.
4. Se apenas cabos de ligacao direta estiverem
disponveis, sempre faca a ultima conexao do terminal
negativo da bateria auxiliar em um ponto de
aterramento na estrutura da maquina1 longe das
baterias.

O sistema eletrico da colhedora possui um terra negativo (-).


T803324,0000673 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=350

Alternador e Bateria

Carga das Baterias


O carregue uma bateria se estiver
CUIDADO: NA
congelada; ela pode explodir. Aqueca a bateria
a 10C (50F).
1. Para ligar o motor usando um carregador de baterias,
desligue o carregador antes de conectar e
desconectar.
240
15AS
3

2. Nao use um carregador de bateria como intensificador


se a bateria exibir uma leitura de gravidade especfica
de 1,15 ou menor.
3. Para carregar uma bateria, desconecte os cabos
positivo e negativo antes de carregar.
4. Se a unidade tiver mais de uma bateria, cada bateria
deve ser carregada separadamente.

T803324,0000674 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=351

Alternador e Bateria

Precaucoes para Alternadores


Quando as baterias forem conectadas, siga estas regras:
1. Desconecte o cabo negativo (-) quando voce estiver
trabalhando em ou proximo ao alternador.
2. Nao tente polarizar o alternador.

240
15AS
4

3. Assegure-se de que os fios do alternador estejam


ligados corretamente antes de ligar as baterias.
4. Nao aterre o terminal de sada do alternador.
5. Nao desconecte ou conecte nenhum fio do alternador
enquanto as baterias estiverem conectadas ou
enquanto o alternador estiver funcionando.
6. Conecte as baterias ou a bateria auxiliar na polaridade
correta (positivo (+) no positivo (+) e negativo (-) no
negativo (-)).
7. Nao desconecte as baterias quando o motor estiver
funcionando e o alternador estiver sendo carregado.
8. Desconecte os cabos da bateria antes de ligar um
carregador nela.

T803324,0000675 5413APR051/1

leo Hidraulico
Sensor de Temperatura do O
Faixa de operacao normal: 85C - 110C (185F - 230F).

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-4

AS60558,0000F0B 5417APR081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=352

Alternador e Bateria
Tensao

10C (50F)

4,59 V

20C (68F)

4,37 V

30C (86F)

4,08 V

40C (104F)

3,73 V

50C (122F)

3,31 V

60C (140F)

2,86 V

70C (158F)

2,42 V

80C (176F)

2,00 V

90C (194F)

1,63 V

100C (212F)

1,31 V

110C (230F)

1,05 V

120C (248F)

0,84 V

240
15AS
5

CM053510063

4,74 V

UN22MAR05

Temperatura
0C (32F)

AS60558,0000F0B 5417APR082/2

Unidade Sensora de Combustvel


Item

Medida

Especificacao

Cheia

Tensao DC

3,850,15 VDC para diesel 2


3,600,15 VDC para diesel 1

Vazia

Tensao DC

1,00,10 VDC

Leitura do Medidor de Combustvel


Sada de tensao linear

AS60558,0000F0C 5417APR081/1

Interruptor de Pressao do Filtro Hidraulico

CM002500118

Se fecha quando uma pressao de mais de 1,4 bar (20


PSI) e medida.

UN17MAY00

Normalmente Aberto.

T803324,0000678 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=353

Alternador e Bateria

Interruptor de Restricao do Filtro de Ar


Normalmente Aberto.

CM002500119

UN17MAY00

Se fecha acima de 6,2 1,2 kPaG (25 5 em H2O)

240
15AS
6

T803324,0000679 5422FEB081/1

Inspecao Visual da Bateria

T803324,000067A 5422FEB081/1

Inspecao Visual da Bateria

1/1

1 Danos Evidentes

1. Verifique se ha danos evidentes como uma caixa rachada ou quebrada que indique
perda de eletrolito.
2. Verifique se ha danos nos terminais.

SIM: Substitua a bateria.


O: Verifique o nvel de
NA
eletrolito.

3. Existe algum dano evidente?

O nvel de eletrolito esta abaixo do topo nas placas de uma ou mais celulas?

SIM: Adicione agua ate o


nvel apropriado.
Carregue por 15 minutos
a 15 - 25 amps. Retire as
tampas de ventilacao que
nao sejam de seguranca,
mas mantenha as tampas
de ventilacao de
seguranca no lugar.
O: Continue com o
NA
teste do hidrometro.

1/1

Teste do Hidrometro da Bateria

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=354

Alternador e Bateria
1 Teste do Hidrometro
da Bateria

1. Caso seja necessario, abasteca as celulas com agua ate o nvel recomendado.

SIM: Continue com o


teste de carga.

2. Opere o motor por alguns minutos para misturar o eletrolito.


3. Verifique a temperatura ambiente e corrija a leitura do hidrometro adicionando
quatro pontos de gravidade (0,004) para cada 5,6C (10F) acima de 26,6C (80F)
para subtrair o mesmo numero de pontos para cada 0,6C (10F) abaixo de 26,6C
(80F).

O: Carregue a bateria.
NA
Teste novamente.

4. A bateria apresenta uma leitura de gravidade especfica entre 1,260 e 1,280?

A bateria mantem a carga?

SIM: Continue com o


teste de carga.
O: Substitua a bateria.
NA

1/1

Teste de Carga da Bateria

1/1

1 Teste de Carga da
Bateria

1. Com um voltmetro DC preciso, teste a tensao do circuito aberto. Se estiver abaixo


de 12,4 volts, a bateria pode nao estar funcionando de forma aceitavel.
2. Conecte o testador de carga da bateria nos terminais de acordo com as instrucoes
do teste.
3. Coloque a bateria sob carga e teste-a por pelo menos 15 segundos.
4. A tensao da bateria e de pelo menos 9,6 VDC?

A bateria tem menos de 9,6 VDC?

SIM: Concludo.
O: Carregue a bateria
NA
o equivalente a 40 Amp
horas. (10 amps para 4
horas ou 20 amps para 2
horas.) Em uma bateria
completamente
descarregada, dobre o
tempo de carga. Nao
carregue a uma taxa
maior do que 20 amp.
Repita o teste de tensao.

SIM: Substitua a bateria.


O: Concludo.
NA

1/1

Verificacao do Interruptor de Ignicao

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=355

240
15AS
7

Alternador e Bateria
SIM: Va para a proxima
verificacao.

1 Verificacao do
Interruptor de Ignicao

O: A chave de ignicao
NA
falhou. Substitua.

240
15AS
8

CM063510156 UN21JUN06

AChave de Partida
1. Chave de Ignicao Ligada.
2. Conecte um ohmmetro no terminal da bateria e no terminal acessorio. A
continuidade foi lida?
3. Conecte um ohmmetro no terminal da bateria e no terminal da ignicao. A
continuidade foi lida?
4. Coloque a chave de ignicao na posicao START. Conecte um ohmmetro no
terminal da bateria e no terminal de partida. A continuidade foi medida?

1/1

Verificacao do Diodo

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=356

Alternador e Bateria
SIM: Se a continuidade
foi medida em ambas as
verificacoes, o diodo
possui falha no modo em
curto. Substitua.

1 Verificacao do Diodo

O: Se a continuidade
NA
NAO foi medida, o diodo
possui falha no modo
aberto. Substitua.
O: Se a continuidade
NA
foi medida em uma
verificacao e nao na
outra, o diodo esta em
boas condicoes.

CM002500121 UN17MAY00

Um diodo pode falhar em dois modos, estando aberto ou em curto. A continuidade


sera medida em uma direcao apenas no diodo que esta em boas condicoes.
1. Retire o diodo do conector.
2. Conecte um ohmmetro nos terminais do diodo. A continuidade foi medida?
3. Reverta os polos do ohmmetro. A continuidade foi medida?

1/1

Verificacao do Interruptor

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=357

240
15AS
9

Alternador e Bateria
SIM: O interruptor esta
OK.

1 Verificacao do
Interruptor

O: O interruptor
NA
apresenta falha.

240
15AS
10

CM053510065 UN24MAR05

Os interruptores a seguir podem ser verificados:

Luz Giratoria
Faca Esquerda
Faca Direita
Positrac
Extrator Secundario
Extrator Primario

1. Desconecte o chicote do interruptor.


2. Ligue o interruptor.
3. Conecte o ohmmetro nos terminais 4 e 5 do conector do interruptor. A
continuidade foi medida?

1. Desligue o interruptor.

SIM: Substitua o
interruptor.

2. Conecte o ohmmetro nos terminais 4 e 5 do interruptor. A continuidade foi


medida?

O: O interruptor esta
NA
OK.

1/1

Verificacao do Interruptor

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=358

Alternador e Bateria
SIM: O interruptor esta
OK.

1 Verificacao do
Interruptor

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

240
15AS
11

CM053510065 UN24MAR05

Os interruptores a seguir podem ser verificados:

Elevacao/Abaixamento do Elevador
Avanco/Reversao do Elevador
Rotacao do Capo do Extrator Principal
Inclinacao do Divisor de Cultura Esquerdo
Inclinacao do Divisor de Cultura Direito

1. Desconecte o chicote do interruptor.


2. Mantenha o interruptor na posicao ON.
3. Conecte o ohmmetro nos terminais 4 e 5 do conector do interruptor. A
continuidade foi medida?

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Mantenha o interruptor na posicao ON.


2. Conecte o ohmmetro nos terminais 5 e 6 do interruptor. A continuidade foi
medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Mantenha o interruptor na posicao OFF.


2. Conecte o ohmmetro nos terminais 4 e 5 do interruptor, e entao nos terminais 5 e
6. A continuidade foi medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1/1

Verificacao do Interruptor

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=359

Alternador e Bateria
SIM: O interruptor esta
OK.

1 Verificacao do
Interruptor

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

240
15AS
12

CM053510065 UN24MAR05

Os interruptores a seguir podem ser verificados:


Cortador de Pontas
Cortador de base
1. Desconecte o chicote do interruptor.
2. Mantenha o interruptor na posicao ON.
3. Conecte o ohmmetro nos terminais 1 e 2 do conector do interruptor. A
continuidade foi medida?

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Ligue o interruptor.
2. Conecte o ohmmetro nos terminais 2 e 3 do interruptor. A continuidade foi
medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Desligue o interruptor.
2. Conecte o ohmmetro nos terminais 1 e 2 do interruptor, e entao nos terminais 2 e
3. A continuidade foi medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1/1

Verificacao do Interruptor

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=360

Alternador e Bateria
SIM: O interruptor esta
OK.

1 Verificacao do
Interruptor

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

240
15AS
13

CM053510065 UN24MAR05

Os interruptores a seguir podem ser verificados:


Freio de Estacionamento
Redefinicao Hidraulica
1. Desconecte o chicote do interruptor.
2. Ligue o interruptor.
3. Conecte o ohmmetro nos terminais 1 e 2 do conector do interruptor. A
continuidade foi medida?

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Desligue o interruptor.
2. Conecte o ohmmetro nos terminais 2 e 3 do interruptor. A continuidade foi
medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

AS60558,0000F4A 5402MAY081/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=361

Alternador e Bateria
SIM: Va para 2.

1 Elevacao do Divisor
de Cultura Esquerdo

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

240
15AS
14

CM063510157 UN21JUN06

ADivisor de Cultura Esquerdo


BOhmmetro
Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Elevacao
do Divisor de Cultura Esquerdo. Meca a resistencia entre o fio roxo do Pino A e o fio
azul do Pino C do Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A resistencia e inferior
a 3 Ohm?
1/1

2 Liberacao da
Elevacao do Divisor
de Cultura Esquerdo

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Elevacao do


Divisor de Cultura Esquerdo. Meca a resistencia entre o fio roxo do Pino A e o fio azul
do Pino C do Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A resistencia e de 100 ohm
ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

3 Abaixamento do
Divisor de Cultura
Esquerdo

SIM: Va para 4.

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de


Abaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo. Meca a resistencia entre o fio roxo do
Pino A e o fio verde do Pino D do Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A
resistencia e inferior a 3 Ohm?

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

1/1

4 Liberacao do
Abaixamento do
Divisor de Cultura
Esquerdo

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Abaixamento


do Divisor de Cultura Esquerdo. Meca a resistencia entre o fio roxo do Pino A e o fio
verde do Pino D do Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A resistencia e de
100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=362

Alternador e Bateria
SIM: Va para 2.

1 Entrada da Aba do
Deposito

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

240
15AS
15

CM063510158 UN21JUN06

AAba do Deposito
BOhmmetro
Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Entrada
da Aba do Deposito. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector
Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Azul/Branco do Pino A do Conector Macho.
A resistencia e inferior a 3 Ohm?
1/1

2 Entrada da Aba do
Deposito

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Entrada da


Aba do Deposito. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector Femea
da Alavanca Multifuncional e o fio Azul/Branco do Pino A do Conector Macho. A
resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

3 Sada da Aba do
Deposito

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Sada da


Aba do Deposito. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector Femea
da Alavanca Multifuncional e o fio Branco/Vermelho do Pino B do Conector Macho. A
resistencia e inferior a 3 Ohm?

SIM: Va para 4.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

1/1

4 Sada da Aba do
Deposito

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Sada da Aba


do Deposito. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector Femea da
Alavanca Multifuncional e o fio Branco/Vermelho do Pino B do Conector Macho. A
resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=363

Alternador e Bateria
SIM: Va para 2.

1 Elevacao do Cortador
de Pontas

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

240
15AS
16

CM063510159 UN21JUN06

AElevacao/Abaixamento do Cortador de Pontas


BOhmmetro
Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Elevacao
do Cortador de Pontas. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector
Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Branco/Preto do Pino C do Conector Macho.
A resistencia e inferior a 3 Ohm?
1/1

2 Elevacao do Cortador
de Pontas

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Elevacao do


Cortador de Pontas. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector
Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Branco/Preto do Pino C do Conector Macho.
A resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

3 Abaixamento do
Cortador de Pontas

SIM: Va para 4.

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de


Abaixamento do Cortador de Pontas. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A
do Conector Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Verde/Preto do Pino D do
Conector Macho. A resistencia e inferior a 3 Ohm?

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

1/1

4 Abaixamento do
Cortador de Pontas

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Abaixamento


do Cortador de Pontas. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A do Conector
Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Verde/Preto do Pino D do Conector Macho.
A resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=364

Alternador e Bateria
SIM: Va para 2.

1 Rotacao do Capo
Secundario

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

240
15AS
17

CM063510160 UN21JUN06

ARotacao do Capo Secundario


BOhmmetro
Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Rotacao
no Sentido Horario do Capo Secundario. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino
A do Conector Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Preto do Pino E do Conector
Macho. A resistencia e inferior a 3 Ohm?
1/1

2 Rotacao do Capo
Secundario

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Rotacao no


Sentido Horario do Capo Secundario. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A
do Conector Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Preto do Pino E do Conector
Macho. A resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK. Va
para a etapa 3.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

3 Rotacao do Capo
Secundario

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao de Rotacao


no Sentido Anti-horario do Capo Secundario. Meca a resistencia entre o fio Roxo do
Pino A do Conector Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Vermelho do Pino F do
Conector Macho. A resistencia e inferior a 3 Ohm?

SIM: Va para 4.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

1/1

4 Rotacao do Capo
Secundario

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao de Rotacao no


Sentido Anti-horario do Capo Secundario. Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino
A do Conector Femea da Alavanca Multifuncional e o fio Vermelho do Pino F do
Conector Macho. A resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

Verificacao da Alavanca Multifuncional

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-17

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=365

Alternador e Bateria
SIM: Va para 2.

1 Buzina

O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.

240
15AS
18

CM063510161 UN21JUN06

ABuzina
BOhmmetro
Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Pressione o Botao da Buzina.
Meca a resistencia entre o fio Roxo do Pino A e o fio Vermelho/Branco do Pino B do
Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A resistencia e inferior a 3 Ohm?
1/1

2 Buzina

Desconecte os conectores da Alavanca Multifuncional. Solte o Botao da Buzina. Meca


a resistencia entre o fio Roxo do Pino A e o fio Vermelho/Branco do Pino B do
Conector Femea da Alavanca Multifuncional. A resistencia e de 100 ohm ou mais?

SIM: Concludo. O
interruptor esta OK.
O: Substitua a
NA
Alavanca Multifuncional.
1/1

Verificacao do Rele

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-18

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=366

Alternador e Bateria
SIM: O rele esta OK.

1 Verificacao do Rele

O: O rele apresenta
NA
falha. Substitua.

240
15AS
19

CM053510072 UN13APR05

1. Retire o rele do suporte.


2. Conecte a tensao da bateria ao terminal 86.
3. Aterre o terminal 85.
4. O rele faz um clique?
5. Conecte um ohmmetro nos terminais 30 e 87. A continuidade foi medida?

1/1

Verificacao do Solenoide de Partida


O estiver desconectada do motor
CUIDADO: O motor de partida ligara o motor se a tira de metal NA
de partida.

1/1

1 Verificacao do
Solenoide de Partida

1. Desconecte a tira de metal do terminal do motor de partida.


2. Conecte a tensao da bateria ao terminal pequeno do solenoide usando um fio de
ligacao direta.
3. Aterre a tira de metal do solenoide com um fio grosso.

SIM: O solenoide esta


OK. Verifique o motor de
partida.
O: Substitua o
NA
solenoide do motor de
partida.

4. O solenoide faz um clique?


5. Remova os fios de ligacao direta.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=367

Alternador e Bateria
Verificacao do Interruptor de Movimentacao do Elevador/Pedal do Freio

1/1

SIM: A continuidade foi


medida. O interruptor
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1 Verificacao
Normalmente Aberto
240
15AS
20

O: O interruptor esta
NA
OK.

CM063510144 UN19MAY06

XOhmmetro
Meca a resistencia entre os conectores A e B. Ha resistencia?

Ao pressionar o pedal, meca a resistencia entre os conectores A e B. A continuidade


foi medida?

SIM: O interruptor esta


OK.
O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-20

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=368

Alternador e Bateria
SIM: O interruptor esta
OK.

2 Verificacao
Normalmente
Fechado

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

240
15AS
21

CM063510143 UN19MAY06

XOhmmetro
Meca a resistencia entre os conectores C e D. Ha resistencia?

Ao pressionar o pedal, meca a resistencia entre os conectores C e D. A continuidade


foi medida?

SIM: O interruptor
apresenta falha. Substitua
o interruptor.
O: O interruptor esta
NA
OK.

1/1

Verificacao do Fusvel

1/1

1 Verificacao do Fusvel

1. Interruptor de desconexao da bateria ligado.

SIM: Os fusveis estao


OK. Verifique o chicote.

2. Chave de partida LIGADO.


O: O fusvel
NA
apresentou defeito se a
tensao NAO foi medida
em uma das fendas.
Substitua o fusvel.

3. Conecte a sonda preta (-) do multmetro no terra da estrutura.


4. Ajuste o multmetro para medir 12 volts.
5. Toque a sonda de leitura (+) do multmetro nas fendas de cada fusvel. Os 12 volts
foram medidos em ambas as fendas de cada fusvel?

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-21

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=369

Alternador e Bateria
Interruptores de Luz

1/1

240
15AS
22

1 Verificacao dos
Interruptores dos
Farois, das Luzes de
Advertencia, de
Campo e de Servico

1. Ligue o interruptor de luz.


2. Conecte o ohmmetro entre 2B e 3. A continuidade foi medida?

SIM: Se a continuidade
foi medida, o interruptor
esta OK.
O: Se a continuidade
NA
NAO foi medida, o
interruptor apresenta
defeito. Substitua o
interruptor.

1/1

Verificacao do Interruptor da Sinaleira Direcional

1/1

1 Verificacao do
Interruptor da
Sinaleira Direcional

1. Ligue o interruptor da sinaleira direcional.

SIM: O interruptor esta


OK.

2. Conecte o ohmmetro entre os terminais 5B e 4. A continuidade foi medida?


O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1. Pressione o interruptor da sinaleira na direcao oposta.

SIM: O interruptor esta


OK.

2. Conecte o ohmmetro entre os terminais 5B e 6. A continuidade foi medida?


O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Ligue o interruptor.
2. Conecte o ohmmetro entre os terminais 2B e 1. A continuidade foi medida?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1. Pressione o interruptor na direcao oposta.

SIM: O interruptor esta


OK.

2. Conecte o ohmmetro entre os terminais 2B e 3. A continuidade foi medida?


O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-22

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=370

Alternador e Bateria
Interruptor Liga/Desliga do Elevador

1/1

SIM: O interruptor esta


OK.

1 Interruptor
Liga/Desliga do
Elevador

O: O interruptor
NA
240
apresenta falha. Substitua
15AS
o interruptor.
23

CM063510162 UN21JUN06

AOhmmetro
1. Desconecte o chicote do interruptor. Ligue o interruptor.
2. Conecte o ohmmetro nos terminais B e C do conector do interruptor. O ohmmetro
leu a continuidade?
1/1

Interruptor Liga/Desliga do Elevador

1/1

1 Interruptor
Liga/Desliga do
Elevador

SIM: O interruptor esta


OK.

1. Desconecte o chicote do interruptor. Desligue o interruptor.


2. Conecte o ohmmetro nos terminais B e A do conector do interruptor. O ohmmetro
leu a continuidade?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.
1/1

Verificacao do Interruptor da Porta do Compartimento do Motor Esquerdo

1/1

1 Verificacao do
Interruptor da Porta
do Compartimento do
Motor Esquerdo

1. Desconecte o chicote do interruptor.

SIM: O interruptor esta


OK.

2. Conecte o ohmmetro nos terminais A e B do conector do interruptor.


3. Empurre a alavanca do interruptor, conforme mostrado. O ohmmetro leu a
continuidade?

O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=371

Alternador e Bateria

Indicador de Restricao do Filtro de Ar


Indicador de Restricao do Filtro de Ar
UN21JUN06

Indica servico fecha o circuito a 6,2 1,2 kPaG (25 5


in. de H2O).

CM063510163

AIndicador de Restricao do Filtro de Ar


BOhmmetro
240
15AS
24

T803324,000067C 5422FEB081/1

Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico

CM063510164

UN21JUN06

AIndicador de Restricao do Filtro Hidraulico


BOhmmetro

T803324,000067D 5422FEB081/1

Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico

1/1

1 Indicador de
Restricao do Filtro
Hidraulico

1. Retire o interruptor do tanque.


2. Conecte o ohmmetro conforme mostrado.

SIM: O interruptor
apresenta falha. Substitua
o interruptor.

3. O ohmmetro leu a continuidade?

O: O interruptor esta
NA
OK. Continue.

1. Aplique mais de 20 PSI no interruptor.

SIM: O interruptor esta


OK.

2. O ohmmetro leu a continuidade?


O: O interruptor
NA
apresenta falha. Substitua
o interruptor.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-24

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=372

Alternador e Bateria

Verificacao do Nvel de Flutuacao Hidraulica

CM063510165

UN21JUN06

AInterruptor do Nvel de Flutuacao


BOhmmetro

T803324,000067E 5422FEB081/1

Verificacao do Nvel de Flutuacao Hidraulica

1/1

1 Verificacao do Nvel
de Flutuacao
Hidraulica

1. Abasteca o tanque de oleo hidraulico.

SIM: O interruptor do
nvel de flutuacao esta
em boas condicoes.

2. Conecte o ohmmetro conforme mostrado.

O: Substitua o
NA
medidor de nvel de
flutuacao.

3. Posicione o interruptor conforme mostrado.


4. A continuidade foi medida?

1/1

Verificacoes Eletricas

AS60558,0000F0E 5417APR081/1

Luzes de Alerta

1/1

1 Sinaleira Direcional
Esquerda

Selecione a sinaleira direcional esquerda com o interruptor da sinaleira direcional. As


luzes de sinalizacao esquerda ambar e a luz traseira vermelha devem estar piscando.
A luz de sinalizacao esquerda ambar esta piscando?

SIM: Va para 2.
O: Va para 6.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-25

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=373

240
15AS
25

Alternador e Bateria
2 Interruptor da luz de
perigo

Desligue o interruptor da sinaleira direcional esquerda. Ligue o interruptor da luz de


alerta. As luzes ambar esquerda e direta estao piscando?

SIM: Concludo.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Conector do
Interruptor da Luz de
Alerta

SIM: Va para 4.

Retire o conector do interruptor da luz de alerta. Teste a tensao no fio vermelho 102
do pino 2B. Existe tensao?

O: Repare o fio
NA
vermelho entre o
interruptor da luz de
advertencia e o fusvel do
interruptor de luz. Va
para 1.

240
15AS
26

1/1

4 Interruptor da luz de
perigo

SIM: Va para 5.

Retire o conector do interruptor da luz de alerta. Com o interruptor da luz de alerta


ligado, teste a continuidade entre os pinos 2B e 3 no interruptor. O interruptor esta
OK?

O: Substitua o
NA
interruptor. Va para 1.

1/1

5 Pino de conexao de 6
vias

Verifique a tensao no fio 106 azul do pino E da conexao de 6 vias do modulo do


pisca-pisca. A tensao foi medida?

SIM: Substitua o Modulo


do Pisca-Pisca
O: Repare o fio azul
NA
entre o interruptor de
alerta e o modulo do
pisca-pisca.

1/1

6 Pino de conexao de 6
vias

Verifique a tensao no fio 172 vermelho do pino A da conexao de 6 vias do modulo do


pisca-pisca. A tensao foi medida?

SIM: Substitua o Modulo


do Pisca-Pisca
O: Va para 7.
NA

1/1

7 Fusveis

Inspecione e teste o fusvel de 10 amp do interruptor de luz e o fusvel de 5 amp do


alternador e da cabine. O fusvel esta OK?

SIM: Va para 8.
O: Substitua o fusvel.
NA
Va para 1.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-26

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=374

Alternador e Bateria
8 Conector do
Interruptor da Luz de
Alerta

SIM: Va para 9.

Retire o conector do interruptor da luz de alerta. Teste a tensao no fio vermelho 102
do pino 2B. Existe tensao?

O: Repare o fio
NA
vermelho 102 entre o
interruptor da luz de
advertencia e o fusvel do
interruptor de luz. Va
para 1.

1/1

9 Conector do
Interruptor da Luz de
Alerta

Retire o conector do interruptor da luz de alerta. Com o interruptor da luz de alerta


desligado, teste a continuidade entre os pinos 2B e 3 no interruptor. O interruptor esta
OK?

SIM: Va para 10.


O: Substitua o
NA
interruptor. Va para 1.

1/1

10 Interruptor de Alerta

SIM: Va para 11.

Reconecte o interruptor de alerta. Ligue o interruptor de alerta. Verifique a tensao no


fio 106 azul do pino E da conexao de 6 vias do modulo do pisca-pisca. A tensao foi
medida?

O: Repare o fio azul


NA
106 entre o interruptor de
alerta e o modulo do
pisca-pisca.
1/1

11 Pino de conexao de
6 vias

Verifique a tensao no fio 172 vermelho do pino A da conexao de 6 vias do modulo do


pisca-pisca. A tensao foi medida?

SIM: Va para 12.


O: Substitua o rele do
NA
pisca-pisca.

1/1

12 Modulo do
Pisca-pisca

Verifique se o frio preto 070 do pino B do conector de 6 vias do modulo do pisca-pisca


esta bem aterrado.

SIM: Se a medicao for de


5 ohms ou menos, va
para 13.
O: Se a medicao for
NA
maior do que 5 ohms,
abertura no circuito do
chicote ou os terminais
do conector estao na
posicao incorreta.

1/1

13 Interruptor de Luz do
Pisca-pisca

Ligue o interruptor de luz do pisca-pisca. Retire o conector das luzes de advertencia.


Teste a tensao entre os pinos A e B do conector. Existe tensao?

SIM: Substitua a
lampada. Va para 1.
O: Va para 14.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-27

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=375

240
15AS
27

Alternador e Bateria
14 Luzes de
Advertencia

Retire o conector das luzes de advertencia. Veja se o terminal B esta bem aterrado no
terra da estrutura. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 15.


O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

15 Interruptor de Luz do
Pisca-pisca

Ligue o interruptor de luz do pisca-pisca. Meca a tensao no pino D Verde/Amarelo e


no Pino A Verde/Branco do conector de 6 vias do modulo do pisca-pisca ao terra da
estrutura. Existe tensao?

SIM: Verifique o circuito


entre o modulo do
pisca-pisca e as luzes
ambar. Va para 1.

240
15AS
28

O: Substitua o modulo
NA
do pisca-pisca.

1/1

As Luzes Traseiras Nao Funcionam

1/1

1 Interr. das Luzes de


Estrada

SIM: Va para 2.

Ligue o interruptor da luz de estrada. As luzes de estrada se acendem?

O: Va para a Tabela
NA
de Diagnostico das Luzes
de Estrada.
1/1

2 Interr. das Luzes de


Estrada

Ligue o interruptor da luz de estrada. Desconecte o conector da luz traseira. Meca a


tensao entre os terminais A e C. A tensao foi medida?

SIM: Substitua a
lampada.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Interr. das Luzes de


Estrada

Retire o conector das luzes traseiras. Veja se o terminal C esta bem aterrado no terra
da estrutura. O aterramento esta bom?

SIM: Repare o fio


marrom 101 entre o
interruptor da luz de
estrada e as luzes
traseiras.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-28

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=376

Alternador e Bateria
As Luzes de Estrada Nao Funcionam

1/1

1 Interr. das Luzes de


Estrada

Desligue a chave de ignicao e todos os interruptores de luz. Ligue o interruptor da luz


de estrada. Todos os farois funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Interruptor das Luzes


de Campo

SIM: Va para 5.

Ligue o interruptor da luz de campo. As luzes de campo funcionam?

O: Va para 3.
NA

1/1

3 Fusvel de 20 amp do
interruptor de luz

Inspecione e teste o fusvel de 20 amp do interruptor de luz. O fusvel esta OK?

SIM: Va para 4.
O: Substitua o fusvel.
NA
Va para 1.

1/1

4 Fusvel do Interruptor
de Luz

SIM: Va para 5.

Retire o fusvel do interruptor de luz. Teste a tensao no soquete do fusvel. Existe


tensao?

O: Verifique o fio
NA
vermelho entre o positivo
do motor de partida e o
centro de carga.
1/1

5 Fusvel de 20 amp da
Luz de Estrada

SIM: Va para 6.

Inspecione e teste o fusvel de 20 amp das luzes de estrada interna ou externa. O


fusvel esta bom?

O: Substitua o fusvel.
NA
Va para 1.

1/1

6 Interr. das Luzes de


Estrada

Ligue o interruptor dos farois. Os farois funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 7.
NA

1/1

7 Rele das Luzes de


Estrada Interna e
Externa

Remova o rele das luzes de estrada interna e externa. Teste a tensao no fio vermelho
192 ou 182 do soquete 30 do rele. Existe tensao?

SIM: Va para 8.
O: Repare o fio
NA
vermelho 192 ou 182
entre o fusvel e o rele da
luz de estrada.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-29

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=377

240
15AS
29

Alternador e Bateria
8 Rele das Luzes de
Estrada Interna e
Externa

Remova o rele das luzes de estrada interna ou externa. Teste a tensao no fio marrom
101 do soquete 86 do rele. Existe tensao?

SIM: Va para 11.


O: Va para 9.
NA

1/1

9 Interr. das Luzes de


Estrada

Retire o conector do interruptor da luz de estrada. Teste a tensao no fio vermelho 102
do pino 2B. Existe tensao?

SIM: Va para 10.


O: Repare o fio
NA
vermelho 102 entre o
interruptor da luz de
campo e o fusvel do
interruptor de luz. Va
para 1.

240
15AS
30

1/1

10 Interr. das Luzes de


Estrada

Retire o conector do interruptor do farol. Com o interruptor do farol ligado, teste a


continuidade entre os pinos 2B e 3 no interruptor. O interruptor esta OK?

SIM: Repare o fio


marrom 101 entre o
interruptor e o rele da luz
de estrada.
O: Substitua o
NA
interruptor. Va para 1.

1/1

11 Rele da Luz de
Estrada ou Interna

Instale o rele da luz de estrada. Ligue o interruptor da luz de estrada. Retire o


conector das luzes de estrada. Teste a tensao entre os pinos A e B do conector.
Existe tensao?

SIM: Substitua a
lampada. Va para 1.
O: Va para 12.
NA

1/1

12 Interr. das Luzes de


Estrada

Ligue o interruptor da luz de estrada. Retire o conector das luzes de estrada. Teste se
ha tensao entre o pino A e o terra da estrutura. Existe tensao?

SIM: Repare o fio-terra


no chicote.
O: Repare o fio
NA
marrom 151 ou 161 entre
o rele e as luzes de
estrada.

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-30

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=378

Alternador e Bateria
O Indicador do Filtro de Ar do Motor Permanece Ligado

1/1

1 Filtro de Ar

Verifique o filtro de ar. Limpe o elemento primario. De partida no motor. O indicador


ainda esta aceso?

SIM: Va para 2.
O: Concludo
NA

1/1

2 Elemento Primario

Substitua o elemento primario. De partida no motor. O indicador ainda esta aceso?

SIM: Va para 3.
O: Concludo.
NA

1/1

3 Elemento de
Seguranca

Substitua o elemento de seguranca. De partida no motor. O indicador ainda esta


aceso?

SIM: Va para 4.
O: Concludo.
NA

1/1

4 Conector do Chicote

Com o motor funcionando, desconecte o conector do chicote no interruptor de


restricao do filtro de ar. O indicador ainda esta aceso?

SIM: Verifique o fio


laranja 353 entre a luz do
indicador do filtro de ar e
o interruptor de restricao
em busca de um circuito
em curto.
O: Substitua o
NA
interruptor do indicador
do filtro de ar.

1/1

O Indicador do Filtro de Ar do Motor Nao Acende

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-31

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=379

240
15AS
31

Alternador e Bateria
1 Interruptor de
Restricao do Filtro de
Ar

Gire a chave para ignicao com o motor parado. Coloque um conector de ligacao direta
no conector do chicote nos terminais A e B do Interruptor de Restricao do Filtro de Ar.
A luz acende?

SIM: Verifique se o
portico no alojamento do
filtro esta obstrudo.
Substitua o interruptor de
restricao do filtro de ar.
O: Va para 2.
NA

240
15AS
32

1/1

2 Retire o conector

Gire a chave para ignicao com o motor parado. Retire o conector no interruptor de
restricao do filtro de ar. Teste se ha tensao entre o pino A e o terra da estrutura.
Existe tensao?

SIM: Repare o fio-terra


no chicote.
O: Verifique o circuito
NA
entre a ECU do motor e o
interruptor do filtro de ar.
1/1

O Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico Permanece Ligado

1/1

1 Aceleracao Total

SIM: Va para 2.

Ligue o motor e opere-o em aceleracao total com as funcoes ligadas e o freio de


estacionamento ativado. Permita que o oleo hidraulico alcance a temperatura de
operacao. O indicador ainda esta aceso?

O: Concludo.
NA

1/1

2 Tanque do Filtro

SIM: Va para 3.

Desconecte a conexao do chicote do interruptor de restricao do filtro localizada no


tanque do filtro dentro do compartimento do motor. O indicador desliga?

O: Verifique se o fio
NA
roxo 667 esta em curto
com o terra.
1/1

3 Tanque

Retire o interruptor de restricao do filtro e instale um medidor de 100 PSI no tanque. A


pressao e de 20 PSI ou menos?

SIM: Substitua o
interruptor de restricao do
filtro.
O: Substitua os filtros
NA
hidraulicos.
1/1

O Indicador de Restricao do Filtro Hidraulico Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-32

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=380

Alternador e Bateria
1 Conector de Ligacao
Direta

Gire a chave para ignicao com o motor parado. Coloque um conector de ligacao direta
no conector do chicote nos terminais A e B do interruptor de restricao do filtro
hidraulico. A luz acende?

SIM: Va para Verificacao


do Interruptor.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Terra

Verifique se o fio preto do interruptor de restricao do filtro hidraulico esta bem


aterrado. O aterramento esta bom?

SIM: Verifique o circuito


entre a ECU do motor e o
interruptor do filtro
hidraulico.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

leo Hidraulico Nao Registra


O Medidor de Temperatura do O

1/1

1 Verificacao do
Circuito

Com a ignicao ligada e o motor parado, aterre o fio amarelo 774 no sensor de
temperatura do oleo hidraulico. O medidor mostra a temperatura maxima?

SIM: Substitua o sensor


do oleo hidraulico.
O: Verifique o circuito
NA
entre a ECU do motor e o
sensor de temperatura do
oleo hidraulico.

1/1

O Medidor de Combustvel Nao Registra

1/1

1 Combustvel

A colhedora tem combustvel adequado no tanque?

SIM: Va para 2.
O: Abasteca o tanque.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-33

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=381

240
15AS
33

Alternador e Bateria
2 Verificacao da Tensao

Com a ignicao ligada e o motor parado, aterre o fio laranja no sensor de combustvel.
O medidor mostra o nvel maximo?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

3 Bom Aterramento

Verifique se o terminal B da unidade sensora de combustvel esta bem aterrado. O


aterramento esta bom?

SIM: Va para 4.
O: Repare o
NA
aterramento.

240
15AS
34

1/1

4 Verificacao do
circuito

Usando um ohmmetro, verifique o circuito 363 entre o J2/F3 da ECU e o pino B da


unidade sensora de combustvel. O circuito esta bom?

SIM: Verifique a conexao


na unidade sensora de
combustvel ou substitua
a unidade sensora.
O: Repare o circuito
NA
363.

1/1

O Tacometro do Extrator Primario Nao Funciona

1/1

1 Teste do Sensor do
Extrator Primario

Ajuste o voltmetro para a escala de tensao A/C e coloque os condutores entre os fios
do sensor magnetico. Ligue o motor e o ventilador do extrator primario a toda
velocidade. O medidor exibe 2,1 Volts A/C ou mais?

SIM: Va para 2.
O: Substitua o sensor
NA
magnetico.

1/1

2 Teste do Circuito

Inspecione o fio Cinza 638 entre o Sensor Magnetico do Extrator Primario e a ECU. O
fio Cinza 638 esta em boas condicoes?

SIM: Verifique o terra no


sensor.
O: Repare o fio.
NA

1/1

O Alarme de Re Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-34

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=382

Alternador e Bateria
1 Alavanca de
Acionamento de
Avanco

Ligue o motor e desligue o interruptor do freio de estacionamento. Mova a alavanca


de acionamento de avanco para frente e entao para tras. A maquina tentou se mover?

SIM: Va para 2.
O: Va para a
NA
verificacao A Maquina
nao Se Move
1/1

2 Verificacao da Tensao

Com a chave na posicao de ignicao e o motor parado. Desligue o interruptor do freio


de estacionamento. Coloque a alavanca de acionamento de avanco para tras. Meca a
tensao no fio amarelo 524 do alarme de re. A tensao foi medida?

SIM: Se a tensao da
bateria foi medida, va
para 4.
O: Va para 3.
NA
1/1

3 Verificacao do
Interruptor

Com a chave na posicao de ignicao e o motor parado. Meca a tensao no femea de 4


vias (D) da alavanca de acionamento de avanco. A tensao foi medida?

SIM: Verifique o fio


amarelo 524 entre a
alavanca de acionamento
de avanco e o alarme de
re.
O: Substitua o
NA
interruptor do alarme de
re.

1/1

4 Fio-terra do Alarme
de Re

Verifique se o fio-terra do alarme de re esta bem aterrado. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua o alarme


de re.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

O Limpador Central do Para-brisa Nao Funciona

1/1

1 Verificacao do Fusvel
do Limpador/Lavador

Verifique o fusvel de 20 amp do Limpador/Lavador. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 2.
O: Substitua o fusvel.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-35

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=383

240
15AS
35

Alternador e Bateria
2 Verificacao da Tensao

Verifique a tensao no terminal 2B do fio vermelho 212 do interruptor do limpador


central.

SIM: Se a tensao da
bateria foi medida, va
para 7.
O: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, va para 3.

240
15AS
36

1/1

3 Rele do Limpador

Com o Rele do Limpador removido, verifique a tensao no terminal 30. A tensao foi
medida?

SIM: Va para 4.
O: Se foi medida uma
NA
tensao menor que a da
bateria, verifique o fio
vermelho 312 entre o
fusvel e o rele do
limpador.

1/1

4 Terminal 86 do Rele
do Limpador

SIM: Va para 5.

Com a chave de ignicao na posicao de ignicao, verifique a tensao no terminal 86 do


rele do limpador. A tensao foi medida?

O: Se foi medida uma


NA
tensao menor que a da
bateria, verifique o fio
vermelho 052 entre a
chave de ignicao e o rele
do limpador.

1/1

5 Terminal 85 do Rele
do Limpador

Verifique o aterramento do terminal 85 do rele do limpador. O aterramento esta bom?

SIM: Va para 6.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

6 Substituicao do Rele
do Limpador

Substitua o rele do limpador. Os limpadores funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 7.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-36

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=384

Alternador e Bateria
7 Terminal 6

Ligue o interruptor do limpador central. Meca a tensao no terminal 6 do fio branco 209
do interruptor do limpador. A tensao foi medida?

SIM: Va para 8.
O: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, substitua o
interruptor do limpador.
1/1

8 Temporizador do
Limpador

SIM: Va para 9.

Verifique a tensao nos terminais C e 1 (+) do temporizador do limpador com o


interruptor do limpador ligado. A tensao foi medida?

O: Se foi medida uma


NA
tensao menor que a da
240
bateria, verifique o fio
15AS
branco 209 entre o
37
temporizador e o
interruptor do limpador.

1/1

9 Verificacao do Terra

Verifique o aterramento no terminal 2 (-) do temporizador do limpador. O aterramento


esta bom?

SIM: Va para 10.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

10 Medicao de tensao

Meca a tensao no fio amarelo 204 do motor do limpador com o interruptor do limpador
ligado. A tensao foi medida?

SIM: Va para 11.


O: Se for medida uma
NA
tensao menor que a da
bateria, verifique o fio
amarelo 204 entre o
temporizador do motor do
limpador e o interruptor
do limpador.

1/1

11 Bom Aterramento

Verifique o aterramento do fio preto do motor do limpador. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua o motor


do limpador.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

Os Limpadores Laterais Nao Funcionam

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-37

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=385

Alternador e Bateria
1 Limpadores
Dianteiros

SIM: Va para 2.

Ligue os limpadores dianteiros. Os limpadores dianteiros funcionam?

O: Va para a
NA
verificacao Os
Limpadores Dianteiros
Nao Funcionam.
1/1

2 Verificacao da Tensao

SIM: Va para 3.

Verifique a tensao no terminal 2B do fio vermelho 212 do interruptor do limpador


lateral. A tensao foi medida?

O: Se foi medida uma


NA
tensao menor que a da
bateria, verifique o fio
vermelho 212 entre o rele
do limpador e o
interruptor do limpador
central.

240
15AS
38

1/1

3 Interruptor do
Limpador Central

SIM: Va para 4.

Ligue o interruptor do limpador central. Meca a tensao no terminal 6 do fio preto do


diodo do limpador. A tensao foi medida?

O: Se a tensao
NA
medida for menor que a
da bateria, substitua o
interruptor do limpador.
1/1

4 Motor do Limpador

Meca a tensao no fio verde do motor do limpador com o interruptor do limpador ligado.
A tensao foi medida?

SIM: Va para 5.
O: Se foi medida uma
NA
tensao menor que a da
bateria, verifique o fio
verde ou o diodo de 5
amp entre o motor do
limpador e o interruptor
do limpador.

1/1

5 Terra

Verifique o aterramento do fio preto do motor do limpador. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua o motor


do limpador.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

O Lavador de Para-brisa Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-38

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=386

Alternador e Bateria
1 Nvel de Fluido

SIM: Va para 2.

Verifique o nvel de fluido no tanque do lavador. O tanque tem fluido suficiente?

O: Abasteca o tanque.
NA

1/1

2 Verificacao da Tensao

SIM: Va para 3.

Verifique a tensao no fio roxo da bomba do lavador. A tensao foi medida?

O: Se foi medida uma


NA
tensao menor que a da
240
bateria, verifique o fio
15AS
roxo entre o motor do
39
lavador e o interruptor do
lavador.

1/1

3 Terra

Verifique o aterramento do fio preto do motor do lavador. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua o motor


do lavador.
O: Repare o fio-terra.
NA

1/1

A Buzina Nao Funciona

1/1

1 Botao da Buzina

Pressione o botao da buzina. O som emitido pela buzina parece estranho?

SIM: Verifique o
aterramento mecanico na
area de montagem da
buzina. Verifique as
conexoes de energia da
buzina. Substitua a
buzina.
O: A buzina nao emite
NA
som. Va para 2.

1/1

2 Verificacao de Tensao

Com a chave da ignicao ligada, pressione o botao da buzina e verifique a presenca de


tensao no fio amarelo 204 da buzina. A tensao foi medida?

SIM: Va para 3.
O: Va para 4.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-39

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=387

Alternador e Bateria
3 Terra

Verifique o aterramento da buzina. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua a buzina.


O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

4 Fusvel de 10 Amp da
Buzina

Verifique o fusvel de 10 Amp da buzina. O fusvel esta bom?

SIM: Va para 5.
O: Substitua o fusvel.
NA

240
15AS
40

1/1

5 Rele da Buzina

Retire o rele da buzina. Verifique a tensao no terminal 30. A tensao foi medida?

SIM: Va para 6.
O: Verifique o fio
NA
vermelho 302 entre o
fusvel e o rele da buzina.
1/1

6 Terminal 86

Com a chave de ignicao na posicao de ignicao, verifique a presenca de tensao no


terminal 86 quando o botao da buzina e pressionado. A tensao foi medida?

SIM: Va para 7.
O: Verifique o fio azul
NA
206 entre o Joystick e o
rele da buzina. Execute
uma verificacao no
interruptor da buzina.

1/1

7 Terra

Verifique o aterramento no terminal 85. O aterramento esta em boas condicoes?

SIM: Va para 8.
O: Repare o
NA
aterramento.

1/1

8 Terminal 87

Verifique o fio amarelo 204 entre o terminal 87 do rele da buzina e a buzina. O fio
amarelo esta em boas condicoes?

SIM: Va para 9.
O: Repare o fio.
NA

1/1

9 Verificacao do Terra

Verifique o fio-terra da buzina. O aterramento esta bom?

SIM: Substitua o rele da


buzina.
O: Repare o
NA
aterramento.
1/1

TM100554 (29SEP08)

240-15AS-40

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=388

Grupo 20

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

602

604

614

CQ279770

UN26JUL07

CQ280502

Codigo do Pino

UN03JUL07

A02 - Alavanca de elevacao/abaixamento do


cortador de base

AS60558,0000C6D 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=389

240
20
1

Dados sobre Conectores

211

219

945

944

992

922

030

CQ281038

UN31JAN08

Numero do Fio

CQ281035

240
20
2

Codigo do Pino

UN04FEB08

A03 - Mostrador do Autotrac

AS60558,0000DFD 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=390

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

202

904

905

202

070

CQ281013

UN11FEB08

CQ281048

Codigo do Pino

UN25FEB08

A04 - Medidor Murphy

AS60558,0000DFF 5416MAY081/1

202

904

905

202

070

CQ281049

Numero do Fio

CQ281013

UN11FEB08

Codigo do Pino

UN25FEB08

A05 - Medidor Murphy

AS60558,0000E06 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=391

240
20
3

Dados sobre Conectores

904

905

202

070

CQ281050

202

CQ281013

UN11FEB08

Numero do Fio

AS60558,0000E0E 5416MAY081/1

202

904

905

202

070

CQ281051

Numero do Fio

UN11FEB08

Codigo do Pino

UN25FEB08

A07 - Alarme sonoro

CQ281013

240
20
4

Codigo do Pino

UN25FEB08

A06 - Medidor de pressao do cortador de


base

AS60558,0000E0D 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=392

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

202

904

905

202

070

CQ281037

UN31JAN08

CQ281603

Codigo do Pino

UN10APR08

A08 - Velocmetro do GPS

AS60558,0000E02 5416MAY081/1

412

181

102

070

10

11

213

12

223

13

228

14

238

15

16

CQ279754

CQ280510

Numero do Fio

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN05JUL07

A10 - Radio

AS60558,0000DE2 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=393

240
20
5

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

428

429

430

CQ280511

Codigo do Pino

UN23JUL07

A11 - Conjunto do resistor

CQ279795

UN26JUL07

240
20
6

AS60558,0000C74 5419NOV071/1

Numero do Fio

NC

217

NO

214

070

209

209

CQ279759

UN26JUL07

CQ280512

Codigo do Pino

UN23JUL07

A12 - Temporizador do limpador

AS60558,0000DDE 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=394

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

+1

688

688

NO

708

-2

030

CQ279759

UN26JUL07

CQ280517

Codigo do Pino

UN23JUL07

A17 - Temporizador direito do cortador de


pontas

AS60558,0000DD2 5416MAY081/1

Numero do Fio

+1

698

698

NO

718

-2

030

CQ279759

UN26JUL07

CQ280518

Codigo do Pino

UN23JUL07

A18 - Temporizador esquerdo do cortador de


pontas

AS60558,0000DC3 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=395

240
20
7

Dados sobre Conectores

A22 - Acendedor de cigarros


Numero do Fio

222

040

CQ280521

UN03JUL07

Codigo do Pino

CQ231300

UN24JAN05

240
20
8

AS60558,0000C79 5419NOV071/1

A26 - Extrator primario


Numero do Fio

638

360

CQ279751

UN26JUL07

CQ280523

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DBF 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=396

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

292

252

030

CQ279781

UN26JUL07

CQ280531

Codigo do Pino

UN23JUL07

A34 - Tomada auxiliar

AS60558,0000DD9 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=397

240
20
9

Dados sobre Conectores

852

439

855

859

878

875

854

10

11

12

865

13

14

15

030

16

904

17

866

18

864

19

20

21

22

23

24

25

873

26

874

27

858

28

602

29

30

905

31

863

32

871

CQ280526

UN31JUL07

Numero do Fio

CQ280561

240
20
10

Codigo do Pino

UN31JUL07

A35 - Unidade de controle ABC

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-20-10

AS60558,0000E05 5416MAY081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=398

Dados sobre Conectores


Codigo do Pino

Numero do Fio

33

34

35

884

36

853

37

38

876

39

857

40

881

41

861

42

240
20
11

AS60558,0000E05 5416MAY082/2

B04 - Interruptor de pressao do freio


Numero do Fio

508

010

CQ279748

UN26JUL07

CQ280535

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000C82 5415FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=399

Dados sobre Conectores

B10 - Buzina direita


Numero do Fio

204

060

CQ280541

UN23JUL07

Codigo do Pino

CQ279759

UN26JUL07

240
20
12

AS60558,0000DF4 5416MAY081/1

B11 - Buzina esquerda


Numero do Fio

204

060

CQ279759

UN26JUL07

CQ280540

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E07 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=400

Dados sobre Conectores

B12 Interruptor do nvel de oleo hidraulico


Numero do Fio

621

432

CQ279748

UN26JUL07

CQ280543

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,000106D 5405AUG081/1

Numero do Fio

012

363

360

CQ279762

UN26JUL07

CQ280532

Codigo do Pino

UN23JUL07

B13 - Sensor do nvel de combustvel

AS60558,0000C8B 5415FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=401

240
20
13

Dados sobre Conectores

B14 - Restricao do filtro hidraulico


Numero do Fio

012

667

CQ280534

UN23JUL07

Codigo do Pino

CQ279742

UN26JUL07

240
20
14

AS60558,0000C8C 5415FEB081/1

B15 - Filtro de ar
Numero do Fio

353

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ280533

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DBE 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=402

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

118

444

CQ279751

UN26JUL07

CQ280537

Codigo do Pino

UN23JUL07

B16 - Interruptor de baixa pressao do ar


condicionado

AS60558,0000C8E 5422FEB081/1

Numero do Fio

203

207

233

CQ279767

UN26JUL07

CQ280536

Codigo do Pino

UN23JUL07

B17 - Interruptor de alta pressao do ar


condicionado

AS60558,0000C8F 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=403

240
20
15

Dados sobre Conectores

B18 - Sensor de temperatura hidraulica


Numero do Fio

774

010

CQ281647

UN26FEB08

Codigo do Pino

CQ281709

UN16APR08

240
20
16

AS60558,0000C90 5416APR081/1

B19 - Alarme de re
Numero do Fio

524

010

CQ279748

UN26JUL07

CQ281604

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000DBC 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=404

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

443

444

445

CQ279760

UN19FEB08

CQ281657

Codigo do Pino

UN10APR08

B20 - Interruptor do termostato do ar


condicionado

AS60558,0000C92 5427FEB081/1

B22 - Alto-falante direito


Numero do Fio

213

223

CQ279777

UN26JUL07

CQ280553

UN26JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DFB 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-17

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=405

240
20
17

Dados sobre Conectores

B23 - Alto-falante esquerdo


Numero do Fio

228

238

CQ280554

UN26JUL07

Codigo do Pino

CQ279777

UN26JUL07

240
20
18

AS60558,0000DFA 5416MAY081/1

Numero do Fio

426

414

CQ281033

UN29JAN08

CQ281605

Codigo do Pino

UN11SEP08

B25 - Sensor do nvel de lquido de


arrefecimento

AS60558,0000DCF 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-18

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=406

Dados sobre Conectores

B26 - Entrada de radar opcional


Numero do Fio

219

211

CQ279751

UN26JUL07

CQ281699

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000F02 5416MAY081/1

Numero do Fio

5493

5494

5495

5497

5498

5499

5491

10

5496

CQ281014

UN18JAN08

CQ281015

Codigo do Pino

UN23JAN08

C01 - Conector do injetor de combustvel

AS60558,0000DAB 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=407

240
20
19

Dados sobre Conectores

C02 - Conector da energia auxiliar


Numero do Fio Conector A

Numero do Fio Conector B

382

5042

050

5050

5412

5412

CQ281026

UN23JAN08

Codigo do Pino

CQ279783

UN26JUL07

240
20
20

AS60558,0000D96 5416MAY081/1

C06 - Ativacao do alternador


Numero do Fio

5412

CQ279799

UN17JAN08

CQ281027

UN23JAN08

Codigo do Pino

AS60558,0000DA7 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-20

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=408

Dados sobre Conectores

5457

5458

5434

5486

5042

5050

CQ281016

Numero do Fio

CQ281013

UN11FEB08

Codigo do Pino

UN23JAN08

C19 - Bomba de transferencia de


combustvel

AS60558,0000DAA 5416MAY081/1

Numero do Fio

5435

5417

5449

5433

5050

5516

5414

CQ281017

Codigo do Pino

UN23JAN08

C23 - Conexao do turbo

8 7 6 5

1 2 3 4

CQ274030

4 3 2 1

UN20JUN06

5 6 7 8

AS60558,0000DA9 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-21

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=409

240
20
21

Dados sobre Conectores

D01 - Sensor de agua no combustvel


Numero do Fio

5453

5414

CQ281607

UN11SEP08

Codigo do Pino

CQ281011

UN17JAN08

240
20
22

AS60558,0000DA3 5416MAY081/1

D02 - Diodo do elevador


Numero do Fio

606

606

CQ279751

UN26JUL07

CQ280556

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DDC 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-22

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=410

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

747

837

757

847

CQ279769

UN26JUL07

CQ280557

Codigo do Pino

UN23JUL07

D03 - Conjunto de diodos do cortador de


base

AS60558,0000DDD 5416MAY081/1

Numero do Fio

648

635

658

625

CQ279769

UN26JUL07

CQ280558

Codigo do Pino

UN23JUL07

D04 - Conjunto de diodos do extrator


primario/de movimento do elevador

AS60558,0000DCA 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=411

240
20
23

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

708

737

718

737

CQ280558

Codigo do Pino

UN23JUL07

D05 - Conjunto de diodos do cortador de


pontas

CQ279769

UN26JUL07

240
20
24

AS60558,0000DCB 5416MAY081/1

D06 - Diodo do limpador


Numero do Fio

205

225

CQ279751

UN26JUL07

CQ281608

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000DEE 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-24

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=412

Dados sobre Conectores

D07 - Diodo de transporte


Numero do Fio

564

514

CQ279751

UN26JUL07

CQ280555

UN31JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000C96 5404FEB081/1

D08 Diodo do elevador


Numero do Fio

626

606

CQ279751

UN26JUL07

CQ281901

UN11AUG08

Codigo do Pino

AS60558,000107B 5411AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-25

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=413

240
20
25

Dados sobre Conectores

F01 - Fusvel da bomba de transferencia


Numero do Fio

002

382

CQ281609

UN19SEP08

Codigo do Pino

CQ281708

UN16APR08

240
20
26

AS60558,0000D8A 5416MAY081/1

F02 - Fusvel da ECU


Numero do Fio

002

022

CQ281708

UN16APR08

CQ281610

UN19SEP08

Codigo do Pino

AS60558,0000D89 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-26

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=414

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

A1

5497

A2

A3

A4

5413

B1

5494

B2

B3

5417

B4

5435

C1

5499

C2

C3

5458

C4

D1

5495

D2

5457

D3

5410

CQ281611

Codigo do Pino

UN11SEP08

J01 - Conector da ECU - Motor com EGR

H4

H3

H2

H1

G4

G3

G2

G1

F4

F3

F2

F1

E4

E3

E2

E1

D4

D3

D2

D1

C4

C3

C2

C1

5486

B4

B3

B2

B1

E1

5493

A4

A3

A2

A1

E2

5434

E3

E4

F1

5498

F2

F3

F4

5429

G1

5491

G2

5496

G3

5421

G4

5423

H1

5424

H2

5419

H3

5449

H4

5449

CQ270280

UN04MAY06

D4

AS60558,0000D95 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-27

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=415

240
20
27

Dados sobre Conectores

5497

A2

A3

A4

5413

B1

5494

B2

B3

B4

C1

5499

C2

C3

5458

C4

D1

5495

D2

5457

D3

5410

CQ281611

Numero do Fio

A1

H4

H3

H2

H1

G4

G3

G2

G1

F4

F3

F2

F1

E4

E3

E2

E1

D4

D3

D2

D1

C4

C3

C2

C1

5486

B4

B3

B2

B1

E1

5493

A4

A3

A2

A1

E2

5434

E3

E4

F1

5498

F2

F3

F4

5429

G1

5491

G2

5496

G3

G4

H1

5424

H2

5419

H3

H4

UN04MAY06

D4

CQ270280

240
20
28

Codigo do Pino

UN11SEP08

J01 - Conector da ECU - Motor sem EGR

AS60558,0000D92 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-28

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=416

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

A1

904

A2

A3

911

A4

915

B1

905

B2

012

B3

667

B4

C1

370

C2

370

C3

414

C4

D1

439

D2

243

D3

CQ281612

Codigo do Pino

UN11SEP08

J02 Conector da ECU

M4

M3

M2

M1

L4

L3

L2

L1

K4

K3

K2

K1

J4

J3

J2

J1

H4

H3

H2

H1
G1

747

G4

G3

G2

E1

757

F4

F3

F2

F1

E2

993

E4

E3

E2

E1

E3

941

D4

D3

D2

D1

C4

C3

C2

C1

B4

B3

B2

B1

A4

A3

A2

A1

207

F1

636

F2

366

F3

363

F4

878

G1

638

G2

432

G3

360

G4

774

H1

H2

H3

H4

J1

353

J2

621

CQ268941

E4

UN03MAY06

D4

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-20-29

AS60558,000106C 5404AUG081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=417

240
20
29

Dados sobre Conectores

240
20
30

Codigo do Pino

Numero do Fio

J3

J4

357

K1

426

K2

K3

K4

356

L1

022

L2

050

L3

050

L4

022

M1

022

M2

050

M3

M4

022

AS60558,000106C 5404AUG082/2

TM100554 (29SEP08)

240-20-30

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=418

Dados sobre Conectores

J03 - Conector da ECU - Motor com EGR


Numero do Fio

A1

A2

5511

A3

5444

A4

5425

B1

5428

B2

5474

B3

B4

C1

5475

C2

5469

C3

5467

A1

A2

A3

A4

C4

5468

B1

B2

B3

B4

C1

C2

C3

C4

D1

D2

D3

D4

CQ281613

UN11SEP08

Codigo do Pino

5516

D2

5453

E1

E2

E3

E4

D3

5461

F1

F2

F3

F4

D4

5465

G1

G2

G3

G4

E1

H1

H2

H3

H4

E2

5463

E3

E4

5433

F1

5456

F2

5455

F3

5448

F4

5447

G1

5946

G2

5427

G3

5443

G4

5445

H1

H2

H3

5414

H4

5416

CQ270291

UN04MAY06

D1

AS60558,0000D94 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-31

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=419

240
20
31

Dados sobre Conectores

J03 - Conector da ECU - Motor sem EGR

A2

A3

A4

B1

5428

B2

5474

B3

B4

C1

5475

C2

5469

C3

5467

A1

A2

A3

A4

C4

B1

B2

B3

B4

C1

C2

C3

C4

D1

D2

D3

D4

CQ281613

UN11SEP08

Numero do Fio

A1

D2

5453

E1

E2

E3

E4

D3

5461

F1

F2

F3

F4

D4

G1

G2

G3

G4

E1

H1

H2

H3

H4

E2

E3

E4

F1

5456

F2

F3

5448

F4

5447

G1

5946

G2

5427

G3

5443

G4

5445

H1

H2

H3

5414

H4

5416

UN04MAY06

D1

CQ270291

240
20
32

Codigo do Pino

AS60558,0000D93 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-32

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=420

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

87A

529

30

509

85

548

86

564

CQ279757

UN26JUL07

CQ280555

Codigo do Pino

UN31JUL07

K38 - Rele de transporte

AS60558,0000E04 5416MAY081/1

Numero do Fio

87A

30

385

85

445

86

049

87

384

CQ279757

UN26JUL07

CQ280516

Codigo do Pino

UN23JUL07

K50 - Rele do motor do pressurizador

AS60558,0000C9D 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-33

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=421

240
20
33

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

87A

30

040

85

445

86

049

87

021

CQ280509

Codigo do Pino

UN23JUL07

K51 - Rele do motor de recirculacao

CQ279757

UN26JUL07

240
20
34

AS60558,0000C9E 5419NOV071/1

Numero do Fio

87

102

87A

106

30

172

85

070

86

412

CQ279757

UN26JUL07

CQ280565

Codigo do Pino

UN23JUL07

K57 - Rele do modulo do pisca-alerta

AS60558,0000C9F 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-34

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=422

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

379

082

449

370

CQ231300

UN24JAN05

CQ280564

Codigo do Pino

UN23JUL07

K60 - Rele de partida

AS60558,0000CA0 5405FEB081/1

L07 - Luz de teto


Numero do Fio

171

070

CQ279759

UN26JUL07

CQ280508

UN05JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DF8 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-35

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=423

240
20
35

Dados sobre Conectores

L08 - Luz do painel


Numero do Fio

181

070

CQ280513

UN26JUL07

Codigo do Pino

CQ279759

UN26JUL07

240
20
36

AS60558,0000DF9 5416MAY081/1

L11 - Lampada de estrada externa direita


Numero do Fio

060

161

CQ279752

UN26JUL07

CQ280573

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E18 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-36

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=424

Dados sobre Conectores

L12 - Lampada de estrada externa esquerda


Numero do Fio

060

161

CQ279752

UN26JUL07

CQ280574

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E19 5416MAY081/1

L13 - Lampada de estrada interna direita


Numero do Fio

060

151

CQ279752

UN26JUL07

CQ280575

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E1A 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-37

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=425

240
20
37

Dados sobre Conectores

L14 - Lampada de estrada interna esquerda


Numero do Fio

060

151

CQ280576

UN23JUL07

Codigo do Pino

CQ279752

UN26JUL07

240
20
38

AS60558,0000E1B 5416MAY081/1

L18 - Lampada de campo direita


Numero do Fio

060

104

CQ279752

UN26JUL07

CQ280580

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E1C 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-38

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=426

Dados sobre Conectores

L19 - Lampada de campo esquerda


Numero do Fio

060

104

CQ279752

UN26JUL07

CQ280581

UN23JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000E1D 5416MAY081/1

L20 - Luz direita do elevador


Numero do Fio

121

040

CQ279742

UN26JUL07

CQ280582

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CAB 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-39

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=427

240
20
39

Dados sobre Conectores

L21 - Luz esquerda do elevador


Numero do Fio

121

040

CQ280583

UN06JUL07

Codigo do Pino

CQ279742

UN26JUL07

240
20
40

AS60558,0000CAC 5419NOV071/1

L22 - Luz lateral direita


Numero do Fio

111

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ281653

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000DCD 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-40

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=428

Dados sobre Conectores

L23 - Luz lateral esquerda


Numero do Fio

111

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ281654

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000DCE 5416MAY081/1

Numero do Fio

506

040

CQ279748

UN26JUL07

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

L25 - Indicador de alta velocidade/baixo


torque

AS60558,0000CB0 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-41

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=429

240
20
41

Dados sobre Conectores

L26 - Luz de servico do motor


Numero do Fio

109

010

CQ280588

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279742

UN26JUL07

240
20
42

AS60558,0000CB1 5419NOV071/1

L27 - Luz Giratoria


Numero do Fio

144

060

CQ279748

UN26JUL07

CQ281614

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000E1E 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-42

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=430

Dados sobre Conectores

L28 - Luz giratoria direita


Numero do Fio

164

040

CQ279742

UN26JUL07

CQ281615

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000CB3 5425FEB081/1

L29 - Luz giratoria esquerda


Numero do Fio

174

040

CQ279742

UN26JUL07

CQ281616

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000CB4 5425FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-43

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=431

240
20
43

Dados sobre Conectores

L30 - Luz da placa


Numero do Fio

181

010

CQ281617

UN10APR08

Codigo do Pino

CQ279751

UN26JUL07

240
20
44

AS60558,0000DBD 5416MAY081/1

L33 - Farol direito


Numero do Fio

118

000

CQ279742

UN26JUL07

CQ281618

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000CB6 5425FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-44

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=432

Dados sobre Conectores

L34 - Farol esquerdo


Numero do Fio

118

000

CQ279742

UN26JUL07

CQ281619

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000CB7 5425FEB081/1

L39 - Luz lateral de virada a` esquerda


Numero do Fio

115

010

CQ279748

UN26JUL07

CQ281620

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000CB8 5425FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-45

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=433

240
20
45

Dados sobre Conectores

L40 - Luz lateral de virada a` direita


Numero do Fio

105

010

CQ281621

UN10APR08

Codigo do Pino

CQ279748

UN26JUL07

240
20
46

AS60558,0000CB9 5425FEB081/1

L41 - Sinaleira direcional esquerda


Numero do Fio

010

115

CQ279742

UN26JUL07

CQ281650

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000DB3 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-46

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=434

Dados sobre Conectores

L42 - Sinaleira direcional direita


Numero do Fio

010

105

CQ279742

UN26JUL07

CQ281651

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000DB4 5416MAY081/1

L43 - Luz Ativa


Numero do Fio

884

030

CQ279748

UN26JUL07

CQ280559

UN31JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CBC 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-47

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=435

240
20
47

Dados sobre Conectores

L44 - Luz de Erro


Numero do Fio

853

030

CQ280559

UN31JUL07

Codigo do Pino

CQ279748

UN26JUL07

240
20
48

AS60558,0000CBD 5419NOV071/1

Numero do Fio

379

032

042

082

CQ231300

UN24JAN05

CQ281658

Codigo do Pino

UN11SEP08

M01 - Motor de partida

AS60558,0000CBE 5427FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-48

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=436

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

414

878

911

CQ280560

UN31JUL07

CQ280522

Codigo do Pino

UN31JUL07

M02 - Transdutor de pressao do motor

AS60558,0000CBF 5407FEB081/1

M03 - Motor de recirculacao


Numero do Fio

430

445

CQ279793

UN26JUL07

CQ280607

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CC0 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-49

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=437

240
20
49

Dados sobre Conectores

445

434

10

049

CQ279794

UN26JUL07

CQ280608

Numero do Fio

AS60558,0000CC1 5419NOV071/1

M05 - Motor do pressurizador


Numero do Fio

445

384

UN26JUL07

CQ280609

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279793

240
20
50

Codigo do Pino

UN24JUL07

M04 - Atuador de ajuste da valvula do


aquecedor

AS60558,0000CC2 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-50

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=438

Dados sobre Conectores

M06 - Motor do lavador lateral


Numero do Fio

218

010

CQ279771

UN26JUL07

CQ280610

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CC3 5419NOV071/1

M07 - Motor do lavador dianteiro


Numero do Fio

217

010

CQ279771

UN26JUL07

CQ280611

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CC4 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-51

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=439

240
20
51

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

212

225

070

CQ280612

Codigo do Pino

UN05JUL07

M08 Motor do limpador esquerdo

CQ279753

UN26JUL07

240
20
52

AS60558,0000DE1 5405AUG081/1

Numero do Fio

212

205

070

CQ279753

UN26JUL07

CQ280613

Codigo do Pino

UN05JUL07

M09 - Motor do limpador direito

AS60558,0000DEF 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-52

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=440

Dados sobre Conectores

M10 - Motor do limpador central


Numero do Fio

212

214

CQ279742

UN26JUL07

CQ280614

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DDF 5416MAY081/1

Numero do Fio

528

516

CQ279761

UN26JUL07

CQ280615

Codigo do Pino

UN24JUL07

M11 - Bomba direita de acionamento de


avanco

AS60558,0000CC8 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-53

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=441

240
20
53

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

538

526

CQ280616

Codigo do Pino

UN24JUL07

M12 - Bomba esquerda de acionamento de


avanco

CQ279761

UN26JUL07

240
20
54

AS60558,0000CC9 5419NOV071/1

Codigo do Pino

Numero do Fio

010

764

CQ279761

UN26JUL07

CQ280617

UN24JUL07

M13 - Bomba do extrator primario

AS60558,0000CCA 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-54

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=442

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

5414

5416

5468

2
1

CQ270300

UN04MAY06

CQ281622

Codigo do Pino

UN26FEB08

P01 - Sensor da pressao do ar do coletor

AS60558,0000DA0 5416MAY081/1

Numero do Fio

5414

5416

5465

2
1

CQ270300

UN04MAY06

CQ281018

Codigo do Pino

UN23JAN08

P02 - Sensor da pressao de escape

AS60558,0000DA1 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-55

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=443

240
20
55

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

5414

5416

5469

CQ281019

Codigo do Pino

UN23JAN08

P03 - Sensor da pressao do combustvel

2
1

CQ270300

UN04MAY06

240
20
56

AS60558,0000D9E 5416MAY081/1

Numero do Fio

5414

5416

5467

2
1

CQ270300

UN04MAY06

CQ281623

Codigo do Pino

UN11SEP08

P04 - Sensor da pressao do oleo

AS60558,0000D9F 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-56

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=444

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

5475

5427

5946

2
1

CQ270320

UN04MAY06

CQ281029

Codigo do Pino

UN23JAN08

P05 - Sensor da pressao do trilho

AS60558,0000DA4 5416MAY081/1

Numero do Fio

529

506

040

CQ279762

UN26JUL07

CQ280555

Codigo do Pino

UN31JUL07

R03 - Potenciometro Varitorque

AS60558,0000CCB 5424JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-57

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=445

240
20
57

Dados sobre Conectores

R04 - Resistor do Alt.


Numero do Fio

412

5412

CQ281624

UN10APR08

Codigo do Pino

CQ279751

UN26JUL07

240
20
58

AS60558,0000DFC 5416MAY081/1

922

282

030

000

944

945

CQ281625

Numero do Fio

CQ281010

UN19SEP08

Codigo do Pino

UN10APR08

R05 - Resistor de terminacao

AS60558,0000E03 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-58

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=446

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

445

434

490

CQ279796

UN26JUL07

CQ280501

Codigo do Pino

UN26JUL07

R07 - Ajuste de temperatura

AS60558,0000CCC 5419NOV071/1

Numero do Fio

744

764

040

CQ279762

UN26JUL07

CQ280571

Codigo do Pino

UN03JUL07

R21 - Potenciometro do extrator primario

AS60558,0000CCD 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-59

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=447

240
20
59

Dados sobre Conectores

R22 - Resistor de faixa alta


Numero do Fio

883

888

CQ280559

UN31JUL07

Codigo do Pino

CQ279748

UN26JUL07

240
20
60

AS60558,0000CCE 5419NOV071/1

R23 - Resistor de faixa baixa


Numero do Fio

851

856

CQ279748

UN26JUL07

CQ280559

UN31JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000CCF 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-60

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=448

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

852

858

855

CQ279762

UN26JUL07

CQ280559

Codigo do Pino

UN31JUL07

R24 - Potenciometro de sensibilidade

AS60558,0000CD0 5419NOV071/1

Numero do Fio

888

861

856

CQ279762

UN26JUL07

CQ280559

Codigo do Pino

UN31JUL07

R25 - Potenciometro de posicao do cortador


de base

AS60558,0000CD1 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-61

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=449

240
20
61

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

IGN

062

ST

359

BAT

092

ACC

312

CQ280618

Codigo do Pino

UN05JUL07

S01 - Interruptor de ignicao

CQ279784

UN26JUL07

240
20
62

AS60558,0000DF5 5416MAY081/1

S04 - Interruptor de seguranca da porta


Numero do Fio

941

414

CQ279748

UN26JUL07

CQ281652

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000CD3 5426FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-62

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=450

Dados sobre Conectores

664

618

612

CQ280625

Numero do Fio

CQ279755

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

S08 - Interruptor hidraulico de redefinicao

AS60558,0000CD4 5419NOV071/1

Numero do Fio

612

607

040

601

CQ231300

UN24JAN05

CQ280626

Codigo do Pino

UN03JUL07

S09 - Interruptor da parada de emergencia

AS60558,0000CD5 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-63

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=451

240
20
63

Dados sobre Conectores

S10 - Interruptor de presenca do operador


Numero do Fio

030

608

CQ280627

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279742

UN26JUL07

240
20
64

AS60558,0000DDA 5416MAY081/1

606

619

626

CQ280630

Numero do Fio

CQ279755

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

S13 - Interruptor de avanco/reversao do


elevador

AS60558,0000CD7 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-64

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=452

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

619

674

606

CQ280555

Codigo do Pino

UN31JUL07

S14 - Interruptor liga/desliga do elevador

CQ280587

UN24JUL07

Roda

CQ279762

UN26JUL07

Esteira

AS60558,0000CD8 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-65

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=453

240
20
65

Dados sobre Conectores

617

642

627

CQ279755

UN26JUL07

CQ280632

Numero do Fio

AS60558,0000CD9 5422FEB081/1

548

040

509

040

CQ280555

Numero do Fio

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN31JUL07

S16 - Interruptor de transporte

CQ279755

240
20
66

Codigo do Pino

UN03JUL07

S15 - Interruptor de elevacao/abaixamento do


elevador

AS60558,0000CDA 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-66

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=454

Dados sobre Conectores

040

514

509

CQ280555

Numero do Fio

CQ279755

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN31JUL07

S17 - Interruptor positrac

AS60558,0000CDB 5419NOV071/1

Numero do Fio

509

564

546

538

CQ279739

UN26JUL07

CQ280635

Codigo do Pino

UN03JUL07

S18 - Pedal de freio esquerdo

AS60558,0000CDC 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-67

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=455

240
20
67

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

509

564

546

528

CQ280635

Codigo do Pino

UN03JUL07

S19 - Pedal de freio direito

CQ279739

UN26JUL07

240
20
68

AS60558,0000CDD 5419NOV071/1

Numero do Fio

102

171

CQ279797

UN26JUL07

CQ280637

Codigo do Pino

UN05JUL07

S20 - Interruptor da luz de teto

AS60558,0000DF7 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-68

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=456

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

2A

2B

443

443

5A

5B

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280638

Codigo do Pino

UN24JUL07

S21 - Interruptor do compressor do ar


condicionado

AS60558,0000CDF 5422FEB081/1

429

428

021

430

443

CQ280639

Numero do Fio

CQ279738

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

S22 - Interruptor do motor do soprador

AS60558,0000CE0 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-69

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=457

240
20
69

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

502

501

511

505

070

CQ280640

Codigo do Pino

UN05JUL07

S23 - Freio de estacionamento

CQ279758

UN26JUL07

240
20
70

AS60558,0000DF0 5416MAY081/1

Numero do Fio

2A

2B

102

181

5A

5B

181

070

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280641

Codigo do Pino

UN05JUL07

S24 - Interruptor da luz de estrada

AS60558,0000DE3 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-70

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=458

Dados sobre Conectores

S25 - Interruptor das luzes de


estrada/plataforma da cabine
Numero do Fio Conector A

Numero do Fio Conector B

181

181

181

101

CQ279783

UN26JUL07

CQ280642

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DDB 5416MAY081/1

Numero do Fio

2A

2B

102

131

5A

5B

181

070

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280643

Codigo do Pino

UN05JUL07

S26 - Interruptor da luz de campo

AS60558,0000DE4 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-71

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=459

240
20
71

Dados sobre Conectores

2A

2B

212

217

5A

5B

209

181

070

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280644

Numero do Fio

AS60558,0000DEC 5416MAY081/1

Numero do Fio

2A

2B

212

218

5A

5B

205

181

070

10

UN26JUL07

CQ280645

Codigo do Pino

UN05JUL07

S28 - Interruptor do limpador lateral

CQ279747

240
20
72

Codigo do Pino

UN05JUL07

S27 - Interruptor do limpador central

AS60558,0000DED 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-72

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=460

Dados sobre Conectores

030

859

807

CQ280559

Numero do Fio

CQ279755

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN31JUL07

S29 - Interruptor liga/desliga do sistema

AS60558,0000CE7 5422FEB081/1

Numero do Fio

602

865

CQ279742

UN26JUL07

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

S30 - Interruptor de avanco do acionamento


de avanco

AS60558,0000CE8 5407FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-73

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=461

240
20
73

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

888

852

883

851

855

856

CQ280559

Codigo do Pino

UN31JUL07

S33 - Interruptor alto/baixo

CQ279755

UN26JUL07

240
20
74

AS60558,0000CE9 5422FEB081/1

Numero do Fio

040

605

639

CQ279755

UN26JUL07

CQ280655

Codigo do Pino

UN03JUL07

S43 - Interruptor liga/desliga da faca lateral


esquerda

AS60558,0000CEA 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-74

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=462

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

040

615

639

CQ279755

UN26JUL07

CQ280656

Codigo do Pino

UN03JUL07

S44 - Interruptor liga/desliga da faca lateral


direita

AS60558,0000CEB 5422FEB081/1

Numero do Fio

925

915

903

CQ279755

UN26JUL07

CQ280657

Codigo do Pino

UN03JUL07

S45 Interruptor do acelerador

AS60558,0000CEC 5407AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-75

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=463

240
20
75

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

070

628

629

CQ280658

Codigo do Pino

UN05JUL07

S46 - Interruptor do extrator secundario

CQ279758

UN26JUL07

240
20
76

AS60558,0000DE8 5416MAY081/1

Numero do Fio

070

744

629

CQ279758

UN26JUL07

CQ280659

Codigo do Pino

UN05JUL07

S47 - Interruptor do extrator primario

AS60558,0000DE9 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-76

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=464

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

642

658

CQ279739

UN26JUL07

CQ280660

Codigo do Pino

UN03JUL07

S48 - Pedal direito de movimento do


elevador

AS60558,0000CEF 5419NOV071/1

Numero do Fio

642

648

CQ279739

UN26JUL07

CQ280661

Codigo do Pino

UN03JUL07

S49 - Pedal esquerdo de movimento do


elevador

AS60558,0000CF0 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-77

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=465

240
20
77

Dados sobre Conectores

649

698

040

CQ280662

688

CQ279755

UN26JUL07

Numero do Fio

AS60558,0000CF1 5422FEB081/1

Numero do Fio

747

659

757

040

UN26JUL07

CQ280663

Codigo do Pino

UN03JUL07

S51 - Interruptor de avanco/reversao do


cortador de base

CQ279755

240
20
78

Codigo do Pino

UN03JUL07

S50 - Interruptor esquerdo/direito do


cortador de pontas

AS60558,0000CF2 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-78

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=466

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

651

672

661

CQ279755

UN26JUL07

CQ280669

Codigo do Pino

UN03JUL07

S57 - Interruptor de inclinacao do divisor de


cultura esquerdo

AS60558,0000CF3 5419NOV071/1

665

672

675

CQ280670

Numero do Fio

CQ279755

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

S58 - Interruptor de inclinacao do divisor de


cultura direito

AS60558,0000CF4 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-79

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=467

240
20
79

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

040

506

566

CQ281662

Codigo do Pino

UN11SEP08

S61 Interruptor alto/baixo

CQ279755

UN26JUL07

240
20
80

AS60558,0000CF5 5407AUG081/1

Numero do Fio

625

642

635

CQ279755

UN26JUL07

CQ280674

Codigo do Pino

UN03JUL07

S62 - Interruptor de rotacao do capo primario

AS60558,0000CF6 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-80

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=468

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

2A

2B

102

141

5A

5B

181

070

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280675

Codigo do Pino

UN05JUL07

S63 - Interruptor da luz de servico do motor

AS60558,0000DE5 5416MAY081/1

Numero do Fio

2A

2B

102

144

5A

5B

181

070

10

CQ279747

UN26JUL07

CQ280676

Codigo do Pino

UN05JUL07

S64 - Interruptor da luz giratoria

AS60558,0000DE6 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-81

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=469

240
20
81

Dados sobre Conectores

676

672

686

CQ279758

UN26JUL07

CQ280677

Numero do Fio

AS60558,0000DEA 5416MAY081/1

Numero do Fio

2A

2B

102

106

5A

5B

181

070

10

UN26JUL07

CQ280678

Codigo do Pino

UN05JUL07

S66 - Interruptor da luz do pisca-alerta

CQ279747

240
20
82

Codigo do Pino

UN05JUL07

S65 - Interruptor de inclinacao do rolo


tombador

AS60558,0000DE7 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-82

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=470

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

2A

2B

125

412

412

5A

5B

134

070

10

070

CQ279747

UN26JUL07

CQ280679

Codigo do Pino

UN05JUL07

S67 - Interruptor da sinaleira direcional

AS60558,0000DEB 5416MAY081/1

Codigo do Pino

Numero do Fio

512

566

CQ279769

UN26JUL07

CQ281902

UN11AUG08

S68 Interruptor do pedal alto/baixo

AS60558,000107A 5411AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-83

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=471

240
20
83

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

030

557

CQ281700

Codigo do Pino

UN10APR08

S80 - Interruptor de retomada

CQ279755

UN26JUL07

240
20
84

AS60558,0000F03 5416MAY081/1

Numero do Fio

557

030

CQ279739

UN26JUL07

CQ281701

Codigo do Pino

UN16SEP08

S81 - Interruptor do pedal dianteiro

AS60558,0000F04 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-84

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=472

Dados sobre Conectores

366

202

CQ281903

Numero do Fio

CQ279758

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN19SEP08

S83 Interruptor de reversao do ventilador


de refrigeracao

AS60558,000106A 5411AUG081/1

T01 - Ar fresco da EGR


Numero do Fio

5455

5474

CQ270330

UN04MAY06

CQ281020

UN23JAN08

Codigo do Pino

AS60558,0000D9C 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-85

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=473

240
20
85

Dados sobre Conectores

T02 - Ar misturado da EGR - Motor com EGR


Numero do Fio

5456

5474

CQ281627

UN26FEB08

Codigo do Pino

CQ270330

UN04MAY06

240
20
86

AS60558,0000D97 5416MAY081/1

Numero do Fio

5456

5474

CQ270330

UN04MAY06

CQ281628

Codigo do Pino

UN11SEP08

T02 - Temperatura do ar do coletor - Motor


sem EGR

AS60558,0000D9A 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-86

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=474

Dados sobre Conectores

T03 - Exaustao da EGR


Numero do Fio

5463

5474

CQ270330

UN04MAY06

CQ281021

UN23JAN08

Codigo do Pino

AS60558,0000D9D 5416MAY081/1

T04 - Temp. do lquido de arrefecimento


Numero do Fio

5461

5414

CQ270330

UN04MAY06

CQ281629

UN11SEP08

Codigo do Pino

AS60558,0000D9B 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-87

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=475

240
20
87

Dados sobre Conectores

T05 - Temp. do combustvel


Numero do Fio

5428

5414

CQ281030

UN23JAN08

Codigo do Pino

240
20
88

UN04MAY06

CQ270350

AS60558,0000DA5 5416MAY081/1

T06 - Temp. de entrada do comp.


Numero do Fio

5516

5414

CQ270330

UN04MAY06

CQ281022

UN23JAN08

Codigo do Pino

AS60558,0000DAE 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-88

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=476

Dados sobre Conectores

X01 - Sensor do arranque do motor


Numero do Fio

5448

5447

CQ270330

UN04MAY06

CQ281630

UN11SEP08

Codigo do Pino

AS60558,0000D99 5416MAY081/1

X02 - Sensor do came do motor


Numero do Fio

5443

5445

CQ270330

UN04MAY06

CQ281631

UN26FEB08

Codigo do Pino

AS60558,0000D98 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-89

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=477

240
20
89

Dados sobre Conectores

X2B - Conector do chicote da luz giratoria


Numero do Fio

164

164

CQ280718

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279751

UN26JUL07

240
20
90

AS60558,0000DB9 5416MAY081/1

5511

5421

5423

5444

5425

CQ281023

Numero do Fio

6
5
4
3
2

CQ270360

UN04MAY06

Codigo do Pino

UN23JAN08

X03 - Valvula EGR

AS60558,0000DA2 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-90

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=478

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

807

181

010

CQ279770

UN26JUL07

CQ280717

Codigo do Pino

UN24JUL07

X3A - Conector do chicote da estrutura


traseira

AS60558,0000DBB 5416MAY081/1

Codigo do Pino

Numero do Fio

5449

5050

5433

CQ273970

UN20JUN06

CQ281024

UN23JAN08

X04 - Atuador do VGT

AS60558,0000DAD 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-91

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=479

240
20
91

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

652

827

040

CQ280727

Codigo do Pino

UN03JUL07

X4A - Conector do modulo base de diodos

CQ279745

UN26JUL07

240
20
92

AS60558,0000D02 5419NOV071/1

Numero do Fio

652

827

040

CQ279745

UN26JUL07

CQ280728

Codigo do Pino

UN03JUL07

X4B - Conector do modulo opcional de


diodos

AS60558,0000D03 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-92

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=480

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

652

657

040

CQ279745

UN26JUL07

CQ280729

Codigo do Pino

UN03JUL07

X4C - Conector do modulo do diodo do


elevador

AS60558,0000D04 5419NOV071/1

Numero do Fio

5435

5417

CQ281025

Codigo do Pino

UN23JAN08

X05 - Sensor de velocidade do VGT

CQ273980

UN20JUN06

AS60558,0000DAC 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-93

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=481

240
20
93

Dados sobre Conectores

638

360

524

353

010

CQ279768

UN26JUL07

CQ280717

Numero do Fio

AS60558,0000DBA 5416MAY081/1

622

206

669

679

613

603

CQ280688

Numero do Fio

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X8A - Conector do Joystick

CQ279744

240
20
94

Codigo do Pino

UN24JUL07

X6A - Conector do chicote da estrutura


traseira

AS60558,0000DD5 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-94

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=482

Dados sobre Conectores

694

684

687

677

663

673

CQ280688

Numero do Fio

CQ279749

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X8B - Conector do Joystick

AS60558,0000DD6 5416MAY081/1

X09 Conector do chicote do ar


condicionado
R

272

040

262

253

412

CQ279782

UN26JUL07

UN24JUL07

Numero do Fio

CQ280686

Codigo do Pino

AS60558,0001069 5404AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-95

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=483

240
20
95

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

807

010

817

010

CQ280687

Codigo do Pino

UN24JUL07

X10 - Solenoide de avanco/reversao do rolo


de alimentacao

CQ279769

UN26JUL07

240
20
96

AS60558,0000D0C 5422FEB081/1

414

915

911

903

925

CQ280558

Numero do Fio

CQ279768

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN23JUL07

X11 - Conector do chicote do emulador do


acelerador

AS60558,0000DC9 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-96

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=484

Dados sobre Conectores

689

699

623

633

697

707

635

625

648

10

658

11

624

12

634

CQ280689

Numero do Fio

CQ279746

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12A - Conector do modulo base de diodos

AS60558,0000D0E 5419NOV071/1

719

709

643

653

717

727

655

645

668

10

678

11

644

12

654

CQ280690

Numero do Fio

CQ279746

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12B - Conector do modulo base de diodos

AS60558,0000D0F 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-97

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=485

240
20
97

Dados sobre Conectores

683

693

704

714

617

627

10

11

12

CQ279746

UN26JUL07

CQ280691

Numero do Fio

AS60558,0000D10 5419NOV071/1

703

713

724

734

637

647

10

11

12

CQ280692

Numero do Fio

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12D - Conector do modulo do diodo do


elevador

CQ279746

240
20
98

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12C - Conector do modulo do diodo do


elevador

AS60558,0000D11 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-98

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=486

Dados sobre Conectores

651

661

665

675

767

10

777

11

656

12

666

CQ280693

Numero do Fio

CQ279746

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12E - Conector do modulo opcional de


diodos

AS60558,0000D12 5419NOV071/1

Numero do Fio

631

641

685

695

787

10

797

11

676

12

686

CQ279746

UN26JUL07

CQ280694

Codigo do Pino

UN03JUL07

X12F - Conector do modulo opcional de


diodos

AS60558,0000D13 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-99

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=487

240
20
99

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

449

040

529

CQ280555

Codigo do Pino

UN31JUL07

X13A - Alavanca do acionamento de avanco

CQ279761

UN26JUL07

240
20
,100

AS60558,0000D14 5419NOV071/1

Numero do Fio

369

516

546

524

CQ279761

UN26JUL07

CQ280555

Codigo do Pino

UN31JUL07

X13B - Alavanca do acionamento de avanco

AS60558,0000D15 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-100

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=488

Dados sobre Conectores

111

505

524

516

526

528

538

105

10

115

11

514

12

506

13

14

508

CQ280697

042

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279765

UN26JUL07

CQ279741

Codigo do Pino

UN24JUL07

X14 - Conector do chicote 14 do motor

AS60558,0000D16 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-101

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=489

240
20
,101

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

399

040

509

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

X14A - Alavanca de acionamento de avanco


esquerdo

CQ279761

UN26JUL07

240
20
,102

AS60558,0000D17 5419NOV071/1

Numero do Fio

449

538

526

524

CQ279739

UN26JUL07

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

X14B - Alavanca de acionamento de avanco


esquerdo

AS60558,0000D18 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-102

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=490

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

399

040

509

CQ279761

UN26JUL07

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

X15A - Alavanca de acionamento de avanco


direito

AS60558,0000D19 5419NOV071/1

Numero do Fio

369

528

516

524

CQ279739

UN26JUL07

CQ280587

Codigo do Pino

UN24JUL07

X15B - Alavanca de acionamento de avanco


direito

AS60558,0000D1A 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-103

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=491

240
20
,103

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

509

508

412

5412

CQ280506

Codigo do Pino

UN05JUL07

X17 - Luz indicadora de advertencia

CQ279739

UN26JUL07

240
20
,104

AS60558,0000DF1 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-104

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=492

Dados sobre Conectores

878

439

203

109

864

10

866

11

871

12

863

13

764

14

217

15

218

16

181

17

807

18

817

CQ279764

UN26JUL07

CQ280704

032

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279741

Codigo do Pino

UN24JUL07

X18 Conector do chicote do motor

AS60558,0000D1D 5406AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-105

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=493

240
20
,105

Dados sobre Conectores

202

181

131

141

412

312

5412

10

092

11

12

104

13

508

14

151

15

16

212

17

18

161

19

366

CQ280706

359

UN26JUL07

CQ279741

062

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279774

240
20
,106

Codigo do Pino

UN24JUL07

X19 Conector do chicote do centro de


carga/cabine

AS60558,0001068 5404AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-106

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=494

Dados sobre Conectores

118

414

449

020

012

402

5412

243

915

911

366

993

747

905

904

757

636

CQ280708

UN26JUL07

CQ279741

Numero do Fio

CQ279773

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X21 Conector do chicote do motor

AS60558,0001067 5404AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-107

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=495

240
20
,107

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

115

181

107

040

CQ281655

Codigo do Pino

UN26FEB08

X22 - Conector da luz traseira esquerda

CQ279763

UN26JUL07

240
20
,108

AS60558,0000DB7 5416MAY081/1

Numero do Fio

105

181

117

040

CQ279763

UN26JUL07

CQ281656

Codigo do Pino

UN26FEB08

X23 - Conector da luz traseira direita

AS60558,0000DB8 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-108

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=496

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

101

107

010

CQ279743

UN26JUL07

CQ281632

Codigo do Pino

UN10APR08

X24 - Conector da luz traseira esquerda

AS60558,0000D21 5425FEB081/1

Numero do Fio

101

107

010

CQ279743

UN26JUL07

CQ281633

Codigo do Pino

UN10APR08

X25 - Conector da luz traseira direita

AS60558,0000D22 5425FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-109

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=497

240
20
,109

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

101

105

010

CQ281634

Codigo do Pino

UN10APR08

X26 - Conector da sinaleira direcional


dianteira direita

CQ279762

UN26JUL07

240
20
,110

AS60558,0000D25 5426FEB081/1

Numero do Fio

101

115

010

CQ279762

UN26JUL07

CQ281635

Codigo do Pino

UN10APR08

X27 - Conector da sinaleira direcional


dianteira esquerda

AS60558,0000D26 5426FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-110

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=498

Dados sobre Conectores

X28 - Conector do chicote alto/baixo


Numero do Fio

506

010

CQ279751

UN26JUL07

CQ280746

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D27 5427FEB081/1

X29 - Conector do chicote alto/baixo


Numero do Fio

514

CQ279751

UN26JUL07

CQ280747

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D28 5427FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-111

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=499

240
20
,111

Dados sobre Conectores

502

501

511

505

102

105

10

115

11

12

144

13

509

14

904

15

905

16

020

17

402

18

19

204

20

204

21

629

22

628

23

744

24

672

25

676

26

686

27

787

28

797

29

30

107

31

117

CQ280720

218

UN26JUL07

CQ279741

217

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279737

240
20
,112

Codigo do Pino

UN24JUL07

X31- Conector do chicote do centro de


carga/cabine

AS60558,0000DC7 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-112

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=500

Dados sobre Conectores

102

070

134

125

106

412

CQ280721

Numero do Fio

CQ279768

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X32 - Conector do modulo do pisca-alerta

AS60558,0000DF2 5416MAY081/1

172

070

134

125

106

CQ280722

Numero do Fio

CQ279768

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X33 - Conector do modulo do pisca-alerta

AS60558,0000D2B 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-113

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=501

240
20
,113

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

105

115

117

107

CQ280723

Codigo do Pino

UN24JUL07

X34 - Conector do modulo do pisca-alerta

CQ279744

UN26JUL07

240
20
,114

AS60558,0000DF3 5416MAY081/1

429

428

021

430

443

CQ280725

Numero do Fio

CQ279785

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN24JUL07

X37 - Conector do chicote do interruptor do


compressor

AS60558,0000D2F 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-114

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=502

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

644

040

654

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280738

Codigo do Pino

UN24JUL07

X38 - Conector de elevacao/abaixamento do


cortador de base

AS60558,0000D30 5422FEB081/1

Numero do Fio

653

040

643

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280740

Codigo do Pino

UN24JUL07

X39 - Conector do divisor de cultura direito

AS60558,0000D31 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-115

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=503

240
20
,115

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

717

040

727

040

CQ280750

Codigo do Pino

UN24JUL07

X40 - Conector de elevacao/abaixamento do


cortador de pontas

CQ279769

UN26JUL07

240
20
,116

AS60558,0000D32 5422FEB081/1

Numero do Fio

668

040

678

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280755

Codigo do Pino

UN24JUL07

X41 - Conector de movimento do elevador

AS60558,0000D33 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-116

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=504

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

709

040

719

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280765

Codigo do Pino

UN24JUL07

X42 - Conector do divisor de cultura


esquerdo

AS60558,0000D34 5419NOV071/1

Numero do Fio

641

040

631

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280769

Codigo do Pino

UN24JUL07

X43 - Conector de inclinacao do divisor de


cultura esquerdo

AS60558,0000D35 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-117

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=505

240
20
,117

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

695

040

685

040

CQ280771

Codigo do Pino

UN24JUL07

X44 - Conector de inclinacao do divisor de


cultura direito

CQ279769

UN26JUL07

240
20
,118

AS60558,0000D36 5419NOV071/1

Numero do Fio

655

040

645

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280777

Codigo do Pino

UN24JUL07

X45 - Conector de rotacao do capo primario

AS60558,0000D37 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-118

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=506

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

718

040

708

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280752

Codigo do Pino

UN24JUL07

X46 - Conector direito/esquerdo do cortador


de pontas

AS60558,0000D38 5422FEB081/1

Numero do Fio

656

040

666

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280780

Codigo do Pino

UN24JUL07

X47 - Conector de inclinacao do rolo


tombador

AS60558,0000D39 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-119

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=507

240
20
,119

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

807

010

010

817

CQ280762

Codigo do Pino

UN24JUL07

X48 - Conector da bomba do cortador de


base

CQ279769

UN26JUL07

240
20
,120

AS60558,0000D3A 5419NOV071/1

Numero do Fio

636

040

646

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280742

Codigo do Pino

UN03JUL07

X49 - Conector de avanco/reversao do


solenoide do elevador

AS60558,0000D3B 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-120

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=508

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

637

040

647

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280742

Codigo do Pino

UN03JUL07

X50 - Conector de elevacao/abaixamento do


solenoide do elevador

AS60558,0000D3C 5422FEB081/1

Numero do Fio

703

040

713

040

CQ279769

UN26JUL07

CQ280742

Codigo do Pino

UN03JUL07

X51 - Conector do solenoide de rotacao do


capo secundario

AS60558,0000D3D 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-121

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=509

240
20
,121

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

724

040

734

040

CQ280742

Codigo do Pino

UN03JUL07

X52 - Conector do solenoide da aba do


deposito

CQ279769

UN26JUL07

240
20
,122

AS60558,0000D3E 5419NOV071/1

Numero do Fio

402

904

020

905

CQ280567

UN31JUL07

CQ281659

Codigo do Pino

UN19SEP08

X55 - Conector ABC

AS60558,0000DCC 5416MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-122

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=510

Dados sobre Conectores

864

866

871

863

439

807

878

10

11

602

12

030

12

11

10

CQ270240

CQ281660

Numero do Fio

UN04MAY06

Codigo do Pino

UN19SEP08

X56 - Conector ABC

AS60558,0000DD3 5416MAY081/1

857

873

874

876

857

881

CQ280530

Numero do Fio

CQ279768

UN26JUL07

Codigo do Pino

UN31JUL07

X57 - Conector de diagnostico

AS60558,0000D42 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-123

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=511

240
20
,123

Dados sobre Conectores

619

509

512 (Esteira)

612

524

729

739

671

10

681

11

605

12

615

13

688

14

698

15

635

16

625

17

617

18

627

19

747

20

757

21

764

22

744

23

606

24

606

25

626

26

674

27

607

28

664

29

618

30

601

31

040

32

659

33

649

34

672

CQ280731

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279756

240
20
,124

Codigo do Pino

UN24JUL07

X70 Conector do chicote do apoio de braco

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

240-20-124

AS60558,0000DD8 5407AUG081/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=512

Dados sobre Conectores


Codigo do Pino

Numero do Fio

35

639

36

516

37

516/526

38

528

39

538

40

369

41

449

42

925

43

903

44

915

45

514 (Roda)

46

222

47

604

48

614

49

602

50

642

51

52

506

53

665

54

675

55

651

56

661

57

58

648

59

658

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

240
20
,125

AS60558,0000DD8 5407AUG082/2

TM100554 (29SEP08)

240-20-125

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=513

Dados sobre Conectores

X71 - Conector do chicote dianteiro


Numero do Fio Conector B

689

689

699

699

623

623

633

633

697

697

707

707

635

635

625

625

648

648

10

658

658

11

605

605

12

615

615

13

729

14

739

15

671

16

681

17

708

708

18

718

718

19

665

665

20

675

675

21

652

652

22

737

737

23

624

624

24

634

634

25

676

676

26

686

686

27

787

787

28

797

797

29

651

651

30

661

661

31

040

040

UN26JUL07

CQ279741

UN26JUL07

CQ280732

UN24JUL07

Numero do Fio Conector A

CQ279772

240
20
,126

Codigo do Pino

AS60558,0000DC1 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-126

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=514

Dados sobre Conectores

714

683

693

617

627

121

121

628

040

636

646

652

CQ280733

704

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279750

UN26JUL07

CQ279741

Codigo do Pino

UN24JUL07

X72 - Conector do chicote do elevador

AS60558,0000D46 5422FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-127

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=515

240
20
,127

Dados sobre Conectores

683

693

617

627

121

121

628

10

040

11

636

12

646

13

652

14

107

15

117

16

164

17

164

18

105

19

115

20

181

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

CQ280734

714

UN26JUL07

CQ279741

704

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279737

240
20
,128

Codigo do Pino

UN24JUL07

X73A - Conector do chicote da estrutura


principal

AS60558,0000DB6 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-128

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=516

Dados sobre Conectores

683

693

617

627

121

121

628

10

040

11

636

12

646

13

652

14

107

15

117

16

164

17

164

18

105

19

115

20

181

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

CQ280735

714

UN26JUL07

CQ279741

704

UN26JUL07

Numero do Fio

CQ279737

Codigo do Pino

UN24JUL07

X73B - Conector do chicote da estrutura


principal

AS60558,0000DB5 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-129

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=517

240
20
,129

Dados sobre Conectores

X75 - Conector de diagnostico CAN


040

012

904

905

944

945

CQ280737

CQ279775

UN26JUL07

UN24JUL07

Numero do Fio

AS60558,0000DC8 5419MAY081/1

X76 - Chicote da sinaleira direcional


Numero do Fio Conector A

Numero do Fio Conector B

105

105

115

115

181

118

010

010

UN29JAN08

CQ281638

UN19SEP08

Codigo do Pino

CQ281034

240
20
,130

Codigo do Pino

AS60558,0000D8D 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-130

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=518

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

282

000

944

945

CQ281010

UN19SEP08

CQ281639

Codigo do Pino

UN10APR08

X77- Conector do chicote do centro de


carga/cabine

AS60558,0000DC4 5419MAY081/1

Numero do Fio

992

922

030

CQ279770

UN26JUL07

CQ281640

Codigo do Pino

UN19SEP08

X78 - Conector do chicote do centro de


carga/cabine

AS60558,0000DC5 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-131

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=519

240
20
,131

Dados sobre Conectores

X79 - Chicote de arrefecimento


Numero do Fio Conector A

Numero do Fio Conector B

111

111

010

010

426

426

414

360

CQ281641

UN11SEP08

Codigo do Pino

CQ281032

UN29JAN08

240
20
,132

AS60558,0000D91 5419MAY081/1

Numero do Fio

992

922

030

CQ281032

UN29JAN08

CQ281642

Codigo do Pino

UN19SEP08

X80 - Opcao AT

AS60558,0000DD4 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-132

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=520

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

211

944

922

030

945

10

11

12

992

CQ281036

UN31JAN08

CQ281643

Codigo do Pino

UN11SEP08

X81 - Receptor GPS

AS60558,0000E00 5419MAY081/1

X82 - Conector da camera


Numero do Fio

202

070

CQ279751

UN26JUL07

CQ280563

UN05JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DE0 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-133

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=521

240
20
,133

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

402

020

904

905

CQ281644

Codigo do Pino

UN10APR08

X83 - Terminador do Can

CQ281010

UN19SEP08

240
20
,134

AS60558,0000DFE 5419MAY081/1

012

402

050

020

904

905

CQ281645

Numero do Fio

CQ281010

UN19SEP08

Codigo do Pino

UN11SEP08

X84 - Terminador do Can

AS60558,0000D8E 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-134

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=522

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

282

000

944

945

CQ279768

UN26JUL07

CQ281703

Codigo do Pino

UN19SEP08

X85 - Conector do chicote da


cabine/Autotrac

AS60558,0000F06 5419MAY081/1

Numero do Fio

030

040

080

090

CQ231300

UN24JAN05

CQ280680

Codigo do Pino

UN24JUL07

X90 - Terra do centro de carga

AS60558,0000CFC 5408FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-135

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=523

240
20
,135

Dados sobre Conectores

X91 - Terra do motor


Numero do Fio

010

090

CQ281661

UN11SEP08

Codigo do Pino

CQ231300

UN24JAN05

240
20
,136

AS60558,0000CFD 5427FEB081/1

X92 - Terra do elevador


Numero do Fio

040

CQ231300

UN24JAN05

CQ280682

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D00 5408FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-136

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=524

Dados sobre Conectores

X93 - Terra do motor


Numero do Fio

050

CQ231300

UN24JAN05

CQ281646

UN11SEP08

Codigo do Pino

AS60558,0000E09 5419MAY081/1

X95 - Terra da cabine


Numero do Fio

060

070

CQ231300

UN24JAN05

CQ281648

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000E0A 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-137

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=525

240
20
,137

Dados sobre Conectores

Y01 - Valvula de controle da bomba


Numero do Fio

5424

5419

CQ281028

UN23JAN08

Codigo do Pino

CQ270370

UN04MAY06

240
20
,138

AS60558,0000DA6 5419MAY081/1

Y09 - Solenoide de velocidade variavel


Numero do Fio

506

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ280746

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D4C 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-138

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=526

Dados sobre Conectores

Y10 - Solenoide positrac


Numero do Fio

514

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ280747

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D4D 5419NOV071/1

Y11 - Compressor
Numero do Fio

233

CQ279766

UN26JUL07

CQ280748

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D4E 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-139

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=527

240
20
,139

Dados sobre Conectores

Y12 - Solenoide do freio de estacionamento


Numero do Fio

505

010

CQ280747

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279742

UN26JUL07

240
20
,140

AS60558,0000D4F 5419NOV071/1

Y15 - Solenoide da faca lateral esquerda


Numero do Fio

605

040

CQ279751

UN26JUL07

CQ280752

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D50 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-140

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=528

Dados sobre Conectores

Y16 - Solenoide da faca lateral direita


Numero do Fio

615

040

CQ279751

UN26JUL07

CQ280752

UN24JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D51 5419NOV071/1

Y17 - Solenoide do extrator secundario


Numero do Fio

628

040

CQ279748

UN26JUL07

CQ280742

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D52 5419NOV071/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-141

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=529

240
20
,141

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

737

040

CQ280752

Codigo do Pino

UN24JUL07

Y22 - Solenoide do coletor do cortador de


pontas

CQ279751

UN26JUL07

240
20
,142

AS60558,0000D53 5419NOV071/1

Y27 - Solenoide do batedor de abas


Numero do Fio

807

010

CQ279751

UN26JUL07

CQ280764

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000DC0 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-142

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=530

Dados sobre Conectores

Y38 - Solenoide de descarga do elevador


Numero do Fio

657

040

CQ279748

UN26JUL07

CQ280742

UN03JUL07

Codigo do Pino

AS60558,0000D55 5419NOV071/1

Y39 - Solenoide alto/baixo


Numero do Fio

506

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ281649

UN10APR08

Codigo do Pino

AS60558,0000D56 5426FEB081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-143

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=531

240
20
,143

Dados sobre Conectores

Y42 - Solenoide de descarga


Numero do Fio

827

040

CQ280779

UN24JUL07

Codigo do Pino

CQ279751

UN26JUL07

240
20
,144

AS60558,0000D57 5419NOV071/1

Numero do Fio

871

863

CQ279800

UN31JUL07

CQ280515

Codigo do Pino

UN31JUL07

Y47 - Solenoide de elevacao do cortador de


base

AS60558,0000D8C 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-144

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=532

Dados sobre Conectores

Numero do Fio

864

866

CQ279800

UN31JUL07

CQ280520

Codigo do Pino

UN31JUL07

Y48 - Solenoide de abaixamento do cortador


de base

AS60558,0000D8B 5419MAY081/1

Numero do Fio

356

010

CQ279742

UN26JUL07

CQ281904

Codigo do Pino

UN19SEP08

Y49 Conector da bobina de reversao


(superior)

AS60558,000106E 5411AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-145

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=533

240
20
,145

Dados sobre Conectores

Y50 Bobina proporcional (direita)


Numero do Fio

357

010

CQ281905

UN19SEP08

Codigo do Pino

CQ279748

UN26JUL07

240
20
,146

AS60558,000106F 5411AUG081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-146

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=534

Dados sobre Conectores

A2

558

A3

550

B1

B2

B3

590

C1

562

C2

C3

560

D1

532

D2

556

D3

530

E1

E2

554

E3

F1

F2

535

F3

G1

G2

G3

H1

H2

553

H3

580

J1

526

J2

551

J3

538

K1

516

K2

K3

528

CQ281706

552

UN09APR08

Numero do Fio

A1

CQ281704

Codigo do Pino

UN17APR08

PLUGUE 1 - Conector do controlador MC300

AS60558,0000F07 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-147

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=535

240
20
,147

Dados sobre Conectores

A2

A3

944

B1

B2

B3

C1

C2

557

C3

945

D1

D2

D3

608

E1

030

E2

E3

F1

922

F2

F3

524

CQ281707

UN09APR08

Numero do Fio

A1

CQ281705

240
20
,148

Codigo do Pino

UN17APR08

PLUGUE 2 - Conector do controlador MC300

AS60558,0000F08 5419MAY081/1

TM100554 (29SEP08)

240-20-148

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=536

Secao 250

Sistema Hidrostatico
Conteudo
Pagina

Grupo 05Transmissao
Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1
Teoria de Operacao da Bomba de
Transmissao Hidrostatica. . . . . . . . . . . . . . .250-05-2
Valvula de Alvio de Alta Pressao . . . . . . . . . .250-05-4
Valvula de Alvio da Carga . . . . . . . . . . . . . . .250-05-4
Controle da Bomba Operacao Neutra . . . . . . .250-05-5
Operacao de Controle da Bomba
Movimento Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-6
Especificacoes de Fluxo/Pressao . . . . . . . . . .250-05-6
Operacao de Controle da Transmissao
Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-7
Descricao do Motor Hidrostatico da
Colhedora com Esteira . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-7
Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-8
Operacao em Neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-8
Operacao para Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-9
Descricao do Motor Hidrostatico da
Colhedora com Rodas . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-10
Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-11
Controle Neutro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-12
Regulagem do Deslocamento . . . . . . . . . . . .250-05-13
Componentes de Limpeza em Anel. . . . . . . .250-05-14
Teoria da Operacao Positrac. . . . . . . . . . . . .250-05-15
Verificacoes do Sistema Hidrostatico . . . . . .250-05-15
A Maquina se Move Lentamente ou Nao
Ha Movimento Colhedora com Rodas . .250-05-15

TM100554 (29SEP08)

250-1

250

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

250

TM100554 (29SEP08)

250-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Transmissao
Teoria de Operacao
Um circuito hidrostatico em curva fechada de caminho
duplo controlado por alavancas eletricas de controle
alimenta o sistema de acionamento das colhedoras de
cana. A bomba e motor hidrostaticos fornecem
velocidades infinitamente variaveis de ate 6 mph (esteira)
e 15 mph (rodas) para frente e para tras. As bombas sao
hidrostaticas de servico pesado de deslocamento variavel
em curva fechada, operando a 6000 PSI com uma carga
de bomba integral a uma pressao de espera de 350 PSI.
A configuracao padrao e controlada pelo EDC; com um C
auxiliar montado atraves do acionamento em uma das
bombas do comando de duas bombas.
O sistema de acionamento das rodas sera controlado
com uma alavanca simples de propulsao, e incluindo na
valvula de direcao hidraulica, uma valvula de prioridade
de fluxo e uma valvula de fluxo positrac para permitir ou
isolar o fluxo entre os circuitos de curva fechada de
caminho duplo. Os motores sao pistao de descolamento
variavel com eixo de curvatura montados por cartucho
(encaixados) que sao controlados por um eletrico sobre
valvula varitorq hidraulica. Os motores incluem valvulas
de lavagem integral e sao preparados para sensores de
velocidade.

250
05
1

T803324,00006BC 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=539

Transmissao

Teoria de Operacao da Bomba de


Transmissao Hidrostatica
A bomba, uma bomba de pistao axial de deslocamento
variavel projetada para placas oscilantes, e montada na
caixa de engrenagem de acionamento por bomba, e e
acionada por uma RPM mais alta que a do motor.
A placa oscilante da bomba gira em ambas as direcoes a
partir do neutro. A placa oscilante se apoia em um
alojamento de rolamento, um pino de fio garante que o
rolamento se mova com a placa oscilante. (O grau de
movimentacao da placa oscilante determina o
comprimento do curso do pistao no bloco de cilindro.)
250
05
2

O eixo de entrada aciona o grupo rotativo e a bomba de


carga integral. Uma vedacao de borda simples e usada
para vedar o compartimento da bomba e o eixo de
entrada rotativo.
O grupo rotativo consiste do bloco do cilindro e do
conjunto de nove pistoes. A extremidade concava do
bloco do cilindro se apoia e e auto-centralizada em uma
placa de valvula esferica. As guias do pistao se apoiam
na placa oscilante e, dependendo do angulo da placa
oscilante, elas bombeiam oleo para o motor de
transmissao.
A placa oscilante do came do braco oscilante controla o
deslocamento da bomba. Ela e controlada por uma
valvula de controle de descolamento e por um servo
pistao. A placa oscilante pode girar sobre seus
rolamentos em qualquer direcao a partir do neutro.
A engrenagem interna da bomba de carga, montada na
parte da tras da bomba de pistao axial, esta sobre o
bloco do portico da bomba. Ela e protegida por uma
valvula de alvio de pressao de carga neutra. A bomba de
carga retira o oleo para o tanque atraves de um filtro.
A tampa da extremidade acomoda duas valvulas de alvio
de alta pressao, enquanto a valvula de retencao de
desvio de pressao e localizada no bloco. A valvula de
controle de deslocamento e montada na servo area do
compartimento da bomba. Quando o operador seleciona o
movimento para frente, neutro ou reverso, o oleo de
controle e enviado para a valvula de controle de
deslocamento.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

250-05-2

T803324,00006BD 5414APR051/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=540

Transmissao
A valvula de controle de deslocamento, por sua vez,
direciona o oleo para o servo pistao que inclina a placa
oscilante. Os pistoes da bomba entao bombeiam o oleo
para o motor hidrostatico.
Uma valvula de desvio de pressao (POR) e usada no
circuito em anel fechado para limitar a pressao maxima e
variar automaticamente o angulo da placa oscilante para
manter esta pressao. A valvula POR evita o esvaziamento
contnuo do oleo em alta pressao sobre as valvulas de
alvio de alta pressao.
A transmissao possui um circuito de carga e um circuito
em anel fechado de alta pressao. Um circuito de limpeza
mantem o fluxo de arrefecimento atraves da bomba de
transmissao.

250
05
3

A bomba de carga de transmissao integral retira o oleo do


tanque atraves de um filtro de oleo com dez mcrons. Os
filtros de oleo sao montados logo apos o compartimento
de acionamento da bomba para fins de acessibilidade.
Quando o controle para frente/para tras e movido, um
sinal eletrico energiza o controle da bomba. Este
movimento direciona o fluxo de controle da bomba para
um lado do pistao de controle de deslocamento,
direcionando o movimento para frente ou para tras para o
tanque.
Nos modelos de colhedora de cana com rodas, os
motores hidrostaticos possui uma faixa alta e baixa. Isto e
feito ao usar a pressao de carga para controlar o
deslocamento dos motores com uma valvula com dois
pistoes.

T803324,00006BD 5414APR052/2

TM100554 (29SEP08)

250-05-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=541

Transmissao

Valvula de Alvio de Alta Pressao


Uma valvula de alvio de alta pressao protege o circuito
de alta pressao durante a operacao para frente e outra,
durante a operacao para tras.
As valvulas de alvio operadas pelo piloto sao ajustaveis
via parafusos. O oleo de alta pressao do anel fechado
passa atraves do orifcio do pistao para o cabecote movel
do piloto. Quando a pressao aumenta no sistema,
excedendo o ajuste da valvula, o cabecote movel do
piloto se desloca e descarta o oleo entre o cabecote
movel do piloto e o cabecote movel de alvio principal. A
alta pressao do anel fechado e direcionada para cima no
orifcio do pistao, selando o orifcio contra o cabecote
movel do piloto, movendo o cabecote movel para cima,
250
leo para o lado de baixa pressao do anel
05 direcionando o o
4 fechado.

T803324,00006BE 5414APR051/1

Valvula de Alvio da Carga


A valvula de alvio de pressao de carga e uma valvula de
alvio de acao direta ajustavel por parafusos. Ela mantem
a pressao maxima no circuito de carga. Quando a
pressao de carga excede o ajuste da valvula, o cabecote
movel se desloca e permite que o oleo volte ao tanque.
O alvio da pressao de carga pode ser ajustado girando o
parafuso no sentido horario para aumentar a pressao e
no sentido anti-horario para reduzir a pressao.
T803324,00006BF 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=542

Transmissao

Controle da Bomba Operacao Neutra


O controle da bomba hidrostatica consiste de um controle
eletrico de deslocamento e um servo pistao. O servo
pistao e conectado a` placa oscilante da bomba por uma
articulacao.
Quando a alavanca de controle esta em neutro, o oleo se
move do tanque para a bomba de carga. A bomba de
carga empurra o oleo pela valvula de alvio de pressao e
para dentro da bomba principal. A placa oscilante da
bomba permanece em neutro e os pistoes da bomba nao
estao se movendo; desta forma nenhum oleo esta sendo
bombeado para o motor. O oleo preso, sob pressao de
carga, e mantido no tambor do cilindro do motor, dentro
das linhas de conexao entre a bomba e o motor (pelas
valvulas de retencao) e na tampa da bomba.

250
05
5

Como o oleo nao esta sendo bombeado para o motor, o


tambor do cilindro do motor permanece imovel, e a
colhedora nao se move.

T803324,00006C0 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=543

Transmissao

Operacao de Controle da Bomba Movimento


Inicial
Quando o operador seleciona tanto para frente ou para
tras, um sinal do controlador muda a luva da valvula do
controle de deslocamento em uma direcao, forcando a
placa oscilante da bomba (que e conectada ao servo
cilindro) a inclinar nesta direcao.
Quando a placa oscilante alcanca sua inclinacao
desejada, determinada pela pistao da alavanca da valvula
de controle da faixa de velocidade, a luva da valvula de
controle retorna para o neutro. Isto prende o oleo ao
servo pistao e mantem a placa oscilante em uma posicao
inclinada. Com o eixo de acionamento da bomba girando
rio e com a placa oscilante inclinada,
250 no sentido anti-hora
ao correspondente e criada pelos pistoes do
05 uma ac
6 tambor do cilindro da bomba, gerando um fluxo. Quanto
maior a inclinacao da placa oscilante, mais oleo a bomba
recebera.
O fluxo que sai do tambor do cilindro da bomba esta sob
alta pressao, o que fecha a valvula de retencao no lado
de alta pressao da bomba. Este oleo pressurizado e
entao encaminhado para o motor hidrostatico.

T803324,00006C1 5414APR051/1

Especificacoes de Fluxo/Pressao
O fluxo da bomba de transmissao hidrostatica e de
aproximadamente 136 L/min (36 GPM) para Rodas e 265
L/min (70 GPM) para Esteiras, com o motor em
aceleracao maxima.
Pressao de Carga - 25 bar (360 PSI)
Alta Pressao -414 bar (6000 PSI)

T803324,00006C2 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=544

Transmissao

Operacao de Controle da Transmissao


Hidrostatica
Uma alavanca eletrica de controle controla a transmissao
hidrostatica. A alavanca de controle e um circuito simples
de um potenciometro que varia a corrente para o controle
eletrico de deslocamento (EDC) das bombas, a` medida
que a alavanca e movimentada. Este movimento
direciona o fluxo de controle da bomba para um lado do
pistao de controle de deslocamento, controlando assim, a
movimentacao para frente e para tras.

250
05
7
T803324,00006C3 5414APR051/1

Descricao do Motor Hidrostatico da


Colhedora com Esteira
A colhedora com esteira possui um motor encaixavel de
deslocamento fixo. Este motor possui um motor com
pistao axial com um projeto de eixo de curvatura e uma
valvula de limpeza integral.
O motor fixo e instalado de forma que as cargas externas
sejam transmitidas pelos diametros piloto. A friccao entre
o quadro da colhedora, as rodas dentadas e os flanges
de acionamento, gerada pelos parafusos de travamento,
transmite o torque.
A roda dentada deve ser encaixada dentro do
acionamento sem marretadas ou forca.
O portico de drenagem do compartimento do motor
hidraulico e montado para cima de forma a manter o oleo
no compartimento. Assim, verifique o oleo antes da
ativacao inicial e posteriormente de forma periodica.

T803324,00006C4 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=545

Transmissao

Teoria de Operacao
O motor hidrostatico, um motor de pistao axial de
deslocamento fixo, possui um grupo rotativo com um eixo
de curvatura que aciona o eixo de sada. O eixo, apoiado
por dois rolamentos conicos, e vedado por uma vedacao
de borda simples.

250
05
8

O grupo rotativo do motor funciona de forma similar ao


grupo rotativo da bomba, usando uma placa de valvula
esferica que permite que os porticos de servico estejam
mais perto da linha central do bloco do cilindro. O bloco
do cilindro acomoda sete pistoes conicos, que possuem
dois aneis de pistao com pressao balanceada. Os pistoes
fornecem alta eficiencia volumetrica aliada com baixa
friccao.

T803324,00006C5 5414APR051/1

Operacao em Neutro
Com a alavanca de controle na posicao neutra, o oleo de
move do tanque para a bomba de carga. A bomba de
carga empurra o oleo pela valvula de alvio de pressao e
para dentro da bomba principal.
A placa oscilante da bomba permanece em neutro e os
pistoes da bomba nao estao se movendo; desta forma
nenhum oleo esta sendo bombeado para o motor.
O oleo preso, sob pressao de carga, e mantido no tambor
do cilindro do motor, na tampa da bomba e dentro das
linhas de conexao entre a bomba e o motor pelas
valvulas de retencao.
Como o oleo nao esta sendo bombeado para o motor, o
tambor do cilindro do motor permanece imovel, e a
colhedora nao se move.

T803324,00006C6 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=546

Transmissao

Operacao para Frente


Quando a alavanca de controle direcional e movida para
frente, um sinal eletrico e gerado pelo circuito de controle
para o controlador EDC das bombas; o controlador entao
tira a bomba do neutro. Isto permite que o oleo, sob
pressao de controle, flua para dentro da luva de um dos
servo cilindros, forcando a placa oscilante da bomba (que
e ligada ao servo cilindro) a se inclinar em uma direcao.
O oleo expelido pela luva do servo oposto retorna pela
valvula de controle de deslocamento para o
compartimento da bomba.
Quando a placa oscilante alcanca a inclinacao desejada,
este movimento prende o oleo das luvas do servo e
mantem a placa oscilante inclinada. A placa oscilante ira
permanecer nesta posicao ate que a alavanca de controle
direcional seja movida pelo operador.

250
05
9

Com o eixo de acionamento da bomba girando no sentido


horario e com a placa oscilante inclinada, uma acao
correspondente e criada pelos pistoes do tambor do
cilindro da bomba, gerando um fluxo de oleo.
O oleo, sob alta pressao, sai do tambor do cilindro da
bomba que fecha a valvula de retencao no lado de alta
pressao da bomba.
O oleo de alta pressao entra na tampa da extremidade do
motor e e direcionado para os pistoes. Este fluxo de oleo
faz com que os pistoes exercam pressao contra a placa
oscilante fixa. Os pistoes deslizam pela superfcie
inclinada, girando o bloco do cilindro e o eixo de
acionamento, superando a resistencia no eixo de
acionamento e desta forma movendo a colhedora para
frente.

T803324,00006C7 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=547

Transmissao

Descricao do Motor Hidrostatico da


Colhedora com Rodas
A colhedora padrao com rodas possui um motor
encaixavel de deslocamento variavel. Ele e um motor com
pistoes axiais com um projeto de eixos curvados. Uma
valvula de limpeza e montada no coletor do motor.
A opcao varitorq, na colhedora com rodas, possui um
motor de deslocamento variavel com um controlador de
motor na cabine do operador. Este controlador ajusta o
deslocamento do motor para determinar a velocidade
maxima da colhedora.

250
05
10

O motor variavel e instalado de forma que as cargas


externas sejam transmitidas pelos diametros piloto. Os
atritos de friccao entre a estrutura da colhedora, as rodas
e as flanges de acionamento, gerados pelos parafusos de
fixacao, transmitem o torque.
A roda deve ser ajustada contra o acionador sem
necessidade de usar um martelo nem forca.
O portico da caixa de dreno do motor hidraulico e
montado na posicao superior para manter uma caixa
cheia de oleo. Verifique o nvel de oleo antes da partida
inicial e, depois, periodicamente.

T803324,00006C8 5426JUN061/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=548

Transmissao

Teoria de Operacao
O motor hidrostatico, um motor de pistao axial de
deslocamento fixo, possui um grupo rotativo com eixo
curvado que aciona o eixo de sada. O eixo, apoiado por
dois rolamentos conicos, e vedado por uma vedacao de
borda simples. Ambos os motores hidrostaticos da
colhedora (somente modelos com roda) tem uma faixa
alta e baixa.
O grupo rotativo do motor funciona de forma similar ao
grupo rotativo da bomba, usando uma placa de valvula
esferica que permite que os porticos de servico estejam
mais perto da linha central do bloco do cilindro. O bloco
do cilindro acomoda sete pistoes conicos, que possuem
dois aneis de pistoes com pressao balanceada. Os
pistoes fornecem alta eficiencia volumetrica aliada com
baixa friccao.

250
05
11

A sada do motor e ajustada em deslocamento maximo


quando em neutro. A` medida que a colhedora comeca a
se mover, o motor permanece em deslocamento maximo
(torque maximo, velocidade mnima) ate que seja criada
pressao no circuito de controle. Quando a pressao no
controle e indicada, a valvula de controle de
deslocamento do motor move a valvula, luva e oleo de
alta pressao do anel fechado, atuando sobre o servo
pistao do motor. O pistao move a placa da valvula e o
bloco do cilindro para deslocamento mnimo (torque
mnimo, velocidade maxima).
A valvula de controle de deslocamento move o servo
pistao que e ligado a` placa da valvula do motor.

T803324,00006C9 5426JUN061/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=549

Transmissao

Controle Neutro
O motor de acionamento de avanco e controlado pelas
valvulas de controle de deslocamento, pelo servo pistao
do motor, pelo orifcio de taxa de mudanca e pela valvula
de desvio de pressao.
No neutro, o oleo dentro do anel fechado permanece em
pressao de carga. Nao ha movimentacao de oleo no
motor. O oleo de carga e direcionado atraves das
valvulas de retencao de entrada do motor para o controle
de deslocamento. O oleo saindo pela valvula vaivem de
controle do motor e o oleo do anel fechado, na valvula de
controle de descolamento, sao bloqueados pela luva da
valvula. O oleo na extremidade do servo pistao e
conectado ao retorno pela valvula de controle de
250
05 deslocamento.
12

Existem dois parafusos de ajuste no compartimento do


motor. O parafuso limitador e usado para determinar o
angulo de deslocamento mnimo do motor. O parafuso de
ajuste da valvula de controle de deslocamento do motor
determina quando o servo pistao do motor comeca a
mover a placa oscilante do motor do deslocamento
maximo para o mnimo.

T803324,00006CA 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=550

Transmissao

Regulagem do Deslocamento
O motor possui um controle de deslocamento que
consiste de uma placa de tampa montada diretamente
sobre a tampa da extremidade. Uma valvula vaivem do
tipo esferica fornece a servo pressao interna para a
valvula de controle na tampa da extremidade.
Molas de retorno e uma mola limitadora sao instaladas na
tampa da extremidade. Estas molas fornecem uma forca
na extremidade da luva de controle. A forca das molas
limitadoras sao ajustaveis externamente com um parafuso
de ajuste. A mola de retorno e posicionada entre a luva
de controle e uma aleta de retorno ligada ao servo pistao.
A forca da mola de retorno aumenta a` medida em que o
deslocamento do motor diminui.

250
05
13

A pressao de oleo piloto e aplicada a` extremidade da luva


de controle em oposicao a`s molas de retorno e
limitadoras. Um aumento na pressao piloto, acima da
pressao de retorno e dentro da faixa de pressao modular,
ira resultar em uma diminuicao no deslocamento do
motor, enquanto uma reducao na pressao piloto ira
resultar em um aumento no deslocamento do motor.

T803324,00006CB 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=551

Transmissao

Componentes de Limpeza em Anel


Os motores usados em aplicacoes de circuito fechado
incorporaram uma valvula de limpeza em anel integral
como equipamento padrao. O fluido a ser removido do
circuito hidraulico principal para requerimentos de
arrefecimento de fluido pode se beneficiar da limpeza em
anel.
Os motores equipamento com uma valvula de limpeza em
anel integral tambem incluem uma valvula de alvio de
pressao de carga. O ajuste da valvula de alvio de carga
do motor afeta as funcoes do circuito de limpeza. Ajustes
altos de alvio de carga do motor reduzem o fluxo de
limpeza em anel e aumentam o fluxo na valvula de alvio
de pressao de carga da bomba quando o circuito esta em
250
ao. Ajustes baixos de alvio de carga do motor
05 operac
14 aumentam o fluxo de limpeza em anel e podem aumentar
a pressao no compartimento do motor quando o circuito
esta em operacao.
Uma combinacao apropriada dos ajustes de pressao de
carga do motor e da bomba deve ser mantida para
assegurar o funcionamento correto do circuito de limpeza
em anel. Uma pressao de carga correta deve ser mantida
sob todas as condicoes de operacao para manter o
desempenho do controle da bomba em sistemas em anel
fechado.

T803324,00006CC 5414APR051/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=552

Transmissao

Teoria da Operacao Positrac

As valvulas solenoides positrac se fecham quando um


dos pedais de freio e pressionado. As valvulas solenoides
bloqueiam o fluxo de oleo hidraulico entre os dois
motores. Isto forca os motores a trabalhar de forma
independente, enquanto a bomba no lado que esta sendo
pressionado tem seu movimento reduzido. Isto permite
que a colhedora possua um raio de virada menor. O
interruptor positrac e os pedais dos freios recebem
energia do rele do freio de estacionamento. O freio de
estacionamento deve estar desengatado antes que o
acionamento de avanco e o interruptor positrac recebam
energia. Quando um dos pedais do freio e pressionado, o
solenoide positrac recebe energia atraves do circuito
positrac.

CM053510126

O sistema positrac consiste de duas bombas; uma para a


roda motorizada esquerda e outra para a direita. Uma
mangueira liga as duas bombas, permitindo que o oleo
hidraulico flua livremente entre elas atraves da valvula
solenoide positrac de passagem. (Por exemplo, ao girar
para a direita, o motor direito usa menos oleo, fazendo
com que o fluxo de oleo aumente no motor esquerdo,
permitindo que a colhedora faca a curva corretamente).

UN14APR05

O interruptor Liga/Desliga positrac fica no lado esquerdo


do volante, perto da alavanca de acionamento de avanco.
Os pedais de freio momentaneo estao no piso da cabine,
proximos a` coluna de direcao.

Ative o sistema positrac apenas quando necessario, o uso


contnuo causa um superaquecimento do oleo hidraulico.

T803324,00006CD 5426JUN061/1

Verificacoes do Sistema Hidrostatico

AS60558,0000E26 5417APR081/1

A Maquina se Move Lentamente ou Nao Ha Movimento Colhedora com Rodas

1/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=553

250
05
15

Transmissao
1 Verificacao
Hidraulica Teste de
Pressao de Carga

Execute um teste de pressao de carga. Retire todas as mangueiras ligadas ao portico


de pressao de carga. Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste de
pressao de carga. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em
aceleracao maxima. A pressao de carga e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Va para 2.
O OK: Va para 3.
NA

1/1

2 Acionamento Manual
de Avanco

Retire as mangueiras dos porticos A e B na bomba de acionamento de avanco, tampe


as conexoes e as mangueiras. Coloque um medidor de 690 bar (10,000 PSI) no
portico de teste dos porticos A e B da bomba de acionamento de avanco. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Mova
manualmente o acionamento de avanco para frente e para tras no EDC da Bomba. A
pressao esta em 352 bar (6000 PSI)?

OK: Verifique o motor de


acionamento de avanco e
os freios no cubo de
torque.
O OK: Va para 4.
NA
1/1

3 Valvula de Alvio

Verifique a valvula de alvio. A valvula de alvio pode ser ajustada?

OK: Ajuste a valvula de


alvio em 352 bar (6000
PSI).

250
05
16

O OK: Repare ou
NA
substitua a valvula de
alvio.

1/1

4 Orifcio de Controle

OK: Va para 5.

Retire a linha de drenagem da caixa da bomba e retire o controlador da bomba para


limpar o orifcio de controle no controlador. O orifcio esta limpo?

O OK: Limpe o
NA
orifcio. Va para 5.

1/1

5 Linhagem

Reconecte a articulacao da bomba no controlador e parafuse o controlador na bomba.


Reconecte a linha de drenagem do compartimento na bomba. Ligue o motor, desative
o freio de estacionamento. Tente mover a maquina para frente e para tras. O
acionamento de avanco funciona?

OK: Concludo.
O OK: Verifique o
NA
motor de acionamento de
avanco e o cubo de
torque.
1/1

TM100554 (29SEP08)

250-05-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=554

Secao 260

Sistema da Direcao
Conteudo
Pagina

Grupo 05Deteccao e Solucao de Problemas


Direcao e Suspensao Dianteira . . . . . . . . . . . .260-05-1
Conjunto do Pivo da Direcao. . . . . . . . . . . . . .260-05-1
Procedimento de Teste da Direcao . . . . . . . . .260-05-2
Deteccao e Resolucao de Problemas . . . . . . .260-05-2
Direcao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-3

260

TM100554 (29SEP08)

260-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

260

TM100554 (29SEP08)

260-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Deteccao e Solucao de Problemas


Direcao e Suspensao Dianteira
A direcao e operada por um suprimento de oleo de 45,4
L/min (12 GPM) a partir de um divisor de fluxo que e
fornecido por uma bomba. Ele e direcionado atraves de
uma valvula de prioridade e controlado por um motor
orbital que atua de acordo com dois cilindros de 2-1/2".
Os cilindros sao conectados a uma biela, que por sua
vez, se liga a`s extremidades ESQUERA e DIREITA da
nos bracos de direcao do cilindro de elevacao.
O cilindro de elevacao do cortador de base e o pino
mestre que possui o fuso de eixo incorporado na
extremidade traseira. A extremidade da haste e ligada ao
quadro, por baixo da plataforma. A conexao na
extremidade traseira e o pino mestre, que e montado
dentro de um rolamento localizado no bloco do munhao.
Quatro conjuntos de bracos de escoramento, com buchas
esfericas, ligam o bloco no munhao na estrutura principal.
Parafusos fixam os conjuntos de bracos de escoramento.
O cubo da roda dianteira gira sobre rolamentos conicos e
o aro e destacavel do cubo do rolamento.

260
05
1

T803324,00006ED 5426JUN061/1

Conjunto do Pivo da Direcao


O conjunto do pivo da direcao e montado sob a cabine no
centro da colhedora. Os dois cilindros de direcao sao
ligados a ele com um pino preso no lugar por uma porca
e uma arruela. As extremidades das hastes de ligacao
esquerda e direita sao presas no pivo com uma porca
castelada e um pino de cobre. As outras extremidades
das hastes de ligacao sao ligadas nos plugues
localizados nos cilindros de elevacao.
Item

Medida

Especificacao

Alvio de Prioridade

Pressao

172 bar (2500 PSI)

T803324,00006EE 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

260-05-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=557

Deteccao e Solucao de Problemas

Procedimento de Teste da Direcao


1. Deixe a temperatura do oleo hidraulico em 38C (100
10F).
2. Conecte um medidor de 0-345 bar (0-5000 PSI) no
portico de teste localizado na conexao em T da valvula
de prioridade.
3. Ligue o motor e faca-o funcionar na aceleracao total.
4. Gire o volante totalmente em uma direcao; verifique a
pressao.
5. Ajuste para 172 bar (2500 PSI), se necessario, para
isso remova a mangueira de retorno e a conexao da
valvula de prioridade. Ha um parafuso Allen dentro
desse portico. Usando uma chave Allen de 7/32 de
polegada, gire para dentro para aumentar a pressao e
para fora para diminuir (1/4 de volta por vez).
260
05
2

6. Recoloque a mangueira e as conexoes. Teste


novamente e repita o procedimento, se necessario.

AS60558,0000F0F 5417APR081/1

Deteccao e Resolucao de Problemas


A maioria dos problemas de direcao pode ser corrigida se
o problema for definido corretamente. O sistema de
direcao inteiro deve ser avaliado antes da remocao de
qualquer componente. Normalmente a valvula do controle
da direcao nao e a causa da maioria dos problemas. O
que se segue e uma lista dos problemas de direcao e
suas possveis causas, juntamente com as correcoes
sugeridas.

T803324,00006F0 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

260-05-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=558

Deteccao e Solucao de Problemas

Direcao
Sintoma

Problema

Solucao

Direcao lenta, direcao dura ou


perda do auxlio hidraulico.

Bomba Desgastada ou Defeituosa

Repare ou substitua a bomba.

Pistao do divisor de fluxo


emperrado.

Repare ou substitua o divisor de


fluxo.

Compensador da bomba gasto (faz


com que a pressao do sistema fique
menor do que a especificada).

Repare ou substitua o compensador


ou a bomba.

Valvula de alvio com mau


funcionamento.

Repare ou substitua a valvula de


alvio.

Eixo de direcao sobrecarregado.

Reduza a carga.

Linha de abastecimento para o


sensor de carga vazando ou
entortada.

Trace uma linha e aperte as


conexoes ou substitua a mangueira.

Valvula de prioridade defeituosa.

Verifique a mola de aderencia ou o


carretel.
Verifique os orifcios amortecedores
em ambas as extremidades do furo
principal para ver se ha detritos.
Verifique a pressao do sistema na
entrada SCU para checar a pressao
adequada, se incorreta, substitua o
cartucho de alvio da valvula de
prioridade.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

260-05-3

T803324,00006F1 5416FEB061/4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=559

260
05
3

Deteccao e Solucao de Problemas

260
05
4

Sintoma

Problema

Solucao

Oscilacao - A tendencia para


desviar do curso direcionado
pelo operador

Ar no sistema devido ao nvel baixo


de oleo, bomba com cavitacao,
encaixes frouxos, mangueira
entortada, etc.

Verifique o sistema para ver se esta


com o nvel baixo e adicione fluido
oleo de sistema para corrigir.1

Articulacao mecanica gasta.

Repare ou substitua.

Emperramento da articulacao ou da
haste do cilindro.

Repare ou substitua.

Pistao do cilindro solto.

Repare ou substitua.

Alvio cruzado ou valvula


anticavitacao nas linhas de cilindro
vazando.

Repare ou substitua.

Desgaste grave na valvula da


direcao.

Repare ou substitua.

Cilindro da extremidade de haste


simples se estende lentamente sem
o giro do volante.

Uma pequena taxa de extensao


pode ser normal em um sistema de
centro fechado.

Articulacao de direcao gasta ou


danificada.

Repare ou substitua a articulacao e


alinhe a extremidade frontal.

Vazamento nas vedacoes do pistao


do cilindro ou na valvula acessoria
entre os porticos ou linhas do
cilindro.

Substitua as vedacoes, repare ou


substitua a valvula acessoria.

Rotor do gerador da valvula de


direcao gasto.

Repare ou substitua a valvula de


direcao.

Deriva - A tendencia para desviar


do curso nao direcionado pelo
operador.

Deslize - Quando um movimento


lento do volante falha em fazer
com que as rodas direcionadas
se movimentem.

1
Espuma no topo do oleo no tanque e normalmente um sinal de que ha
ar no sistema.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

260-05-4

T803324,00006F1 5416FEB062/4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=560

Deteccao e Solucao de Problemas


Sintoma

Problema

Solucao

Direcao dura ou travando


temporariamente. (Um aumento
momentaneo no torque da
direcao durante a reversao ou
movimento inicial.)

Choque termico.

Verifique a valvula para confirmar se


a operacao esta correta e a causa
do choque termico.2

Direcao Irregular

Ar no sistema devido ao nvel baixo


de oleo, bomba com cavitacao,
encaixes frouxos, mangueira
entortada, etc.

Verifique o sistema para ver se esta


com o nvel baixo e adicione fluido
de sistema para corrigir.1

Pistao do cilindro solto.

Repare ou substitua o cilindro.

Danos por choque termico.

Repare ou substitua a valvula de


direcao.

Valvula de controle de fluxo com


emperramento.

Repare ou substitua a valvula de


controle de fluxo.

Ar no sistema devido ao nvel baixo


de oleo, bomba com cavitacao,
encaixes frouxos, mangueira
entortada, etc.

Verifique o sistema para ver se esta


com o nvel baixo e adicione fluido
de sistema para corrigir.

Ar no sistema hidraulico. (Mais


provavel que o ar esteja preso nos
cilindros ou linhas).

Adicione oleo e verifique se ha


vazamentos.

Direcao mole ou esponjosa

Espuma no topo do oleo no tanque e normalmente um sinal de que ha


ar no sistema.

O choque termico e uma condicao causada quando o sistema


hidraulico e operado por algum tempo sem girar o volante. Isso pode
fazer com que o oleo no sistema hidraulico fique quente e a valvula da
direcao pode estar relativamente fria (mais de 50 F (10 C) de
diferencial de temperatura). Quando o volante e girado rapidamente, o
resultado e um emperramento temporario e possvel dano a`s pecas
internas da valvula da direcao. Esse emperramento pode ser seguido
pela rodagem livre total.
Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

260-05-5

T803324,00006F1 5416FEB063/4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=561

260
05
5

Deteccao e Solucao de Problemas


Sintoma

Problema

Solucao

Rodagem livre - O volante gira


livremente sem nenhuma
sensacao de pressao e sem acao
das rodas direcionadas.

O eixo superior da coluna de direcao


esta solto ou danificado.

Aperte a porca do volante, repare ou


substitua a coluna.

As estrias inferiores da coluna


podem estar desengatadas ou
quebradas.

Repare ou substitua a coluna.

O rotor do gerador da valvula de


direcao esta com pouco oleo. (Isso
pode ocorrer na partida, apos a
reparacao ou apos longos perodos
de nao utilizacao).

Dar a partida no motor normalmente


resolvera esse problema.

Nao ha fluxo para a unidade de


direcao causado pelo baixo nvel de
oleo.

Adicione oleo e verifique se ha


vazamentos ou mangueira rompida.

Valvula da direcao interna danificada


devido a choque termico.

Repare ou substitua a valvula.

260
05
6

T803324,00006F1 5416FEB064/4

TM100554 (29SEP08)

260-05-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=562

Secao 270

Sistema Hidraulico
Conteudo
Pagina

Pagina

Grupo 05Informacoes Gerais


Informacoes Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1

Verificacao Hidraulica O Divisor de


Cultura Esquerdo Nao Levanta
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-4
Verificacao Hidraulica A Inclinacao do
Divisor de Cultura Nao Funciona . . . . . . . . .270-20-5
Verificacao Hidraulica Os Divisores de
Cultura Operam Lentamente ou Nao
Funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-6

Grupo 10Teoria da Operacao e Esquemas


Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico . . .270-10-1
Bomba Tripla Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1
Bomba Tripla Esquerda. . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1
Procedimento de Teste do Alvio Principal . . .270-10-2
Controle Eletrico das Linhas Hidraulicas de
Operacao Piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-2
Alvio Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-3
Valvula de Controle de Direcao com 6
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-3
Especificacoes do Motor da Tampa
Primaria: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-4
Retencao de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-4
Valvulas de Controle de Fluxo . . . . . . . . . . . .270-10-4
Valvulas de Retencao . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-4
Circuito de Inclinacao da Cabine. . . . . . . . . . .270-10-5
Grupo 15Sistema do Cortador de Pontas
Teoria da Operacao do Cortador de
Pontas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
Teoria de Operacao do Sistema
Hidraulico do Cortador de Pontas /
Coletores / Lamina Lateral. . . . . . . . . . . . . .270-15-2
Valvula da Lamina Lateral (Opcional)
Cartucho apenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-3
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-3
Verificacao Hidraulica Nenhuma
Funcao do Cortador de Pontas Funciona . .270-15-3
Verificacao Hidraulica A Elevacao do
Cortador de Pontas Nao Funciona. . . . . . . .270-15-5
Grupo 20Sistema Divisor de Cultura
Teoria de Operacao do Divisor de Linha . . . . .270-20-1
Teoria de Operacao do Sistema
Hidraulico do Divisor de Linha . . . . . . . . . . .270-20-1
Operacao de Controle do Divisor de Linha . . .270-20-2
Procedimento de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-2
Verificacao Hidraulica O Divisor de
Cultura Direito Nao Levanta
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-2
TM100554 (29SEP08)

Grupo 25Sistema da Faca Lateral


Teoria de Operacao da Lamina Lateral . . . . . .270-25-1
Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico
da Lamina Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1
Operacao de Controle da Lamina Lateral . . . .270-25-1
Procedimento de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-2
Verificacao Hidraulica As Facas
Laterais Direitas Operam Lentamente ou Nao
270
Funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-2
Verificacao Hidraulica As Facas Laterais
Esquerdas Operam Lentamente ou Nao
Funcionam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-3
Grupo 30Sistema do Cortador de Base
Teoria de Operacao do Cortador de Base. . . .270-30-1
Especificacoes do Cortador de Base. . . . . . . .270-30-1
Controle do Cortador de Base. . . . . . . . . . . . .270-30-2
Circuito de Levantamento do Cortador de
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-2
Verificacao Hidraulica O Cortador de
Base Nao Levanta Corretamente. . . . . . . . .270-30-2
Verificacao Hidraulica O Picador e o
Cortador de Base Nao Funcionam. . . . . . . .270-30-4
Grupo 35Sistema do Rolo de Alimentacao
Descricao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-1
Teoria de Operacao do Sistema dos Rolos
de Alimentacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-2
Especificacoes do Rolo Tombador/com
Aletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-3
Especificacoes do Rolo do Divisor de
Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-3
Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-4

270-1

Continua na proxima pagina

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

Pagina

Pagina

Teoria de Operacao do Circuito de Partida . . .270-35-5


Especificacoes do Rolo de Alimentacao . . . . .270-35-6
Operacao de Controle do Rolo de
Alimentacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-6
Teoria de Operacao do Levantador. . . . . . . . .270-35-7
Procedimento de Teste do Rolo de
Alimentacao Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-7
Teoria de Operacao do Rolo com Aletas
Motorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-7
Controle do Rolo com Aletas Motorizado . . . .270-35-8
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-8
Verificacao Hidraulica Rolo Tombador e
Rolo com Aleta com Operacao Lenta ou sem
Operacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-8
Verificacao Hidraulica Rolo Traseiro de
Alimentacao com Operacao Lenta ou Sem
Operacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-10
Verificacao Hidraulica A Inclinacao do
Tombador Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . .270-35-13

Verificacao Hidraulica O Elevador


Abaixa Mas Nao Levanta. . . . . . . . . . . . . . .270-50-4
Verificacao Hidraulica O Elevador
Levanta Mas Nao Abaixa. . . . . . . . . . . . . . .270-50-6
Verificacao Hidraulica A Rotacao do
Capo Secundario Nao Funciona . . . . . . . . .270-50-8
Verificacao Hidraulica A Aba do Deposito
Nao Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-50-10

Grupo 40Sistema do Picador


Teoria de Operacao do Sistema do
Picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-1
Especificacoes do Picador/Cortador de
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-1
270
Especificacoes do Picador . . . . . . . . . . . . . . .270-40-1
Ajuste da Sincronizacao do Eixo do
Picador (Pinca) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-2
Verificacao Hidraulica O Picador e o
Cortador de Base Nao Funcionam. . . . . . . .270-40-2

Grupo 55Esquema Hidraulico


Coletor do Cortador de Pontas e Facas
Laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-1
Rolos de Alimentacao Dianteiros. . . . . . . . . . .270-55-2
Picador e Cortador de Base (Padrao) . . . . . . .270-55-3
Picador e Cortador de Base (Alto
Desempenho) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-4
Acionamento de Avanco (Esteira) . . . . . . . . . .270-55-5
Acionamento de Avanco (Roda) . . . . . . . . . . .270-55-6
Rolo de Alimentacao Traseiro . . . . . . . . . . . . .270-55-7
Divisor de Cultura e Rolo Tombador . . . . . . . .270-55-8
Cilindro (Esteira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-10
Cilindro (Roda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-12
Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .270-55-14
Sistema do Ventilador de Refrigeracao
Reversvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-15
Extrator Primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-16
Elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-18
Esteira ABC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-20
Roda ABC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-22
Bomba Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-55-24

Grupo 45Sistema do Extrator


Extrator Primario Variavel . . . . . . . . . . . . . . . .270-45-1
Teoria de Operacao do Extrator Primario . . . .270-45-1
Operacao do Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . .270-45-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-45-2
Verificacao Hidraulica O Capo do
Extrator Primario Nao Gira
Corretamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-45-2
Grupo 50Sistema do Elevador
Teoria de Operacao do Sistema
Hidraulico do Circuito do Elevador . . . . . . . .270-50-1
Sistema de Funcao Auxiliar do Elevador e da
Tela Rotativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-50-2
Diagnosticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-50-2
Verificacao Hidraulica O Extrator
Secundario Opera Lentamente ou Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-50-2
Verificacao Hidraulica O Acionamento
do Elevador Opera Lentamente ou Nao
Funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-50-3
TM100554 (29SEP08)

270-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Informacoes Gerais
Informacoes Gerais
Como Usar os Diagnosticos Hidraulicos

os mesmos usados em conversas ou em materiais de


marketing.

Todo o equipamento hidraulico e dividido em sistemas


funcionais. Cada sistema tem sua propria rotina de
diagnostico.
IMPORTANTE: Detecte e solucione um problema
da colhedora de cada vez. A
reparacao do problema de um
sistema pode solucionar um
problema em varios sistemas.
NOTA: Se for determinado que o problema nao esta
no sistema hidraulico, a rotina de diagnostico
o levara a uma secao apropriada do manual.
TEORIA DA OPERAC
AO
A teoria da operacao explica o que o sistema faz e
como ele funciona.
ESQUEMA
O esquema e uma representacao grafica dos
componentes e do layout do sistema.
STICO
PROCEDIMENTOS DE DIAGNO
Os procedimentos de diagnostico fornecem uma rotina
detalhada, passo a passo, para auxiliar no isolamento
dos componentes defeituosos.

O identificador comeca com uma letra que descreve o


dispositivo:
A Acumulador
B Receptaculo/Sensor de Diagnostico
C Cilindro
D Verificacao da Valvula
F Filtro
G Grupo de Montagem
leo
H Resfriador de O
M Motor
O Orifcio
P Bomba
R Reservatorio
V Valvula
X Acoplador
Limpeza do Sistema Hidraulico
Se o sistema hidraulico tiver de ser desconectado para
a execucao de servicos, proteja as extremidades das
mangueiras, as tubulacoes e os porticos dos
componentes contra contaminacao, usando toalhas
270
limpas e sem fiapos ou sacos plasticos limpos.
05
1

Nomes dos Componentes


Cada componente representado nos esquemas
hidraulicos nesta secao tem um nome e um
identificador unicos para a identificacao de pecas no
processo de diagnostico. Esses nomes podem nao ser

Antes de instalar qualquer mangueira de reposicao,


lave a parte interna com combustvel diesel novo ou
com solvente comercial de limpeza a` base de petroleo
por 10 segundos, no mnimo. Nao use agua,
limpadores soluveis em agua ou ar comprimido.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

270-05-1

AS60558,0000E2A 5422FEB081/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=565

Informacoes Gerais
Precaucoes para os Testes

X9811

UN23AUG88

CUIDADO: O vazamento de lquido sob alta


pressao pode penetrar na pele e causar
ferimentos graves. Evite risco liberando a
pressao antes de desconectar uma linha
hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as
conexoes antes de aplicar pressao. Procure
vazamentos com um pedaco de papelao.
Proteja as maos e o corpo dos fluidos sob alta
pressao.
Em caso de acidente, procure um medico
imediatamente. Qualquer lquido que penetre na
pele por esta via tem de ser retirado
cirurgicamente num espaco de poucas horas
para nao gangrenar. Os medicos que nao
estejam familiarizados com este tipo de
ferimentos, deverao consultar uma fonte segura
para se inteirarem da materia. Essas
informacoes estao disponveis no
Departamento Medico da Deere Company em
Moline, Illinois, EUA.
IMPORTANTE: Podem ocorrer graves danos ao
componente ou ao sistema hidraulico
270
inteiro se as linhas ou mangueiras nao
05
forem conectadas corretamente.
2
Quando desconectar uma linha ou
mangueira de um componente
hidraulico, sempre marque a linha ou
mangueira e o portico do qual foi
removida para poder reconecta-la ao
portico correto.
Use duas chaves quando conectar
uma mangueira ou linha a uma
conexao para evitar torcao excessiva.
Verifique o comprimento total das
linhas e mangueiras para certificar-se
de que nao haja friccao nas partes
moveis ou vibracao devido a
bracadeiras frouxas.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

270-05-2

AS60558,0000E2A 5422FEB082/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=566

Informacoes Gerais

270
05
3

TM100554 (29SEP08)

270-05-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=567

Informacoes Gerais

Z103804

UN02MAY95

270
05
4

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

270-05-4

AS60558,0000E2A 5422FEB083/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=568

Informacoes Gerais
1Linha de trabalho
(principal)
2Linha piloto (controle)
3Linha de lquido
(drenagem/retorno)
4Plataforma de sangria
5Portico tampado
6Portico com conector
7Eixo, alavanca ou haste
8Mola
9Orifcio
10Obstrucao
11Direcao da vazao
12Direcao da rotacao
13Componente ajustavel ou
variavel
14Involucro do componente
15Medidor de pressao
16Fonte da pressao
17Embreagem mecanica
18Bomba de deslocamento
fixo unidirecional
19Bomba de deslocamento
variavel unidirecional
20Bomba de deslocamento
fixo bidirecional
21Bomba de deslocamento
variavel bidirecional
22Motor de deslocamento
fixo unidirecional
23Motor de deslocamento
variavel unidirecional
24Motor de deslocamento
fixo bidirecional
25Motor de deslocamento
variavel bidirecional
26Bomba de deslocamento
fixo unidirecional,
operando no sentido
oposto a` vazao do motor

27Bomba de deslocamento
variavel unidirecional,
operando no sentido
oposto a` vazao do motor
28Bomba/motor de
deslocamento fixo
unidirecional, operando
em um sentido de vazao
da bomba/motor
29Bomba/motor de
deslocamento variavel
unidirecional, operando
em um sentido de vazao
da bomba/motor
30Motor/bomba de
deslocamento fixo
bidirecional, operando
nos dois sentidos da
bomba/motor
31Motor/bomba de
deslocamento variavel
bidirecional, operando
nos dois sentidos da
bomba/motor
32Transmissao hidraulica
unidirecional com bomba
de deslocamento variavel
unidirecional e motor de
deslocamento fixo
33Transmissao hidraulica
bidirecional com bomba
de deslocamento variavel
bidirecional e motor de
deslocamento variavel
34Cilindro hidraulico de
acao unica
35Cilindro hidraulico de
acao dupla
36Cilindro hidraulico de
acao dupla do diferencial

37Cilindro hidraulico com


amortecedor fixo
unidirecional de acao
dupla
38As valvulas de controle de
direcao sao simbolizadas
por diversos envelopes. A
quantidade de envelopes
identificados
numericamente e igual ao
numero de posicoes de
mudanca da valvula.
39As setas e linhas dentro
dos involucros conectam
os porticos da valvula e
indicam caminhos de
vazao abertos
internamente. As barras
transversais pequenas
indicam os porticos das
valvulas bloqueados
internamente.
40Valvulas de controle
direcional sao definidas
pelo numero de porticos
(vias) seguidos pelo
numero de posicoes de
mudanca da valvula
41O primeiro dgito e o
numero de porticos (vias)
e o segundo dgito e o
numero de posicoes de
mudanca das valvulas,
por exemplo: Valvula 3/2
ou de tres vias e duas
posicoes, valvula 4/2 ou
de quatro vias e duas
posicoes, 4/3 ou quatro
vias e tres posicoes, 5/3
ou cinco vias e tres
posicoes

42As conexoes da valvula


(porticos) sao definidas
por letras maiusculas, por
exemplo: A, B, C sao
linhas de Trabalho, P e
uma linha de entrada
(pressao), R e S sao
linhas de Retorno
(drenagem) e X, Y e Z sao
linhas Piloto (controle)
43A posicao zero das
valvulas de controle
direcional com retorno
interno e a posicao para
qual as partes moveis da
valvula retornam quando
a pressao e liberada.
44A posicao zero das
valvulas de controle
direcional com retorno
interno e a posicao para
qual as partes moveis da
valvula retornam quando
a pressao e liberada.
45Caminho do fluxo de
circulacao
46Caminho do fluxo de
flutuacao
47Porticos da valvula
bloqueados internamente
48Caminho do fluxo de
avanco
49Caminho do fluxo de
reversao
50Valvula de duas posicoes
com transicao
51Operacao manual direta
52Operacao da alavanca
manual

270
05
5

Smbolos Hidraulicos Padrao

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

270-05-5

AS60558,0000E2A 5422FEB084/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=569

Informacoes Gerais

Z103805

UN02MAY95

270
05
6

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

270-05-6

AS60558,0000E2A 5422FEB085/6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=570

Informacoes Gerais
1Atuador mecanico
(cabecote cilndrico)
2Atuador hidraulico
3Atuador pneumatico
4Atuador eletromagnetico
(solenoide)
5Piloto solenoide e atuador
hidraulico
6Piloto pneumatico e
atuador hidraulico
7Atuador do ressalto
8Retorno acionado por mola
9Valvula de controle
direcional 4/2 com atuador
por solenoide e retorno
acionado por mola
10Valvula 4/2 com atuador
hidraulico e retorno
externos
11Valvula 4/2 com ressalto e
retorno e atuador do
solenoide
12Valvula 4/3 com atuador
do solenoide, centralizado
por mola
13Valvula de controle da
pressao, posicao 0
normalmente bloqueada

14Valvula de controle da
pressao, posicao 0
normalmente aberta
15Valvula de alvio da
pressao, pressao fixa da
mola
16Valvula ajustavel de alvio
de pressao
17Valvula ajustavel de alvio
de pressao, conexao de
controle remoto com
drenagem externa do oleo
piloto
18Valvula ajustavel de alvio
de pressao, conexao de
controle remoto com
drenagem interna do oleo
piloto
19Valvula fixa de reducao de
pressao, conexao de
controle remoto com
drenagem externa do oleo
piloto
20Valvula ajustavel de
controle de pressao,
operacao remota com
drenagem externa do oleo
piloto

21Valvula ajustavel de
controle de pressao,
operacao remota com
drenagem interna do oleo
piloto
22Valvula de alvio de
pressao, operacao remota
23Interruptor de pressao
24Orifcio, restricao fixa
25Orifcio, restricao variavel
26Obstrucao influenciada
pela viscosidade
27Valvula ajustavel de
controle de vazao com
derivacao
28Valvula fixa unidirecional
de controle de vazao
29Valvula variavel
unidirecional de controle
de vazao
30Valvula variavel
unidirecional de controle
de vazao com valvula de
retencao com derivacao

31Valvula de controle de
vazao de tres vias
32Divisor de vazao
33Valvula de retencao sem
mola
34Valvula de retencao
acionada por mola
35Valvula de retencao
acionada por piloto para
abrir com a drenagem
interna de oleo
36Valvula de retencao
operada por piloto para
abrir com a drenagem do
oleo externo
37Valvula de retencao dupla
acionada por piloto em
detalhes
38A mesma valvula
simplificada
39Acumulador hidraulico
40Filtro, filtrador
41Resfriador
42Reservatorio (ventilado)

Smbolos Hidraulicos Padrao continuacao


270
05
7

AS60558,0000E2A 5422FEB086/6

TM100554 (29SEP08)

270-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=571

Informacoes Gerais

270
05
8

TM100554 (29SEP08)

270-05-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=572

Grupo 10

Teoria da Operacao e Esquemas


Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico
O sistema hidraulico da colhedora e uma combinacao de
sistemas de quatro loops fechados e sete ou oito loops
abertos. Os circuitos de loop aberto sao abastecidos de
oleo a partir das secoes separadas de duas bombas de
engrenagens hidraulicas. Todos os sistemas
compartilham um tanque hidraulico em comum e a
filtragem hidraulica sera executada por filtros de 10
mcrons dentro do tanque para todos os circuitos.

T803324,00006D4 5419APR051/1

Bomba Tripla Direita


A bomba direita e uma bomba de engrenagem padrao
com 4 secoes e uma quinta secao opcional se espirais
externais forem especificadas. A secao da extremidade
(extremidade cega) direciona o fluxo do motor de
acionamento da tela rotativa, do motor opcional da aba de
lama e entao para o circuito de funcionamento do
elevador auxiliar. A terceira secao direciona o fluxo para a
valvula de funcao do cilindro. A secao opcional direciona
o fluxo para o divisor de linha. A segunda secao direciona
o fluxo para o motor do ventilador de succao da tela
rotativa, e entao para o motor e o motor do ventilador de
arrefecimento de oleo. A secao dianteira (extremidade do
eixo de entrada) direciona o fluxo para o coletor do
cortador de pontas.

270
10
1

T803324,00006D5 5419APR051/1

Bomba Tripla Esquerda


A bomba tripla esquerda fornece oleo para tres dos sete
sistemas em loop aberto. A secao traseira (extremidade
cega) direciona o fluxo para o divisor de linha e para o
circuito do motor da aba defletora. A secao central desvia
o fluxo de oleo para o circuito de alimentacao traseiro e a
secao dianteira (extremidade do eixo de entrada)
direciona o fluxo para o circuito do elevador.

T803324,00006D7 5419APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-10-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=573

Teoria da Operacao e Esquemas

Procedimento de Teste do Alvio Principal


1. Espere ate a temperatura do oleo hidraulico alcancar
38C (100 10F).
2. Conecte um medidor 0-345 bar (0-5000 PSI) no portico
de teste localizado na parte superior do divisor de
fluxo.
3. Ligue o motor e deixe-o em alta rotacao.
4. Opere qualquer secao de valvula com cinco bancos,
exceto o de movimentacao do elevador, para mandar
o oleo do sistema para a pressao de verificacao de
alvio.
5. Ajuste o alvio principal para 179bar 2.600 PSI) caso
necessario.

T803324,00006D8 5419APR051/1

Controle Eletrico das Linhas Hidraulicas de


Operacao Piloto

UN07APR08

AMovimento do Elevador para Esquerda


BMovimento do Elevador para Direita
CAbaixamento do Divisor de Cultura Esquerdo
DElevacao do Divisor de Cultura Esquerdo
EAbaixamento do Divisor de Cultura Direito
FElevacao do Divisor de Cultura Direito
GExtrator Primario Esquerdo
HExtrator Primario Direito
IElevacao da Barra do Cortador de Pontas
JAbaixamento da Barra do Cortador de Pontas
KElevacao do Cortador de Base
LAbaixamento do Cortador de Base

CQ281697

270
10
2

AS60558,0000EFD 5407APR081/1

TM100554 (29SEP08)

270-10-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=574

Teoria da Operacao e Esquemas

Alvio Principal
Quando o oleo do sistema alcancar uma pressao maior
do que a tensao da mola, ele ira forcar o cabecote movel
para tras. Isto permite que o oleo seja desviado, indo a
jusante para o tanque. Este alvio nao e operado via
piloto, mas e um alvio de acao direta. Ele opera
unicamente pela forca da mola que mantem o cabecote
movel dentro de seu assento no corpo do cabecote
movel.

T803324,00006DA 5419APR051/1

Valvula de Controle de Direcao com 6


Bancos
O circuito de funcao do cilindro e um circuito em loop
aberto com valvulas de controle direcional de acao direta
para as secoes de servico de elevacao do cortador de
base e do divisor de linha.
A bomba e uma bomba de engrenagem com
deslocamento fixo (16 cc, 0.985 cid) em loop aberto,
secao 3 de uma bomba quadrupla. (sada normal de 10.7
gpm [ 40 lpm] @2630 rpm) e ira operar sob uma pressao
maxima de 2600 PSI.

270
10
3

Em maquinas com rodas, uma valvula de prioridade sera


inserida antes da valvula de 6 bancos para fornecer um
fluxo de prioridade para o circuito da direcao.
A valvula e um circuito paralelo com 6 secoes (padrao com capacidades de suplementacao de potencia) com um
desempenho de 25 gpm a 3.000 PSI. A valvula possui um
alvio de entrada principal (2.600 PSI), controles
eletro-hidraulicos e uma valvula de descarga normalmente
aberta que fornece uma caminho aberto para o tanque.
Quando uma funcao e energizada, a valvula de descarga
tambem e eletricamente energizada e o fluxo e desviado
para a funcao associada. A` medida que a pressao
aumenta o suficiente para superar a carga, a retencao de
elevacao permite que o oleo flua para a funcao. A
retencao de elevacao tambem evita que a carga caia
antes que a pressao adequada seja alcancada.
Em uma maquina padrao, a secao da tampa do extrator
primario e eletricamente ligada a` funcao de
movimentacao do elevador, permitindo que o motor da
tampa primaria gire junto com o elevador.

T803324,00006DB 5419APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-10-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=575

Teoria da Operacao e Esquemas

Especificacoes do Motor da Tampa Primaria:


A velocidade normal de sada e de 60 rpm.

T803324,00006DC 5419APR051/1

Retencao de Carga
As valvulas de retencao piloto sao montadas no coletor
de 6 bancos dos circuitos de elevacao do cortador de
pontas e do divisor de linha. A retencao de carga
interrompe o fluxo contrario quando uma funcao nao esta
sendo atuada. Isto evita que o cilindro se desloque para
baixo.

T803324,00006DD 5419APR051/1

Valvulas de Controle de Fluxo


As valvulas de controle de fluxo sao usadas no circuito de
elevacao do cortador de base para regular a velocidade
de elevacao e rebaixamento da maquina. Um fluxo livre e
270 permitido em ambas as extremidades do cilindro quando
10 elevado em velocidade ma
xima. Os orifcio de controle de
4
fluxo introduzem ou restringem o fluxo em ambas as
extremidades do cilindro de elevacao durante o
rebaixamento para alcancar um controle maximo.

T803324,00006DE 5419APR051/1

Valvulas de Retencao
As valvulas de retencao sao montadas no coletor de 6
bancos dos circuitos de elevacao do divisor de linha. As
retencoes permitem que o oleo entre na extremidade da
haste dos cilindros do divisor de linha conforme o solo
aplica forca nos divisores de linha, permitindo que os
divisores de linha flutuem.

T803324,00006DF 5419APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-10-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=576

Teoria da Operacao e Esquemas

Circuito de Inclinacao da Cabine


A cabine e inclinada por uma pressao hidraulica gerada
por uma bomba manual capaz de gerar 3.600 PSI com
uma valvula de alvio embutida (vol. por curso - 0,442
polegadas cubicas). O cilindro e um atuador duplo com
valvulas de contencao de carga para manter a carga
acima do centro. Pressao maxima 3.000 PSI.

T803324,00006E0 5419APR051/1

270
10
5

TM100554 (29SEP08)

270-10-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=577

Teoria da Operacao e Esquemas

270
10
6

TM100554 (29SEP08)

270-10-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=578

Grupo 15

Sistema do Cortador de Pontas


Teoria da Operacao do Cortador de Pontas
O cortador de pontas e montado em um quadro preso na
parte dianteira da colhedora com duas lancas. Essas
lancas erguem e abaixam o cortador de pontas para
remover o excesso de folhas da cana.
O conjunto do cortador de pontas e constitudo de dois
tipos de tambores. Os dois mais distantes sao os
tambores de coleta. O tambor central e o tambor do
cortador de pontas (tambor de disco de descarte). Este
tambor possui um disco montado na base. Este disco
possui laminas substituveis montadas nele que cortam as
folhas. O tambor do cortador de pontas e bidirecional. A
rotacao do tambor do cortador de pontas determina a
direcao em que as pontas de cana sao descarregadas.

T803324,00006F6 5419APR051/1

270
15
1

TM100554 (29SEP08)

270-15-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=579

Sistema do Cortador de Pontas

15
2

CM053510137

O circuito do cortador de pontas e um circuito em loop


aberto. O fluxo da bomba e criado por uma bomba de
engrenagem de deslocamento fixo em loop aberto, secao
1 de uma bomba com cinco secoes (sada normal de 32
gpm [108 lpm] a 2.630 rpm). A bomba e protegida por um
alvio R1 montado no coletor do cortador de pontas
(pressao maxima de 3.000 PSI). O oleo entra na valvula
do coletor do cortador de pontas para uma serie de
elementos logicos que sao energizados por uma valvula
de quatro vias e tres posicoes para controle direcional do
disco do cortador de pontas. A valvula de cartucho de
controle 3P4W, Sv1, ira direcionar a pressao piloto interna
para LC2 e LC4 do fluxo da bomba para sair em TMA, e
a pressao piloto para LC1 e LC3 do fluxo da bomba para
TMB. Quando a pressao piloto esta presente no elemento
logico, o elemento e fechado e o fluxo e restrito para
aquela passagem. Uma vez que o fluxo deixe o disco do
cortador de pontas e o circuito logico, ele e direcionado
atraves da valvula de controle de fluxo. Na valvula de
cartucho de controle de fluxo, o oleo excedente
(aproximadamente 8 gpm) e desviado para o tanque e o
fluxo controlado ou remanescente e direcionado para os
minas laterais opcionais.
270 motores do coletor e para as la

UN19APR05

Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico


do Cortador de Pontas / Coletores / Lamina
Lateral

Valvula do Cortador de Pontas


ACortador de Pontas Direito
BCortador de Pontas Esquerdo
CColetor do Cortador de Pontas
DLamina Direita
ELamina Esquerda

Uma valvula de cabecote movel normalmente aberta e


instalada em serie da linha de fluxo controlada. Quando a
mola e energizada, o fluxo e direcionado para os motores
do coletor. O alvio R2 (localizado no coletor do cortador
de pontas) e instalado na linha de fluxo controlado para
regular a pressao para 2.500 PSI para os motores do
coletor.
Especificacao
Disco Normal do Cortador de
PontasRotacao....................................................................... 1200 RPM
Alvio ............................................................................................ 3000 PSI
Especificacao
Coletores Normais do Cortador
de PontasRotacao ................................................................... 200 RPM
Alvio ............................................................................................ 2500 PSI

T803324,00006F9 5419APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-15-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=580

Sistema do Cortador de Pontas

Valvula da Lamina Lateral (Opcional)


Cartucho apenas

CM053510137

UN19APR05

Esta valvula de cartucho sera instalada na valvula do


cortador de pontas/coletor (ref. Cb11422716) em cada
lado da funcao de lamina adicionado. Esta valvula de
cabecote movel normalmente aberta e instalada em serie
e atras do fluxo do coletor do cortador de pontas. Quando
a valvula do cabecote movel e energizada, o fluxo e
desviado para longe do tanque e para a funcao. O coletor
vem de fabrica pronto para duas valvulas opcionais de
cartucho. A pressao do sistema para esta funcao sera
ajustada pelo alvio R2 (2.500 PSI) que e a mesma do
alvio do motor do coletor.

Valvula do Cortador de Pontas


ACortador de Pontas Direito
BCortador de Pontas Esquerdo
CColetor do Cortador de Pontas
DLamina Direita
ELamina Esquerda
Item

Medida

Especificacao

Lamina Lateral Normal

Rotacao

100 RPM

270
15
3

T803324,00006FB 5419APR051/1

Diagnosticos

AS60558,0000D6B 5415JAN081/1

Verificacao Hidraulica Nenhuma Funcao do Cortador de Pontas Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-15-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=581

Sistema do Cortador de Pontas


1 Bloqueio do Disco do
Cortador de Pontas

Bloqueie o movimento do disco do cortador de pontas. Coloque um medidor de 344


bar (5000 PSI) no portico de teste (G1) no bloco do cortador de pontas. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento, ative o interruptor do cortador de pontas e
opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 206 bar (3000 PSI)?

SIM: O cortador de
pontas funciona?
SIM: Concludo
O: A valvula de alvio
NA
(R1) pode ser ajustada?
SIM: Ajuste o alvio.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Remocao do
Solenoide

Remova o solenoide (SV1) do bloco do cortador de pontas. O carretel do solenoide se


move livremente na valvula?

SIM: Va para 3.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

3 Reinstalacao do
Solenoide

Reinstale o solenoide (SV1) no bloco do cortador de pontas. O disco do cortador de


pontas funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 4.
NA

270
15
4

1/1

4 Interruptor do
Cortador de Pontas

Quando o interruptor do cortador de pontas esta para a esquerda. No bloco do


cortador de pontas, as valvulas (LC2 e LC4) do elemento logico precisam fechar e
(LC1 e LC3) precisam permanecer aberta. Quando o interruptor do cortador de pontas
esta para a direita. No bloco do cortador de pontas, as valvulas (LC1 e LC3) do
elemento logico precisam fechar e (LC2 e LC4) precisam permanecer aberta. As
valvulas LC estao em boas condicoes?

SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula.
NA

1/1

5 Orifcio

No bloco do cortador de pontas existe um orifcio (OR2) sob a conexao que tem um
portico de teste. Para verificar se o orifcio esta no bloco, remova a conexao do bloco.
Use uma chave Allen de 1/8 para ver se o orifcio esta no lugar. O orifcio esta no
bloco?

SIM: Va para 6.
O: Substitua o orifcio.
NA

1/1

6 Disco do Cortador de
Pontas

O disco do cortador de pontas funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 7.
NA

1/1

7 Coletores do
Cortador de Pontas

Os coletores do cortador de pontas funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 8.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-15-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=582

Sistema do Cortador de Pontas


8 Coletores do Bloco
do Cortador de
Pontas

Bloqueie o movimento dos coletores do cortador de pontas. Coloque um medidor de


344 bar (5000 PSI) no portico de teste (G1) no bloco do cortador de pontas. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento, ative o interruptor do cortador de pontas e
opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 172 bar (2500 PSI)?

SIM: Os coletores
funcionam?
O: Va para 9.
NA

1/1

9 Remocao do
solenoide

Remova o solenoide (SV5) do bloco do cortador de pontas. O carretel do solenoide se


move livremente na valvula?

SIM: Va para 10.


O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

10 Reinstalacao do
solenoide

Reinstale o solenoide (SV5) no bloco do cortador de pontas. Os coletores do cortador


de pontas funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 11.
NA

1/1

11 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10 a 15 % menor do que 32


GPM a 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba de


engrenagem
O: Va para 12.
NA

1/1

12 Motor do Cortador
de Pontas

Verifique o motor do cortador de pontas e o motor dos coletores.

O: Dano interno.
NA

1/1

Verificacao Hidraulica A Elevacao do Cortador de Pontas Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-15-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=583

270
15
5

Sistema do Cortador de Pontas


1 Interruptor de
Elevacao do Cortador
de Pontas

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no topo da valvula de
6 grupos da funcao do cilindro. Essa valvula esta no lado direito da colhedora, na
parede dianteira do compartimento do motor. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Empurre o interruptor no
joystick para elevar o cortador de pontas para a posicao mais alta, segure o
interruptor. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Se a valvula
solenoide de elevacao do
cortador de pontas nao
abrir e a valvula de
descarga fechar, a
pressao deve estar em
179 bar (2600 PSI), va
para 4.
O: Ajuste a valvula de
NA
alvio. A pressao e de
179 bar (2600 PSI)?
SIM: Va para 6.
O: Va para 3.
NA

1/1

2 Funcoes de Teste

SIM: Va para 6.

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do divisor de cultura, a


rotacao do capo primario e o movimento do elevador. Todas as funcoes funcionam?

O: Va para 3.
NA

270
15
6

1/1

3 Valvula Solenoide de
Descarga

Verifique a valvula solenoide de descarga na valvula de 6 grupos. A valvula solenoide


de descarga precisa funcionar com todas as funcoes na valvula de 6 grupos. A valvula
solenoide de descarga esta na lateral da valvula de 6 grupos na parte inferior. O
carretel se move livremente na valvula solenoide de descarga?

SIM: Va para 4.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Cortador de Pontas
Inferior

Abaixe completamente o cortador de pontas e coloque um medidor de 345 bar (5000


PSI) na extremidade do cilindro de elevacao do cortador de pontas. Ligue o motor,
ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Tente
levantar o cortador de pontas. A pressao esta aumentando?

SIM: O cortador de
pontas esta levantando?
SIM: Concludo
O: Va para 5.
NA
1/1

5 Portico de Teste

Adicione um portico de teste na extremidade da mangueira da valvula de 6 grupos e


coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste. Ligue o motor, ative o
freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Levante o cortador
de pontas para a posicao mais alta e segure o interruptor. A pressao e de 179 bar
(2600 PSI)?

SIM: Verifique a
mangueira que liga a
valvula de 6 bancos ao
cilindro do cortador de
pontas ou verifique a
conexao do cilindro.
O: Va para 6.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-15-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=584

Sistema do Cortador de Pontas


6 Solenoide de
Elevacao do Cortador
de Pontas

Verifique a valvula solenoide de elevacao do cortador de pontas. O solenoide de


elevacao do cortador de pontas e o segundo de baixo para cima na valvula de 6
grupos. O carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a Valvula
NA
Solenoide.

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10 a 15 % menor do que 11


GPM a 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba de


engrenagem.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.
1/1

270
15
7

TM100554 (29SEP08)

270-15-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=585

Sistema do Cortador de Pontas

270
15
8

TM100554 (29SEP08)

270-15-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=586

Grupo 20

Sistema Divisor de Cultura


Teoria de Operacao do Divisor de Linha
Os divisores de linha sao montados em um quadro ligado
na parte frontal da colhedora com dois bracos de
elevacao. Estes bracos de elevacao levantam e abaixam
os divisores de linha ao mesmo tempo que mantem uma
folga de 12,7 mm (1/2") entre a sapata do divisor de linha
e o solo. A altura e ajustada por um cilindro hidraulico
operado a partir da cabine.
Um conjunto de rolagem e montado no quadro do divisor
de linha. O conjunto de rolagem e uma secao em forma
conica que possui uma lanca em espiral soldada. Ele e
girado por um motor hidraulico, que tambem apoia o topo
do conjunto de rolagem com um adaptador estriado. A
base do conjunto de rolagem e apoiado por um rolamento
de flange montado no quadro do divisor de linha.
A parte traseira do quadro do divisor de linha possui um
conjunto de sapatas que flutuam de acordo com as
condicoes do solo.

T803324,00006FF 5420APR051/1

Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico


do Divisor de Linha
A bomba tripla fornece oleo de sua secao traseira
(extremidade cega) para uma valvula direcional operada
por piloto. Quando em neutro, o oleo flui atraves da luva
de centro aberto da valvula e de volta para o tanque,
tomando o caminho de menor resistencia. Quando a
valvula esta PARA FRENTE, o fluxo de oleo e
direcionado para o motor de rolagem do divisor de linha
direito, e entao para o motor de rolagem do divisor de
linha gemeo direito. E entao o oleo flui para o motor de
rolagem do divisor de linha esquerdo, para o motor de
rolagem do divisor de linha gemeo esquerdo e de volta
para a valvula direcional. Da valvula direcional o oleo flui
de volta para o tanque.
Especificacao
Rolagem do Divisor de Linha
Pressao........................................................................ 186 bar (2700 PSI)
Divisor de Linha Normal
Rotacao ....................................................................................... 200 RPM

T803324,0000701 5420APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=587

270
20
1

Sistema Divisor de Cultura

Operacao de Controle do Divisor de Linha


Os divisores de linha sao controlados por interruptores
localizados nos joysticks. O fluxo da bomba do circuito do
divisor de linha (76 L/Min [20 GPM] em aceleracao total)
sai da secao traseira (extremidade cega) da bomba tripla
direita.

T803324,0000702 5420APR051/1

Procedimento de Teste
Alvio principal da valvula de controle do divisor de linha.
1. Bloqueie o divisor de linha.
2. Espere ate a temperatura do oleo hidraulico alcancar
38C (5C 10F).
3. Conecte um medidor de 0-345 bar (0-5000 PSI) no
portico de teste localizado na parte traseira do divisor
de linha.
270
20
2

4. Ligue o motor e ative o divisor de linha ao ligar o


cortador de base.
5. Deixe o motor em alta rotacao; verifique a pressao.
6. Ajuste para 207 bar (2.750 PSI), caso necessario.
7. Apos os ajustes e verificacoes, retire todos os
dispositivos de travamento e medidores.

T803324,0000703 5420APR051/1

Diagnosticos

AS60558,0000D6C 5415JAN081/1

Verificacao Hidraulica O Divisor de Cultura Direito Nao Levanta Corretamente

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=588

Sistema Divisor de Cultura


1 Valvula de 6 Grupos

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no topo da valvula de
6 grupos da funcao do cilindro. Essa valvula esta no lado direito da colhedora, na
parede dianteira do compartimento do motor. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Empurre o interruptor no
joystick para elevar o divisor de cultura direito para a posicao mais alta e segure o
interruptor. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Se a valvula
solenoide de elevacao do
divisor de cultura direito
nao abrir e a valvula de
descarga fechar, a
pressao deve ser de 179
bar (2600 PSI) e o divisor
de cultura direito nao ira
se elevar.
SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA
1/1

2 Elevacao do Cortador
de Base

SIM: Va para 6.

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do cortador de pontas, a


rotacao do capo primario e o movimento do elevador. Todas as funcoes funcionam?

O: Va para 3.
NA

1/1

3 Valvula Solenoide de
Descarga

Verifique a valvula solenoide de descarga na valvula de 6 grupos. A valvula solenoide


de descarga precisa funcionar com todas as funcoes na valvula de 6 grupos. A valvula
solenoide de descarga esta na lateral da valvula de 6 grupos na parte inferior da
valvula. O carretel se move livremente na valvula solenoide de descarga?

SIM: Va para 4.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Abaixamento da
Valvula do Divisor de
Cultura Direito

Abaixe totalmente o divisor de cultura direito. Ligue o motor, ative o freio de


estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Tente levantar o divisor de
cultura direito. O divisor de cultura direito levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Portico de Teste

Adicione uma conexao de teste na extremidade da mangueira da valvula de 6 grupos


do divisor de cultura direito e coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de
teste. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao
maxima. Adicione uma conexao de teste entre a conexao que esta na valvula de seis
grupos e a mangueira que vai ate a extremidade do cilindro do divisor de cultura
direito e instale um medidor de 345 bar ou 5000 PSI. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Levante o divisor de cultura
direito na posicao mais alta e segure o interruptor. A pressao e de 179 bar (2600
PSI)?

SIM: Verifique a
mangueira que liga a
valvula de 6 grupos ao
cilindro de elevacao do
divisor de cultura direito
ou verifique a conexao no
cilindro.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Valvula Solenoide de
Elevacao do Divisor
de Cultura

Verifique a valvula solenoide de elevacao do divisor de cultura direito. A valvula


solenoide de elevacao do divisor de cultura direito e a quarta de baixo para cima na
valvula de 6 grupos. O carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=589

270
20
3

Sistema Divisor de Cultura


7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10 a 15 % menor do que 12


GPM a 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba de


engrenagem.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.
1/1

Verificacao Hidraulica O Divisor de Cultura Esquerdo Nao Levanta Corretamente

1/1

1 Valvula de 6 Grupos

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no topo da valvula de
6 grupos da funcao do cilindro. Essa valvula esta no lado direito da colhedora, na
parede dianteira do compartimento do motor. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Empurre o interruptor no
joystick para elevar o divisor de cultura esquerdo para a posicao mais alta e segure o
interruptor. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Se a valvula
solenoide de elevacao do
divisor de cultura
esquerdo nao abrir e a
valvula de descarga
fechar, a pressao deve
ser de 179 bar (2600
PSI) e o divisor de cultura
esquerdo nao ira se
elevar.
SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA

270
20
4

1/1

2 Elevacao do Cortador
de Base

SIM: Va para 6.

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do cortador de pontas, a


rotacao do capo primario e o movimento do elevador. Todas as funcoes funcionam?

O: Va para 3.
NA

1/1

3 Valvula Solenoide de
Descarga

Verifique a valvula solenoide de descarga na valvula de 6 grupos. A valvula solenoide


de descarga precisa funcionar com todas as funcoes na valvula de 6 grupos. A valvula
solenoide de descarga esta na lateral da valvula de 6 grupos na parte inferior da
valvula. O carretel se move livremente na valvula solenoide de descarga?

SIM: Va para 4.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Abaixamento da
Valvula do Divisor de
Cultura Esquerdo

Abaixe completamente o divisor de cultura esquerdo e coloque um medidor de 345


bar (5000 PSI) na extremidade da haste do cilindro de elevacao do divisor de cultura
esquerdo. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em
aceleracao maxima. Tente levantar o divisor de cultura esquerdo. O divisor de cultura
esquerdo levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 5.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=590

Sistema Divisor de Cultura


5 Portico de Teste

Adicione um portico de teste na extremidade da mangueira da valvula de 6 grupos do


divisor de cultura esquerdo e coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de
teste. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao
maxima. Levante o divisor de cultura esquerdo na posicao mais alta e segure o
interruptor. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Verifique a
mangueira que liga a
valvula de 6 grupos ao
cilindro de elevacao do
divisor de cultura
esquerdo ou verifique a
conexao no cilindro.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Valvula Solenoide de
Elevacao do Divisor
de Cultura

Verifique a valvula solenoide de elevacao do divisor de cultura esquerdo. A valvula


solenoide de elevacao do divisor de cultura esquerdo e a quarta de baixo para cima
na valvula de 6 grupos. O carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10 a 15 % menor do que 12


GPM a 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba de


engrenagem.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.
1/1

Verificacao Hidraulica A Inclinacao do Divisor de Cultura Nao Funciona

1/1

1 Valvula de 6 Grupos

Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste da valvula de 6 grupos.


Ligue o motor, acione o freio de estacionamento, acelere ao maximo e tente inclinar o
divisor de cultura. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Va para 3.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Inclinacao do
Tombador

Tente operar a inclinacao do tombador. A inclinacao funciona?

SIM: Va para 4.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Elevacao do Cortador
de Base

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do divisor de cultura, a


elevacao do cortador de pontas, o movimento do elevador e a rotacao do capo
primario. Todas as funcoes funcionam?

SIM: Va para 4.
O: Va para uma das
NA
verificacoes hidraulicas
de inclinacao.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=591

270
20
5

Sistema Divisor de Cultura


4 Portico de Teste

Coloque um portico de teste alinhado com a mangueira que vai para a


elevacao/inclinacao do divisor de cultura que esta sendo usado. Ligue o motor, ative o
freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Pressione e
mantenha pressionado o interruptor de inclinacao do divisor de cultura. A pressao e de
179 bar (2600 PSI)?

SIM: Veja se o braco do


divisor de cultura esta
preso.
O: Verifique o
NA
solenoide de inclinacao
do divisor de cultura de 4
grupos que esta no lado
esquerdo do motor para
ver se o carretel se move
livremente na valvula.

1/1

Verificacao Hidraulica Os Divisores de Cultura Operam Lentamente ou Nao Funcionam

1/1

1 Pressao de Carga

Verifique a pressao de carga na bomba esquerda de acionamento de avanco. A


pressao e de 25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 4.
O: Retire todas as
NA
mangueiras no portico de
pressao de carga na
bomba de acionamento
de avanco esquerdo e
verifique a pressao de
carga. A pressao de
carga e de 25 bar (360
PSI)?

270
20
6

SIM: Va para 2.
O: Va para a
NA
verificacao hidraulica do
acionamento de avanco.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=592

Sistema Divisor de Cultura


2 Bomba Esquerda de
Acionamento de
Avanco

Reconecte a mangueira no portico de pressao de carga na bomba esquerda de


acionamento de avanco. Adicione uma conexao em T com um portico de teste na
mangueiras da linha piloto que vao para a valvula de controle direcional do divisor de
cultura. Essa valvula esta no lado esquerdo da colhedora perto do motor. Coloque um
medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste adicionado. Ligue o motor, ative o
freio de estacionamento; ligue a funcao de colheita. Quando a funcao de colheita
estiver ligada, opere em aceleracao maxima. A pressao e de 25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 4.
O: Retire a valvula
NA
solenoide do bloco para
ver se o carretel esta se
movendo livremente na
valvula. Essa valvula esta
no lado direito da
colhedora sob o tanque
hidraulico. O carretel se
move livremente na
valvula?
SIM: Va para 3.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

3 Solenoide

Reinstale a valvula solenoide no bloco. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento;


opere em aceleracao maxima quando a funcao de colheita se ativar. A pressao e de
25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 4.
O: Na valvula de
NA
controle direcional do
divisor de cultura,
verifique a tampa da
extremidade da linha
piloto em busca de
vazamentos internos.

270
20
7

1/1

4 Funcao de Colheita

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; opere em aceleracao maxima quando


a funcao de colheita se ativar. O divisor de cultura funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 5.
NA

1/1

5 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste na valvula de controle
direcional do divisor de cultura. Bloqueie o movimento do divisor de cultura direito.
Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; opere em aceleracao maxima quando
a funcao de colheita se ativar. A pressao e de 186 bar (2700 PSI)?

SIM: Va para 6.
O: Verifique o alvio.
NA
O alvio esta bom?
SIM: Va para 6.
O: Repare o alvio. A
NA
pressao e de 186 bar
(2700 PSI)?
SIM: Va para 6.
O: Va para 7.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-20-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=593

Sistema Divisor de Cultura


6 Desbloqueio do
Divisor de Cultura

Desbloqueie o divisor de cultura. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; opere


em aceleracao maxima quando a funcao de colheita se ativar. O divisor de cultura
funciona?

SIM: Concludo
O: Va para 7.
NA

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10% a 15% menor do que 20
GPM? A 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba.


O: Va para 8.
NA

1/1

8 Valvula de Controle
Direcional

Valvula de controle direcional da taxa de fluxo do divisor de cultura. O fluxo esta 10%
a 15% menor do que 25 GPM? A 2500 PSI?

SIM: Repare a valvula de


alvio e veja se o carretel
esta se movendo
livremente na valvula de
controle direcional.
1/1

270
20
8

TM100554 (29SEP08)

270-20-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=594

Grupo 25

Sistema da Faca Lateral


Teoria de Operacao da Lamina Lateral
As laminas laterais de sao usadas para cortar as pontas
de qualquer cana entrelacada que nao foi separada pelo
divisor de linha.

T803324,0000704 5416FEB061/1

Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico da


Lamina Lateral
O interruptor da lamina lateral esta localizado no console
direito. Para ativar a lamina lateral, sente-se no assento e
ligue o motor. Coloque o interruptor de parada de
emergencia das funcoes de colheita na posicao
levantada. E entao ative o interruptor de redefinicao das
funcoes de colheita. A lampada no interruptor de parada
de emergencia da funcao de colheita deve estar apagada.
Se esta lampada estiver acesa a lamina lateral nao ira
funcionar. Com o interruptor da lamina lateral na posicao
ligado, a lamina lateral sera ativada.

270
25
1

T803324,0000706 5416FEB061/1

Operacao de Controle da Lamina Lateral


As laminas laterais sao controladas por interruptores
localizados no painel de instrumentos lateral. O fluxo da
bomba e fornecido pelo circuito do cortador de pontas
(112 L/Min [29,5 GPM] em aceleracao total) que sai da
bomba quadrupla direita (extremidade do eixo). O fluxo
para as laminas laterais sao reduzidas para o fluxo
requerido por uma luva de controle de fluxo montada
dentro do coletor do cortador de pontas.
Especificacao
Laminas Laterais Principais
Pressao R1 .................................................................. 241 bar (2500 PSI)

T803324,0000707 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

270-25-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=595

Sistema da Faca Lateral

Procedimento de Teste
As etapas a seguir servem para verificar as laminas
laterais direitas ou esquerdas.
1. Bloqueie as laminas laterais.
2. Espere ate a temperatura do oleo hidraulico alcancar
38C (5 10).
3. Conecte um medidor de 0-345 bar (0-5000 PSI) no
portico de teste localizado no coletor do cortador de
pontas.
4. Ligue o motor e ative a lamina lateral na direcao a ser
verificada.
5. Deixe o motor em alta rotacao; verifique a pressao.
6. Ajuste o alvio R2 para 179 bar (2500 PSI) caso
necessario.
7. Apos os ajustes e verificacoes, retire todos os
dispositivos de travamento e medidores.

270
25
2

T803324,0000708 5416FEB061/1

Diagnosticos

AS60558,0000D70 5415JAN081/1

Verificacao Hidraulica As Facas Laterais Direitas Operam Lentamente ou Nao Funcionam

1/1

1 Disco do Cortador de
Pontas e Tambor do
Coletor

Veja se o disco do cortador de pontas e o tambor do coletor estao funcionando.

SIM: Va para 2.
O: Va para a
NA
Verificacao Hidraulica das
Funcoes do Cortador de
Pontas.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-25-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=596

Sistema da Faca Lateral


2 Pressao

Bloqueie o movimento das facas laterais direitas. Coloque um medidor de 344 bar
(5000 PSI) no portico de teste (G1) no bloco do cortador de pontas. Ligue o motor,
ative o freio de estacionamento, ative o interruptor da faca lateral direita e opere o
motor em aceleracao maxima. A pressao esta em 172 bar (2500 PSI)?

SIM: As facas laterais


funcionam?
SIM: Concludo
O: A valvula de alvio
NA
(R2) pode ser ajustada?
SIM: Ajuste o alvio.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Solenoide

Remova o solenoide (SV4) do bloco do cortador de pontas. O carretel do solenoide se


move livremente na valvula?

SIM: Va para 4.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Reinstalacao do
solenoide

Reinstale o solenoide (SV4) no bloco do cortador de pontas. As facas laterais direitas


funcionam?

SIM: Concludo.
O: Procure por danos
NA
internos no motor.

1/1

Verificacao Hidraulica As Facas Laterais Esquerdas Operam Lentamente ou Nao Funcionam

1/1

1 Disco do Cortador de
Pontas e Tambor do
Coletor

SIM: Va para 2.

Veja se o disco do cortador de pontas e o tambor do coletor estao funcionando.

O: Va para a
NA
Verificacao Hidraulica das
Funcoes do Cortador de
Pontas.
1/1

2 Pressao

Bloqueie o movimento das facas laterais esquerdas. Coloque um medidor de 344 bar
(5000 PSI) no portico de teste (G1) no bloco do cortador de pontas. Ligue o motor,
ative o freio de estacionamento, ative o interruptor da faca lateral esquerda e opere o
motor em aceleracao maxima. A pressao esta em 172 bar (2500 PSI)?

SIM: As facas laterais


funcionam?
SIM: Concludo
O: A valvula de alvio
NA
(R2) pode ser ajustada?
SIM: Ajuste o alvio.
O: Va para 3.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-25-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=597

270
25
3

Sistema da Faca Lateral


3 Solenoide

Remova o solenoide (SV3) do bloco do cortador de pontas. O carretel do solenoide se


move livremente na valvula?

SIM: Va para 4.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Reinstalacao do
solenoide

Reinstale o solenoide (SV3) no bloco do cortador de pontas. As facas laterais


esquerdas funcionam?

SIM: Concludo.
O: Procure por danos
NA
internos no motor.

1/1

270
25
4

TM100554 (29SEP08)

270-25-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=598

Grupo 30

Sistema do Cortador de Base


Teoria de Operacao do Cortador de Base
Bomba Interna Superior Direita
A nova colhedora combina estes dois circuitos para
formar um circuito em loop fechado de alto desempenho.
O motor do cortador de base estara abaixo do motor do
picador, se beneficiando dos efeitos da inercia do sistema
do volante do picador. Para frente, o fluxo da bomba
passa da bomba em loop fechado para o motor do
picador, para fora do motor do picador e para dentro do
portico dianteiro do motor do cortador de base e entao de
volta para o portico A da bomba. A perda de oleo na
lavagem e feita atraves da bomba de carga.

T803324,0000718 5416FEB061/1

Especificacoes do Cortador de Base


O motor normal do cortador de base e um motor de
pistoes com eixos curvados montado em um flange com
uma montagem SAE C. O motor incluira verificacoes de
oleo e valvulas de alvio cruzado ajustaveis. O motor tera
um motor hidrostatico de servico pesado com capacidade
de 6.000 PSI, operando com alta pressao em ambos os
porticos de uma aplicacao em serie. (A velocidade normal
do eixo de sada do cortador de base e de 650 rpm.)

270
30
1

O motor opcional do cortador de base possui um motor


de deslocamento maior com uma montagem SAE C. O
motor incluira verificacoes de oleo de composicao e
valvulas de alvio cruzado ajustaveis. O motor tera um
motor hidrostatico de servico pesado com capacidade de
6.000 PSI, operando com alta pressao em ambos os
porticos de uma aplicacao em serie. (A velocidade normal
do eixo de sada do cortador de base e de 580 rpm.)

T803324,000071A 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

270-30-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=599

Sistema do Cortador de Base

Controle do Cortador de Base


O circuito do cortador de base e do picador e controlado
por um interruptor de controle do cortador de
base/picador.

T803324,000071B 5416FEB061/1

Circuito de Levantamento do Cortador de


Base
O circuito de funcao do cilindro do cortador de base e um
circuito em loop aberto com valvulas de controle
direcionais de acao direta para levantamento do cortador
de base. A bomba e uma bomba de engrenagem com
deslocamento fixo em loop aberto, secao 3 de uma
bomba quadrupla. (sada normal de 11 gpm [ 41,6 lpm] a
2630 rpm) e ira operar sob uma pressao maxima de 2600
PSI. A valvula possui um alvio de entrada principal
(2.600 PSI), controles eletro-hidraulicos e uma valvula de
270 descarga normalmente aberta que fornece uma caminho
30 aberto para o tanque. Quando uma func
ao e energizada,
2
a valvula de descarga tambem e eletricamente
energizada e o fluxo e desviado para a funcao associada.
Em maquinas com rodas, uma valvula de prioridade sera
inserida antes da valvula de funcao do cilindro para
fornecer um fluxo de prioridade para o circuito da direcao.

T803324,000071C 5416FEB061/1

Diagnosticos
NOTA: Para ativar ou reverter o cortador de base, o
motor deve estar a 1500 RPM ou menos
AS60558,0000D71 5407APR081/1

Verificacao Hidraulica O Cortador de Base Nao Levanta Corretamente

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-30-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=600

Sistema do Cortador de Base


1 Verificacao da
Pressao

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no topo da valvula de
6 grupos da funcao do cilindro. Essa valvula esta no lado direito da colhedora, na
parede dianteira do compartimento do motor. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Puxe o joystick para tras
para elevar o cortador de base para a posicao mais alta e segure o joystick. A
pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

SIM: Se a valvula
solenoide de elevacao do
cortador de base nao
abrir e a valvula de
descarga fechar, a
pressao deve estar em
179 bar (2600 PSI) e o
cortador de base nao ira
levantar. Va para 4.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Funcoes de Teste

SIM: Va para 4.

Tente operar a elevacao do cortador de pontas, a inclinacao do divisor de cultura, a


rotacao do capo primario e o movimento do elevador. Todas as funcoes funcionam?

O: Va para 3.
NA

1/1

3 Valvula Solenoide de
Descarga

Verifique a valvula solenoide de descarga na valvula de 6 grupos. A valvula solenoide


de descarga precisa funcionar com todas as funcoes na valvula de 6 grupos. A valvula
solenoide de descarga esta na lateral da valvula de 6 grupos na parte inferior da
valvula. O carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

4 Valvula Solenoide de
Elevacao do Cortador
de Base

Verifique a valvula solenoide de elevacao do cortador de base. A valvula solenoide de


elevacao do cortador de base e a primeira de baixo para cima na valvula de 6 grupos.
O carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

5 Verificacao das
Valvulas de Retencao

NOTA: Antes de testar as valvulas de retencao, bloqueie os cilindros com o batente


de seguranca para evitar movimentos.
Verifique as valvulas de retencao da elevacao do cortador de base. As valvulas de
retencao estao em boas condicoes?

SIM: Va para 6.
O: Repare a valvula
NA
de retencao.

1/1

6 Elevacao do Cortador
de Base

Tente operar a elevacao do cortador de base. O cortador de base levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 7.
NA

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10% a 15% menor do que 11
GPM? A 2500 PSI?

SIM: Repare a bomba de


engrenagem.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-30-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=601

270
30
3

Sistema do Cortador de Base


Verificacao Hidraulica O Picador e o Cortador de Base Nao Funcionam

1/1

1 Verificacao da
Pressao

Execute um teste de pressao de carga. Retire todas as mangueiras ligadas ao portico


de pressao de carga. Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste de
pressao de carga. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de
colheita. Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. A pressao
de carga e de 25 bar (360 PSI)?

SIM: Va para 2.
O: Va para 3.
NA

1/1

2 Portico de Teste

Coloque um medidor de 690 bar (10,000 PSI) no portico de teste nos lados A e B da
bomba do picador e do cortador de base. Bloqueie o picador para evitar que ele se
mova. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento. Ative a funcao de colheita para
frente e opere em aceleracao maxima. A pressao e de 345 bar (5.000 PSI) na
colhedora padrao ou 380 bar (5.500 PSI) em alto desempenho?

SIM: Va para 5.
O: O alvio foi
NA
ajustado?
SIM: Ajuste o alvio.

NOTA: Se nao for possvel ajustar o alvio na bomba, verifique o alvio no motor do
picador. Esse alvio e ajustado com uma bomba manual hidraulica para 414 bar
(6.000 PSI).

270
30
4

O: Repare a bomba
NA
do picador.

1/1

3 Remocao das
Mangueiras

Retire as mangueiras dos porticos A e B da bomba do picador/cortador de base.


Cubra a conexao e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento. Ative a funcao de colheita para frente e opere em aceleracao
maxima. A pressao e de 345 bar?

SIM: Repare o motor do


picador.
O: O alvio foi
NA
ajustado?
SIM: Ajuste o alvio.
O: Repare a bomba
NA
do picador.

1/1

4 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira na bomba. O picador e o cortador de base funcionam?

SIM: Concludo.
O: Va para 5.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-30-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=602

Sistema do Cortador de Base


5 Bloqueio do Cortador
de Base

Bloqueie o cortador de base para evitar que ele se mova. Ligue o motor, ative o freio
de estacionamento. Ative a funcao de colheita para frente e opere em aceleracao
maxima. A pressao e de 345 bar (5000 PSI)?

SIM: Va para 7.
O: O alvio foi
NA
ajustado?
SIM: Ajuste o alvio.
O: A pressao de carga
NA
e de 25 bar (360 PSI)?
SIM: Va para 6.
O: Repare o motor do
NA
picador.
1/1

6 Motor do Cortador de
Base

Verifique a valvula de alvio no motor do cortador de base. A valvula de alvio esta em


boas condicoes?

SIM: Va para 7.
O: Repare o alvio.
NA

1/1

7 Verificacao do
Cortador de Base e
do Picador

Veja se o Cortador de Base e o Picador estao presos. Eles estao presos?

SIM: Repare.
O: Procure por
NA
vazamentos internos no
motor do cortador de
base.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-30-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=603

270
30
5

Sistema do Cortador de Base

270
30
6

TM100554 (29SEP08)

270-30-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=604

Grupo 35

Sistema do Rolo de Alimentacao

CM023500112

UN07FEB05

Descricao

TRolos no topo do percurso


de cana

BRolos na base do percurso


de cana

Os rolos de alimentacao consistem de um rolo


levantador (B1), localizado diretamente atras do
cortador de base, e quatro rolos fixos abaixo do

270
35
1

B1Levantador

percurso de cana com cinco rolos flutuantes acima do


percurso de cana.

T803324,000070A 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=605

Sistema do Rolo de Alimentacao

Teoria de Operacao do Sistema dos Rolos de


Alimentacao
Circuito do Tombador / Aleta (sem outros rolos)
O rolo tombador e o rolo de aleta sao includos em um
circuito simples em loop aberto. O fluxo da bomba e
fornecido pela secao anterior (extremidade cega) do lado
esquerdo da bomba de engrenagens tripla. A secao da
bomba e uma bomba de engrenagens fixa em loop aberto
(32 cc, 1,97 cid). A sada normal e de 21 gpm [79.5 lpm]
a 2630 rpm. A valvula de controle e um circuito central
aberto simples, o oleo flui atraves do neutro e de volta
para o tanque. O alvio principal deste circuito e
localizado no compartimento de entrada da valvula de
controle. (O ajuste maximo de alvio e de 2.750 PSI.)
Quando a funcao e energizada para frente, o oleo e
direcionado para fora do portico A para o rolo de aleta
que esta em paralelo agindo como um divisor de fluxo. E
entao o oleo vai para os motores do tombador. O fluxo
entao volta para o portico B da valvula de controle e de
volta para o tanque.

O rolo com aletas motorizado e projetado para enviar


cana entrelacada ou quebrada para os rolos. O rolo com
270 aletas motorizados endireita a cana para que ele possa
35 se alinhar com a colhedora, reduzindo assim a perda de
2 cana nos rolos.

Os rolos do divisor de linha sao projetados para erguer e


separar a cana da trilha de cana que esta sendo colhida
da proxima trilha ou trilha adjacente de cana entrelacada
ou quebrada do circuito de alimentacao dianteiro.

T803324,000070B 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=606

Sistema do Rolo de Alimentacao

Especificacoes do Rolo Tombador/com


Aletas
Os motores do rolo tombador e do rolo com aletas
motorizado sao dois motores de alto torque e baixa
velocidade com valvula de disco de 24 cid (393 cc)
montados em flange com parafusos.
Item

Medida

Especificacao

Rolo Tombador

Rotacao

108 RPM

Rolo com Aleta

Rotacao

108 RPM

T803324,000070D 5422APR051/1

Especificacoes do Rolo do Divisor de Linha


Os motores do divisor de linha interno sao dois motores
de alto torque e baixa velocidade com valvula de disco de
24 cid (393 cc) montados em flange com parafusos.
(Requer uma velocidade de sada de 140-200 rpm) Os
motores do divisor de linha externo opcional sao dois
motores de alto torque e baixa velocidade com valvula de
disco de 18,7 cid (306 cc) montados em flange com
parafusos.

270
35
3

Item

Medida

Especificacao

Divisor de Linha

Rotacao

215 RPM

Circuito do Divisor de Linha (com rolos)

T803324,000070E 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=607

Sistema do Rolo de Alimentacao

Teoria de Operacao
Quando rolos externos sao includos nas especificacoes
da maquina, o rolo tombador, rolo com aletas e os
circuitos do divisor de linha sao divididos em dois circuitos
independentes em loop aberto. Uma secao de bomba e
uma valvula de controle direcional sao adicionados. A
bomba direita e uma bomba com cinco secoes com 3
secoes para a extremidade do eixo, fornecendo fluxo para
o circuito. A secao da bomba e uma bomba de
engrenagens de deslocamento fixo em loop aberto. A
sada normal e de 21 gpm [79.5 lpm] a 2630 rpm. A
valvula de controle e um circuito central aberto simples, o
oleo flui atraves do neutro e de volta para o tanque. O
alvio principal deste circuito e localizado no
compartimento de entrada da valvula de controle. (O
ajuste maximo de alvio e de 2.750 PSI.) Quando a
funcao e energizada para frente, o oleo e direcionado
para fora do portico A para o motor do divisor de linha
interno direito para o motor C/D externo direito e entao
para o motor do divisor de linha interno esquerdo para o
motor do divisor de linha externo esquerdo. O fluxo entao
volta para o portico B da valvula de controle e de volta
para o tanque.

270
35
4

O rolo com aleta motorizado e os motores dos


tombadores permanecem no circuito original sem os
motores do divisor de linha.

T803324,000070F 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=608

Sistema do Rolo de Alimentacao

Teoria de Operacao do Circuito de Partida


O circuito do rolo de alimentacao ira incluir e combinar
todos os motores dos rolos de alimentacao (11 motores, 5
rolos inferiores fixos usando 6 motores e 5 rolos
flutuantes superiores usando 5 motores) em um circuito
em comum permitindo que uma valvula de controle de
fluxo varie a velocidade do rolo de alimentacao. O circuito
e um sistema em loop aberto com um movimentador
principal, uma bomba de engrenagem, uma valvula de
controle direcional de centro aberto para reverter a
direcao de alimentacao, uma valvula de controle de fluxo
bloqueado para um fluxo controlado repetido
(comprimentos repetidos de toletes) e um divisor de fluxo
50:50 para direcao reversa. O fluxo da bomba e fornecido
pela secao central do lado esquerdo da bomba de
engrenagens tripla. Quando a funcao e energizada para
frente, o oleo e direcionado para fora do portico B para a
entrada da valvula de controle de fluxo, com base no
ajuste, o fluxo excedente e desviado para o tanque e o
fluxo controlado e direcionado para os dois motores do
levantador ligados em paralelo que agem como divisores
de fluxo. O fluxo e dividido 50/50 para os lados esquerdo
e direito da maquina. Depois que o fluxo deixar T5 e B5,
ele e combinado atraves de uma valvula de combinacao
do divisor de fluxo, dentro da valvula estao valvulas de
retencao para desviar a combinacao e sobre o portico A
da valvula de controle e entao para o tanque. Quando o
circuito for operado em modo reverso, a luva do divisor
de fluxo ira dividir o fluxo em uma base 50/50.

270
35
5

T803324,0000710 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=609

Sistema do Rolo de Alimentacao

Especificacoes do Rolo de Alimentacao


Esta bomba e uma bomba de engrenagem com
deslocamento fixo (40 cc, 2,46 cid) em loop aberto, secao
2 de uma bomba tripla. A sada normal e de 27 gpm [102
lpm] a 2630 rpm. A valvula e um circuito de centro aberto
com secao simples com capacidade de 35 gpm a 3.500
PSI. O alvio principal deste circuito e localizado no
compartimento de entrada da valvula de controle. (O
ajuste maximo de alvio e de 2.700 PSI, 2.500 PSI para
opcao total ou de 3 pas de roda do levantador.)
Os motores do rolo de alimentacao sao motores de alto
torque e baixa velocidade com uma valvula de disco
montadas em flange por parafusos que inclui uma
vedacao de eixo de alta pressao com protecoes de
vedacao com capacidade de 2.500 PSI.
Especificacao
Levantador (com rolo aberto)
Rotacao ....................................................................................... 185 RPM
Levantador (com 3 pas de
roda)Rotacao ........................................................................... 115 RPM
B1 (com 3 pas de roda)
Rotacao ....................................................................................... 144 RPM
Rolo de AlimentacaoRotacao ....................................... 185 RPM (max.)

270
35
6

A velocidade normal da ponta do rolo de alimentacao


varia de 3,5 a 4,0 mph, com uma pressao nominal de
operacao de 1.250 PSI. A pressao de alvio do circuito e
ajustada para 2.750 PSI para criar a potencia necessaria
para que grandes quantidades de cana ou misturas de
cana/lama passem por ele, evitando uma obstrucao da
alimentacao.

T803324,0000711 5422APR051/1

Operacao de Controle do Rolo de


Alimentacao
Os rolos de alimentacao sao controlados pelo interruptor
de controle do cortador de base/picador.

T803324,0000712 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=610

Sistema do Rolo de Alimentacao

Teoria de Operacao do Levantador


O rolo de alimentacao do levantador e acionado por dois
motores do tipo geroler.
O rolo de alimentacao do levantador e projetado para
erguer a cana pela extremidade de corte e ajudar a
direciona-la para dentro do sistema do rolo de
alimentacao.

T803324,0000713 5422APR051/1

Procedimento de Teste do Rolo de


Alimentacao Dianteiro
Assegure-se de que o alvio principal na valvula de
controle do cortador de base tenha a pressao correta.
1. Espere ate a temperatura do oleo hidraulico alcancar
38C (5 10).
2. Bloqueie o rolo com aletas motorizado.
3. Conecte um medidor de 0-345 bar (0-5000 PSI) no
portico de teste localizado no lado direito da valvula de
alvio em linha.

270
35
7

4. Ligue o motor e ative o modo de corte para FRENTE


do cortador de base.
5. Acelere totalmente o motor e verifique a pressao.
6. Ajuste a valvula de alvio em linha para 189 bar (2.750
PSI), caso necessario.

T803324,0000714 5422APR051/1

Teoria de Operacao do Rolo com Aletas


Motorizado
O rolo com aletas motorizado e acionado por dois
motores do tipo geroler. O rolo com aletas motorizado e
projetado para enviar cana entrelacada ou quebrada para
os rolos. O rolo com aletas motorizados endireita a cana
para que ele possa se alinhar com a colhedora, reduzindo
assim a perda de cana nos rolos.

T803324,0000715 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=611

Sistema do Rolo de Alimentacao

Controle do Rolo com Aletas Motorizado


O controle do cortador de base opera os rolos com aletas
motorizado.
T803324,0000716 5422APR051/1

Diagnosticos
NOTA: Para ativar ou reverter o cortador de base, o
motor deve estar a 1500 RPM ou menos
AS60558,0000D73 5415JAN081/1

Verificacao Hidraulica Rolo Tombador e Rolo com Aleta com Operacao Lenta ou sem Operacao

1/1

1 Ativacao do
Interruptor de
Redefinicao das
Funcoes de Colheita

Verifique a pressao de carga na bomba esquerda de acionamento de avanco. A


pressao e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Va para 4.
O OK: Retire todas as
NA
mangueiras no portico de
pressao de carga na
bomba de acionamento
de avanco esquerdo e
verifique a pressao de
carga. A pressao de
carga e de 25 bar (360
PSI)?

270
35
8

OK: Va para 2.
O OK: Va para a
NA
verificacao hidraulica do
acionamento de avanco.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=612

Sistema do Rolo de Alimentacao


2 Portico de Pressao

Reconecte a mangueira no portico de pressao de carga na bomba esquerda de


acionamento de avanco. Adicione uma conexao em T com um portico de teste na
mangueiras da linha piloto que vao para a valvula de controle direcional do rolo de
alimentacao. Essa valvula esta no lado direito da colhedora sob o tanque hidraulico.
Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste adicionado. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento; ligue a funcao de colheita quando as funcoes
se ativarem, acelere ao maximo. A pressao e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Va para 4.
O OK: Retire a valvula
NA
solenoide do bloco para
ver se o carretel esta se
movendo livremente na
valvula. Essa valvula esta
no lado direito da
colhedora sob o tanque
hidraulico. O carretel se
move livremente na
valvula?
OK: Va para 3.
O OK: Repare o
NA
solenoide.

1/1

3 Funcao de Colheita

Reinstale a valvula solenoide no bloco. Ligue o motor, ligue as funcoes de colheita.


Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. A pressao e de 25
bar (360 PSI)?

OK: Sim, va para 4.


O OK: Na valvula de
NA
controle direcional do rolo
de alimentacao, verifique
a tampa da extremidade
da linha piloto em busca 270
de vazamentos internos. 35
9

1/1

4 Funcao de Colheita

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; opere em aceleracao maxima e ative a


funcao de colheita. O rolo tombador o rolo com aletas funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Va para 5.
NA

1/1

5 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste na valvula de controle
direcional do rolo tombador e do rolo com aletas. Bloqueie o movimento dos rolos com
aletas. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de colheita.
Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. A pressao e de 190
bar (2750 PSI)?

OK: Va para 6.
O OK: Verifique o
NA
alvio. O alvio esta bom?
OK: Va para 6.
O OK: Repare o
NA
alvio. A pressao e de
190 bar (2750 PSI)?
OK: Va para 6.
O OK: Va para 7.
NA
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=613

Sistema do Rolo de Alimentacao


6 Desbloqueio dos
rolos com aletas

Desbloqueie os rolos com aletas. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue
as funcoes de colheita. Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao
maximo. Os rolos tombadores e os rolos com aletas funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Va para 7.
NA

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10% a 15% menor do que 20
GPM? A 2500 PSI?

OK: Repare a bomba.


O OK: Va para 8.
NA

1/1

8 Valvula de Controle
Direcional da Taxa de
Fluxo

Avalie o fluxo da valvula de controle direcional dos rolos tombadores e dos rolos com
aletas. O fluxo esta 10% a 15% menor do que 20 GPM? A 2500 PSI?

OK: Repare a valvula de


alvio e veja se o carretel
esta se movendo
livremente na valvula de
controle direcional.
O OK: Va para 9.
NA

270
35
10

1/1

9 Verificacao das
Funcoes

Verifique os rolos tombadores e com aletas para ver se um deles esta preso. Todos
os rolos conseguem girar?

OK: Procure por


vazamentos internos no
motor.
O OK: Verifique o
NA
rolamento e os
adaptadores de estria do
cubo.

1/1

Verificacao Hidraulica Rolo Traseiro de Alimentacao com Operacao Lenta ou Sem Operacao

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=614

Sistema do Rolo de Alimentacao


1 Ativacao do
Interruptor de
Redefinicao das
Funcoes de Colheita

OK: Va para 4.

Verifique a pressao de carga na bomba esquerda de acionamento de avanco. A


pressao e de 25 bar (360 PSI)?

O OK: Retire todas as


NA
mangueiras no portico de
pressao de carga na
bomba de acionamento
de avanco esquerdo e
verifique a pressao de
carga. A pressao de
carga e de 25 bar (360
PSI)?
OK: Va para 2.
O OK: Va para a
NA
verificacao hidraulica do
acionamento de avanco.

1/1

2 Portico de Pressao

Reconecte a mangueira no portico de pressao de carga na bomba esquerda de


acionamento de avanco. Adicione uma conexao em T com um portico de teste na
mangueiras da linha piloto que vao para a valvula de controle direcional do rolo de
alimentacao. Essa valvula esta no lado direito da colhedora sob o tanque hidraulico.
Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste adicionado. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento; ligue a funcao de colheita quando as funcoes
se ativarem, acelere ao maximo. A pressao e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Va para 4.
O OK: Retire a valvula
NA
solenoide do bloco para
ver se o carretel esta se
movendo livremente na
valvula. Essa valvula esta 270
no lado direito da
35
colhedora sob o tanque
11
hidraulico. O carretel se
move livremente na
valvula?
OK: Va para 3.
O OK: Repare o
NA
solenoide.

1/1

3 Funcao de Colheita

Reinstale a valvula solenoide no bloco. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento;


ligue as funcoes de colheita. Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao
maximo. A pressao e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Sim, va para 4.


O OK: Na valvula de
NA
controle direcional do rolo
de alimentacao, verifique
a tampa da extremidade
da linha piloto em busca
de vazamentos internos.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=615

Sistema do Rolo de Alimentacao


4 Funcao de Colheita

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de colheita. Quando


as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. O divisor de cultura, os rolos
tombadores e os rolos com aletas funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Va para 5.
NA

NOTA: O levantador e aberto em 2700 PSI. O levantador e fechado em 2500 PSI.


1/1

5 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste na valvula de controle
direcional do rolo de alimentacao. Bloqueie o movimento do rolo levantador. Ligue o
motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de colheita. Quando as
funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. A pressao esta correta?

OK: Va para 7.
O OK: Verifique o
NA
alvio. O alvio esta bom?
OK: Va para 7.
O OK: Repare o
NA
alvio. A pressao esta
boa?
OK: Va para 7.
O OK: Va para 6.
NA
1/1

6 Bloqueio do
Levantador

270
35
12

Com o levantador bloqueado, veja se os rolos de alimentacao A1, B2, B3, B4 e A5


estao girando em alta velocidade. Se estiverem, o motor do levantador esquerdo
apresenta defeito. Se os rolos de alimentacao A2, B3, A4 e B5 estiverem girando em
alta velocidade, o motor do levantador direto apresenta defeito. Um dos motores do
levantador esta com defeito?

OK: Repare o motor.


O OK: Va para 7.
NA

1/1

7 Desbloqueio do
Levantador

Desbloqueie o levantador, ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as


funcoes de colheita. Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo.
Os rolos de alimentacao funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Va para 8.
NA

1/1

8 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10% a 15% menor do que 28
GPM? A 2500 PSI?

OK: Repare a bomba.


O OK: Va para 9.
NA

1/1

9 Valvula de Controle
Direcional da Taxa de
Fluxo

Avalie o fluxo da valvula de controle direcional do rolo de alimentacao. O fluxo esta


10% a 15% menor do que 28 GPM? A 2500 PSI?

OK: Repare a valvula de


alvio e veja se o carretel
esta se movendo
livremente na valvula de
controle direcional.
O OK: Va para 10.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=616

Sistema do Rolo de Alimentacao


10 Valvula de Controle
Direcional da Taxa
de Fluxo

Gire a valvula de controle de fluxo para o n 12 e avalie o fluxo na valvula de controle


de fluxo no portico (CF), esta valvula esta no lado direito da colhedora sob o tanque
hidraulico, se a colhedora estiver equipada com essa valvula. O fluxo esta 10% a 15%
menor do que 28 GPM? A 2500 PSI?

OK: Repare a valvula de


controle de fluxo.
O OK: Va para 11.
NA

1/1

11 Valvula de Controle
Direcional da Taxa
de Fluxo

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de colheita. Quando


as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. Os rolos de alimentacao
funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Verifique a
NA
valvula do divisor de fluxo
do carretel. Essa valvula
esta no lado direto da
colhedora sob o tanque
hidraulico.

1/1

Verificacao Hidraulica A Inclinacao do Tombador Nao Funciona

1/1

1 Portico de Teste na
Valvula de 6 Grupos

Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste da valvula de 6 grupos.


Ligue o motor, acione o freio de estacionamento, acelere ao maximo e tente inclinar o
tombador. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

OK: Va para 3.
O OK: Va para 2.
NA

1/1

2 Inclinacao do Divisor
de Cultura

Tente operar a inclinacao do divisor de cultura. A inclinacao do divisor de cultura


funciona?

OK: Va para 4.
O OK: Va para 3.
NA

1/1

3 Verificacao das
Funcoes

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do divisor de cultura, a


elevacao do cortador de pontas, o movimento do elevador e a rotacao do capo
primario. Todas as funcoes funcionam?

OK: Va para 4.
O OK: Va para uma
NA
das verificacoes
hidraulicas da funcao de
inclinacao.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-35-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=617

270
35
13

Sistema do Rolo de Alimentacao


4 Portico de Teste

Coloque um portico de teste alinhado com a mangueira que vai para a inclinacao do
tombador que esta sendo usado. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e
opere o motor em aceleracao maxima. Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de inclinacao do tombador. A pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

OK: Veja se o braco do


divisor de cultura esta
preso.
O OK: Verifique o
NA
solenoide de inclinacao
do tombador de 4 grupos
que esta no lado
esquerdo do motor para
ver se o carretel se move
livremente na valvula.

1/1

270
35
14

TM100554 (29SEP08)

270-35-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=618

Grupo 40

Sistema do Picador
Teoria de Operacao do Sistema do Picador
Bomba Interna Superior Direita
Operacao do Sistema Hidraulico do Picador O sistema
do picador consiste de dois eixos rotativos com tres ou
quatro laminas em cada eixo. O sistema de seis laminas
possui tres laminas separadas a 120 graus em cada eixo.
O sistema de oito laminas possui quatro laminas
separadas a 90 graus em cada eixo. Os eixos sao
acionados por uma caixa de engrenagem sincronizada e
pelo sistema do volante.

T803324,0000720 5422APR051/1

Especificacoes do Picador/Cortador de Base


A bomba e uma bomba hidrostatica de servico pesado
com deslocamento variavel de circuito fechado, operando
a ate 5000 PSI, com um suporte auxiliar SAE C montado
na bomba interna superior direita do sistema tandem de
bombas. A bomba tem uma bomba de carga com pressao
de espera de 360 PSI com controlador FNR.

270
40
1

AS60558,0000EFE 5407APR081/1

Especificacoes do Picador
O motor do picador e um motor de pistao radial capaz de
suportar altas cargas de choque mecanico e hidraulico. O
motor tera um motor hidrostatico de servico pesado com
capacidade de 6000 PSI, operando com alta pressao em
ambos os porticos. A pressao de trabalho do sistema e
de 5000 PSI. A velocidade de sada necessaria e de 600
rpm. (com uma relacao de transmissao 3:1 - velocidade
do eixo do picador: 200 rpm.)

AS60558,0000EFF 5407APR081/1

TM100554 (29SEP08)

270-40-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=619

Sistema do Picador

Ajuste da Sincronizacao do Eixo do Picador


(Pinca)
1. Certifique-se de que todas as laminas estejam em
suas posicoes corretas. A lamina superior deve
conduzir a interior na rotacao de corte, conforme
mostrado acima.
2. Limpe as laminas.

CM063510230

4. Se a lamina inferior nao for marcada, retire a pequena


tampa de inspecao localizada na caixa de
sincronizacao. Marque as engrenagens ou o puncao
marcador de cada engrenagem. Solte os parafusos de
retencao da engrenagem, mova a engrenagem
ligeiramente no sentido horario e aperte os dois
parafusos. Gire lentamente o volante para verificar o
contato das laminas.

UN21JUN06

3. Vire o volante para girar os eixos do picador, aplique


tinta (marque em azul) nas laminas localizadas no eixo
inferior. As laminas superiores devem marcar as
laminas inferiores pelo comprimento total do eixo.

AFluxo de Cana

5. O ajuste correto sera alcancado quando um contato


total for feito, lamina a lamina, com uma quantidade
mnima de impacto.
270
40
2

6. Aperte os parafusos na engrenagem de sincronizacao


a 110 Nm (80 Lb-Ft) e teste novamente o ajuste.
7. Aperte os parafusos da tampa de inspecao a 25 Nm
(20 Lb-Ft).
8. Verifique o nvel de oleo no bujao de abastecimento.

T803324,0000724 5427JUN061/1

Diagnosticos
NOTA: Para ativar ou reverter o cortador de base, o
motor deve estar a 1500 RPM ou menos
AS60558,0000D74 5407APR081/1

Verificacao Hidraulica O Picador e o Cortador de Base Nao Funcionam


NOTA: Ao executar o teste, nao opere por mais de cinco segundo sobre o alvio.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-40-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=620

Sistema do Picador
1 Teste de Pressao de
Carga

Execute um teste de pressao de carga. Retire todas as mangueiras ligadas ao portico


de pressao de carga. Coloque um medidor de 41 bar (600 PSI) no portico de teste de
pressao de carga. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento; ligue as funcoes de
colheita. Quando as funcoes de colheita se ativarem, acelere ao maximo. A pressao
de carga e de 25 bar (360 PSI)?

OK: Va para 2.
O OK: Va para 3.
NA

1/1

2 Bloqueio do Picador

Coloque um medidor de 690 bar (10,000 PSI) no portico de teste nos lados A e B da
bomba do picador e do cortador de base. Bloqueie o picador para evitar que ele se
mova. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento. Ative a funcao de colheita para
frente e opere em aceleracao maxima. A pressao esta em 345 bar (5000 PSI)?
NOTA: Se nao for possvel ajustar o alvio na bomba, verifique o alvio no motor do
picador. Esse alvio e ajustado com uma bomba manual hidraulica para 414 bar
(6.000 PSI).

OK: Va para 5.
O OK: O alvio foi
NA
ajustado?
OK: Ajuste o alvio.
O OK: Va para 3.
NA

1/1

3 Remocao das
Mangueiras

Retire as mangueiras dos porticos A e B da bomba do picador/cortador de base.


Cubra a conexao e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento. Ative a funcao de colheita para frente e opere em aceleracao
maxima. A pressao esta em 345 bar (5000 PSI)?

OK: Repare o motor do


picador.
O OK: O alvio foi
NA
ajustado?
OK: Ajuste o alvio.

270
40
3

O OK: Repare a
NA
bomba do picador.

1/1

4 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira na bomba. O picador e o cortador de base funcionam?

OK: Concludo.
O OK: Va para 5.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-40-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=621

Sistema do Picador
5 Bloqueio do Cortador
de Base

Bloqueie o cortador de base para evitar que ele se mova. Ligue o motor, ative o freio
de estacionamento. Ative a funcao de colheita para frente e opere em aceleracao
maxima. A pressao esta em 345 bar (5000 PSI)?

OK: Va para 7.
O OK: O alvio foi
NA
ajustado?
OK: Ajuste o alvio.
O OK: A pressao de
NA
carga e de 25 bar (360
PSI)?
OK: Va para 6.
O OK: Repare o
NA
motor do picador.

1/1

6 Verificacao do Alvio
do Cortador de Base

Verifique a valvula de alvio no motor do cortador de base. O alvio esta bom?

OK: Va para 7.
O OK: Repare o
NA
alvio.

270
40
4

1/1

7 Verificacao do
Cortador de Base e
do Picador

Veja se o Cortador de Base e o Picador estao presos. Eles estao presos?

OK: Repare.
O OK: Procure por
NA
vazamentos internos no
motor do cortador de
base.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-40-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=622

Grupo 45

Sistema do Extrator

CM053510139

UN22APR05

Extrator Primario Variavel

270
45
1

T803324,0000725 5422APR051/1

Teoria de Operacao do Extrator Primario


O cubo do ventilador do extrator primario de acionamento
direto e diferente do acionamento de eixo do extrator
primario e secundario. O diametro das laminas depois
que elas forem montadas no cubo e de 1.498 mm (59
polegadas). O cubo e parafusado a uma placa
adaptadora que e montada no motor do eixo conico. O
extrator primario variavel e acionado por um motor de
pistao axial.
Os ventiladores do extrator sao projetados para fornecer
uma area de trabalho sobre toda a superfcie da lamina
do ventilador.

T803324,0000726 5422APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-45-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=623

Sistema do Extrator

Operacao do Sistema Hidraulico


Bomba Externa Superior Direita
O circuito do extrator primario e um circuito hidrostatico
em Lupo fechado composto por componentes
hidrostaticos de servico pesado.
A bomba e uma bomba hidrostatica de servico pesado
(55 cc) com deslocamento variavel em Lupo fechado,
operando a 6.000 PSI. A bomba inclui uma bomba de
carga (14 cc, 0,86 cid) a uma pressao de espera de 360
PSI e um controlador EDC. O motor e um motor de pistao
axial de 105 cc montado em flange que inclui uma valvula
de lavagem integral e preparacao para sensores de
velocidade. O motor tera rolamentos de servico pesado e
um eixo para cargas radiais altas, sendo projetado para
montagem direta de ventiladores.

270
45
2

Item

Medida

Especificacao

Ventilador do Extrator Primario

Velocidade Maxima de Sada

1300 RPM

T803324,0000728 5422APR051/1

Diagnosticos

AS60558,0000D75 5402MAY081/1

Verificacao Hidraulica O Capo do Extrator Primario Nao Gira Corretamente

1/1

1 Verificacao da
Pressao

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no lado esquerdo da
valvula de 6 grupos da funcao do cilindro. Essa valvula esta no lado direito da
colhedora, na parede dianteira do compartimento do motor. Ligue o motor, ative o freio
de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Mantenha pressionado o
interruptor de rotacao do capo do extrator primario. A pressao e de 138 bar (2000
PSI)?

OK: Va para 6.
O OK: Va para 2.
NA

1/1

2 Verificacao das
Funcoes

Tente operar a elevacao do cortador de base, a elevacao do divisor de cultura, a


elevacao do cortador de pontas e o movimento do elevador. Todas as funcoes
funcionam?

OK: Va para 4.
O OK: Va para 3.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-45-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=624

Sistema do Extrator
3 Verificacao da Valvula
Solenoide de
Descarga

Verifique a valvula solenoide de descarga na valvula de 6 grupos. A valvula solenoide


de descarga precisa funcionar com todas as funcoes na valvula de 6 grupos. A valvula
solenoide de descarga esta na lateral da valvula de 6 grupos na parte inferior.

OK: Va para 4.
O OK: Repare a
NA
valvula solenoide.

1/1

4 Portico de Teste

Adicione um portico de teste na mangueira de rotacao do capo primario e encaixe um


medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste do motor. Ligue o motor, ative o
freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. Tente girar o capo
primario. A pressao e de 138 bar (2000 PSI)?

OK: Verifique se o capo


esta preso.
O OK: Va para 5.
NA

1/1

5 Portico de Teste

Na parte superior da valvula de seis grupos, coloque um medidor de 345 bar (5000
PSI) no portico de teste. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o
motor em aceleracao maxima. Tente girar o capo primario e segure o interruptor. A
pressao e de 179 bar (2600 PSI)?

OK: Verifique a
mangueira que sai da
valvula de 6 grupos para
o motor de rotacao do
capo primario ou verifique
a conexao do motor do
capo primario.
O OK: Va para 6.
NA

1/1

6 Valvula Solenoide de
Rotacao do Capo
Primario

Verifique a valvula solenoide de rotacao do capo primario. A valvula solenoide de


rotacao do capo primario e a terceira de baixo para cima na valvula de 6 grupos. O
carretel se move livremente na valvula solenoide de descarga?

OK: Verifique se o orifcio


no portico (P) do
solenoide de rotacao do
capo primario esta limpo.
Va para 7.
O OK: Repare a
NA
valvula solenoide.

1/1

7 Bomba de
Engrenagem da Taxa
de Fluxo

Bomba de engrenagem da taxa de fluxo. O fluxo esta 10 a 15 % menor do que 11


GPM a 2500 PSI?

OK: Repare a bomba de


engrenagem.
O OK: Procure por
NA
vazamentos internos no
motor.
1/1

TM100554 (29SEP08)

270-45-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=625

270
45
3

Sistema do Extrator

270
45
4

TM100554 (29SEP08)

270-45-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=626

Grupo 50

Sistema do Elevador
Teoria de Operacao do Sistema Hidraulico
do Circuito do Elevador
O circuito do elevador combina o extrator secundario e o
acionamento do elevador em um circuito em comum. O
fluxo da bomba e fornecido pela primeira secao
(extremidade do eixo) do lado esquerdo da bomba de
engrenagens tripla.
A bomba e uma bomba de engrenagem com
deslocamento fixo (40cc., 2,46 cid) em loop aberto, secao
1 de uma bomba tripla (sada normal de 27 gpm [102
lpm] a 2630 rpm) e ira operar a uma pressao maxima de
3.500 PSI. A bomba e protegida por uma valvula de alvio
remoto montada em paralelo com a funcao (secao inferior
do coletor de alvio do corpo triplo). O oleo entra na
valvula do coletor e atraves da valvula de cartucho
normalmente aberta do extrator secundario. Se o
ventilador do extrator secundario e ativado, a valvula do
cabecote movel ira se fechar, enviando o fluxo total para
o motor secundario (um motor de engrenagens montado
em flange por quatro parafusos [63 cc]). Apos deixar o
motor secundario, o fluxo e direcionado para uma serie
de elementos logicos que sao energizados por uma
valvula de quatro vias e tres posicoes do controle
direcionado dos motores de acionamento do elevador.
Uma vez que o fluxo deixe o acionamento do elevador,
ele e direcionado atraves do resfriador de oleo e para o
tanque.

270
50
1

Item

Medida

Especificacao

Correia do Elevador

Rotacao

143 RPM - 400 ft/min. (max.)

Especificacoes do Acionamento do Elevador - O motor e


um motor de alto torque e baixa velocidade com um disco
de valvula de 24 cid montado em flange por dois
parafusos, incluindo uma vedacao de eixo de alta pressao
com protecao de vedacao. (Requer uma velocidade de
sada de 135 rpm).

T803324,0000732 5426APR051/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=627

Sistema do Elevador

Sistema de Funcao Auxiliar do Elevador e da


Tela Rotativa
O fluxo da bomba e gerado a partir da secao da
extremidade (extremidade cega) da bomba direita (bomba
de engrenagens padrao com 4 secoes e uma quinta
secao adicionado se outros rolos forem especificados)
para o motor de acionamento da tela rotativa, o motor do
ventilador opcional do compartimento do motor, o motor
de aleta opcional de lama e entao para o circuito de
funcoes auxiliares do elevador.
A bomba e uma bomba de engrenagem com
deslocamento fixo em loop aberto, secao 4 de uma
bomba quadrupla. (sada normal de 4 gpm [lpm] a 2630
rpm) e ira operar sob uma pressao maxima de 2500 PSI.
A bomba e protegida por uma valvula de alvio remoto
montada em paralelo com as funcoes (secao inferior do
coletor de alvio do corpo triplo). O fluxo e direcionado
atraves de um motor de ventilador montado no portico
opcional (caso equipado) e entao para o motor de
acionamento da tela rotativa (um elemento geroler da
valvula da luva de servico geral com 0,79 cid [12,9 cc]).
Deste motor o fluxo e direcionado para uma valvula D03
montada na subplaca de centro aberto (P-T) do motor da
aleta de lama opcional. O fluxo e entao direcionado para
o
elevador para o portico P2 do coletor do elevador.
270
uma valvula de cabecote movel
50 Interno para o coletor e
2 normalmente aberta que ira
descarregar todos os circuitos
e direcionar o fluxo da bomba de volta para o tanque.
Todas as funcoes auxiliares do elevador (isto e, a
elevacao do elevador, a rotacao da tampa secundaria e
aba da cesta) sao controladas pelo alvio R2 montado no
coletor do elevador. (2500 PSI)

T803324,0000733 5426APR051/1

Diagnosticos

AS60558,0000D76 5407APR081/1

Verificacao Hidraulica O Extrator Secundario Opera Lentamente ou Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=628

Sistema do Elevador
1 Valvula de Alvio

Bloqueie o movimento do extrator secundario. Coloque um medidor de 344 bar (5000


PSI) no portico de teste no bloco da valvula de alvio de tres secoes. A valvula de
alvio do extrator secundario e a primeira da frente. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento, ative o extrator secundario, opere em aceleracao maxima. A pressao
e de 241 bar (3500 PSI)?

SIM: Va para 4.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Extrator Secundario

SIM: Va para 3.

Retire as mangueiras n 16 e n 8 na lateral do elevador que saem da plataforma


oscilante. Tampe a conexao e a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento, opere em aceleracao maxima. A pressao e de 241 bar (3500 PSI)?

O: Verifique o alvio.
NA
O alvio esta bom?
SIM: Va para 3.
O: Repare o alvio. A
NA
pressao e de 241 bar
(3500 PSI)?
SIM: Va para 3.
O: Bomba de
NA
engrenagem da taxa de
fluxo.

1/1

3 Reconexao das
Mangueiras

Reconecte as mangueiras n16 e n8. Bloqueie o movimento do extrator secundario.


Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, ative o extrator secundario e opere em
aceleracao maxima. A pressao e de 241 bar (3500 PSI)?

SIM: Va para 4.
O: Verifique o carretel
NA
(SV1) do solenoide. O
SV1 esta no topo do
elevador. O carretel do
solenoide se move
livremente?
SIM: Repare o motor do
extrator secundario.
O: Repare o carretel
NA
(SV1) do solenoide.
1/1

4 Remocao do bloco

Retire o bloco do extrator secundario. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento,


ative o extrator secundario e opere o motor em aceleracao maxima. O extrator
secundario funciona?

SIM: Concludo
O: Repare o motor do
NA
extrator secundario.

1/1

Verificacao Hidraulica O Acionamento do Elevador Opera Lentamente ou Nao Funciona

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=629

270
50
3

Sistema do Elevador
1 Bloqueio do
Acionamento do
Elevador

Bloqueie o movimento do acionamento do elevador. Coloque um medidor de 345 bar


(5000 PSI) no portico de teste (G1). A valvula com o portico de teste esta no topo do
elevador. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, ative o acionamento do
elevador e opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 172 bar (2500 PSI)?

SIM: Va para 3.
O: O ventilador do
NA
extrator secundario
funciona?
SIM: Va para 2.
O: Volte para a
NA
verificacao hidraulica do
ventilador do extrator
secundario.

1/1

2 Remocao das
Mangueiras

Retire as duas mangueiras de cada motor. Cubra a conexao e tampe a mangueira.


Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, ative o acionamento do elevador e
opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 172 bar (2500 PSI)?

SIM: Va para 3.
O: Verifique o alvio.
NA
O alvio esta bom?
SIM: Va para 3.
O: Repare o alvio. A
NA
pressao e de 172 bar
(2500 PSI)?
SIM: Va para 3.
O: Repare o carretel
NA
(SV6) do solenoide.

270
50
4

1/1

3 Reconexao das
Mangueiras

Recoloque as duas mangueiras em cada motor e desbloqueie o acionamento do


elevador. O acionamento do elevador funciona?

SIM: Concludo.
O: Procure por danos
NA
internos no motor de
acionamento do elevador.
1/1

Verificacao Hidraulica O Elevador Abaixa Mas Nao Levanta

1/1

1 Verificacao das
Funcoes

A aba do deposito ou a elevacao do elevador funcionam corretamente?

SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=630

Sistema do Elevador
2 Elevacao do Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, tente levantar o elevador. O elevador


levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Interruptor do
Elevador

SIM: Va para 6.

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e mantenha o interruptor de elevacao


do elevador no modo de elevacao. A tela rotativa gira?

O: Va para 4.
NA

1/1

4 Alvio da Funcao do
Elevador

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no bloco da valvula de
alvio de tres secoes. O alvio da funcao do elevador e o ultimo na parte de tras do
bloco. Retire a mangueira n 8 da plataforma oscilante que vai para a conexao da
tampa do elevador e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento, opere em aceleracao maxima. A pressao e de 206 bar (3000 PSI)?

SIM: Va para 5.
O: Verifique a valvula
NA
de alvio. A valvula de
alvio esta em boas
condicoes?
SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
de alvio e faca a
verificacao novamente. A
pressao e de 206 bar
(3000 PSI)?
SIM: Va para 5.
O: Bomba de
NA
engrenagem da taxa de
fluxo.

1/1

5 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira n 8 no elevador. Ligue o motor, ative o freio de


estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. O elevador levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide de descarga (SV5). Esse solenoide precisa operar com a
elevacao do elevador, a aba do deposito e o capo secundario. O carretel se move
livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

7 Elevacao do Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Levante o elevador. O elevador levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 8.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=631

270
50
5

Sistema do Elevador
8 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide (SV2) de rotacao do capo. A valvula solenoide de


descarga (SV5) precisa funcionar com o solenoide de elevacao do elevador. O carretel
se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 9.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

9 Elevacao do Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Levante o elevador. O elevador levanta?

SIM: Concludo.
O: Va para 10.
NA

1/1

10 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5.000 PSI) no portico de teste (G2) no topo do
elevador. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, opere em aceleracao
maxima. Abra a aba do deposito e mantenha o interruptor pressionado. A pressao e
de 2000 PSI?

SIM: Va para 11.


O: Repare o alvio.
NA

1/1

11 Valvula de Retencao
Piloto

Verifique a valvula de retencao piloto (PC1). A valvula de retencao piloto (PC1) esta
em boas condicoes?

SIM: Va para 12.


O: Repare a valvula
NA
de retencao.

270
50
6

1/1

12 Elevacao do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Levante o elevador. O elevador levanta?

SIM: Concludo.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.
1/1

Verificacao Hidraulica O Elevador Levanta Mas Nao Abaixa

1/1

1 Verificacao das
Funcoes

A aba do deposito ou o capo secundario funcionam corretamente?

SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Abaixamento do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, tente abaixar o elevador. O elevador


abaixa?

SIM: Concludo.
O: Va para 3.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=632

Sistema do Elevador
3 Interruptor do
Elevador

SIM: Va para 6.

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e mantenha o interruptor de elevacao


do elevador no modo de abaixamento. A tela rotativa gira?

O: Va para 4.
NA

1/1

4 Alvio da Funcao do
Elevador

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no bloco da valvula de
alvio de tres secoes. O alvio da funcao do elevador e o ultimo na parte de tras do
bloco. Retire a mangueira n 8 da plataforma oscilante que vai para a conexao da
tampa do elevador e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 206 bar
(3000 PSI)?

SIM: Va para 5.
O: Verifique a valvula
NA
de alvio. A valvula de
alvio esta em boas
condicoes?
SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
de alvio. A pressao e de
206 bar (3000 PSI)?
SIM: Va para 5.
O: Bomba de
NA
engrenagem da taxa de
fluxo.

1/1

5 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira n 8 no elevador. Ligue o motor, ative o freio de


estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. O elevador abaixa?

SIM: Concludo.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide de descarga (SV5). Esse solenoide precisa operar com a
elevacao do elevador, a aba do deposito e o capo secundario. O carretel se move
livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

7 Abaixamento do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Abaixe o elevador. O elevador abaixa?

SIM: Concludo.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide (SV4) da aba do deposito. A valvula solenoide de


descarga (SV5) precisa funcionar com o solenoide da aba do deposito. O carretel se
move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 9.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=633

270
50
7

Sistema do Elevador
9 Abaixamento do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Abaixe o elevador. O elevador abaixa?

SIM: Concludo.
O: Va para 10.
NA

1/1

10 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5.000 PSI) no portico de teste (G2) no topo do
elevador. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, opere em aceleracao
maxima. Abra a aba do deposito e mantenha o interruptor pressionado. A pressao e
de 2000 PSI?

SIM: Va para 11.


O: Repare o alvio.
NA

1/1

11 Valvula de Retencao
Piloto

Verifique a valvula de retencao piloto (PC1). A valvula de retencao piloto (PC1) esta
em boas condicoes?

SIM: Va para 12.


O: Repare a valvula
NA
de retencao.

1/1

12 Abaixamento do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Abaixe o elevador. O elevador abaixa?

SIM: Concludo.
O: Verifique os
NA
cilindros em busca de
vazamentos internos.

270
50
8

1/1

Verificacao Hidraulica A Rotacao do Capo Secundario Nao Funciona

1/1

1 Verificacao das
Funcoes

A aba do deposito ou o capo secundario funcionam corretamente?

SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Rotacao do Capo

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, tente girar o capo secundario. O capo
secundario gira?

SIM: Concludo.
O: Va para 3.
NA

1/1

3 Interruptor do
Elevador

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e mantenha pressionado o interruptor


de rotacao do capo secundario. A tela rotativa gira?

SIM: Va para 6.
O: Va para 4.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=634

Sistema do Elevador
4 Alvio da Funcao do
Elevador

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no bloco da valvula de
alvio de tres secoes. O alvio da funcao do elevador e o ultimo na parte de tras do
bloco. Retire a mangueira n 8 da plataforma oscilante que vai para a conexao da
tampa do elevador e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 206 bar
(3000 PSI)?

SIM: Va para 5.
O: Verifique a valvula
NA
de alvio. A valvula de
alvio esta em boas
condicoes?
SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
de alvio. A pressao e de
206 bar (3000 PSI)?
SIM: Va para 5.
O: Bomba de
NA
engrenagem da taxa de
fluxo.

1/1

5 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira n 8 no elevador. Ligue o motor, ative o freio de


estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. O capo secundario gira?

SIM: Concludo.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide de descarga (SV5). Esse solenoide precisa operar com a
elevacao do elevador, a aba do deposito e o capo secundario. O carretel se move
livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

7 Rotacao do Capo

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Gire o capo. O capo gira?

SIM: Concludo.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide (SV3) de elevacao do elevador. A valvula solenoide de


descarga (SV5) precisa funcionar com o solenoide de rotacao do capo secundario. O
carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 9.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

9 Rotacao do Capo

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Gire o capo. O capo gira?

SIM: Concludo.
O: Va para 10.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=635

270
50
9

Sistema do Elevador
10 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste (G2) no topo do
elevador. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em
aceleracao maxima. Abra a aba do deposito e mantenha o interruptor pressionado. A
pressao e de 2000 PSI?

SIM: Repare o motor de


rotacao do capo ou veja
se o capo esta preso.
O: Repare o alvio.
NA
1/1

Verificacao Hidraulica A Aba do Deposito Nao Funciona

1/1

1 Verificacao das
Funcoes

A elevacao do elevador ou a rotacao do capo funcionam corretamente?

SIM: Va para 6.
O: Va para 2.
NA

1/1

2 Aba do Deposito

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento, tente abrir ou fechar a aba do


deposito. A aba do deposito abre ou fecha?

SIM: Concludo.
O: Va para 3.
NA

270
50
10

1/1

3 Verificacao do
Interruptor

SIM: Va para 6.

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e mantenha pressionado o interruptor


da aba do deposito. A tela rotativa gira?

O: Va para 4.
NA

1/1

4 Alvio da Funcao do
Elevador

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste no bloco da valvula de
alvio de tres secoes. O alvio da funcao do elevador e o ultimo na parte de tras do
bloco. Retire a mangueira n 8 da plataforma oscilante que vai para a conexao da
tampa do elevador e tampe a mangueira. Ligue o motor, ative o freio de
estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. A pressao e de 206 bar
(3000 PSI)?

SIM: Va para 5.
O: Verifique a valvula
NA
de alvio. A valvula de
alvio esta em boas
condicoes?
SIM: Va para 5.
O: Repare a valvula
NA
de alvio. A pressao e de
206 bar (3000 PSI)?
SIM: Va para 5.
O: Bomba de
NA
engrenagem da taxa de
fluxo.

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=636

Sistema do Elevador
5 Reconexao da
Mangueira

Reconecte a mangueira n 8 no elevador. Ligue o motor, ative o freio de


estacionamento e opere o motor em aceleracao maxima. A aba do deposito funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 6.
NA

1/1

6 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide de descarga (SV5). Esse solenoide precisa operar com a
elevacao do elevador, a aba do deposito e o capo secundario. O carretel se move
livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 7.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

7 Teste da Aba do
Deposito

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. Abra ou feche a aba do deposito. A aba do deposito funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 8.
NA

1/1

8 Verificacao da Valvula

Verifique a valvula solenoide (SV3) de elevacao do elevador. A valvula solenoide de


descarga (SV5) precisa funcionar com o solenoide de rotacao do capo secundario. O
carretel se move livremente na valvula solenoide?

SIM: Va para 9.
O: Repare a valvula
NA
solenoide.

1/1

9 Teste da Aba do
Deposito

Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em aceleracao


maxima. A aba do deposito funciona?

SIM: Concludo.
O: Va para 10.
NA

1/1

10 Portico de Teste

Coloque um medidor de 345 bar (5000 PSI) no portico de teste (G2) no topo do
elevador. Ligue o motor, ative o freio de estacionamento e opere o motor em
aceleracao maxima. Abra a aba do deposito e mantenha o interruptor pressionado. A
pressao e de 2000 PSI?

SIM: Veja se a aba do


deposito esta presa.
O: Repare o alvio.
NA

1/1

TM100554 (29SEP08)

270-50-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=637

270
50
11

Sistema do Elevador

270
50
12

TM100554 (29SEP08)

270-50-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=638

TM100554 (29SEP08)

E01Para o coletor do
cilindro
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura
E04Para a valvula de alvio
da tela rotativa

CQ280994 UN28JAN08

G1

M03Motor das facas laterais


esquerdas
M04Motor das facas laterais
direitas
P01Bomba de engrenagem
Y15Solenoide da faca lateral
esquerda
Y16Solenoide da faca lateral
direita

24 PSI
By pass

Triple in
tank filters

F01

E04: To rotary screen relief valve

E03: To crop dividers

E02: To cooling fan relief valve

E01: To cylinder manifold

See Page 270-55-1 - A

270-55-1

F01Triplo nos filtros do


tanque
G01Valvula do cortador de
pontas
M01Motor do disco do
Cortador de
Pontas/Triturador
M02Motores dos coletores

32 GPM

4 GPM

20 GPM

28 GPM

11 GPM

Gear pump

P01

Coletor do Cortador de Pontas e Facas Laterais

Grupo 55

R1
3000 PSI

LC2

TMA

Topper/Shredder
disc motor

M01

CS

PN=639

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D77 5428JAN081/1

Y20Solenoide esquerdo do
cortador de pontas
Y21Solenoide direito do
cortador de pontas
Y22Solenoide do coletor do
cortador de pontas

LC1

Esquema Hidraulico

TMB

LC3
LC4

G01

OR2

Y20

Topper valve

C1

SV1

R2
2500 PSI

Y21

Left S/K
motor

LSKB

RSKB

Right S/K
motor

M04

RSKA

SV4

optional
Y16

See Page 270-55-1 - B

M03

LSKA

M02

CMB

SV3

optional
Y15

Collectors
motors

CMA

SV5

Y22

This page is intentionally left blank.

Grupo 55

Esquema Hidraulico
Coletor do Cortador de Pontas e Facas Laterais
CQ280994 UN28JAN08

P01

Gear pump

E01: To cylinder manifold

11 GPM

LC2
28 GPM

E02: To cooling fan relief valve

20 GPM

E03: To crop dividers

4 GPM

E04: To rotary screen relief valve

LC3

LC1

CS

32 GPM

G1

R1
3000 PSI

F01
Triple in
tank filters

TMA

TMB

24 PSI
By pass

M01
Topper/Shredder
disc motor

E01Para o coletor do
cilindro
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura
E04Para a valvula de alvio
da tela rotativa

F01Triplo nos filtros do


tanque
G01Valvula do cortador de
pontas
M01Motor do disco do
Cortador de
Pontas/Triturador
M02Motores dos coletores

M03Motor das facas laterais


esquerdas
M04Motor das facas laterais
direitas
P01Bomba de engrenagem
Y15Solenoide da faca lateral
esquerda
Y16Solenoide da faca lateral
direita

Y20Solenoide esquerdo do
cortador de pontas
Y21Solenoide direito do
cortador de pontas
Y22Solenoide do coletor do
cortador de pontas

AS60558,0000D77 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=639

Page 270-55-1 - A

This page is intentionally left blank.

upo 55

aulico

G01
Topper valve

LC3
LC4

Y20
OR2

CS

Y21

Y22

optional
Y15

optional
Y16

SV5

SV3

SV4

SV1

R2
2500 PSI

TMB

M01
Topper/Shredder
disc motor

C1

CMA

CMB

LSKA

LSKB

RSKA

RSKB

M02

M03

M04

Collectors
motors

Left S/K
motor

Right S/K
motor

erdo do
tas
o do
tas
oletor do
tas

5428JAN081/1

e Cana 3520
100808

PN=639

Page 270-55-1 - B

Esquema Hidraulico

Rolos de Alimentacao Dianteiros

D01

M05

M06

Finned
motor

knockdown
motor

RH

RH

LH

LH

Oil cooler
check/by pass

E11
28 GPM from
fan circuit

H01
Oil cooler

F01

Triple in
tank filters

E10
28 GPM from
elevator motors
FWD

REV

24 PSI
By pass

G02
Directional
Control
valve

P02
Multi section
pump
20 GPM

28 GPM

E05: To elevator circuit

28 GPM

E06: To feed circuit

E07: To feed circuit valve


E08: To crop divider valve

Y23

Y24

V01
UN29JAN08

Control
valve

E09
Charge pressure
from LH ground
drive pump

D01Verificacao/derivacao do
resfriador de oleo
E05Para o circuito do
elevador
E06Para o circuito de
alimentacao
E07Para a valvula do
circuito de alimentacao

E08Para a valvula do divisor


de cultura
E09Pressao de carga da
bomba esquerda do
acionamento de avanco
E1028 GPM dos motores do
elevador
E1128 GPM do circuito do
ventilador

F01Triplo nos filtros do


tanque
G02Valvula de controle
direcional
H01Resfriador de oleo
M05Motor aletado
M06Motor do tombador

CQ280995

270
55
2

P02Bomba multissecao
V01Valvula de controle
Y23Solenoide de reversao
do cortador de base
Y24Solenoide de avanco do
cortador de base

AS60558,0000D78 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=640

TM100554 (29SEP08)

G03Limpeza da valvula
remota preta
G04Picador
G05Cortador de base
G06Sada do eixo do
cortador de base

CQ280996 UN07APR08

Valve-relief
SAI motor

V02

6000 PSI

bottom
port

350

top
port

M07

Basecutter
shaft output

G06

Bent axis
piston motor

M08

See Page 270-55-3 - A

270-55-3

R01Drenagem da caixa
V02Motor SAI de alvio de
valvula
V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional

Case
drain

R01

Radial piston
motor

G07Bomba do
Picador/Cortador de
Base
M07Motor do pistao radial
M08Motor do pistao do eixo
de curvatura

Chopper

G04

Valve-flushing
remote black

G03

Picador e Cortador de Base (Padrao)

Esquema Hidraulico

6000 PSI

S1

R01

Case
drain

PN=641

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D79 5428JAN081/1

Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y26Solenoide da bomba do
cortador de base

90

Basecutter

6000 PSI

G05

Charge
relief

Y26

Case

Chopper/Basecutter Pump

G07

Y25

75

17

5000 PSI

See Page 270-55-3 - B

5000 PSI

V04
Multifunction Valve

V03
Multifunction Valve

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Picador e Cortador de Base (Padrao)


CQ280996 UN07APR08

G03
Valve-flushing
remote black
4
3
6

G07

Chopper/Ba

M07

G04

Radial piston
motor

Chopper
350
B

G05

Basecutter

M08

Bent axis
piston motor
A

bottom
port

top
port

R01
Case
drain

R01

90

Case
drain

G06
Basecutter
shaft output

S1

6000 PSI

6000 PSI

6000 PSI

V02

Valve-relief
SAI motor

C
r

G03Limpeza da valvula
remota preta
G04Picador
G05Cortador de base
G06Sada do eixo do
cortador de base

G07Bomba do
Picador/Cortador de
Base
M07Motor do pistao radial
M08Motor do pistao do eixo
de curvatura

R01Drenagem da caixa
V02Motor SAI de alvio de
valvula
V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional

Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y26Solenoide da bomba do
cortador de base

AS60558,0000D79 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=641

Page 270-55-3 - A

This page is intentionally left blank.

G07
Chopper/Basecutter Pump

V03

V04

Multifunction Valve

Multifunction Valve

R01

Case
drain

5000 PSI

5000 PSI

S1

Case
17

Y26

Y25

75

Charge
relief

omba do
e
omba do
e

5428JAN081/1

e Cana 3520
100808

PN=641

Page 270-55-3 - B

This page is intentionally left blank.

Chopper

G04

top
port

Valve-relief
SAI motor

V02

6000 PSI

bottom
port

500

Valve-flushing
remote black

G03

M07

Basecutter
shaft output

G06

Bent axis
piston motor

M08

107

6000 PSI

Basecutter

6000 PSI

G05

See Page 270-55-4 - A

Case
drain

R01

Radial piston
motor

S1

Case
drain

R01

Y25

TM100554 (29SEP08)

G03Limpeza da valvula
remota preta
G04Picador
G05Cortador de base
G06Sada do eixo do
cortador de base

Charge
relief

Y26

Case

Chopper/Basecutter Pump

G07

CQ280997 UN07APR08

20

R01Drenagem da caixa
V02Motor SAI de alvio de
valvula
V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional

5000 PSI

See Page 270-55-4 - B

270-55-4

G07Bomba do
Picador/Cortador de
Base
M07Motor do pistao radial
M08Motor do pistao do eixo
de curvatura

100

5000 PSI

V04
Multifunction Valve

V03
Multifunction Valve

Picador e Cortador de Base (Alto Desempenho)

Esquema Hidraulico

PN=642

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D7A 5428JAN081/1

Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y26Solenoide da bomba do
cortador de base

This page is intentionally left blank.

Picado

CQ280997 U

G03

Valve-flushing
remote black
4
3
6

G07

Chopper/Basecutter P

M07

G04

Radial piston
motor

Chopper
500
B

Basecutter
B

R01

top
port

Case
drain

R01

107

Bent axis
piston motor
A

bottom
port

G05
M08

Case
drain

G06
Basecutter
shaft output
6000 PSI

6000 PSI

6000 PSI

S1

Case

V02

Y26

Valve-relief
SAI motor

Charge
relief

G03Limp
remo
G04Pica
G05Cort
G06Sad
corta

TM100554

Page 270-55-4 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Picador e Cortador de Base (Alto Desempenho)


CQ280997 UN07APR08

G07
Chopper/Basecutter Pump

R01
Case
drain

V03

V04

Multifunction Valve

Multifunction Valve

5000 PSI

Case
Y26

5000 PSI

20

Y25

100

Charge
relief

G03Limpeza da valvula
remota preta
G04Picador
G05Cortador de base
G06Sada do eixo do
cortador de base

G07Bomba do
Picador/Cortador de
Base
M07Motor do pistao radial
M08Motor do pistao do eixo
de curvatura

R01Drenagem da caixa
V02Motor SAI de alvio de
valvula
V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional

Y25Solenoide da bomba do
cortador de base
Y26Solenoide da bomba do
cortador de base

AS60558,0000D7A 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=642

Page 270-55-4 - B

This page is intentionally left blank.

G08

Left Pump

TM100554 (29SEP08)

F01Triplo nos filtros do


tanque
G08Bomba esquerda

EDC
input

CQ280998 UN28JAN08

G09Bomba direita
M09Motor hidrostatico
M10Motor hidrostatico

B N A

Acionamento de Avanco (Esteira)

Case

See Page 270-55-5 - A

6000 PSI

Multifunction Valve

V04

Hydrostatic motor

M09

LH

PN=643

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D7B 5428JAN081/1

Y12Solenoide do freio de
estacionamento

6000 PSI

Multifunction Valve

V03

Charge
relief

V03Valvula Multifuncional
V04Valvula Multifuncional
V05Valvula do freio

270-55-5

Case

Case drain

Esquema Hidraulico

Triple in
tank filters

F01

V05

Right Pump

G09

Brake
valve

EDC
input

Y12

B N A

Case

6000 PSI

Multifunction Valve

V03

Charge
relief

See Page 270-55-5 - B

Case

Case drain

6000 PSI

Multifunction Valve

V04

Hydrostatic motor

M10

RH

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Acionamento de Avanco (Esteira)


CQ280998 UN28JAN08

LH
Case drain

M09

Hydrostatic motor

G08

Left Pump

V03

Multifunction Valve

V04

Multifunction Valve

6000 PSI

6000 PSI

Case
EDC
input

F01

Charge
relief

Triple in
tank filters

Case

B N A

F01Triplo nos filtros do


tanque
G08Bomba esquerda

G09Bomba direita
M09Motor hidrostatico
M10Motor hidrostatico

V03Valvula Multifuncional
V04Valvula Multifuncional
V05Valvula do freio

Y12Solenoide do freio de
estacionamento

AS60558,0000D7B 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=643

Page 270-55-5 - A

This page is intentionally left blank.

Y12

V05

RH

Brake
valve

Case drain

M10

Hydrostatic motor

G09

Right Pump

V03

Valve

Multifunction Valve

V04

Multifunction Valve

6000 PSI

Case

F01

Triple in
tank filters

EDC
input

Charge
relief
Case

B N A

eio de

5428JAN081/1

e Cana 3520
100808

PN=643

Page 270-55-5 - B

6000 PSI

This page is intentionally left blank.

Left ground drive

G10

Engine
compartment
tank

R02

B N A

Triple
in tank
filters

L2

M7

X1

Case

6000 PSI

6000 PSI

Multifunction Valve

Multifunction Valve

M1

V04

M5 M9

V03

M2

See Page 270-55-6 - A

FWD

Charge
relief

Case

Cabin control
valve varitorque

Charge pressure
from right ground
drive pump

E12

F01

Y09

Varitorque pressure
reducing valve

V06

REV

M6

Dual bent
axial piston
motors

M11

M4

M3

Y12

LA

LB

B N A

Right ground drive

G11

RB

Positrac
valve

V07

Triple
in tank
filters

F01

6000 PSI

Multifunction Valve

V03

M5 M9

REV

M1

V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional
V05Valvula do freio
V06Valvula de reducao de
pressao varitorque
V07Valvula positrac

6000 PSI

Multifunction Valve

V04

L1

M6

M4

M3

See Page 270-55-6 - B

270-55-6

G11Acionamento de avanco
direito
M12Motores do pistao axial
com curvatura dupla
M11Motores do pistao axial
com curvatura dupla
R02Tanque do
compartimento do motor

Case

M2

FWD

Charge
relief

Case

M7

X1

Dual bent
axial piston
motors

M12

E12Pressao de carga da
bomba direita do
acionamento de avanco
F01Triplo nos filtros do
tanque
G10Acionamento de avanco
esquerdo

RA

Y10

TM100554 (29SEP08)

Brake
valve

V05

CQ280999 UN28JAN08

Acionamento de Avanco (Roda)

Esquema Hidraulico

PN=644

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D7C 5428JAN081/1

Y09Solenoide de velocidade
variavel
Y10Solenoide positrac
Y12Solenoide do freio de
estacionamento

This page is intentionally left blank.

Aciona

CQ280999 U

V06
Varitorque pressure
reducing valve

Y09

2
M2

E12

M5 M9

M1

Charge pressure
from right ground
drive pump

Y12

V05
Brake
valve

M3

Cabin control
valve varitorque

M4
X1

M11

R02

Engine
compartment
tank

Dual bent
axial piston
motors

M7

M6

L2

F01

LA

Triple
in tank
filters

RA

LB

G10

Left ground drive

FWD

REV

V03

V04

Multifunction Valve

Multifunction Valve

6000 PSI

6000 PSI

Charge
relief

Case
Case

B N A

E12Pres
bomb
acion
F01Triplo
tanqu
G10Acio
esqu

TM100554

Page 270-55-6 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Acionamento de Avanco (Roda)


CQ280999 UN28JAN08

Y12

M12

V05

Dual bent
axial piston
motors

Brake
valve

M2

M5 M9

M1

X1
M3

Y10

M4

V07
Positrac
valve

M7

M6

L1
LA

RA

LB

RB
B

G11

Right ground drive

FWD

REV

V03

V04

Multifunction Valve

Multifunction Valve

6000 PSI

6000 PSI

Charge
relief

Case
Case

B N A

E12Pressao de carga da
bomba direita do
acionamento de avanco
F01Triplo nos filtros do
tanque
G10Acionamento de avanco
esquerdo

F01
Triple
in tank
filters

G11Acionamento de avanco
direito
M12Motores do pistao axial
com curvatura dupla
M11Motores do pistao axial
com curvatura dupla
R02Tanque do
compartimento do motor

V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional
V05Valvula do freio
V06Valvula de reducao de
pressao varitorque
V07Valvula positrac

Y09Solenoide de velocidade
variavel
Y10Solenoide positrac
Y12Solenoide do freio de
estacionamento

AS60558,0000D7C 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=644

Page 270-55-6 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Rolo de Alimentacao Traseiro

G12
Flow
divider/
combiner

A5

B4

A3

B2

B5

A4

B3

A2

A1

BL

M1
CV2

P
FD

CV1

M2

REV

BL

FWD

V08
Directional
Control
valve

P02
Multi section
pump

F01

2700 PSI

Triple in
tank filters

28 GPM

28 GPM

E05: To elevator circuit

20 GPM

E13: To front feed valve

Y23

Y24

V01
270
55
7

Control
valve

E09

CQ281000

UN29JAN08

Charge pressure
from LH ground
drive pump

A1Motores do rolo
alimentacao
A2Motores do rolo
alimentacao
A3Motores do rolo
alimentacao
A4Motores do rolo
alimentacao
A5Motores do rolo
alimentacao

de
de
de
de
de

B2Motores do rolo de
alimentacao
B4Motores do rolo de
alimentacao
B5Motores do rolo de
alimentacao
BLMotores do rolo de
alimentacao
E05Para o circuito do
elevador

E09Pressao de carga da
bomba esquerda do
acionamento de avanco
E13Para a valvula de
alimentacao dianteira
F01Triplo nos filtros do
tanque
G12Divisor de
fluxo/colhedora

P02Bomba multissecao
V01Valvula de controle
V08Valvula de controle
direcional
Y23Solenoide de reversao
do cortador de base
Y24Solenoide de avanco do
cortador de base

AS60558,0000D7D 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=645

Esquema Hidraulico

Divisor de Cultura e Rolo Tombador

M13

Optional
Upper C/D
K/D motor

M15

Outer crop
divider motors

Crop
divider motors

LH

LH

LH

M17

M18

Outer crop
divider motors

Crop
divider motors

RH

REV

Multi section
pump

28 GPM

Optional
Upper C/D
K/D motor

RH

RH

F01

P02
32 GPM

M16

M14

Triple in
tank filters

FWD

E14: To topper circuit

V08

E15: To cooling circuit

Directional
Control
valve

20 GPM

2700 PSI
12 GPM

E16: To cyl function circuit

5 GPM

E17: To R/S and elevator aux funct. circuit

24 PSI
By pass
Y23

Y24

V01
Control
valve

270
55
8

E09

CQ281001

UN28JAN08

Charge pressure
from LH ground
drive pump

E09Pressao de carga da
bomba esquerda do
acionamento de avanco
E14Para o circuito do
cortador de pontas
E15Para o circuito de
arrefecimento
E16Para o circuito da funcao
do cilindro

E17Para o S/R e o circuito


de funcao aux. do
elevador
F01Triplo nos filtros do
tanque
M13Motor do D/C R/T
superior opcional
M14Motores do divisor de
cultura externo

M15Motores do divisor de
cultura
M16Motor do D/C R/T
superior opcional
M17Motores do divisor de
cultura externo
M18Motores do divisor de
cultura

P02Bomba multissecao
V01Valvula de controle
V08Valvula de controle
direcional
Y23Solenoide de reversao
do cortador de base
Y24Solenoide de avanco do
cortador de base

AS60558,0000D7E 5428JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=646

Esquema Hidraulico

270
55
9

TM100554 (29SEP08)

270-55-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=647

This page is intentionally left blank.

11 GPM

4 GPM

20 GPM

28 GPM

32 GPM

Gear pump

P01

24 PSI
By pass

T1

P1

C10

Y42

Unloading valve

V09

Y18

Y29

C5

Cushion relief

G15

See Page 270-55-10 - A

Y19

Triple in
tank filters

F01

E04: To rotary screen relief valve

E03: To crop dividers

E02: To cooling fan relief valve

E18: To topper manifold

C9

Elevator
swing
cylinders

C01

C6

C7

C8
M1

M2

C4

Out1

Y13

Y46

Accumulator

A01

A01

C05

C1

In

C2

Pilot

Y45

Out2

Cylinder

Accumulator

Cylinder

Suspension
valve

V10

TM100554 (29SEP08)

C3

Topper
Cylinder

C04

Y41 Y14

Primary hood
rotate motor

M19

2000PSI

Y03 Y40

R.H. crop
divider
cylinder

6 Bank cylinder fuction valve

G13

Y28 Y04

L.H. crop
divider
cylinder

C02

C03

CQ281002 UN07APR08

Cilindro (Esteira)

T2

P2

C5

Y44

Y33

C3

Y32

See Page 270-55-10 - B

Optional aux. tilt fuction valve

G14

C4

L.H. crop
divider
tilt

K.D. tilt
cylinder

C6

C07

C06

270-55-10

Y43

Throtle
valve

V11

Esquema Hidraulico

C1

Y34

PN=648

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D7F 5425JAN081/2

Y35

C2

R.H. crop
divider
tilt

C08

This page is intentionally left blank.

Cilindro

CQ281002 U

C01
Elevator
swing
cylinders

G15
Cushion relief

C03

C02

R.H. crop
divider
cylinder

L.H. crop
divider
cylinder

C9

C10

C5

C6

C7

M19
Primary hood
rotate motor

M1

C8

To
Cy

M2

P01

Gear pump

Y19

32 GPM

E18: To topper manifold

28 GPM

E02: To cooling fan relief valve

20 GPM

E03: To crop dividers

4 GPM

E04: To rotary screen relief valve

Y29

Y28 Y04

Y03 Y40

Y41 Y1

2000PSI

V09
P1

11 GPM

Y18

Unloading valve
Y42

T1
G

G13

F01
24 PSI
By pass

6 Bank cylinder fuction valve

Triple in
tank filters

TM100554

Page 270-55-10 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Cilindro (Esteira)
CQ281002 UN07APR08

C05
Cylinder

Cylinder

A01

V11

Accumulator

Throtle
valve

V10
Suspension
valve

C03
R.H. crop
divider
cylinder

Pilot

Out1

Out2

C06

C07

C08

K.D. tilt
cylinder

L.H. crop
divider
tilt

R.H. crop
divider
tilt

C04

M19
Primary hood
rotate motor

Topper
Cylinder

In

A01
Accumulator

M1

C8

M2

Y03 Y40

C3

Y41 Y14

C4

C1

Y13

Y46

C2

C6

Y45

C5

Y43

C4

Y44

Y33

C3

C2

Y32

Y35

C1

Y34

2000PSI

P2

T2
G

G14

Optional aux. tilt fuction valve

k cylinder fuction valve

AS60558,0000D7F 5425JAN081/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-10

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=648

Page 270-55-10 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico
A01Acumulador
C01Cilindros de movimento
do elevador
C02Cilindro do divisor de
cultura esquerdo
C03Cilindro do divisor de
cultura direito
C04Cilindro do Cortador de
Pontas
C05Cilindro
C06Cilindro de inclinacao do
R/T
C07Inclinacao do cilindro do
divisor de cultura
esquerdo
C08Inclinacao do divisor de
cultura direito
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura

E04Para a valvula de alvio


da tela rotativa
E18Para o coletor do
cortador de pontas
F01Triplo nos filtros do
tanque
G13Valvula da funcao do
cilindro de 6 grupos
G14Valvula da funcao de
inclinacao aux. opcional
G15Alivio da almofada
M19Motor de rotacao do
capo primario
P01Bomba de engrenagem
V09Valvula de descarga
V10Valvula da suspensao
V11Valvula do acelerador
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito

Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas
Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y28Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
Y29Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito

Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito
Y40Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo primario
Y41Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
primario
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000D7F 5425JAN082/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=649

270
55
11

This page is intentionally left blank.

11 GPM

4 GPM

24 PSI
By pass

E18: To topper manifold

E03: To crop dividers

V13
2500 PSI

3000 PSI

T1

P1

Y19

Steering
valve

V12

C9

C10

Elevator
swing
cylinders

C01

Y42

V09

Unloading valve

Y18

See Page 270-55-12 - A

3000 PSI

Priority
valve

Triple in
tank filters

F01

E02: To cooling fan relief valve

28 GPM

20 GPM

E04: To rotary screen relief valve

32 GPM

Gear pump

P01

C09

Steering
cylinders

Y29

C5

Cushion
relief

G15

C6

M2

Y41 Y14

C3

C4

Y13

Y46

C1

In

C2

T2

P2

Y43

270-55-12

Y45

Out2

C6

C5

Y44 Y33

K.D. tilt
cylinder

C06

C4

C3

Y32 Y35

L.H. crop
divider
tilt

C07

C2

TM100554 (29SEP08)

See Page 270-55-12 - B

C1

Y34

R.H. crop
divider
tilt

C08

PN=650

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D80 5425JAN081/2

G14

2000 PSI

Y03 Y40

M1

Accumulator

A01

Pilot

Throtle
valve

V11

Optional aux. tilt fuction valve

C8

Topper
Cylinder

C04

Out1

Accumulator

A01

Cylinder

G13

C7

Primary hood
rotate motor

M19

Suspension
valve

V10

C05
Cylinder

6 Bank cylinder fuction valve

Y28 Y04

L.H. crop
divider
cylinder

C02

R.H. crop
divider
cylinder

C03

CQ281003 UN07APR08

Cilindro (Roda)

Esquema Hidraulico

This page is intentionally left blank.

Cilindro

CQ281003 U

C09
Steering
cylinders

C01
Elevator
swing
cylinders

C03
3000 PSI

G15

3000 PSI

C02

Cushion
relief

V12

L.H. crop
divider
cylinder

Steering
valve

C9

C10

C5

R.H. crop
divider
cylinder

C6

C7

Pri
rota

C8

P01

Gear pump

Y19

V13

32 GPM

E04: To rotary screen relief valve

28 GPM

E02: To cooling fan relief valve

20 GPM

E03: To crop dividers

Priority
valve

Y18

Y29

Y28 Y04

Y03 Y40

2500 PSI

2000 PSI

4 GPM

V09

E18: To topper manifold


P1

Unloading valve

11 GPM

Y42
T1

G13

F01

6 Bank cylinder fuction

Triple in
tank filters
24 PSI
By pass

TM100554

Page 270-55-12 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Cilindro (Roda)
CQ281003 UN07APR08

C05
Cylinder

Cylinder

A01

V11

Accumulator

Throtle
valve

V10
Suspension
valve

C03

R.H. crop
divider
cylinder

C02
L.H. crop
divider
cylinder

Pilot

Out1

C04

M19
Primary hood
rotate motor

L.H. crop
divider
tilt

K.D. tilt
cylinder

Out2

C08

C07

C06

R.H. crop
divider
tilt

Topper
Cylinder

In

A01

Accumulator

C7

Y28 Y04

M1

C8

M2

Y03 Y40

C3

Y41 Y14

C4

C1

Y13

Y46

C2

C6

Y45

Y43

C5

C4

Y44 Y33

C3

C2

Y32 Y35

C1

Y34

2000 PSI

P2

T2
G

G13

G14

6 Bank cylinder fuction valve

Optional aux. tilt fuction valve

AS60558,0000D80 5425JAN081/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-12

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=650

Page 270-55-12 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico
A01Acumulador
C01Cilindros de movimento
do elevador
C02Cilindro do divisor de
cultura esquerdo
C03Cilindro do divisor de
cultura direito
C04Cilindro do cortador de
pontas
C05Cilindro
C06Cilindro de inclinacao do
R/T
C07Inclinacao do cilindro do
divisor de cultura
esquerdo
C08Inclinacao do divisor de
cultura direito
C09Cilindros da direcao
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura

E04Para a valvula de alvio


da tela rotativa
E18Para o coletor do
cortador de pontas
F01Triplo nos filtros do
tanque
G13Valvula da funcao do
cilindro de 6 grupos
G14Valvula da funcao de
inclinacao aux. opcional
G15Alivio da almofada
M19Motor de rotacao do
capo primario
P01Bomba de engrenagem
V09Valvula de descarga
V10Valvula da suspensao
V11Valvula do acelerador
V12Valvula da direcao
V13Valvula de prioridade
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito

Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas
Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y28Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
Y29Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito

Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito
Y40Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo primario
Y41Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
primario
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000D80 5425JAN082/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=651

270
55
13

Esquema Hidraulico

Sistema de Arrefecimento

P01

Gear pump
4 GPM

E04: To rotary screen relief valve

11 GPM

E19: To cylinder function manifold

20 GPM

E03: To crop dividers

32 GPM

E20: To topper relief valve

M20

M21

Suction fan
motor

Cooling fan
motor

28 GPM

G16

Fan relief

E21

D02

28 GPM from
elevator motors

Oil cooler
check/by-pass

F01

E22

Triple in
tank filters
270
55
14

UN28JAN08

20 GPM from
K/D fin motors

24 PSI
By pass

H02

CQ281004

Oil cooler

D02Verificacao/derivacao do
resfriador de oleo
E03Para os divisores de
cultura
E04Para a valvula de alvio
da tela rotativa

E19Para o coletor da funcao


do cilindro
E20Para a valvula de alvio
do cortador de pontas
E2128 GPM dos motores do
elevador

E2220 GPM dos motores


com aletas do R/T
F01Triplo nos filtros do
tanque
G16Alvio do ventilador
H02Resfriador de oleo

M20Motor do ventilador de
succao
M21Motor do ventilador de
arrefecimento
P01Bomba de engrenagem

AS60558,0000D81 5415JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-14

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=652

Esquema Hidraulico

D02Retencao/derivacao do resfriador de oleo


E03Para os divisores de cultura
E04Para a valvula de alvio da tela rotativa
E19Para o coletor da funcao do cilindro
E20Para a valvula de alvio do cortador de pontas
E2128 GPM dos motores do elevador
E2220 GPM dos motores com aletas do tombador
F01Filtros triplos do tanque de entrada
G16Alvio do ventilador
H02Resfriador de oleo
M21Motor do ventilador de refrigeracao
P01Bomba da engrenagem
V21Valvula do ventilador de refrigeracao reversvel
Y49Solenoide da bobina de reversao
Y50Solenoide da bobina proporcional

II

III

UN18SEP08

CQ281941

Sistema do Ventilador de Refrigeracao


Reversvel

AS60558,00010D1 5417SEP081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-15

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=653

270
55
15

Esquema Hidraulico

Extrator Primario

M22
Axial piston
fixed displacement
motor

Case drain
105 cc

2 GPM
350 PSI

G17

Axial piston variable displacement pump

V03

Multifunction Valve

V04

Multifunction Valve

1100 PSI

6000 PSI

F01

270
55
16

Case

Triple in
tank filters
Charge
relief

UN29JAN08

Case

CQ281005

B N A

G17Bomba de deslocamento
variavel do pistao axial

M22Motor de deslocamento
fixo do pistao axial

V03Valvula multifuncional
V04Valvula multifuncional

F01Triplo nos filtros do


tanque

AS60558,0000D82 5425JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=654

Esquema Hidraulico

270
55
17

TM100554 (29SEP08)

270-55-17

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=655

This page is intentionally left blank.

Rotary
screen
motor

M25

Oil cooler

H02

D03
valve

Oil cooler
check/by-pass

D02

Y27

MUD
flap motor

From cooling
fan drive motor

E23

Track option

G20

See Page 270-55-18 - A

Triple in
tank filters

F01

Rotary
screen
relief

G19

E01: To cylinder control valve

11 GPM

4 GPM

E03: To crop dividers

E02: To cooling fan motor

E20: To topper valve & motor

20 GPM

28 GPM

32 GPM

Gear pump

P01

T1

G2

P2

M26

Y31

Hood
rotate
motor

R2

A01

SV5

Y38

SV2

Y30 Y08

Accumulator

Y37

LC1

Y36

SV4

C11

Billet
deflector cyl

TM100554 (29SEP08)

SV3

Y07

Elevator
lift cyl

C10

CQ281006 UN29JAN08

Elevador

FWD

REV

M23

G3

Secondary
extractor
motor

CD3 M6

LC4

Y05

M5

OR2

Gear pump

P1

SV1

Y17

P01

R3

Y06

G18

G1

PN=656

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D83 5428JAN081/2

Elevator relief

See Page 270-55-18 - B

270-55-18

G5

LC3

M1 M2 CD2 M3 M4

Elevator
drive motors

M24

G4

LC2

Esquema Hidraulico

This page is intentionally left blank.

Elevado

CQ281006 U

A01

Accumulator

M26

C10
Elevator
lift cyl

Hood
rotate
motor

P01

G20

Gear pump

Track option

32 GPM

E20: To topper valve & motor

28 GPM

E02: To cooling fan motor

20 GPM

E03: To crop dividers

11 GPM

Y31

MUD
flap motor

Y30 Y08

M25
Rotary
screen
motor

E01: To cylinder control valve

Y27

SV2

Y07

SV3

D03
valve
P2

4 GPM

G19

G2

Rotary
screen
relief

Y38

E23

From cooling
fan drive motor

R2

SV5

T1

D02

F01

Oil cooler
check/by-pass

Triple in
tank filters

H02

Oil cooler

TM100554

Page 270-55-18 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Elevador
CQ281006 UN29JAN08

A01

Accumulator

Y30 Y08

C10

C11

Elevator
lift cyl

Y07

Billet
deflector cyl

Y37

Y36

Y05
LC2

SV2

SV3

SV4

Y06

LC3
LC4

LC1

OR2

Y38

R3

SV5

Y17
SV1
G4

M1 M2 CD2 M3 M4

G5

CD3 M6

G3

M5

P01

P1

Gear pump

G1

G18
Elevator relief

FWD

M24
Elevator
drive motors

REV

M23

Secondary
extractor
motor

AS60558,0000D83 5428JAN081/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-18

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=656

Page 270-55-18 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico
A01Acumulador
C10Cil. de elevacao do
elevador
C11Cilindro defletor do
tolete
D02Verificacao/derivacao do
resfriador de oleo
E01Para a valvula de
controle do cilindro
E02Para o motor do
ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura
E20Para o motor e a valvula
do cortador de pontas

E23Do motor de
acionamento do
ventilador de
arrefecimento
F01Triplo nos filtros do
tanque
G18Alvio do elevador
G19Alvio da tela rotativa
G20Opcao da esteira
H02Resfriador de oleo
M23Motor do extrator
secundario
M24Motores de acionamento
do elevador

M25Motor da tela rotativa


M26Motor de rotacao do
capo
P01Bomba de engrenagem
Y05Solenoide de avanco do
elevador
Y06Solenoide de reversao
do elevador
Y07Solenoide de elevacao
do elevador
Y08Solenoide de
abaixamento do elevador
Y17Solenoide do extrator
secundario

Y27Solenoide do batedor de
abas
Y30Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
secundario
Y31Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo secundario
Y36Solenoide de sada da
aba do deposito
Y37Solenoide de entrada da
aba do deposito
Y38Solenoide de descarga
do elevador

AS60558,0000D83 5428JAN082/2

270
55
19

TM100554 (29SEP08)

270-55-19

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=657

This page is intentionally left blank.

11 GPM

4 GPM

20 GPM

28 GPM

32 GPM

Gear pump

P01

24 PSI
By pass

T2

P1

UL

P2B

Y48

Out1

PS

Out2

TPB

T3

T1B

T4

Charge pressure
from right ground
drive pump

E24

Y47

In

Pilot

Accumulator

See Page 270-55-20 - A

Triple in
tank filters

F01

E04: To rotary screen relief valve

E03: To crop dividers

E02: To cooling fan relief valve

E18: To topper manifold

ABC valve

V14

Suspension
valve

V10

Cylinder

A01

C05
Cylinder

Throtle
valve

V11

T1

P1

Y19

Y29

C5

TM100554 (29SEP08)

Unloading valve

Y42

Y18

C10

V09

C9

Elevator
swing
cylinders

C01

CQ281007 UN07APR08

Esteira ABC

C6

C7

C8

M19

Y43

Y41

M2

C04

C4

Y13 Y46

C1

Accumulator

A01

C2

Y32 Y35

See Page 270-55-20 - B

C3

Topper
Cylinder

Y14

G14

270-55-20

M1

Y33

C3

Optional aux. tilt fuction valve

Primary hood
rotate motor

Y40

2000 PSI

Y03

R.H. crop
divider
cylinder

C03

6 Bank cylinder fuction valve

G13

Y04

L.H. crop
divider
cylinder

C02

Y28

G15

Cushion relief

Y44

C4

L.H. crop
divider
tilt

K.D. tilt
cylinder

C6

C07

C06

C5

Esquema Hidraulico

T2

P2

C1

Y34

PN=658

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D84 5428JAN081/2

Y45

C2

R.H. crop
divider
tilt

C08

This page is intentionally left blank.

Esteira

CQ281007 U

C05

C01

Cylinder

Cylinder

Elevator
swing
cylinders

A01

Accumulator

V11
Throtle
valve

V10

Suspension
valve

Out1

Pilot

Out2

In

V14

P01

ABC valve

Gear pump
32 GPM

E18: To topper manifold

28 GPM

E02: To cooling fan relief valve

20 GPM

E03: To crop dividers

P2B

T4
UL

4 GPM

C9

C10

E04: To rotary screen relief valve


P1

11 GPM

Y19

Y18

T1B

T2

T3

Y48

Y47

P1
TPB
PS

Y42

E24
Charge pressure
from right ground
drive pump

T1

V09

Unloading va

F01
Triple in
tank filters
24 PSI
By pass

TM100554

Page 270-55-20 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Esteira ABC
CQ281007 UN07APR08

C06

C07

K.D. tilt
cylinder

L.H. crop
divider
tilt

C01

C6

Elevator
swing
cylinders

Y43

C5

C4

Y44

C08

R.H. crop
divider
tilt

C3

Y33

C2

C1

Y32 Y35

Y34

otle
e

G15

G14

Cushion relief

Optional aux. tilt fuction valve

C03

C02

R.H. crop
divider
cylinder

L.H. crop
divider
cylinder

C04

M19

Topper
Cylinder

Primary hood
rotate motor

A01

Accumulator

C9

C10

Y19

Y18

C5

Y29

C6

C7

Y28

Y04

C8

M1

Y03

C3

M2

Y40

Y41

Y14

C4

C1

Y13 Y46

C2

Y45

2000 PSI

P2

P1

Y42

T2

T1

V09

Unloading valve

G13
6 Bank cylinder fuction valve

AS60558,0000D84 5428JAN081/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-20

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=658

Page 270-55-20 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico
A01Acumulador
C01Cilindros de movimento
do elevador
C02Cilindro do divisor de
cultura esquerdo
C03Cilindro do divisor de
cultura direito
C04Cilindro do Cortador de
Pontas
C05Cilindro
C06Cilindro de inclinacao do
R/T
C07Inclinacao do cilindro do
divisor de cultura
esquerdo
C08Inclinacao do divisor de
cultura direito
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura
E04Para a valvula de alvio
da tela rotativa
E18Para o coletor do
cortador de pontas

E24Pressao de carga da
bomba direita do
acionamento de avanco
F01Triplo nos filtros do
tanque
G13Valvula da funcao do
cilindro de 6 grupos
G14Valvula da funcao de
inclinacao aux. opcional
G15Alivio da almofada
M19Motor de rotacao do
capo primario
P01Bomba de engrenagem
V09Valvula de descarga
V10Valvula da suspensao
V11Valvula do acelerador
V14Valvula ABC
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito
Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas

Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y28Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
Y29Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito
Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito

Y40Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo primario
Y41Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
primario
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base
Y47Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y48Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000D84 5428JAN082/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-21

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=659

270
55
21

This page is intentionally left blank.

11 GPM

4 GPM

20 GPM

28 GPM

32 GPM

Gear pump

P01

E04: To rotary screen relief valve

E03: To crop dividers

E02: To cooling fan relief valve

E18: To topper manifold

Steering
valve

V12

T2

P1

UL

P2B

See Page 270-55-22 - A

24 PSI
By pass

Priority
valve

V13

Steering
cylinders

C09

Y48

ABC valve

V14

Suspension
valve

V10

Y47

In

Pilot

PS

Out2

TPB

T3

T1B

T4

Charge pressure from


right ground drive pump

E24

Out1

Throtle
valve

V11

Cylinder

Accumulator

A01

C05
Cylinder

Unloading valve

V09

Y42

Y18

C10

TM100554 (29SEP08)

T1

P1

Y19

C9

Elevator
swing
cylinders

C01

CQ281008 UN07APR08

Roda ABC

Y29

C5

C6

Y28

L.H. crop
divider
cylinder

C02

Y04

Cushion relief

G15

C8

M1

Y41

M2

Primary hood
rotate motor

M19

Y40

2000 PSI

Y03

Y33

C3

Y32 Y35

C4

C2

Y13 Y46

C2

C1

Y45

Y34

R.H. crop
divider
tilt

C08

T2

P2

PN=660

100808

Colhedora de Cana 3520

AS60558,0000D85 5425JAN081/2

C1

Accumulator

A01

See Page 270-55-22 - B

270-55-22

Y14

C3

Topper
Cylinder

C04

Optional aux. tilt fuction valve

G14

6 Bank cylinder fuction valve

G13

C7

Y43

R.H. crop
divider
cylinder

C03

Y44

C4

L.H. crop
divider
tilt

K.D. tilt
cylinder

C6

C07

C06

C5

Esquema Hidraulico

This page is intentionally left blank.

Roda A

CQ281008 U

C09
Steering
cylinders

C05

C0

Cylinder

Cylinder

Elev
swin
cylin

A01

Accumulator

V11
Throtle
valve

V10

Suspension
valve

Out1

Pilot

Out2

V12
Steering
valve

In

V14

P01

ABC valve

Gear pump

V13
32 GPM

E18: To topper manifold

28 GPM

E02: To cooling fan relief valve

20 GPM

E03: To crop dividers

P2B

Priority
valve

T4

4 GPM

UL

E04: To rotary screen relief valve


P1

Y19

11 GPM

T1B

T2

T3

Y48

Y47

P1
TPB
PS

E24

Charge pressure from


right ground drive pump
T1

Un

24 PSI
By pass

TM100554

Page 270-55-22 - A

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico

Roda ABC
CQ281008 UN07APR08

C06

C07

K.D. tilt
cylinder

L.H. crop
divider
tilt

C6

C01

Cylinder

Elevator
swing
cylinders

C5

Y43

C4

Y44

C3

Y33

C08

R.H. crop
divider
tilt

C2

C1

Y32 Y35

Y34

ulator

Pilot

V11
Throtle
valve
Out2

G15

G14

Cushion relief

Optional aux. tilt fuction valve

C02

C03

L.H. crop
divider
cylinder

R.H. crop
divider
cylinder

C04

M19
Primary hood
rotate motor

Topper
Cylinder

A01

Accumulator

T4
C9

Y19

C10

Y18

C5

Y29

C6

C7

Y28

M1

C8

Y04

Y03

M2

Y40

Y41

C3

Y14

C4

C1

Y13 Y46

C2

Y45

T1B

T3
2000 PSI

Y47

P2

P1
TPB
PS

Y42

ge pressure from
ground drive pump
T2

T1

V09

Unloading valve

G13

6 Bank cylinder fuction valve

AS60558,0000D85 5425JAN081/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-22

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=660

Page 270-55-22 - B

This page is intentionally left blank.

Esquema Hidraulico
A01Acumulador
C01Cilindros de movimento
do elevador
C02Cilindro do divisor de
cultura esquerdo
C03Cilindro do divisor de
cultura direito
C04Cilindro do Cortador de
Pontas
C05Cilindro
C06Cilindro de inclinacao do
R/T
C07Inclinacao do cilindro do
divisor de cultura
esquerdo
C08Inclinacao do divisor de
cultura direito
C09Cilindros da direcao
E02Para a valvula de alvio
do ventilador de
arrefecimento
E03Para os divisores de
cultura
E04Para a valvula de alvio
da tela rotativa

E18Para o coletor do
cortador de pontas
E24Pressao de carga da
bomba direita do
acionamento de avanco
F01Triplo nos filtros do
tanque
G13Valvula da funcao do
cilindro de 6 grupos
G14Valvula da funcao de
inclinacao aux. opcional
G15Alivio da almofada
M19Motor de rotacao do
capo primario
P01Bomba de engrenagem
V09Valvula de descarga
V10Valvula da suspensao
V11Valvula do acelerador
V12Valvula da direcao
V13Valvula de prioridade
V14Valvula ABC
Y03Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
direito
Y04Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura direito

Y13Solenoide de elevacao
do cortador de pontas
Y14Solenoide de
abaixamento do cortador
de pontas
Y18Solenoide direito de
movimento do elevador
Y19Solenoide esquerdo de
movimento do elevador
Y28Solenoide de elevacao
do divisor de cultura
esquerdo
Y29Solenoide de
abaixamento do divisor
de cultura esquerdo
Y32Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura esquerdo
Y33Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura esquerdo
Y34Solenoide de inclinacao
para cima do divisor de
cultura direito

Y35Solenoide de inclinacao
para baixo do divisor de
cultura direito
Y40Solenoide de rotacao no
sentido anti-horario do
capo primario
Y41Solenoide de rotacao no
sentido horario do capo
primario
Y42Solenoide de descarga
Y43Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y44Solenoide de inclinacao
do rolo tombador
Y45Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y46Solenoide de
abaixamento do cortador
de base
Y47Solenoide de elevacao
do cortador de base
Y48Solenoide de
abaixamento do cortador
de base

AS60558,0000D85 5425JAN082/2

TM100554 (29SEP08)

270-55-23

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=661

270
55
23

Esquema Hidraulico

Bomba Manual

C15
Cab tilt
Cylinder

P10
Hand
pump

CQ281009

UN28JAN08

270
55
24

C15Cilindro de inclinacao da
cabine

P10Bomba manual

AS60558,0000D86 5425JAN081/1

TM100554 (29SEP08)

270-55-24

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=662

Secao 290

Cabine do Operador
Conteudo
Pagina

Grupo 05Informacoes Gerais


Teoria de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1
Teoria de Operacao do Ar Condicionado e
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-2
Teoria de Operacao do Circuito de
Pressurizacao de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-3
Teoria de Operacao do Circuito de Ar
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-4
Operacao do Fluxo de Ar do Aquecedor e Ar
Condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-5
Precaucoes para o Refrigerante Lquido . . . . .290-05-6
leo do Componente R134A . . . . . .290-05-7
Troca de O
Procedimento de Instalacao do Sistema de
Recuperacao, Reciclagem e
Carregamento do Refrigerante R134A . . . . .290-05-8
Recuperacao do Sistema R134A . . . . . . . . . .290-05-9
Evacuacao do Sistema R134A . . . . . . . . . . .290-05-10
Teste do Sistema de Ar Condicionado . . . . .290-05-11
Carregamento do Sistema R134A . . . . . . . . .290-05-12
Precaucoes de Seguranca . . . . . . . . . . . . . .290-05-14

290

TM100554 (29SEP08)

290-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Conteudo

290

TM100554 (29SEP08)

290-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Grupo 05

Informacoes Gerais
Teoria de Operacao

A
H

L
M

E
M

F
J

H55862
ACondensador
BInterruptor de Alta Pressao
CCompressor
DMotor
EReceptor Secador
FValvula de Expansao

290
05
1

H55862

UN07JUN99

GInterruptor de Baixa
Pressao
HVentilador do
Pressurizador
IVentilador de Recirculacao

A plataforma do operador forma uma base para


montar os controles e instrumentos do ar condicionado
e do aquecedor.

JNucleo do
Aquecedor-Evaporador
KValvula do Aquecedor
LRefrigerante de Alta
Pressao

MRefrigerante de Baixa
Pressao
gua Quente do Motor
NA
gua Voltando para o
OA
Motor

A plataforma do operador NAO e um dispositivo de


protecao conta capotamento (ROPS). Ela nao ira
proteger caso um capotamento ocorra.

T803324,0000660 5422MAY061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=665

Informacoes Gerais

Teoria de Operacao do Ar Condicionado e


Aquecimento
Quando o operador seleciona uma operacao que pede
por refrigeracao, a embreagem eletrica do compressor de
ar condicionado (C) e engatada. O compressor retira o
refrigerante lquido de baixa pressao (M) do nucleo do
evaporador do aquecedor (J) e comprime ele em gas sob
alta pressao. Isto faz com que a temperatura do gas suba
acima da temperatura externa do ar ambiente. Conforme
o gas sob alta pressao passa atraves do condensador
(A), o calor e transferido para o ar externo que e puxado
para o nucleo do condensador. Isto resfria o gas e o
condensa em um lquido sob alta pressao (L).
O lquido de alta pressao que passa pelo receptor
secador (E) onde um filtro especial retira a agua e outros
contaminantes.
A refrigeracao e secagem do ar da cabine se realiza no
nucleo do evaporador do aquecedor. O refrigerante
lquido flui atraves do evaporador que e controlado pela
valvula de expansao (F). A valvula de expansao e uma
valvula do tipo diafragma que usa um orifcio para reduzir
o fluxo do refrigerante lquido de alta pressao dentro do
evaporador, fazendo com que a temperatura e pressao do
refrigerante lquido sejam reduzidos. A linha de succao
tambem e ligada a` valvula de expansao. Nenhum lquido
sai do evaporador uma vez que a valvula de expansao
esta monitorando o lado de succao e ajustando o fluxo de
refrigerante lquido de alta pressao dentro do evaporador.
290
05
2

Os ventiladores puxam o ar quente da cabine atraves do


nucleo do evaporador do aquecedor onde ele e resfriado
pelo refrigerante lquido. O calor absorvido pelo
evaporador faz com que o refrigerante lquido entre em
ebulicao e se vaporize.
A umidade do ar e coletada no nucleo do evaporador do
aquecedor durante o processo de arrefecimento, sendo
drenada atraves dos tubos ligados a uma bandeja de
gotejamento sob o nucleo do evaporador do aquecedor.
Com a cabine resfriada e desumidificada, o ciclo do ar
condicionado se completa.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

290-05-2

T803324,000066B 5422MAY061/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=666

Informacoes Gerais
O interruptor de alta pressao (B) normalmente e um
interruptor fechado. Se a pressao do sistema ficar alta
demais para uma operacao segura, o interruptor ira se
abrir e desengatar a embreagem do compressor.
O interruptor de baixa pressao (G) normalmente e um
interruptor fechado. O interruptor protege o compressor
caso ocorra perda de refrigerante lquido. O refrigerante
lquido carrega a lubrificacao do compressor. Uma
pressao de succao excessivamente baixa nao ira fornecer
lubrificacao adequada para o compressor.
Se a pressao do sistema ficar baixa demais para uma
operacao segura, o interruptor ira se abrir e desengatar a
embreagem do compressor.
Quando a temperatura selecionada pedir aquecimento, o
sistema eletrico opera um atuador eletrico na valvula do
aquecedor (K). O refrigerante lquido quente (N) flui do
motor (D), atraves da valvula do aquecedor e atraves do
nucleo do evaporador do aquecedor (J) antes de voltar
para o motor.

T803324,000066B 5422MAY062/2

Teoria de Operacao do Circuito de


Pressurizacao de Ar
A energia flui do fusvel de recirculacao 30A para o
terminal 30 do rele do pressurizador. Quando o rele e
energizado pela energia acessoria do interruptor de
chave, a energia flui do terminal 87 do rele do
pressurizador para o motor do pressurizador.

290
05
3

T803324,0000661 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=667

Informacoes Gerais

Teoria de Operacao do Circuito de Ar


Condicionado
A energia flui do fusvel de recirculacao 30A para o
terminal 30 do rele do motor de recirculacao. Quando a
energia acessoria do interruptor de chave e ativada, a
energia flui do interruptor de chave atraves do fusvel da
cabine/alternador, energizando o rele de recirculacao
(terminal 86). Assim, a energia flui do rele de recirculacao
(terminal 86). Depois disso, a energia flui do rele de
recirculacao (terminal 87) para o interruptor de
recirculacao. Quando a velocidade do ventilador e
selecionada, a energia flui do interruptor para o motor de
recirculacao. A energia tambem flui do interruptor de
recirculacao para o interruptor do compressor de ar
condicionado e para o interruptor termostatico. A energia
flui do interruptor termostatico para o interruptor de baixa
pressao. Com o interruptor de baixa pressao fechado, a
energia passa para o interruptor de alta pressao. Com o
interruptor de alta pressao fechado, a energia passa para
a embreagem do compressor de ar condicionado.

T803324,0000662 5416FEB061/1

290
05
4

TM100554 (29SEP08)

290-05-4

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=668

Informacoes Gerais

Operacao do Fluxo de Ar do Aquecedor e Ar


Condicionado
O operador ajusta a temperatura com um botao que
ajusta o fluxo do refrigerante lquido que passa atraves do
aquecedor. Exceto para o aquecimento a 100%, o
sistema do ar condicionado permanece ligado junto com o
aquecedor. Exceto para a refrigeracao a 100%, o
aquecedor permanece ligado junto com o sistema de ar
condicionado.
O aquecedor e o sistema de ar condicionado fornecem ar
filtrado para o interior da cabine na temperatura
selecionada pelo operador. O sistema eletrico controla a
valvula do aquecedor, a embreagem do compressor, alem
do pressurizador e ventiladores de recirculacao. O
operador pode controlar a velocidade do ventilador de
recirculacao e o nvel de temperatura.
A valvula do aquecedor controla o fluxo do refrigerante
lquido quente do motor que flui atraves do nucleo do
evaporador do aquecedor. Quando a embreagem do
compressor e ativada, o fluxo de refrigerante que passa
atraves do nucleo do evaporador do aquecedor e
liberado.
O compressor e protegido de alta pressao por um
interruptor de alta pressao, e da mesma forma, ele e
protegido da perda de refrigerante por um interruptor de
baixa pressao.

290
05
5

T803324,0000663 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-5

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=669

Informacoes Gerais

Precaucoes para o Refrigerante Lquido


O permita que o refrigerante
CUIDADO: NA
lquido entre em contato com os olhos ou com
a pele. O refrigerante lquido ira congelar os
olhos ou pele no contato. Use oculos, luvas e
vestimentas de protecao.
Se o refrigerante lquido entrar em contato com
O esfregue a area.
os olhos ou com a pele, NA
Espalhe uma grande quantidade de agua FRIA
na area afetada. Va imediatamente para um
medico ou hospital para tratamento.
O permita que o refrigerante entre em
NA
contato com chamas ou superfcies muito
quentes como um arco de soldagem eletrica,
elementos de aquecimento eletrico ou materiais
em chamas.
O aqueca o refrigerante acima de 52C
NA
(125F) em um recipiente fechado. O
refrigerante aquecido ira criar uma pressao alta
que pode explodir o recipiente.
Mantenha os recipientes de refrigerantes longe
de fontes de calor. Armazene o refrigerante em
um local fresco.

290
05
6

O manuseie um recipiente de refrigerante


NA
que esteja umido com as maos desprotegidas.
A pele pode congelar em contato com o
recipiente. Use luvas.
Se a pele congelar no recipiente, despeje agua
FRIA sobre o recipiente para soltar a pele. Va
imediatamente para um medico ou hospital para
tratamento.

T803324,0000664 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-6

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=670

Informacoes Gerais

leo do Componente R134A


Troca de O
1. Ao instalar um compressor novo ou remanufaturado,
drene o oleo.1 Substitua com 50 ml (1,6 oz.) de oleo
novo.
2. Quando os componentes sao substitudos, adicione
oleo refrigerante conforme listado abaixo.
ComponenteEspecificacao
EvaporadorCapacidade ................................................. 44 ml (1.5
CondensadorCapacidade .............................................. 65 ml (2.2
Receptor-SecadorCapacidade ....................................... 30 ml (1.2
CompressorCapacidade ................................................ 50 ml (1.6
MangueirasCapacidade ............................................... 15 ml (0.51

fl
fl
fl
fl
fl

oz)
oz)
oz)
oz)
oz)

NOTA: Mangueiras = 3ml por 30 cm (01. fl oz por pe)


Comprimento total aproximado do sistema = 600
cm (20 ft.)
Se qualquer secao da mangueira for removida e lavada
ou substituda, meca o comprimento da mangueira e use
a formula acima para determinar a quantidade correta de
oleo a ser adicionado no sistema.
IMPORTANTE: Nao adicionado mais oleo do que o
necessario ou a refrigeracao maxima
sera reduzida.
Nao deixe o sistema ou o recipiente
de oleo do compressor R134A aberto este oleo absorve umidade facilmente.
290
05
7

Nao deixe que o oleo do compressor


R134A caia sobre acrlico ou plastico
ABS - este oleo ira deteriorar
rapidamente estes materiais.
Identifique os recipientes de oleo
R134A e tome medidas para eliminar a
mistura acidental de oleos diferentes.

1
Descarte o oleo drenado do compressor de acordo com as normais
Federais, Estaduais e Municipais. Nao reutilize o oleo drenado do
sistema. Sempre adicione oleo NOVO no sistema. O oleo em
compressores novos ou remanufaturados deve ser substitudo para
manter a quantidade correta.

T803324,00005C1 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-7

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=671

Informacoes Gerais

Procedimento de Instalacao do Sistema de


Recuperacao, Reciclagem e Carregamento
do Refrigerante R134A
IMPORTANTE: Utilize apenas as estacoes corretas de
recuperacao, reciclagem e carga de
refrigerante. Nao misture o
refrigerante, mangueiras, conexoes,
componentes ou oleos refrigerantes.

UN21MAR05

O remova a valvula de alvio de


CUIDADO: NA
alta pressao (B). Se removida, o sistema de ar
condicionado descarregara rapidamente,
causando possveis ferimentos.

CM053510061

1. Feche ambas as valvulas interior e superior do sistema


de recuperacao, reciclagem e carregamento de
refrigerante (H).
2. Retire a tampa do portico de teste inferior (G).
3. Conecte a mangueira azul inferior (I) do sistema de
recuperacao, reciclagem e carregamento de
refrigerante (H) no portico de teste inferior (F) do
compressor.
4. Conecte a mangueira vermelha de alta pressao (E) na
desconexao rapida de alta pressao (B).

AInterruptor de Alta Pressao


BDesconexao de Alta Pressao
CMangueira de Alta Pressao
DMangueira de Baixa Pressao
EMangueira Vermelha
FPortico de Teste do Lado Inferior
GValvula de Alvio de Alta Pressao
HRefrigerante
ISistema de Recuperacao,Reciclagem e
Carregamento

5. Siga as instrucoes do fabricante ao usar o sistema de


recuperacao, reciclagem e carregamento de
refrigerante.
290
05
8

T803324,0000666 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-8

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=672

Informacoes Gerais

Recuperacao do Sistema R134A


O remova a valvula de alvio de
CUIDADO: NA
alta pressao (B). Se removida, o sistema de ar
condicionado descarregara rapidamente,
causando possveis ferimentos.
Opere o sistema de ar condicionado por tres minutos para
auxiliar no processo de recuperacao. Desligue o sistema
de ar condicionado antes de prossegue com as etapas de
recuperacao.
IMPORTANTE: Utilize apenas as estacoes corretas de
recuperacao, reciclagem e carga de
refrigerante. Nao misture o
refrigerante, mangueiras, conexoes,
componentes ou oleos refrigerantes.
1. Conecte o sistema de recuperacao, reciclagem e
carregamento de refrigerante.
2. Siga as instrucoes do fabricante ao usar o sistema de
recuperacao, reciclagem e carregamento de
refrigerante.

T803324,0000667 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-9

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=673

290
05
9

Informacoes Gerais

Evacuacao do Sistema R134A


O remova a valvula de alvio de
CUIDADO: NA
alta pressao (B). Se removida, o sistema de ar
condicionado descarregara rapidamente,
causando possveis ferimentos.
IMPORTANTE: Utilize apenas as estacoes corretas de
recuperacao, reciclagem e carga de
refrigerante. Nao misture o
refrigerante, mangueiras, conexoes,
componentes ou oleos refrigerantes.
O ligue o compressor enquanto
NA
estiver evacuando o sistema.
1. Conecte o sistema de recuperacao, reciclagem e
carregamento de refrigerante.
2. Abra ambas as valvulas interior e superior do sistema
de recuperacao, reciclagem e carregamento de
refrigerante.
3. Siga as instrucoes do fabricante e evacue o sistema.
4. Evacue o sistema ate que o medidor inferior registre
um vacuo de 98 kPa (0,98 bar) (29 in. Hg.) As
especificacoes de vacuo listadas sao para condicoes
ao nvel do mar. Subtraia 3,4 kPa (0.034 bar) (1 pol.
Hg) de 98 kPa (0.98 bar) (29 pol. Hg) para cada 300
m (1000 ft) de elevacao acima do nvel do mar. Se
nao conseguir criar um vacuo de 98 kPa (0,98 bar) (29
290
in. Hg.) em 15 minutos, teste o sistema para ver se ha
05
vazamentos e corrija conforme necessario.
10
5. Quando o vacuo estiver em 98 kPa (0,98 bar) (29 in.
Hg), feche a valvula superior e inferior. Desligue a
bomba de vacuo.
6. Se o vacuo diminuir mais do que 3.4 kPa (0,034 bar)
(1 in. Hg) em 5 minutos, existe um vazamento no
sistema.
7. Repare o vazamento.
8. Comece a evacuacao.
9. Abra as valvulas inferior e superior.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

290-05-10

T803324,0000668 5416FEB061/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=674

Informacoes Gerais
10. Evacue o sistema por 50 minutos apos atingir o
vacuo de 98 kPa (0,98 bar) (29 in. Hg).
11. Feche as valvulas inferior e superior.
12. Pare a evacuacao.
13. Carregue o sistema.

T803324,0000668 5416FEB062/2

Teste do Sistema de Ar Condicionado


1. Conecte o conjunto de medidores de ar condicionado
no sistema de recuperacao, reciclagem e
carregamento de refrigerante. (Veja o procedimento de
instalacao nesta secao.)
2. Ligue o motor e opere-o a 1.500 RPM.
3. Gire o interruptor de controle de temperatura para a
temperatura maxima de refrigeracao.
4. Gire o interruptor do ventilador para alta velocidade.
5. Verifique o visor no receptor/secador.
6. Opere a unidade por pelo menos 5 minutos.

T803324,0000669 5416FEB061/1

TM100554 (29SEP08)

290-05-11

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=675

290
05
11

Informacoes Gerais

Carregamento do Sistema R134A


Condicao

290
05
12

Lado
Inferior
Kpa
(Bar/PSI)

Lado
Superior
Kpa
(Bar/PSI)

Visor

Linha de
Succao

ReceptorSecador

Linha de
Lquido

Linha de
Descarga

Ar de
Descarga

Falta de Refrigerante

Muito Baixo

Muito Baixo

Limpo

Levemente
Frio

Levemente
Morno

Levemente Levemente Morno


Morno
Morno

Perda de Refrigerante

Baixo

Baixo

Bolhas

Frio

Morno para
Quente

Morno

Morno
para
Quente

Levemente
Frio

Perda de Refrigerante e
Ar no Sistema

Normal
(nao ira
cair)

Normal

Bolhas
ocasionais

Morno para
Quente

Morno

Morno

Morno

Levemente
Frio

Falha do Compressor

Alto

Baixo

Limpo

Frio

Morno

Morno

Morno

Levemente
Frio

Mal funcionamento do
Condensador

Alto

Alto

Limpo a
bolhas
ocasionais

Levemente
Frio para
Morno

Quente

Quente

Quente

Morno

Umidade no Sistema

Normal
(pode cair)

Normal
(pode cair)

Limpo

Frio

Morno

Morno

Quente

Frio para
Morno

Refrigerante
Contaminado
e Ar no Sistema

Alto

Alto

Bolhas

Morno para
Quente

Morno

Morno

Quente

Morno

Valvula de Expansao
Aberta

Alto

Alto

Limpo

Gotejamento
ou
congelando
demais

Morno

Morno

Quente

Levemente
Frio

Valvula de Expansao
Fechada

Baixo

Baixo

Limpo

Gotejamento
ou
congelamento
excessivo na
sada da
valvula

Morno

Morno

Quente

Levemente
Frio

1. Conecte o sistema de recuperacao, reciclagem e


carregamento de refrigerante. (Veja o procedimento de
instalacao nesta secao.)
2. Evacue o sistema. (Veja Evacuar Sistema R134A
nesta secao.)
3. Siga as instrucoes do fabricante e carregue o sistema.
4. Adicione refrigerante ate que o sistema esteja
carregado com 7 lbs 8 oz.
5. Verifique o ar condicionado e teste em busca de
vazamentos.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

290-05-12

T803324,00005C7 5416FEB061/2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=676

Informacoes Gerais
Lado InferiorEspecificacao
do SistemaTemperatura ........................................................... 27 (80)
do SistemaPressao ............................. 69172 kPa (0.691.72 bar) (1025
PSI)
do SistemaTemperatura ........................................................... 35 (95)
do SistemaPressao ............................. 117200 kPa (1.172.0 bar) (1729
PSI)
Lado SuperiorEspecificacao
do SistemaTemperatura ........................................................... 27 (80)
do SistemaPressao ................................ 10341448 kPa (10.3414.4 bar)
(150210 PSI)
do SistemaTemperatura ........................................................... 35 (95)
do SistemaPressao .............................. 12411793 kPa (12.4117.93 bar)
(180260 PSI)

T803324,00005C7 5416FEB062/2

290
05
13

TM100554 (29SEP08)

290-05-13

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=677

Informacoes Gerais

Precaucoes de Seguranca
O R134A e um refrigerante ambientalmente seguro; no
entanto, precaucoes especiais devem ser tomadas
durante qualquer manutencao no refrigerante do sistema
de ar condicionado ou ao manusear recipientes de
refrigerantes.
Use o equipamento de manutencao certificado que
atenda os requerimentos do SAE J2210 (R134a) para
retirar e recuperar o refrigerante do sistema.
O sistema de ar condicionado e os recipientes de
refrigerante sao pressurizados. A manutencao incorreta
pode fazer com que o refrigerante penetre os olhos e a
pele ou causar queimaduras.
1. Nao exponha os olhos ou pele ao refrigerante lquido.
Sempre use oculos de protecao ao manusear o
refrigerante ou abrir as linhas de refrigerante. O lquido
R134a possui um ponto de ebulicao de
aproximadamente 28C (18.5F) no nvel do mar;
desta forma ferimentos serios podem ocorrer caso o
refrigerante lquido entre em contato com os olhos ou
a pele. Se o refrigerante entrar com os olhos, chame
um medico imediatamente e:
a. Nao esfregue os olhos. Espalhe agua limpa e
gelada nos olhos por pelo menos 10 minutos para
subir aos poucos a temperatura da area que entrou
em contato com o refrigerante.
290
05
14

b. Receba tratamento de um medico o mais rapido


possvel.
c. Se o refrigerante lquido entrar em contato com a
pele, trate o ferimento como se ele fosse decorrente
de congelamento.
2. Nao solte o refrigerante R134a na atmosfera. O
refrigerante deve ser recuperado com o uso de uma
estacao de recuperacao/reciclagem aprovada.
3. Nao recupere ou recicle o refrigerante em uma area
onde exista chamas expostas. Concentracoes pesadas
de R134a que entrem em contato com uma chama
aberta irao produzir um gas fosgenio venenoso.

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

290-05-14

T803324,000066C 5416FEB061/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=678

Informacoes Gerais
4. Nao faca soldas ou limpeza com vapor nas
proximidades ou sobre o sistema de ar condicionado.
Uma pressao excessiva pode ser criada dentro do
sistema.
5. Nao exponha os recipientes de R134a a temperaturas
acima de 51,8C (125F). Alem disso, durante o
processo de carregamento, a agua para aquecer os
recipientes de refrigerantes nao deve estar a mais de
51.8C (125F). Temperaturas maiores irao criar uma
pressao excessiva no recipiente.
6. Todos os testes de carregamento e vazamento devem
ser executados em uma area bem ventilada. Evite
respirar o vapor do refrigerante e da lubrificacao. A
exposicao pode irritar as narinas e a garganta. Se uma
descarga acidental do sistema ocorrer, ventile a area
antes de continuar a manutencao.
7. Antes de soltar uma conexao de refrigerante,
assegure-se de que o sistema foi descarregado
corretamente. Cubra a conexao com um pano para
evitar que qualquer traco de refrigerante entre em
contato com a pele ou olhos.
8. Ao carregar um sistema com o motor em
funcionamento, assegure-se de que a valvula do
medidor de alta pressao esteja FECHADA.
9. Observe e mantenha distancia das partes moveis.
10. Informacoes adicionais de saude e seguranca podem
ser obtidas nos fabricantes do refrigerante e
lubrificante.

290
05
15

Continua na proxima pagina

TM100554 (29SEP08)

290-05-15

T803324,000066C 5416FEB062/3

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=679

Informacoes Gerais
Item
Refrigerante
leo
Carga de O
leo
Nvel do O
Compressor
Ambiente para Duto
abaixo de 24C
(75F)
Ambiente para Duto
entre 24-32C
(75-90F)
Ambiente para Duto
abaixo de 32C
(90F)
Sistema do Ar
Condicionado

Interruptor de Baixa
Pressao

Interruptor de Alta
Pressao

Medida
R134A
Capacidade
Capacidade
Queda de
Temperatura

Especificacoes
3.4 kg (7.5 lb)
295 ml (10 fl oz)
30-45 ml (1 - 1.5 fl
oz)
12C (22F)

Queda de
Temperatura

14C (25F)

Queda de
Temperatura

16C (29F)

Faixa de
Temperatura
Faixa da Pressao de
Descarga a 2.210
RPM
Faixa da Pressao de
Succao a 2.210 RPM
Pressao de Abertura

11-46C (51-120F)

Pressao de
Fechamento
Pressao de Abertura

Pressao de
Fechamento
Valvula de Alvio do
Pressao de Abertura
Compressor
Teste de Vazamento
Pressao Maxima
do Nucleo do
Aquecedor/Evaporador
Evacue o Sistema
Vacuo Necessario ao
Nvel do Mar

690-2590 kPa (7-26


bar) (100-375 PSI)
7-200 kPa (0.07-2.0
bar) 1-30 PSI)
41 20 kPa (6 3
PSI)
310 35 kPa (45 5
PSI)
2410 100 kPa (26
1.4 bar)(350 15
PSI)
1517 100 kPa (13
1.4 bar)(220 15
PSI)
4140 kPa (41 bar)
(600 PSI)
345 kPa (3,4 bar) (50
PSI)
98 kPa (980 mbar)
(29 in Hg)

290
05
16

T803324,000066C 5416FEB063/3

TM100554 (29SEP08)

290-05-16

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=680

Indice alfabetico
Pagina

Pagina

Especificacoes
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1

Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-15
Alcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-13
Alerta de Seguranca
Smbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-2
Area de Manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-7

Batentes de Seguranca nos Cilindros. . . . .210-05-17

Inclinacao da Cabine
Inclinacao da Cabine . . . . . . . . . . . . . . .210-05-10
Informacoes Gerais
Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1
Instrucoes de Seguranca . . . . . . . . . . . . . .210-05-11

Colhedora
Seguranca da Operacao . . . . . . . . . . . . . .210-05-1
Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-15

Limpeza ou armazenamento . . . . . . . . . . . .210-05-7

M
D

Movimento Imprevisto da Maquina . . . . . . .210-05-13

Descarte de resduos . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-24


Desligamento
Seguranca do Assento . . . . . . . . . . . . . . .210-05-9
Diagnostico
Chegue a uma Conclusao. . . . . . . . . . . .240-05-13
Como Usar as Informacoes . . . . . . . . . . .240-05-1
Como usar um Diagrama Eletrico . . . . . . .240-05-4
Conheca o Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-11
Falhas Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-4
Ferramentas Recomendadas . . . . . . . . .240-05-14
Inspecione o Sistema . . . . . . . . . . . . . . .240-05-12
Inspecao Visual do Sistema Eletrico . . . . .240-05-1
Liste as Possveis Causas . . . . . . . . . . .240-05-13
Manuseio de Componentes Eletricos
Basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-2
Opere a Maquina . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-12
Pergunte ao Operador . . . . . . . . . . . . . .240-05-11
Procedimento de Teste Eletrico de Sete
Passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-10
Reparo e Manuseio do Chicote
Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-3
Smbolos do Diagrama Eletrico . . . . . . . . .240-05-8
Teste a Conclusao . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-13

E
ESD - Eletrostatic Sensitive Device
(Componentes sensveis a cargas
eletrostaticas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-14
TM100554 (29SEP08)

O
Operacao
Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1

Q
Quem estiver proximo . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-12

Indx
1

S
Seguranca
Compreenda as Palavras de Aviso . . . . .210-05-11
Fluidos sob alta pressao . . . . . . . . . . . . .210-05-19
Luzes e dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-17
Manuseio de combustvel . . . . . . . . . . . .210-05-15
Manutencao Segura . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-18
Passageiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-12
Preparacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-16
Reconheca os smbolos de
seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-10
Roupas de protecao . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-14
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-18
Seguranca da Operacao
Seguranca de Manutencao . . . . . . . . . . . .210-05-2

Indice alfabetico-1

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=1

Indice alfabetico

Pagina

Seguranca na Area de Manutencao . . . . .210-05-7


Seguranca na Limpeza e no
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-7
Seguranca de Manutencao. . . . . . . . . . . . .210-05-18
Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . .210-05-16
Sistema Hidraulico
Informacoes Gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1

V
Vapores de Exaustao . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-14

Indx
2

TM100554 (29SEP08)

Indice alfabetico-2

Colhedora de Cana 3520


100808

PN=2

Potrebbero piacerti anche