0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
70 visualizzazioni2 pagine
El documento describe los diferentes tipos de nombres bíblicos y hebreos, incluyendo nombres compuestos con un genitivo, nombres con un verbo y nombre divino, y nombres que indican lo que Dios ha dado. También discute las abreviaturas comunes de los nombres y el uso frecuente de Yahvé como elemento en los nombres.
El documento describe los diferentes tipos de nombres bíblicos y hebreos, incluyendo nombres compuestos con un genitivo, nombres con un verbo y nombre divino, y nombres que indican lo que Dios ha dado. También discute las abreviaturas comunes de los nombres y el uso frecuente de Yahvé como elemento en los nombres.
El documento describe los diferentes tipos de nombres bíblicos y hebreos, incluyendo nombres compuestos con un genitivo, nombres con un verbo y nombre divino, y nombres que indican lo que Dios ha dado. También discute las abreviaturas comunes de los nombres y el uso frecuente de Yahvé como elemento en los nombres.
babilnicos, que a menudo constan de tres y ms palabras . y que por eso tienen una extraordin aria variedad de foLtlhas, los nombres hebreos, con muy pocas excepciones, se componen soLamente de 'dos palabras y su estructura se deja reducir a pocas formas . En primer lugar tenemos los nombres compuestos con un genitivo, segn el esquema: sustantivo g~nitivo, por ejemplo Abdi-iah (Abdas, prorfeta) = si.ervo de Yahv. Casi .todos es'tos nombres son de ('arcter rehgioso, designand o el primer ss1antivo al portador del nombre, al paso que el genitivo designa a Dios o uno de sus sinnimos. Otra forma onoms1ica es: <q:.e,rficlc'to nombre divino, por eje mplo Natanel, o a la inversa, E.L.J:r11aJtan = Dios ha dado. Alg unos nombres de esta catego ra alden .a un hecho pasado, es- decir, a lo que Dios ha .regalado. Los nomibres babilnicos suel:en indicar el objeto del verbo, p . ej.: E:a-apla--hddin: (el dios) Ea ha dado un hijo; Nabu-Kudurri-usur (Nabucodonosor) (el dios) Nebo proteja al :primognJto. En los nombres israelitas, empero, hemos de adivina.r el objeto, lo cual no re sulta difcil si nos colocamos e n la .situacin. de los padres que t ienen que imponer un nombre; pues los hijos son un don de D~os (Sal' mo 126, 3). Esos nombres se refieren con preferencia, pero no exdusivamente, al hijo recin nacido. Los nombres del cuarto grupo no se distinguen mucho del pr-ecedente, por cuanto su estructura obedece a la frmula: futuro nombre divino, p . ej.: Isma-el = Dios escucha. Hay pocas inversiones de 1palrubras en este esquema. En cada uno de los cuwtro grupos encontramos nombres abreviados o hipocorsticos. Es un :l!enmeno hien conocido que los nombres. propios se empleen en forma abreviada, ora por su uso fre-
cuente, ora como. e:xpresin de afecto y
cario. M. No:th insiste, c on razn, en la importancia de este fenmeno, para evitar que nombres abreviados se interpreten c omo nombres simples. La interpretacin de tales nomb:r;es supone su previa reconsltrucdn. Felizmente es tan grande el nmerro. de antiguos nombres conservados, ;que entre ellos aparecen casi todas las formas posibles de abreviaciones. Un modo muy simple y antiguo de a;brreviar los nombres es la omisin de uno de los do-s elementos: N atan-el= Natn; Josefe:l = Josef ;- Jacob-eil = .Jacob. A veces el elemento que queda, ha sufrido. nuevas abreviaciones, recibiendo, en c ambio, una desinencia hilpocoristka, p. ej .: -ai: Zacarjah (Zacaras) = Zaoar = Zacci = Y\lhv se acuerda; Zabad-iah = Zabdi (Zebedeo) = Yahv ha dado; J o-natn = J.anni (Jannaeus, nombre de un rey judo, descendiente de los Macrubeos, y de uno de los antepasados. de Cristo, (l.Juc. 3, 24). Esta derivadn del nombre Jan1Vi parecera inversmil, pero es c onfirmada por una moneda hallada ~;n las excavaones d Samaria, que en un lado .trae, en griego, el nombre abreviado de e,s te rey, y en el otro, en he-breo, su forma .c ompleta: J o-natn. ~Merece ser mencionada, por lo menos de pa,so, la cuestin discutida de la -ique muchas veces rupare.ce al >final de la primera parte de ~o,s nomhres compuestos. P.regntase, si esta -i- es el pronombre sufijo mi o una simple vocal de ligacin. Un ejemplo concreto: Significa Abi-ram: mi Padre es exrcelso, o solamente: el Padre es e::lGCelso? Nos gusta ms la primera explicad:q, aunque en algunos :caso.s eslta -i- pueda significar mi. Esto es evidente -e n los siguientes ej mplos: Abdi-4L no puede traducirse: :r!i.i siervo es Dios, sino solamente: siervo de Dios>{ En otros nomb res la -i- es una vocal usada u omitida arbitrariamente. El hijo rebelde de
12
Revista Bblica
David se J.Jama Absalom y Abisalom;
el jefe de las tropas de Sal tiene los nombres de Abner y Abirver, y a veces la -i- es sustituda por -u-, como por ejemplo En el nombre de un rey cananeo en la:s cartas de Amarnil, (siglo XIV ant es de Ori:sto') : Abi-milki, Abrum .i lki.
tes de Israel. Su razn de ser consiste
e:n que el padre y el hermano mayor as1, como en general los miembros de la' misma tr~ht,I, eran los pro,tecto,res naturales del individuo; pues los lazos1 de familia y .parentesco han sido siempre mu:y: estrechos en Ori~nte. Los antiguos semitas pag anos 'consideraban al dios de ~ su tribu, :por decirlo as, como padre de El nombre divino que mis frecuente- toda la tnbu, o hermano por exeelencia mente encontramos en los nombres he- de todos los c omponentes de la misma, breos es Yahv, nombre propio del Dios porque e l dios de la tribu perteneca es~ de Israel, revelado a Moiss. Como ele- trechamente a la .t ribu y viceversa. La ment0 eomponente e:,~ nombres: va siem- t~ibu le deba culto . y sacrifieios y el pre en fmma contracta, transformndo- diJos a su vez proteec1on. Estos nombres se al final e,n -iahuo -iah, :e n el dialecto s~ aplirc.ab:an . a las divinidades respe,c..: samaritano y en los paJpiros de Elefan- tlvas en sentido puramente metafrico, tina tambiln en -iu o -i, por ejemplo: para eX!presar Ja relac~n entre protecNatan-iahu = Natan-~ah = NataTIJ..iu tor y protegido, e ntre el dios y su sier,_ = Niatan-i-----:- Yahv ha dado. Las vervo; por lo cual los israelitas podan dar. siones griega: y latina agregan una de- J:os mismos atributos a rs u Diro;s, al Dios sinencia griega: N1at;anas. Al comienzo v.erdader?, el cual, por libre beneplde los nombres propios aparece Yahv cito, se h1zo protector eSpecial de Isr ael. en la forma de Jeho- o Jo-: Jeho-'I'ULtn = Jo-natn = Y,ah:v ha dado. En al~ ERNESTO VOGT, S. J. gunos rpocos casos se transforma en JeProf. de Sag Escritura en el Sea fin de evitar la cacofona o-u: J e-s a minario de Sao Leopold,o (Brasil) . en vez de Jo-sa (Jess). ' Para designar la divinidad los isr~e litas se servan tambi'n de a1gunos nombres que los Nnaneos, arame0s feni. y ot11os pueblos de raza s emtica ' dacws ~an a sus dioses: El (Dios), Adn (Senor), Melek (rey), Baal (Seor), Sur (Roca). Este lltimo apelativo encun.l trase .t ambin e n la nueva versin lal tina del Salterio: Quisnam est Deus ESCULTORES praeter DomiF.:.um? aut quae petr~ pmceter Deum nost!J:'um? (Salmo 17, 32). y CONSTRUCTORES Costumbre muy antigua es la de llaDE ARTE SAGRADO mar a Dios Ab = P:adre, A;h = hermaCon tallere~ modernamennO\, par iente, Am = hermano, socio de te instalados, tanto para la misma tr1bu. Es muy fcil probar que el mrmol, como madera y estos sustantivos son efectivamente teo- bronce. Se hace todo traf:ricos, quiere decir que no si gnifican bajo concerniente al culto, padre o hermano en s entido natural sino que se refieren a Dios. Basten alcomo Altares, Estatuas, Plpitos, Confesonarios, gunos ejemplos: Jo-el = Ylahv.t e~ Dios bancos de iglesias, puertas, Abi-el = (mi) Badre es Dios, A~rm.i-el pinturas, dorados, etc. = (mi) hermano es Dios, J o-nrodab = Yahv ifu generoso, Abi-nadab = (mi) p I'NFOR::vrEs PaJdre fu generoso, Ahi-nadab = (mi) U. T. DARWIN. 2728 hermano fu gene:roso, Ammi-nadab = GUEVARA 132-36 (mi) hermano fu' generoso. Concep. Arenai . 3849 Bs. Aires Tal costumbr<e s e ha1laba difundida en t odo el mundo semtico y exista ya an-