Sei sulla pagina 1di 11

20.

1 ESTILOS DIRECTO E INDIRECTO


Si al contar lo que alguien dijo usamos las mismas palabras dichas por la
persona en cuestin estamos empleando el estilo directo:
Derek told me: Youre very pretty Derek me dijo: Ests muy guapa
Pero si contamos lo que la otra persona dijo con nuestras propias
palabras entonces estamos empleando el estilo indirecto:
Derek told me that I was very pretty Derek me dijo que estaba muy guapa
(para la inversin del sujeto en las oraciones que introducen el estilo
directo, v. 18.7.4)

20.2 TIEMPO DE REFERENCIA


Al hablar de estilo indirecto, lo primero que hay que tener en cuenta es el
tiempo a que nos referimos, es decir, si contamos algo como presente o
como pasado, ya que de ello depende que haya que cambiar o no los
tiempos del verbo; as, la oracin: Im English
Puede pasarse a estilo indirecto de las siguientes maneras: He
says (that) hes English He said (that) he was English
La primera es la forma usada por un intrprete o por alguien que repite lo
dicho en voz ms alta a alguien con problemas de odo, p. ej.; pero es la
segunda la que encontramos ms frecuentemente y la que, por plantear
ms dificultades por los cambios de tiempos, etc., vamos a estudiar con
mayor detalle.

20.3 CAMBIOS EN EL TIEMPO VERBAL


Al producirse un cambio en el plano del tiempo de referencia, se hace
necesario tambin cambiar los tiempos de los verbos, cuando se pasa
una oracin de estilo directo a estilo indirecto:
June said: Im learning French
June dijo: Estoy aprendiendo francs
(estilo directo)

:
June said (that) she was
learning French

June dijo que estaba


aprendiendo francs
(estilo indirecto)

El siguiente cuadro sinptico puede ser de utilidad para los cambios de


tiempo:
Estilo directo

Estilo indirecto

simple present

simple past

present continuous

past continuous

present perfect

past perfect

simple past

simple past/past perfect

past continuous

past continuous/past perfect


continuous

present perfect continuous

past perfect continuous

future

conditional

can

could

may

might

must

must/had to (v. 11.17.3)

will

would

shall

should/would (v. 20.7.1 .nota)

Debe tenerse en cuenta, sin embargo, que este cuadro tiene mero valor
orientativo, y que es siempre el sentido comn el que decide en cada
caso. As, por ejemplo, puede ocurrir que un simple past pueda pasar a
estilo indirecto indistintamente con simple past o past perfect, o bien que
sea preferible usar slo uno de los dos tiempos verbales para que la
expresin se entienda correctamente:
The party finished two hours ago, La fiesta termin hace dos horas,
he told them
les dijo
He told them that the party
Les dijo que la fiesta
finished/had finished
termin/haba terminado
two hours before
haca dos horas
(simple past o past perfect indistintamente)

I liked the film very much,


she told him She told him
that she had
liked the film very much

Me gust mucho la pelcula,


le dijo ella Ella le
dijo que le haba
gustado mucho la pelcula

(past perfect preferentemente)


It was Queen Elizabeth I who

Era la reina Isabel I quien

reigned at that time,

reinaba en aquel tiempo,

the teacher said The

dijo el profesor El

teacher said that it was

profesor dijo que era

Queen Elizabeth I who reigned

la reina Isabel I quien reinaba

at that time

en aquel tiempo

(simple past preferentemente)


Por otra parte, cuando se trata de una verdad universal, o an vlida en el
momento de decirla, el cambio de tiempo es optativo:
The earth is round, he said

La Tierra es redonda, dijo

He said (that) the earth is/was round Dijo que la Tierra es/era redonda
Otras veces, incluso, no puede cambiarse el tiempo, so pena de alterar el sentido
de lo dicho:
I didnt buy the house because
it was on the road, he said
He said (that) he didnt buy/

No compr la casa porque


estaba en la carretera, dijo
Dijo que no compr/

hadnt bought the house

no haba comprado la casa

because it was on the road

porque estaba en la carretera

I wish I knew, he said He said

Ojal lo supiera, dijo Dijo

he wished he knew

que ojal lo supiera

Id rather have fish, she said

Prefiero pescado, dijo Dijo

She said shed rather have fish

que prefera pescado

20.4 OTROS CAMBIOS


Al pasar de estilo directo a estilo indirecto no hay que olvidar hacer los
cambios oportunos en determinantes, pronombres, adverbios, etc.,
para que el enunciado conserve su sentido exacto:
Andrew said:
I like Spanish food

Andrew dijo:
Me gusta la comida espaola

Andrew said that he liked

Andrew dijo que le gustaba

Spanish food

la comida espaola
(/ pasa a he)

Maggie said: Phils my eldest son


Maggie said that Phil was

Maggie dijo: Phil es mi hijo mayor


Maggie dijo que Phil era

her eldest son

su hijo mayor
(my pasa a her)

He aqu un resumen de los cambios ms notables:

Estilo directo

Estilo indirecto

he/she

me

him/her

my

his/her

mine

his/hers

we

they

US

them

our

their

ours

theirs

this/these

that/those/the

here

there

now

then

ago

before

today

that day

tonight

that night

tomorrow

the next/following day

yesterday

the previous day/the day before

Al igual que ocurra con los tiempos verbales, el presente cuadro tiene valor de
mera orientacin. As, ocurre que el sujeto / no puede cambiar a he cuando es la
misma persona la que repite sus propias palabras: I dont like to be deceived, I
said

No me gusta que me engaen, dije

I said (that) I didnt like


to be deceived

Dije que no me gustaba


que me engaaran

Otras veces es necesario introducir otras palabras para evitar la


ambigedad. As, el enunciado:
He came in through the kitchen window, Brian said.
no puede pasarse a estilo indirecto:
Brian said that he had come in through the kitchen window
porque parecera que fue l mismo quien entr por la ventana. Lo
correcto sera:
Brian said (that) the man
Brian dijo que el hombre
(the burglar, etc.) had come in
(el ladrn, etc.) haba entrado
through the kitchen window
por la ventana de la cocina

20.5 MANERAS DE PASAR A ESTILO


INDIRECTO LOS DISTINTOS TIPOS DE
ENUNCIADOS
Analizamos a continuacin cmo pasar a estilo indirecto los siguientes
tipos de enunciados: a) aseveraciones
preguntas del tipo si-no
preguntas
que empiezan por un interrogativo
b) preguntas
(wh-questions)
preguntas alternativas
c) rdenes
d) exclamaciones

20.6 Aseveraciones
Las aseveraciones, ya sean afirmativas o negativas, se pasan a estilo
indirecto por medio de una subordinada sustantiva con that. La omisin
de la conjuncin that es opcional (v. 19.9):
Luke said: I never eat meat
Luke dijo: Nunca como carne
Luke said (that) he never ate meat Luke dijo que no coma nunca carne
(para must en estilo indirecto v. 11.17.3)

20.7 Preguntas
Distinguiremos tres casos:
1) Preguntas del tipo si-no (verb questions)
2) Preguntas que empiezan por un interrogativo (wh- questions)
3) Preguntas alternativas (alternative questions)
1. Preguntas del tipo si-no (verb questions)
Las preguntas que piden una respuesta del tipo si-no
(v. 18.11.1) pasan a estilo indirecto con una subordinada
sustantiva interrogativa indirecta encabezada por if (si) o
whether (si dubitativo):
Has the teacher arrived?
He asked
He asked if/whether
the teacher had arrived

Ha llegado el profesor?,
pregunt
Pregunt si
el profesor haba llegado

Nota. Cuando la pregunta empieza por shall, shall pasa a would o should,
segn se trate de un futuro autntico o de una solicitud de instrucciones:
Futuro:
Shall I pass my exam?,
She asked the teacher

Aprobar el examen?,
pregunt al profesor Le

She asked the teacher if he

pregunt al profesor que si

would pass her exam

aprobara el examen

Solicitud de instrucciones:
Shall I open the door?,
he asked He asked if
he should
open the door

Abro la puerta?,
pregunt
Pregunt que si
abra la puerta

2. Preguntas que empiezan por un interrogativo (wh- questions) Las preguntas


que empiezan por un interrogativo (wh- questions), que piden una
informacin concreta (v.18.11.2) pasan a estilo indirecto con una
subordinada sustantiva interrogativa indirecta encabezada por el
interrogativo en cuestin: He asked: What are they doing?
Qu estn haciendo? He asked what they were doing
que qu estaban haciendo

l pregunt:
l pregunt

Where are you going on your


honeymoon?, he asked them
He asked them where

Dnde vais de
viaje de novios?, les pregunt
Les pregunt que dnde

they were going on their


honeymoon

iban de
viaje de novios

3. Preguntas alternativas (alternative questions) Las preguntas alternativas


pasan a estilo indirecto con whether generalmente:
Did you like the novel or not?,
he asked her

Te gust o no la novela?,
le pregunt

He asked her whether or not she


had liked the novel
Le pregunt si le haba gustado la novela o no He asked her whether
she had liked the novel or not
La segunda oracin puede expresarse tambin usando if en la oracin
subordinada: He asked her if she had liked the novel or not.

20.8 rdenes
Las rdenes se pasan a estilo indirecto en ingls con un infinitivo con to
generalmente:
Matt told me: Wait for me here
me to wait for him there

Matt me dijo: Esprame aqu Matt told

Matt me dijo que lo esperara all

Algunos verbos como to order y to command pueden construirse


tambin en subjuntivo con o sin should en estilo formal (v. 12.4.a):
The general commanded that

El general orden que

the regiment (should) attack

el regimiento atacara

at once

inmediatamente.

Si se trata de una peticin, puede pasarse a estilo indirecto bien con un


infinitivo con to, o bien con una subordinada sustantiva con if:
He asked him: Will you
lend me your car?
He asked him if
he would lend him his car

Le pregunt: Quieres
prestarme el coche?
Le pregunt que si
le prestaba el coche

o bien
He asked him to lend him his car

Le pidi que le prestara el coche

Nota. El imperativo en primera persona del plural se pasa a


estilo indirecto generalmente con el verbo to suggest (sugerir)
seguido de forma en -ing:
estilo directo:
Ralph said:
Ralph dijo: Vayamos a la fiesta
Lets go to the party
estilo indirecto: Ralph
suggested

Ralph sugiri ir
a la fiesta

going to the party

La construccin con should o con subjuntivo es tambin posible,


aunque menos frecuente:
He suggested that they should go to the party
He suggested that they go to the party

20.9 Exclamaciones
Las exclamaciones se pasan generalmente a estilo indirecto con una subordinada
sustantiva encabezada por la unidad exclamativa correspondiente:
Chris said:
What a wonderful day!
Chris said what
a wonderful day it was
Hugh told Jane:
How pretty you are!
Hugh told Jane
how pretty she was

Chris dijo:
Qu da ms maravilloso!
Chris dijo que
qu maravilloso da haca
Hugh le dijo a Jane:
Qu bonita ests!
Hugh le dijo a Jane que
qu bonita estaba

En ocasiones se usa el verbo to exclaim seguido de una subordinada


sustantiva con that:
Im innocent!, he exclaimed
He exclaimed that he was innocent

Soy inocente!, exclam


Exclam que era inocente

20.10 VERBOS Y EXPRESIONES QUE


INTRODUCEN ESTILO INDIRECTO
Lo ms corriente, como acabamos de ver, es introducir una oracin de
estilo indirecto con los verbos to say o to tell, para las aseveraciones, to
ask, para las preguntas, to tell, para las rdenes y to tell o to exclaim,
para las exclamaciones, pero hay otros muchos verbos y expresiones
que sirven para el mismo propsito:
Declar que...
He declared that...
Insisti en que...
He insisted that...
Neg que...
He denied that...
Quera saber si...
He wanted to know if/whether ...
Exigi que...
He demanded that...
Sugiri que...
He suggested that...

Dificultades especiales:
Estilo directo

Estilo indirecto

Hello!

He greeted him and...

Let me do it!

He begged to be allowed to do it

Help!

He yelled for help

Gosh!

He was astonished/surprised that...

Now, now! (reprobatory)

He scolded/reprimanded him

20.11 Diferencia entre to telly to say


Los dos significan decir, pero to tell se construye obligatoriamente con
objeto indirecto, mientras que to say puede llevarlo o no:
I told him nothing
No le dije nada
I said nothing to him
No le dije nada
I said nothing
No dije nada
Como puede verse, cuando to say lleva objeto indirecto se construye con
la preposicin to. To tell se construye sin preposicin cuando el objeto
indirecto precede al directo, con to en caso contrario: I told him nothing/l
told nothing to him

El verbo to say introduce subordinadas con that, generalmente sin objeto indirecto:
He said (that) it was too late

Dijo que era demasiado tarde

El verbo to tell introduce subordinadas con that, generalmente con objeto indirecto,
y tambin infinitivos de orden y mandato:
He told her (that) it was too late

Le dijo que era demasiado tarde

He told her to hurry

Le dijo que se diera prisa

Nota. Adems de decir, to tell puede significar contar. En


este caso, puede llevar objeto indirecto o no, segn convenga:
Tell me all about it

Cuntamelo todo

You must tell the truth

Debes decir/contar la verdad

Recurdese que, en pasiva, el objeto indirecto de to tell pasa a


sujeto (v. 10.4.2):
Ive been told hes ill

Me han dicho que est enfermo

20.12 ESTILO INDIRECTO LIBRE


En cierto modo el estilo indirecto libre, muy usado en literatura contempornea,
participa del estilo directo y del indirecto. Es igual que el estilo indirecto en cuanto
que se producen los necesarios cambios de tiempos verbales, determinantes,
pronombres, etc., pero se parece al directo en cuanto que no utiliza oraciones
introductorias y respeta la inversin del sujeto en las preguntas, as como las
preguntas coletilla, vocativos, etc.: estilo directo
Who do they think theyre deceiving? Not me, of course. So theyre being
honest, are they? Well, Ill prove to the world that they are nothing but liars.
A quin creen que estn engaando? No a m, desde luego. De modo que
se estn portando honradamente, no es as? Pues bien, yo probar al mundo
entero que no son sino unos mentirosos.
estilo indirecto libre
Who did they think they were deceiving? Not him, of course. So they were
being honest, were they? Well, hed prove to the world that they were nothing
but liars.
A quin crean que estaban engaando? A l no, desde luego. De manera
que se estaban portando honradamente, eh? Pues bien, l probara al mundo
entero que no eran otra cosa que unos mentirosos.

21.1 INTRODUCCIN
Para formar palabras el ingls se vale de los siguientes procedimientos:
1) Afjacin: prefijos y sufijos (affixation: prefixes and suffixes)
2) Palabras compuestas (compounds)
3) Cambio de funcin de las partes de la oracin (conversion)
4) Prstamos de palabras extranjeras (borrowings/loan words)
5) Recorte de palabras (clipping)
6) Fusin de palabras (blend/portmanteau words)
7) Siglas/acrnimos (acronyms)
8) Derivacin regresiva (back-formation).
Puede ocurrir que alguien d su nombre a un nuevo trmino (epnimo):
sandwich (sandwich), de John Montagu, 4 conde de Sandwich (171892), jugador de cartas empedernido que ordenaba le sirvieran la comida
de esta manera rpida para no tener que levantarse de la mesa de juego;
mackintosh (impermeable), de su inventor, el escocs Charles
Mackintosh (1760-1843); biro (bolgrafo), de su inventor, el hngaro
Lszlo Bir (1900-85); boycott (boicot), de Charles C Boycott, primer
administrador irlands a quien los arrendatarios aplicaron el boicoteo, en
1880, etc., pero stos son casos aislados, relativamente poco frecuentes.
Por otra parte, algunas marcas registradas, como Hoover (aspiradora),
Sellotape (papel celo) y Xerox (fotocopiadora; fotocopia) se han integrado
en el lxico de la lengua inglesa, permitiendo incluso la conversin en
verbos: to hoover (pasar la aspiradora), to sellotape (pegar con papel
celo), to xerox (fotocopiar).

21.2 AFIJACIN: PREFIJOS Y SUFIJOS


Lo mismo que el espaol, el ingls ha empleado afijos a lo largo de su
historia para formar palabras nuevas. Algunos prefijos que hoy no son
productivos, como el anglosajn a-, usado fundamentalmente para
transformar verbos en adjetivos, y be-, para convertir nombres en
adjetivos o verbos transitivos, fueron en su da muy comunes y muchas
palabras derivadas por este procedimiento han sobrevivido en el ingls
actual: astride (a horcajadas), awash (inundado, flotando), ablaze (en

Potrebbero piacerti anche