Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO
TECHNIK DIE BEWEGT
DAMOS VALOR A LA VENTANA
134
SERRATURE
1
TRSCHLSSER
CERRADURAS
E
19
43
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ANSCHLAGANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
!"#
Serrature
2
3
4
5
Sezioni pro
li
Pro
lschnitte
Seccin per
l
6
Tipologia
Typologie
Tipologa
(
Punti di chiusura
Verriegelungselemente
Puntos de cierre
+(
'(
14
22
26
36
Indicazioni sulluso
Gebrauchshinweise
Indicaciones sobre el uso
+( -*'?
38
Trschlsser
Cerraduras
Serrature
Trschlsser
2. Montaggio
Le serrature multipunto Maco possono essere montate solo
da personale specializzato. Le serrature per porte MACO devono poter essere inserite senza di]colt nelle fresate della
cava ferramenta previste per il montaggio delle scatole serratura e delle chiusure con gancio e con punzone. Linserimento
forzato dei componenti nelle fresate potrebbe pregiudicare la
funzionalit dellintera serratura. Per avvitare il frontale nella
cava utilizzare solo utensili adatti (strumenti torsiometrici). Gli
scontri (standard, antie<razione, per chiusura a gancio e a
punzone) devono essere montati in modo da consentire la chiusura dei punti di chiusura senza alcuna di]colt e far s che i
punti di chiusura, una volta che sono completamente fuoriusciti, non penetrino nello scontro
no alla battuta. Per il corretto
montaggio del prodotto ogni frontale e il rispettivo scontro
sono dotati di tacche che facilitano lesatto posizionamento
dello scontro rispetto al frontale. Le serrature multipunto Maco
possono essere montate in molti tipi di portoncini e porte
secondarie tenendo presente che questi componenti non
sono in grado di adattarsi a deformazioni o variazioni della
chiusura perfetta della porta causate da sbalzi di temperatura
o cambiamenti strutturali.
3. Uso non conforme ed errato
I indicazioni a pag. 22 mostrano i casi di uso errato e uso non
conforme.
4. Manutenzione
Per garantire il perfetto funzionamento delle serrature multipunto Maco,
fornire al personale addetto le necessarie informazioni e
istruzioni;
osservare le normative vigenti in materia;
utilizzare le serrature multipunto Maco rispettando le funzioni a cui sono preposte;
osservare tassativamente le indicazioni del produttore relative alla composizione della ferramenta;
seguire le istruzioni per la manutenzione e la cura;
far eseguire interventi di riparazione solo da personale
specializzato.
5. Prestazioni
Se le prestazioni richieste non sono riportate nei nostri
cataloghi e prospetti, le caratteristiche di ciascun sistema di
chiusura dovranno essere con noi concordate.
I dati relativi alle prestazioni dei prodotti sono riferiti esclusivamente alla combinazione di componenti originali Maco.
La funzionalit dei sistemi di chiusura dipende dalla frequenza
e dalle modalit di utilizzo, dalle condizioni ambientali e dalla
manutenzione eseguita.
Cerraduras
2. Produktmontage
Die Montage der Maco-Mehrpunkt-Verriegelungsschlsser ist nur
von fachkundigem Personal durchzufhren. Die MacoTrschlsser
mssen leichtgngig in die in der Beschlagsnut vorgesehenen Ausfrsungen fr Schlossksten, Hakenverschlsse und Bolzenverschlsse eingelegt werden knnen. Ein mit Gewalt in die Ausfrsungen
geschlagenes Bauteil
kann die Funktionalitt des gesamten Trschlosssystems beeintrchtigen. Die Verschraubung des Schloss-Stulpes in der Beschlagsnut
muss mit entsprechenden Werkzeugen (Drehmoment-Funktion)
vorgenommen werden.
Schlieteile (Standardschlieteile, Schlieteile fr Pilzzapfen, Haken- und Bolzenschlieteile) mssen so montiert werden, dass ein
ungehindertes Einfahren der Verriegelungselemente mglich ist und
selbst vollstndig ausgefahrene Verriegelungselemente nicht bis zum
Anschlag ins Schlieteil reichen. Fr die produktgerechte Montage
der Bauteile sind am Schlossstulp und am jeweiligen Schlieteil Kerben eingestanzt, welche die optimale Position des Schlieteils zum
Trschlossstulp kenzeichnen. Die Maco-Mehrpunkt-Verriegelungsschlsser knnen in viele Arten von Haus- oder Nebeneingangstren
eingebaut werden. Dabei ist zu beachten, dass diese Bauteile nicht
geeignet sind, Formvernderungen oder Vernderungen des Dichtschlusses in Folge von Temperaturschwankungen oder Bauwerksvernderungen aufzunehmen.
3. Bestimmungswidriger Gebrauch und Fehlgebrauch
Bitte entnehmen Sie der Abbildung auf S. 22, wann ein Fehlgebrauch
und ein bestimmungswidriger Gebrauch vorliegt.
4. Produktwartung
Um einwandfreie Funktion der Maco-Mehrpunkt-Verriegelungsschlsser zu gewhrleisten,
sind die dafr notwendigen Informationen und Anleitungen an die
entsprechenden Personen zu bertragen;
sind mitgeltende Normen zu beachten;
mssen MACO-Mehrpunkt-Verriegelungsschlsser entsprechend
ihrer Aufgabende
nition verwendet werden;
sind die Vorschriften des Herstellers, welche die Zusammensetzung der Beschlge betre<en verbindlich einzuhalten;
ist den Wartungs- und P_egeanleitungen Folge zu leisten;
darf die Behebung von Strungen nur durch fachkundiges Personal
durchgefhrt werden.
5. Produktleistungen
Sofern die Produktleistungen nicht in unseren Katalogen und Prospekten konkret festgelegt sind, mssen die Anforderungen an die einzelnen Verschlusssysteme mit uns vereinbart werden. Die Angaben
zu Produktleistungen beziehen sich allein auf die Kombination von
Maco-Originalteilen. Die Gebrauchstauglichkeit von Verschlusssystemen ist u. a. abhngig von Bettigungshu
gkeit, Bettigungsweise,
Umgebungsein_ssen, Wartung und P_ege.
Serrature
Cerraduras
Trschlsser
Serrature
Trschlsser
2. Montaje
Las cerraduras multipunto Maco pueden ser montadas slo
por personal especializado. Las cerraduras para puertas
Maco se deben poder introducir sin di
cultad en las fresadas
del canal de herraje prevista para el montaje de las cajas
cerraduras y de los cierres con enganche y con punzn. La
introduccin por la fuerza de los componentes en las fresadas podra perjudicar el funcionamiento de toda la cerradura.
Para atornillar el frontal en el canal utilizar slo herramientas
adecuadas (instrumentos torsiomtricos). Los cerraderos
(estndar, antiefraccin, para cierre con enganche y con
punzn) se deben montar de manera que permitan el cierre
de los puntos de cierre sin ninguna di
cultad y que los puntos
de cierre, una vez que estn completamente fuera, no penetren en el cerradero hasta la solapa. Para el correcto montaje
del producto cada frontal y su correspondiente cerradero ha
sido dotado de cuas que facilitan la exacta colocacin del
cerradero con respecto al frontal. Las cerraduras multipunto
Maco se pueden montar en muchos y muy diferentes tipos de
portillos y puertas secundarias, teniendo en cuenta que estos
componentes no se adaptan a deformaciones o variaciones
del perfecto cierre de la puerta causadas por cambios estructurales.
3. Uso inadecuado
Los dibujos de la pg. 22 muestran los casos de uso inadecuado.
4. Manutencin
Para garantizar el perfecto funcionamiento de las cerraduras
multipunto Maco,
facilitar al personal encargado las informaciones e instrucciones necesarias ;
cumplir las normas en vigor;
utilizar las cerraduras multipunto Maco respetando las funciones para las que han sido creadas;
cumplir las indicaciones del productor sobre la composicin
del herraje;
seguir las instrucciones para la manutencin y el cuidado;
llamar slo a personal especializado para llevar a cabo las
reparaciones pertinentes.
5. Prestaciones
Si las prestaciones solicitadas no se encuentran en nuestros
catlogos y prospectos, las caractersticas de cada sistema
de cierre tendrn que ser acordadas con nosotros. Los datos
concernientes a las prestaciones de los productos hacen
referencia exclusivamente a la combinacin de componentes
originales Maco. La funcionalidad de los sistemas de cierre
depende de la frecuencia y de la modalidad de utilizacin, de
las condiciones ambientales y de la manutencin llevada a
cabo.
Cerraduras
&.+ 0
2. 6.+'+
;'' '&'* * ' * &.+
) (& + ( *'& '* + '? +
+ '-? ' ( ' - + *, )-&
&(:
> + ) ? '+(?
'(. % ('
+ , +
; ;
'%* 360 &
.
'&=* -*'+.
4. &*+'+
+%( +(,
'? .
5. , %
( .+.( '+ )? * &; + .
' '&&' & &(& & (. '
Serrature
Cerraduras
Trschlsser
Seccin per
l
6
Rispettare le quote
indicate per lo scostamento
della cava ferramenta al
ne
di garantire un ottimale funzionamento della serratura!
+ '+
&( +
;,
+
';'
& &
+
'+ +
+-
'.
Aria 4
Luft 4
Aire 4
4
Frontale 16 mm
Stulp 16 mm
Frontal 16 mm
; 16 mm
16,2 -+0,2
0,1
12,2 -+0,2
0, 2
Desplazamiento 9 mm
Frontal 20 mm
Desplazamiento 10 mm
Frontal 16 mm
Desplazamiento 13 mm
# '+ 9 mm
; 20 mm
# '+ 10 mm
; 16 mm
# '+ 13 mm
0.5
11.5 16
Versatz 9 mm
Stulp 20 mm
Versatz 10 mm
Stulp 16 mm
Versatz 13 mm
20
Scostamento 9 mm
Frontale 20 mm
Scostamento 10 mm
Frontale 16 mm
Scostamento 13 mm
10
3 +0,2
- 0,1
Pro
lschnitte
9,3-+0,2
0,1
Sezioni pro
li
13
22
16
4
6
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Aria 12
Luft 4, Eurofalz
Frontale 16 mm
Stulp 16 mm
Frontal 16 mm
; 16 mm
Versatz 9 mm
Stulp 20 mm
Versatz 10 mm
Stulp 16 mm
Versatz 13 mm
Desplazamiento 9 mm
Frontal 20 mm
Desplazamiento 10 mm
Frontal 16 mm
Desplazamiento 13 mm
# '+ 9 mm
; 20 mm
# '+ 10 mm
; 16 mm
# '+ 13 mm
12
10
20
20
18
1.52 16
Scostamento 9 mm
Frontale 20 mm
Scostamento 10 mm
Frontale 16 mm
Scostamento 13 mm
13
24
16
12
12
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Tipologia
Typologie
Tipologa
(
Serratura comandata
con cilindro
Zylinderbettigtes Trschloss
Cerradura comandada
con cilindro
; -
'
&(&
85*
25
Serratura comandata
con maniglia e serratura
per porta
nestra
30
35
40
Cerradura comandada
con manilla y cerradura
para puerta balconera
45
50
55
65
70
; -
'
=*
;
85*
28
35
40
45
80
50
55
65**
* Interasse 72, 88 e 92 su
richiesta
** Non disponibile per serratura per porta
nestra
*
)
* ''+
72, 88
92
(
** (
.'
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Verriegelung mit
i.S. Zapfen
1213
68
90
1213
1014
(? (&
:
';'
'-&
+
;
> -*'?!
'. 27
18
/2
Ver pg. 27
134
120
20
14
14
8
19
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
43
(? ;|
:
';'
'-&
+
;
> -*'?!
'. 27
18
/2
0
45
12
1.5 +0.5
134
11.5
60
120
16
8
10
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Scrocco
Falle
Picaporte
>''
Serratura automatica
Automatisches Trschloss
Cerradura automtica
&+ ;
18/20
150
141
120
130
2
8
10.8
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
52.5
11
Picaporte-paleton
>''-;?
Comando cilindro
Zylinderbettigung
Comando cilindro
18
/2
Scrocco-mandata
30 41 16 30
208
85
52
12.5
57.5
15
82
4
+/1
20*
13
8
* 15 ( = 35)
6,
5
30
63
33
17.5
41
21.5
16
45
5
6.
8.
6.
5
30
20*
1050
30
* 15 (
= 35)
19
12
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
19
Picaporte-paleton
>''-;?
Comando maniglia
Gri<bettigung
Comando manilla
' =*
18
/2
Scrocco-mandata
208
17.2
30
30 30.3
52
12.5
57.5
85
15
82
4
+/1
20*
13
8
* 12 ( = 28)
9
103.5
11.5
63
21.5
20*
7. 3
37.5
1050
30
30.3
17.2
49.5
30
* 12 (
Serrature
Trschlsser
= 28)
Cerraduras
17.5
13
14
Serratura comandata
con cilindro prolungabile
Cerradura comandada
con cilindro prolongable
; -
'
&(&
,;'
+
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
; -
'
&(& ;'
+,
;
; -
'
&(& ;'
+,
(&
;
; -
'
&(& ;'
+,
;|&
;
Scontro scrocco-mandata
Fallen-Riegelschlieteil
Cerradero picaportepaletn
&(
Schlieteil i.S.
Scontro punzone
Bolzenschlieteil
Cerradero punzn
Scontro gancio
Hakenschlieteil
Cerradero gancho
Endverschluss
ohne Stangenausschluss
Endverschluss gegenlu
g
mit Stangenausschluss
Terminal inversor
con salida puntal
6
('%+
(+'+ '+
Endverschluss gegenlu
g
mit Stangenausschluss
ohne i.S. Zapfen
6
('%+
(+'+ '+ -?(
;
Serrature
Trschloss zylinderbettigt
verlngerbar mit i.S. Zapfen
Trschlsser
Cerraduras
6 '+
15
Mae
Zylinderbettigung
verlngerbar
Medidas
Comando cilindro
prolongable
';'
-
' &(&
;'
+
210
345
1050
495
1800
1800
375
200
Misure
Comando cilindro
prolungabile
16
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
19002100
300
210
21002300
500
210
21852385
585
495
23852585
785
495
6,
5
30
63
33
17.5
41
21.5
16
45
5
6.
8.
6.
5
30
20*
1050
30
* 15 (
= 35)
19
Serrature
Trschlsser
19
Cerraduras
17
18
Serratura automatica
comandata con cilindro
3-Fallen-Schloss
zylinderbettigt
Cerradura automtica
comandada con cilindro
&+
;
-
' &(&
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
&+
;
2 &
;
2
;
Scontro scrocco-mandata
Fallen-Riegelschlieteil
Cerradero picaportepaletn
&(
Schlieteil i.S.
Cerradero seguridad
Scontro scrocco
Fallen-Schlieteil
Cerradero picaporte
Haustrkantriegel 200
3-Fallen-Schloss mit 2
Fallen und 4 i.S. Zapfen (fr
Tren der Widerstandsklasse 2 nach EN 1627)
Endverschluss
ohne Stangenausschluss
&+
;
2 &
;
4
;
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
&+
;
2 &
;
3
;
19
Mae
3-Fallen-Schloss
Medidas
Cerradura automtica
';'
&+
;
290
1050
760
405
2080
1900
2400
375
730
355
300
Misure
Serratura automatica
20
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Mae
3-Fallen-Schloss
Medidas
Cerradura automtica
';'
&+
;
+(
-* 2 ; EN 1627
200
Misure
Serratura automatica
21852385
495
23852585
495
165
1050
885
760
405
2200
375
210
210
730
19002100
21002300
875
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
21
22
Serratura comandata
con maniglia e serratura
per porta
nestra
Cerradura comandada
con manilla y cerradura
para puerta balconera
; -
'
=*
;
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Cerradura comandada
con manilla
; -
'
=*
; -
'
=*
;
; -
'
=* (&
;
Serratura comandata
con maniglia
Gri<bettigtes
Trschloss
Scontro scrocco-mandata
Fallen-Riegelschlieteil
Schlieteil i.S.
Scontro punzone
Bolzenschlieteil
Cerradero punzn
6
('%+
(+'+
;
'+
6
6
('%+ (+'+
'+
Endverschluss gegenlu
g
mit Stangenausschluss
Serratura per
porta
nestra
Trschloss fr
Balkontren
Cerradura para
puerta balconera
;
Balkontrverschluss PZ
mit Falle
;
>''
Scontro scrocco
Fallenschlieteil
Cerradero picaporte
Scontro nottolino
Schlieteil
Cerradero buln
( '
Endverschluss oben
ohne Stangenausschluss
Endverschluss unten
fr 2-_g. Fenster
;?
(%&
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
23
Mae
Gri<bettigung
Medidas
Comando manilla
';'
' =*
420
200
Misure
Comando maniglia
103.5
49.5
17.2
21.5
20*
1050
7.3
1050
37.5
495
30
30.3
1800
2400
17.5
= 28)
345
* 12 (
210
24
Serrature
63
30
375
11.5
Trschlsser
Cerraduras
Mae
Balkontrverschluss
und Endverschlsse
Medidas
Cerradura para puerta
balconera y accesorios
';'
;
)*
170
L
19002100
650
21012350
900
23512600
1150
680*
77
Misure
Serratura per porta
nestra e componenti
103.5
63
49.5
300
21.5
17.2
30
320
11.5
1050
300
17.5
335
1050
37.5
* L = 1150
1460
415
7.3
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
25
Modulares Trschloss
zylinderbettigt
Cerraduras modulares
comando cilindro
Frsbild Schlosskasten
Fresado de la caja de
cerradura
Tacca X
Kerbe Stulp X
Entalladura X
; >
-*'?, (+'+
(modulare)
* X
6,
5
12
30
63
33
17.5
41
21.5
16
45
5
6.
8.
6.
5
30
20*
1050
30
* 15 (
= 35)
19
19
26
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Fresatura scatole
Gancio-punzone e punzone
!"
#"-$% $%
Tacca X
Kerbe Stulp X
Entalladura X
* X
220
75
12
150
75
42.5
54
75
220
11
75
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
27
Fresatura e foratura
Scontri Aria 12
Scostamento 9 e 10
Scrocco-mandata
>''-;?
Haken-Bolzen-Schlieteil
Kerbe Stulp
= Kerbe Schlieteil
Cerradero gancho-pun-
(&' ;|&-
Tacca frontale
= Tacca scontro
zn
Entalladura frontal
= Entalladura cerradero
(&
,'.
*
= *
'
Regolazione pressione
1 mm
Regulierung Anpressdruck
1 mm
Regulacin de presin
1 mm
Scontro gancio-punzone
Fresado y taladrado
Cerraderos Aire 12
Desplazamiento 9 y 10
A
C
18
110
20
115
98
103
2.5
3.5
13
+726
764
+726
+371
0
409
764
88
59
79
95
90
59
C
9
22
8
26
A
B
28
Serrature
Trschlsser
13 E
95
78
19.5
25
25
25
59
79
10
9
18
9
Cerraduras
B
A
10
20
10
Fresatura e foratura
Scontri Aria 12
Scostamento 13
Scrocco-mandata
>''-;?
HO-BO Schlieteil
Kerbe Stulp
= Kerbe Schlieteil
Cerradero gancho-pun-
(&' ;|&-
Tacca frontale
= Tacca scontro
zn
Entalladura frontal
= Entalladura cerradero
(&
,'.
*
= *
'
Regolazione pressione
1 mm
Regulierung Anpressdruck
1 mm
Regulacin de presin
1 mm
Scontro gancio-punzone
Fresado y taladrado
Cerraderos Aire 12
Desplazamiento 13
5.5
+726
+371
0
409
764
13 5.5
90
84.5
98
25
+726
764
59
79
25
13
25
88
19
95.5
25
59
110
90
11
22
9
22
Serrature
59
79
27
24
Trschlsser
Cerraduras
29
Fresatura e foratura
Scontri Aria 4
Scostamento 9 e 10
Scrocco-mandata
>''-;?
HO-BO Schlieteil
Kerbe Stulp
= Kerbe Schlieteil
Cerradero gancho-pun-
(&' ;|&-
Tacca frontale
= Tacca scontro
zn
Entalladura frontal
= Entalladura cerradero
(&
,'.
*
= *
'
Regolazione pressione
1 mm
Regulierung Anpressdruck
1 mm
Regulacin de presin
1 mm
Scontro gancio-punzone
Fresado y taladrado
Cerraderos Aire 4
Desplazamiento 9 y 10
X
2
25
10
18
2.5
20
3.5
13
+726
+371
0
409
764
13 E
R8
A
E
25
4
+726
764
90
90
59
110
8
22
8
26
A
B
30
Serrature
Trschlsser
59
79
88
25
59
79
90
19.5
78
98
R8
9
18
9
Cerraduras
B
A
10
20
10
Fresatura e foratura
Scontri Aria 4
Scostamento 13
Scrocco-mandata
>''-;?
Haken-Bolzen-Schlieteil
Kerbe Stulp
= Kerbe Schlieteil
Cerradero gancho-pun-
(&' ;|&-
Tacca frontale
= Tacca scontro
zn
Entalladura frontal
= Entalladura cerradero
(&
,'.
*
= *
'
Regolazione pressione
1 mm
Regulierung Anpressdruck
1 mm
Regulacin de presin
1 mm
Scontro gancio-punzone
Fresado y taladrado
Cerraderos Aire 4
Desplazamiento 13
X
2
25
25
5.5
+726
+371
0
409
764
13 5.5
R8
13
4
+726
764
59
79
90
90
59
110
8
22
Serrature
88
25
59
79
90
19.5
78
98
R8
8
26
22
Trschlsser
Cerraduras
11
22
31
375
371
1050
760
405
409
764
730
Posiciones uniformes
726
730
Trschlsser
760
Serrature
726
Einheitliche Kastenpositionen
764
Posizioni uniformi
32
Cerraduras
Serratura standard
Modulo di riduzione
Modulo di prolunga
Cerradura estndar
Modulo de reduccin
Modulo de prolongacin
; ';
-( (?'+
-( '+
Standardschloss
Verkrzungsstulp
Verlngerungsstulp
22002650
19502400
250
1050
300
50
430 min.
730
350
980 max.
16502100
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
33
Serratura standard
Componente intermedio
Standardschloss
Zwischenstulp
Soluciones extra
mediante insercin
de componentes
intermedios
Cerradura estndar
Componente interme-
'+ extra
'?*
;'&
'
-(&
; ';
;' '
-(
dio
27503100
24002750
1050
730
350
705
355 min.
700 max.
19502400
34
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Componenti frontale
variabili
Variable Stulpmodule
Componentes frontales
variables
Serratura standard
Componente frontale con
Standardschloss
Stulpmodul Zusatz-
Cerradura estndar
Componente frontal con
; ';
,'.
*
chiusura supplementare
zen
Stulpmodul Magnetzapfen
Stulpmodul <nungsbegrenzer
cierre suplementario
'.+ ;
Componente
,'. *
;|-(
,'.
*
+
;
,'. *
1050
300
2400
375
730
350
delimitatore dapertura
schloss
Stulpmodul Haken-Bol-
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
35
Montaggio dello
scrocco a rullo
Allentare completamente
la vite e spingere lo scrocco
in avanti con il cacciavite
Estrarre lo scrocco
Avvitare la brugola sullo
scrocco
Inserire lo scrocco con la
vite a brugola verso lalto
Avvitare lo scrocco a rullo
Regolare lo scrocco a
rullo con langolo di posizionamento ()
Schraube vollstndig l-
A_ojar completamente el
tornillo y empujar el picaporte
adelante con el destornillador
Extraer el picaporte
Atornillar el tornillo alen
en el picaporte
Insertar el picaporte con
el tornillo alen hacia arriba
Atornillar el resorte de
rodillo
Regular el resorte de
rodillo con el ngulo de colocacin ()
6.+'+
'&* >''
(=;
)
36
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
Scrocco reversibile
Smontaggio dello
scrocco
Fallenumstellung
Ausbau
Picaporte reversible
Desmontaje del
picaporte
&.('
=;
+ ?(
.+'+
Allentare completamente
la vite e spingere lo scrocco
in avanti con il cacciavite
Estrarre lo scrocco
Girare lo scrocco e
posizionarlo sul frontale in
modo da spingere la linguetta dellinvito in nylon
nellapertura del frontale. Premere lo scrocco
no in fondo
Avvitare la vite
Schraube vollstndig lsen und Falle mit Schraubendreher nach vorne drcken
Falle herausnehmen
Falle umdrehen und am
Stulp so aufsetzen, dass
die Wippenlasche der Fallenwippe unter die Stulpausnehmung gedrckt wird. Falle
vollstndig eindrcken
Schraube eindrehen
A_ojar completamente el
tornillo y empujar el picaporte
adelante con el destornillador
Extraer el picaporte
Girar el picaporte y colocarlo en el frontal, empujando as la lengeta de la
embocadura en nylon en la
apertura del frontal. Empujar
el picaporte hasta el fondo
Atornillar el tornillo
Serratura comandata
con maniglia
Gri<bettigtes Trschloss
Cerradura comandada
con manilla
; -
'
=*
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
37
Indicazioni sulluso
Gebrauchshinweise
Verwendung von
Transportsicherungen
Sencillos calces para el transporte, cunas o tacos, garantizan un transporte seguro del
mecanismo de cierre. Quitar
los calces nicamente tras la
instalacin.
( ';
+
%;, '%*
;
, )'%(|& +
'%* %; +
'&. %
'
& '; ;
+ .+'+.
Positionierung
Posicionamiento de
6.+'+ ?
Posizionamento degli
spessori per il trasporto
los
calces para el transporte
Transportsicherung
'>
+
%;
*
**
Antiruggine
Rostlser
Antioxidante
***
Spray siliconico
Silikonspray
Espray de silicona
I meccanismi della
38
Serrature
Verschlusspunkte 1x
jhrlich schmieren.
Trschlsser
Cerraduras
.
"
.
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
39
40
No transportar la puerta
empuando la manilla.
" $
.
Serrature
Trschlsser
Cerraduras
MAICO SRL
ZONA ARTIGIANALE, 15
I-39015 S. LEONARDO (BZ)
TEL +39 0473 65 12 00
FAX +39 0473 65 13 00
info@maico.com
www.maico.com