Sei sulla pagina 1di 36

USER'S GUIDE

Table of Contents
Welcome ........................ 1

Safety Instructions ................ 2


Controls At A Glance ............. 3-4

Special Features .................. 5


Operating Tips .................... 6
Care and Cleaning ................. 7
Storing the Washer ................ 7
Before you Call .................. 8-9 KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Warranty ........................ 11
Guide de L'Utilisateur ............. 12
Guia del Usuario ................. 24

Form No. A/11/02 Part No. 6 2307430 @2002 Maytag Appliances Sales Co.
Welcome .........................................................................
Congratulations on your purchase of a Maytag Clothes 2) IMPORTANT." Keep this guide and the sales receipt
Washer! Your satisfaction is vecy important to us. in a safe place for fitture reference. Proof of origi-
nal purchase date is needed for warranty service.
Read this manuM fur best results. It contains instruc-
tions to acquaint you with proper operating and mainte-
nance procedures.
If you have questions, write us (include your model
In addition you will find a Laul_&ring IYps guide number and phone number) or call:
packed with your clothes washer. It contains in%rmation
Maytag Appliances Sales Company
on recommended laundering procedures, stain removal Attn: CAIR ®Center
and special laundering situations. RO. Box 2370
Save time and money. If something should Cleveland, TN 37320-2370
go wrong, we suggest consulting the 1-800-688-9900 USA
"Befme You Call" section in the back of this 1-800-688-2002 CANADA
book. It is designed to help you solve basic 1-800-688-2080 USA TTY (tbr deal hearing
problems before consulting a servicer. impaired or speech impaired)
Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time
However, should you need assistance in the future, it is
Internet: http://www.maytag.com
help ftfl to:
For service and warranty intbrmation, see back page.
1) Have complete model and serial nmnber identifica-
tion of your washer. This is located on a data plate on
the top edge of the control panel. Record these nmn-
bets below for easy access.

Model Number

Serial Number

Date of Purchase

What you need to Recognize safety


know about safety symbols, words, labels
instructions
Warning and hnportant Safety Instructions appearing in
WARNING - Hazards or unsafe practices which
this manual are not meant to cover all possible condi-
COULD result in severe personal injury or death.
tions and situations that may occur. Common sense, cau-
tion, and care must be exercised when installing, main-
taining or operating appliance.

Always contact your dealer, distributor, service agent, or CAUTION - Hazards or unsafe practices which
manufacturer about problems or conditions you do not COULD result in minor personal injury.
understand.
|mportant SafeW instructions ....................................

1. Read all instructions be%re using the appliance. on all hot water faucets and let the water flow
Iiom each for several minutes. This will release
2. As with any equipment using electricity and having
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
moving parts, there are potential hazards. To use this
appliance sately, the operator should become familo flammable, do not smoke or use an open flame
Jar with the instructions for operation of the applio during this time.

ance and always exercise care when using it. 7. Do not reach into the appliance if the mb or agitator
3. Do not install or store this appliance where it will be is moving.
exposed to the weather. 8. Do not allow children or pets to play on, in, or in tiont

4. Install and level washer on a floor that can support of the appliance. Close supelwision is necessary when
the weight. the appliance is used near children and pets.
9. Do not tamper with controls.
5. This appliance must be properly grounded. Never
plug the appliance cord into a receptacle which is 10. Do not repair or replace any part of the appliance or
not grounded adequately and in accordance with attempt any servicing unless specifically recom-
local and national codes. See installation instruc- mended in published user-repair instructions that
tions for grounding this appliance. you understand and have the skills to can_y out.

6. To avoid the possibility of fire or explosion: 11. Unplug power supply cord before attempting to
a. Do not wash items that have been previously service your washer.
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with 12. The agitator should not be removed. If the agitator
gasoline, dryocleaning solvents, other flammable is removed, it must be replaced by pushing down
or explosive substances as they give off vapors completely and the locking screw tightened before
that could ignite or explode. Hand wash and line the washer is operated.
d_-y any items containing these substances.
13. Store laundl_y aids and other material in a cool, dry
Any material on which you have used a cleaning place where children cannot reach them.
solvent, or which is saturated with flammable liq=
14. Do not wash or dry items that are soiled with veg=
uids or solids, should not be placed in the washer
etable or cooking oil. These items may contain some
until all traces of these liquids or solids and their
oil after laundering. Due to the remaining oil, the
tirades have been removed.
Ii_bric may smoke or catch fire by itself.
These items include acetone, denatured alcohol, 15. Do not use chlorine bleach and ammonia or acids
gasoline, kerosene, some liquid household clean- (such as vinegar or rest remover) in the same wash.
ers, some spot removers, tmpentine, waxes and Hazardous tirades can form.
wax removers.
16. Do not machine wash fiberglass materials. Small
b_ Do not add gasoline, dryocleaning solvents, or particles can stick to fabrics washed in following
other flammable or explosive substances to the loads and cause skin mitation.
wash water. These substances give off vapors that
17. Before the appliance is removed from service or dis=
could ignite or explode.
carded, remove the door to the washing compart-
C_ Under certain conditions, hydrogen gas may be ment.
produced in a hot water system that has not been
used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS 18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration
over time. Check the hoses periodically for bulges,
EXPLOSIVE. If the hot water system has not
been used for such a period, before using a wash= kinks, cuts, wear or leaks and replace them every
ing machine or combination washerod_yec turn five years.

Save These Instructions


2
Controls At A Glance ..............................................

Step Select Cycle


(Features may vary according to model.)

Press the control dial in and turn clock-


wise to the desired cycle. Pull the knob
out to start the washer.

EX. HEAVY REGULAR

DELICATES
LIGHT
rinse

spin
NORMAL

OFF

extr
nnse

off

spin
cooldown HEAVY
EASY CARE/ LIGHT
PERMANENT PRESS

3
Step Select Water Level (Features may vary .ccording to model.)

Turn the WATER LEVEL knob


to the setting that matches the WATER LEVEL
size of the load. Super 3/4 - Full

Select models offer infinite set- Large


tings. Choose a specific setting or
any point in between.

If more water is needed once the


fill is complete, turn the knob to
reset and then to the proper set-
ting.

Step 0 Select Water Temperature


White and heavily
Turn the WASH/RINSE knob to Hot/Cold soiled, color-fast
the desired water temperatures. items
WASH / RINSE TEMP °eooleeeeeeooleeeeeeooleeeee4 _oeeeeeee_oeeeeeee_oeeeee°
Follow the garment care label for
best results. Use the chart at right Warm/Warm Delicate items
WARM WARM (select models)
as a guide. WARM COLD °eeoeeeeeeeeoeeeeeeeeoeeeeee_ eoleeeeeeeoleeeeeeeoleeee°

HOT COLD
Moderately soiled,
COLD COLD colored items; most
Warm/Cold
Easy Care/Permanent
Press items
°e_oeeeeeee_oeeeeeeeBoeeeeee_ _oeeeeeee_oeeeeeee_oeeeee°

Brightly colored,
Cold/Cold lightly soiled items;
washable woolens
•eo_eoeeeeeo_e_eeeeeo_e_eeeeeoBe_eeeeeo_e_eeeeeo_eoeee•

Step 0 Select Extra Rinse (if desired) (select models)


EXTRA RINSE

ON OFF
Provides additional rinse at the end of
Extra Rinse the cycle to more completely remove
(select models) laundry additives, suds,
perfumes, etc.
oeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeo

Step _ Start Washer

• Add detergent and any additives.


• Add load and close lid.

• Pull the control dial out to start.


4
Special Features .....................................................

Bleach Dispenser (select models)

The dispenser automatically dilutes liquid chlorine


bleach before it reaches your wash load. To use, follow
these steps:

1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following


the instructions on the bottle.

2. Add the bleach to the dispenser before adding the


load. Avoid splashing or over-filling the dispenser.

NOTE:

Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly


onto the load or into the wash tub. It is a powerful
chemical and can cause t'abric damage, such as tear-
ing or color loss, if not used properly.

If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach, Pour fiquid chlorine bleach into
pour it into the wash tub with your detergent. Do not bleach dispenser.
pour non-chlorine bleaches into the bleach dispenser.

Fabric Softener Dispenser


This dispenser automatically releases liquid fabric sot'-
tener at the proper time during the cycle. To use, follow
these steps:

1. Pour a measured amount of desired liquid into dis-


penser to fill line only.

2. If liquid comes below line, add warm water.

NOTE:

Do not stop the washer during the first spin. This will
cause the dispenser to empty too soon.

Never pour t:abric softener directly on the load. It will


leave spots and stains.

Use the dispenser for liquid t:abric softeners only.


Pour liquid fabric softener into cup and
dilute with warm water.

5
Operating Tips ........................................................

Loading
Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to the
top row of holes for a maximum load.
Detergent
Do not wrap large items like sheets around the agita-
Use either liquid or granular laundry detergent. For tor.
best results, be sure detergent is added to the
Mix large and small items for best circulation. Wash
washer BEFORE the load and be sure wash water
bulky items like blankets separately.
is above 65 ° E
When laundering permanent press items or items of
Use the correct amount of detergent for the load size, delicate construction, washable woolens or loosely
soil level and water conditions. Use more detergent if knit items, never use less than the MEDIUM water
you have hard water and very soiled loads.
level setting. This will minimize shrinkage, wrinkling
If you have soft water or a lightly soiled load, use less and pulling of seams.
detergent. (See manut:acturer's instructions.)
For best results, add the detergent to washtub before
Wipe up any detergent spills on the washer. adding the load.

Close lid carefully to avoid slamming.

Additional "tips
If the washer stops during the spin, it may be due to This washer is designed so that it will not agitate or
an unevenly distributed load. If this happens, push in spin when the lid is open. It will, however, fill with
the control knob, open the lid, redistribute the load, the lid open so water is available for pretreating stains
close the lid and pull out the control knob. The spin or diluting fabric softener.
will resume at the point it was interrupted.
If you open the lid during a cycle, the washer will
The washer will pause briefly throughout each cycle. stop. When the lid is closed and the control knob
These pauses are normal. pulled out, the washer will continue the cycle at the
point it was interrupted.

6
Care and Cleaning .................................................
Turn off the water t:aucets after finishing the day's wash- Interior - hard water deposits may be removed, if need-
ing. This will shut off the water supply to the washer and ed, using a recommended cleaner labeled washer
prevent the unlikely possibility of damage from escap- sate.
ing water.
Lint Filter - it is self-cleaning and requires no mainte-
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other nance. The filter is located under the agitator on the
spills as they occur. bottom of the washtub. During the wash and rinse
portion of the
Clean the following as recommended:
cycle, lint is col-
Control Panel - clean with a soft, damp cloth and glass lected on the fil-
cleaner. Do not use abrasive powders or cleaning ter. Then during
pads. the spin and
drain the filter is
Cabinet - clean with soap and water followed with an
cleaned automat-
appliance wax, if desired.
ically.
Fabric Softener Dispenser
1. Pull the dispenser off of the top of the agitator.
2. Soak for one hour in sink or container in hot
water and dishwashing liquid.
3. Hold hands over top and bottom of dispenser and
shake to loosen buildup.

4. Rinse with clean, hot water.._,_-,.


5. Repeat process if necessary.
6. Replace dispenser on agitator.

Do not use dishwashing liquid


inside the washer. Oversudsing can
Occur.

Storing the Washer ..............................................


Washers can be damaged if water is not removed from Disconnect the washer from the electrical supply and
hoses and internal components before storage. Prepare leave the washer lid open to let air circulate inside the
the washer for storage as follows: tub.

Select NORMAL on the REGULAR cycle and add • If the washer has been stored in below-freezing tem-
one cup of bleach OR white vinegar to a full load of peratures, allow time for the washer to thaw out prior
water without clothes. (Do not mix bleach and vine- to use.
gar in the same wash. Hazardous fumes can form.) •
After storage, select NORMAL on the REGULAR
Run the washer through a complete cycle.
cycle and run the washer through a complete cycle.
• Turn the water faucets off and disconnect the inlet
hoses.

7
Before You Call ..................................................

• Plug cord into live electrical outlet.


• Check fuse or reset circuit breaker.
• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. If
Won't fill equipped with buttons, be sure they are fully depressed.
• Turn both faucets on fully.
• Straighten inlet hoses.
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

• Check fuse or reset circuit breaker.


• Make sure lid is completely closed.
• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are fully depressed.
Won't agitate • Close lid and pull knob out to start the washer. For your safely, washer will
not agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop operations for your safely. Call for
service.

• Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob
out. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.
• Check fuse or reset circuit breaker.
• Straighten drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction,
call for service.
Won't spin or drain • Close lid and pull knob out to start the washer. For your safely, washer will
not agitate or spin unless the lid is closed.
• The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop operations for your safely. Call for
service.
• Suds lock - caused by too much suds. Rewash without detergent. Use correct
amount of a low-sudsing detergent.

• The washer may have sensed an unevenly distributed load. Redistribute the
Load is wet load in the tub, close the lid and pull the control knob out.
• A normal spin speed is recommended for heavy loads like jeans or towels.

8
Before You Call (cont.) ............................................

• Unevenly distributed load. Redistribute the load, close the lid and pull knob
out. Check for leveling. Be sure water level is acceptable for load size.
• Plug cord into live electrical outlet.
• Check fuse or reset circuit breaker.
• Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer.
Stops • Close lid and pull knob out to start the washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
• This may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.
• The washer is equipped with a lid switch failure detector. If the lid switch
should malfunction, the detector will stop fill operations for your safely. Call
for service.

• Make sure hose connections are tight.


• Make sure end of drain hose is correctly inserted and secured to drain facility.
Leaks water
• Avoid extended soaking - soak for 30 minutes or less.
• Avoid overloading.

• Be sure washer is leveled properly as outlined in installation manual.


• Weak floors can cause vibration and walking.
Is noisy • Be sure rubber feet are installed on leveling legs.
• Operating sounds will vary depending on agitation speed.

• Turn both faucets on fully.


• If equipped with a temperature selector knob, be sure it is set directly on a
temperature setting and not between settings.
Fills with • Make sure temperature selection is correct.
• Make sure hoses are connected to correct faucets and inlet connections. Be
the wrong tem-
perature water sure water supply is regulated correctly. Flush water line before filling
washer.
• Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120°F (49°C)
hot water at the tap. Also check water heater capacity and recovery rate.
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

9
10
Clothes Washer Warranty. .......................................

Full One Year WarranD


For one (1) year from the date of original retail purchase, aW part which fails in normal home use will be repaired or replaced free
of chaige.
Limited Warranty
After the first year from date of original retail purchase, through the time periods listed belo,a; the parts designated below which
fail in normal home use will be repaired or replaced free of charge l\3r the part itsel£ with the o,amer paying all other costs, includ-
ing labor, mileage and transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor. All parts of the solid state controls (if so equipped).
Third through Tenth Year -All parts of the transmission assembly.
Additional Limited WarranD Against Rust-Through
Should an exterior cabinet, including the top, lid and basetiame, rust through during the one year period starting from the date of
retail purchase, repair or replacement will be made free of charge. Alter the first and through the tenth year, repair or replacement
wilt be made free of charge l\3r the part itself; with the owner paying all other costs, including labor, mileage and transportation.
Please Note: This full warranty and the limited warranty apply when the washer is located in the United States or Canada.
Washers located elsewhere are covered by the limited warranty only, including parts which i_ailduring the first two years.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with the Canadian Standards Association unless
the appliances are brought into Canada due to transfer of residence from the United States to Canada.
The specific warranties expressed above are the ONLY warranties provided by the manufacturer. This warranty gives you specif-
ic legal rights, and you may also have other rights that vary lioln state to state.

To Obtain Warranty Service


To locate an authorized service company in your area contact the Maytag dealer from whom your appliance was purchased; or call
Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, please call
or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR _ Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

When contacting MaytagAppliances Sales Colnpmly, Maytag Customer Assistance about a service probleln, please include the following:
(a) Your name, address and telephone number;
(b) Model number and serial number (l\3und on the top edge of the control panel) of your appliance;
(c) Name and address of your dealer and the date the appliance was prochased;
(d) A clear description of the problem you are having.
(e) Proof of purchase.

What is Not Covered by These Warranties:


1.Conditions and damages resulting froln any of the 3. Products purchased for commercial or industrial use.
l\3tlowing: 4. The cost of service or service call to:
a. hnproper installation, delivery, or maintenance. a. Correct installation errors.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment b. Instruct the user on proper use of the product.
not authorized by the manufacturer or an authorized ser- c. Transport the appliance to the servicer.
vicer. 5. Consequential or incidental damages sustained by any person
c. Misuse, abuse, accidents or unreasonable use. as a result of any breach of these warranties.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. hnproper setting of any control. Some states do not allow the exclusion or limitation of conse-
2. Warranties are void if the original serial nmnbers have been quential or incidental damages, so the above exclusion may not
removed, altered, or cannot be readily determined. apply.

User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance.
http://www.maytag.com
GUIDE DE L'UTILISATEUR

Table des mati_res


Bienvenue ...................... 13
Mesures de securite .............. 14
Commandes en bref ............ 15-16

Fonctions speciales ............... 17


Fonctionnement .................. 18
Entretien ........................ 19

Remisage de la machine ........... 19


GARDER CES INSTRUCTIONS
Avant d'appeler ................ 20-21 POUR RE-FE-RENCE ULTE-RIEURE

Garantie ........................ 23
Guia del usuario ................. 24
Bienvenue
Toutes nos 181icitations pour avoir choisi une machine Alaver 2) IMPORTANT : Conservez ee guide et le coupon tie eaisse
Maytag ! I1est tr& important pour nous que vous en soyez sat- dans un endroit s_r pout" r_fdrenee ult&'ieure. Une
isfaiL
preuve tie l'aehat d'origine est exig& pour toutes prestu-
Pour de meillettrs r&ultats, _mus vous conseillons de life ce tions de garantie.
manuel Vous y trouverez des renseignements qui vous
aideront fl cornprendrc les procddurcs de fonctionnement et
d'entretien de la machine. Pour toutes questions additionnelles, veuillez nous
contacter :
Vous trouvercz 4galernent dans l'emballage de votrc machine
un guide de (Tmseiis & blanehissage. I1 contient des rcn- Maytag Appliances Sales Company
seignements sl.lr les rneilleures m&hodes de blanchissage Attn: CAIR _ Center
ainsi que sur l'enlbvement des taches et sur ccrtains prob= Re. Box 2370
lbmes de blanchissage. Cleveland, TN 37320 t_tats-Unis
_;conomisez temps et argent. Si votre machine 1-800-688-2002 CANADA
ne fimctionne pas correctement, nous vous (Du lundi au vendredi, 8 h h 8 h, heure de l'est)
recommandons de consulter la section <<Avant Intemet : http://www.maytag.com
d'appeler le sel_ice de d4pannage>>, qui est sp&
cialement congue pour aider it r4soudre des problbmes de base
Pour tous renseiNlements relatit; au service apr&-vente et fl
avant de consulter un service de d@annage.
la garantie, veuillez vous rdfdrer au dos de ce manuel.
Si, cependant, vous avez besoin de d@annage, il sera utile :

1) Conservez les nurn&os de mod_le et de s&ie complets de


votre rnachine it laver. Ceux-ci sent indiqu_s sur une
plaque signal&ique sire& sur le bord gauche artiste du
tableau de commande. Vcuillez notcr ces num&os pore les
avoir it port4e de main.

Num4ro de rood/de

Num4ro de s4rie

La date d'origine

Ce qu'il faut savoir & Reconnaissez les 6ti-


propos des consignes quettes, phrases ou
de s6curit6 symboles sur la secu-
Les consiNles de sdcurit4 et tes mises en garde prdsentdes dans rite
ce manuel ne couvrent pas toutes les situations possibles. Faire
preuve de jugement, de prudence et d'attention lots de l'instal-
lation, de l'entretien et de l'utilisation du propri&aire.

Lorsque survient un probt&ne ou une situation inhabimelle, AVERTISSEMENT - Risques ou pratiques non sores,
toujours communiquer avec le d&aillant, le distributeur, le qui POURRAIENT rOsutter en de graves btessures ou
technicien agrd4 ou le Fabricant. mOme la mort.

ATTENTION - Risques ou pratiques non sores qui


13 POURRAIENT r6sulter en blessures mineures.
Mesures de s curit importantes ..............................

Life routes les instructions avant d'utiliser la machine. ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler
2_ Comme avec tout 6quipernent fonctionnant h l'_lectricit6 l'eau pendant plusieurs minutes avant d'utiliser votre
et cornpormnt des pisces mobiles, il existe mttiours des machine /l laver ou votre ensemble machine i_ laver=
possibilitds de dangec Pour utiliser cette machine dans s6cheuse. Ceci 61imine route accumulation d'hy=
les meilleures conditions de s6curit6, l'opdrateur doit se drog_ne. Ce gaz &ant inflammable, ne pas fumer ni
familiariser avec les instructions de fonctionnement de utiliser de fiamme rive pendant ces quelques minutes.
l'appareil et user de prudence pendant son utilisafion. 7. Ne pas mettre la main ou le bras darts la machine si Fag=
itateur ou cure est en nlol.tvenlent.
3_ Ne pas installer ni remiser la machine darts un endroit o_
elle est exposde aux intempdries. 8. Ne pas pem_ettre aux enfants ou attx animaux tSmiliers
4_ Installer la machine et la mettre de niveau sur un planch= de jouer sur l'appareil, it l'int6rieur ou en t_tce de celui=ci.
er pouvant supporter son poids. Une supervision 6troite est ndcessaire lorsque l'appareil
5_ Cet appareil dolt _tre corrcctement mis it la te_Te. Ne est ufilis6 gtproximitd d'entlmts ou d'animaux farniliers.

jamais brancher le clble 61ectrique d'une rnachine it laver 9. Ne pas modifier les m6canismes de commande.
sur une prise murale non raise it la ten'e conform6ment 10. Ne pas r@arer ou remplacer une piece de la machine ou
aux codes locaux et nationaux. Voir les instructions d'in= procdder it un d@annage, sauf si les instructions publides
stallation pour la raise it la terre de cette machine. le recornmandent et que la personne effccmant la r@ara=
6_ Pour _viter les risques d'incendie ou d'explosion : tion les comprend et poss_de les connaissances voulues
pour les exdcuter.
a. Ne pas laver d'articles qui out auparavant 6t6 nettoy&
ou lards/1 l'aide d'essence, de solvants de nettoyage it 11. D6brancher la machine de la prise de cot.trant avant route
sec ou d'autres produits explosi*; ou inflammables, ou r@aration.
qui en sont irnbibds ou 6claboussds, car ces substances 12. L'agitateur ne dolt pas _tre retir6. S'il est retir6, le replac=
produisent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou er en l'en[bncant it *bud, puis serrer la vis de blocage
exploser. Laver it la main et sdcher it l'air rout article avant de faire fimctionner la machine.
contenant ces substances. 13. Mettre les produits pour la lessive et autres substances
Tout tissu sur lequel des solvants de netroyage out 4t4 darts un endroit flais et sec off les ent;omtsn'ont pas ace,s.
ufilis4s ou qui sont samr4s de liquides ou solides 14. Ne pas laver ni sdcher des articles imprdgnds d'huile
inflammables ne dolt pas _tre mis darts la machine it v6gdtale ou de cuisson. I1pOulTait y rester de l'huile aprbs
laver avant que route trace et route vapeur de ces liq= lavage, et ils pourraient fumer ou s'enfiammec
uides ou solides ne soient complhtement 41imindes. 15. Ne pas mdlanger de javellisant et d'ammoniaque ou
Ces produits comprennent l'ac&one, l'alcooi d4namr4, d'acides (tels que du vinaigre ou du produit pour enlever
l'essence, Ie kdros4ne, certains produits de nettoyage la rouille) pour une m_me charge de linge. Des vapeurs
mdnagers, les d&achants, la t&dbenthine, les cites et nocives peuvent se former.
les d_capants de circ. 16. Ne pas laver d'a_aicles en fibre de verre it la machine. De
b. Ne pas ajouter d'essence, de solvants de nettoyage it petites particules peuvent se coller sur le linge law par la
sec ou route autre substance infiarnmable ou explosive suite et provoquer des initafions cuta11_es.
it l'eau de lavage. Ces substances produisent des 17. avant de mettre la machine hors service ou art rebut,
vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser. retirer la porte du compartiment de laxage.
c. Darts certaines conditions, il peut y avoir production 18. Les myaux d'alimenmtion se d_t&iorent progressive=
d'hydrogbne dans un systbme de chauflltge d'eau qui merit. Inspecter les tuyaux it intervalle rdgulier;
n'est pas utilis4 pendant 2 semaines ou plus. L'HY= rechercher dilatations, dcrasements, coupures, fttites et
DROGI_NE EST UN EXPLOSIF. Si votre systbme de indices d'usure. Remplacer les myaux aprbs 5 arts de
chauft_tge d'eau n'est pas utilis4 sur une telle dttrde, service.

Conserver ces instructions


14
Commandes en bref ................................................

E:tape Selectionner le cycle


(Les fonctions peuvent varier en fonction du
modele.)

Appuyer sur le sdlecteur et le tourner dans le


sens des aiguilles d'une montre sur le cycle
ddsir& Tirer dessus pour mettre la machine en
marche.

extra EX, HEAVY REGULAR


off rinse OFF HEAVY
spin NORMAL
rinse LIGHT

DEMCATES
LIGHT
rinse

spin
NORMAL
OFF

_xtr_ Off

_OFF
HEAVY
EASY CARE / cooldown
LIGHT
PERMANENT PRESS

15
Etape@ Selectionner le niveau d'eau (Les fonctions peuvent varier en fonction du modele.)

Mettre le sdlectem WATER LEVEL


(niveau d'eau) sur le r4glage corre=
spondant _tla charge de linge. WATER LEVEL Super 3/4 - Plein
Cermins modules ofti'ent un r6glage
Large (Grand)
it l'infini. Choisir un rdglage spdci= MEDIUM EARGK
fiqne ou tout point entre deux.

Pour aiouter de l'eau it la fin du rein= MINi + SUPKR


plissage, rdgler le sdlectem sur la : reset
position <<reset>>(nouveau r6glage),
puis le positionner face au rdglage
d_sir6.

E:tape @ Selectionner la temperature

Tourner le sdlecteur WASH/RINSE


(lavage/ringage) sur les tempdramres d'eau Hot/Cold
Blanc et couleurs tr_s sales
ddsirdes. Pour des (chaud/froid)
rdsultats optimums, WASH / RINSE TEMP •ooee_eeeeeeeeeoee_ee_ ,eeeeeoee_ee_eeeeeeoee_eeeeeeeeeoee_ee_eeeeeeoee•

suivre las indications Warm/Warm


(tilde/tilde) Articles fragiles
de l'dtiquette du WARM WARM
(mod}les s_lectionn_s)
v_tement. Utiliser le WARM COLD •eeeoooeeeeeeeeeeoooe_ ,eeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeee°

tableau ci-contre Warm/Cold Couleurs moddrdment sales ; la plupart


HOT COLD
comme guide. COLD (ti_de/*_roid) des articles _ pli permanent
COLD
°eeeoooeeeeeeeeeeoooe_ ,eeeeeeeoooeeeeeeeeeeoooeeeeeeeeeeeooeeeeeeeeeee•

Cold/Cold Articles peu sales de couleur vive ;


(tioid/ti-oid) lainages lavables

Etape @ Selectionner les options (si desire) EXTRA RINSE


(modeles selectionnes)
ON OFF

Assure un ringage additionnel/_ la fin du cycle pour


Extra Rinse
(Rincage Suppl.) enlever plus compl_tement les additit; pour la lessive,
(mod_les sdlectionnds) la mousse, le parfum, etc.

E:tape @ Mettre la machine en marche

• Pour mettre du ddtergent et des additit_.


• Mettre le linge et fermer le couvercle.
• Tirer sur le sdlecteur pour mettre la machine en marche.

16
Fonctions sp6ciales ...............................................

Distributeur de javellisant
(modUles s_lectionnes)

Le distributeur dilue automatiquelnent le javellisant liquide


avant qu'it atteigne le linge. Pour l'utiliser, procdder comlne
suit :

1. Mesurer la quantitd de javellisant liquide avec soin en suiv-


ant les instructions sur le rdcipient.

2. Verser le javellisant dans le distributeur avant d'ajouter le


linge, t_viter les dctaboussures ou le ddbordement du dis-
tributeur.

REMARQUE :

• Ne jamais verser de javellisant liquide non ditu4 directelnent


sur le linge ou dans la cuve. Ce produit chimique est puis-
sant et peut endomlnager les tissus, en les ddchirant ou
ddcolorant, s'il n'est utitis4 correctelnent.
Verser le javellisant fiquide clans le
• Lorsqu'un javellisant sans chlore et sans danger pour les
distributeur de javellisant.
couleurs est utilis4, le verser dans la cuve avec le ddtergent.
Ne pas verser d'agent de btanchiment sans chlore dans le
distributeur de javellisant.

Distributeur d'assouplissant
Ce distributeur ajoute l'assouplissant liquide au moment
voulu du cycle. Pour l'utiliser, procdder comlne suit :

1. Verser la quantitd voulue de liquid dans le godet, jusqu'au


rep_re de remplissage seulement.

2. Si le liquide n'atteint pas le rep&e, ajouter de l'eau tilde.

REMARQUE :

• Ne pas arr4ter la machine durant le premier essorage. Le dis-


tributeur se viderait trop t6t.

• Ne jamais verser d'assouplissant directement sur le linge. I1


laisserait des tralndes et des taches.

• Utiliser le distributeur pour l'assouplissant liquide unique-


ment.

Verser I'assouplissant liquide clans le godet


et diluer avec de I'eau tiede.

17
Fonctionnement....................................................

Chargement
• Mettre le linge sec, non plid sans le tasser dans la machine,
en remplissant le panier jusqu'au rang supdrieur de trous
Detergent pore une charge maximum.

• Ne pas enrouler de grands articles tels que des draps autour


• Utitiser du ddtergent liquide ou en poudre. Pour des r_sul-
de l'agitateur.
tats optimums, ajouter suffisamment de d_tergent dans
la machine AVANT de la remplir et r6gler la temp6rature • Pour une meilleure circulation, mdlanger les petits et les
de l'eau '_plus de 18° C (65 ° F). grands articles. Laver les articles volumineux comlne les
• Utitiser la quantit_ de d_tergent qui convient _ la charge, au couvertures s@ardlnent.
degrd de saletd et it la duretd de l'eau. Utiliser plus de ddter- • Le blanchissage des articles il pti permanent ou ddlicats, des
gent si l'eau est dure et que la charge est tr_s sate. lainages lavables ou des tricots, ndcessite une quantit4 d'eau
sup&ieure au niveau MEDRYM (moyen). Cela elnp4che les
Si l'eau est douce ou que la chaNe est peu sale, utiliser
v4telnents de rdtrdcir, de se froisser ou de se ddcoudre.
moins de ddtergent. (Voir les instructions du fabricant.)
• Pour des rdsuttats optilnums, mettre du ddtergent dans la
• Essuyer la machine si elle se trouve dclaboussde de ddter-
cuve avant d'ajouter le linge.
gent.
• Referlner soigneusement le couvercle pour qu'il ne
claque pas.

Conseils supplementaires
• Si la machine il laver s'arr4te pendant l'essorage, la charge • Cette machine it laver est congue de telle fagon que tout
peut 4tre ddsdquilibrde. Si cela se produit, pousser sur le essorage ou agitation s'arr4te quand le couvercle est
sdlecteur, ouvrir le couvercle, rddquilibrer la charge, ferlner soulev4. Elle ne s'arr4te cependant pas pendant le relnplis-
le couvercle et tirer sur le sdlecteur. L'essorage reprend au sage, permettant l'acc4s il l'eau pour prdtraiter les taches ou
point oil il s'dtait interrompu. dituer l'assouplisseur.

• Cette machine effectue des pauses it plusieurs reprises au • Si le couvercle est ouvert au cours d'un cycle, la machine
cours d'un cycle de lavage. Ces pauses molnentandes i\mt s'arr4te. Une fois le couvercte ferln4 et le sdlecteur tird, le
partie de son fonctionnelnent norlnal. cycle reprend 1_ ogl il avait 4t4 interrompu.

18
Entretien ..................................................................
Couper l'arrivde d'eau en fennant les robinets, une fois la Int_rieur : Les ddp6ts dfis it l'eau dure peuvent, s'il y a lieu,
lessive terminde pour la joumde, pour dviter toute possibilitd etre elilnines en utilisant un produit nettoyant dont l'eti-
de ddgfits dfis il une fuite d'eau, aussi improbable soit-elle. quette indique qu'il convient il une machine il laver.

Utiliser un linge doux pour essuyer tout ddtergent, javellisant Filtre 'a charpie : Ces filtres sont autonettoyants et n'exigent
ou autre d_s qu'il se trouve r@andu ou dclaboussd sur la aucun entretien. Ils se trouvent sous l'agitateur, au fond de
machine. la cuve. Pendant l'etape lavage et rinqage du cycle, la
charpie se depose
Nettoyer les dldlnents suivants tel qu'indiqud : sur les filtres. Celle-
Tableau de commande : Nettoyer avec un linge doux et ci est automatique-
humide et du nettoyeur pour vitres. Ne pas utiliser de ment elilninee au
poudres abrasives ni de tampons nettoyants. cours de la vidange
et de l'essorage.
Carrosserie : Nettoyer au savon et _ l'eau, puis, si ddsird,
appliquer de la cire pour appareils dlectrolndnagers.

Distributeur d'assouplissant
1. Retirez le distributeur de l'appareit.
2. Le tremper pendant une heure dans l'evier ou
dans un recipient dans une solution d'eau chaude
et de ddtergent liquide pour la vaisselle.
3. Mettez les mains sur le dessus et le dessous du distrib-
uteur et secouez-le, pour ddtacher l'accumutation des
c6tds du distributeur.
4. Le rincer it l'eau chaude.
5. Rdpdtez au besoin le processus.
6. Remettre le distributeur sur l'agi-
tateur.

N'utilisez pas de liquide pour la vais-


selle il l'int&ieur de la laveuse, it y
aurait risqud d'un exc_s de mousse.

Remisage de la mach ine laver .......................


La machine risque d'etre endommagee si l'eau qui se trouve it • Fermer les robinets d'eau et detacher tes tuyaux d'arrivee.
l'int&ieur ainsi que dans les boyaux n'est pas evacuee avant
• Debrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour
de la relniser. Voici la marche il suivre pour preparer le remis-
que l'air circule dans la cuve.
age de la machine :
• Si la laveuse a ete rangee it des temperatures en dessous du
• Selectionner NORMAL avec un cycle REGULAR (nonnale)
gel, laisser la laveuse revenir it une temperature ambiante
et ajouter une tasse de javellisant OU de vinai_e blanc par
avant de l'utiliser.
charge colnpl_te d'eau, sans ajouter de linge. (Ne pas
melanger de javellisant et d' vinaigre pour une melne charge • Apres le rangelnent, selectionner NORMAL pour le cycle
de linge. Des vapeurs nocives peuvent se tbrlner.) Faire fonc- REGULAR (linge normal) et faire fonctionner la machine
tionner la machine it laver pendant un cycle complet. pendant un cycle complet.

19
Avant d'appeler
OllOllOllOllOllllOllOllOllOllOllOllOllOllOllOllOe

• Brancher la machine sur une prise murale sous tension.


• Vdrifier le fusible ou rdenclencher le disioncteur.
• Mettre le sdlecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de
marche. Si la machine est dotde de touches, s'assurer qu'elles sont poussdes it fond.
Ne se remplit pas • Ouvrir les deux robinets it fond.
• Redresser les boyaux d'arrivde.
• Ddbrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouchds.

• Vdrifier le fusible ou rdenclencher le disioncteur.


• S'assurer que le couvercle est bien fermd.
• Mettre le sdlecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de
Ne produit pas marche. Si la machine est dotde de touches, s'assurer qu'elles sont poussdes it fond.
d'agitation • Fermer le couvercle et tirer sur le sdlecteur. Pour des raisons de sdcuritd, l'agitation
et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.
• La machine est dotde d'un ddtecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'in-
terrupteur ne fonctionne plus, le ddtecteur arr_te la machine pour votre sdcuritd.
Appeler le service aprbs-vente.

• La charge est ddsdquilibrde. Redistribuer le linge, fermer le couvercle et tirer sur le


sdlecteur. Vdrifier que la machine est de niveau. S'assurer que le niveau d'eau choisi
est suffisant pour la quantitd de linge lavde.
• Vdrifier le fusible ou rdenclencher le disjoncteur.
• Redresser les boyaux, t_liminer les boyaux ne pouvant plus etre redressds. Si l'dvac-
uation est bouchde, appeler le service aprbs-vente.
N'essore pas, ne se
• Fermer le couvercle et tirer sur le sdlecteur. Pour des raisons de sdcuritd, l'agitation
vidange pas et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.
• La machine est dotde d'un ddtecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'in-
terrupteur ne fonctionne plus, le ddtecteur arrete la machine pour votre sdcuritd.
Appeler le service aprbs-vente.
• Blocage causd par une quantitd trop abondante de mousse. Relaver sans ddtergent.
Utiliser une quantitd correcte de ddtergent it mousse rdduite.

• La machine peut avoir ddtectd une rdpartition non uniforme de la charge. Mieux
rdpartir la charge dans la cuve, fermer le couvercle et tirer sur le bouton de com-
Linge mouill6 mande.
• Une vitesse d'essorage normal est recommandde pour du linge lourd comme jeans et
serviettes.
Avant d'appeler (suite) ...........................................

• La charge est desequilibree. Redistribuer le linge, fermer le couvercle et tirer sur le


selecteur. Verifier que la machine •st de niveau. S'assurer que le niveau d'eau choisi
• st suffisant pour la quantite de ling• lave•.
• Brancher la machine sur une prise mural• sous tension.
• Verifier le fusible ou reenclencher le disioncteur.
• Mettre le selecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de march•.
S'arr_te • Fermer le couvercle et tirer sur le selecteur. Pour des raisons de securite, l'agitation
et l'essorage ne fonctionnent pas si le couvercle est ouvert.
• C'est peut-atre simplement une pause ou une phase de trempage du cycle de lavage.
Attendre quelques minutes ; il est possible que la machine se remette en marche.
• La machine est dote• d'un detecteur de panne de l'interrupteur du couvercle. Si l'in-
terrupteur ne tbnctionne plus, le detecteur arrate la machine pour votre securite.
Appeler le service aprbs-vente.

• Verifier que les raccords des boyaux sont bien serres.


• S'assurer que l'extremite du boyau d'evacuation •st inseree correctement et bien
Fuit fixee sur le systbme d'evacuation.
• Trempage prolong• ;faire tremper 30 minutes maximum.
• t_viter de trop mettre de ling•.

• Verifier que la machine a ete mise de niveau tel qu'indique dans le manuel de raise
en service.
Est bruyante • Les planchers peu solides peuvent produire des vibrations et le deplacement de la machine.
• S'assurer que les pieds reglables sont equipes d'embouts en caoutchouc.
• Des bruits de fonctionnement varient selon la vitesse de l'agitation.

• Ouvrir les deux robinets it fond.


• Si la machine est dotee d'un selecteur de temperature, verifier que celui-ci est bien
place sur une temperature et non pas entre deux reglages.
• S'assurer que la temperature selectionnee •st la bonne.
Se remplit d'eau • S'assurer que les boyaux sont raccordes aux robinets et raccords d'arrivee d'eau
h une tempera- voulus. S'assurer que l'alimentation en eau •st correctement reglee. Fair• passer de
ture incorrecte l'eau sous forte pression dans les conduites avant de remplir la machine it laver.
• Verifier le chauffe-eau. I1 doit atre regle pour assurer une eau chaude it 49 ° C
(120 ° F) au robinet, t_galement verifier la capacite du chauffe-eau et sa rapidite de
chauffage une fois qu'il a ete vide.
• Deconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient atre
bouches.

• Be • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • •• *

iiiii

21
Remarques ............................................................

22
, Garantie de la machine b laver .............................
Garantie totale d'un an
Pendant un (1) an fi partir de la date de l'achat d'origine, toute piece qui vient fi _tre d_fectueuse darts des conditions normales d'utilisation
m_nag_re sera r_par_e ou remplac_e gratuitement.
Garantie limit6e
Apr_s la premiere annie snivant la date de l'achat d'origine et pendant les p_riodes de temps _num_r_es ci-dessous, les pi_ces indiqu_es ci-apr_s
qui viennent _ 4tre d4fectueuses dans des conditions normales d'utilisation m4naghre seront r4pardes ou remplac4es gramitement en ce qui con-
ceme la pihce elle-m4me, le client prenant _ sa charge les autres frais, y compris les frais de main-d'oeuvre, de ddplacement et de transport.

Deuxi_me ann6e : Toutes les pi_ces.


De la troisi{_me ii la einqui{_me annie : Le moteur. Toutes les commandes _ circuits int4gr4s (si la machine enest &luip4e).

De la troisi{_me ii la dixi{_me ann6e : Toutes les pihces de l'ensemble de transmission.


Garantie limit6e additionnelle contre la rouille ii coeur
Si la can'osserie ext4rieure, dessus et socle compris, rouille il coeur au cours de la premi4re annde suivant la date de l'achat d'origine, elle sera
r4parde ou remplac4e gratuitement. Aprhs la premi4re annde et jusqu'il la fin de la dixihme ann4e, elle sera r4parde ou remplacde gratuitement en
ce qui conceme la pihce elle-m4me, tous autres fi:ais, y compris ceux de main-d'oeuvre, de d@lacement et de transport, 4tant/_ la charge du client.
A, noter: Cette garantie totale et la garantie limit4e s'appliquent quand la machine se trouve aux t_tats-Unis ou au Canada. Si elle se trouve dans
une autre partie du monde, elle n'est couverte que par la garantie limitde, y compris en ce qui concerne les pihees se r4vdlant d4fectueuses au
cours de la premihre deux ann4es.
R6sidents canadiens
Cette garantie ne couvre que les appareils _lectrom_nagers ntis en service au Canada et homologu_s par des organismes de v_rification appro-
prids ou certifi4s conformes aux directives de l'Association canadienne de normalisation, sauf en ce qui coneeme les appareils transfdr4s au
Canada/_ la suite d'un changement de r4sidence _ partir des t_tats-Unis.

Les garanties spdcifiques ci-dessus sont les SEULES garanties accorddes par le fabricant. Cette garantie vous donne des droits juridiques spdci-
fiques et vous pouvez dgalement bdndficier d'autres droits qui varient d'une province _ l'autre.

Pour obtenir les prestations de garantie


Pour localiser une entreprise de service apr_s-vente agl"_ Maytag dans votre r_gion, eontacter le eoneessionnaire MAYTAG o/1 la machine a _t_
aehet4e ou appeler Maytag Appliances Sales Company le service-clients Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satis-
_action, contacter ce service par courrier ou par t41dphone:

Maytag Appliances Sales Company


Attn: CAIR ®Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320 t_tats-Unis Canada 1-800-688-2002

REMARQUE : Quand vous 4crivez au sujet d'un probl4me non r4solu, veuillez inelure les renseignements suivants :

(a) Vos nom, adresse et numdro de t4l@hone ;


(b) Les numdros de modble et de sdrie de votre machine (sur la plaque signal4tique sur le bord gauche an'ihre du tableau de commande) ;
(c) Les nom et adresse du concessionnaire ainsi que la date d'aehat de l'appareil ;
(d) Une description claire du probl4me rencontrd ;
(e) Date de la preuve d'achat (bon de caisse).

Ne sont pas couverts par ces deux garanties :


1. Les probl_mes et dommages r_sultant des situations suivantes: 4. Les fi'ais de d4pannage ou de visite pour:
a. Installation, livraison ou entretien ddfectueux. a. Con'iger des en'eurs d'installation.
b. Toute rdparation, modification, ahdration ou ajustement non b. Enseigner au consommateur comment utiliser son appareil cor-
autoris4 par le fabricant ou un prestataire de service apr4s-vente rectment.
agrd& c. Assurer le transport de l'appareil jusqu'5 l'enterprise de seawice
c. Usage inappropri4, abusif, d&asionnable ou accidents. aprbs-vente.
d. Alimentation dlectrique ou tension incon'ectes. 5. Dommages indirects ou accessories support4s par toute personne/_
e. Rdglage inapproprid de toute commande. la suite d'une quelconque violation de garantie.
2. Les garanties sont annuldes si les numdros de sdrie d'origine ont 4t4
enlevds, modifids ou ne peuvent 4tre ddtenninds facilement. Certain 4stas ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de respon-
3. Appareils achetds 5 des fins commerciales ou industrielles. sablilt4 en ce qui concerne les dommages indirects, et l'exclusion ci-
dessus peut ne pas s'appliquer/_ votre cas.

Guide de l'utilisateur, manuels de dOpannage et catalogues de pi_ces dOtachOes sont disponibles aupr_s Maytag Appliances Sales
Company, du service-clients Maytag.

htt p://www.maytag.com
GU|A DEL USUARIO

Tabla de materias
Bienvenida ...................... 25

Instrucciones im portantes de seguridad. 26


Descripci6n de los controles ..... 27-28
Caracteristicas especiales .......... 29
Sugerencias para la operaci6n ...... 30
Cuidado y limpieza ............... 31
Almacenamiento de la lavadora ..... 31 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
Antes de Ilamar ................ 32-33

Garantia ............... Ultima p_gina


Bienvenida .....................................................................
iFelicitaciones pot la compra de su lavadora de ropa Ma>ag! 2) IMPORTANTE: Mantenga esta guia y el reeibo tie venta
Su satM_ccidn es muy impormnte para nosotros_ en un lugar seguro para referenda futura. Se requiere
Lea este manual para obtener los mejores resultados. E1 prueba tie ht eompra original para reeibir servieio bajo ht
manual eontiene las instrueciones para operar adecuadamente garantht.
la lavadora y los proeedimientos para su mantenimiento.

Adem{ts, con su lavadora encontrar{t la guia Laumlering Tips Si tiene preguntas, escribanos, o llame al teldi\mo que se
(Sugereneias para el lavado de la ropa). Esta guia contiene indica a continuacidn:
procedimientos que se recomiendan para lavar la ropa, quitar
manchas y algtmas simaciones especiales. Maytag Appliances Sales Company
Ahorre tiempo y dinero. Si tiene alg(m proble= Attn: CAIR _ Center
ma, le sugerimos que primero consuhe la seccidn EO. Box 2370
"Antes de llamar'L Esta seccidn se prepar6 para Cleveland, TN 37320-2370
ayudarle a resolver problemas bfisicos antes de 1-800-688-9900 USA
consultar a un t4cnico de sel_icio. 1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (De lunes a viemes, de las
No obstante, si necesita asistencia en el t:mt_ro,es (_til:
8 a.m. a las 8 p.m. hora del Este)
1) Tcnga el niurtero completo del modelo y de serie de su Intemet: http://www.maytag.com
lavadora. Se encuentran en una plata de datos en el borde
trasero izqnierdo del panel de control Anote estos n(ur_eros
Pour tous renseiNlements relatit; au service apr_s-vente et it
a continuaci6n para su tlicil acceso.
la garantie, veuillez vous rdfdrer au dos de ce manuel.

Numero de modelo

Nflmero de eerie

Date d'aehat

Ahora debe conocer Reconozca los simbo-


las instrucciones de los de seguridad,
seguridad advertencias, etiquetas
Las advertencias y las instrucciones importantes de semlridad
que aparecen en este manual no tienen el propdsito de cubrir
todas las condiciones posibles que podrian ocurrir. Debe ADVERTENCIA - Peligros o prficticas no semlras que
usars4 sentido comfin, precauci6n y cuidado cuando se instale, PODRIAN causar lesidn personal _ave o mortal.
se presente maintenimiemto o se opere el electrodomdstico.

Siempre comuniquese con el distribuidor, concesionario,


agente de servicio o tZabricante para los asuntos relacionados
PRECAUCION - Peligros o prficticas no seguras que
con problemas o condiciones que no entienda.
PODRIAN causar lesidn personal menos _ave.

25
importantes de seguridad ..................

Lea todas las insm_cciones antes de usar el aparato_ y secadora abra todas las llaves de again caliente y deje
2_ A! igual que con cuakluier eqtdpo qt_e usa electricidad y que el agma fluya en cada una durante ratios nlinutos_
que tiene partes mdviles, existen peligros potenciales_ Esto liberafft el gas de hidrdgeno que pudiera esmr acu=
Para usar este aparato en tbm_a segmra, el operador debe mulado. Debido a qt_e el gas es inflamable, no ti_maeni
familiarizarse con las instrucciones de fi_mcionamiento use llamas durante este tiempo.
del aparato y siempre debe ser cuidadoso cuando 1o use_ 7. No introduzca la mano en el aparato cuando la tina o el
3_ No instale ni guarde este aparato en donde est6 expuestos agitador se estfm moviendo.
a la intemperie_ 8. No permim que los nifios o animales dom&ticos jueguen
4_ Instale y nivele la lavadora entm piso qt_epueda soportar dentro, delante o en el electrodom4stico. Es necesaria tma
el peso_ supervisidn estricm cuando el electrodom6stico es usado
cerca de los nifios o animales dom4sticos.
5_ Este aparato debe estar conectado a tiena apropiada=
9. No altere los controles.
mente_ Nunca conecte el corddn eI6ctrico del aparato en
un tomacorriente que no est6 adecuadamente conectado a 10. No repare ni reemplace ningtma pieza deI aparato. Ni
tierra yen confonnidad con los cddigos locales y intente prestarle servicio a menos que se recomiende
nacionales_ Vea las instrucciones de instalaci6n de la especificamente en las instrucciones publicadas de
conexi6n a tierra de este aparato_ reparacidn del usuario y que las entienda y tenga la
6_ Para evimr la posibilidad de incendio o explosi6n: capacimcidn para hacerlo.

a_No lave articulos que previamente se hayan limpiado, 11. Desconecte el suministro de coniente antes de presmr
lavado, remojado o salpicado con gasolina, solventes servicio a la lavadora.
de lavado en secQ otras substancias inflamables o 12. E1 agitador no debe set sacado. Si el agitador se retira,
explosivas ya que emiten vapores que podrian encen= debe set colocado nuevamente oprimi4ndolo hacia bajo
derse o explorer. Lave a mano y seqt_e al aire libre los completamente y aprcmndo el tornillo de bloqueo antes
articulos qt_e contcngan esms substancias_ de que la lavadora sea usa&.
Los materiales en los qt_e haya usado un solvente para 13. No lave ni seque articulos sucios con aceite vegetal o para
limpiar, o el cual est_ sam-ado con liquidos o s61idos cocinai: Esms articulos podrian contener algo de aceite
inflamables, no deben colocarse en la lavadora hasta despu4s de lavalos. Debido a! aceite que le quede le
que mdos los residuos de estos liquidos o sdlidos y sus puede salir Mmo o incendiarse por si solos.
vapores se hayan eliminado complemmente. 14. No use blanqueadores de cloro y amoniaco ni /tcidos
Estos articulos inclwen la acetona, el alcohol desnam= (tales como vinagre o quita 6xido) en la misma lavada
ralizadQ la gasolina, el queroseno, algtmos limpiadores Se pueden l\)rmar gases peligrosos.
liqtfidos dom&ticos, algunos tipos para quitar man- 15. No lave en la lavadora materiales de :libra de vidrio. Las
chas, tt_rpel_tina, ceras y quita ceras. pequefias particulas pueden adherirse alas telas de las
b. No le afiada al aglm de lavado gasolina, solventes para lavadas sigstientes y pueden causar iiritacidn a la piel.
lavar en seco ni otras st_bsmncias inflamables o explo= 16. Antes de retirar el aparato de servicio o de desecharlo,
sivas_ Esms substancias emiten vapores qt_e pueden quite la puerta del compartimiento de lavado.
encenderse o explotar.
17. Gtmrde los detergentes y otros materiales en tm lugar
c. Bajo cierms condiciones, se puede producir gas de fkesco y seco donde los niI?os no puedan alcanzarlos.
hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se
18. Las mangueras de entrada del agua se da15an con el pasar
haya usado por dos semanas o m_ts. EL GAS DE
HIDR()GENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el el tiempo. Periddicamente verifique si las mangueras
tienen promberancias, letorcimientos, cortes, desgaste o
sistema de agua caliente dinante tal periodo de tiempo,
escapes y reemplftcelas cada cinco afios.
antes de usar la lavadora o la combinacidn de lavadora

Conserve estas instrucciones

26
Descripci6n de los controles ................................

Paso Seleccion del ciclo


(Las caracteristicas pueden variar segtin el
modelo.)

Oprima la perilla de control y girela a la


derecha al ciclo deseado. Tire la perrilla hacia
afuera para poner en marcha la lavadora.

• extra EX HEAVY
REGULAR
• off rinse OFF HEAVY
• NORMAL
• spin
• nnse LIGHT
• .......

LIGHT
PERMANENT PRESS

27
Paso 0 Seleccion del nivel del agua (La,caracteristicas pueden variar segun el modelo.)

Gire la perilla 'WATER LEVEL'


(nivel del agma) al ajustc que coil_ci-
da con el tamafio de la carga_ 3/4 - de la capacidad
Algunos re•delos o_/ecen ajustes
1/2 - 3/4 de la capacidad
infinitos. Seleccione un ajuste
especifico o cualquier punt• entre 1/3 - 1/2 de la capacidad
cada ajustc.
1/4 de la capacidad
Si se necesim rafts agua una vez que
la lavadora se ha llenado, gire la per=
ilia a reset (reajustar) y luego
coldquela en el ajuste adecuado.

Paso _ Seleccion de la temperatura del agua

Gire la perilla WASH/RINSE (lavado/


enjuague) a la temperamra del agua deseada.
Hot/Cold Ropa blanca y articulos muy
Siga 1as instrucciones de
WASH / RINSE TEMP (catiente/fiio) sucios que no destifien
la etiqueta de cuidado de
la prenda para obtener Warm!Warm
los mejores resultados. WARM WARM (tibio/tibio) Ropa delicada
Use la tabta de la WARM COLD (modelos select•s)
....r • • • • • •• • • • • • • • • • • • •• • •
derecha como una guia. Ropa moderadamente sucia, ropa de
HOT 2 COLD Warm/Cold
COLD COLD (tibio/frio) color; la mayoria de los articulos de
cuidado especial y planchado permanente

Cold/Cold Ropas de colores brillantes, articulos lig-


(ti'io/ti'io) eramente sucios; lanas lavables

Paso Seleccion de enjuague adicional (si se desea)


(modelos selectos)
EXTRA RINSE

Extra Rinse I Proporciona un enjuague adicional al final deI cicto para


ON OFF

(enjuague adicional.) quitar de manera mils compteta los aditivos del lavado,
(modelos select•s) espuma, perfumes, etc.

Paso _ Para poner en marcha la lavadora


• Agregue el detergente y cuatquier aditivo.

• A_em_e la ropa y cierre la tapa.

• Tire hacia afuera la perilla de control para poner en marcha la lavadora.

28
Caracteristicas especiales ....................................

Surtidor de blanqueador
(modelos selectos)

E1 surtidor diluye automfiticamente el blanqueador de cloro


liquido antes de que dste entre en contacto con la carga de
ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor:

1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro liquido,


siguiendo las instrucciones del envase.

2. Afiada el btanqueador al surtidor antes de colocar la carga


de ropa. Evite salpicar o llenar en exceso el surtidor.
NOTA:

• Nunca vierta blanqueador de cloro liquido no dituido direc-


tamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la lavadora.
Es una sustancia quimica muy fuerte y si no se usa ade-
cuadamente puede dafiar las telas; por ejemplo, puede
romperlas o decolorartas.
Vierta el blanqueador de cloro liquido en el
• Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no decolore, surtidor de blanqueador.
vidrtalo en la tina de lavado junto con el detergente. No vier-
ta blanqueadores sin ctoro en el surtidor de blanqueador.

Surtidor de suavizante de telas

Este surtidor automfiticamente descarga el suavizante liquido


de telas en el momento propicio durante el cicto:

1. Vierta una cantidad medida del liquido deseado en la parte


superior del surtidor, solamente hasta la linea de ltenado.

2. Si el liquido no llega hasta esta linea, afiada agua tibia.


NOTA:

• No pare la lavadora durante la primera exprimida. Esto


causarfi que el surtidor se descargue antes de tiempo.

• Nunca vierta suavizante de telas directamente en la carga.


Dejarfi marcas y manchas.

• Use el surtidor s61o para suavizantes liquidos de tela.

Vacie el suavizador de telas liquido en una


taza y diluya con agua tibia.

29
Sugerencias para la operaci6n ..........................

Colocacion de la carga de ropa


• Cotoque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada y
de manera holgada, hasta la fila superior de orificios en el
caso de una carga completa.
Detergente • No envuelva alrededor del agitador las prendas _andes,
como por ejelnplo las sfibanas.
• Utilice detergente liquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegtirese de afiadir el • Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la mejor
detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de circulacidn. Lave por separado los articulos voluminosos
ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura como por ejelnplo cobijas o cobertores.
mayor que 18.3 °C (65 °F). • Cuando lave articulos inarrugables o prendas delicadas,
• Use la cantidad de detergente adecuada para el tamafio de la lanas lavables o articulos de tejido holgado, nunca coloque
carga, el _ado de suciedad y las condiciones del agua. el nivel del agua en un ajuste menor al ajuste MEDIUM
Utilice mils detergente si el amJa es dura y las cargas estfin (MEDIO). Esto minimizarfi el encogimiento, la produccidn
muy sucias. de arrugas y la tensidn en las costuras de las prendas.

Si el agua es suave o la carga estfi ligeralnente sucia, utilice • Para obtener mejores resuhados, ponga el detergente en la
menos deteigente. (Consuhe las instmcciones del fabricante.) tina de lavado antes de afiadir la carga.

• Quite cualquier cantidad de detergente clue caiga en la lavadora. • Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.

Sugerencias adicionales
• Si la lavadora se detiene dinante el centrifugado, puede ser • Esta lavadora ha sido disefiada de modo que no agitarfi ni
que la ropa no est4 unifonnelnente distribuida. Si esto centrifugarfi cuando la tapa est4 abierta. Sin elnbargo, se
sucede, oprilna la perilla de control, abra la tapa, vuelva a s%mlirfillenando con la tapa abierta a fin de que haya agua
distribuir la ropa, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla disponible para pretratar las manchas o diluir el suavizador
de control. E1 centrifugado continuarfi desde el punto en que de tela.
fue interrumpido.
• Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se
• La lavadora se detendrfi brevelnente a travds de cada ciclo. &tendril. Cuando se cierre la tapa y la peritla de control estfi
Estas pausas son norlnales. hacia afuera, la lavadora continuarfi el ciclo en el punto en
que fue interrumpido

3O
Cuidado y limpieza
Cierre las ltaves de1 agua despuds de terminar el lavado del Interior: Los depdsitos del a mJa dura pueden ser quitados, si
dia. Esto cortarfi el suministro de agua a la lavadora y evitarfi es necesario, usando un limpiador recomendado que
la improbable posibilidad de producir datio a causa de escape pueda ser usado en lavadoras.
de agua.
Filtro de la Pelusas: Este es un fihro autolimpiante y no
Use un patio suave para limpiar todo el detergente, blan- requiere mantenimiento. E1 filtro estfi ubicado bajo el agi-
queador u otros denames que puedan haber ocurrido. tador en el rondo de la tina. Durante el lavado y la porcidn
del enjuague del
Limpie Io siguiente s%m_nse recomiend:
ciclo, las pelusas
Panel de Control: Limpie con un patio suave y hfimedo y con se acumulan en el
limpiador de vidrio. No use polvos abrasivos o esponjas fittro. Luego
de limpiar. dinante el ciclo de
centrifugado y
Gabinete: Lave con agua y jabdn y agregue una cera para
desagfie el filtro se
electrodomdsticos, si se desea.
limpia automfiti-
Surtidor de suavizante de telas camente.
1. Retire el dispensador del agitador.
2. Remoje en el tiegadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos dinante una hora.
3. Cotoque las manos sobre la parte superior e interior deI
dispensador y agitelo para sacar la suciedad de los
lados del dispensador.
4. Enjuamle con agua caliente.
5. Repita el proceso si es neces-
sario.
6. Reinstale el dispensador en el
agitador.
No use detergente liquido de lavar
platos dentin de la lavadora pues se
puede forlnar mucha espuma.

Almacenamiento de la lavadora .......................


A fin de evitar datio a la lavadora, es necesario sacar comple- • Cierre las llaves del agua y desconecte las mangueras de
tamente el agua que queda en la manguera y en los compo- entrada del atom.
nentes intemos antes del ahnacenamiento. Prepare la lavado-
• Desconecte la lavadora de ropa del suministro eldctrico y
ra para el ahnacenamiento como sigue:
deje la puerta de ta lavadora abierta para que el aire circule
• Seleccione NORMAL en el ciclo 'REGULAR' (Regulates) y adentro del tambor.
atiada una taza de blanqueador o vinagre blanco a una carga
Si la lavadora ha estado guardada en temperaturas inferiores
completa de atom sin ropa. (No mezcte el btanqueador y el
at punto de congelacidn, espere un tiempo hasta que la
vinage en el mismo lavado. Se pueden tbrmar vapores pel-
lavadora vuelva a la temperatura normal antes de usarla.
o_osos). Pennita que la lavadora tennine un cicto compteto.
Despuds del ahnacenamiento, seleccione 'NORMAL' en el
ciclo 'REGULAR' y haga funcionar la lavadora durante un
ciclo completo.

31
Antes de Ilamar ................................................

• Enchufe el corddn en un tomacorriente eldctrico con corriente.


• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora. Si estfi equipada con botones, asegflrese de que estos hayan sido
La lavadora completamente oprimidos.
no se ilene
• Abra ambas llaves completamente.
• Enderece las mangueras de admisidn.
• Desconecte las mangueras y lave las mallas de los filtros. Los filtros de malla de la
manguera pueden estar obstruidos.

• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.


• Asegflrese de que la tapa estd bien cerrada.
• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
La lavadora
• Cierre la tapa y tire la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
no agita seguridad, la lavadora no agi tarfi ni centrifugarfi a menos que la tapa estd cerrada.
• La lavadora estfi equipada con un detector de falla del interruptor de la tapa. Para su
seguridad, cuando el interruptor de la tapa no funciona, el detector detiene todas las
operaciones para su seguridad. Llame para solicitar servicio.

• La ropa no estfi distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y


tire de la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora estfi nivelada. Asegflrese de que
el nivel del agua sea aceptable para el tamafio de la carga de ropa.
• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
• Enderece las mangueras de desagt_e. Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restric-
La lavadora cidn del desagiie, llame a reparaciones.

no centrifuga • Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora no agitarfi ni centrifugarfi a menos que la tapa estd cerrada.
ni desagua
• La lavadora estfi equipada con un detector de falla del interruptor de la tapa. Para su
seguridad, si el interruptor de la tapa no funciona, el detector detiene las operaciones.
Llame para solicitar servicio.
• Bloqueo por espuma - causado por exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use
la cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.

• La lavadora puede haber detectado una carga mal distribuida. Distribuya bien la ropa en
La ropa queda la tina, cierre la tapa y tire hacia afuera la perilla de control.
mojada • Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal.

32 (cont.)
• La ropa no estfi distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y tire
de la perilla hacia afuera. Verifique si la lavadora estfi nivelada. Asegfirese de clue el nivel
del agua sea aceptable para el tamafio de la carga de ropa.
• Enchufe el corddn en un tomacorriente eldctrico con corriente.
• Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
• Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
La lavadora se marcha la lavadora.
detiene • Cierre la tapa y tire de la perilla hacia afuera para porter en marcha la lavadora. Para su
seguridad, la lavadora no agitarfi ni centrifugarfi a menos que la tapa estd cerrada.
• Puede que sea una pausa del ciclo o el periodo de remojo. Espere brevemente y puede que
contimie funcionando.
• La lavadora estfi equipada con un detector de thlla del interruptor de la tapa. Para su
seguridad, si el interruptor de la tapa no funciona, el detector detiene las operaciones.
Llame para solicitar selwicio.

• Asegfirese de clue las conexiones de la manguera estdn hermdticas.


• Asegflrese de que el extremo de la manguera de desagt_e estd correctamente insertado y
Hay escape de
asegurado en el receptficulo de desagt_e.
agua
• Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.
• Evite cargar demasiado la lavadora.

• Asegflrese de que lavadora estd debidamente nivelada como se describe en el malmal de


instalacidn.
La lavadora tiene
• Los pisos ddbiles pueden causar vibracidn y movimiento.
ruido
• Asegfirese que se hayan instalado los protectores de goma en los tornillos niveladores.
• Los sonidos del funcionamiento variarfin de acuerdo con la velocidad del centrifugado.

• Abra ambas llaves completamente.


• Si estfi equipada con una perilla selectora de temperatura, asegflrese de clue estd colocada
exactamente en el aiuste de temperatura y no entre dos aiustes.

La lavadora se • Asegfirese de que la seleccidn de temperatura sea correcta.

ilena • Asegfirese de clue las mangueras estdn conectadas alas llaves correctas y las conexiones
de admisidn. Asegflrese de clue el suministro del agua estd regulado correctamente.
pero con temper-
Limpie la tuberia del agua antes de llenar la lavadora. Deie correr agua dentro de la tuberia
atura incorrecta
del agua antes de llenar la lavadora.
del agua
• Verifique el calefactor del agua. Debe estar aiustado para entregar un minimo de agua
caliente a 120°F (49°C) en la llave. Tambidn verifique la capacidad del calethctor del agua
y la velocidad de recuperacidn.
• Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros. Los filtros de malla de las
mangueras pueden estar obstruidos.

33
34
/ !lVlavtag gatantia de la lavadota ............................
Un aflo de garantia en partes y mano de obra
Durante un (1) afio a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se repararA o remplazarA
sin costo alguno.
Garantia Limitada
Despu_s del primer afio a partir de la fecha de compra original al menudeo, o durante los periodos clue se indican a continuacidn, las piezas des-
ignadas que fallen en el uso domdstico normal de la unidad serAn reparadas o reemplazadas gramitmnente, y el propietario deberA pagar todos
los demAs cargos, inclusive mano de obra, millaie y transportacidn.

Segundo Afio - Todas las piezas.


Del Tercero al Quinto Afio - E1 motor impulsor. Todas las piezas de los controles de estado sdlidos (si asl estA equipada).

Del Tercero al D_cimo Afio - Todas las piezas del conjunto de la transmisidn.
Garantia Limitada Adicional contra Oxidacidn
Si el gabinete exterior, ineluyendo la cubierta, la tapa y el bastidor se oxidan durante el primer afio a partir de la feeha de compra al por menor,
se repararAn o reemplazarAn gratuitamente. Despues del primer afio y hasta el ddcimo afio, la reparacidn y el reemplazo serAn efectuados gra-
tuitamente en lo clue respecta alas piezas mismas y el propietario deberA pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, kilometraie y
transporte.
Se Ruega Nota: La garantla total y la garanfia limitada aplican cuando el electrodomdstico se encuentre en Estados Unidos o en CanadA. Los
electrodomdsticos que se encuentren en otro lugar solamente estAn cubiertos por la garantla limitada, inclusive las piezas que _allen durante el
primer dos afio.
Residentes de Canada
Las garantlas ames mencionadas s61o cubren los electrodom_sticos mstalados en Canada certificados o listados por las agencias de pruebas apropiadas
para cumplir con el National Standard of Canada (Nomm Nacional de CanadA), a menos que el electrodomdstico se lleve a Canada debido a un cam-
bio de residencia desde los Estados Unidos hacia CanadA.

Las garantlas especfficas expresadas anteriormente son las I)NICAS garantlas que ofrece el fabricante. Estas garantias le otorgan derechos legales
especificos y puede tambidn tener otros derechos los cuales varian entre estados.

Para obtener el servicio de garantia


Para ubicar un centro de servicio antorizado en su Area, comuniquese con el distribuidor Maytag con el cual compr6 el electrodomdstico; o llame
al Departamento de Asisteneia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company. Si no recibe un servicio de garantla satis_actorio, por favor llame
o escriba a:

Maytag Appliances Sales Company


Atm: CAIR _ (?enter
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE.[ U. 1-800-688-2002 CANADA

Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Appliances Sales Company con relacidn a un problema de servi-
cio, por favor ineluya la siguiente informacidn:

(a) Su nombre, domicilio y m'unero de teldfono;


(b) E1 m'nnero de modelo y el m'nnero de serie (se eneuentran en el borde trasero izquierdo del panel de control)
de su electrodomdstico;
(c) E1 nombre y la direccidn de su distribuidor y la fecha de compra del electrodomdstico;
(d) Una descripcidn clara del problema que experimenta;
(e) Un comprobante de compra.

Estas garantias no cubren Io siguiente:


l. Condiciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes 3. Productos comprados para uso comercial o industrial.
condiciones: 4. E1 costo del selwicio o de las llamadas de servicio para:
a. Instalacidn, entrega o mantenimiento inadecuados. a. Corregir errores de instalacidn.
b. Cualquier reparacidn, modificacidn, alteracidn o ajuste no b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
autorizado por el _abricante o por un tdcnico de servicio autorizado. c. Transportar el electrodomdstico al centro de selaqcio.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable. 5. Dafios resultantes o incidentales sufi'idos por una persona como
d. Corriente, voltaje o suministro eldctrico incorrecto. resultado de la violacidn de alguna de estas garantias.
e. Ajuste incon'ecto de uno de los controles.
2. Las garantias se anularAn si los m'uneros de serie originales se qui- Algunos estados no permiten la exclusidn ni la limitacidn de dafios
tan, alteran o no se pueden determinar fAcilmente. resultantes ni incidentales, de manera que es posible que no aplique
la exclusidn anterior.

Las gulas del usuario, los manuales de servicio y los catAlogos de piezas estAn disponibles en el Departamento de Asisteneia al Cliente de
Maytag Appliances Sales Company.

MAYTAG * 493 W. 4 tl_Street N. * P.O. Box 39 * Newtom Iowa 50298


Form No.A/!1/02 Part No. 6 2307430 @2002 Maytag Appliances Sales Co.

Potrebbero piacerti anche