Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
AS TRAMAS DE UM DILOGO:
relaes intersubjetivas nas entrevistas de Clarice
Lispector
So Paulo
2011
AS TRAMAS DE UM DILOGO:
relaes intersubjetivas nas entrevistas de Clarice
Lispector
So Paulo
2011
BANCA EXAMINADORA
........................................................................................
.......................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
AGRADECIMENTOS
RESUMO
O principal objeto desta pesquisa a produo jornalstica de Clarice
Lispector ao longo dos anos de 1950-1970, poca em que colaborou ativamente
com peridicos cariocas de grande circulao. Trata-se de uma parte relevante da
obra da escritora, como se descobre melhor agora, graas ao trabalho da
pesquisadora Aparecida Maria Nunes. Admitindo, como hiptese, que a jornalista
revela a escritora, buscamos estabelecer relaes entre o texto jornalstico e a
escritura clariciana. O corpus da pesquisa constitui-se nas 83 entrevistas
realizadas pela escritora para as revistas Manchete, na seo Dilogos Possveis
com Clarice Lispector, em que temos 59 entrevistas, no perodo de maio 1968 a
outubro1969 e Fatos e Fotos/Gente, em que temos 24 entrevistas realizadas entre
dezembro de 1976 e outubro de 1977. Analisamos a urdidura do dilogo nestas
entrevistas jornalsticas luz do conceito freudiano unheimlich (estranho ou
sinistro) e do "dialogismo" do Bakhtin. Tambm estudamos os gneros "newjournalism" e romance de no-fico, cujo principal representante foi Truman
Capote, autor de A sangue frio, quem sustentou que a no-fico poderia ser to
artstica e atraente quanto a fico. Metodologicamente, a pesquisa bibliogrfica
e documental: de um lado, fazemos o estado da arte da recepo crtica de
Clarice,
de
outro,
levantamos
material
referente
colaboraes
jornalsticas.
ABSTRACT
RESUMEN
El objeto principal de esta investigacin es la produccin periodstica de
Clarice Lispector en los aos de 1950-1970, tiempo que colabor activamente con
los peridicos cariocas de gran circulacin. Esta es una parte importante de la
obra de la escritora, que ahora lo sabemos, gracias al trabajo de la investigadora
Aparecida Maria Nunes. Suponiendo, hipotticamente, que el periodista revela el
escritor, tratamos de establecer relaciones entre los textos periodsticos y
literarios. El corpus se compone de 83 entrevistas realizadas por el autor a la
revista Manchete en la seccin Posibles Dilogos con Clarice Lispector, donde
tenemos 59 entrevistas entre mayo de 1968 y outubro1969 y a la revista Fatos e
Fotos/Gente, donde tenemos 24 entrevistas realizadas entre diciembre de 1976 y
octubre de 1977. Se analiza la urdimbre del dilogo durante las entrevistas en el
marco del concepto de unheimlich freudiano (sinistro) y "dialogismo" de Bakhtin.
Tambin se estudi el gnero "nuevo periodismo" y "no-ficcin novela", cuyo
principal representante fue Truman Capote, autor de A sangre fra, quien
argument que la no ficcin puede ser tan artstica y convincente como ficcin.
Metodolgicamente la investigacin es bibliogrfica y documental: por un lado,
hacemos el estado del arte de la recepcin crtica de Clarice por el otro
estudiaremos la documentacin relativa a la colaboracin periodstica de la
escritora.
SUMRIO
INTRODUO .. 10
PARTE I
JORNALISMO E LITERATURA
Captulo 1
CLARICE LISPECTOR JORNALISTA E ESCRITORA ...................... 15
1.1 A jovem reprter ............................................................................. 16
1.2 O lide jornalstico e as colunas femininas
de Clarice Lispector .............................................................................. 27
1.3 Escrever para jornal e escrever livro .............................................. 37
Captulo 2
SOB ENCOMENDA:O OFCIO DE ESCRITORES/JORNALISTAS ... 45
2.1 O fait divers e o folhetim a tnue fronteira
entre literatura e jornalismo .................................................................. 46
2.2 Jornalismo: mercantilizao do talento? ......................................... 59
2.3 New journalismo: contra a escrita bege ........................................ 65
Captulo 3
PLURLOGOS POSSVEIS COM CLARICE ....................................... 77
3.1 Nos meandros da entrevista ............................................................ 78
3.2 Dilogo: a polifonia como princpio .................................................. 91
3.3 Que mistrios tem Clarice: a escritora entre-vista ............................104
PARTE II
A TRAMA DO EU E DO OUTRO NAS ENTREVISTAS
REALIZADAS POR CLARICE LISPECTOR
Captulo 1
IDENTIDADE E ALTERIDADE .............................................................124
8
INTRODUO
Clarices no plural, talvez uma boa definio para uma escritora como
Clarice Lispector. A flexo de seu nome corroborada pela multiplicidade de seus
textos, que transitam por entre os livros e as folhas de jornais e de revistas sob
diferentes formas. Essa versatilidade se deve, em parte, outra profisso de
Clarice: a de jornalista.
Antes de publicar seu primeiro livro, Clarice Lispector j se aventurara na
carreira jornalstica como reprter da Agncia Nacional. No jornal A Noite, em
1943,
obteve
seu
primeiro
registro.
Testemunho
notvel
desse
duplo
As colunas femininas produzidas por Clarice Lispector so analisadas com maior profundidade por Nunes
em sua tese de Doutorado intitulada Pginas Femininas de Clarice Lispector e em seu livro recentemente
publicado, Clarice Lispector Jornalista: pginas femininas & outras pginas .
10
11
13
14
[...] basta eu saber que estou escrevendo para jornal, isto , para
algo aberto facilmente por todo o mundo, e no para um livro, que s
aberto por quem realmente quer, para que, sem mesmo sentir, o modo de
escrever se transforme [..].
Clarice Lispector (Ser cronista Jornal do Brasil 22/06/1968)
15
Lourival Fontes chefe da Casa Civil do governo de Getlio Vargas entre 1951 e 1954 (quando Vargas se
suicida)
16
Todas as informaes sobre a carreira jornalstica de Clarice Lispector foram extradas do livro Clarice
Lispector Jornalista: pginas femininas e outras pginas de Aparecida Maria Nunes.
4
Tanto a reportagem quanto o texto Observaes sobre o direito de punir foram publicados em 2005 pela
Editora Rocco no livro Outros Escritos. Org. de Teresa Montero e Lcia Manzo. Rio de Janeiro: Rocco, 2005.
17
18
19
20
Hln Cixous salienta que Joana inocente, medida que, como Stephen
(mas de um modo diverso), est muito distante da lei, na realidade, fora do
alcance da lei, e o livro seu fruto proibido:
Neste sentido ela inocente. Ela est bem distante da lei, na
realidade, fora do alcance da lei. Encontramos seu eco, mas de um modo
diferente, em Joyce. Stephen proclama: non serviam (no servirei). Ela
no diz nem mesmo isto. Ela diz: o pecado para quem tem medo. Se
no estou em guerra comigo, sou inocente. uma opinio bem forte. Ela
roubou um livro. O livro sua ma.
(CIXOUS In: 1989, p.44. Traduo livre)
22
23
24
25
A grafia do texto est mantida qual a original, por opo do pesquisador Hlio de Seixas Guimares
Ainda que Clarice afirmasse que tinha a lngua presa, sua pronncia, segundo Pedro Bloch mdico
foniatra e amigo da escritora est associada sua infncia, quando, enquanto filha de imigrantes judeus,
imitava o modo de falar de seus pais estrangeiros. (cf. MOSER, 2009:7)
7
Anotaes em sala de aula. Prof Leda Tenrio da Motta. Comunicao e Semitica. 1 semestre de 2008
6
26
Por fim, a recepo do livro original de Clarice Lispector, ainda que sob
objees, a consagra irreversivelmente escritora, como a prpria Clarice afirmaria
muitos anos depois, at com certa ironia: Ao publicar o livro, eu j programara
para mim uma dura vida de escritora, obscura e difcil [...] a circunstncia de
falarem do meu livro me roubou o prazer desse sofrimento profissional.
(LISPECTOR Apud: GOTLIBE, op. cit., p. 173) Clarice j est casada com o
diplomata Maury Gurgel quando celebrada entre os literatos. Na condio de
esposa de diplomata, parte para uma vivncia de quase 16 anos no exterior. Na
condio irremedivel de escritora, continua a imprimir suas palavras nas pginas
dos livros, jornais e revistas brasileiros.
1.2 O LIDE JORNALSTICO E AS COLUNAS FEMININAS DE CLARICE
LISPECTOR
do dia 22 de fevereiro de 1968 a crnica de Nelson Rodrigues, Os idiotas
da objetividade, todavia suas cidas crticas se voltam a um tempo anterior, ao
divisor de guas do jornalismo, dcada de 1950:
27
29
30
31
32
33
possvel encontrar boa parte das colunas femininas de Clarice Lispector publicas nos livros Correio
Feminino e S para mulheres. Org. de Maria Aparecida Nunes. So Paulo: Rocco.
34
35
36
E possvel encontrar um estudo mais aprofundado das colunas femininas no livro Clarice Lispector
Jornalista: pginas femininas e outras pginas de Aparecida Maria Nunes. So Paulo: Senac, 2006.
37
38
39
[...] Outra coisa que notei: basta eu saber que estou escrevendo
para jornal, isto , para algo aberto facilmente por todo o mundo, e no
para um livro, que s aberto por quem realmente quer, para que, sem
mesmo o sentir, o modo de escrever se transforme. No que me
desagrade mudar, pelo contrrio. Mas queria que fossem mudanas mais
profundas e interiores que ento viessem a se refletir no escrever. Mas
mudar s porque isto uma coluna ou uma crnica? Ser mais leve s
porque o leitor assim o quer? Divertir? fazer passar uns minutos de
leitura? E outra coisa: nos meus livros quero profundamente a
comunicao profunda comigo e com o leitor. Aqui no jornal apenas falo
com o leitor e agrada-me que ele fique agradado. Vou dizer a verdade:
no estou contente. E acho mesmo que vou ter uma conversa com
Rubem Braga porque sozinha no consegui entender.
(LISPECTOR, op. cit., p. 113)
41
Kahn avalia que a primeira verso foi escrita sob o impacto mais imediato
da experincia ou da inspirao, ao passo que a segunda verso, j mais
elaborada, tenta amenizar um pouco o carter inslito do texto, e deste modo
obter um controle mais racional sobre o texto, de um maior distanciamento do
narrador (idem, ibidem, p. 43). Para Kahn, a segunda verso teria a funo de
enquadrar o inonimvel em alguma forma de experincia conhecida.
Todavia, precipitada a assertiva de Kahn quanto aos motivos das
mudanas do conto. At porque a escritora modificava muitos de seus textos com
o nico intento de alcanar um resultado mais satisfatrio, como ocorreu com
Crime do professor de matemtica, que chegou a uma terceira verso, conforme
relata Clarice Lispector:
[...] Penso ainda em escrever uma verso que me satisfaa mais
integralmente do Crime do Professor de Matemtica; a que foi publicada
no livro a terceira, mas no ainda o que quero. [...]
43
44
CAPTULO
SOB
ENCOMENDA:
OFCIO
DE
ESCRITORES/JORNALISTAS
45
10
Si Dieu nexistait pas, il faudrait linventeur , Voltaire, pitre lauteur des trois imposteurs (JORGE,
Fernando. Vida e obra de Paulo Setbal, um homem de alma ardente. So Paulo: Gerao Editorial, 2003. p.
34)
46
47
11
De acordo com Joo Domenech, literalmente canard pato em francs, mas significa tambm boato ou
um pasquim. Da o trocadilho com penas.
48
49
51
Meyer define como jornais femininos aqueles que, fundados e dirigidos por
mulheres, pretendiam, de uma forma ou outra, colocar questes a elas atinentes.,
de forma que os subttulos, os editoriais, a personalidade de suas diretoras e
redatoras parecem postular propostas diversas, mas um exame ainda que
superficial no esconde que estivessem todos atravessados pela questo
educacional. (idem, ibidem, p. 298) A pesquisadora cita como exemplo o Jornal
das Senhoras (1 de janeiro de 1852 a 30 de dezembro de 1955), do qual destaca
uma carta da fundadora e redatora do peridico, Joana Paula Manso de Noronha,
aos assinantes:
Ora pois, uma Senhora testa da redao de um jornal! Que
bicho de sete cabeas ser? [...] A sociedade do Rio de Janeiro [...]
acolher decerto com satisfao e simpatia o Jornal das Senhoras,
redigido por uma senhora mesma, por uma americana que, se no possui
talentos, pelo menos tem a vontade e o desejo de propagar a ilustrao e
cooperar com todas as suas foras para o melhoramento social e para a
emancipao moral da mulher.
(NORONHA. apud: Meyer, op. cit., p.299)
Meyer pontua que o Jornal das Senhoras, assim como os demais jornais
femininos, abre
espao
produo
literria
feminina, alm
de
vrias
53
54
publicaes
nos
jornais,
observaremos,
inclusive,
uma
SARAIVA, J. A. Entre o Folhetim e o livro: a exposio da prtica artesanal da escrita. In: Machado de
Assis: ensaios da crtica contempornea. Org. de Mrcia Lgia Guidin, Lcia Granja, Francine Weiss Ricieri.
So Paulo: Editora Unesp, 2008.
55
mudanas
significativas
que
distinguem
estruturalmente
conclui:
Os diferentes processos de transformao aqui evidenciados
revelam o posicionamento esttico de Machado de Assis. Ao redigir a
segunda verso do romance Quincas Borba, ele analisa o modelo que
concebera sob orientao de um determinado gnero e em funo de um
determinado veculo e verifica sua inadequao em face do outro suporte
material e de um receptor diferente. Contrape a transitividade do
folhetim permanncia do livro; a leitura em partes, que concorre com
anncios de produtos comerciais e com indicaes de modelos de
toaletes, leitura continuada que pode recuperar lacunas pelo retorno de
si mesma; o leitor superficial, que persegue a aventura e o
entretenimento, ao leitor crtico-reflexivo. (idem, ibidem, p. 222)
56
57
58
59
60
Entretanto, importante ressaltar que, segundo Marlyse Meier, o fluxo folhetinesco corre pelo sculo XX
adentro. Ver Folhetim: uma histria, So Paulo: Companhia da Letras, 1996. p- 361-382
61
62
14
Vale ressaltar que vocbulo imprensa que significava a arte da tipografia e englobava toda a publicao
impressa, passou a se referir figurativamente aos jornais e aos jornalistas de modo a se estender a qualquer
meio de comunicao de massa, assim, surgem expresses como a imprensa falada, i.e. a radiodifuso, e a
imprensa televisionada, i. e. televiso.
63
64
Vieira
Machado)
de
Gay
Talese,
publicado
primeiramente
na
67
68
16
O livro foi reeditado pela editora Objetiva sob o ttulo O inverno de Guerra
69
contemporneo
de
Roth,
Karl
Krauss,
tambm
teve
grande
17
Traduo de Lenidas Gontijo de Carvalho. Rio de Janeiro: Editora Civilizao Brasileira S.A., 1966
70
que
tange
sangue
frio,
convm
rememorarmos
algumas
18
posfcio do livro Radical chique e o novo jornalismo, editado pela Companhia das Letras em
2005
72
73
Por
essa
razo,
ele
afirma
assertivamente
que
em
1969
os
74
76
77
In: LACERDA, Carlos. Declaraes do Sr. Jos Amrico. . Org. de Raimundo Magalhes Junior
Reportagens que abalaram o Brasil. Rio de Janeiro: Bloch Edies, 1973. p. 112
20
In: LACERDA. op. cit. p. 121
78
79
21
RESENDE, Otto Lara. O depoimento de Lott In: org. Raimundo Magalhes Junior, op. cit. p. 192
80
22
Idem, ibidem.
23
24
Publicado pela primeira vez em 1975, De corpo inteiro uma coletnea com algumas das entrevistas
realizadas por Clarice Lispector para a revista Manchete e para o Jornal do Brasil. Entrevistas como as
realizadas com a Tereza Souza Campos (primeiro figurino do pas), com o Clvis Bornay e at mesmo com a
Maysa, no foram includas nesta coletnea.
25
Jos Castello em entrevista Carla Mhlhaus. Por trs da entrevista. Rio de Janeiro: Record, 2007, p.188
O vocbulo entrevista, entre (do latim inter) + vista (do latim, videre),
provm do francs entrevoir, que significa entrever, avistar. Apesar de muitos
historiadores situarem o nascimento da entrevista no ano de 1836, quando James
Gordon Bennett, fundador e editor do New York Herald, interrogou a dona do
prostbulo Rosina Townsend sobre o assassinato da prostituta Helen Jewett, a
entrevista com Jos Bonifcio de Andrada e Silva, o Patriarca da Independncia
publicada em O Tamoyo ainda anterior, datada de 2 de setembro de 1823. O
jornal O Tamoyo, que circulou pela primeira vez em 12 de agosto de 1823, foi
fundado por Jos Bonifcio, aps sua demisso do Ministrio. Nesta entrevista,
ele chamado de o velho do Rocio (ALTMAN, 1995, p.1).
Como vossa merc publica um peridico que eu muito prezo pelo
puro brasileirismo que nele brilha, e porque com muito boa filosofia
combate coisas sem caluniar pessoas, julgo querer fazer o favor a mim
e nossa Ptria, de publicar no seu estimvel papel uma conversa franca
e amigvel que anteontem tive com este raro e timo patriota que o
nosso Velho do Rocio.
26
WALLACH, G. A depraved taste for publicity: the press and private life in the gilded aged.
American Studies, Vol. 39, No. 1: Spring 1998. Dispovvel em:
<https://journals.ku.edu/index.php/amerstud/article/view/2720>. Acesso em: 6 maio 2010.
27
No
estilo
pingue-pongue,
Clarice
se
aproxima
de
seu
28
. (S, 2004, p. 234) Nesta passagem a autora caracteriza a maiutica clariciana como uma maiutica do
fazer linguagem.
Este
uma estrutura
29
Assim, narrador ausente cede espao aos mltiplos narradores (eus) que
fingem no desdobramento do discurso: mostram o que relatam (showing); narram
as falas ao desfazer o tempo linear no corpo do relato plural. (idem, ibidem).
Como o trecho a seguir:
H Sei ... Continua.
M Dei vrios golpes com a garrafa no peito dela, com tanta
fora que saiu um nervo para fora, de dentro do seio. Quando viu aquilo,
meu marido me deu um soco na cara, bem em cima do olho; s por um
milagre no fiquei cega. Fugi correndo para casa. Ele atrs de mim. Eu
gritava por socorro para ver se os meus parentes ouviam, eles moravam
perto de mim. Porque eu no sou co sem dono, ouviu? Ainda ontem eu
dizia na casa de dona Gisa, para uma moa, que no posso dizer que
seja minha amiga, nesta vida ningum tem amigo, ns apenas fazemos
programas junto, eu dizia para ela, eu estou aqui mas no sou co sem
dono, quem encostar um dedo em mim, vai ter que se ver com minha
famlia. (FONSECA. op. cit., p. 445)
Nos dois exemplos citados, nota-se um relato plural, muito bem pontuado
por Maria Jos Palo. No segundo caso, Desidria ainda se refere a si mesma na
terceira pessoa, o que amplia a possibilidade de narradores das falas e o
significado da frase do autor, quando afirma que a personagem narra a si mesma.
Mas quem Desidria, afinal, o falante, o EU que se narra, um pseudnimo? Alm
do mais, percebemos no apenas mltiplos EUs, mas tambm mltiplas vozes em
ambos os dilogos. Quando M. transfere o tempo do relato a um passado prximo,
ontem, h a inter-relao do dilogo com outrem e do dilogo interior. Assim
tambm ocorre com Desidria quando pergunta Por qu? ou No seria mais
prtico ajoelhar-se com os joelhos juntos, como todo mundo faz? Tais perguntas
erigem a pessoa interior da personagem, semelhante ao homem interior
representado por Dostoivski, luz de Bakhtin (2008):
relaes
hierquicas
de
reciprocidade
entre
os
indivduos
30
100
Leila fala tudo o que quer, se conta com clareza e usa muitos
palavres. O Pasquim se habituara a no copidescar as entrevistas.
Desde o nmero 1, por inteno, ou por preguia, acharam que o legal
era deixar a escrita do jeito que se fala. E tinham conseguido assim o
estilo de entrevista que marcou poca e renovou (aqui como em outros
aspectos) o trabalho jornalstico no pas. Como comear a copidescar
ento o nmero 22? E como adaptar a frase para tirar os palavres sem
deformar o sentido? A soluo foi simples e criativa: deixar como est, s
que no lugar de cada palavro usa-se um asterisco entre parnteses.
Duplo benefcio: as frases permaneciam claras ( fcil deduzir o palavro
que se esconde no asterisco); e estava inventado um recurso precioso
para os implcitos requeridos pelo momento poltico (BRAGA apud:
GOLDENBERG, 2008, p.222)
Vejamos, pois, esse longo dilogo entre a atriz e seus seis entrevistadores:
Srgio Cabral, Tarso de Castro, Jaguar, Paulo Garcez (que faz perguntas apenas
da metade ao final da entrevista), Lus Carlos Maciel (com participao pequena,
j no final da entrevista) e Tato Taborda (que contribui com apenas uma pergunta:
E a tua desinibio no inibiu ningum at agora?). Devido a sua extenso,
iremos reproduzi-lo apenas em partes.
A entrevista iniciada por um curto texto de apresentao:
Leila Diniz chapinha dO Pasquim e sua entrevista mais do
que na base do muito vontade. Durante duas horas ela bebeu e
conversou com a equipe de entrevistadores numa linguagem livre e,
portanto, saudvel. Seu depoimento de uma moa de 23 anos que sabe
o que quer e que conquistou a independncia na hora em que decidiu
fazer isso. Leila a imagem da alegria e da liberdade, coisa que s
possvel quando o falso moralismo posto de lado.
(Cada palavro dito pela rsea boquinha da bela Leila foi
substitudo por uma estrelinha. por isso que a entrevista dela at
parece a Via Lctea.)
101
102
103
104
[...]
Srgio E o que voc acha dos crticos de cinema? O INC
dirigido por crticos: Moniz Viana, Salvyano etc.
Leila Eu no leio crticas. Eles vo ficar (*) comigo, mas no
leio. Eu quase no leio jornal. Leio O Pasquim.
Srgio Nem as cotaes JB?
Leila No leio nada. Eu leio O Pasquim porque divertido,
inteligente e so vocs que fazem, que so meus amigos e contam
coisas que me interessam. O resto nem quero saber. [...] Acho o crtico (*)
porque pessoal e s admito voc ser pessoal pra amar. Qualquer coisa
que o Jaguar faa, por exemplo, pode ser a maior (*) mas vou achar bom
sempre. Porque eu gosto dele.
105
106
107
32
possvel encontrar a entrevista na ntegra na dissertao de mestrado de Aparecida Maria Nunes, Clarice
Lispector Jornalista, p 59 61.
109
110
33
O percurso da escritora nessas duas revistas est detalhado na minha dissertao de mestrado
111
112
Importante notar que alguns dos entrevistados citados por Cony foram
entrevistados por Clarice Lispector para a Manchete. Retornaremos a eles, mas
antes, h outro fator a ser sopesado: o perodo em que as entrevistas foram
realizadas. A censura imposta pelo regime militar, como j vimos anteriormente,
exerceu grande impacto nos veculos de comunicao da poca. Como vimos
tambm, a revista Manchete mantinha clara posio sobre a ditadura.
Mas vale frisar que a Manchete, conforme aponta Ricardo Constante
Martins, sempre manteve um carter adesista.
Nos momentos em que o apoio aos governos em questo no se
fazia explcito por parte da revista, por motivos que decorriam
principalmente de cunho polmico, Manchete buscava uma posio de
neutralidade. As raras crticas feitas aos governos geralmente se faziam
presentes aps seu trmino, compartilhando justamente com a opinio
daqueles que passavam a ocupar o poder de Estado. (MARTINS, 1999,
p. 99)
113
114
115
116
117
34
Este trecho foi extrado originalmente do artigo Uma escritora no escuro Clarice Lispector publicado na
revista Manchete, 3 mai. 1975 por Celso Arnaldo Arajo, e trata-se, na verdade, de uma resposta de Clarice.
118
Ferreira Gullar, que fora entrevistado pela escritora para a revista Fatos e
fotos / Gente, tambm acreditava, segundo depoimento Aparecida Maria Nunes,
que Clarice no era jornalista, porm, para ele, esta era a razo de ela ter sido
uma boa entrevistadora:
[...] ela no tinha aquele treino e aquela tendncia de buscar
aquele determinado tipo de assunto, de aspecto...no decorrer da
entrevista. Por isso mesmo terminava fazendo uma entrevista diferente,
original, porque saa dos caminhos normais. (NUNES, op. cit. Doc. 70)
119
120
121
AMN: E em que voc mexeu, por acaso, nos textos dela, o que
lhe chamou mais a ateno.
ZG: [...] claro que eu no corrigia gramaticalmente..evidente que
no...mas pegar eventualmente algumas perguntas e passar para a
frente, outras para trs, colocar o que fosse mais atual na frente e o
menos atual no fim.
Com Fernando Sabino, Clarice igualmente discorre sobre seu prprio ato de
criao:
122
.
J Lygia Fagundes Telles, Clarice dirige a pergunta: Como nasce um
conto? Um romance? Qual a raiz de um texto seu?, ao que Lygia responde que
estas so perguntas que ouve sempre, mas desenvolve em seguida uma bela
explanao sobre seu ato criador. A prxima pergunta, na realidade, uma
afirmativa, Pra mim a arte uma busca, da qual Clarice apenas aguarda uma
confirmao.
Como frisou Lygia Fagundes Telles, as perguntas de Clarice Lispector no
se diferem muito das perguntas dirigidas a escritores. Existe, com efeito, uma
grande curiosidade sobre o ato de criao, como possvel observar nas
entrevistas realizadas por Madeleine Chapsal (1967) com escritores como Simone
de Beauvoir, Louis-Ferdinad Cline, Graham Greene, Alberto Moravia, Franoise
Sagan, entre outros.
Por exemplo, Simone de Beauvoir, Madeleine Chapsal pergunta: Como
lhe ocorre a ideia de escrever um romance? Pergunta semelhante dirigida a
Antoine Blondin: O que lhe provoca a vontade de escrever um livro? ou a Michel
Buton: Para si, como comea a desenhar-se um romance? H tambm muitas
questes sobre o ato de escrever ou mesmo sobre a criao de um livro
especfico: Como lhe surgiu a ideia de Mmoires intriurs?, pergunta Chapsal a
Franois Mauriac.
123
124
125
127
128
129
mesma
imagem
do
sujeito
que
esteve
subjacente,
at
130
131
132
133
Freud tambm analisa a traduo da palavra em outras lnguas: latim, grego, ingls, francs e espanhol.
Freud concluiu que apenas em portugus e italiano a palavra carece de um vocbulo adequado para traduzila . Em portugus, unheimlich traduzido por estranho ou sinistro.
134
135
136
137
138
36
No terceiro tempo do dipo, o pai deixa de ser a lei para ser seu representante. Nesse momento, ocorre a
substituio da criana como eu ideal para uma identificao com o ideal do eu. O pai passa a ser o
representante desse ideal com o qual a criana passa a se identificar. Conforme Garcia-Roza enfatiza, essa
interiorizao da lei possibilita criana constituir-se como sujeito.
139
140
141
em
pertinente
ao
nosso
trabalho,
especialmente
por
desvelar
142
143
144
Cabe aqui uma citao de Bakhtin: O que que eu entendo por eu, ao
falar e ao viver: eu vivo, eu morrerei, eu sou, eu no serei, eu no tenho sido.
Eu-para-mim e eu-para-o-outro, outro-para-mim. O homem em frente do espelho.
O no-eu em mim, algo que maior do que eu em mim, o ser em mim. (Bakhtin,
apud Zoppi-Fontana, op.cit., loc.cit.). Porm, a partir desta anlise, a autora
evidencia uma aparente contradio em Bakhtin: ao mesmo tempo em que
aparece explicitada uma certa no-coincidncia do sujeito consigo mesmo, se
afirma o carter nico do lugar do eu ocupado pelo sujeito, que o diferencia e
separa irredutivelmente dos outros e do mundo dos outros: porque nesse
momento e nesse lugar, em que sou o nico a estar situado em dado conjunto de
circunstncias, todos os outros esto fora de mim.
No intento de uma leitura mais responsvel sobre os conceitos
bakhtinianos, mister trazermos discusso alguns aspectos fundamentais a
serem ponderados sobre o dialogismo.
145
146
1)
Como
encenao,
que
leva
considerar
uma
desdobramento
da
personagem
como
uma
que produz um olhar externo revertido sobre o prprio sujeito, que lhe
permite observar-se no acontecimento de linguagem e como efeito
desse olhar, reconhecer-se como sujeito da/na linguagem. Em outras
palavras,
essa
interpretao
da
metfora
do
teatro
leva
que
obriga
entender
desdobramento
da
147
reinterpreta a
autor e enquanto
testemunha do
de
ligao
entre
mltiplos
discursos,
transcende
as
148
do
apropriador?
Em
qualquer
dos
casos,
haveria
149
Apesar de Bezerra apontar a falta de voz do texto apropriado, PerroneMoiss distingue a obra como um conjunto de vozes, ao definir intertextualidade
como:
Um trabalho constante de cada texto com relao aos outros, um
imenso e incessante dilogo entre obras que constitui a literatura, de
maneira que cada obra surge como uma nova voz (ou um novo conjunto
de vozes) que far soar diferentemente as vozes anteriores, arrancandolhes novas entonaes. (PERRONE-MOISS, op. cit., p.63)
A voz do texto apropriado est sim presente na obra, mas com diferente
entonao, consequncia justamente do dilogo. Interessa-nos aqui esta
caracterstica dialgica do discurso, o que retoma os estudos de Zoppi-Fontana e
reafirma sua suposio acerca da exterioridade constitutiva do sujeito da
linguagem.
Mas a discusso acerca da subjetividade na linguagem est longe de ser
esgotada, sobretudo se adicionarmos aqui as questes suscitadas por Winfried
Siemeling, no texto introdutrio de Discovery of the other: Alterity in the work of
Leonard Cohen, Hubert Aquin, Michael Ondaatje, and Nicole Brossad, Winfried
Siemerling.
O autor lana mo primeiramente da sentena do Todorov, a qual, no que
tange alteridade conduzida pelo Eu (I), por exemplo, compreende a
complexidade do EU na prpria traduo para o ingls em comparao frase
original em francs.
Em the discovery self makes of the other, Richard Howard, o tradutor do
livro, substituiu o pronome EU (I ou Je) pelo reflexivo self, de forma que o leitor de
lngua inglesa compreender indiretamente a frase Je veux parler de la decouvert
que le je fait de lautre, que enfatiza a descoberta do sujeito e a prxis da fala.
A nfase de Todorov no Je, e no uso da linguagem fala ou discurso
relevante, uma vez que o Eu determina o campo ditico espao-temporal, pelo
qual os termos aqui ou ali, o dentro e fora, e o mesmo e o outro so
estabelecidos na linguagem.
150
151
152
153
Por este trecho, constatamos que existe no bojo das indagaes claricianas
uma evidente preocupao com o prprio ser. Percebemos tambm no prprio
livro uma constante pergunta sobre o eu:
[...] eu sou um eu? exatamente isto, voc um eu, respondeme o mundo terrivelmente (idem, ibidem, p. 19)
[...] Respeito voc embora voc no seja meu igual. E eu sou o
meu igual? Eu sou eu? (idem, ibidem, p. 45)
154
155
37
156
157
158
Esse novo personagem hbrido que se forma, segundo Kahn, est num
segundo plano de representao, que duplica autora, narradora e personagem,
condensando-as simultaneamente numa nica imagem, a da missionria (KAHN,
op. cit., p. 58). Pela anlise tambm do verbo encarnar, quando pontua que a
narradora no encarna em algum, pois que no penetra no corpo de outro, mas
personifica este outro, tomada pelo fantasma da missionria, Kahn observa
que ao mesmo tempo em que a narradora transforma o outro incorporado no seu
prprio fantasma ou duplo, ela passa a se perceber como o duplo do outro
incorporado. (idem, ibidem, p. 63, grifo do autor). No por acaso, ela identifica
esta crnica como o texto chave para compreender a questo da alteridade e da
identidade na obra da escritora.
Alis, Kahn se debruou justamente sobre os conceitos identidade e
alteridade, que, segundo ela, so inseparveis na obra de Clarice Lispector, um se
define em funo do outro, como j observamos no livro Um sopro de vida. Kahn
atribui esta ligao a um paradoxo: a busca do outro se d a partir de uma posio
narcisista, que se caracteriza por uma dificuldade de discriminao entre eu e
outro. Lembremos da frase em Um sopro de vida: At onde vou eu e em onde
comeo a ser ngela?
Alm da crnica, outro texto de Clarice Lispector analisado por Kahn nos
chama a ateno. Trata-se de A hora da estrela. J na dedicatria do autor surge
no subttulo uma interveno desconcertante entre parnteses da escritora: (Na
verdade, Clarice Lispector), que parece desconstruir a identidade da prpria
ficcionista. Para Kahn, ao intervir como Clarice Lispector no interior de um
romance por ela assinado, a escritora institui-se como personagem de si mesma.
Assim como em Um sopro de vida, aqui tambm a autoria do livro de desdobra em
vrios nveis, muito bem abalizados por Kahn: Clarice Lispector escritora; Clarice
Lispector autora e personagem de Clarice Lispector escritora; Rodrigo S. M.
personagem de Clarice (s) e autor da histria de Macaba. Kahn apresenta dois
aspectos significativos desse modo peculiar de construir a alteridade no
romance. O primeiro estrutural, a disposio em camadas por sucessivos
desdobramentos, e, por conseguinte, a inexistncia de uma delimitao precisa
entre um nvel e outro, ocasiona uma estrutura de identidade tipicamente
ambgua.
159
160
161
162
163
164
AUTOR. [...] Voc no sabe viver a partir de um instanteclmax: voc o sente mas no capaz de prolong-lo em atitude consigo
mesmo. Respeito voc embora voc no seja meu igual [...]
(LISPECTOR, op. cit. 45)
NGELA. [...] Voc de repente no estranha de ser voc? [...]
(idem, ibidem, p. 53)
165
[...] Mas h mil rubens dentro de Rubem Braga, claro assim como h mil clarices em
mim.
Clarice Lispector Revista Fatos e Fotos/Gente
166
167
Ao
contrrio
das
crnicas,
as
entrevistas
no
representam
algo
168
Lispector
enviadas
ao
amigo;
seus
apontamentos
so
feitos
38
O livro foi publicado apenas em 2002, mais de dez anos aps a defesa de Mestrado de Aparecida Nunes em
1991.
169
170
171
172
173
174
175
176
177
39
Enquanto na crnica de Nelson Rodrigues, o nome Teresa Sousa grafado com s, na entrevista, Tereza
Souza grafado com z, acreditamos estar correta a segunda grafia.
178
179
muito
mais
prximas,
visveis,
tangveis,
urgentes,
180
Revista Fatos e
181
40
As informaes sobre Clarice Lispector foram obtidas no livro Clarice: uma vida que se conta de Ndia
Battella Gotlib
182
41
Ainda que nas duas entrevistas o sobrenome do entrevistado esteja grafado com um l somente, Pelegrino,
o correto Pellegrino, com dois ls
42
H que se considerar tambm que o segundo texto foi publicado aps a reforma ortogrfica de 1970, por
isso descartamos as diferenas ortogrficas de muitas palavras, mas que, de uma certa forma, denotam
tambm uma modificao significativa derivada da passagem dos anos.
183
184
185
186
(LISPECTOR,
C.
Revista
Fatos
187
188
189
190
Tal qual nas outras entrevistas, aqui a ficcionista tambm repete uma fala
de seu entrevistado que ocupa a linha fina da primeira entrevista: Detesto tudo
que oprime o homem, inclusive a gravata, porm a retoma incompleta (e at
mesmo, digamos, ininteligvel) em uma de suas perguntas, :
Voc uma vez me disse textualmente tudo o que oprime o
homem, inclusive a gravata (sic). Ainda pensa assim?
Penso e cada vez mais. Odeio qualquer forma de opresso.
(LISPECTOR, C. Revista Fatos e Fotos/Gente, Braslia, ano 16, n. 838,
p.54-55, 12 set. 1977.)
agentaria.
Cada vez menos. uma responsabilidade terrivelmente
incmoda mas que no deixa de ter sua beleza. . (LISPECTOR, C.
Revista Fatos e Fotos/Gente, Braslia, ano 16, n. 838, p.54-55, 12 set.
1977.)
Voc suporta ser dolo? Eu no suportaria.
191
193
[...]
Jos Carlos Oliveira, vamos fazer uma entrevista tima no
sentido de sincera? Hoje no o meu melhor dia porque estou muito
gripada e triste. Mas mesmo assim, no meio de uma nusea sartriena
(sic) que no passa de uma gripe nesta sexta-feira de noite, vamos fazer
o possvel. Quem voc, Carlinhos? (E, por Deus, quem sou eu?) Fora
de brincadeira, o mundo est se acabando e ns no estamos fazendo
nada e eu estou gripadssima e de mos sem fra para ajudar os que
imploram. Fale, Carlinhos. Fale
Eu acho que voc Clarice Lispector. Mas no sei que eu sou.
E o mundo est completamente ........................................... e sem sada.
Mas nem voc nem eu temos nada com isso.
[...]
(LISPECTOR, C. Revista Manchete, Rio de Janeiro, ano 16, n.
859, p.44-45, 05 out. 1968.)
E hoje? O que significa o cinema para voc?
Hoje, para mim, cinema oxignio, sem o qual no consigo
viver.
(Qual o meu oxignio? pergunto-me eu e a resposta um
silncio desolador.)
Voc uma pessoa interessada em problemas sociais [...]
(LISPECTOR, C. Revista Fatos e Fotos/Gente, Braslia, ano 16,
n. 818, p.42-43, 12 set. 1977.)
[...]
E, em matria de vida, de maneira de viver, voc sente um
progresso que vem da experincia?
194
195
Notemos que, logo nos dois primeiros trechos assinalados, tanto a pergunta
dirigida qumica Dolores Prado, quanto a pergunta direcionada ao carnavalesco
Clvis Bornay concernem prpria entrevistadora: qual meu biotipo?; que
fantasia voc me aconselharia a ter?. Por certo que, como j inferimos na
primeira parte do trabalho, Clarice Lispector tambm corresponde mensagem
desta
particular
comunicao
estabelecida
nos
dilogos
possveis,
sua
196
[...]
Maria, diga-me se puder, o que voc acha da vida
diplomtica.J jantei vrias vzes em sua casa e voc sabe receber
como poucas vzes vi na minha prpria carreira de ex-mulher de
diplomata. Qual o seu segredo?
Voc me fez duas perguntas. [...] E voc Clarice, qual a sua
experincia de vida diplomtica, voc que uma mulher inteligente?
197
Anotaes em sala de aula, Prof Leila de Aguiar Costa. Literatura e Crtica Literria. 2 semestre de
2005.
198
44
Conforme Marcuschi, a passagem da fala para a escrita no a passagem do caos para a ordem: a
passagem de uma ordem para outra ordem.
199
eu mesma, que
200
201
45
202
203
204
205
206
207
208
No h quem estude borboletas? E para saber, ora. Formeime em So Paulo. Podia ser historiador. Mas no gosto das velharias.
Podia tambm ser socilogo, mas naquele tempo ningum sabia o
que era isso. No havia emprego de socilogo. Ento apareceu um
lugar de etnlogo no Servio de Proteo aos ndios. Aceitei. Muita
gente pensou que eu ia era amansar ndio. No ia, no. Fui dos
primeiros brasileiros que se meteu no mato para estudar. Antigamente
chamavam a gente de naturalista. Quase todos eram gelogos
botnicos e, em sua maioria, eram estrangeiros. Etnlogo mesmo,
profissional e brasileiro, fui o primeiro. Contrataram-se para estudar
etnologia indgena, que apenas um ramo da antropologia. H
outros. Paleontlogos estudam fsseis dos antepassados comuns
dos homens e dos macacos. Racilogos medem gente de todas as
raas para descobrir-lhes as semelhanas e diferenas. Arquelogos
estudam tribos ou civilizaes desaparecidas. Lingistas descrevem e
comparam as lnguas faladas no mundo. E os etnlogos estudam os
costumes dos povo atuais. Os mais rgidos ficam s na especialidade:
so fanaticamente paleontlogos, arquelogos, etnlogos. Os mais
flexveis fazem antropologia, visando melhorar a qualidade do
conhecimento que existe sobre os homens em geral.
Voc fantico ou...
Eu sou ou...Pode ser at que eu seja um antroplogo ruim.
Mas no. Modstia parte, no sou dos piores. Escrevi uma boa
dzia de livros. Destes, uns oitos esto venda, em cerca de 30
edies feitas no Brasil, Portugal, Mxico, Argentina, Venezuela,
Espanha, Frana, Itlia e Alemanha.
[...]
209
os
romancistas
so
intelectuais...Agora,
como
210
211
212
213
de
economia,
com
vistas
contrabalanar
dficit
os
fornecedores
os
empreiteiros
em
dia,
214
traria
215
216
217
Difcil delimitar com preciso o que define o dilogo destes dois trechos
assinalados, mas h um elemento recorrente nos dois exemplos que
certamente nos induz pontu-lo como tal, os dilogos interiores de Clarice
Lispector. No primeiro exemplo citado, verificamos na fala de Vincius o trecho
entre parnteses: Emocionei-me e entendi que ste homem envolve uma
mulher de carinho.. Percebe-se imediatamente que o trecho no pertence
fala do entrevistado, e sim da entrevistadora. Sua posio estratgica garante
assertiva a qualidade de fala, fala que paradoxalmente silenciosa. Trata-se de
uma espcie de dilogo que Clarice mantm consigo mesma enquanto
conversa com seu entrevistado. Na Fatos e Fotos, tambm estabelecido o
dilogo interior: (Ah, Vincius, voc delicado demais, caridoso, um
gentleman.). Arriscamo-nos a afirmar que, qual em Dostoivski luz de
Bakhtin, percebemos tambm nas entrevistas em toda parte o cruzamento, a
consonncia ou a dissonncia de rplicas do dilogo aberto com as rplicas do
dilogo interior da entrevistadora, como nos exemplos a seguir, com Fernando
Sabino:
[...]
218
[...]
O que faz a Academia?
Distribui prmios com verbas oriundas da herana do
livreiro Francisco Alves. Publica, alm de seus anais, a Revista
Brasileira e os Discursos Acadmicos (alis , encontrei o meu
entrevistado fazendo a reviso das provas de um nmero dos anais
acadmicos, que j foram dezesseis volumes, com crca de duzentos
e cinqenta discursos pronunciados por ocasio da posse dos novos
acadmicos). A Academia ainda publica um dicionrio mandado fazer
sob os auspcios e de que autor o fillogo Antenor Nascentes.
Com Caryb:
219
[...]
Voc trabalhou durante sua recente viagem pela Europa?
Tomou notas?
Fiz umas crnicas ilustradas para o Jornal do Brasil e para
A Tarde, da Bahia. Mas o principal trabalho foi ver. Os olhos so a
ferramente da gente. (Os olhos de Caryb so de um castanhodourado, bem atentos s coisas que o rodeiam: no h perigo de lhe
escaparem vises.) E agora estou doido para chegar Bahia para ver
o que acontece.
[...]
(LISPECTOR, C. Dilogos Possveis com Clarice Lispector.
Revista Manchete, Rio de Janeiro, ano 17, n. 897, p.44-45, 28 jun.
1969)
220
221
222
223
224
acresce
seguinte
interveno:
silncio
nosso.
Convm
225
226
227
228
Longussimo
tempo
se
passa:
pergunta,
alm
de
facilitar
Tereza,
dando
um
exemplo:
229
[...]
Estava mais ou menos encerrada a entrevista, se bem que
esta pudesse se completar muito mais. Foi o que aconteceu quando
Elis me deu carona no seu carro e conversou comigo. Infelizmente
no posso transmitir a conversa, que me mostrou uma Elis Regina
responsvel, misteriosa nos seus sentimentos, delicada quanto aos
sentimentos dos outros. Uma Elis Regina, enfim, que tem mais
problemas do que o de ser acusada de mau coleguismo. Mostrou-me
uma Elis Regina que no quer ferir ningum. Se h outras Elis, no
momento, no me foi dado ver. A que eu conheci tem uma
espontaneidade e uma simpatia raras.
(LISPECTOR, C. Revista Manchete, Rio de Janeiro, ano 17,
n. 906, p.60-61, 30 ago. 1969)
230
231
232
Ou ao Vincius de Moraes:
Vincius, voc j se sentiu szinho na vida? J sentiu
algum desamparo?
233
234
[...]
(LISPECTOR, C. Revista Manchete, Rio de Janeiro, ano 17,
n. 910, p.144-145, 27 set. 1969, grifo nosso)
[...]
Voc pisa no palco com o hbito ou a sensao de coisa
renovada?
O hbito, prpriamente, no se forma. Inclusive porque a
cada nova representao acontecem fatos novos que determinam
mudanas na sua maneira de representar: uma marcao que
trocada, um esquecimento do texto, uma pausa maior [...]
(LISPECTOR, C. Revista Manchete, Rio de Janeiro, ano 17,
n. 912, p.132-133, 11 Out. 1969, grifo nosso)
235
[...]
Qual sua funo no Estado?
Sou copidesque, isto , reescrevo o que os outros
escrevem.
Marques Rebelo me disse uma vez que reescrever era
mais simples que escrever. Quanto a mim, Gullar, eu discordo,
pois minhas frases j vm prontas. E com voc, como se
processa o ato criador? Voc reescreve?
No s me sento para escrever quando sinto que a coisa
est praticamente pronta dentro de mim. Depois que escrevo fao,
como voc, eventualmente, algumas emendas, mas s.
(LISPECTOR, C. Revista Fatos e Fotos/Gente, Braslia, ano
16, n. 821, p.16-17, 16 maio 1977)
236
Mas
as
palavras
tanto
da
entrevistadora
quanto
dos
237
238
Percebemos pela data da entrevista que esta foi realizada aps a carta
da Fernanda Montenegro. A semelhana entre a carta e a pergunta de Clarice
Lispector explcita. Clarice chega a repetir uma assertiva da atriz: nossa
gerao falhou., o que transpe os dilogos para alm das pginas impressas
pela editora Bloch. Pela entrevista, inclusive, Clarice conversa com a carta de
Fernanda Montenegro, e ainda, introduz seu entrevistado ao dilogo.
Certamente que se a carta fosse escrita aps a publicao da entrevista, ainda
assim se manteria o dilogo peculiar.
A entrevista com Nelson Rodrigues, j to citada por ns, tambm nos
consentnea, no tocante aos possveis dilogos estabelecidos para alm da
revista Manchete, pelo fragmento a seguir:
Voc se considera artisticamente um homem realizado?
No. Eu me considero inversamente um fracassado. No
me realizei e nem acho que algum se realize. O nico sujeito
realizado o Napoleo de hospcio, que no tem Waterloo nem Santa
Helena.
239
um
dramaturgo
realizado,
da
cabea
aos
sapatos.
240
241
242
243
244
245
246
247
Da Redao do pe360graus.com
248
249
250
[...]
Como que voc encara o problema da morte?
Deixar ste mundo no me faz mais alegre, porque a vida boa. Mas a
morte o eterno repouso. E eu tenho muita vontade de repousar eternamente. E
muita curiosidade. Espero que no doa muito. Gostaria de morrer em nome de
alguma coisa. Morrer deliberadamente, e no como algum que depois do jantar
espera que o garom lha traga a conta e fica pensando na gorjeta. Fazer da minha
morte a justificao da minha vida. Mas no creio que merea tanto.
(LISPECTOR, C. Dilogos Possveis com Clarice Lispector. Revista
Manchete, Rio de Janeiro, ano 16, n.875, p.40, 25 jan. 1969)
[...]
Como que voc encara o problema da morte?
Deixar este mundo no me faz mais alegre, porque a vida boa. Mas a
morte o eterno repouso. E eu tenho muita vontade de repousar eternamente. E
muita curiosidade. Espero que no doa muito. Gostaria de morrer em nome de
alguma coisa. Morrer deliberadamente, e no como algum que depois do jantar
espera que o garom lha traga a conta e fica pensando na gorjeta. Fazer da minha
morte a justificao da minha vida. Mas no creio que merea tanto.
(LISPECTOR, 2007, p. 36)
Jos Carlos de
[...] Quando fui fazer o filme liguei para Braslia para falar com o bigrafo
de Jos Carlos de Oliveira, o jornalista Jason Trcio. Ele me falou muitas coisas
que me ajudou a formar o personagem debochado, irreverente, louco e talentoso.
Amigo de Clarice Lispector. Ela estava com uma gripe horrvel mas mesmo assim
no desistiu e foi encontrar com o Carlinhos no restaurante Degrau, no Leblon. No
primeiro dia s beberam, fumaram e conversaram. Mas ouve (sic) um segundo dia
e enfim eles comeram, fumaram e conversaram. "Carlinhos trouxe para a crnica
duas contribuies fundamentais, de linguagem e de contedo. Na linguagem, ele
introduziu uma sofisticao literria inigualvel, misturada com grias e expresses
populares. No contedo ele rompeu com a crnica convencional que um texto
despretensioso, superficial e digestivo sobre amenidades do cotidiano e injetou
uma densidade psicolgica-existencial, com muita ironia, indignao, lirismo e
deboche. Seus textos so multidisciplinares, fundem jornalismo, fico, filosofia,
psicologia, histria do cotidiano e dos costumes, memorialismo sem saudosismo.
Seguidores no creio que ele tenha deixado. Atualmente os textos do Arnaldo
Jabor so os nicos que tm o padro de qualidade do Carlinhos Oliveira, na
irreverncia, na polmica, no humor surrealista e na qualidade literria".
(Disponvel
em
<http://decorpointeiroentrevistas.blogspot.com/2009/02/retorno-
252
[...]
Qual a possibilidade de ganharmos em 70? Trs anos antes da Copa
de 1966, o treinador ingls Ramsey comeou a sustentar que a Inglaterra terminou
ganhando o ttulo. Voc ter coragem de afirmar o mesmo destino para ns em
1970? A autoconvico da vitria uma grande arma. No era outra que Churchill
usava ao repetir tanto que ia ganhar a guerra.
O treinador Ramsey sabia que possua uma grande equipe [...]
(LISPECTOR, C. Dilogos Possveis com Clarice Lispector. Revista
Manchete, Rio de Janeiro, ano 17, n.894, p.64-65, 07 jun. 1969)
Qual a possibilidade de ganharmos em 70? Trs anos antes da Copa
de 1966, o treinador ingls Ramsey comeou a sustentar que a Inglaterra
terminou ganhando o ttulo. Voc ter coragem de afirmar o mesmo destino para
ns em 1970? A autoconvico da vitria uma grande arma. No era outra que
Churchill usava ao repetir tanto que ia ganhar a guerra.
O treinador Ramsey sabia que possua uma grande equipe [...]
(LISPECTOR, op. cit. p. 225-226)
253
254
255
A poesia
256
Fica claro que em 2010 inexiste este dilogo, quando Gullar sequer pronuncia o
termo neoconcreto. O poeta dialoga com seu tempo, a nos permitir, pelos cotejos entre as
entrevistas de diferentes perodos, profcuos dilogos com dcadas to distintas.
J a artista plstica Maria Bonomi carrega consigo outros dilogos, como revela na
entrevista com a jornalista Tnia Bernucci. A entrevista interessante, pois j na sua
abertura, Maria Bonomi repete quase as mesmas palavras que abriram a entrevista
publicada na Fatos e Fotos/Gente: Estou derrubando limites. uma fuga para dentro. D
medo. quase brincar com a morte.
Na entrevista de 1977, Clarice no formula as trs perguntas: O que o amor?,
Qual a coisa mais importante do mundo? e Qual a coisa mais importante do mundo
para voc enquanto indivduo?. Mas em 2010, Tnia Bernucci repete duas das questes:
Qual e a coisa mais importante pra voc?, quando Bonomi responde:Estar fazendo,
estar transformando, colocar a essncia em tudo que se faz.; e por ltimo, O que o
amor?, cuja resposta nos sobremodo significativa:
Deus me deu um amor um amor maduro, campo de flores, jardim das
delcias ... E essas perguntas so permanentes em mim eu falo muito com Clarice,
s vezes eu peo para ela olhar o que eu estou fazendo, v se gosta, se est
ainda valendo. E, uma coisa que ela dizia muito: se a gente consegue se salvar.
Clarice eu estou me salvando, estou tentando me salvar, talvez eu me salve, voc
que sabe. (DE Corpo Inteiro Entrevistas, 2008, COR, PB, DOC Drama, 66,40)
257
CONSIDERAES FINAIS
[...] As palavras me antecedem e ultrapassam, elas me tentam e me
modificam, e se no tomo cuidado ser tarde demais: as coisas sero ditas sem
eu as ter dito. Ou, pelo menos, no era apenas isso. Meu enleio vem de que um
tapete feito de tantos fios que no posso me resignar a seguir um fio s; meu
enredamento vem de que uma histria feita de muitas histrias. [...]
Clarice Lispector (Os desastres de Sofia, Legio Estrangeira)
Ao estudarmos o gnero
258
Justamente esta relao proposta por Cremilda Medina como base para uma entrevista
jornalstica fecunda.
Um leitor, ouvinte ou telespectador sente quando determinada entrevista
passa emoo, autenticidade, no discurso enunciado tanto pelo entrevistado
quanto no encaminhamento das perguntas pelo entrevistador. Ocorre com
limpidez, o fenmeno da identificao, ou seja, os trs envolvidos (fonte de
informao-reprter-receptor) se interligam numa nica vivncia. A experincia de
vida, o conceito, a dvida ou o juzo de valor do entrevistado transformam-se
numa pequena ou grande histria que decola do indivduo que a narra para se
consubstanciar em muitas interpretaes. A audincia recebe os impulsos do
entrevistado, que passam pela motivao desencadeada pelo entrevistador, e vai
se humanizar, generalizar no grande rio da comunicao annima. Isto, se a
entrevista se aproximou do dilogo interativo. (MEDINA, op. cit., p.6)
260
um outro., ideia esta presente, inclusive, na sua literatura, conforme observamos pelos
ensaios de Daniela Kahn, de Yudith Rosembaum e de Mrcia Meira Basto.
Os dilogos entre as entrevistas tambm reacenderam a discusso acerca do
conceito de intertextualidade cunhado por Kristeva. Ocorre nas entrevistas algo
semelhante pardia de Lautramont mencionada por Perrone-Moiss ao exemplificar a
intertextualidade:
A velha frase de La Bruyre: Chegamos tarde e tudo j foi dito, soar ela
prpria diferentemente. Tudo j foi dito (todas as palavras esto habitadas, dir
Bakhtine) mas tudo pode ser redito diferentemente. Assim como a prpria frase de
La Bruyre foi redita por Lautramont: Chegamos cedo, nada foi dito. No seu
significado e no seu significante, a pardia de Lautramont a exmplificao
perfeita da prtica da intertextualidade. Para o poeta nada est completamente
dito, estamos sempre no amanhecer da linguagem.
Assim tambm para Clarice, nada est completamente dito. Tampouco se disse
tudo nos dilogos, que se estendem para as pginas do Jornal do Brasil, onde a
entrevistadora retoma o dilogo estabelecido anos antes.
Os prprios entrevistados retomam o dilogo, como demonstramos pelas crnicas
de Nelson Rodrigues e pelo filme De corpo inteiro: entrevistas, mormente por Maria
Bonomi, que revela falar muito com Clarice, alm de travar um dilogo permanente com
suas perguntas.
As entrevistas por Clarice Lispector desvelam os dilogos impetrados por Bakhtin,
em que em toda parte um determinado conjunto de idias, pensamentos e palavra passa
por vrias vozes imiscveis, soando cada uma de modo diferente. Conforme observa
Santaella, para Bakhtin o dilogo no o confronto de dois egos soberanos:
Ao tomar o dilogo, ou fala viva como a principal fonte da heteroglossia, o
lugar da diversidade e do confronto, Bakhtin no entendeu o dilogo como
confronto de dois egos soberanos, fora do tempo e da histria: Em lugar disso,
cada uma das duas pessoas seria uma conscincia em um ponto especfico na
histria ao se definir por meio das escolhas feitas a partir de todas as
linguagens possveis, disponveis naquele momento de um discurso que
transcreve suas intenes em uma troca especfica. (SANTAELLA, op. cit., p.
128)
261
E os dilogo possveis com Clarice Lispector abarcam este conjunto de vozes, que
tambm so sussurros e silncio. As entrevistas no se constroem apenas pelas falas
pronunciadas durante o encontro, mas ainda pelas pausas, pelos dilogos interiores, pelo
no-dito. So urdidas, tambm e principalmente, pelas margens, pelas bordas, por seu
entorno.
Retomando as perguntas iniciais: Do que feito um dilogo? Quantas entrevistas
cabem em uma entrevista? De quantos outros so feitas mil clarices? Os dilogos
possveis comportam todas as linguagens possveis e disponveis. As mil clarices se
fazem das interaes de vozes e das trocas e interseces entre o falante e seu ouvinte.
Alis, Clarice no apenas fala, mas tambm ouve. Ouve, inclusive, com a ateno de
quem est no amanhecer da linguagem.
262
BIBLIOGRAFIA
Obras da autora
LISPECTOR, Clarice. Perto do corao selvagem (romance). Rio de Janeiro:
Rocco,1998a.
____A paixo segundo G.H. (romance). Rio de Janeiro: Rocco, 1998b.
____Uma aprendizagem ou o livro dos prazeres (romance). Rio de Janeiro:
Rocco, 1998c.
____A cidade sitiada (romance). Rio de Janeiro: Rocco, 1998c.
____A hora da estrela (romance). Rio de Janeiro: Rocco, 1998d.
____A descoberta do mundo (crnicas). Rio de Janeiro: Rocco, 1999a.
____A legio estrangeira (contos). Rio de Janeiro: Rocco,1999b.
____Um sopro de vida (pulsaes). Rio de Janeiro: Rocco, 1999c.
____De corpo inteiro (entrevista). Nota prvia de Marlene Gomes Mendes. Rio de
Janeiro: Rocco, 1999d.
____Correspondncias / Clarice Lispector. Teresa Montero (org). Rio de Janeiro:
Rocco, 2002.
____Outros escritos. Organizao de Teresa Montero e Lcia Manzo. Rio de
Janeiro: Rocco, 2005.
____Entrevistas (entrevista). Organizao e prefcio de Claire Williams.
Preparao de originais e notas biogrficas de Teresa Montero. Rio de Janeiro: Rocco,
2007
____Correio Feminino (coluna feminina). Organizao e prefcio de Aparecida
Maria Nunes. Rio de Janeiro: Rocco, 2006.
____S para mulheres: conselhos, receitas e segredos. (coluna feminina).
Organizao de Aparecida Maria Nunes. Rio de Janeiro: Rocco, 2008.
II Obras sobre a autora
ALGRANTI, Nicole. Retorno a Carlinhos Oliveira com Paulo Thiefenthaler e Dora
Pellegrino. Taboca: nossas aventuras artsticas. Rio de Janeiro, 19 fev. 2009.
Disponvel em <http://decorpointeiroentrevistas.blogspot.com/2009/02/retorno-carlinhosoliveira-com.html>. Acesso em 24 de maio de 2011.
263
23
mar.
2010.
Disponvel
em:
<http://pe360graus.globo.com/diversao/diversao/cinema/2010/03/23/NWS,509917,2,20,DI
VERSAO,884-CONHECA-DETALHES-FILME-CORPO-INTEIRO-SOBRE-CLARICELISPECTOR.aspx>. Acesso em: 24 de maio de 2011.
CASTELLO, Jos. Clarice Lispector. In: Inventrio das sombras. Rio de Janeiro:
Editora Record, 1999.
CIXOUS, Helen. Reaching the point of wheat, or a portrait of the artist as a
maturing woman.In: Remate de Males, Campinas, Unicamp, 9: 39-54, 1989.
DE corpo inteiro - Entrevistas. Direo roteiro e produo de Nicole Algranti.
Intrpretes: Aracy Balabanian, Beth Goulart, Jofre Rodrigues, Louise Cardoso, Fernando
Eiras, Claudiana Cotrim, Franco Almada, Letcia Spiller, Paulo Vespcio, Jayme Cunha,
Dora Pellegrino, Giovanna de Toni, Slvia Buarque, Chico Diaz, Paulo Tiefenthaler, Rita
Elmor, Karan Machado. Entrevistas: Ferreira Gullar, Tnia Carrero, Maria Bonomi, Nlida
Pion, Oscar Niemeyer e Elke Maraviha. Jornalistas: Arnaldo Bloch, Deolinda Vilhena e
Tnia Bernucci. Taboca Filmes, 2008, COR, PB, DOC Drama, 66,40
264
266
267
269
on
human
Press, 1989.
COSTA, Cristiane. Pena de aluguel: escritores jornalistas no Brasil 1904-2004.
So Paulo: Companhia das Letras, 2005.
COSTA, Lei de Aguiar. Ver e Sentir: Stendhal e as artes virtuais. Revista de
Literatura Comparada, So Paulo, Abralic, 10: 147-167, 2007.
____Jean de La Taille e Gil Vicente: dois casos de paratexto imagtico In:
Itinerrios, Araraquara, 14: 29-42, 1999.
CUNHA, Euclides. Os Sertes. So Paulo: Editora Trs, 1973.
COUTINHO, Afrnio. A literatura no Brasil. So Paulo: Global, 2003.
271
Diana
Luz
Pessoa
de
Barros
(orgs).
Dialogismo,
polifonia,
272
FREUD, Sigmund. Obras Completas. Trad. C. Magalhes de Freitas ... et al. Rio
de Janeiro: Delta, s.d.
GARCIA, Nelson Jahr. O Estado Novo : ideologia e propaganda poltica: a
legitimao
do
estado
autoritrio
perante
as
classes
subalternas. So
Contos Sinistros.
Luiz
Antnio.
Da
fala
para
escrita:
atividades
de
274
275
mtodo
anticartesiano
de
C.
S.
Peirce. So
276
277
ANEXOS
278
282
II ENTREVISTAS
Roteiro:
a Entrevista de Carlos Heitor Cony com Baro de Itarar publicada no dia 07 de
dezembro de 1968, na revista Manchete, edio n 868, p. 36-37.
b Seo Dilogos Possveis com Clarice Lispector - Entrevistas de Clarice
Lispector para a revista Manchete com:
1968
MAIO:
dia 11 n 838 p. 148-149 Nlson Rodrigues
dia 18 n 839 p. 136-137 Isaac Karabchwsky
dia 25 - n 840 p. 90-91 Djanira
JUNHO:
dia 01 n 841 p. 124-125 Mrio Schemberg
dia 08 n 842 p. 138-139 Carlos Sciliar
dia 22 - n 844 p. 88-89 Dolores Prado
SETEMBRO:
dia 14 n 856 p.56-57 Chico Buarque
dia 28 - n 858 p.68-69 Pongetti
OUTUBRO:
dia 05 n 859 p. 44-45 Jos Carlos de Oliveira
dia 12 n 860 p. 36-37 Vincius de Moraes
NOVEMBRO:
dia 02 n 863 p. 36-37 Millr Fernandes
dia 09 n 864 p. 116-118 Marques Reblo
DEZEMBRO:
dia 07 n 868 p. 212 -213 Augusto Rodrigues
dia 14 n 869 p. 40-41 Tereza Souza Campos
dia 21 - n 870 p. 174-175 Maria Martins
1969
JANEIRO:
283
285