Sei sulla pagina 1di 10

QTACIQNES AL RELA'

CON SURJUNTI

Con frecuencia encontramos en los textos comentados y en las


gramticas oraciones de relativo con verbo en subjuntivo cuya
explicacin no resulta del todo satisfactoria. 1 "valor consecutivo",
sobre todo, se ha convertido, dentro de la gramtica tradicional.
una especie de ungento amarillo apro para servir de etiqueta a
una larga serie de oraciones de relativo con subjuntivo de naturaleza heterognea -potencial en unas y de indeterminacin en
otras- cuyo valor consecutivo, en muchas ocasiones, no se percibe
claramente a menos que se est animado de un deseo decidido
de encontrarlo; en otras, ni aun as puede vislumbrarse.
La lista de los ejemplos podra ser interminable, pero creo que
ser suficiente exponer un par de muestras.
Riemann (Syntaxe7, pg. 429) y Ernout-Thomas (Syntaxe2, pg.
338) dan como consecutivo Cic. Ad Att. XI 8, 2 : quf ex ipso
a u d i s s e n t . . . , nefaria quaedam ad me pertulerunt. Y Gaffiot,
en la introduccin a su edicin del discurso Pro Archia en ""Les
elles Lettres9', llama subjuntivo consecutivo al que sigue (1x1 5):
...ut domus, qum huius adulescentiae prima J u e; i t , eadem esset familiurissima senectuti.
En el primero de los dos ejemplos que preceden, poniendo
a contribucin una considerable dosis de buena volunt
sin forzar un tanto el sentido, se consigue dar con el valor consecutivo: "quienes se encontraban en tales circunstancias que ]lo
haban odo de sus propios labios". Ahora bien, en mi opinin
este circunloquio con el recurso a las circunstancias es enteramente

53

F. TORRENT

ratuito; y si admitimos que, en lneas generales, es Cste el sentido


del texto, lo nico que estamos autorizados a afirmar es que se
trata de un subjuntivo potencial: "quienes pudieron orlo de sus
propios labios". Es muy posible sin embargo, segn opinin del
r. Mariner, que no sea tampoco este el caso, sino que nos halleos ante un subjuntivo de estilo indirecto lato, y, si es as, el
sentido sera: "quienes afirmaban haberlo odo de sus propios
labios" (cf. el pasaje tantas veces citado de Ad Att. 11 1, 12:
aetus.. . omnes libros, quos frater suus r e 1 i q u i s s e t , mihi
donauit).
n cuanto al segundo de los ejemplos aducidos (Arch. 111 S),
parece que, aun tratando de forzar el contexto, no hay modo
llegar al hallazgo del sentido consecutivo. Es posible justificar
subjuntivo por atraccin modal, pero se tropieza con la difide la consecutio, que exi ira juisset.. . esset o bien fueririt...
sit; para salvar esta apora se han esforzado varios editores en
proponer diversas conjeturas ms o menos aventuradas que, aunque slo sea por su falta de respeto a los manuscritos, son poco
convincentes.
or mi parte, lo que me parece advertir en estas frases relativas
con subjuntivo y en otras muchas, dentro y fuera del estilo indisusceptibles o no de haber sido afectadas por la atraccin
1, es un especial encarecimiento o una insistencia particular
en el hecho que expresan o en las caractersticas del antecedente.
acuerdo con este sentimiento, yo traducira del siguiente modo
las frases que nos ocupan: " "p e c i s a m e n t e quienes lo haban odo de sus mismos labios" (a menos que en este ejemplo
ebarnos admitir la tesis del estilo indirecto) y " "g e c i S a
m e n t e la familia que fue la primera en acogerle cuando era
an un muchacho".
Este valor de insistencia que aqu se postula es, en mi opinin,
un desarrollo del subjuntivo polcncial, como puede verse en el
primero de los dos ejemplos aducidos. En cambio, en el segundo
(si no es un subjuntivo de estilo indirecto) es ya imposible rastrear
el sentido originario de posibilidad. El trnsito se observa fcilmente
en frases d d tipo de qui h a fecerit "un hombre que ha podido
hacer esto9', es decir, "que ha sido capaz de hacer esto", de donde

31

ANOTACIONES AL REL,ATIIVO LATINO

p r e c i s a m e n t e quien ha hecho esto" (valor de insistencia) o


"quien ha hecho n a d a m e n o s q u e e s t o " (valor dativo).
Es innegable que existe un parentesco evidente entre una expresin de este tipo y una oracin consecutiva ("un hombre de tal
ndole que ha sido capaz de hacer esto"), pero tambin se admitir la posibilidad de que, en funcibn del contexto, la frase pueda
cobrar sentido causal ("'puesto que ha sido capaz de hacerlo") o
adversativo-concesivo ("'aunque ha sido capaz de hacerlo"). En
consecuencia, me parece muy posible una evolucin como la
sigue :
6'

1 quien

hn podido hacer esto (subjuntivo = marca de posibilidad)


---

quien ha sido capazde hacer esto


precisamente quien ha hecho esto
quien ha hecho nada menos que esto

un hombre tal, que


ha hecho esto
(subjuntivo = marca
consecutiva)

p
-

(subjuntivo marca de insistencia o de Bnfasis)

puesto que ha
hecho esto
(subjuntivo
marca causal)

cxunque
ha hecho esto
(subjuntivo = marca
adversativo-concesiva)

En realidad, para las oraciones encabezadas por cum, que, en


resumidas cuentas, no son otra cosa que oraciones de relativo ms
o menos diversificadas de su origen, se admite una explicacin
anloga a la que he apuntado. En fecto, existe acuerdo, en general, en que adoptan el subjuntivo uando entraan una especial
insistencia en el valor ocasional de la subordinada respecto de la
nocin contenida en la principal, de suerte que con frecuencia se
airade a1 sentido temporal una idea nueva (causa u oposicin fundamentalmente) que puede imponerse sobre aqul e incluso suegn esto, una expresin como cum uenisset significa en principio "en el p r e c i s o momento en que haba llegado", y de ah,
segn predomine el sentido temporal, e1 causal o el concesivo-

ersativo, traduciremos "al llegar", "porque" o "como haba Ueien "aunque haba llegado9'.
lucin del significado puede arrancar de la fase en que
cum eran todava oraciones de relativo propiamente
tales o quiz se haya esarrollado ulteriormente, pero, en cualquiera de los dos caso parece apoyar mi teora del subjuntivo
de insistenda.
En ese caso, ejemplos como los tres que siguen, sin ne
causal, concesivo-adversativo y consecutivo respectivamenan reducirse a un origen comn en que el subjuntivo, difusu primitivo sentido potencial, habra sido simplemente
ca de encarecimiento o de nfasis:

1 30, I : jult enim mirifica uigilantia, qui suo


tolo consulatu somnum non u i d e r i t ("'l, que j u s t a m e n t e
I 23: Sed ego dem, qui in illo sermone nostro, qui
est expositus in ""BrutdY,multurn t r i b u e r i m Latinis.. ., recordor
bnge omnibus unum anteferre Demosrhenem ("3
r e c i s am e n t e
: Nunc dicis uliquid, quod ad rem p e r -

Una buena parte c estas frases de relativo con subjuntivo


e ellas, que suele darse como relativa causal, "porque
ojo", podra enfocarse tambin como consecutiva,
ncia tan admirable, que...") puede asegurarse que
n 'la mente de los autores haba cobrado ya el mismo sentido
que las circunstanciales correspondientes (causales, concesivas, consecutivas). En los tres ejemplos que se citan a continuacin son
patentes Ios respectivos valores :

10: me... qui ad midtam noctem u i g i l a s s e m ,


bat somnus complexus est (causal : "porque haba
oras de la noche").
is est qui C . Fabricii, M. Curii non cum caritute aEiqua el beniuolentia memoriaim usurpet, quos numquam
u i d e r i t ? (concesivs: "a pesar de no haberlos visto nunca9').

ANOTACIONES AL RELATIVO LATINO

33

l. Cu. 284: nec.. . yuisquamst tam opulentus, qui mi o b s i s t a t in uia (consecutivo: "tan poderoso como para cruzarse en
mi camino"; aqu el origen potencial no puede ser ms claro).

in embargo mnudean los ejemplos en que la decisin es


ea el pasaje siguiente:
Caes. B. G. V 4, 4 : Id tulit factum grauiter Indutiornarus,
suam gratPm inter suos minui, et qtti iam ante inimico in nos
animo f u i s s e t , multo grauius hoc dolore exarsit.
Aqu, segn el punto de vista que a
un subjuntivo
a) consecutivo: un hombre tal, que ya antes nos mostraba
mala voluntad ;
b) causal: su resentimiento subi de punto, por
antemano abrigaba sentmientos hostiles;
e) incluso, si se empea uno en buscarlo, a
sivo, marcando la contraposicin entre su actitud anterior y la
subsiguiente: si ya antes se hallaba mal dispuesto hacia nosotros,
entonces s que.. . ; es cierto que ya antes..., pero entonces.. .
,A qutr carta nos quedamos? reo que en reali
rente, o, ms bien, que no debemos quedarnos a ninogna de las
tres: el autor, en mi opinin, ha querido simplemente insistir en
la circunstancia, poner de relieve esta caracterstica de Induciomaro sin proponerse expresar nin n otro "valor" o '6mmiz". N6tese de paso que el deseo de insistencia se hace patente tambin
en la acumulacidn de elementos expresivos de la anterioridad:
iam
ante pluscuamperfecto. El senti o, por consiguiente, es a
mi modo de ver : "y p r e c i s a m e n t e 41, que ya albergaba antes
sentimientos hostiles hacia nosotros.. .".
Algo semejante cabe decir del subjuntivo que emplea Csar un
poco ms adelante (V 7 , 7), ste dentro del estilo indirecto:
...nihil hunc se absente pro sano facturum arbitratus, qui pr&.yent?s imperium n e g l e x i s s e f . i no nos encerramos en una pos-

34

P. TORRBNT

tura estrictamente formalista y admitimos la posibilidad de que


haya algo ms que el simple factor externo del estilo indirecto,
lo nico que aqu aparece claro es el origen potencial; por lo
ms, son perfectamente defendibles el punto de vista causal
(puesto que haba menospreciado su autoridad) y el consecutivo
(un hombre tal que...), y hasta podra adoptarse el enfoque adversativo, enfrentando la actitud de Induciomaro en presencia y en
mi parte, creo ver en el autor un deseo
ue caracteriza la ndole del personaje: haba
de desobedecerle en sus propias barbas.
e estas apreciaciones fueran ciertas, creo que
er la existencia en el subjuntivo latino de
ento o insistencia, quiz emparentado con
el subjuntivo enftico, ponderativo o dativo que algunos admiten
en las frases relativas dependientes de superlativo omnium (done, sin embargo, no faltan quienes prefieren ver un sentido restrictivo mejor que enftico). Veamos los siguientes ejemplos:

. Antonii, omnium

eloquentissimi,

Liv. XXZ 1, 1, bellum maxime omnium memorabile, quae umquam g e s t a s i n t .


n el pfimero es probable que predomine el matiz restrictivo
enos, de los que yo he odo"); en el segundo no parece
epa la restriccin. Lo que est claro es que estos subjuntivos
expresan en principio la posibilidad ("'el ms elocuente de todos
los que yo he podido or9', "la guerra ms memorable de todas las
que han podido librarse"), pero constituyen un tipo especial en el
que concurre un valor de indeterminacin. Lo mismo puede decirse de las expresiones sunt qui, reperiuntur qui, nemo est qui,
quis esf qui, donde el primitivo sentido potencial coincide generalmente con una idea de indeterminacin, que en muchos ejemplos prevalece sobre aqul. ero en otros muchos, igual. que en
las frases dependientes de superlativo -6- omnium, se sobreaade
un valor dativo que es difcil ignorar:

535

ANOTACIONES AL RELATIVO LATINO

Caes. B. 6. I 52, 5: Reperti sunt complures nostri milites, qui


in phalanges i n s i l i r e n t et scuta manibus r e u e l l e r e n t et
desuper u u l n e r a r e n t .
En ste, como en muchos otros pasajes similares, es visible
con toda claridad el origen potencial, pero decir que en la mente
del autor domine una idea consecutiva ni eventual, ni tampoco de
indeterminacin, me parece que es un error manifiesto. En cambio el nfasis salta, creo yo, a la vista. Si, aferrados a la idea consecutiva, nos proponemos revestir nuestra traduccih de dicho valor sin ms, resultar desprovista de fuerza y, en mi opinin, ajena
al espritu del autor. En cambio, dndole un giro potencial-dativo,
creo que somos al mismo tiempo ms expresivos y ms
original: "hubo muchos soldados que fueron capaces de...", o
mejor "que tuvieron el arrojo de...". Cierto que en esta traduccin
existe un valor consecutivo ms o menos velado, pero desde luego
no es se el sentido fundamental.
Este mismo carcter enftico sobreaadido al potencial se a
vierte a las claras en el tipo de relativo con subjuntivo cuyo antecedente es unus o solus: ""e nico capaz de...". Igual sucede
en las frases, mucho ms abundantes, con is qui 4- subjuntivo, donde me parece que puede obs warse claramente cmo el
posibilidad se ha cargado de 6nfasis positivo o negativo (elativo
o peyorativo): "un hombre capaz de.. .", es decir, "tal que", en
buen sentido o en malo.

1 siguiente pasaje de Cicern suek citarse como ejemplo tplcamente consecutivo : Off. 111 1 17, qui potest temperantiam laudure is qui summum bonum in uuluptate p o n a t ?
Yo no me propongo negar ue tenga valor consecutivo, aunque
tambin podra adoptarse un enfoque concesivo-adversativo ("~cmo puede un individuo ensalzar la moderacin a pesar de poner
la felicidad en el placer?") o incluso e1 causal, dado que la interrogativa tiene sentido negativo: "no puede un individuo ensalzar
ate estribar el bien
la moderacin desde el momento en
supremo en el placer". Opino que eso tiene poca importancia y
que lo h i c o interesante, independientemente de la traduccidn que
adoptemos, es notar que se trata de un subjuntivo potencial que

536

F. TORRBNT

a venido a convertirse en una marca de insistencia: "Cmo


e ensalzar la moderacin p r e c i s a m e n t e quien pone la
cidad en el placer?".
Vemos, pues, cmo entre los ejemplos que suelen pasar por
consecutivos hay unos en que dicho valor es indiscutible, otros
en que es problemtico, algunos en los que resulta imposible encontrarlo, y muchos en los que es difcil negar la posibilidad de
que exista, pero no parece que sea se el sentido fundamental.
Las observaciones que preceden estn de acuerdo con el comportamiento que muestran las oraciones de relativo respecto del
subjuntivo de estilo indirecto y de atraccin modal.
la frase relativa se sustrae con frecuencia a la adopcin del subcuando constituye una perfrasis. Yo dira ms bien que,
inos generales, las oraciones de relativo son menos propens de subordinadas a asumir el subjuntivo de
atraccin madal, quiz debido al caracter elee es propio de este tipo de subordinacin;
recisamente por eso, cuando se trata de una simple perfrasis,
ental o de un circunloquio banal, es decir,
cuando equivalen a un adjetivo gris, desprovisto de relieve, no suelen revestir el subjuntivo : en cambio, cuando tienen un valor relevante, cuando transmiten un mensaje de importancia, cuando valen
por un adjetivo pletrico de carga lgica o psicolgica, lo ms
corriente es que depongan el indicativo y adopten el subjuntivo.
ic. Arch. 20 vemos : Itaque ille Marius item eximie
bxit, cuius ingenio putabat ea quae g e s s e r a E pos-

se celebrari.
En este pasaje ea quae g e s s e r a t equivale a res gestas suas
o facta sua, "sus hechos" ; en cambio, ea quae g e s s i s s e E habra significado probablemente "las hazaas que haba llevado a
cabo''. con sentido elativo.
Observemos el contraste de los modos en el prrafo que sigue:

11 2, 1, . ..certior factus est ex ea parte uici, quam


Gallis c o n c e s s e r a t , omnes nocte discessisse montesque, qui

ANOTACIONES AL RELATIVO LATINO

3'7

i m p e n d e r e n t , a maxima multftudine Sedunorum et Veragrorum teneri.


enemos dos miembros paralelos dentro del estilo indirecto, en
ue no ha podido haber influencia de la persona ni del tiempo
para la eleccin del modo. L A qu puede obedecer la diferencia
c o n c e s s e r a r / i m p e n d e r e n t ? Porque si es cierto que la
primera frase relativa puede equivaler a ex ea parte uici Gallis concessa, tambin la segunda es susceptible de reducirse a montes imciertamente, un
pendentes o imminentes.
variatio, pero ntese la circ
e que el contenido
cesserat es ftil, porque el lector ya sabe
los galos la mitad del pueblo, dividido en
reservado la otra mitad como acuartelamiento de sus tropas; en
cambio la relativa qui impenderent aporta un dato, si no nuevo,
s trascendental: los romanos estn cogidos en una ratonera. La
adopcin del sub;untivo parece motivada por el deseo de poner
de relieve a los ojos del lector la importancia de este hecho.
ltimo, la diferencia entre los dos ejemplos siguienla Guerra de las Galias:

luetios.. . in fines suos, unde e r a n t p r o f e c t l


(contenido banal), reuerti iussit. Frente a
111 20, 1, cum intellegeret in lis bcis sibi bellum gerendum, ubi
paucis ante annis L. Valerius... i n l e r J e c t u s e s s e t atqur
unde L. Manlfus... p r o f u g i s s e l , non mediocrern sibi diligentiam odhibendam intellegebat. Aqu parece que con el subjuntivo
se propone Csar llamar la atencin sobre lo comprometido de la
campaa p r e c i s a m e n t e en aquella regi6n.
Con esto no pretendo decir que todo subjuntivo de atraccin
moda1 o de estilo indirecto en oracin de relativo revista este carcter de insistencia, pero s que dicho carcter facilita la adopcin
del subjuntivo, mientras que la futilidad el contenido se presta a
la conselvacin del indicativo.

53

P. TORRE

Todos estos datos, en resumen, parecen corroborar la tesis de


que a partir del subjuntivo potencial se desarroll en ciertos tipos
de frases de relativo un subjuntivo ponderativo, que, sin perjuicio
de una especializacin ulterior en relativo consecutivo, causal y
concesivo, persisti como mero signo de insistencia.