Sei sulla pagina 1di 148

en revista

HUILA
ENCANTADORA
PARAGUAY
EN OCHO PARADAS

COSTA RICA

ISSN 1909-1281

VERDE

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

Septiembre September 2015

CO

SGUENOS EN:
@avianca
AviancaOficial
DIRECCIN GENERAL
Fabio Villegas Ramrez

Avianca Channel

COMIT EDITORIAL
Gilma suga
Claudia Arenas
Carlos Durn

Rodrigo Llaguno
Julio Gamero
Ramiro Valencia

AviancaAirlines

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

Raquel Moreno
Olga Jimnez

aviancaenrevista@avianca.com

PUBLICACIONES SEMANA S.A.

DIRECCIN EDITORIAL
Mauricio Sojo Vsquez
msojo@semana.com

GERENTE GENERAL
Elena Mesa Zuleta

JEFE DE REDACCIN
Camilo Henao Medina
chenao@semana.com

GERENTE FINANCIERO Y
ADMINISTRATIVO
Felipe Albn Daza

DIRECTOR DE PRODUCCIN
Orlando Gonzlez Galindo

COORDINACIN EDITORIAL
Laura Mara Ayala Rodrguez
Diego Montoya Chica

PREPRENSA DIGITAL
Proyectos Semana S.A.

IMPRESIN
Revistas distribuidas en:
Colombia: Quad Graphics Colombia S.A.
Per: Quad Graphics Per S.A.
Ecuador: Imprenta Mariscal Cia Ltda
El Salvador: Albacrome S.A. de C.V.

SI DESEA PAUTAR EN LA REVISTA, COMUNQUESE CON:

COORDINADORA INTERNACIONAL
Liliana Lpez Sorzano

GERENTE COMERCIAL
Isabel Cristina Calle V.
icalle@semana.com

EDITOR DE ARTE
Carlos Urrego Colorado

Jaime Andrs Toledo G.

Bogot

jtoledo@semana.com

(571) 646 8400

Cali

gvejarano@semana.com

(572) 660 5170

Medelln

ndegreiff@semana.com

(574) 311 7755

Internacional

jsegura@semana.com

(571) 646 8400

Panam

sgarcia@planetife.com

(507) 6315.5775

El Salvador

omelhado@planetife.com

(503) 7812 1217

EDITOR DE FOTOGRAFA
Mario Inti Garca Mutis

Gina Vejarano C.

PERIODISTAS
Lina Mara Gmez G., Catalina Snchez M.,
Mara Paula Trivio S., Laura Orozco C.,
Juan David Montes S., Camila Moreno C.
y David Trujillo P.

Jaime Segura B.
Salvador Garca
scar Melhado
Alexandra Ossa

Guatemala

aossa@planetife.com

(502) 4149 3118

Priscila Solrzano

Honduras

psolorzano@planetife.com

(504) 9990 0897

DISEO
Martha Ayde Arias O., Mara Isabel Posada F.,
Mariana La Rotta M. y Mara Fernanda Ponce L.

Carlos Burbano

Ecuador

cburbano@planetife.com

(593) 99 891 4019

Veronica Sparks

Per

vsparks@planetife.com

(519) 9189 8667

Ral Gonzlez

Mxico

rgonzalez@planetife.com

(52) 15548887673

Michael Pereyra

EE.UU.

mpereyra@planetife.com

(1) 786 201 9894

Leandro Oviedo

Brasil

loviedo@planetife.com

(55) 11 96374 9778

Caribe

jcarenas@planetife.com

(561) 596 9958

Costa Rica

cgiraldo@planetife.com

(506) 8708 6760

Nora Elena de Greiff C.

CORRECCIN DE ESTILO
Carlos Eduardo Correa M.
ngela Patricia Delgado A.
Felipe Miranda A.
Mnica Quintana R.

Juan Camilo Arenas


Carolina Giraldo

TRADUCCIN
Michael Sparrow
Adriana Lpez

AVIANCA EN REVISTA es una publicacin gratuita, de circulacin exclusiva en las Salas VIP de los aeropuertos, a bordo
de las aeronaves y en otros espacios corporativos. AVIANCA EN REVISTA is a publication offered free of charge, solely

ASISTENTE DE FOTOGRAFA
Nicols Martnez D.

available in our VIP Airport Lounges, on board on our airplanes, and in other company areas.

FOTOGRAFA
AFP, Latinstock Colombia / Corbis,
Archivo Avianca, Archivo Semana y 123RF

Nota: los itinerarios, tarifas y paquetes tursticos publicados, as como los precios de los productos Avianca Store
y otros complementarios que ofrece la aerolnea, estn sujetos a cambio sin previo aviso. The published itineraries,
fares and travel packages as well as the prices for the products of Avianca Store and other complementaries that are
offered by the airline, as subject to change without notice.

CASA EDITORA
Publicaciones Semana S.A.
Sede: Carrera 11 No. 77A-65
PBX: 646 8400
Bogot - Colombia

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS


Publicaciones Semana S.A./15, Colombia, Avianca Holdings S.A . /15 Colombia
Prohibida su reproduccin total o parcial sin autorizacin expresa de Publicaciones Semana S.A. y/o Avianca Holdings S.A .
SEDE ADMINISTRATIVA / HEADQUARTERS BOGOT: Av. El Dorado No. 59-15, telfono: 571 587 7700

AVISO DE PRIVACIDAD: la informacin y los datos personales recibidos de los viajeros, clientes y usuarios de las aerolneas integradas en Avianca Holdings S.A*, a travs de sus distintas unidades de negocios Deprisa, Avianca
Tours, LifeMiles, PREFERENCIA Programa para viajes empresariales, Tampa Cargo, Avianca Services, Avianca Cargo, Avianca Express y Flybox, son utilizados principalmente para confirmar la adquisicin de los productos y servicios
de transporte areo de pasajeros y servicios conexos tales como paquetes tursticos, servicios de transporte areo y/o terrestre de carga, servicios de mensajera expresa y courier, servicios aeroportuarios y de entrenamiento
y capacitacin, y sern tratados con el fin de hacer posible la prestacin de los mismos, de tal forma que las aerolneas, adems de recolectarlos, los podrn almacenar, usar, compartir, transferir y/o transmitir a terceros pases,
incluyendo datos sensibles, de acuerdo con los trminos y condiciones de los productos y servicios adquiridos, pudiendo ser utilizados tambin para los registros contables que sean requeridos, reportes a autoridades de control y
vigilancia, el control de acumulacin y redencin de millas y dems beneficios que ofrecen sus programas; adems de uso para fines comerciales, publicidad y contacto frente a los titulares de los mismos, conforme lo contempla la
Poltica General de Privacidad adoptada por las aerolneas. Lo invitamos a consultar esta Poltica en Avianca.com
Cualquier consulta, aclaracin, rectificacin o supresin de sus datos personales ser atendida en contactenos@avianca.com o
a travs del servicio de Sugerencia y Reclamos en Avianca.com o al Call Center: desde Bogot al 401 3434 o desde el resto
del pas al 01 8000 953 434.

ISSN 1909-1281 / PRINTED IN COLOMBIA

*Aerovas del Continente Americano S.A. Avianca, Tampa Cargo S.A., Aerolneas Galpagos S.A. Aerogal, Taca International Airlines
S.A.,Lneas Areas Costarricenses S.A. Lacsa, Trans American Airlines S.A. y Aviateca S.A., todas respectivamente responsables y/o
encargadas del tratamiento de datos personales.

RECICLA ESTA REVISTA

Foto: iStock

114

lbum del viajero

12

Al aire: novedades
sobre la aerolnea

14

Viajes

21

Costa Rica a lo grande


Ocho imperdibles
en Paraguay
Huila, tierra de encantos
Entre copas
El Coca: ro arriba, ro abajo
Salud: Ya tengo todo!
Y el botiqun?

22
34

Actualidad y negocios

71

Reflexin
Itinerario, planes y agendas
Alejandro Sanz: mercenario
de causas justas
La lana de los dioses

72
74
88

44
56
62
68

92

Cocina no waste
Los viedos
flotantes de Tailandia
Buscando la primera luz
Obama: Ver lo torpe que era
la tecnologa del gobierno
me resultaba alarmante
El mundo del maana,
segn Estados Unidos
Ms all de
compartir habitacin
Escoge tunombre.com
Empieza el camino
El valor del capital humano
Novedades editoriales

96
98

Servicio

127

Conoce las novedades y


caractersticas de nuestra
operacin. Adems te
presentamos los beneficios
de nuestro programa de
viajero frecuente, LifeMiles.

100
104

en revista
HUILA
ENCANTADORA

108
114
118
120
122
124

PARAGUAY
EN OCHO PARADAS

COSTA RICA
VERDE

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

Septiembre September 2015

En portada: Costa Rica, un pas


con tantos tesoros naturales que
en solo 51.100 km2 alberga 4% de
la biodiversidad mundial.

Foto: AFP

Costa Rica Paraguay Huila San Francisco El Coca

Editorial

Septiembre September 2015 Vol. 2. No. 28

88

ISSN 1909-1281

Foto: iStock

22

Foto: archivo personal

SUMARIO EDICIN Vol. 2 No. 28

EDITORIAL

COLOMBIA,
REALISMO MGICO

Descubre lo que puedes vivir aqu


Colombia: magical realism. Discover what you can enjoy here
Apreciado viajero: bienvenido a
bordo de su vuelo Avianca.

Dear traveler, Welcome on board


your Avianca flight!

Animado por el deseo de encontrar nuevas


maneras de recrear el espritu y despojarse
de la rutina, desde tiempos inmemoriales
el hombre tom la decisin de dejar por
un lapso de tiempo su cotidianidad y se
atrevi a explorar otros mundos. Sabemos
entonces que cuando viaja de vacaciones,
usted quiere ante todo desconectarse,
aprender de otras culturas, experimentar
nuevas emociones e ir a sitios que estn
an por descubrir.
En lnea con esto, los ms de 20.000
colaboradores que hacemos parte de
Avianca trabajamos diariamente buscando
que sus sueos de viaje se cumplan. A
travs de cientos de vuelos diarios lo
llevamos a ms de 100 destinos donde
puede disfrutar de un plan bien organizado
o ir donde lo lleve el viento como le gusta
a los que se dejan guiar por su intuicin.
Las principales metrpolis del mundo o
parajes mgicos de nuestra Amrica Latina
hacen parte de la oferta que tenemos a
su disposicin en forma permanente va
Avianca y/o a travs de las aerolneas
miembros de Star Alliance, en cuyos
aviones podemos llevarlo a ms de 1.300
destinos en 193 pases.
Pero ahora, fieles a nuestro deseo
de ofrecerle experiencias sorprendentes
en lugares excepcionales, queremos
invitarlo a descubrir lo que puede vivir

Driven by the desire to find new ways to


revive his spirit and cast off routine, ever
since time immemorial man has opted to
leave aside his daily routine for a while
and set out to explore other worlds. We
therefore know that when you go on
vacation, more than anything else you
want to disconnect, to learn about other
cultures, to experience new emotions, and
to go to places you are eager to discover.
With this in mind, the more than
20,000 members of Avianca staff work
every day to make your dreams come true.
Hundreds of flights each day will take
you to over a hundred destinations where
you can enjoy a well-organized program
or go wherever the wind takes you, if
you are someone who is guided by their
intuition. The worlds greatest cities or
magical destinations in Latin America are
within your reach at all times via Avianca
and/or Star Alliance member airlines,
whose aircraft can take you to over 1,300
destinations in 193 countries.
On this occasion, in line with our
desire to offer you astonishing experiences
in outstanding places, we would like
to invite you to discover what you can
enjoy in Colombia, the land of magical
realism and Aviancas country of origin.
To help you to fully enjoy the country, we
are offering special rates throughout this

Septiembre 2015

FABIO VILLEGAS RAMREZ


Presidente Ejecutivo
CEO - Chief Executive Officer

Avianca en revista

EDITORIAL

Sabemos entonces
que cuando viaja de
vacaciones, usted
quiere ante todo
desconectarse,
aprender de
otras culturas,
experimentar
nuevas emociones e
ir a sitios que estn
an por descubrir.
We therefore know
that when you go
on vacation, more
than anything
else you want
to disconnect,
to learn about
other cultures, to
experience new
emotions, and to go
to places you are
eager to discover.

10

Avianca en revista

en Colombia, el pas del realismo mgico


y lugar de origen del Servicio Avianca.
Pensando en que usted pueda disfrutar
plenamente de esta tierra, le ofrecemos
a lo largo de este mes tarifas nicas para
viajar desde 30 ciudades de Amrica y el
Viejo Continente a 25 destinos al interior
de esta nacin situada al noroccidente
de Suramrica, donde podr disfrutar de
mares de colores, naturaleza esplendida,
calles y sitios inesperados, festivales y
ferias de diverso tipo, y sabores y aromas
llenos de historia, como sus pueblos.
Puntos de inters arqueolgico como
Ciudad Perdida en la Sierra Nevada de
Santa Marta y San Agustn en el Huila. De
playa, sol e historia como Cartagena de
Indias. Parajes asombrosos como el Can
del Chicamocha, el Desierto de la Tatacoa,
Cao Cristales, el mar de los siete colores
en San Andrs Islas, el paisaje cultural
cafetero. O religiosos como la Catedral
de Sal de Zipaquir, el Santuario de las
Lajas en Nario; adems de ciudades
emblemticas y aptas para el turismo de
convenciones como Bogot, Medelln, Cali
y Barranquilla, son apenas algunos de los
sitios donde podr vivir una experiencia
inolvidable a travs de circuitos tursticos
diseados especialmente para su disfrute.
Basta ubicar nuestros planes
Colombia, realismo mgico dispuestos este
mes a travs de nuestros canales de venta
y disponerse para recorrer clebres lugares
inmortalizados en cientos de obras literarias.
Ms de 47 millones de colombianos
estamos listos para atenderle y ensearle lo
mejor de lo nuestro!
Lo esperamos!

month for you to travel from 30 countries in


America and Europe to 25 destinations in
this land in the north-western part of South
America, where you can enjoy brightlycolored seas, nature in all its splendor,
undreamed-of streets and landscapes, all
kinds of festivals and fairs, and experiences
full of history in its towns and villages.
Places of archaeological interest like
the Lost City, on the Sierra Nevada in Santa
Marta, and San Agustn, in Huila; sun, sea and
history in Cartagena de Indias; astonishing
scenery in the Chicamocha canyon, Tatacoa
desert or at Cao Cristales; the sea of seven
colors in San Andrs, and the beautiful
landscape in the coffee region. Or religious
sites like Zipaquiras Salt Cathedral and Las
Lajas shrine in Nario, and not forgetting
symbolic cities suitable for conferences and
congresses, like Bogot, Medelln, Cali and
Barranquilla. These are but some of the
places where you can enjoy an unforgettable
experience on tailor-made tourist circuits.
All you need do is look for our
Colombia, magical realism plans that
are on offer this month through our sales
channels and arrange to tour famous
places that have been immortalized in
hundreds of literary works.
More than 47 million Colombians are
waiting to welcome you and show you the
best of Colombia.
We hope to see you soon!

Septiembre 2015

SERVICIO USEFUL INFORMATION / lbum del viajero Travelers Album

FOTOS

Escrbenos a aviancaenrevista@avianca.com / revista@avianca.com

FTBOL CON CORAZN


Viajando de Bogot a Londres para
representar a Latinoamrica en el
foro de liderazgo Manchester City
Football Club y montando en avin
por primera vez. Gracias Avianca!

COMODIDAD
DE PRIMERA CLASE

NEGOCIOS EN
EL VIEJO CONTINENTE

Para mis viajes de negocios, no hay


nada mejor que la comodidad de la
sala VIP de Avianca.

La gran ciudad de Londres me abri


sus puertas para conocer lo imponente
que es este pequeo rincn del
mundo. Gracias Avianca por llevarme a
un nuevo centro de negocios.

DIANA CAROLINA PACHECO

LINA MARA RAMREZ

HASSAN KARAMEDDINE

LA OPININ DE NUESTROS LECTORES


Nos gusta conocer tus comentarios en las redes sociales. Sguenos en Twitter,
@Avianca o convirtete en fan de nuestra pgina en Facebook, AviancaOficial,
y escribe tus comentarios. Un grupo editorial de nuestra revista escoger los
ms llamativos y podrn publicarse en nuestra siguiente edicin.*

@avianca

@josevoloj
Como siempre, encuentro comodidad,
buen servicio y confort con @Avianca
@sanchecarla
@Avianca Wow! Que buen servicio de
Avianca por Twitter. Respuesta clara,
concisa y precisa. Aclararon mi duda
en dos segundos. #Gracias
@carloslaguna
Ustedes tienen ms opciones, gracias
por elegirnos, piloto @Avianca. Un
toque de sinceridad y buen servicio.

12

Avianca en revista

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

AviancaOficial
Francisco Miranda
He viajado en dos ocasiones con
Avianca y sus miembros de Star
Alliance Buen trato, buen nimo y
sus azafatas, muy amables!
Hctor Javier Barrios Treneman
Ro de Janeiro es maravilloso
y viajando en Avianca es
superplacentero.

Flavio Csar Alejandro Ruiz


Yo viajo varias veces al ao
desde Canarias y la verdad todo
me parece muy bien. Desde
el trato hasta los medios de
entretenimiento.
Luz Marina Henao
El caf que ofrecen en pleno vuelo
es exquisito, como todo lo de esta
maravillosa aerolnea.

*Los comentarios publicados aqu han sido tomados de las redes sociales Twitter y Facebook.

Septiembre 2015

SERVICIO SERVICE / Al aire On air

CONTENIDO
DE CALIDAD
A BORDO

Fotos: AFP

Desde agosto, el sistema de


entretenimiento a bordo ofrece nuevos
contenidos de varios estudios de cine y
televisin, que complementan la gran oferta
incluida en nuestros aviones. Para hacer
parte de nuestra exclusiva programacin,
los contenidos deben cumplir con ciertos
criterios, como estar disponibles en ingls,
espaol y, algunas veces, portugus,
adems de ser producciones de alta calidad
(muy bien calificadas en IMBD). Gracias a
esta nueva oferta, cada tres meses podrs
disfrutar de una seleccin de pelculas
de todos los tiempos, que han marcado a
diferentes generaciones, as como cintas
del cine independiente latinoamericano y
de otras latitudes. Te invitamos a consultar
nuestra gua de entretenimiento para
conocer los nuevos ttulos.

Acumula LifeMiles y date gusto


Ahora por cada dlar en compras
libres de impuestos en el Duty Free
disponible en los vuelos de Avianca, tienes
la posibilidad de acumular LM2. Solo debes
presentar tu tarjeta o indicar tu nmero de
LifeMiles al momento de realizar tu compra.
No pierdas la oportunidad de seleccionar
las ofertas que trae Duty Free en fragancias,
joyas, artculos de belleza, licores,
golosinas, artculos de tecnologa y mucho
ms. Las compras que haces tienen vigencia

14

Avianca en revista

de un ao, as que si olvidas indicar


tu nmero LifeMiles, puedes solicitar
en lnea la acumulacin de tus millas.
Ingresa al sitio LifeMilesdutyfree.com y
completa el formulario. Recuerda que la
acumulacin de millas por compras Duty
Free tiene disponibilidad nicamente
en los vuelos operados por Aerovas del
Continente Americano S.A. Avianca,
Lneas Areas Costarricenses Lacsa y
Trans American Airlines S.A.
Septiembre 2015

SERVICIO SERVICE / Al aire On air

SANTIAGO

EN LA RED

Avianca no es ajena a la tendencia de los viajeros que usan la web 2.0 para registrar sus travesas por
el mundo. En esta ocasin sus travel bloggers empezaron su recorrido en Santiago, una metrpoli
vibrante, y lo terminaron en Isla Negra, donde yacen los restos del poeta Pablo Neruda.

El equipo de Avianca Travel Bloggers


visita este mes Santiago, la capital de Chile,
y sus alrededores. Como varias capitales de
Latinoamrica, esta es considerada una ciudad
de paso hacia otras partes del pas o un destino
exclusivo de negocios. Laura Lazzarino y
Juan Villarino, bloggers argentinos, y Jos Luis
Pastor, viajero peruano residente en Colombia,
nos muestran en el ms reciente captulo
de Avianca Travel Bloggers que Santiago es
mucho ms que una de las ciudades ms
modernas de Latinoamrica.
All conviven conos del progreso
econmico y la cultura del pas, como el
Costanera Center, el edificio ms alto de

16

Avianca en revista

Sudamrica, desde el que se contempla toda


la extensin de la ciudad; el barrio Lastarria,
donde se respira la historia de los primeros
inmigrantes europeos, y locales como La
Piojera, un bar popular representante de la
cultura guachaca. A muy corta distancia,
adems, se puede descubrir la cultura de la vid
en las bodegas y viedos de la ruta del vino del
Valle de Colchagua. Para los ms romnticos,
la visita obligada es a la casa del poeta Pablo
Neruda en Isla Negra y al mgico puerto de
Valparaso, patrimonio de la humanidad.
Para conocer este y otros destinos
de Avianca, suscrbete a nuestro canal de
YouTube en Youtube.com/Avianca

Juan, Laura y Jos Luis en


la Casa Museo Isla Negra,
una de las tres viviendas que
Pablo Neruda tena en Chile.
Juan, Laura and Jos Luis in
Black Island Museum, one of
the three homes that Pablo
Neruda had in Chile.

Septiembre 2015

SERVICIO SERVICE / Al aire On air

SERVICIO PARA
VIAJEROS EN CONDICIN DE

DISCAPACIDAD
Para facilitar el desplazamiento durante las etapas del vuelo, Avianca ofrece un servicio
acorde con las condiciones especiales de cada persona. Conoce cules son los beneficios.

Antes de cada vuelo debes informar todos tus


requerimientos a la aerolnea para as garantizar
la mejor experiencia de vuelo. Ten en cuenta los
siguientes pasos para tu total comodidad.

AL REALIZAR LA RESERVA:

Si requieres un servicio especial debido a una


condicin de discapacidad, recomendamos que
lo comuniques a travs del call center, ya sea en
el momento de la reserva o al menos 24 horas
antes de la salida del vuelo.
Es importante que nos hagas saber si
llevas algn equipo mdico adicional, como
concentradores de oxgeno, una silla de ruedas o
equipos porttiles para dilisis.
Si ests viajando en un grupo de 10 o ms
personas en condicin de discapacidad, debes
contactarte con nosotros por lo menos 48 horas
antes del vuelo para asegurar la acomodacin.
Recuerda que se requiere certificado mdico
para viajar en caso de que el pasajero necesite
oxgeno y/o su condicin mdica sea tal que
exista una duda razonable de que pueda
completar el vuelo de forma segura, sin
asistencia mdica.

EN EL AEROPUERTO:

El pasajero en condicin de discapacidad cuenta


con prioridad en el proceso de chequeo, abordaje y
asistencia en el embarque. Tambin recibir ayuda
con el transporte de su silla de ruedas, dispositivos
de movilidad, de apoyo y aparatos de asistencia
respiratoria autorizada que no hagan parte del equipaje
libre permitido.
Debe presentarse con la mayor antelacin a la salida
del vuelo y estar atento a los anuncios, con el fin de
permanecer enterado sobre el estado del vuelo y as
evitar posibles inconvenientes.
El pasajero necesita tener a la mano todos los
documentos legales y migratorios solicitados y, si es el
caso, el certificado mdico.
Es importante informar con antelacin sobre el estado
de la silla de ruedas o de cualquier equipo de asistencia
permitido que deseen transportar en bodega.

18

Avianca en revista

Si el pasajero viaja con silla de ruedas de batera deber


entregarla desconectada, con los bordes protegidos
contra cortocircuitos y con la batera bien asegurada a la
estructura. Asimismo, tendr que portar las instrucciones
del fabricante para desarmarla y armarla o informar si
requiere alguna especificacin para ser llevada en bodega.
El servicio de silla de ruedas no tiene costo.
Las camillas e incubadoras no estn permitidas en el vuelo.
El transporte gratuito de perros lazarillos o de soporte
emocional est permitido para los pasajeros con
capacidad visual disminuida u otros que lo requieran.
Nuestros colaboradores en tierra y abordo estn
capacitados para atender a todos nuestros pasajeros en
condicin de discapacidad.
El pasajero deber llevar en el equipaje de mano
una cantidad suficiente de los medicamentos
necesarios para el viaje.
Septiembre 2015

VIAJES
TRAVEL
DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

Foto: Manolo Aviles

EL COCA:
ro arriba, ro abajo

COSTA RICA
A LO GRANDE

Para descubrir la selva ecuatoriana basta con


navegar a lo largo del ro Napo
PARAGUAY
OCHO IMPERDIBLES

HUILA
TIERRA DE ENCANTOS

21

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

COSTA RICA

A LO GRANDE
1

Una arquitectura
deslumbrante rodeada
de naturaleza extica
son las caractersticas
de los hoteles de
lujo en Costa Rica.
Features of luxury
hotels in Costa Rica
include amazing
architecture surrounded
by exotic nature.

Fotos: Latinstock Colombia / Corbis

2
Para recorrer el pas de
costa a costa se requieren
solo tres horas en carro.
Traveling this country
from coast to coast
requires no more
than three hours.

Costa Rica at its best


Este pas centroamericano
es pequeo en territorio
pero generoso en variedad.
En cada una de sus latitudes
han nacido espacios de
hospedaje, gastronoma y
cultura de primer nivel.
This Central American
country is small in size but
offers abundant variety.
Wherever you go you will find
places to stay, fine cuisine
and first-rate culture.

22

Avianca en revista

Septiembre 2015

Foto: Pablo Lpez

ea cual sea la regin de Costa Rica que


visites, te tenemos una sugerencia: abre
tus sentidos y experimenta la riqueza
natural a tu alrededor. En algunos lugares
ser abrumadora e imponente, como en
el Parque Nacional Braulio Carrillo, y
en otros, como en San Jos, tendrs que
prestar un poco ms de atencin: a eso
de las cinco de la tarde, las lapas verdes
te alertarn de su presencia, cantando en
diversos sectores de la capital.
Esta nacin centroamericana presenta
una inigualable ventaja: su breve extensin
territorial y amplsima biodiversidad le
permiten ofrecer destinos con climas,
alturas, flora y fauna diferentes, a pocos
kilmetros de distancia entre s. En cada
ambiente hay establecimientos y actividades
de lujo, reconocidas internacionalmente.

TEXTO TEXT
Mara Virginia
Portillo Decn

3
Si tienes poco tiempo,
te aconsejamos manejar
hasta playa Jac (cerca
de San Jos) y quedarte
hasta el atardecer.
If time is short, we advise
you to drive to Jac
beach (near San
Jos) and stay there
until sunset.

Foto: iStock

Septiembre 2015

La observacin de aves es
uno de los pasatiempos
ms populares entre los
turistas que visitan Costa
Rica. Hay ms de 800
especies en el pas.
Bird watching is one
of the most popular
activities among tourists
who visit Costa Rica. The
country boasts more
than 800 species.

Whatever part of Costa Rica you


decide to visit, we have a suggestion for
you: let your senses roam free so you can
fully enjoy the natural wonders around you.
In some places they will be impressive,
overwhelming even, such as in Braulio Carrillo
National Park, while elsewhere you will have
to pay a little more attention, like in San Jos,
where around five oclock in the afternoon
green lapas make their presence known as
they sing in different parts of the capital.
This Central American nation has one
incomparable advantage: its small size and
vast biodiversity mean it can offer widely
varying climates, heights, flora and fauna,
all within a very small geographical area.
And in each different environment top-class,
internationally acclaimed facilities and
activities are available.

SEA AND MOUNTAIN WONDERS


TheGulf of Papagayo, in Guanacaste
province, is where some of the prettiest
Avianca en revista

23

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

LUJO DE MAR Y DE MONTAA

El golfo de Papagayo, en la provincia de


Guanacaste, aloja algunas de las playas ms
bonitas del pas. Esa zona fue la elegida
por hoteles como el Four Seasons Resort
y el JW Marriott para establecerse. El
primero goza de una arquitectura singular y
opciones gastronmicas que son verdaderas
experiencias pregunta por la cena bajo las
estrellas y el Chefs Table. El segundo, de
ambiente rstico y clido, tiene una ubicacin
privilegiada cerca de cinco playas en una
hacienda que se puede recorrer a caballo.
Independientemente del que escojas, no
olvides llevar tu equipo para jugar golf.
Tambin en Guanacaste, pero ms
hacia el sur, se ubica Azul Ocean Club, un
hotel boutique rodeado de bosques y muy
cerca del Refugio Nacional de Vida Silvestre
Ostional, famoso por ser escenario del
desove de varias especies de tortugas. An
ms al sur est el Hotel Punta Islita en el
que, adems del escenario natural, podrs
impregnarte de la cultura local en el Museo
de Arte Islita y su viva muestra de murales,
pinturas y esculturas.
Si prefieres el clima de montaa,
ve al Nayara Hotel Spa and Gardens,

El caf de Costa Rica


es constantemente
galardonado entre los
mejores del mundo.
Costa Rica is constantly
winning awards for
producing some of the
best coffee in the world.

2
Segn el Instituto
Costarricense de Turismo,
cerca del 75% de los
viajeros llegan al pas en
busca de descanso.
According to the Costa
Rica Tourism Institute,
almost 75% of visitors
to the country go
there to rest.

beaches in the country are to be found. This


area was chosen by hotel chains like Four
Seasons Resort and JW Marriott. The former
boasts unusual architecture and cuisine that
is a veritable gastronomic experience - ask
to dine under the stars, and for the Chefs
Table. JW Marriott, meanwhile, where the
atmosphere is rustic and cozy, enjoys a
privileged location near five beaches at a
hacienda that can be toured on horseback.
Irrespective of which you choose, dont forget
to take your golf clubs.
Also in Guanacaste, but further south,
is Azul Ocean Club, a boutique hotel
surrounded by woodland and very near the
National Ostional Wildlife Refuge, which
is famous for being where various species

Foto: 123RF

Foto: Latinstock Colombia / Alamy

24

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

en La Fortuna, provincia de Alajuela.


La instalacin respet por completo el
ambiente natural que la rodea y desde ah
podrs disfrutar de la benevolencia de las
aguas termales, provenientes del Volcn
Arenal. Si tu eleccin es quedarte en San
Jos, te ser fcil ubicar hoteles como el
Real Intercontinental en Escaz o el Costa
Rica Marriott, en Beln.

La ya histrica tradicin turstica del


pas convergi con su biodiversidad
y el lujo se acerc a lo autctono.
The countrys already historical tourism
tradition merged with its biodiversity, and
luxury became almost autochthonous.

AL RESCATE DE LO LOCAL

El movimiento global por el rescate de


las tradiciones culinarias locales alcanz
a Costa Rica. Apenas una evidencia de
ello es el uso de ingredientes nativos
e interpretaciones de platos tpicos en
los mens de autor de muchos de los
hoteles ms importantes del pas. As, no
te sorprendas al ver el Chifrijo (platillo
compuesto por carne de cerdo, arroz,
frijoles y pico de gallo) en la carta de las
cantinas de los pueblos, pero tambin en la
de los hoteles de lujo.
En San Jos florecieron algunos
rincones donde reina el buen comer. Uno

Muchos hoteles de lujo


usan materiales de la zona
para mimetizarse con el
ambiente.
Local materials are used at
many hotels, so they blend
in with the environment.

2
Las playas de Costa Rica
son ideales para el surf y
el buceo, pero tambin
para la contemplacin.
Costa Rican beaches
are ideal for surfing
and diving, but also for
contemplation.

Foto: E&N

Foto: Pablo Lpez

of turtle go to spawn. Further south still is


Hotel Punta Islita, where you can enjoy not
only the natural setting but also local culture
at Islita Art Museum, with its sculptures,
paintings and murals.
If you prefer a mountain climate, go to
Nayara Hotel Spa and Gardens at La Fortuna,
in Alajuela province. The premises fully
respect the surrounding natural environment
and you can enjoy the calming thermal
springs, with water that comes from Arenal
volcano. If you choose to stay in San Jos,
you will have no trouble finding hotels like
Real Intercontinental in Escaz or the Costa
Rica Marriott, in Beln.

26

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

Fotos: E&N

de ellos es Al Mercat, cuyo dueo y chef


hace gala de sus talentos desarrollados
en Francia, usando elementos tan
costarricenses como el chayote, el rbano
y el maz criollo. Si quieres acercarte ms
al origen, al productor, ve a desayunar a
cualquier mercado central (en San Jos
y Alajuela son muy especiales). Tambin
pregntale a un tico, como se le dice
a los costarricenses, por las ferias del
agricultor que tienen lugar cada sbado
y domingo en todas las comunidades
del pas. La Feria Verde, que tiene lugar
los sbados en Aranjuez y los martes
en Ciudad Coln, tiene una pltora de
opciones para comer con ingredientes
frescos, orgnicos, locales y caseros.
Por otra parte, el caf, uno de los
productos agrcolas de exportacin ms

28

Avianca en revista

1
Los turistas encuentran
campos de golf
esplndidos con vista al
ocano como los del Four
Seasons Resort.
Tourists find splendid
golf courses with
ocean views, as at Four
Seasons Resort.

2
El Hotel Punta Islita
ofrece una propuesta
de turismo sostenible,
que incluye servicios
de lujo y trabaja con las
comunidades locales.
Punta Islita Hotel offers
sustainable tourism,
including luxury services,
and is based on working
with local communities.

RESCUING LOCAL TRADITIONS


The global movement toward going back to
traditional local cuisine has reached Costa
Rica. This can be seen in the use of native
ingredients and in interpretations of typical
dishes on the menus of many of the countrys
most important hotels. So dont be surprised
if you see chifrijo (a small dish consisting of
pork, rice, beans and a pico de gallo salad
- tomato, onion, coriander, jalapeo, lime
juice) on the menu at restaurants in small
towns and at luxury hotels, too.
In San Jos, a number of places have
sprung up where good food is the order of
the day. One such restaurant is Al Mercat,
whose owner and chef boasts of the skills he
acquired in France, using such typical Costa
Rican ingredients as chayote, radishes and
creole corn. If you want to get closer to the
Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

Para no perderse
En el paisaje de San Jos se impone el edificio del recientemente inaugurado
Museo del Jade y Arte Precolombino del Instituto Nacional de Seguros.
700 piezas de jade, piedra y cermica estn enmarcadas en el edificio del
arquitecto Diego Van der Laat, que casi alcanza los 7.000 metros cuadrados.
La luz verde que baa el recinto brinda una atmsfera singular a la
exposicin. Como tip citadino final, te dejamos la idea de ver alguna pelcula
en el Cine Magaly como se estilaba hace varias dcadas, en un teatro de gran
tamao con ms de 1.000 asientos, dos niveles y un balcn.

Foto: Latinstock Colombia / Alamy

Not to be missed

Foto: Pablo Lpez

The San Jos landscape is dominated by the recently opened National Insurance
Institutes Museum of Jade and Pre-Columbian Art. 700 jade, stone and pottery
artifacts are housed in the building designed by architect Diego Van der Laat
that covers an area of almost 7,000 square meters. The green light that bathes
the whole premises gives the exhibition an unusual atmosphere. As a final tip
by a local, we leave you with the idea of watching a movie at Magaly Cinema, as
was the custom several decades ago, in a large theater that boasts more than
1,000 seats, two levels, and even a balcony.

Esta nacin centroamericana presenta una


inigualable ventaja: su breve extensin
territorial y amplsima biodiversidad.
This Central American nation has
one incomparable advantage: its
small size and vast biodiversity.
emblemticos de Costa Rica, retom
protagonismo para el consumidor
local, quien se ha vuelto exigente con
la calidad. Visita, en San Jos, Patria
Caf y Lounge y pide un caf negro
chorreado o en chemex, acompandolo
de un dulce gatico. Tambin est la
Cafeoteca de Kal donde, de vez en
cuando, hay talleres y catas. Nunca ha
sido malo aprender y saborear.

30

Avianca en revista

Las opciones para los


turistas son tan amplias
que incluyen desde
deportes nuticos, en
ambos ocanos, hasta
ecoturismo en la selva.
The options available to
tourists are so extensive
that they range from
watersports in both
oceans to ecotourism
in the jungle.

origin, to the producer, have breakfast at any


central market (San Jos and Alajuela are
very special). Also, ask any tico, the nickname
by which Costa Ricans are known, about
the farmer fairs that are held every Saturday
and Sunday in towns and villages all over
the country. The Green Fair, on Saturdays in
Aranjuez and on Tuesdays in Ciudad Coln,
offers a vast array of things to eat, with simple,
fresh, organic, local ingredients.
Coffee, meanwhile, which is one of Costa
Ricas most symbolic export products, is today
important once more for local consumers, too,
as they have become demanding in terms of
quality. In San Jos you should go to Patria Caf
and Lounge and ask for a black chorreado or
chemex coffee with a gatico candy. There is
also Cafeoteca de Kal, which offers occasional
workshops and tasting sessions. It has never
been a bad thing to learn and savor.
Septiembre 2015

La consecuencia de vivir tu mejor momento...

www.karibanacartagena.com
&ODVFOUSBFMFRVJCSJPQFSGFDUPFOUSFMPRVFQSFFSFTZMPRVFOFDFTJUBT
Se parte del Club Karibana Beach Golf Condominium, afliate y comienza
a vivir tu mejor momento en el nico campo de golf TPC de suramrica.
Club de Playa

AGENDA YA TU CITA
Bogot:

316 694 0621


Cartagena:
320 595 2835

Club de Golf TPC

Tenis

Piscinas

Spa

Paseos Ecolgicos

NICO CAMPO TPC DE SURAMRICA

VIAJES TRAVEL / Costa Rica Costa Rica

Mapa Datos Google 2015

4
5

Excursin
de un da a
Cartago, en
tren desde
San Jos:
paseo en
bicicleta
y visita al
mercado.
Volcn Poas,
Estado
cafetero
de Doka y
artesana de
Sarch.
Rafting en el
ro Chirrip
desde San
Jos.
Crucero
turstico
por el ro
Sarapiqui
y paseo en
tirolina desde
San Jos.
Recorrido de
eco-aventura
en tirolina por
las copas de
los rboles
desde San
Jos.

Recomendados
en San Jos:
1.
2.
3.
4.
5.

Al Mercat
Feria Verde de Aranjuez
Patria Caf y Lounge
Restaurante Kal
Museo del Jade y la Cultura
Precolombina
6. Cine Magaly

Transporte

Dinero

Los taxis oficiales son de


color rojo y estn rotulados
con tringulos amarillos en la
carrocera. La lnea de taxis del
aeropuerto tiene una flotilla
de color naranja. Todos deben
utilizar taxmetro para cobrarle
la tarifa regulada por ley. Muchos
de ellos aceptan tarjetas.
Para dirigirse a los destinos
tursticos fuera de la capital,
recomendamos consultar con
el hotel o tour operador la
opcin ms viable. Ellos, incluso,
podran hacer el traslado.
Para quienes gustan de las
caminatas, pero les incomoda
la lluvia, recomendamos llevar
ponchos o sombrillas para
protegerse de las a veces
impredecibles precipitaciones.

RESUMEN DE
LA OPERACIN
EN COSTA RICA

1 USD = 520 colones,


aproximadamente.
En Costa Rica circula el coln,
pero muchos establecimientos
(desde supermercados hasta
hoteles) aceptan dlares en
efectivo, al tipo de cambio.
En cualquier banco puede
hacer cambio de moneda
presentando su pasaporte.
El uso de tarjetas de crdito y
dbito est muy extendido en
todo el pas, por la gran afluencia
de turistas. Sin embargo, le
recomendamos llevar algo de
dinero en efectivo para comprar
a los pequeos productores
de artesanas o comidas.
Las propinas suelen estar
incluidas en las cuentas de
los restaurantes y bares.

Viaja desde y hacia San Jos en septiembre


gracias a la conectividad que te ofrece Avianca, en
vuelos directos, con estos ocho destinos. Consulta
los itinerarios en Avianca.com

VUELOS ENTRE
SAN JOS Y:

NMERO DE
VUELOS
SEMANALES

Bogot

14

Ciudad de
Guatemala

14

Ciudad de
Panam

21

Lima

Managua

San Andrs

San Salvador

21

Tegucigalpa

32

JUN

Avianca en revista

21,3

21,2

ACUMULA LIFEMILES
Millas que se acumulan hacia San Jos por trayecto
en tarifa Promo para un nivel LifeMiles: desde
Bogot, 390 millas; desde Lima, 801. En tarifa Super
Promo para un nivel LifeMiles: desde San Salvador,
125 millas, y desde Ciudad de Guatemala, 133 millas. Para consultar las
millas que se acumulan desde cualquier otro destino consulta LifeMiles.com

21,6

21,8

22
ANU

MAY

Encuentra los mejores itinerarios de vuelo en


Avianca.com o revisa la seccin de Servicio de
esta revista. Consulta en las lneas call center
o en Avianca.com, siempre antes de reservar,
sobre la opcin que ms te convenga para
llegar a tu destino final, va Avianca.

21,8

DIC

ABR

VIAJA CON AVIANCA

22,0

NOV

21,7

OCT

22,2

SEP

23,0

AGO

22,8

JUL

22,2

MAR

ENE

21,8

FEB

TEMPERATURA PROMEDIO EN SAN JOS (C)

CONSERVA ESTA GUA


Escanea este cdigo con
tu smartphone y descarga
toda la informacin
contenida
en esta gua.

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Paraguay Paraguay

OCHO IMPERDIBLES

EN PARAGUAY
TEXTO TEXT
Marta Escurra

FOTOS PHOTOS
Nathalia Aguilar

Eight trips you must do in Paraguay

Desde un almuerzo en medio de las pescaderas de ro hasta un


encuentro espiritual en la Baslica de la Virgen de Caacup, este es el
abanico turstico que ofrece Paraguay. Si visitas este pas sudamericano,
no pierdas estos lugares de vista.
From having lunch in the fish market on the river to a spiritual encounter in the
Basilica of the Virgin in Caacup: such is the wide range of tourist attractions
that Paraguay offers. If you visit this South American country, dont miss them!

Mercado fluvial en Puente


Remanso
Departamento: Central.

Distancia de Asuncin: 18 km al este.


Cmo llegar? Transporte pblico o automvil.

En una mesa a orillas del ro Paraguay podrs


degustar lo mejor de la gastronoma popular con
platos elaborados a partir de especies como el
dorado, el pac, el mandii, el surub, el boga y el
manguruy, todos preparados segn tu gusto: en
romanitas, cazuelas, caldos o milanesas, con precios
que oscilan entre los USD 5 y USD 20.

River market at Puente Remanso


Province: Central
Distance from Asuncin: 18 km to the east.
How to get there: Public transportation or car.
At a table on the banks of the River Paraguay,
you can sample the very best of popular
cuisine in the form of dishes based on local
fish such as dorado, pac, mandii, surub,
boga and manguruy, all prepared to suit your
taste, in batter, stew, broth or escalope, and
at prices ranging from USD 5 to USD 20.

34

Avianca en revista

Septiembre 2015

Automvil
Transporte pblico
Bus de mediana distancia

Bus de larga distancia

Cavernas
680 de Vallem
km

Avin

PARAGUAY
Mercado
fluvial en
Puente
Remanso

1
18
km

2
48
km

ASUNCIN

270 Laguna
km Blanca
San Bernardino

Baslica de
54 la Virgen de
km Caacup

341
km

ASUNCIN

Dunas de 333
San Cosme km
y Damin

San Bernardino
Departamento: Cordillera.
Distancia de Asuncin: 48 km al este.

Cmo llegar? Bus de mediana distancia desde la


Terminal de mnibus de Asuncin y automvil.

Erigida a orillas del lago Ypacara, esta ciudad es la capital


del verano paraguayo. Para los aficionados de los deportes
nuticos, ofrece motos acuticas y paseos en botes o pequeas
embarcaciones. San Bernardino fue fundada por inmigrantes
alemanes en 1880 y su mirador, casas coloniales, vas peatonales
y bicisendas la hacen ideal para safaris fotogrficos.
Septiembre 2015

Saltos del
Monday

350 Ruinas
km Jesuticas
de Jess y
Trinidad

San Bernardino
Province: Cordillera
Distance from Asuncin: 48 km to the east.
How to get there: Medium-distance bus from
Asuncin Bus Terminal or car.

Standing on the banks of the symbolic Ypacara Lake,


this city is Paraguays summer capital. Watersports
fans can enjoy jet skis and boat trips. San Bernardino
was founded in 1880 by German immigrants and its
viewpoint, colonial houses, pedestrian streets and bike
trails make it an ideal spot for photo safaris.
Avianca en revista

35

VIAJES TRAVEL / Paraguay Paraguay

Baslica de la Virgen de
Caacup
Departamento: Cordillera.

Distancia de Asuncin: 54 km al este.


Cmo llegar? Bus de mediana distancia desde la
Terminal de Asuncin o automvil.

Caacup es la capital espiritual de Paraguay. Dos papas,


Juan Pablo II y Francisco quien la elev a la categora de
Baslica, han visitado este santuario. Adems, cada 8 de
diciembre miles de peregrinos copan la plaza principal
del templo, construido en la cima del cerro del mismo
nombre, para celebrar la fiesta de su patrona.

Basilica of the Virgin in Caacup


Province: Cordillera
Distance from Asuncin: 54 km to the east.
How to get there: Medium-distance bus from
Asuncin Bus Terminal or car.

Caacup is the spiritual capital of Paraguay. Two popes


have visited this shrine: John Paul II and Francis, who raised
it to Basilica status. And on December 8 each year,
thousands of pilgrims flock the main square in
front of the shrine, which is built at the top of the
hill of the same name, to celebrate the patron
saints feast day.

Saltos del Monday


Departamento: Alto Paran.
Distancia de Asuncin: 341 km al este.

Cmo llegar? Bus de larga distancia (USD 20


aproximadamente desde la Terminal de Asuncin).

Apreciar el espectculo natural de un salto de agua de 40


metros de altura es una experiencia inolvidable. Sus tres
cadas principales se precipitan cerca a la desembocadura
del Ro Monday y pueden ser avistadas desde miradores y
pasarelas. Para los amantes de los deportes extremos se
puede practicar el descenso hasta la base en rapel. El ingreso
al Parque Municipal Saltos del Ro Monday es de USD 6.

Monday Falls
Province: Alto Paran
Distance from Asuncin: 341 km to the east.
How to get there: Long-distance bus (approximately
USD 20) from Asuncin Bus Terminal.

Marveling at the natural spectacle of a waterfall 40


meters high. The three main falls are near the mouth of
the River Monday, and can be viewed from viewpoints
and catwalks. Lovers of extreme sports can rappel
down to the base. There is an entrance fee of USD 6 to
River Monday Falls Municipal Park.

36

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Paraguay Paraguay

Dunas de San Cosme y Damin


Departamento: Itapa.

Distancia de Asuncin: 333 km al sur hasta


la ciudad de San Cosme y Damin. De ah, una travesa
en bote aguas abajo del lago Yacyreta.

Cmo llegar? Bus de larga distancia desde la


Terminal de Asuncin o automvil.

Con la elevacin del nivel del embalse de la represa de


Yacyret, estas dunas quedaron como islas de arena blanca
enclavadas en medio del ro Paran. La travesa en bote
para un grupo de diez personas ronda los USD 115. En las
afueras de la ciudad tambin se pueden visitar las bien
conservadas misiones jesuticas de San Cosme y Damin.

San Cosme y Damin Dunes


Province: Itapa
Distance from Asuncin: 333 km to the south to the

city of San Cosme y Damin, and from there by boat


across Yacyret Lake.

How to get there: Long-distance bus (approximately


USD 20) from Asuncin Bus Terminal or car.

As the water level rose in the reservoir at Yacyret dam,


these dunes were left as islands of white sand in the middle
of the river Paran. The crossing by boat for a group of 10
people costs around USD 115. On the outskirts of the city,
the well-preserved ruins of the San Cosme y Damin Jesuit
missions can also be visited.

Ruinas Jesuticas de Jess y


Trinidad
Departamento: Itapu.

Distancia desde Asuncin: 350 km al sur.


Cmo llegar? Omnibus de larga distancia desde la
Terminal de Asuncin y automvil.

Datan de los pueblos fundados por jesuitas como


parte de su tarea evangelizadora. La misin de Jess
del Tavarangue est ubicada en la ciudad homnima.
Fue fundada en 1685 y declarada Patrimonio Universal
de la Humanidad en 1993 por la Unesco. Es la nica
que tiene caractersticas del estilo morisco, con tres
grandes portales y edificaciones bien conservadas.
Por su parte, las reducciones de Nuestra Seora de la
Santsima Trinidad fueron fundadas entre 1706 y 1712.
Cuentan con una plaza, una gran iglesia con su pila
bautismal, plpito y prtico de la sacrista, una casa
de indios, un colegio, talleres, cementerio, huerta y un
museo con esculturas y otros ornamentos.

Jess and Trinidad Jesuit Ruins


Province: Itapa
Distance from Asuncin: 350 km to the south.
How to get there: Long-distance bus from Asuncin
Bus Terminal or car.

These ruins date back to the time when the Jesuits


founded towns as part of their evangelizing activities.
The Jess de Tavarangue mission is in the town of the
same name. Founded in 1685, it was declared a UNESCO
World Heritage Site in 1993. It is the only Moorish style
site, with three large gateways and well-preserved
buildings. The Santsima Trinidad indian settlements
(reducciones), meanwhile, were founded between
1706 and 1712. They consist of a square, a large
church with baptismal font, pulpit and cloister,
native houses, a school, workshops, a cemetery,
kitchen gardens, and a museum with sculptures
and other ornaments.

38

Avianca en revista

Septiembre 2015

CONCTESE AN CUANDO EST DESCONECTADO


nase a Marriott Rewards y disfrute muchos beneficios tales
como Wi-Fi gratis en su habitacin, check-in mvil, upgrades de
habitacin, noches extras, millas areas y muchos ms.

Para conocer ms entre en www.muchomasquepuntos.com

17 MARCAS

4.000 HOTELES

70 PASES

VIAJES TRAVEL / Paraguay Paraguay

Laguna Blanca
Departamento: San Pedro.
Distancia desde Asuncin: 270 km al norte.

Cmo llegar? Bus de larga distancia desde la


Terminal de Asuncin o automvil.

La joya de la corona es una playa de arena blanca y


aguas cristalinas de hasta ocho metros de profundidad
en las que se puede practicar snorkel y kayak. El lugar
cuenta con rea de camping y alojamientos en posadas
tursticas. La especialidad son las comidas tpicas
paraguayas. Al lugar se accede con reserva previa.

White Lagoon
Province: San Pedro
Distance from Asuncin: 270 km to the north.
How to get there: Long-distance bus from Asuncin
Bus Terminal or car.

A white-sand beach and crystal-clear water up to eight meters


deep that is ideal for snorkeling and kayaking. There is a
camping area, and accommodation is available in
tourist hostelries. Typical Paraguayan food is
a specialty. Advance booking is required.

Cavernas de Vallem
Departamento: Concepcin.
Distancia de Asuncin: 680 km al norte.

Cmo llegar? Bus de larga distancia (USD 30 desde


la Terminal de Asuncin) y va area (USD 95) desde
la Fuerza Area Paraguaya en la ciudad de Luque.

Nada como explorar la caverna Tres Cerros, con un


laberinto de estalactitas y estalagmitas conformadas
desde la poca del precmbrico. Tambin se puede
ascender a un cerro a travs de un sendero cuyo paisaje
incluye el avistamiento de plantas de cactus de 100
aos de vida y bandadas de loros.

Vallem Caves
Province: Concepcin
Distance from Asuncin: 680 km to the north.
How to get there: Long-distance bus (USD 30) from
Asuncin Bus Terminal, or by air (USD 95) from the
Paraguayan Air Force base in the city of Luque.

Exploring Tres Cerros (Three Hills) cave, with its labyrinth


of stalactites and stalagmites dating back to the preCambrian era. One of the hills can also be climbed by
following a trail on which cactus plants a hundred years old
and flocks of parrots can be seen.

40

Avianca en revista

Septiembre 2015

Para descubrir
Asuncin
1. Palacio de Lpez
2. Panten Nacional de
los Hroes
3. Cabildo
4. Museo del barro
5. Casa de la
Independencia
6. Plaza Uruguaya
7. Jardn Botnico y
Zoolgico
8. Estacin Central del
Ferrocarril
9. Cementerio de la
Recoleta

Mapa Datos Google 2015

VIAJES TRAVEL / Paraguay Paraguay


3
8

6
9

Recorrido
por arte y
artesanas
de Asuncin
Tour da
completo
por Chaco
desde
Asuncin

4
1

EN E

28,2

DIC

27,1

RESUMEN DE LA OPERACIN A ASUNCIN


F

O
,4
25

27 EB
,4

OC T

MAR

23,9

26,4

N
VUELO

DEPT
ARP

23,4
AG

20 AY
,4

JU

18,4

JUN

18,2L

,6
19

Idioma
En Paraguay hay dos
lenguas oficiales: el
espaol y el guaran, el cual es hablado y
comprendido por el 95% de la poblacin.

Moneda
Aunque la moneda
oficial es el guaran
paraguayo, en la mayora
de los establecimientos tursticos y
gastronmicos se aceptan dlares. En los
restaurantes y confiteras la propina por
el servicio es de 10% adicional a la cuenta.
Cambio del dlar: USD 1 = 5.240 guaran
VIAJA CON AVIANCA
Encuentra los mejores itinerarios de vuelo en
Avianca.com o revisa la seccin de Servicio de
esta revista. Consulta en las lneas call center o
en Avianca.com, siempre antes de reservar, sobre
la opcin que ms te convenga para llegar a tu
destino final, va Avianca.

Avianca en revista

DEPT TIME

ARVL
ARP

ARVL TIME

Diario

AV 907

LIM

22:10

ASU

02:55

Diario

AV 906

ASU

06:00

LIM

08:50

ABR

S EP

21,2

42

FREQ

Convenciones: ASU (Asuncin), LIM (Lima)


*Hora local. Algunos itinerarios podran cambiar. Mantente actualizado consultando Avianca.com

Dnde
dormir?
Las posadas
tursticas son la alternativa de
alojamiento ideal para los viajeros
que buscan estar en contacto con
las costumbres y tradiciones del
pas. Se trata de tpicas viviendas
familiares acondicionadas para
recibir turistas, que cobran una
tarifa de USD 20 a USD 30.

Qu comer?
Si bien es posible hallar
todo tipo de comida
internacional y en los mens hay una
amplia variedad de carnes y pescados
de ro, te recomendamos no dejar de
probar la tradicional sopa paraguaya, un
bizcocho esponjoso salado.
ACUMULA LIFEMILES
Millas que se acumulan desde Lima
hacia Asuncin por trayecto: desde 786
millas en tarifa Promo para un nivel
LifeMiles. Para consultar las millas que se
acumulan desde cualquier otro destino consulta LifeMiles.com

Maravilla
arquitectnica
Sobre el ro Paran, 14 kilmetros
aguas arriba de Ciudad del Este, se
encuentra la represa hidroelctrica
Itaip Binacional, la segunda ms
grande del mundo por tamao y la
primera en produccin de energa.

Historia
Tras un periplo por Rusia y Alemania,
en el siglo XX lleg a la regin del
Chaco paraguayo un grupo numeroso
de menonitas. Estas comunidades,
ms conocidas por su aversin a la
tecnologa, rigen su vida por tres
pilares: su lengua, un antiguo dialecto
germano, la Biblia y su pacifismo.

CONSERVA ESTA GUA


Escanea este cdigo
con tu smartphone
y descarga toda
la informacin
contenida
en esta gua.

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

HUILA,
TIERRA DE
ENCANTOS

TEXTO TEXT
Mara Anglica
Usctegui

Huila: land of enchantment

Este departamento colombiano lo tiene


todo. Folclor, msica y gastronoma, para
quienes prefieren el turismo cultural, y para
los amantes de la naturaleza, kilmetros
de desierto, aguas termales, ruinas
arqueolgicas y un nevado.

Foto: David Otlora

This Colombian province has everything.


Folklore, music and fine cuisine for those
who prefer cultural tourism, and for
nature lovers, kilometers of desert, hot
springs, archaeological ruins, and even a
snow-capped peak.

44

Avianca en revista

Septiembre 2015

Huila has been the birthplace of


many great men: Cndido Leguzamo, a
soldier who gave his life for his country in
the 1933 conflict with Peru; Misael Pastrana
Borrero, President of Colombia from 1970
to 1974; Jos Eustasio Rivera, a novelist
acclaimed worldwide and author of La
Vorgine, and Jorge Villamil Cordobs, who
composed more than 172 songs, including
bambucos, boleros and ballads.
Each of them exalted opita (Huila)
culture, which over the years has come to
be noted for its cheerfulness, tradition and
folklore, in its own way, through heroic
exploits, speeches, verses and melodies. In
towns around Huila, not only do people eat
tamales, the typical Huila barbecue, insulso (a
side dish made from corn, milk and unrefined
whole cane sugar) or achira biscuits made
with starch from the plant of the same name,
they also celebrate in a big way.
In late June or early July each year,
streets all over the province are turned into
the perfect setting for parades where floats,
dance groups, beauty queens, traditional
costumes and cavalcades mingle. Locals
and tourists alike prepare to pegarse la

l Huila ha sido cuna de grandes hombres:


Cndido Leguzamo, soldado que entreg
su vida por la patria durante el conflicto
colombo-peruano en 1933; Misael Pastrana
Borrero, presidente de Colombia entre
1970 y 1974; Jos Eustasio Rivera, autor
de La Vorgine y novelista reconocido a
nivel mundial, y Jorge Villamil Cordobs,
compositor de ms de 172 canciones, entre
bambucos, boleros y baladas.
Cada uno y a su manera, en medio de
gestas, discursos, versos y melodas, enalteci
la cultura opita. Una cultura que con el paso
de los aos se ha destacado por su alegra,
tradicin y folclor. En los municipios del
Huila no solo se come tamal, asado huilense,
insulso (acompaamiento preparado con
maz, leche y panela) o bizcochos de achira
(pasabocas hechos con almidn de la planta
del mismo nombre). Tambin se celebra
a lo grande. Todos los aos, a finales de
junio o principios de julio, las calles del
departamento se convierten en el escenario
perfecto para el desfile de carrozas,
comparsas, reinas, trajes tpicos y cabalgatas.
Tanto los huilenses como los turistas se
preparan para pegarse la rodadita como

2
El Desierto de la Tatacoa
tambin se conoce como
el Valle de las Tristezas.
As lo llam un
conquistador espaol.
Tatacoa Desert is also known
as Valley of Sadness, and
was so named by a Spanish
conquistador.

3
Entre las 3.794 fiestas
colombianas, el Festival
Folclrico y Reinado Nacional
del Bambuco es muy popular.
The National Bambuco Folk
Festival and Beauty Contest
is one of the most popular of
the 3,794 colombian fairs.

Septiembre 2015

Foto: Archivo Semana - lvaro Caldern

Foto: Archivo Semana - Juan Carlos Sierra

1
Con una cada de agua de
400 metros de altura, el
Salto de Bordones es una
de las maravillas naturales
del Huila.
With a drop of 400 meters,
Bordones Falls is one of
Huilas natural wonders.

Avianca en revista

45

Foto: cortesa Proexport

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

se denomina popularmente al trayecto en


carro desde otra ciudad en las fiestas de
San Pedro. En la poca de la colonia, estas
fechas eran sublimes y los campesinos de los
distintos municipios se reunan para mostrar
devocin y respeto hacia el Rey de Espaa.
Sin embargo, a partir de 1960 se decret
la inauguracin del Festival Folclrico y el
Reinado Nacional del Bambuco; una tradicin
que ha pasado de generacin en generacin y
que, en 2013, le permiti a los opitas batir por
primera vez un Guinness World Record: en

rodadita, as the road journey from another


town or city is popularly called, at the time
of the San Pedro festivities. In the colonial
era, these dates were equally special, and
peasants from the different towns met to
express their devotion to, and respect for,
the King of Spain. In 1960, however, the first
National Bambuco Folk Festival and Beauty
Contest was held, and this tradition has
since been handed down from generation
to generation. In 2013, the locals beat the
previous Guinness World Record when, on
1
2

Con ocho pasos


caractersticos, entre ellos
la arrodillada, el Bambuco
representa en la pista de
baile el romance entre
dos campesinos.
With eight characteristic
steps, including kneeling, the
Bambuco depicts romance
between two peasants on
the dance floor.

2
Foto: Archivo Semana - Daniel Reina

El asado de los bizcochos de


achira se hace en hornos de
barro que se alimentan de
caguanejo, un tipo especial
de lea que le da un aroma
nico al producto.
Achira biscuits are baked in
clay ovens that use as fuel
caguanejo, a special type
of firewood that gives the
product a unique aroma.

46

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

la madrugada del primero de julio y durante


cinco minutos, 555 parejas, vestidas con el
traje tpico de la regin, bailaron al unsono
el sanjuanero, en uno de los clubes ms
prestigiosos de la ciudad de Neiva.

the early morning of July 1st, 555 couples


all dressed in typical costume danced the
sanjuanero together for 5 minutes in one of
the most prestigious clubs in Neiva.

PAISAJES A LA CARTA

San Agustn Archaeological Park is one of


the most popular tourist spots, and in 1995 it
was declared a UNESCO World Heritage Site.
Traces of a culture dating back over 3,000 years
can be found there: archaeological remains,
statues, stone reliefs and burial mounds. In the
area around the park, tourists can also enjoy
extreme sports, hiking and ecotourism.
Not very far from there, a mere 45
kilometers distant in the town of Acevedo,
is Gucharos Cave National Park, the first of
its kind in the country, which was declared
a UNESCO Biosphere Reserve in 1979. This
park, which gets its name from a typical
bird found in the area, offers tourists the
chance to marvel at different species of
birds, mammals and butterflies, together

La Represa de Betania
es una de las fuentes de
energa ms importantes
de la regin. Adems,
es el lugar ideal para
practicar deportes
nuticos, el descanso
y la pesca.
Betania Dam is one of the
most important sources
of energy in the region.
It is also an ideal spot to
enjoy watersports, go
fishing, or relax.

Foto: David Otlora

El Parque Arqueolgico de San Agustn


es uno de los lugares ms visitados, ya
que la Unesco lo decret Patrimonio de
la Humanidad en 1995. All se encuentran
rastros de una cultura de ms de 3.000 aos:
vestigios arqueolgicos, estatuas, relieves
en piedra y montculos funerarios. A las
afueras del parque, los turistas tambin
pueden disfrutar de deportes extremos,
senderismo y ecoturismo.
No muy lejos de ah, a 45 kilmetros
de distancia, en el municipio de Acevedo,
se encuentra el Parque Natural Cueva de
los Gucharos, el primer parque natural
creado en Colombia y declarado Reserva
de la Bisfera por la Unesco en 1979. Este

SCENERY LA CARTE

El Parque Arqueolgico de San Agustn fue reconocido como testimonio


nico y excepcional de una civilizacin desaparecida.
San Agustn Archaeology Park has been recognized as a unique and
exceptional testimony to a long-lost civilization.
48

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

Foto: Archivo Semana - Guillermo Torres

San Agustn
es el conjunto
ms grande de
monumentos
religiosos y
esculturas
megalticas de
Suramrica.
San Agustn
is the largest
group of
religious
monuments
and
megalithic
sculptures
in South
America.

La cultura de San
Agustn dej huella
con sus esculturas y
monumentos funerarios
tallados en grandes
bloques de piedra de
hasta tres o cuatro
metros de altura.
The San Agustn culture
left its mark in the
form of sculptures and
funerary monuments
carved out of huge blocks
of stone up to three or
four meters tall.

50

Avianca en revista

lugar, cuyo nombre proviene de un pjaro


caracterstico de la zona, le ofrece la
posibilidad al turista de conocer diferentes
especies de aves, mamferos, mariposas,
cuevas y montaas que ilustran un paisaje
nico e inolvidable.
De igual manera, a 30 kilmetros de
la capital huilense y en la va que conduce
al municipio de Yaguar, est ubicada la
represa de Betania, embalse que sirve para
la generacin de energa elctrica y de cuyas
aguas sale entre 40 y 50% de la produccin
nacional de pescado de especie tilapia.
A sus orillas se encuentra el condominio
Santa Helena, un lugar que inicialmente
fue utilizado por los constructores italianos
como campamento base de la obra, pero que
con posterioridad se convirti en uno de los

with caves and mountains in a unique and


unforgettable landscape.
Similarly, 30 kilometers from the
provincial capital on the road leading to
the town of Yaguar is Betania dam, whose
reservoir, from which come between 40% and
50% of the tilapia fish that are consumed in
the country, is used for generating electricity.
On its banks is Santa Helena
condominium, which was initially used
as a base camp by the Italian workers
who built the dam but was subsequently
converted into one of the finest places to
relax anywhere in Huila.
Opitas also enjoy therapeutic
destinations like the Rivera hot springs, a
mere 20 kilometers from Neiva. These are
famous because the water is believed by
Septiembre 2015

Foto: David Otlora

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

sitios ms paradisacos y de descanso del


departamento del Huila.
Y es que los opitas tambin suelen
disfrutar de lugares teraputicos. Es as como
existen los termales de Rivera, ubicados a
tan solo 20 kilmetros de Neiva. Son famosos
por el agua que emerge directamente de la
tierra y que muchos consideran un beneficio
medicinal. Con precios que van desde los
USD 4, los visitantes pueden relajarse un da
entero en dichas aguas naturales.
Por ltimo, y para aquellos apasionados
por la astronoma, existe un lugar para la
observacin de fenmenos celestes, que
difcilmente puede ser igualado. Se trata
del Desierto de la Tatacoa, una zona rida
situada en el municipio de Villavieja, a 45
minutos de la capital. Aproximadamente
110.000 turistas visitan este paisaje
anualmente. Muchos de ellos participan de
las caminatas, fogatas y zona de camping.
Con todos estos encantos msica,
cultura, folclor y patrimonio natural,
como lo pregon alguna campaa
institucional, el nico riesgo de visitar el
Huila es querer quedarse.

1
El contraste entre sus
paisajes convierte al
Huila en el destino
perfecto para los
amantes del turismo de
naturaleza.
The contrast between
its landscapes makes
Huila the perfect
destination for lovers of
nature tourism.

52

Avianca en revista

1
Foto: Mara Anglica Usctegui

many people to have medicinal benefits. At


prices starting from USD 4, visitors can relax
for a whole day in these natural waters.
Finally, for astronomy enthusiasts, there
is a spot for observing celestial phenomena
that it would be hard to beat. This is Tatacoa
desert, an arid area that comes under the town
of Villavieja, 45 minutes from the provincial
capital, and which is visited by approximately
110,000 tourists every year. Many of them enjoy
hiking and bonfires, and camp there.
Because of all these charms music,
culture, folklore, natural heritage the
only risk when you visit Huila, to coin
the words of an institutional campaign,
is that youll want to stay.

2
El Desierto de la
Tatacoa es la zona
rida ms extensa de
Colombia, despus
de la pennsula
de la Guajira.
Tatacoa Desert is
the biggest arid
zone in Colombia,
after the Guajira
peninsula.

Septiembre 2015

EL APART-HOTEL MS DISTI NGUI DO DE ORL ANDO


POR PL ANE T HOLLY WOOD HOTELS & RESORTS

LA SOFISTICACIN DE MANHATTAN
LA SENSUALIDAD DE MIAMI
LA ENERGA DE LAS VEGAS
TODO EN UN MISMO LUGAR

LUJOSO APART-HOTEL DESDE US $290 MIL


407.477.6088 phPremiereCondoHotel.com
Centro de Ventas

Desarrollado por

Marketing y Ventas
Exclusivas por

Orlando: 13780 International Drive South, Orlando, FL 32821


Miami: 1300 Brickell Avenue, Miami, FL 33131
ORAL REPRESENTATIONS CANNOT BE RELIED UPON AS CORRECTLY STATING THE REPRESENTATIONS OF THE DEVELOPER. FOR CORRECT REPRESENTATIONS, MAKE REFERENCE TO
THIS BROCHURE AND TO THE DOCUMENTS REQUIRED BY SECTION 718.503, FLORIDA STATUTES, TO BE FURNISHED BY A DEVELOPER TO A BUYER OR LESSEE.
These renderings, sketches, drawings and depictions are conceptual only and are for the convenience of reference, are not to scale, and are not intended to be an accurate depiction of
proposed improvements, residences, exterior grounds or amenity areas. The developer expressly reserves the right to make modifications, revisions, and changes it deems desirable in its
sole and absolute discretion. This is not intended to be an offer to sell, or solicitation to buy, condominium units to residents of any jurisdiction where prohibited by law, and your eligibility for
purchase will depend upon your state of residency.

Mapa Datos Google 2015

VIAJES TRAVEL / Colombia Colombia

Ruta opita

1. Neiva
2. Parque Arqueolgico de San
Agustn
3. Cueva de Los Guacharos
4. Represa de Betania
5. Termales de Rivera
6. Desierto de La Tatacoa
7. Nevado del Huila
8. Pitalito

1
5
4

Dnde
comer?

El Solar
Gran Vinos
Bistro 1464
La casa del folclor (pescado de ro)
La Avenida
Ceres fit (Comida saludable)
Flora
El malecn (empanadas con

guarapo)

RESUMEN DE LA OPERACIN A NEIVA

Dnde dormir?

FREQ

N
VUELO

DEPT
ARP

DEPT TIME

ARVL
ARP

ARVL TIME

Lunes a viernes

AV 9255

BOG

17:48

NVA

18:59

Diario

AV 9257

BOG

19:34

NVA

20:45

Sbado y domingo

AV 9271

BOG

18:04

NVA

19:15

Diario

AV 9273

BOG

11:15

NVA

12:26

Diario

AV 9275

BOG

18:55

NVA

20:06

Lunes a viernes

AV 9291

BOG

06:15

NVA

07:23

Diario

AV 9293

BOG

08:34

NVA

09:45

Diario

AV 9295

BOG

14:50

NVA

16:01

Diario

AV 9258

NVA

06:15

BOG

07:25

Lunes a viernes

AV 9272

NVA

19:24

BOG

20:34

Sbado y domingo

AV 9272

NVA

19:40

BOG

20:50

Diario

AV 9274

NVA

12:51

BOG

14:06

Diario

AV 9276

NVA

20:33

BOG

21:30

Lunes a viernes

AV 9292

NVA

07:53

BOG

08:50

Diario

AV 9294

NVA

10:10

BOG

11:20

Diario

AV 9296

NVA

16:26

BOG

17:25

Convenciones: NVA (Neiva), BOG (Bogot).


*Algunos itinerarios podran cambiar. Mantente actualizado consultando Avianca.com

VIAJA CON AVIANCA


Encuentra los mejores itinerarios de vuelo en
Avianca.com o revisa la seccin de Servicio de
esta revista. Consulta en las lneas call center o
en Avianca.com, siempre antes de reservar, sobre
la opcin que ms te convenga para llegar a tu
destino final, va Avianca.

54

Avianca en revista

ACUMULA LIFEMILES
Millas que se acumulan desde Bogot
hacia Neiva por trayecto: desde 125
millas en tarifa Sper Promo para
un nivel LifeMiles. Para consultar las
millas que se acumulan desde cualquier otro destino consulta
LifeMiles.com

Hotel Plaza
Hotel Chical
Hotel Pacand
Hotel Boutique La Cabrera
Bethel Bio Luxury hotel -

glamcamping

Dnde es
la rumba?

Ol
Romeo y Julieta
Emiliano Zapata

Transporte

El transporte hacia Neiva puede


ser terrestre o areo. Para visitar
destinos tursticos existen buses
intermunicipales o empresas que
prestan el servicio personalizado.

Moneda

1 USD = 3.027 pesos colombianos


(COP) aproximadamente
CONSERVA ESTA GUA
Escanea este cdigo
con tu smartphone
y descarga toda
la informacin
contenida
en esta gua.

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Estados Unidos United States

1
Vista de los viedos de St.
Supry en la regin de Napa
Valley, ideal para visitar
durante todo el ao.
View of St. Supry
vineyards in the Napa
Valley region, which are
ideal for a visit all year.

2
La bodega de Robert
Mondavi en Napa
tiene, adems de un
gran restaurante, un
programa educativo
bastante completo.
Robert Mondavis
winery in Napa boasts not
only a large restaurant
but also an extensive
educational program.

3
Vista desde la sala de
barricas de Silver Oak,
bodega que elabora vinos
excepcionales.
View from the cask
room at Silver Oak winery,
where exceptional wines
are produced.

ENTRE

COPAS

Un recorrido buclico por los caminos del vino de la zona norte de


California, por los icnicos valles de Napa y Sonoma, como tambin
por Livermore y Lodi, productores de etiquetas inolvidables.

TEXTO Y FOTOS
Liliana Lpez
Sorzano

56

Avianca en revista

ay regiones en el mundo que fueron


literalmente bendecidas. California, el estado
dorado, fue privilegiado con das de sol
continuos, una fresca brisa cotidiana que trae
el ocano Pacfico, generando escenas idlicas,
y un clima perfecto durante todo el ao para
las vides, la agricultura y el buen humor.
Este viaje de carretera te llevar por
entraables pueblos, paisajes memorables
de viedos, huertas, pastizales y montaas, y
te saciar el apetito con comidas preparadas

con los ms frescos ingredientes de estacin,


con productos artesanales hechos en la
regin como el aceite de oliva o los quesos,
asegurando que tu plato est tan lleno como
tu copa. Napa y Sonoma son el segundo
destino ms visitado de este estado despus
de Disneyland. A pesar de que queda a
tan solo a una hora manejando desde San
Francisco hacia el norte, es recomendable
dedicarle un fin de semana largo y reposado,
incluso una semana o ms para perderse

Prohbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Septiembre 2015

entre salas de cata, viedos, cuidados de spa,


caminatas y los placeres de la buena mesa.

LIVERMORE Y LODI
Aunque los valles de Livermore y Lodi no
gozan de la misma fama que otras zonas
vitivincolas, son regiones que producen
muchas ms uvas que Napa y Sonoma
juntos. Albergan los viedos ms antiguos
de California, con vias de 130 aos, y los
precios de sus botellas son ms competitivos.
Comienza en Wente Vineyards, certificado
con el sello sustentable (ms completo que el
sello orgnico), que tiene un gran programa
de educacin para el visitante. Adems, el
restaurante de la bodega se nutre de una huerta
orgnica propia, ofreciendo platos de gran
factura de la tendencia farm to table. Durante el
verano y hasta principios de septiembre, vale
la pena mirar el programa de conciertos de
primer nivel que ofrecen al aire libre. El 6 de
septiembre ms de 40 bodegas se unen para
celebrar el tiempo de la cosecha y abren sus
puertas al pblico con distintas actividades.
Sigue hacia Lodi, regin productora de 32% del
zinfandel producido en todo el estado y visita
Michael David Winery, una de las bodegas ms
Septiembre 2015

La poca ms concurrida de los viedos en


California es la vendimia, en los ltimos das de
agosto y las primeras semanas de septiembre.
The busiest period at California wineries
is at harvest time, in late August and
early September.

Prohbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Avianca en revista

57

VIAJES TRAVEL / Estados Unidos United States

afamadas de la regin conocida no solo por sus


vinos, sino tambin por sus creativas etiquetas.
Hospdate en el hotel boutique Wine and Roses
y disfruta de su spa.

10 vinos recomendados
Flowers Vineyard Sea View Ridge, Estate Pinot Noir 2012. Sonoma.
Ridge Cabernet Sauvignon, 2004. Monte Bello.
Quintessa 2012. Napa Valley.

NAPA

Haywood Estate Cabernet Franc, 2009. Sonoma.


Darioush Signature Cabernet Sauvignon, 2012. Napa Valley
Silver Oak Cabernet Sauvignon, 2010. Napa Valley.
Robert Mondavi Cabernet Sauvignon Reserve, 1999. Napa Valley.
Chateau Montelena Cabernet Sauvignon Estate. 2006.
Illumination Sauvignon Blanc, 2014. Napa Valley.
Dutcher Crossing Syrah, 2013.Dry Creek Valley.

1
2

58

Avianca en revista

El cabernet sauvignon y el chardonnay son


las cepas estrella de esta pequea regin que
solo produce 4% de los vinos de California.
Napa puso en el mapa a Estados Unidos
dentro de la produccin del vino mundial,
gracias al famoso juicio de Pars de 1976, en
el que los vinos californianos participaron
en una cata a ciegas junto con las ms
clebres etiquetas francesas. El resultado
fue inesperado porque los ganadores fueron
las botellas norteamericanas: el cabernet
sauvignon de Stags Leap Wine Cellars y
el chardonnay de Chateau Montelena de
1973. Estas dos bodegas merecen una visita
por su importancia histrica y porque la
calidad de sus vinos es innegable. Las
dos tienen abiertas al pblico sus salas de
cata sin previo aviso pero para los tours
o experiencias ms ntimas es necesario
reservar con antelacin. Al sur de Napa se
encuentra Ceja Vineyards, una de las pocas
bodegas en la que los propietarios son
mexicanos. Djate atender por el carisma
latino de Amelia o de su hija Dalia, quienes
te guiarn por el interesante portafolio de
sus vinos y termina probando un Dulce Beso,
nombre del vino cosecha tarda.
El pueblito de Napa, as como el de
Yountville, ms al norte, alberga importantes
restaurantes, mercados y boutiques. Si de alta
cocina se trata, French Laundry de Thomas
Keller o Meadowood son impecables pero
costosos. El chef Keller tiene Bouchon, un
bistr francs de ambiente festivo y ms
democrtico en la cuenta. Su pastelera, del
mismo nombre, tiene fama por sus tortas y
pastelitos. En Napa no te pierdas un recorrido
1

La sala de barricas
de la bodega de Pine
Ridge est dentro de
unas cuevas, donde
suelen realizar
cenas a la luz de los
candelabros.
The cask room at
Pine Ridge winery is
in one of the cellars,
where you can dine
by the light of the
candelabras.

El Hog Island
Oyster es un lugar
imperdible para comer
ostras en el mercado
Oxbow en Napa.
The oysters at Hog
Island Oyster, in Napas
Oxbow market, are not
to be missed.

Prohbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Septiembre 2015

solution

Quieres simplificar tu vida


al llegar a tu destino?

Nosotros estamos aqu para eso.

Alquila un carro en Localiza. Gana tiempo, flexibilidad


y toda la libertad para conocer cuando quieras, los
mejores lugares. Sin mencionar la tranquilidad de
contar con quin ms entiende de alquiler de carros.
Reservas:
Argentina: 0800 999 2 999
Bolivia: 800 12 2200
Brasil: 0800 979 2000
Chile: 02 2478 9000
Ecuador: 1800 56 2254
Paraguay: 0800 11 5432

Per: 0800 11 825


Uruguay: 0800 90 90
En Colombia:
01 8000 520 001
(574) 444 20 01

www.localiza.com

VIAJES TRAVEL / Estados Unidos United States

1
Las barricas que utilizan en
la bodega Ridge son solo de
roble americano. La mayora
de sus vinos tienen altas
puntuaciones.
The casks used at Ridge
winery are made only of
American oak. Most of its
wines are highly rated.

2
Los vinos de Peter
Haywood, el enlogo de
la bodega en Sonoma que
lleva su apellido, merecen
ser probados.
Oenologist Peter Haywoods
wines at Sonoma winery,
which bear his name, are
well worth tasting.

Directorio
de bodegas
por Oxbow Market, donde podrs comprar
especias y productos locales y disfrutar de
las increbles ostras que ofrece el Hog Island
Oyster Bar. Siguiendo por la ruta del vino,
St Supry tiene un variado programa para
visitantes, desde catas verticales hasta talleres
de los sentidos. Visita tambin Silver Oak
Cellars con un paisaje envidiable, un bonito
centro de acogida y vinos espectaculares. Pasa
por Pine Ridge, conoce Robert Mondavi, la
primera bodega fundada en Napa despus de
la poca de la Prohibicin, la cual tiene todo
un complejo turstico.

SONOMA

produce vinos memorables. Por otra parte,


es interesante conocer Frei Borthers Ranch,
una de las sedes de E& G Gallo Winery, que
se encuentra entre las bodegas ms grandes
del mundo. Kendall Jackson, otra de las
grandes de la regin, ofrece tours y variadas
experiencias alrededor del vino. Conoce
Catlleya Wines, el proyecto de la enloga
colombiana Bibiana Gonzlez, quien saca
pequeas producciones. Benovia, Dutcher
Crossing y Shug merecen una parada pero,
en especial, Flowers Vineyard and Winery
que produce vinos elegantes y equilibrados,
de esos que nunca se olvidan.

Escoge Healdsburg, el encantador pueblito,


para quedarte al menos una noche, pues
ofrece una escena movida con varios
restaurantes, bares, tiendas, cafs y
sofisticados mercados como Shed. Desde ah
puedes recorrer algunas de las 400 bodegas
abiertas al pblico que tiene esta regin.
La cepa pinot noir, de la que tanto hablan
en la pelcula Sideways, se da muy bien en
esta regin gracias a la influencia martima,
que trae aires fros y neblina que baja las
temperaturas. Aqu, el ambiente es ms
relajado que en Napa, ms cercano a la tierra
y a la agricultura. No dejes de visitar Ridge
Lytton Springs porque es una bodega con
mucha consistencia y un estilo particular que

60

Avianca en revista

Prohbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Wentevineyards.com
Michaeldavidwinery.com
Cejavineyards.com
Pineridgevineyards.com
Robertmondavi.com
Montelena.com
Silveroak.com
Haywoodwinery.com
Gallo.com
Ridgewine.com
Kj.com
Clinecellars.com
Stsupery.com
Cask23.com

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Ecuador Ecuador

EL COCA:

RO ARRIBA, RO ABAJO

Foto: Csar Morejn

Para recorrer y entender la selva ecuatoriana basta con navegar a lo largo del ro Napo y hospedarse
en los hoteles administrados por las comunidades indgenas.

l malecn de El Coca tiene suelo de


adoquines, bancas de fierro, rboles
frondosos y monos saltando encima de
ellos. Una baranda separa a esta rea
peatonal del ro Napo y ah, a pocos metros,
est el muelle de esta ciudad, la capital
de la provincia Orellana. A las 6.00 a.m.,
cuando el cielo recin est claro, empiezan
a salir las embarcaciones: canoas, lanchas
delgadas y lanchas gruesas. Todas recorren
el ro Napo y se dirigen a diferentes puntos

62

Avianca en revista

TEXTO TEXT
Isabela Ponce

En la laguna de
Jatuncocha dentro del
Parque Nacional Yasun,
un gua local espera que
aparezcan las especies.
On Jatuncocha Lake, in
Yasun National Park,
a local guide waits for
species to appear.

tursticos donde se pueden conocer los


animales y plantas nicas de la amazona
ecuatoriana y acercarse a las comunidades
indgenas que viven ah.
Para disfrutar de verdad y con
calma de la experiencia, es recomendable
quedarse cinco das y cuatro noches. Esto
debido a que la ida y el regreso son largos
y no es seguro navegar el ro Napo por las
noches. Aunque hay diferentes opciones
para quedarse, los paisajes son similares:
Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Ecuador Ecuador

igual de verdes, llenos de animales, repletos


de insectos y con atardeceres hermosos.
Esta zona de la Amazona se caracteriza por
su biodiversidad: 1.500 especies de rboles
y flores exticas, 550 especies de aves
tropicales, 162 especies de anfibios y reptiles,
173 especies de mamferos solo 13 de
monos y 1.000 especies de mariposas. Ah,
mientras se camina o navega los espacios,
los nmeros se olvidan y priman los trinos
de los pjaros, los brillantes ojos de los
caimanes o los chillidos de los monos que
brincan entre los rboles.
La mayora de hospedajes en esta parte
de la selva son ambientalmente responsables:
usan fuentes de energa alternativa, tienen
sistemas de tratamiento de agua que no
contaminan e intentan que el impacto de sus

Un chamn de la
nacionalidad Kichwa,
que vive en el Parque
Nacional Yasun, prepara
un dardo para cazar
con cerbatana. En la
Amazona, los chamanes
son considerados sabios.
A Kichwa shaman who
lives in Yasun National
Park prepares a hunting
dart that will be used
with a blowpipe. In the
Amazon, shamans are
viewed as wise men.

EMBARCARSE EN LA INMENSIDAD
Despus de navegar el ro Napo por dos
horas, la primera seal de alojamiento que
aparece del lado izquierdo es Sacha Lodge.
Este hotel est en un rea de 500 hectreas
que funcionan como una reserva ecolgica
privada. Los paseos para adentrarse ms
en la selva estn a cargo de guas nativos
de la zona, lo que permite que no solo haya
informacin ecolgica, sino tambin ancestral
sobre las comunidades que an habitan cerca.
El segundo hospedaje al que se ingresa
por las orillas del ro es Napo Wildlife Center.
Para llegar hasta las cabaas hay que bajarse
de la lancha y subirse a una canoa sin motor
ni techo y recorrer durante dos horas ms
un estrecho canal, donde las copas de los
rboles forman un techo verde natural. El
remador, que tambin es gua, enumera las
diferentes especies de plantas: caa agria,
palma real, ceibos de algodn, manzano

Foto: Csar Morejn

Los guas nativos comparten informacin


ancestral sobre las comunidades
que an habitan cerca.
Native guides provide age-old information
about the communities that still live nearby.

construcciones sea muy bajo. Todos estos


cuidados se entienden solo cuando, por las
noches, la nica luz que alumbra la selva
es la de la luna y el nico ruido es el de los
millones de anfibios que estn cerca.

64

Avianca en revista

Septiembre 2015

VIAJES TRAVEL / Ecuador Ecuador

La mayora de hospedajes en esta parte de


la selva son ambientalmente responsables.
Most lodges in this part of the jungle
are environmentally responsible.
La Amazona ecuatoriana
es reconocida como
uno de los lugares ms
biodiversos del mundo.
Ecuadors Amazon region
is recognized as being
one of the most diverse
places in the world.

Fotos: Manolo Aviles

colorado, y explica las diferentes funciones:


maderable, comestible y medicinal. El gua,
como todos los que administran y atienden
este hotel en medio del Parque Nacional
Yasun, es de la comunidad Kichwa Aangu.
Cuando acaba el recorrido en el canal,
se observa una enorme laguna rodeada de
rboles y de las cabaas que conforman el
hotel, que combina lo rstico y el lujo. En

Aangucocha la laguna frente al hotel se


pueden ver nutrias durante el da; y por la
noche, caimanes. Es como si los animales
siempre estuvieran dispuestos a mostrarse.
Experiencias similares se pueden vivir
en el tercer hospedaje, a dos horas ms
de navegacin en el Napo: Sani Lodge,
tambin administrado por su comunidad.
Para conocer este especial lugar hay que
llegar a un pequeo muelle, luego caminar
durante 15 minutos por una especie de
rampa construida en medio de frondosa
vegetacin y finalmente navegar con remos
en un canal que lleva al hotel. Adems
de los recorridos tursticos para observar
la variedad de especies de animales y
plantas, los indgenas que atienden el
hotel explican y muestran cmo funciona
su sistema de aguas negras que cuidan el
ambiente y no contaminan.
Todos los hospedajes a lo largo del ro
Napo ofrecen la opcin de largas caminatas
en el interior de la selva, que garantizan
observar mnimo quince especies entre
anfibios, reptiles, insectos, mamferos y
aves. En algunos casos, estos recorridos
terminan en miradores junto a enormes
rboles de 40 metros de alto donde se
observa una inolvidable panormica de la
selva; en otros, hay pausas para observar
aves o probar unas hormigas que viven
dentro de hojas y que saben a limn.

66

Avianca en revista

Septiembre 2015

MILLA DE ORO

OFICINAS EN

ARRIENDO Y VENTA

Desde
2

80 pisos
m
hasta

completos de

740 m

Telfono: 444 95 80
Cel: 314 885 54 33

Fiducia Inmobiliaria y Financiacin

Con el respaldo de

VIAJES TRAVEL / Opinin Opinion

Ya tengo todo! Y el botiqun?

Ilustracin: Vanessa Zorn

TEXTO
Dra. Raquel Tejada*

*Mdico y Nutricionista

Verifica en Avianca.com cules de estos


artculos deben ir en bodega y cules
pueden ir como equipaje de mano.

68

Avianca en revista

uando vamos de viaje, lo que


ms nos pasa por la cabeza es
divertirnos y aprovechar al mximo
cada experiencia, pero qu sucede
si de camino se nos presenta algn
imprevisto? No te preocupes. A
continuacin encontrars una gua
prctica que te ayudar a organizar
tu botiqun o a mantener en buen
estado el que ya tienes. Recuerda
que el tipo de medicamentos y
productos sanitarios que necesitars
estarn en funcin de tu estado
de salud, del destino al que te
dirijas o del tipo de actividad que
pretendas desarrollar. No es posible
realizar un botiqun nico de viaje;
no obstante, evaluaremos los
sntomas y molestias ms comunes
en la travesa y los medicamentos
indicados para contrarrestarlos.
Medicamentos para la fiebre y
antinflamatorios: si durante el
viaje t o tus hijos presentan
fiebre o dolor, agradecers
haberlos incluido. Agrega
tambin sobres de vitamina C a
fin de elevar las defensas.
Pastillas para la diarrea: contempla
que tu estmago podr pasarte la
factura al consumir un alimento
al que no est acostumbrado;
aconsejo que incluyas un par de
bolsas de suero oral.
Cpsulas para nuseas o vmito:
si a la hora de tomarlas sientes un
poco de sueo, forma parte de sus
efectos secundarios.
Crema antibitica: en caso de
que alguna herida o picadura se
empieza a infectar.
Repelentes para insectos: no hay
mucho que decir, mejor prevenir
que lamentar.
Protector solar: preferiblemente
con un factor superior a 40.

Termmetro: el gran olvidado, no

solemos acordarnos de l porque


no cura ni trata, pero sin este
difcilmente podremos saber cun
grave puede llegar a ser una fiebre.
Banditas: indispensables para
tratar heridas pequeas.
Gasas estriles y esparadrapo: en
caso de que la herida requiera ms
cuidado y proteccin.
Dulces y goma de mascar:
adems de mantenernos de
buen humor, evitarn alguna
complicacin. Al masticar y
tragar inconscientemente realizas
el mejor ejercicio para liberar
la presin en el odo interno.
Asimismo, te ayudarn a tratar
cualquier contratiempo con los
ndices de presin o azcar bajos.
Ahora que tu botiqun
est listo, recuerda que debes
guardarlo en un lugar seco y
fresco. Los medicamentos deben
estar etiquetados especificando
la fecha de caducidad. Contempla
que en algunos pases no podrs
encontrar en la farmacia ciertos
medicamentos, pero que con sus
principios activos podrs encontrar
genricos o similares con otra
marca comercial. Si ests tomando
algn tratamiento, te aconsejo
llevar dosis suficientes para todo
el viaje, as como las recetas
mdicas, a fin de evitar posibles
problemas en las aduanas.
No olvides que la mejor
medicina contra la mayora de
padecimientos es la actividad
fsica: te ayudar a reducir en un
50% la influencia gentica de la
obesidad, mejorar tu autoestima,
salud mental y el rendimiento
laboral. Adems, es gratuita y le
inyecta alegra a tu organismo.
Septiembre 2015

Maestra en Arquitectura
SNIES 102571

Maestra en Gestin Urbana


SNIES 54275

Maestra en Gestin de Redes de


Valor y Logstica
SNIES 101688

Gerencia de Proyectos Presencial

Gestin Estratgica y Financiera de los Negocios

Gerencia de Proyectos Virtual

Gerencia de Proyectos de la Construccin bajo la


Gua PMBoK del PMI e ISO 21500

Gerencia Tributaria

Finanzas para no Financieros

Docencia Universitaria

Sistemas de Gestin en Inocuidad Alimentaria bajo


lineamientos del BPM HACCP ISO 22000

Gerencia y Administracin Financiera

Normas Internacionales de Informacin Financiera


para Pymes.

Telecomunicaciones

Administracin de Propiedad Horizontal.

SNIES 1599

SNIES 104096
SNIES 3047

SNIES 20269
SNIES 3003

SNIES 102837

Gerencia de Mercadeo Estratgico

www.unipiloto.edu.co
Bogot: PBX. (1) 332 29 00
Postgrados: PBX. (1) 232 41 22
Email: admisiones@unipiloto.edu.co
Email: direccionpostgrados@unipiloto.edu.co
Lnea Gratuita Nacional: 018000110452

SNIES 3454

Seguridad Informtica
SNIES 54582

Gestin Ambiental Urbana

Automatizacin Industrial.
Coaching y Liderazgo: Innovacin para la
productividad.
Desarrollo de Aplicaciones para Mviles.

SNIES 11360

Marketing Digital.

Gestin de Redes de Valor y Logstica

Diseo de Interiores y Sostenibilidad.

Gestin Humana de las Organizaciones

Sistemas de Gestin de la Seguridad y Salud en el


Trabajo.

SNIES 104453
SNIES 53320

Pruebas Psicolgicas.
*Institucin de educacin superior sujeta a
inspeccin y vigilancia por el Ministerio de
Educacin Nacional.

Interventora de Proyectos y Obras.


Normas Internacionales de Contabilidad y de
Informacin Financiera (NIC NIIF).
Arquitectura Bioclimtica.
Desarrollo y Diseo de Sitios Web Dinmicos.
Sistemas Integrados de Gestin.
Gerencia de Proyectos.
Seguridad Informtica.
Actualizacin Tributaria.
Gestin Estratgica del Talento Humano basado
en Competencias.
Diseo de Espacios Comerciales.

APRENDA INGLES
en Cincinnati, Ohio

USA

Cursos Intensivos Individuales


Especial para empresas y altos ejecutivos
Hotel y almuerzo de lunes a sbado incluidos en el precio paquete

Programa:
40 horas de clases privadas
por semana, lunes a sbado
con una hora de descanso para
el almuerzo con el profesor
Duracin de 2 a 4 semanas

FUNDADA EN 1972
Estamos acreditados para la capacitacin de ingls
y aprobados por U.S. Immigration & Customs
Enforcement para aceptar estudiantes extranjeros.

513.721.8782 +www.cincilingua.com +inquire@cincilingua.com

ACTUALIDAD
Y NEGOCIOS

CURRENT AFFAIRS AND BUSINESS

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

Foto: Marcela Echavarra

LA
LANA
DE LOS DIOSES

Las alpacas, las vicuas, los guanacos y las llamas han dado alimento
y abrigo a los pueblos andinos desde tiempos inmemoriales.

ENTREVISTA CON
BARACK OBAMA

COCINA
NO WASTE

BUSCANDO
LA PRIMERA LUZ

71

VIAJES TRAVEL / Opinin Opinion

PLIEGO DE PETICIONES

Ilustracin: Vanessa Zorn

TEXTO
Ramiro Valencia C.

72

Avianca en revista

eor, te escribo para saludarte


y porque ahora s tengo que
aprovisionarme. La canasta bsica
con la cual me mandaste al mundo
se me ha ido agotando con el curso
de los aos. Por ejemplo, la paciencia
se me acab por completo, igual
que la prudencia y la tolerancia. Ya
me quedan poquitas esperanzas
y el frasquito de fe est tambin
vaco. La imaginacin tambin est
escaseando por estos rumbos.
Tambin debes saber que
hay cosas de esa canasta que
afortunadamente ya no necesito,
como la dependencia y esa
facilidad para hacer berrinches
que tantos corajes y problemas
me ha ocasionado.
As que quisiera pedirte
nuevos productos. Para empezar,
me gustara que rellenaras los
frascos de paciencia y tolerancia
(pero hasta el tope), y mndame,
por favor, el curso intensivo
de cmo ser ms prudente,
volmenes 1, 2 y 3. Envame
tambin varias bolsas grandes,
pero bolsas grandes de madurez,
que tanta falta me hace.
Quisiera, adems, un costal de
sonrisas, de esas que alegran el da
a cualquiera. Envame tambin, te lo
ruego, dos piedras grandes y pesadas
para atarlas a mis pies y mantenerlos
siempre sobre la tierra. Si tienes
por ah guardada una brjula para
orientarme y tomar el camino recto,
te lo agradecera mucho, Seor.
Reglame imaginacin otra
vez. Pero no demasiada, porque
debo confesar que en algunas
ocasiones tom grandes cantidades
y me perd. Nuevas ilusiones s
necesito y una doble racin de fe y
de esperanza me caera muy bien.

Concdeme como gran regalo


una paleta de colores para pintar
mi vida cuando la vea gris y oscura,
y lo que me sera muy til, un cesto
de basura para tirar todo lo que me
hace dao. No te olvides de incluir
en el envo un potecito de mertiolate
(pero del tuyo) y una cajita de curitas
para sanar mi corazn, porque
ltimamente he tropezado bastante y
tiene muchos raspones.
Tienes por ah una USB?
Mndamela, porfa, porque tengo el
cerebro atiborrado de informacin
innecesaria y necesito capacidad
para almacenar la buena. Agrgale
al pedido muchas zanahorias para
tener buena visin y no dejar pasar
las oportunidades por no verlas.
Sabes qu? Un reloj grande,
muy grande, sera bueno para que
cada vez que lo vea me acuerde de
que todo es efmero y que el tiempo
corre y no debo desperdiciarlo.
Podras mandarme muchsima
fuerza y seguridad en m mismo,
s que voy a necesitarlas para
soportar los tiempos difciles y para
levantarme cuando caiga. Seor,
necesito una pluma y mucha tinta
para escribir todos mis logros y
agradecer tu ayuda. Pero ms que
todo, dame mucha vida para cumplir
lo que tengo en mente y para que el
da que me llames a ti, tenga algo que
llevarte y veas que no desperdici
tiempo aqu en la Tierra....
No s quien escribi este
pliego de peticiones que me lleg
por la red, pero me pareci muy
necesario. Yo agregara: si todo lo
que te pido Seor, te es imposible
mandrmelo por tanta solicitud en
turno, me basta con que me des
un corazn bondadoso. Ustedes
necesitan todo esto? Yo s.
Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Itinerario Itinerary

15

MARTES

l
Torneo del Toro de la
Vega. Tordesillas, Espaa.
l
VII Congreso Cubano de
Educacin, Orientacin
y Terapia Sexual. La
Habana, Cuba.
l
IV Festival Internacional
de Msica Sacra. Bogot,
Colombia.

19

16

SBADO

MIRCOLES

The Green Expo 2015.


Ciudad de Mxico,
Mxico.
XX Simposio
Colombiano sobre
Ingeniera de
Pavimentos. Santa
Marta, Colombia.
Conferencia
Internacional de
Turismo Sostenible P3,
Planeta Personas Paz.
San Jos, Costa Rica.

28

LUNES

Encuentro Genexus
GX25. Montevideo,
Uruguay.
l
South American Hotel
& Tourism Investment
Conference SAHIC.
Lima, Per.
ARTBO, Feria
Internacional de Arte
de Bogot. Bogot,
Colombia.

74

Avianca en revista

JUEVES

20

XXII Congreso Nacional


de Ingenieros Javerianos.
Cartagena, Colombia.
IX Foro de proveedores
Retail ANDI. Bogot,
Colombia.
l
66 edicin del
Internationale
Automobil-Ausstellung
(IAA). Frankfort,
Alemania.

DOMINGO

l
LVII Ceremonia de
Entrega de los Premios
Primetime Emmy.
Los ngeles, Estados
Unidos.
l
46 edicin de Estil
& Moda. Barcelona,
Espaa.
l Frmula 1 - Gran
Premio de Singapur
2015. Singapur.

l
XIII edicin del Open
de Moselle - Tenis. Metz,
Francia.
l
Festival Kishiwada Danjiri
Matsuri 2015. Osaka,
Japn.
l
Expoesttica 2015 Buenos Aires, Argentina.

23

17

MIRCOLES

Colombian Coal
Conference. Bogot,
Colombia.
XXIV Simposio Nacional
de Jueces y Fiscales:
Justicia y Derechos
Humanos. Santa Marta,
Colombia.
EXPOCOLN 2015.
Ciudad de Coln,
Panam.
l Campeonato Mundial
de Taekwondo 2015.
Chelibinsk, Rusia.

24

JUEVES

I Congreso Internacional
de Turismo Rural.
Armenia, Colombia.
X Feria Gran Saln
Inmobiliario. Bogot,
Colombia.
l
V Expo y Feria Foto
Image Per. Lima, Per.
l
Fiesta de las Cortes
2015. San Fernando,
Espaa.

29

MARTES

l
World Dairy Expo 2015,
Wisconsin, Estados
Unidos.
l
Assembly & Automation
Technology Expo
(ATX). Chicago, Estados
Unidos.
l
XXIII Hbitat Ecuador.
Guayaquil, Ecuador.

Fotos: 123RF

SEPTIEMBRE

Avianca es la aerolnea oficial


para asistir a estos eventos.
Pregunta por las opciones de
viaje en las lneas call center
o ingresa a Avianca.com

25

VIERNES

l Caribbean Sea Jazz


Festival. Aruba.
l
Festival Coral de Nios
y Jvenes 2015. Salta,
Argentina.
l
III Saln de la
Franquicia & Negocios
(FrankiNorte). Bilbao,
Espaa.

21

LUNES

l
Congreso
Latinoamericano de
Anestesiologa 2015.
Lima, Per.
l
Simposio sobre
el Margen Ibrico
Atlntico MIA 2015.
Mlaga, Espaa.
l
XXVII Feria
Internacional de
Alimentacin FIAL.
Don Benito, Espaa.

26

SBADO

l
Expo Tu Boda 2015.
Guadalajara, Mxico.
l
VI Edicin de la
Gran Gourmet de la
Patagonia. La Patagonia,
Argentina.
l
88th Annual Water
Environment Federation
Technical Exhibition
and Conference. Illinois,
Estados Unidos.

30

18

VIERNES

l
Festn Gastronmico
2015. Guadalajara, Mxico.
l
X Festival Internacional
de Buenos Aires (FIBA).
Buenos Aires, Argentina.
l 63 Festival de Cine de
San Sebastin 2015.
San Sebastin, Espaa.
l
Festival La Mole ComicCon Internacional. Ciudad
de Mxico, Mxico.

22

MARTES

Simposio Gestin de
los Requerimientos
en los Proyectos:
Importancia, Debilidades
y Oportunidades. Bogot,
Colombia
l
III Festival Internacional
de Cine para Nios (... y no
tan nios). Tijuana, Mxico.
l
Feria Analtica Latin
America 2015. So Paulo,
Brasil.

27

DOMINGO

IV Congreso
Latinoamericano de
Etnobiologa. Cali,
Colombia.
V Congreso
Colombiano de
Etnobiologa.
Popayn, Colombia.
l
Festival Huey
Atlixcyotl 2015.
Puebla, Mxico.

MIRCOLES

IV Seminario
Internacional de
Calidad La innovacin
al servicio de la salud.
Medelln, Colombia.
l XXVII Vision Expo
West. Las Vegas,
Estados Unidos
l
XXX Congreso
Latinoamericano de
Anatoma Patolgica.
Santa Cruz, Bolivia.
Septiembre 2015

OCTUBRE

JUEVES

Conferencia Colombiana
de Petrleo, Gas y
Medio Ambiente. Yopal,
Colombia.
IV Congreso
Internacional de
Gerencia de Proyectos.
Cartagena, Colombia.
Foro de Estrategia 2015,
Medelln, Colombia.
l
Panam Motor Show
2015. Panam.

VIERNES

IV Congreso
Internacional Gestores
de la Nueva Conciencia.
Medelln, Colombia.
l
XVII Cinema Wasteland
Movie and Memorabilia
Expo. Cleveland, Estados
Unidos.
l
XVIII International Tattoo
Expo. Barcelona, Espaa.
l
V Feria de Arte
Contemporneo Oden.
Bogot, Colombia.

SBADO

l
22 Mercado Medieval de
Tordesillas. Tordesillas,
Espaa.
l 63 Rakuten Japan Open
Tennis Championships.
Tokio, Japn.

VIERNES

14

MIRCOLES

The 2nd Colombian


Conference on
Automatic Control
(CCAC). Manizales,
Colombia
l
54 edicin del Saln
Nutico Internacional
en el Port Vell.
Barcelona, Espaa.
l
23 Congreso
Latinoamericano y el
Caribe de Transplante.
Cancn, Mxico.
Septiembre 2015

DOMINGO

SBADO

l
Feria y Fiestas de San
Lucas. Jan, Espaa.
l
XXVIII Congreso
anual de la European
Association of Nuclear
Medicine Congress.
Hamburgo, Alemania.

11

DOMINGO

l
Los ngeles Fashion
Market. Los ngeles,
Estados Unidos.
l 38 Chicago Marathon.
Chicago, Estados
Unidos.

LUNES

l 33 Feria Internacional
del Libro. Madrid,
Espaa.
l
Exposition and
Conference of Medical
Design & Manufacturing.
Florida, Estados Unidos.
l
Salo Duas Rodas 2015.
So Paulo, Brasil.

10

l
X Exposicin Internacional
del Petrleo y del Gas:
ARGENTINA OIL & GAS
EXPO. Buenos Aires,
Argentina.
l
22 Festival Internacional
de Cine de Valdivia.
Valdivia, Chile.
l
XVII China Open Tennis
2015. Beijing, China.
l
Bogot Fashion Week,
destino de moda. Bogot,
Colombia.

MIRCOLES

MARTES

l
Process Expo 2015.
Chicago, Estados Unidos.
l
40 Congreso
Nacional de la
Sociedad Espaola de
Enfermera Nefrolgica.
Valencia, Espaa.

l
VI Festival Internacional
de Cine Independiente y
Video Oaxaca. Oaxaca,
Mxico.
l
48 Festival Internacional
de Cinema Fantstic de
Catalunya. Barcelona,
Espaa.
l
MotoGp: AirAsia Grand
Prix of Japan. Tochigi,
Japn.

l
XIV Congreso
Geolgico Chileno. La
Serena, Chile.
l
Danza del Caballito
Blanco 2015. Tabasco,
Mxico.

12

LUNES

l
28 Edicin del Cancn
Travel Mart & Mexico
Summit. Cancn, Mxico.
l
TRANSIT the LA Shoe
Show. Los ngeles,
Estados Unidos.
l
XVI Edicin del
Desembalaje de
Antigedades de
Asturias. Asturias,
Espaa.

15

JUEVES

Congreso Internacional
de Avances en Neurologa
y Neurociencias. Pereira,
Colombia
l
ExpoVinos Costa Rica
2015. San Jos, Costa Rica.
l
New York Comic-Con 2015.
New York, Estados Unidos.
l
VI Feria Internacional de
Pesca Sur. Biobo, Chile

13

MARTES

XI Congreso
Inmunocolombia 2015.
Medelln, Colombia
l
IX Congreso Qumica
Cuba. La Habana,
Cuba.

JUEVES

21 Congreso Nacional
de Seguridad Salud
y Ambiente para
contratistas RUC .
Bogot, Colombia
III Expoespeciales.
Bogot, Colombia
l VI Feria Profesional del
Animal de Compaa
(Iberzoo 2015).
Barcelona, Espaa.

Avianca en revista

75

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Planes Plans


Avianca es la aerolnea oficial para asistir a estos eventos.
Pregunta por las opciones de viaje y descuentos especiales
en las lneas call center o ingresa a Avianca.com

Fotos: 123RF

CONGRESO

HABLEMOS DE ANESTESIA

INNOVACIONES EN

INGENIERA DE CALIDAD

INTERNACIONAL DE
ENDODONCIA
Anestsicos locales, evolucin
de las limas endodnticas
contemporneas, endodoncia
regenerativa y planes de
tratamiento son algunos
de los temas que tratan los
conferencistas del Congreso
Internacional de Endodoncia.
El evento, que convoca a los
mejores especialistas a nivel
mundial, es organizado por
la Asociacin Colombiana
de Endodoncia y se
lleva a cabo en el Hotel
Intercontinental de la
ciudad de Medelln,
Colombia, del 3 al 5 de
septiembre.
Acolombianaendodoncia.com

76

Avianca en revista

El Centro de Convenciones
del Hotel Westin en
Lima, Per, es la sede de
este ao para el XXXIII
Congreso Latinoamericano
de Anestesiologa y XXVI
Congreso Peruano de
Anestesiologa, organizados
por la Confederacin
Latinoamericana
de Sociedades de
Anestesiologa. Ambos
eventos se realizan del 21
al 24 de septiembre. Temas
como la terapia del dolor,
la anestesia obsttrica, la
anestesia peditrica y la
reanimacin cardiopulmonar
son parte de las sesiones que
tendrn ambos congresos.
Clasaperu.pe

FINANCIAMIENTOS
FINPYME Forum el primer
foro sobre la Innovacin en
el Financiamiento a PYMES
en Amrica Latina y el
Caribe se realiza el 21 y 22
de septiembre en Medelln,
Colombia. Desarrollado por la
Corporacin Interamericana
de Inversiones (Grupo
Banco Interamericano de
Desarrollo), este encuentro
tiene el objetivo de mejorar
el acceso al financiamiento
a las PYME, todo mediante
un intercambio de modelos
innovadores que les
permitan a las pequeas y
medianas empresas ampliar
su cartera.
Finpymeforum.iic.org

Del 15 al 18 de septiembre
se lleva a cabo en
Cartagena, Colombia, el
Encuentro Internacional
de Educacin en Ingeniera
ACOFI-2015. El evento,
que lleva el ttulo Una
formacin de calidad
en ingeniera, para el
futuro, tiene como eje la
investigacin en educacin
y la responsabilidad
social en la formacin
de los ingenieros. Su
agenda cuenta con
conferencistas nacionales
e internacionales, adems
de exposiciones de
estudiantes, investigadores
y empresas.
Acofi.edu.co
Septiembre 2015

Foto: Archivo Semana - Carlos Pineda

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Planes Plans

1
AVANCES EN ORTODONCIA

Del 15 al 20 de septiembre el Country


Club de Barranquilla, Colombia,
abre sus puertas al 33 Congreso
Internacional de Ortodoncia,
organizado por la Sociedad
Colombiana de Ortodoncia. Su
objetivo es conocer al lado de expertos
internacionales como Sanjivan
Kandasamy y Ricardo Voss, los avances
en DTM, Orto/Perio, apnea de sueo,
MBT y MEAW, manejo de clase III
severas, entre otros.
Sco.com.co

2
ODONTLOGOS CONVOCADOS.

La Asociacin Colombiana de
Periodoncia y Oseointegracin realiza
la versin 55 del Seminario Anual
ACPO, del 16 al 19 de septiembre,
en Santa Marta, Colombia. Con
ms de 500 asistentes y 40 casas
comerciales, este plan convoca, no
solo a los asociados sino tambin a
estudiantes y odontlogos en general,
a retroalimentarse con las ctedras de
doctores como Brian Mealey, Giuseppe
Cardaropoli yTomas Linkevicius.
Acperiodoncia.com

3
CONGRESO DE CONTADORES

PBLICOS AUTORIZADOS
Con el lema por una profesin
estandarizada con calidad y valores
ticos, del 17 al 19 de septiembre
tiene lugar en el Hard Rock Hotel
& Casino de Punta Cana, Repblica
Dominicana, la 31 Conferencia
Interamericana de Contabilidad
CIC-2015. Invitan el Instituto de
Contadores Pblicos Autorizados de la
Repblica Dominicana y la Asociacin
Interamericana de Contabilidad.
Contadores-aic.org.

4
S A LA EDUCACIN

La Fundacin Universitaria CEIPA


invita al International Council for
Educational Media ICEM 2015, en
la Plaza Mayor Pabelln Verde de
Medelln, del 29 de septiembre al
2 de octubre. Este congreso tiene
como objetivo demostrar que desde
cualquier lugar se puede aprender
y ofrecer conocimiento. Todo, desde
el marco de las TICS y a partir de
workshops, conferencias y actividades
realizadas de manera simultnea.
Icem2015.com

78

Avianca en revista

Septiembre 2015

Foto: AFP

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Planes Plans

1
ARTE E INNOVACIN

Del 23 al 27 de septiembre se
realizar en la Cmara de Comercio de
Bogot, sede Chapinero, el Congreso
Internacional de Diseo Cuatro Grados
Norte 4GN. Este espacio, creado
por PH3/estudio, reune diseadores
como Nicholas Felton, David Carson,
Stefan Sagmeister, y otros tantos
de talla mundial. Ellos compartirn
con los jvenes talentos, empresas y
profesionales de la industria creativa,
sus trabajos ms recientes y los
procesos de diseo que llevan a cabo.
4gn.co
2
CONGRESO DE DERECHO

FINANCIERO
Para discutir sobre el futuro regulatorio
del sector financiero y debatir temas
de innovacin, la Asociacin Bancaria
Asobancaria realiza el XIV Congreso
de Derecho Financiero en el Hotel Las
Amricas en Cartagena, Colombia. El
encuentro, que se dar el 17 y 18 de
septiembre, contar con los puntos
de vista del Gobierno colombiano, el
Congreso de la Repblica, entidades
financieras y expertos en esta materia.
Asobancaria.com

3
ZONAS FRANCAS

Ms de 700 empresarios de los


sectores de la produccin y los
servicios se darn cita del 1 al 3 de
octubre en el IX Congreso Nacional
de Zonas Francas, organizado por
la ANDI. Este ao se realizar en el
Centro de Convenciones del Hotel Las
Amricas en Cartagena, Colombia, y
los temas principales que abordar son
las plataformas de reindustrializacin
y la formacin de clusters de bienes y
servicios para incrementar las ventas.
Andi.com.co

4
ATEROSCLEROSIS Y DIABETES EN

LATINOAMERICA
La 13 edicin del Congreso
Latinoamericano de Aterosclerosis y la
19 versin del Curso Latinoamericano
de Diabetes se harn el 9 y 10 de
octubre, respectivamente. Estos
eventos, organizados por la Sociedad
Latinoamericana de Aterosclerosis,
revisarn los trabajos cientficos de
los expositores. Los encuentros sern
en el Auditorio Combarranquilla
(Barranquilla, Colombia).
Solatcolombia.org

80

Avianca en revista

Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Planes Plans

BACTERIOLOGA

DESARROLLO

RADIODIFUSORES

HUILA SE VISTE DE FERIA

INTERNACIONAL
El centro de convenciones
Julio Csar Turbay Ayala, en
Cartagena, Colombia, ser
la sede para la edicin 15
del Congreso Internacional
del Colegio Nacional de
Bacteriologa, del 9 al 12
de octubre. Este evento
tiene como objetivo el
intercambio de experiencias
y conocimientos alrededor
de temas de bioqumica
y microbiologa clnica.
Tambin contar con la
exhibicin comercial de
importantes empresas
especializadas en
biotecnologa e innovaciones
de alta confiabilidad.
Cnbcolombia.org

82

Avianca en revista

SUSTENTABLE
Innovacin social y
desarrollo de territorios,
el medioambiente y el
turismo competitivo y
sustentable son algunos de
los temas que tratar el V
Congreso Internacional de
Desarrollo y Competitividad.
El evento se har del 7 al
9 de octubre en el Teatro
Universidad de Medelln
Gabriel Obregn Botero.
La invitacin se extiende a
estudiantes y profesionales
en el mbito administrativo
y econmico interesados
en discutir los ltimos
avances en esas reas.
Congresodesarrollo
ycompetitividad.com

UNIDOS
La edicin 45 de la
Asamblea General de la
Asociacin Internacional
de Radiodifusores (AIR),
este ao en manos de la
Asociacin Salvadorea de
Radiodifusores, se llevar
a cabo del 11 al 14 de
octubre en El Hotel Crowne
Plaza de San Salvador, en El
Salvador. Con conferencias
y presentaciones de
expertos, esta asamblea
busca dar testimonio
de casi 70 aos de la
ejemplar trayectoria de
la AIR en su permanente
defensa de la radiodifusin
privada y libre.
Airiab.com

El mejor escenario para


mostrar las oportunidades
de inversin en Huila y Neiva,
en Colombia, tales como la
agroindustria con caf, cacao
y frutas, la piscicultura, la
minera, la energa, el turismo
y la construccin, ser
Expohuila 2015. Desarrollado
del 7 al 11 de octubre en
el Recinto Ferial de Neiva,
contar con 160 expositores
de distintas regiones del pas
con sus productos y servicios.
Adems de una agenda
cultural, los asistentes
podrn disfrutar shows de
humor, artistas musicales y
exposicin de obras de arte,
entre otras atracciones.
Ccneiva.org
Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Agenda Agenda

TEATRO A LA CALLE

Foto: Fabian Ricardo lvarez

Durante toda una semana, ms de 600 artistas se darn cita en la edicin


nmero 37 del Festival Internacional de Teatro de Manizales, en Colombia.
Este ao, los escenarios callejeros son los protagonistas.

DNDE? WHERE?
Manizales, Colombia.

CUNDO? WHEN?
Del 4 al 13 de
septiembre.

CMO? HOW?

Ingresa a Avianca.com y
elige el mejor itinerario
para llegar a la ciudad
colombiana de Las
Puertas Abiertas.

84

Avianca en revista

Con 47 aos de trayectoria y 36


versiones presentadas, llega una nueva
edicin del festival que ha logrado reunir
a ms de 40 pases y 700 compaas
teatrales a lo largo de su historia. En
total, alrededor de 6.500 artistas han
puesto su talento al servicio del pblico
latinoamericano, que se ha deleitado
con obras de altsima calidad.
Este ao el invitado de honor ser
el recientemente renovado Teatro Coln
de Bogot, que llevar consigo varias
de sus mejores funciones a la ciudad de
Manizales, en el eje cafetero colombiano.
Adicionalmente, Belo Horizonte, capital del
estado brasileo de Minas Gerais, aportar

sus mejores espectculos, tanto callejeros


como en sala, hablados en espaol.
Esta edicin tambin contar con
13 compaas de teatro colombianas, 24
internacionales, 15 talleristas, ms de 600
artistas y la participacin de 15 pases
diferentes. Esta vez, y bajo el lema Puro teatro
del bueno, las tablas se trasladarn a la calle
con el objetivo de llevar el arte escnico a la
mayor cantidad de pblicos posibles.
El evento, adems, contar con talleres
y espacios acadmicos que abordarn temas
como el postconflicto, el teatro encontrado, la
crtica y el performance. Para ms informacin
sobre compaas invitadas o abonos, ingresa a
Festivaldemanizales.com
Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Agenda Agenda

PRIMEROS JUEGOS
MUNDIALES DE LA POLICA

Foto: iStock

Desde el 26 de septiembre y hasta el 4 de octubre, Bogot ser sede de la mayor


competencia deportiva de la Polica a nivel internacional. Adems de buscar la
excelencia en cada disciplina, los organizadores esperan estrechar lazos entre pases.

La primera versin de los Juegos


Mundiales de Polica USIP Bogot 2015 reunir
a atletas de los cinco continentes durante
seis das en la capital colombiana. Durante
la competencia se vern deportistas de alto
rendimiento en cinco diferentes modalidades:
natacin, taekwondo, atletismo, ciclismo y tiro.

DNDE? WHERE?
Bogot, Colombia.

CUNDO? WHEN?

Del 26 de septiembre al 4 de octubre de


2015.

CMO? HOW?

Consulta en Avianca.com los itinerarios y rutas


hacia la capital de Colombia.

86

Avianca en revista

Aunque la Unin Internacional


Deportiva Policial (USIP) tiene ms de 25
aos de fundacin, esta es la primera vez
que realizan una competicin internacional
de varios deportes simultneamente, ya
que anteriormente se haban hecho juegos
mundiales pero de una sola disciplina.
Este cambio de modalidad se realiz
con el fin de estrechar relaciones a travs
del deporte y exaltar las disciplinas que
tienen que ver con el trabajo diario de los
policas en todo el mundo.
La mascota oficial del evento es Awirii el
oso de anteojos, uno de los animales nativos
ms importantes de Colombia. Su nombre
proviene del lenguaje indgena de los pueblos
inga y kaments que significa reunirse
alrededor de una fiesta.
Septiembre 2015

Miami Cardiac & Vascular Institute en Baptist Health South Florida ha avanzado

la atencin mdica por ms de 25 aos, al ser pionero en tratamientos de condiciones


cardiacas y vasculares. Ahora, con una expansin de $100 millones y la integracin

de servicios en ms de 25 localidades, usted y sus seres queridos pueden recibir la


ms confiada atencin cardiovascular en la regin, por parte de algunos de los
mdicos ms reconocidos en los Estados Unidos.
Conozca ms en BaptistSalud.net/Corazon

786-596-2373 | International@BaptistHealth.net

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Personajes Leading Personalities

ALEJANDRO SANZ:

MERCENARIO DE
CAUSAS JUSTAS

ucho se ha dicho sobre la msica de


este cantautor espaol y mucho se ha
especulado sobre sus amores y su biografa.
Sin embargo, hay otro aspecto de su vida
que escapa los lentes de los paparazis y que
l no publicita tanto como sus discos: su
trabajo social. No obstante, ser esta pasin
tan grande, o quizs hasta ms poderosa,
que la que siente por la msica? Sin reloj en
mano, Alejandro Sanz despej esa y otras
preguntas, en esta entrevista exclusiva para
los lectores de Avianca en revista.

TEXTO
Celeste Rodas
de Jurez

Tiene que haber un compromiso con el


planeta. Estuve en el Polo Norte y comprend
que estamos destruyendo el hielo del rtico.
There must be a commitment to the
planet. I was at the North Pole and I saw
how were destroying the Arctic ice.
En tu nuevo disco, Sirope, hay un tema
(Capitn tapn) en el que hablas de
una divina adivinaza y una mayor
esperanza. A qu te refieres?
La divina adivinanza es la vida misma
y la mayor esperanza, mis hijos. Quiero
que sean felices ante todo. Mi esperanza
es que encuentren la felicidad aportando
cosas a este mundo, pero para eso hay que
mejorarlo. Ojal nuestros hijos no hereden
nuestros problemas!

88

Avianca en revista

Su faceta como
filntropo es una que se
ha convertido en algo
tan importante como su
carrera musical.
His philanthropic side
is one that has become
as important as his
musical career.

Foto: Archivo personal

De all que en otro de los temas, en El


silencio de los cuervos, menciones la
contaminacin ambiental, las guerras y
la problemtica social?
S. Yo entiendo que todo el mundo tiene un
trabajo y tiene que ganar dinero, que hay
empresas grandes que tienen que hacer
negocios, pero tiene que haber tambin un
compromiso con el planeta. Cuando estuve
en el Polo Norte comprend que estamos
destruyendo el hielo del rtico, algo fatal.
Septiembre 2015

El arquitecto de xitos musicales como Corazn parto estrena disco y gira. Tambin es coach en el
programa de televisin La Voz Kids en Espaa y juez de La Banda en Estados Unidos. Sin embargo,
todo esto es apenas una parte de lo que verdaderamente le preocupa y ocupa en la vida.

Por eso cuando fui a la Casa Blanca le


entregu al presidente Barack Obama una
peticin para que se convierta en una zona
protegida, como la Antrtida.
Y te escuch? Captaste su atencin?
l mostr mucho inters. El problema
es que con la Antrtida no fue tan difcil
lograr esa proteccin porque nadie era
dueo del Polo Sur, pero en el caso del
Polo Norte cuatro pases son dueos del
Septiembre 2015

territorio. Adems, las petroleras comienzan


a defender sus derechos ah. Tenemos que
ponerle un limite a la avaricia!
Te apasionan estos temas, cmo surgi
ese inters?
Es algo que aprend desde muy pequeo.
En el sur de Espaa, de donde yo vengo,
hay una cultura de ahorrar los recursos
pues haba problemas con el agua. An
hoy no soporto los grifos abiertos. Soy
Avianca en revista

89

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Personajes Leading Personalities

consciente de que hay que cuidar el


agua. Si no lo hacemos, gran parte de la
poblacin va a tener una escasez mortal,
tal y como ocurre en frica. Mis hijos
ya saben que si vamos a cepillarnos los
dientes, tenemos que cerrar el grifo, que si
vamos a servirnos agua, vamos a beberla,
no a tirarla. Tambin en casa ahorramos
mucho en energa elctrica y reciclamos
todo lo que es posible. Vamos, que los
pequeos detalles hacen mucho.

Sirope, su ms reciente
lbum de estudio
se lanz en mayo de
este ao y cuenta con
una colaboracin con
Juan Luis Guerra.
Sirope, his latest studio
album, was released
in May this year and
includes a contribution
by Juan Luis Guerra.

90

Avianca en revista

Tambin te fuiste a Zimbabue para


ayudar a los nios de ese pas.
Cuando en la televisin veo casos de una
persona desvalida pidiendo ayuda, trato
de ayudarle. Pero para m las causas ms
importantes son los nios y el medioambiente.
Por eso con Mdicos sin Fronteras me fui a
Zimbabue para ver cmo se puede ayudar
a los hurfanos con Sida. Y ya estamos
consiguiendo que las madres portadoras no
transmitan esta enfermedad a sus hijos.
Tambin ayudas a los nios con cncer.
Apoyo organizaciones de nios con cncer
para que construyan parques. Creo que
es importante que tengan zonas verdes en
los hospitales, que puedan tener lugares
para su recreacin. Adems, la risa es

muy importante para un nio enfermo. Yo


intento ayudar en todo lo que puedo. Soy
un mercenario de esas causas.
Al principio decas que te gustara
que tus hijos encontraran la felicidad
aportando algo a este mundo. Los has
contagiado de este espritu?
Creo que el mejor ejemplo que les puedo dar
es practicando lo que les digo y mis hijos,
Manuela y Alexander, ya estn tomando
conciencia de esto. Siempre les traigo fotos
para que vean lo que estoy haciendo y por qu
me preocupa. Quiero que sepan desde ahora
que el mundo no son solo ellos, que hay mucha
gente que la pasa mal y que hay que repartir los
recursos y el tiempo con los dems.
Entre la msica y tu trabajo social cul
es tu verdadera misin de vida?
La msica es mi vida y una forma de contar
las cosas como yo las veo. Lo otro, tratar de
solucionar las cosas, es una consecuencia
emocional. Que yo est all, que llame
la atencin a eso, no me parece nada
extraordinario, es parte de m. No puedo
ver el sufrimiento y permanecer indiferente.
No entiendo que alguien no pueda verlo
como una reaccin lgica. En esta vida no
podemos dejar a la gente a un lado!

Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Oficios Crafts

LA LANA DE LOS

DIOSES
Wool of the gods

Las alpacas, las vicuas, los guanacos y las llamas


han dado alimento y abrigo a los pueblos andinos
desde tiempos inmemoriales. No en vano, para los
incas sus pieles eran ms preciosas que el oro.
Alpacas, vicuas, guanacos and llamas have
provided the people of the Andes with food
and warmth since time immemorial. Not for
nothing did the Incas consider their skins to be
more precious than gold.

no de los ms grandes tesoros de Los Andes


son los camlidos, que han poblado esta zona
montaosa y remota por ms de tres millones de
aos. Gracias a las vicuas, alpacas, guanacos y
llamas, contamos con exquisitas fibras naturales
trmicas, resistentes, suaves y muy lujosas.
Adems de las fibras, los camlidos
tienen mucha importancia, pues se aprovecha
su carne, sus pieles y su estircol para
combustible. Tambin se usan como transporte
y herramientas, y son protagonistas de rituales
religiosos ancestrales. Los camlidos son el
eje alrededor del cual gira la vida en muchos
pueblos andinos de Bolivia, Per y Chile.
De las cuatro especies, la vicua y
el guanaco son salvajes y estn en va de
extincin. Resisten alturas de ms de 4.000
metros y muy bajas temperaturas, lo cual tiene
efectos positivos sobre la calidad de la fibra.
La vicua es la ms preciada y se le llama el
oro de Los Andes. Los primeros indicios de
vicuas datan de 10.000 aos y se sabe que
para los incas eran sagradas. Crean que eran
la reencarnacin de las doncellas, premiadas
con una capa de oro en agradecimiento por
dar origen a la civilizacin.

92

Avianca en revista

TEXTO Y FOTOS
TEXT AND PHOTOS
Marcella Echavarra

Las alpacas viven en


el altiplano peruano,
entre los 3.800 y 4.500
metros de altura, con
temperaturas que
pueden llegar hasta los
20 C bajo cero.
Alpacas live on the high
plains of Peru at between
3,800 and 4,500 meters
above sea level, where
temperatures can fall to
20 C below zero.

La fibra de la vicua est muy asociada


a la Pachamama y al ritual del chaccu, que
consiste en una fiesta de la solidaridad
donde se forma una cadena humana
alrededor de las vicuas para esquilarlas
sin hacerles dao y luego liberarlas. Hace
20 aos se reanud en Los Andes esta
ceremonia, que es importante para la
preservacin de la cosmovisin andina y la
conservacin de estos animales.
Se sabe que desde el ao 500 a.C. se
aprovechan las fibras de los camlidos y
que los incas domesticaron las alpacas.
Hay indicios en tumbas de esa cultura que
muestran un manejo de la fibra muchsimo
ms refinado de lo que se puede lograr hoy.
Con prendas de vicua se vesta la realeza
inca. Tambin dividieron la fibra de alpaca
en dos variedades: huacaya y suri. La primera
produce fibra ms densa y crespa, para
un hilado ms burdo y tejidos a mano, y la
segunda, una textura suave como la seda,
ideal para las prendas uniformes.
La invasin espaola en 1532 destruy
por completo el programa que tenan
los incas para la crianza sostenible de
Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Oficios Crafts

1
La lana de los camlidos
es valorada en China,
Japn, Italia y Reino
Unido, donde se usa
para fabricar abrigos,
mantas y bufandas.
Wool from camelids is
much sought after in
China, Japan, Italy and the
United Kingdom, where it
is used in coats, blankets
and scarves.

2
Las mujeres de la sierra
hilan la lana de alpaca
con sus pushkas o
ruecas con la tcnica
que heredaron de
sus antepasados.
Women on the sierra
spin alpaca wool on their
pushkas or spinning
wheels, following the
technique handed down
from their ancestors.

94

Avianca en revista

los camlidos y a causa de esto rebaos


enteros desaparecieron. Los sobrevivientes
ascendieron los cerros y se localizaron en
zonas de pramo, mientras que los potreros
ms bajos se llenaron de ovejas y ganado.
Fuera de esta gran masacre, el cruce entre
llamas y alpacas fue otro de los factores que
degener la calidad de la fibra.
Hoy en da existen aproximadamente
cuatro millones de alpacas en Per,
el mayor productor de esta fibra en el
mundo. Existen criadores grandes, pero
la mayora de los camlidos son cuidados
por pastores campesinos que viven en
las alturas heladas de las punas.
Entre los grandes proveedores de
alpaca figura el Grupo Michell, un lder en
el movimiento moderno de los camlidos.
Su principal aporte se ha concentrado en la
mejora de los animales para as lograr mayor
calidad en la fibra. En su hacienda Mallkini
de Puno toma forma este proyecto biolgico y
social que tiene como fundamento involucrar
a las comunidades para que se beneficien
con productos de calidad que pueden ser
vendidos al precio correcto.

Caractersticas
de la fibra de alpaca
Es tres veces ms fuerte que la de la
oveja y siete veces ms caliente.
Tiene excelentes cualidades aislantes
y trmicas, pues posee bolsas de
aire microscpicas en su interior. Eso
tambin la hace liviana.
Tiene un brillo sedoso que se mantiene
pese a la produccin, teido o lavado.
No contiene grasa, aceite o lanolina.
No retiene el agua y puede soportar
la radiacin solar.
Es hipoalergnica por su gran finura.
Tiene ms de 22 colores naturales
(cafs y grises).
No se matan los animales
para esquilarlos.
Baby alpaca se refiere a la primera
esquila del animal o la ms suave.
Esto ocurre a los dos aos.

Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Gastronoma Cuisine

COCINA
NO WASTE
Si en nuestras cocinas de hogar frecuentemente desechamos un
porcentaje considerable de los alimentos que podra utilizarse
para fines productivos, imagina lo que ocurrir en un restaurante.
Por fortuna, un grupo amplio de chefs de primer nivel est
prestndole la atencin necesaria a este tema.

lrededor de 1/3 de la produccin alimentaria


del mundo acaba en la basura. Aunque
parezca increble, ms de 1.300 millones
de toneladas de comida se desperdician
anualmente, de espaldas a las imperantes
demandas de un planeta con 7.000 millones
de habitantes en el que alrededor de 1.000
millones de personas no alcanzan a comer
lo que requieren a diario. Solo en Europa,
en donde se tira entre 40 y 60% de la pesca
regular, se desechan anualmente 179 kilos de
alimentos por habitante.
Aunado al impacto ecolgico y social,
las prdidas econmicas por estos conceptos
superan los USD 1.000 millones anuales. Y
pareca no importar. Con fuerza se extendieron
modelos de consumo que hasta hace poco
aplaudan el uso desmedido de recursos y
la satisfaccin del antojo aqu y ahora. Y
maana qu? La respuesta pasa por admitir la

96

Avianca en revista

TEXTO
Sasha Correa

Esta tendencia
tiene el respaldo de
grandes nombres de la
gastronoma mundial:
desde Ren Redzepi,
en la cocina de Noma
(Dinamarca), hasta
Rodolfo Guzmn, en
Borag (Chile).
This trend has the
backing of the biggest
names in world
gastronomy: from Ren
Redzepi in the Noma
kitchen in Denmark
to Rodolfo Guzmn at
Borag (Chile).

necesidad de reconcebir no solo la manera en


que se gasta, sino la forma como se descartan
insumos cuando an son aprovechables.
La tendencia coge fuerza dentro del fine
dining bajo la consigna no waste: utilizar todo
lo que entra en la cocina se ha convertido en
un reto excitante para chefs comprometidos
con un ejercicio sustentable, interesados no
solo en ingredientes sexis ni en la esttica
del brunoisse perfecto, sino en revalorar lo
insospechado y contribuir con el entorno.
En el restaurante Blue Hill de Nueva York,
Dan Barber lanz Wasted, una iniciativa pop
up con la que puso a trabajar a cocineros
como Alain Ducasse, Grant Achatz, April
Bloomflied y Mario Batali con elementos que
normalmente se ignoran.
El tres estrellas Massimo Bottura, por su
parte, propuso un manifiesto tico con Food
for Soul, un proyecto al que invit a 40 de los
Septiembre 2015

Septiembre 2015

Fotos: 123RF

mejores chefs del momento a cocinar con


productos desechados por los pabellones de la
feria de la Exposicin Universal de Miln 2015,
en un comedor de asistencia social.
Ren Redzepi insiste en fermentar
ingredientes para aumentar su tiempo til,
hace vinagres y potajes para no tener que botar
nada. En Dinamarca promueve, adems, un
sistema zero waste, que reduce el desperdicio
hasta 90%, generando, en menos de 24 horas,
un abono para enriquecer el suelo donde se
cultivan las frutas y vegetales que emplea en
Noma. Otros chefs, como Alex Atala, en Brasil,
ya comenzaron a usarlo.
Admitir tanto desperdicio es una falta
de respeto, especialmente en pases como
los nuestros. Tomarnos esto en serio har
que esto tenga trascendencia, comenta el
peruano Virgilio Martnez, para quien, lo que
un restaurante hace, emplea o dice es capaz
de modelar conductas. Al chef de Central
nada se le escapa. Lejos de conformarse con
entregas a domicilio o visitas a mercados,
va directamente hasta el terreno a buscar
lo que le interesa. El esfuerzo que le supone
traer desde los Andes o la Amazona insumos
impensables lo hace aprovechar al mximo:
hojas, semillas, races, tallos, troncos,
flores Utiliza hasta lo no comestible en la
decoracin de su local. Asumir esta filosofa
es lo correcto y, adems, te hace ms creativo
al obligarte a conocer tu producto ms all de
lo evidente, sostiene.
En Mxico, Enrique Olvera echa la
incoherencia a la basura: No se trata ahora de
abrir lugares que trabajen solo con merma o
puro desperdicio, sino de ser ms inteligentes.
Tomar decisiones basadas no en la esttica,
sino en la tica, y comprender que no hay
partes buenas o malas en un producto, como
ocurre en Pujol, en donde su brigada multiplica
los usos de su materia prima a lo largo del
men de degustacin: lo que no se usa en un
plato, se aprovecha en otro, como parte de una
visin circular e integral de la cocina.
Si quieres servir caviar en tu
restaurante, compra un esturin entero
y cocina con todas sus partes. No es
solo un tema ecolgico, es respetar tus
ingredientes, destaca el ingls Brett
Graham a la cabeza de The Ledbury.
La tendencia pica y se extiende. Ya
hay incluso restaurantes que emplean la
etiqueta zero waste, como Sandwich Me In,
en Chicago, o Silo, en Brighton, Inglaterra.

Utilizar todo lo que entra en la cocina se ha


convertido en un reto excitante para chefs
comprometidos con un ejercicio sustentable.
Using everything that enters the kitchen
has become an exciting challenge for chefs
who are committed to a sustainable exercise.
Simple moda? A Rodolfo Guzmn le
da igual, mientras se comprenda que la
realidad cambi: Ya no podemos pensar
en cocinar con lo que soamos sino con
lo que hay. Si la naturaleza no concibe
desperdicio ni diferencia sus productos
por precio, nosotros tampoco deberamos.
Para el chef de Borag, el reto est en
convertir cualquier cosa la piel de
un pescado, una cscara, un alga, un
colgeno en algo delicioso y valioso. As
es como contribuiremos con un futuro mejor,
proponiendo nuevas fuentes alimenticias,
otras maneras de trabajar y, sobre todo, un
profundo cambio de mente.
Avianca en revista

97

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Opinin Opinion

LOS VIEDOS
FLOTANTES DE
TAILANDIA
TEXTO
Por Mariano Braga*
Buenos Aires

Ilustracin: Vanessa Zorn

*Wine Strategist y sommelier argentino, licenciado en


comercializacin. Jurado de IWSC.

98

Avianca en revista

haksin tiene 53 aos y manos


que delatan cada decenio que ha
vivido en el campo. Es verano,
poca de lluvias, y con su canasto
tejido al hombro vendimia
pacientemente uno a uno los
racimos de la poco conocida
uva tinta pokdum. Lo hace entre
viedos rodeados de agua, como
pequeas islas salpicadas de
vides en su mxima produccin.
Al lado, ya sobre tierra firme, otra
mujer de unos 30 aos se pasea
en elefante, vigilando desde lo
alto. La escena es buclica para
el turista, pero cotidiana para
los tailandeses: es as como
entienden su viticultura.
Imaginar que un pas de
clima tropical y 1.600 milmetros
anuales de lluvia promedio pueda
producir vinos de alta calidad
llama la atencin. Desde el manual
podramos convencernos de que
cuanto ms pobres y secos son los
suelos, ms enamorada enraizar
la vid. En Argentina, Chile o
Australia se usan canales de riego,
s, pero el agua tiene el fin de suplir
eso que la naturaleza no da. En
Tailandia sucede lo opuesto.

Esta zona, ubicada en el delta


del ro Chao Phraya, vive pocas
de lluvias tan intensas que, de no
circular rpidamente, terminaran
pudriendo los viedos en pocas
horas. La solucin fue el trazado
entre hileras de anchos canales a
travs de los cuales los trabajadores
hacen la recoleccin navegando
pequeas y antiguas barcas, como
en la Venecia de Vivaldi.
Floating Vineyards es el rea
de viticultura ms grande y antigua
del pas, apenas a 60 kilmetros
de distancia de Bangkok, lo que la
hace una excursin obligada para
quienes visitan el sudeste asitico.
La historia de Tailandia en
el terreno del vino es novedosa:
comenz su produccin a
mediados de la dcada de 1990.
Hoy se cultivan las variedades rojas
syrah y colombard, especialmente
en las zonas ms fras. Tambin
hay espacio para lo autctono con
las cepas pokdum y malaga blanc
adaptadas al clima clido de los
viedos flotantes, hogar de algunas
de las etiquetas ms interesantes
del mundo para saborear con la
mente y con el paladar.

Prohbase el expendio de bebidas embriagantes a menores de edad. El exceso de alcohol es perjudicial para la salud.

Septiembre 2015

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Ciencia Science

BUSCANDO
TEXTO
Juan Manuel Sarasua

FOTOS
Cortesa CERN
1
La mitad de los fsicos
de partculas del mundo
trabajan directa o
indirectamente para el CERN.
Half the particle physicists
in the world work for CERN,
either directly or indirectly.
2
Rolf-Dieter Heuer es director del
CERN desde 2009. Una
de sus mayores prioridades
en este cargo fue la bsqueda
del bosn de Higgs.
Rolf-Dieter Heuer has been CERN
Director since 2009. One of his
top priorities in this post was
searching for the Higgs boson.

100

Avianca en revista

la primera luz
El acelerador de partculas del CERN es la mquina ms grande jams
construida por el hombre. Acaba de encenderse de nuevo en bsqueda de
las partculas que dieron origen a toda la materia del universo.

s olo 10 minutos de Ginebra, Suiza, yendo


hacia Francia, puede verse un complejo
de edificios grises y de arquitectura
sobria, rodeados por campos de cultivo
y algunas bodegas y fbricas locales.
Nada indica que en estas edificaciones

trabajan ms de 2.500 personas, entre


fsicos, ingenieros y matemticos.
Es la Organizacin Europea para la
Investigacin Nuclear, CERN, un centro
dedicado al estudio de las partculas
de las que est hecho el universo.

Septiembre 2015

Pero lo ms sorprendente de este


complejo no est a plena vista, sino bajo
tierra, a una profundidad aproximada de
100 metros. All se encuentra la ms grande
mquina jams creada por el hombre, el
Gran Colisionador de Hadrones (LHC),
un crculo de 27 kilmetros de permetro
que abarca terreno suizo y francs. En ella
se recrean, lo ms fielmente posible, las
condiciones que hubo en el momento justo
despus del Big Bang, la inmensa explosin
que dio lugar a nuestro universo.
Por ese tnel pasa un gran tubo
que contiene los haces para enviar, en
sentidos opuestos, paquetes de millones
de protones a velocidades cercanas a la
velocidad de la luz, para que colisionen
y as poder estudiar las partculas que los
componen. Estos haces circulan al vaco y
son controlados por imanes superconductores
que operan a temperaturas inferiores a -270
C. Los protones son impulsados al igual
que un tren de levitacin por campos
electromagnticos y chocan en cada uno
de los cuatro detectores dispuestos a lo largo
del anillo. Gracias a estos detectores, algunos

En el CERN se han hecho


descubrimientos como el bosn de Higgs
y otros desarrollos como las pantallas
tctiles o la World Wide Web.
Discoveries like the Higgs boson have
been made at CERN, together with
developments such as touch screens
or the World Wide Web.
Lo ltimo
El pasado 22 de julio
fueron presentados
los primeros datos
del Run 2 en la
Conferencia de la
Sociedad Europea
de Fsica, en Viena,
Austria. Los datos
producidos hasta el
momento a 13 TeV
han producido 100
veces ms datos
que las colisiones
a 7 TeV de 2010,
durante el Run 1.

TIEMPO PRECIOSO
Llevar a cabo experimentos como estos
requiere la colaboracin de miles de
personas, un presupuesto aportado por
decenas de naciones y una gran capacidad
de pensar a largo plazo. Pero, sobre todo, se
necesita tiempo. Este tipo de proyectos son
ambiciosos y necesitan mucha investigacin

Foto: Getty Images

tan grandes como la catedral de Notre


Dame en Pars, se han podido descubrir las
partculas ms elementales de las que est
hecha nuestro universo.

Septiembre 2015

Avianca en revista

101

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Ciencia Science

y desarrollo. El LHC comenz a pensarse


hace 30 aos, dice Rolf-Dieter Heuer,
director general del CERN.
La historia de esta organizacin
comenz en 1951, cuando 11 naciones
firmaron un acuerdo para crear un centro de
investigacin en fsica atmica. Ms de 30
aos despus, en 1983, y luego de un primer
Premio Nobel por el descubrimiento de las
partculas W y Z, se comenz a planear el
acelerador LHC. Primero se construy el
gran tnel en 1988 y, despus de ser utilizado
para muchos otros experimentos, desde
2000 hasta 2008, se construyeron el gran
acelerador y sus detectores. En 2012, los
cientficos anunciaron el descubrimiento
del Bosn de Higgs, la manifestacin ms
sencilla del campo de Higgs que, segn la
teora, es el mecanismo que otorga masa a
todas las partculas elementales. Y, por este
descubrimiento, los cientficos Franois
Englert y Peter Higgs recibieron el Premio
Nobel de Fsica solo cinco meses despus.
Y la historia contina. El acelerador
entonces entr en un periodo de reposo
para adecuarlo a la siguiente etapa,
llamada Run-2, la cual comenz el pasado
5 de abril. Ahora, el acelerador est
preparado para operar a 13 Tera electrn
voltios (TeV), casi el doble de energa que

102

Avianca en revista

Al ritmo de
la ciencia
Qu tienen en comn
el rock y la fsica de
partculas? La respuesta
es U2. Esta banda
irlandesa invit al artista
Jeff Frost a sacar del
anonimato las partculas
que tanto desvelan
a los cientficos del
CERN. Como resultado,
los miles de asistentes
que fueron a la gira
Innocence + Experience,
vieron por primera
vez haces de protones
colisionando al ritmo
de clsicos como City
of blinding ligths.

Cada ao, los estados


miembros contribuyen con
USD 1.000 millones para el
funcionamiento del CERN.
Member states contribute
a USD 1.000 million
each year so that
CERN can function.

antes (en 2012 se aceleraron partculas


hasta alcanzar una energa de 8 TeV),
dice Germn Carrillo Montoya, fsico
colombiano que trabaja en el ATLAS,
uno de los colisionadores. Nadie sabe
qu se podr encontrar al colisionar
partculas a esa energa, es un terreno
completamente desconocido. En esto
se basa la investigacin fundamental,
en explorar lo desconocido.

BENEFICIOS COLATERALES
Ms de 100.000 personas en todo el planeta
colaboran con este centro de investigacin
bsica y el conocimiento adquirido se ve
reflejado en muchas reas. Por ejemplo,
la necesidad de comunicarse y compartir
informacin entre los cientficos que all
trabajaban hizo posible la creacin, en
1990, de la World Wide Web, y el desarrollo
de la computacin Grid, que se basa en el
uso de todos los recursos disponibles en
una red de computadoras. En medicina,
los descubrimientos del centro han llevado
al desarrollo de mtodos de diagnstico
e investigacin como la Tomografa por
emisin de Positrones (PET Scan), y la
produccin de istopos para el uso en
diagnstico clnico. Eso sin contar con los
beneficios en el campo industrial.

Septiembre 2015

VER LO TORPE QUE ERA LA


TECNOLOGA DEL GOBIERNO ME

RESULTABA ALARMANTE
En una conversacin exclusiva con la revista Fast Company, Barack Obama expone su visin sobre
los problemas tecnolgicos que afronta Washington y sus soluciones. Sus palabras dan luces
acerca de aquello que deberan hacer las entidades pblicas para conectarse con los ciudadanos.

uando se miran desde afuera las


distintas cosas que sus equipos digitales
estn haciendo, todo parece difuso.
Tiene una visin donde todo esto se
convierte en algo ms grande?
El gobierno federal est lleno de gente muy
talentosa, con mucha integridad, que trabaja
muy duro, hace cosas increbles y est a
la par con el sector privado en todas esas
medidas. Pero la tecnologa ha sido terrible.

104

Avianca en revista

TEXTO
Robert Safian

Y para m, dado que nuestras campaas,


tanto en 2008 como 2012 se construyeron
sobre la base de estar a la vanguardia en los
medios sociales y la tecnologa, la velocidad
y la agilidad, con el fin de empoderar a las
personas, ver lo torpe y pesada que era
resultaba alarmante.
As que empec a trabajar con
bastante rapidez, pensando esto no es lo
suficientemente bueno, cmo podemos
Septiembre 2015

Foto: Getty Images

NEGOCIOS BUSINESS / Personaje Leading Personalities

As que lo que est en juego aqu


es hacer que el gobierno sea ms
competente, ms eficiente y que tenga
un mayor impacto?
Absolutamente. Bueno, mire, esto es lo que
sabemos histricamente: a las sociedades
que no cuentan con un gobierno que
funciona eficazmente no les va muy bien.
A las sociedades en las que el gobierno
todo lo absorbe y anula al sector privado,
tampoco les va muy bien. Lo que queremos
es una asociacin entre un sistema robusto,
basado en el mercado, donde la gente
est innovando, que sea dinmico, y que
las cosas se estn moviendo rpidamente,
pero tambin queremos un gobierno que
garantice que se construyan carreteras
Septiembre 2015

Foto: Latinstock Colombia / Corbis

mejorarlo?. Empezamos poniendo en cada


departamento ms nfasis en la tecnologa
y la informtica. Pero voy a serle sincero.
Con todas las crisis con las que estbamos
lidiando el desplome de la economa, la
industria automotriz al borde del colapso,
la terminacin de guerras esto no tuvo
atencin especial hasta la aparicin de
Healthcare.gov. Aunque fue un sonado
desastre, de todos modos termin siendo
el catalizador para que nosotros dijramos:
Bueno, tenemos que renovar por completo
la forma en que hacemos las cosas. En ese
sentido, los resultados fueron excepcionales,
y descubrimos que haba gente en Google,
en Facebook, en Twitter y en todas esas
increbles empresas que realmente quera
participar en el servicio pblico, y muchos
de ellos podan darse el lujo de hacerlo
porque les haba ido muy bien.
Volviendo a su pregunta original, si
a travs del equipo digital de los Estados
Unidos somos capaces de reclutar a
una base de talento y de crear canales,
continuamente est llegando la mejor gente
de la tecnologa y rota en perodos de uno o
dos aos; as podremos marcar la diferencia
y mejorar la vida de los veteranos o mejorar
nuestro sistema educativo, o simplemente
asegurar que la red de seguridad social
funcione de manera eficiente. Y si
construimos esa cultura de servicio,
entonces, lo que s creo que va a pasar es
que el gobierno en su conjunto empezar
a pensar de manera diferente sobre su
relacin con los ciudadanos. Y eso puede
resultar transformador.

1
Obama aprovech las
redes sociales para
llegar a la Casa Blanca y
tambin para asegurar
su reeleccin.
Barack Obama exploited
the social media to get
to the White House,
and also for ensuring he
would be reelected.

2
Para poner la tecnologa
al servicio de los
estadounidenses, Obama
reclut los cerebros ms
talentosos e innovadores.
To get technology to
serve the American
people, Obama recruited
the most talented and
innovative brains.

y que las escuelas estn enseando a


las nuevas generaciones lo que necesita
saber, un gobierno que est dispuesto a
invertir en cosas como la investigacin
de base, que resulta fundamental para el
descubrimiento y el xito del sector privado,
y que tenga las reglas bsicas suficientes
como para que no se est contaminando
el agua y que el aire siga siendo respirable.
Y, sabe, nuestro sector privado prospera,
porque histricamente hemos tenido un
gobierno muy eficaz. Ahora bien, en los
ltimos aos eso se ha venido estancando
y no ha seguido el ritmo de los cambios
tecnolgicos. Parte de lo que estamos
haciendo aqu es darle un tirn al gobierno,
actualizarlo, remendarlo, y, en ltima
instancia, transformarlo para que sea
mucho ms eficaz.
Avianca en revista

105

Podra decirse que la prxima aplicacin


determinante para la tecnologa ser
la votacin en lnea. Debera ser
una prioridad para sus equipos de
investigacin en tecnologa?
Absolutamente. Aqu hemos estado
hablando sobre el equipo digital de los
Estados Unidos, y mucho de ello se ha
centrado en cmo podemos entregar
mejores servicios a los clientes, pero hay
otros aspectos de este proceso que estamos
tratando de desarrollar. Queremos que la
tecnologa ayude a moldear la poltica.
Piense en nuestros proyectos de big
data. Sabemos que as como el Servicio
Meteorolgico Nacional o el desarrollo
del GPS y de los satlites crearon por
completo nuevas formas para que la gente
organizara sus vidas, de la misma forma, por
ejemplo, se producirn transformaciones
en el cuidado de la salud, gracias a la
capacidad de recopilar y analizar datos
para luego transmitirlos de manera muy
individualizada a las personas.
Pero en esto hay otra parte, y esa es:
cmo se involucra y se relaciona la gente
con su gobierno? Sabe, nuestro diseo
constitucional es extraordinario; ha durado
por muchos aos. Pero no es ningn
secreto que muchas personas se sienten
alienadas y distantes del gobierno. Creo
que las oportunidades para que pensemos
cmo la tecnologa puede empoderar a los
ciudadanos y hacerlos sentir propietarios de
su gobierno son realmente importantes.
Parte de ello es tan simple como
darle a la gente un acceso fcil y rpido
a la informacin sobre cmo se gasta el
dinero de los contribuyentes, o mejorar
la transparencia, o ser capaz de navegar
un sitio web con facilidad. Pero con el
tiempo, lo que tambin deberamos pensar
es, cmo puede la tecnologa mejorar
la experiencia de la democracia?, cmo
podemos hacer para que votar resulte
ms fcil?, cmo podemos lograr que
los ciudadanos con ideas afines puedan
hacer llegar sus peticiones al gobierno? Y
as, mucho de lo que estamos haciendo
ahora, creo yo, es slo araar la superficie
del potencial. Y miro a mis hijas, que
son, como todos los adolescentes de hoy,
completamente fluidas en tecnologa
y medios sociales. Puede que no
vayan fsicamente a una reunin en el

106

Avianca en revista

Foto: Daniel Shea

NEGOCIOS BUSINESS / Personaje Leading Personalities

Obama es muy popular


entre los empresarios
de Silicon Valley. Segn
las encuestas, 91% de
los trabajadores de este
templo de la informtica
votaron por l en 2012.
Obama is very popular
with Silicon Valley
entrepreneurs. Surveys
showed that 91%
of workers in this
informatics shrine voted
for him in 2012.

ayuntamiento para sentarse en un debate


de dos horas sobre algn tema, como
podra haberlo hecho su abuela, porque
simplemente estn acostumbradas a que las
cosas se muevan ms rpido. Pero podemos
pensar en aplicaciones que promuevan la
participacin y el poder de la gente.
Sus expectativas son diferentes y la
forma como construyen comunidades es
diferente. Puede que no se basen tanto
geogrficamente. As que esa es una cosa
en la que estamos pensando un montn de
tiempo. Y no creo que eso sea algo que se
har en dos aos, al final de mi mandato.
Cuando est fuera del gobierno seguir
trabajando en la promocin de plataformas
y motores para el cambio social. Pero esto
es algo en lo que todos nosotros, en todos
los niveles de la vida pblica, deberamos
estar pensando. Porque en ltima instancia,
nuestro objetivo es, o debera ser, que we
the people (nosotros el pueblo) signifique
algo en un contexto del siglo 21. Y creo que
esto forma parte de ese proceso.
Septiembre 2015

NEGOCIOS BUSINESS

EL MUNDO DEL MAANA, SEGN

ESTADOS UNIDOS

Tomorrowland, U.S.A.

Una mirada, ciudad por ciudad, a la gente y las ideas que estn moldeando nuestro futuro urbano.

Ilustraciones: Hylton Warburton

A city-by-city look at the people and ideas shaping our urban future.

uestro futuro se encuentra en las ciudades,


eso al menos parece claro. Segn
estimaciones de la ONU, en 2050, 68%
de la poblacin mundial vivir en reas
metropolitanas, mientras que en Estados
Unidos, ms de 80% de sus habitantes ya
vive en zonas urbanas. Para tener una idea
de hacia dnde nos dirigimos, este artculo
explor las ideas ms interesantes que
se estn aplicando en algunas ciudades
norteamericanas, incluyendo el enfoque de
agricultura urbana en Louisville, Kentucky,
y el nfasis que est haciendo Oregn
en el diseo sostenible de Portland. En
conjunto, estas iniciativas presentan un
panorama del maana. Qu puede hacer
tu ciudad para llegar all? Sigue leyendo
para averiguarlo.

Our future lies in cities: that much,


at least, seems clear. According to UN
estimates, 68% of the worlds population
will live in metropolitan areas by 2050, and
in the U.S., more than 80% of us are already
city dwellers. To get a sense of where life
is headed, Fast Company scouted the most
exciting ideas being implemented in cities
around the country, including Louisville,
Kentuckys approach to urban agriculture
and Portland, Oregons emphasis on
sustainable design. Taken together, these
initiatives paint a picture of tomorrow.
What can your hometown do to get there?
Read on to find out.

108

Avianca en revista

Septiembre 2015

NEGOCIOS BUSINESS

Crear un oasis de alimentos

Foto: 123RF

Create a food oasis

El Departamento de Agricultura de Estados Unidos


calific de desierto alimenticio al lado oeste de Louisville,
Kentucky. Pero el ao que viene eso va a cambiar: Seed
Capital Kentucky, una organizacin sin nimo de lucro
centrada en el apoyo a la agricultura regional, crear una
revolucionaria instalacin de USD 20 millones y 24 acres
llamada FoodPort. Esto es lo que suceder en su interior:

INNOVACIN
Las startups de alimentos locales sern uno de los
pilares de los espacios comerciales de FoodPort, y
tambin habr lugar para que los emprendedores en
ciernes den a conocer sus productos. Un equipo de
asesores estar disponible para ayudarles a convertir
sus ideas en negocios.
RECICLAJE
Las sobras comestibles de los vendedores irn a
organizaciones benficas locales de alimentos. Todo
lo dems se manejar a travs de un sistema que
convierte la materia orgnica en abono y en gas
natural limpio y renovable, que luego ser bombeado
al suministro pblico de gas.
The USDA has branded the west side of Louisville,
Kentucky, a food desert. Next year, Seed Capital
Kentucky, a not-for-profit organization focused on

Comprometerse
con la igualdad social

Commit to social equality

Este ao, Seattle aprob licencias remuneradas de


cuatro semanas para todos los funcionarios de la
ciudad, hombres y mujeres, que acaban de tener hijos.
El Gobierno de esa ciudad tambin aprob descuentos
en los pasajes de autobs para los que ganan
menos del doble del nivel de pobreza. As mismo,
comenz a dar prioridad a los solicitantes de las
zonas desfavorecidas para trabajar en los proyectos
de construccin de obras pblicas. En abril, el salario
mnimo de la ciudad subi a USD 10 por hora, de
camino hacia los USD 15 que se esperan para 2022.

supporting regional agriculture, will change that,


breaking ground on a USD 20 million, 24-acre facility
called the FoodPort. Heres what will happen inside:
WHOLESALING
The facilitys proximity to Interstate 264 makes it
a prime distribution venue. Local farmers will drop
off crops, which will be packaged and sent out to
restaurants and other buyers. A farmers market will
sell fruits and veggies grown on site.
INNOVATION
Local food startups will be among the anchor tenants
of the FoodPorts commercial spaces, and there will
also be room for fledgling entrepreneurs to test out
their products. Advisers on staff will be available to
help them build their ideas into businesses.
RECYCLING
Edible leftovers from the vendors will go to local
food charities. Everything else will be run through an
anaerobic digester that turns organic material into
fertilizer and clean, renewable natural gas, which will
then be pumped into the public gas supply.

Foto: Latinstock Colombia / Alamy

MAYOREO
La proximidad de la autopista interestatal hace
que la instalacin sea un excelente lugar de
distribucin. Los agricultores locales traern sus
cultivos, que luego sern empaquetados y enviados
a restaurantes y otros compradores. Tambin habr
un mercado de agricultores.

This year, Seattle has passed provisions to offer


both male and female city employees paid family
leave, approved a subsidized bus pass for those
making less than double the poverty level, and
started prioritizing applicants from distressed areas
when hiring for city construction projects. In April,
the citys minimum wage went up to $10 an hour,
on its way to $15 by 2022.

110

Avianca en revista

Septiembre 2015

NEGOCIOS BUSINESS

Detectar problemas a
travs de los datos

Detect trouble through data

En 2013, Chicago gan una beca de la fundacin


Bloomberg Philanthropies para desarrollar
herramientas para las ciudades basadas en datos. Su
primer producto es WindyGrid, un panel de control
para los funcionarios de la ciudad sobre informacin
de seguridad pblica, que incluye las llamadas
al 911 y los tuits sobre baches. La ciudad ahora
tambin utiliza los datos del 311 (nmero telefnico
de servicios municipales) para predecir y abordar
problemas antes de que ocurran.
In 2013, Chicago won a grant from Bloomberg
Philanthropies to develop data-driven tools for cities.
Its first product is WindyGrid, a dashboard for publicsafety information for city personnel, including 911
calls and tweets about potholes. The city also now
uses 311 data to predict and address problems before
they occur. It also partnered with Code for America
to develop a 311 tracker, through which citizens can
check on their service requests. Work is ongoing on a
Data Dictionary portal, designed to make the citys
public information easily searchable.

Resolver la congestin del trfico


Solve traffic congestion

Honolulu tiene el peor trfico en Estados Unidos,


incluso por delante de Los ngeles. As que en 2011,
la Administracin Federal de Transporte aprob
un plan de ocho aos y USD 5,2 mil millones para
construir una lnea elevada de ferrocarril que,
cuando est terminada, ser el primer sistema de
transporte completamente sin conductores del
pas. Se espera que sea ms seguro y ms eficiente
que los trenes convencionales, y se proyecta que
eliminar 40.000 viajes en automvil por da.

112

Chicago tiene una plataforma de


anlisis de datos que sistematiza
los incidentes de inseguridad.
Chicago has a data analysis
platform that computerizes
insecurity incidents.

Avianca en revista

Honolulu has the worst traffic in the U.S., ahead of even


Los Angeles. So in 2011, the Federal Transit Administration
approved an eight-year, USD 5.2 billion plan for a 20-mile
elevated rail line that, when its completed, will be Americas
first entirely driverless transit system. The train will provide a
link between downtown Honolulu and the suburb of Kapolei,
passing through four university campuses, the airport, and
Aloha Stadium, a big concert and sports venue. Expected to
be both safer and more efficient than conventional trains, it
is projected to eliminate 40,000 car trips per day.

Septiembre 2015

Una Universidad con Presencia


Nacional y Vocacin Regional

Posgrados

Doctorados

Modalidad Presencial
Ciencia Aplicada - SNIES 101739
Educacin Matemtica - SNIES 101888
Ciencias de la Salud - SNIES 104769

Maestras

Modalidad Presencial Sede Bogot


Educacin Matemtica - SNIES 10425
Derecho de Familia - SNIES 102927
Educacin - SNIES 103085
Bioingeniera - SNIES 104316
Ingeniera Fsica - SNIES 104488
Ciencia e Ingeniera
Computacional- SNIES 104465
Instrumentacin
y Automatizacin - SNIES 104464
Innovacin - SNIES: 104663

Maestras
Modalidad Virtual en Sedes Nacionales
Economa de la Salud - SNIES 102574
En Mediacin Familiar - SNIES 103084
Economa Internacional - SNIES 103304
Gerencia Financiera y Tributaria - SNIES 104092

Especializaciones

Modalidad Presencial en Sede Bogot


Actuaria - SNIES 1950
Auditora y Control Fiscal - SNIES 103245
Ingeniera de Software - SNIES 895
Ortodoncia - SNIES 9559
Sistemas de Informacin
Geogrfica - SNIES 54679
Instrumentacin Electrnica
y Biomdica - SNIES 104184
Peridoncia - SNIES 104602

Especializaciones

Modalidad Presencial en Sedes Nacionales


Derecho Administrativo y Procedimiento
Administrativo - SNIES 104637

(Modalidad presencial para la sede Neiva.)

Especializacin en Derecho Penal y


Procedimientos Penales - SNIES 103264
(Modalidad presencial para la sede Duitama.)

Modalidad Virtual en Sedes Nacionales


SE REQUIERE DE COMPUTADOR Y CONEXIN A INTERNET

Administracin Pblica - SNIES 9874


Desarrollo del Potencial
Humano en la Organizacin - SNIES 103782
Gestin Financiera - SNIES 104294
Computacin para la Docencia - SNIES 16116
Auditoria de Sistemas - SNIES 2538

Modalidad a Distancia Sedes Nacionales


Gerencia de Negocios
Internacionales - SNIES 3159
Auditora y Control Fiscal - SNIES 55191
Centros de Tutora: Bogot, Armenia, Bucaramanga,
Buenaventura, Buga, Cali, Cartagena, Cartago, Ccuta,
Duitama, Ibagu, Leticia, Manizales, Medelln, Neiva,
Palmira, Pasto, Pereira, Popayn, Puerto Colombia,
Quibd, Riohacha, Roldanillo, Santa Marta, Tunja,
Valledupar, Villavicencio.

Diseo Mecnico - SNIES 2675


Centros de Tutora: Bogot, Puerto Colombia, Neiva,
Ibagu , Tunja.

Inscrbete ya!

Lnea Gratuita Nacional: 01 8000 123 060 admisiones@uan.edu.co

www.uan.edu.co
INSTITUCIN VIGILADADA POR EL MINISTERIO DE EDUCACIN NACIONAL

Sguenos en:

NEGOCIOS BUSINESS

MS ALL DE COMPARTIR

HABITACIN
Krash y otras startups estn
llevando el fenmeno del
cotrabajo a la intimidad que
solo se vive en una casa.

hil Fremont-Smith pas el verano de 2011


volando entre Boston, donde vive con su
esposa Jennifer, y San Francisco, donde
intentaba recaudar dinero para una startup
de servicios financieros. Como buen
emprendedor, tena programadas sus citas
de trabajo al minuto. Pero despus de un
viaje particularmente productivo sinti una
punzada existencial. Estaba mirando las notas
que haba escrito en el dorso de las tarjetas de
visita y me di cuenta de que ninguna de las
25 personas con las que me reun realmente
me conoca, dice. Un apretn de manos
despus de una taza de caf no era el
tipo de relacin que quera cultivar con
sus inversores. Quera algo real, pero que
siguiera siendo profesional.
Al ao siguiente, Fremont-Smith se
uni al acelerador de startups TechStars
para ayudar a hacer crecer su negocio. El
programa requera que los fundadores se
trasladaran a Boston, pero pocos tenan
lugares para alojarse. Fremont-Smith vio
all una oportunidad.
l y Jennifer alquilaron una casa de
seis habitaciones en los alrededores de
Cambridge, Massachusetts, y pusieron un
anuncio en Craigslist invitando a la gente
a que aplicara a un cuarto en su espacio
de cohabitacin, al que decidieron llamar
CrashPad. Los miembros participan en
lluvias de ideas, practican sus ponencias,
y colaboran en proyectos mientras viven,
cocinan, socializan, o simplemente pasan
el rato en CrashPad, deca el anuncio.
Mentores, inversores y simpatizantes

114

Avianca en revista

Fotos: Ofer Wolberger

TEXTO TEXT
Lauren Schwartzberg

Semanalmente se
celebran cenas en las que
se renen residentes de
diferentes casas de una
misma ciudad.
Residents of different
houses in the same city
meet for dinner each week.

se pasan por all durante happy hours


espontneas, conclua.
Al otro da ya haba cientos de
aplicaciones. La pareja escogi a una docena
de emprendedores y en un mes todos se
mudaron. En un ao, la pareja ya haba
abierto dos locales ms en Boston y otro
en Nueva York, y le cambi el nombre a la
empresa por el de Krash. Despus de vender
sus empresas, los Fremont-Smith quedaron
libres para dirigir Krash a tiempo completo.
Septiembre 2015

Descubra todo el
potencial de su negocio
En todos los lugares donde opere su negocio, Scotiabank le provee una
excelente cobertura y soluciones financieras integradas, adaptadas a
sus necesidades especficas. Ofrecemos nuestro conocimiento del
mercado local con acceso a una amplia gama de productos, as como
una vasta experiencia en diversas industrias en ms de 55 pases. Y
como uno de los 25 ms grandes bancos del mundo*, seguimos
comprometidos a ayudarle a descubrir todo el potencial de su negocio.

scotiabank.com

Banca Corporativa y de Inversin

Banca Comercial
I
Mercados de Capitales
Financiamiento del Comercio Internacional

Administracin de Efectivo

Marca de The Bank of Nova Scotia, utilizada bajo licencia (donde corresponda). Scotiabank es el nombre comercial de los negocios de banca corporativa y de inversin y mercado de capitales a nivel
internacional de The Bank of Nova Scotia y algunas de sus afiliadas en los pases donde estos negocios funcionan, entre las que se incluye Scotia Capital Inc. y Scotia Capital (USA) Inc, que son afiliadas no
bancarias de The Bank of Nova Scotia y usuarios autorizados de la marca. Scotia Capital Inc. es miembro del Canadian Investor Protection Fund (Fondo Canadiense de Proteccin a Inversionistas). Scotia Capital
(USA) Inc. es corredor y agente registrado ante Ia SEC (Comisin de Bolsa y Valores) y miembro de Ia FINRA, de Ia Bolsa de Valores de Nueva York y de Ia NFA. No todos los productos y servicios se ofrecen en
todas las jurisdicciones. Los servicios que se describen estn disponibles solo en las jurisdicciones en las que Ia ley lo permite.
*Por capitalizacin burstil al 9 de abril de 2015 (Fuente: Bloomberg).

TM

NEGOCIOS BUSINESS

CMO FUNCIONAN?
La cohabitacin tiene mucho del atractivo
del cotrabajo. Compartir el espacio donde
uno vive es a menudo ms rentable que el
alquiler o la compra, especialmente en los
mercados en ebullicin de las startups, y
los miembros esperan que las interacciones
espontneas impulsen la creatividad. En los
ltimos aos la idea ha ido creciendo en
popularidad, pero lo que hace a Krash nica
es su nfasis en la construccin de relaciones.
Por s solo, el factor ms determinante del
xito de alguien es su red personal, dice Phil.
Krash consiste en proporcionar y acelerar
esas conexiones, aade Jennifer.
Los Fremont-Smith se refieren a las
casas Krash de varias maneras: albergues
urbanos, aceleradores de partculas para
la gente, o clubes para emprendedores.
La mayora de la gente tiene un compaero
de habitacin, y casi todo es comunal. Te

116

Avianca en revista

Estos clubes para


emprendedores
ofrecen un lugar para
vivir y un grupo de
personas con quienes
compartir sus ideas.
These entrepreneur
clubs offer a place to live
and a group of people to
share your ideas with.

vuelves muy tribal cuando compartes el


cuarto de bao y la cocina, agrega Phil.
Las barreras se derriban rpidamente. Los
Krashers, como se les llama, pagan entre
USD 1.500 y 2.200 al mes, dependiendo de la
ciudad y de la poca del ao, lo cual incluye
alquiler, ropa de cama, artculos de aseo y
una cocina completamente equipada. Sus
edades varan entre los 20 y los 60 aos.
Son fundadores de startups, profesores
visitantes, e incluso cientficos de la NASA.
Algunos ya tienen negocios establecidos,
mientras que otros llegan solo con una
idea. La estancia tpica dura entre tres y
seis meses, pero los Krashers que deseen
quedarse ms tiempo pueden aplicar al
estatus K2, el cual les permite saltar de
Krash en Krash de forma indefinida.
Semanalmente se celebran cenas
de estilo familiar en las que se renen
residentes de diferentes casas de las mismas
ciudades. Y cada 15 das, alrededor de la
chimenea, se realizan charlas en las que
participan inversores y CEO locales, los
cuales tienen que llevar un aperitivo o un
coctel. Se crea un ambiente con una clase
de intimidad nica, dice Jay Batson, un
inversor de Krash. Soy muy transparente
con mis experiencias pasadas y solo puedes
hacer ese tipo de cosas en tu casa, dice.
En la casa se pueden contar secretos.
Hasta la fecha, ms de 200 empresas se
han iniciado o desarrollado a travs de Krash.
Es como si fuera un enorme experimento
qumico, donde tomamos unos elementos
necesarios para crear algo, subimos la
temperatura, y bum!, cuenta Jennifer.
Los precios inmobiliarios han
aumentado 30% desde que Jennifer y Phil
empezaron la compaa, y ninguno de
ellos tena experiencia en el manejo de una
operacin de hospedaje multiciudad. Sin
embargo, eso no ha sido impedimento para
su expansin. Hoy en da, hay cuatro casas
Krash en Boston, tres en Nueva York, y una
en Washington D.C., con otras de apertura
programada para este ao estarn en
Chicago y Los ngeles. Ashton Kutcher tuite
en abril que de haber existido Krash cuando
l todava andaba buscndose a s mismo,
probablemente habra sido un Krasher. El
rpido crecimiento concuerda con la filosofa
de Krash. Un Krasher es alguien que no se
contenta con ir a un ritmo normal, explica
Phil. Ellos quieren empezar ya.
Septiembre 2015

USD 79

Dann Carlton Cali

Dann Carlton Medelln

Valor por habitacin estandar individual por noche

RNT 4791

RNT 24395

Reservas: (574) 444 5151 / Toll Free: 018000 945 525

Reservas: (572) 893 3000 / Toll Free: 018000 523 111

www.danncarlton.com

Dann Carlton Belfort Medelln

Dann Carlton Barranquilla

www.hotelesdanncali.com.co

Reservas: (574) 444 5252 / Toll Free: 018000 946 222

www.hoteldanncarltonbelfort.com

Reservas: (575) 367 7719 / Toll Free: 018000 520 777

www.danncarltonbaq.co

*Aplica restricciones. *Previa reserva sujeta a disponibilidad. *No incluye impuestos de IVA y seguro hotelero. * No incluye servicio de room service. *No valido para grupos, convenciones y eventos
masivos de ciudad. *Consulte el valor de la persona adicional. *LIfe Miles es una marca registrada de LifeMiles Corp. *Tarifa en usd sujeta a tasa de cambio oficial. *Consulte a su agencia de viajes.

NEGOCIOS BUSINESS

ESCOGE
TUNOMBRE
Elegir el nombre en Internet con el que relacionarn a una marca, producto
o servicio en la comunidad online es una decisin que debe tomarse con
seriedad. De eso se trata el domain marketing.

TEXTO
Igor Galo

Foto: 123RF

En pginas como
Godaddy.com se
puede consultar la
disponibilidad de
un dominio.
On sites like Godaddy.
com you can see whether
a domain is available.

118

Avianca en revista

s como se elige el nombre del producto,


hay una designacin que se debe definir
con toda seriedad porque, literalmente,
ser la que proyectar una marca, producto
o servicio hacia la comunidad global: el
dominio en Internet.
Con varios miles de millones de
internautas en el mundo virtual
potenciales clientes es necesario buscar
un buen dominio sobre el cual se har
crecer al negocio con ms probabilidades
de xito. Y no basta solo con registrar el
nombre de la empresa.
Por ejemplo Justdoit.com enva al
internauta a la web de Nike. Asimismo, la

.MX
.ORG
.COM
.NET
.CO

escuela de negocios espaola Structuralia


ha comprado los dominios Mbaenergia.com,
una URL relacionada con su actividad, para
posicionarse mejor en Internet y conseguir que
sus potenciales clientes se acuerden de forma
ms fcil de cmo encontrarle en Internet.
Aprendeingles.com es la direccin web
que la televisin pblica compr para vender
online sus cursos de idiomas. Hay ms
ejemplos: la cementera colombiana Argos ha
comprado el dominio 360gradosenconcreto.
com siguiendo esta lnea para su campaa
de responsabilidad social corporativa. Algo
tambin acertado es el de LG en Colombia
(Viveaudio.com.co), que tiene la virtud de
utilizar el nacional .co.
Los dominios que pueden dar una
presencia mucho ms interesante a una
pyme en la Red pueden costar menos de
USD 10 si no estn registrados. Pero hay otros
muchos ya tomados que, sin embargo, estn
a la venta en los mercados secundarios por
precios de unos pocos cientos de dlares
como Portaldelgourmet.com, una direccin
disponible para cualquier pyme que quiera
vender sus paquetes en el exterior y que hoy
en da se cotiza a USD 2.000, o el Saludmedical.com, que en el mercado secundario de
dominios de Internet se vende a USD 349 y
que puede ser la puerta para que una clnica
de Amrica Latina ofrezca su servicio de
turismo sanitario en Estados Unidos.
Septiembre 2015

Travel. Buy. Experience.

Panama Travel

Un destino lleno de contrastes,


atractivos modernos y culturales.

diversidad,

Panama Buy

Sus compras elevadas a otro nivel, descubra los


grandes centros comerciales que le brinda Panam.

Panama Experience

Preprese para volver a casa con una gran sonrisa.


Fechas sugeridas: durante todo el mes de noviembre se celebra Fiestas Patrias y el Black Friday.

ACTUALIDAD CURRENT AFFAIRS / Destino Confidencial

EMPIEZA EL CAMINO

TEXTO
Fernando Palomo

Los siguientes
captulos de Destino
Confidencial,
denominados
Los nios del
mar y Chicharito:
asuntos de familia,
se estrenarn en
septiembre y octubre,
respectivamente.
Revisa la
programacin de
ESPN local para
enterarte de los
horarios de emisin.

Alejandro Montecchia,
capitn de la seleccin de
basquetbol de Argentina,
celebra una victoria
histrica ante el imbatible
equipo de Estados
Unidos, conformado por
jugadores de la NBA.
Argentina basketball
captain Alejandro
Montecchia celebrates
a historic victory over
the unbeatable United
States team, with
players from the NBA.

Nueva Zelanda. Lo mismo hizo ante la China


de Yao Ming y la Alemania de Dirk Nowitzki. El
siguiente partido fue ante Estados Unidos.
Desde la apertura del basquetbol
a profesionales, ese pas haba incluido
elementos de la NBA en las grandes citas.
El dream team fue nico y naci con Magic
Johnson, Larry Bird y un tal Michael Jordan en
los Olmpicos de 1992. Despus de eso, ningn
equipo estadounidense perdi en un gran
torneo. Un invicto de 59 partidos. El partido 60
no llegara el 4 de septiembre de 2002.
Ese da Argentina entr airosa al Conseco
Fieldhouse con Matador de los Fabulosos
Cadillacs como banda sonora. Los jugadores
saban que estaban a las puertas de algo
excepcional. Lo anunciaron en el primer
tiempo cuando Argentina se fue al descanso
con una ventaja de 53-37. Durante el segundo
tiempo haba miradas nerviosas en el pblico.
Sera esta la primera vez que? Nadie se
atreva a pensar en el desenlace.
Argentina aguant. La pizarra marc 87
puntos para el equipo suramericano, 80 para
Estados Unidos. Los argentinos salieron, uno
tras otro, convencidos de haber cambiado el
basquetbol para siempre.
En 2002 disputaron el ttulo mundial.
Con Ginbili lesionado y jugadas polmicas,
perdieron ante Yugoslavia en el tiempo
suplementario. Lo mejor llegara dos aos
despus en los Olmpicos. Destino Confidencial
los invita a conocer el triunfo de la Generacin
Dorada del basquetbol argentino.

Foto: AFP

espus de las 5.00 p.m., el centro de


Indianpolis era un desierto poblado por
los pocos interesados en un tal Mundial de
Basquetbol. Era septiembre de 2002. El torneo
se hizo en dos escenarios, a unos metros de
distancia el uno del otro. Uno era conocido
como Conseco Fieldhouse y el otro, el ya
demolido RCA Dome. En ese contexto, los
jugadores eran ms accesibles, ms cercanos.
Ese fue el primer mundial para una
generacin prodigiosa de argentinos. Ms
de la mitad del equipo se haba anunciado
cinco aos antes en el Mundial sub-22 de
Australia: Fabricio Oberto, Pepe Snchez,
Leandro Palladino, Lucas Victoriano, Leonardo
Gutirrez, Andrs Nocioni y Manu Ginbili, que
ya era el mejor en Europa.
El equipo estaba dirigido por Rubn
Magnano, quien complement el grupo con
los veteranos Hugo Sconochini y Alejandro
Montecchia, adems de Oberto y Rubn
Wolkowyski, miembros del equipo olmpico
en Atlanta de 1996. Argentina era uno de
los candidatos a tomar en cuenta. Me lo dijo
George Karl, entrenador del equipo de Estados
Unidos. l estaba convencido de que disputara
el ttulo contra Argentina o Yugoslavia.
Argentina comenz el torneo pasando
por encima de Venezuela, Rusia y el haka de

120

Avianca en revista

Septiembre 2015

NEGOCIOS BUSINESS / Zoom latino Latin Zoom

EL VALOR DEL
CAPITAL HUMANO
TEXTO

as empresas viven tiempos de transparencia


creciente, mayor movilidad de la fuerza
laboral y escasez de ciertas habilidades.
Estos asuntos han dejado de ser
exclusivos del rea de Recursos Humanos.
La falta de compromiso de los empleados es
el problema principal que enfrenta 87% de
las empresas, segn una encuesta mundial
realizada por la consultora Deloitte.
Siendo una clave para fortalecer
o debilitar una organizacin, el capital
humano nos llev hasta Brasil como
parte de nuestra misin de expandir el
conocimiento de los negocios por la regin.
Algar es un grupo con negocios
en telecomunicaciones, agro, servicios
y turismo. Cuenta con ms de 25.000
empleados y tiene presencia en Brasil,
Argentina, Chile y Colombia.
El modelo de gestin de Algar enfrenta
el desafo de mantener una cultura unificada
en todas sus reas de negocios. Lo primero
que hacemos es propagar nuestros principios

Foto: iStock

Xavier Serbi*

*Periodista de la cadena CNN y anfitrin del programa Fuerza en Movimiento.

122

Avianca en revista

y valores a travs de entrenamiento


y canales propios de comunicacin.
Luego, fomentamos el compromiso y la
participacin de todos en las decisiones
de la empresa, me dijo Ccero Penha,
vicepresidente de Talento Humano de Algar.
El reto no es menor para Magazine
Luiza, una de las mayores cadenas de
comercio minorista de Brasil, con 760
tiendas distribuidas en 16 estados del pas.
La empresa creci mucho comprando
pequeas redes regionales, destac Telma
Rodrigues, directora de Recursos Humanos
de la compaa. Cuando llegamos a un
lugar invitamos a los lderes de la empresa
a que nos expliquen su cultura, para luego
adaptar la nuestra a la de ellos.
Puede una empresa estar
estructurada horizontalmente sin jerarquas
y ser exitosa? Ese es el caso de Vagas
Tecnologa, lder en Brasil en soluciones
electrnicas de reclutamiento. En un
ambiente donde los empleados gozan de
un alto grado de libertad y autonoma, las
decisiones son tomadas solo por consenso.
Buscamos personas creativas, genuinas,
que encuentren placer en una buena
discusin y que coincidan con los valores
que vivimos aqu, asegura Mario Kaphan,
fundador de la compaa.
Tres ejemplos relevantes de capital
humano en un show al estilo Fuerza en
Movimiento que ahora pueden disfrutar en
el programa de entretenimiento a bordo. Y
no se olviden de sintonizar CNN en Espaol
el 15 de septiembre cuando emitiremos el
prximo captulo desde Centroamrica sobre
responsabilidad social corporativa. Esto es
Fuerza en Movimiento!
Septiembre 2015

NEGOCIOS BUSINESS / Publicaciones Publications

NOVEDADES

editoriales

Consulta estas publicaciones y


optimiza tanto tus negocios como la
consecucin de tus metas laborales.

LESS STRESS,
ACHIEVE MORE
Editorial:
AMACOM,
2015
AUTOR: AIMEE
BERNSTEIN

PREPRATE
PARA TRIUNFAR
Editorial:
Alienta, 2014
AUTOR: JOSEF
AJRAM

Puntos clave

Puntos clave

Muchas personas sienten una presin acelerada tanto


en su lugar de trabajo, como en su hogar. Sin embargo,
el estrs y la presin no tienen que ser algo negativo.
Pueden ser tiles, si sabes cmo manejarlos.
Tu cuerpo tiene una energa poderosa que los japoneses
llaman flujo del ki.
Este flujo de energa te ayuda a darle forma a tus
emociones, percepciones y comportamientos.
Para construir una vida armoniosa, tu ki debe conectarse
con el campo de energa universal del mundo.
El resultado es un estado total de mente/cuerpo/energa,
una sensacin que los atletas denominan estar en la zona.
T puedes sentir cuando tu ki se alinea con la energa
universal superior y cuando no lo hace. Esta simple
observacin puede generar una energa positiva mayor.
La meditacin, la dieta y el ejercicio pueden ser tiles, pero
no son suficientes para aliviar la presin en tiempo real.
Benefciate de la presin celebrndola, ya que es la
energa de la vida y del cambio.
Lograr un estado de ausencia total de estrs requiere de
un fuerte flujo del ki, estar centrado y concentracin.
Cuando t funcionas completamente en el presente,
experimentas un estar aqu, el estado ideal. El lugar
donde enfocas tu atencin define tu realidad.

Lo que aprenders

Cmo usar el flujo del ki de tu cuerpo.


Cmo lograr un estado total de mente/cuerpo/
energa para liberar el estrs y transformar la
presin negativa en positiva.
Cmo usar el eneagrama y el mapa interior para
liberar el estrs, que te beneficiar en tu vida
laboral y en tu hogar.

124

Avianca en revista

Hay que atreverse a realizar nuevos emprendimientos


a pesar de la crisis.
El amor al trabajo es la premisa ms importante
para iniciar un emprendimiento.
Considera el fracaso como si fuera solo un accidente
en el camino.
Lo ideal es que procures aprovechar al mximo los buenos
momentos del da en los cuales tienes mejor rendimiento.
Todo plan empresarial debe dividir el objetivo en
pequeas etapas fciles de alcanzar.
El trabajo en equipo eleva el promedio de productividad
de una empresa.
En los comienzos es fundamental contar con una buena
fuente de financiacin.
Es importante gestionar adecuadamente los gastos, pues
deben estar en relacin con tu capacidad de pago.
Adems de tener un sitio web y un blog, es recomendable
crear una aplicacin propia para el telfono mvil.
La clave del xito es ser consecuente con los propios
valores, cumplir con las promesas y respetar a los
empleados y a los clientes.

Lo que aprenders

Cmo iniciarse en la vida empresarial.


Qu aspectos considerar para lograr el xito.
Cul es la actitud correcta ante las dificultades.
Cmo lo han logrado otras personas.

Septiembre 2015

SERVICIO
SERVICE

LA EXCELENCIA
en el servicio es
nuestro compromiso

AS ES NUESTRA
FLOTA DE AERONAVES

DESCUBRE LOS BENEFICIOS


DE SER SOCIO LifeMiles

ESCOGE TU PRXIMO DESTINO


EN NUESTRA RED DE RUTAS
127

Foto: iStock

DESCARGA
LA VERSIN
PARA TABLETS

SERVICIO SERVICE / LifeMiles

Con LifeMiles llegas ms lejos


With LifeMiles you go further
LifeMiles es el programa de viajero frecuente de Avianca, con ms de 6.000.000 socios, quienes
acumulan y redimen millas en su amplia red de aliados. Se ha consolidado como uno de los mejores
programas de lealtad de las Amricas y ha sido reconocido en los premios Freddie Awards. Conoce ms
en LifeMiles.com o descarga la aplicacin mvil para acceder a promociones y mucho ms.
LifeMiles is the frequent flyer program of Avianca, which has more than 6 million members and
allows them to accrue and redeem miles with the vast partner network. LifeMiles was recognized
in the Freddie Awards. Discover more at LifeMiles.com or download the mobile app that lets you
access to promotions and a lot more.

LifeMiles
ACUMULA / ACCRUE LifeMiles

REDIME / REDEEM LifeMiles

TARJETAS DE CRDITO AVIANCA LifeMiles

VIAJES / TRAVEL

VIAJES / TRAVEL

Con las tarjetas de crdito Avianca LifeMiles acumulas


hasta LM2 por dlar en cada compra que realices.
With Avianca LifeMiles credit cards you earn up to
LM2 per dollar spent.

Avianca, Aerolneas Aliadas /


Partner Airlines

Avianca, Aerolneas Aliadas /


Partner Airlines

Renta Autos / Car Rentals

Renta Autos / Car Rentals

Hoteles / Hotels

Hoteles / Hotels

LifeMiles Things To Do

Exceso de Equipaje /
Extra Baggage

VARIOS / OTHERS
Duty Free a Bordo /
On Board Duty Free
Puntos por LifeMiles /
Points for LifeMiles

OCOLOMBIAO

LifeMiles Things To Do
Tours

OHONDURASO

OCENTROAMRICA / CENTRAL AMERICA O

VARIOS / OTHERS
Music Store

Tarjetas de Crdito y Dbito /


Credit and Debit Cards

Catlogo / Catalog

De compras con LifeMiles /


Shopping with LifeMiles

De compras con LifeMiles /


Shopping with LifeMiles

OPERO

OECUADORO

OEE.UUO

OBOLIVIAO

STAR ALLIANCE
Star Alliance es la alianza global ms grande y prestigiosa del mundo. Avianca es miembro de Star Alliance, gracias a lo cual los socios LifeMiles pueden
acumular y redimir millas volando a ms de 1.300 destinos en 28 aerolneas*.
Star Alliance is the biggest and most prestigious airline network in the world. Avianca is a Star Alliance member, and thanks to that, LifeMiles members can
accrue or redeem miles flying to more than 1.300 destinations in 28 airlines*.

*Las aerolneas que pertenecen a Star Alliance pueden cambiar en cualquier momento. Para ms informacin consulta en staralliance.com
The airlines that are members of Star Alliance may change at any moment. For more information go to staralliance.com

128

Avianca en revista

Septiembre 2015

Programa lite y Star Alliance

Elite and Star Alliance program

El Programa lite busca reconocer tu lealtad con la aerolnea a travs de una serie de beneficios en
pro de brindar una nica y exclusiva experiencia de viaje con nosotros.
ESTATUS ELITE
Lo obtienes al cumplir las millas o
segmentos calificables en vuelos con
Avianca o las aerolneas de Star Alliance
en un ao calendario.

REQUISITOS / REQUIREMENTS

SILVER

GOLD

DIAMOND

Millas calificables / Qualifying miles

22.000

40.000

75.000

Segmentos calificables / Qualifying segments

25

45

85

Millas habilitadoras* / Valid miles*

5.000

10.000

15.000

*Son las millas calificables que debes volar exclusivamente con Avianca. /These are the qualifying miles you should fly exclusively with Avianca.

CUANDO VUELAS
CON AVIANCA
Podrs disfrutar de varios beneficios
de acuerdo con tu estatus lite;
algunos de ellos exclusivos
nicamente para nuestros clientes
Diamond lite.
You can enjoy various benefits,
depending on your Elite status, some
of them exclusive to our Diamond
Elite customers.

ESTATUS LifeMiles / LifeMiles STATUS

SILVER

GOLD

DIAMOND

Bonos lite sobre las millas base* / Elite bonus on base miles *

25%

100%

100%

Ascensos de cortesa, ilimitados, con un acompaante y sujetos


a disponibilidad** / Unlimited upgrades to Business Class for
members and one companion and subject to availability**

48 horas antes del vuelo


48 hours before your flight
4

Certificados de ascensos anuales / Annual upgrade certificates


Acceso a salas VIP propias / Access to own VIP lounges
Prioridad de Check-In, manejo de equipaje y abordaje /
Priority check-in, baggage handling and boarding
Equipaje permitido Clase Ejecutiva / Business class
baggage allowance

2 de 32 kg
(70 lb) c/u

2 de 32 kg (70 lb) c/u + 1


de 20 kg (44 lb)

Equipaje permitido Clase Econmica / Economy class


baggage allowance

2 de 23 kg
(50 lb) c/u

2 de 23 kg (50 lb) c/u


+ 1 de 20 kg (44 lb)

Atencin telefnica preferencial / Access to Elite call center


assistance desk
Exencin fee de redencin / Redemption fee waiver
Renovacin de millas y segmentos calificables / Rollover
qualifying miles and qualifying segments
*Las millas base son las millas nuticas de cada ruta o trayecto (el mnimo en el programa son 500 millas base). /The minimum in the program is 500 base miles or nautical miles in a section.
** Aplican restricciones / Restrictions apply.

CUANDO VUELAS
CON AEROLNEAS
DE STAR ALLIANCE

EQUIVALENCIA EN STAR ALLIANCE


STAR ALLIANCE RECOGNITION

SILVER

GOLD

STAR
ALLIANCE
SILVER

DIAMOND

STAR ALLIANCE GOLD

Acceso a salas VIP de Star Alliance / Access to Star Alliance


VIP lounges
Prioridad de Check-In, manejo de equipaje y abordaje /
Priority check-in, baggage handling and boarding
Equipaje adicional /Extra baggage allowance
Prioridad de reserva y stand by en aeropuertos / Priority reservations
waitlisting and Airport standby
Aplica / Apply

CENIT
Es un
reconocimiento
a la lealtad de
los clientes ms
valiosos haciendo
permanentes los
beneficios lite
ao tras ao. Para
alcanzarlo, debes
cumplir con los
siguientes requisitos:
Septiembre 2015

15 60 1*

MNIMO

AOS
AFILIADO

MNIMO

AOS
DE EDAD

MILLN
DE MILLAS

*Lograr un milln o ms de millas calificables (voladas ms


bono familia tarifaria en cualquier aerolnea de Avianca
Holdings S.A.) durante toda la permanencia en el programa.

No Aplica / No Apply

Y con ello logras cualquiera de


los reconocimientos Cenit:
Cenit 1 milln (>=1M
y <2M de millas
calificables): beneficios
Gold lite permanentes.
Cenit 2 millones (>=2M
de millas calificables):
beneficios Diamond
lite de permanentes.
Avianca en revista

129

SERVICIO SERVICE / LifeMiles

LLEVA TU EMPRESA
tan lejos como quieras
Take your business as far as you want
Presentamos la nueva Tarjeta de Crdito Empresarial Avianca
LifeMiles de Bancolombia, la nica en el mercado que permite
convertir los gastos de tu micro, pequea o mediana empresa
en LifeMiles. Solictala ya en sucursales Bancolombia y recibe un
Bono de Bienvenida de LM5.000, acumula millas por compras
nacionales e internacionales y recibe millas adicionales por
compras en canales directos de Avianca.

We present the new Avianca LifeMiles Business Credit


Card by Bancolombia, the only one in the market that allows
you to convert your business expenses into LifeMiles. Apply
now in Bancolombia offices and earn an LM5,000 welcome
bonus, accrue miles in your national and international
purchases and receive aditional miles for purchases made
in Aviancas direct channels.

Ms informacin en LifeMiles.com/PymeBancolombia

More information at LifeMiles.com/PymeBancolombia

Para consultar trminos y condiciones de cada tarjeta visita LifeMiles.com


To consult terms and conditions of each card visit LifeMiles.com
130

Avianca en revista

Septiembre 2015

SERVICIO SERVICE / Flota Fleet


Clase Ejecutiva
Business

Clase Econmica
Economy

FLOTA

La configuracin vara segn la flota.

BOEING 787

AVIONES

AIRCRAFT

28 222
AIRBUS A330

AVIONES

10

AIRCRAFT

32
30

206
222

AVIONES

9*

AIRBUS A321

AIRCRAFT

12 182
AVIONES

57*

*3 aviones Airbus A321 y 6 aviones Airbus A321 con sharklets.

AIRBUS A320

AIRCRAFT

12 138
AVIONES

33*
*

*50 aviones Airbus A320 y 7 aviones Airbus A320 con sharklets.

AIRBUS A319

AIRCRAFT

12 108
132

Avianca en revista

*25 aviones Airbus A319 y 8 aviones Airbus A319 con sharklets.


Septiembre 2015

AIRBUS A318

AVIONES

10

AIRCRAFT

12 88
EMBRAER 190

AVIONES

12

AIRCRAFT

AIRCRAFT

88

48
ATR 72

AVIONES

15

11

AIRCRAFT

68

12

BOEING 767F CARGA

AIRCRAFT

CESSNA 208

AVIONES

AIRCRAFT

AVIONES

ATR 42

AVIN

AVIONES

AIRBUS A330F CARGA

AIRCRAFT

ALGUNAS CIFRAS
Ms de 18.000 sillas
en Clase Econmica.
More than 18,000 seats
in Economy Class.

Ms de 1.700 sillas
en Clase Ejecutiva.
More than 1,700 seats
in Business Class.

5.100 vuelos semanales


en promedio a destinos
en Amrica y Europa.

An average of 5,100 flights


per week to destinations in
America and Europe.

*Flota en operacin y cifras al finalizar el segundo trimestre de 2015, sujetas a cambios.


*Operating fleet and numbers at end of second trimester 2015, subject to changes.

ENTRETENIMIENTO

ENTERTAINMENT

*Sujeto a configuracin de cada aeronave.

*System may vary according to aircraft configuration.

Disfruta de una programacin exclusiva de video


y audio: cine, msica, juegos, noticias y series de
televisin en sistemas* Overhead y AVOD. Encuentra
los detalles en Avianca entretenimiento.

Consulte la ubicacin de las salidas de emergencia de la aeronave


en la tarjeta de seguridad.

Septiembre 2015

During your flight, enjoy an exclusive audio and video


selection: movies, music, games, news and TV series in our
Overhead and AVOD systems*. Find details in our Avianca
entertainment magazine.

Look at the safety card to see where emergency exits are located
on the aircraft.

Avianca en revista

133

SERVICIO SERVICE

SURAMRICA Y EL CARIBE
San Andrs
Riohacha

Santa Marta
Barranquilla
Cartagena

Valledupar
CARACAS

Corozal
Montera

VENEZUELA

San Jos

Ccuta
Bucaramanga
Barrancabermeja

Medelln

Puerto Carreo

COLOMBIA

Quibd
Manizales
Pereira
Armenia
Ibagu

Buenaventura

Cali

Yopal
BOGOT
Villavicencio

Neiva

Puerto Inrida

Popayn

Tumaco

Pasto

Florencia

QUITO

Baltra Island
Santa Cruz

Arauca

Coca

San Cristbal
GALPAGOS

CONVENCIONES

MAP CONVENTIONS

Manta

Guayaquil

CENTRO DE CONEXIONES

ECUADOR

Connection Center

Rutas operadas por las aerolneas


de Avianca Holdings S.A.*

Iquitos

Routes operated by Avianca Holdings S.A. Carriers

PER

Rutas operadas por Ocean Air bajo


licencia de uso de marca Avianca

Leticia

Routes operated by Ocean Air under the license


to use the Avianca trademark

Piura

RUTAS EN CDIGO COMPARTIDO


CODE SHARE AGREEMENTS

Chiclayo

Rutas en cdigo compartido


operadas por Ocean Air
Code Share agreements operated by Ocean Air

Trujillo

Rutas en cdigo compartido


operadas por Satena
Code Share agreements operated by Satena

Rutas en cdigo compartido


operadas por Sky Airline
Code Share agreements operated by Sky Airline

LIMA

Rutas en cdigo compartido


operadas por Copa Airlines
Code Share agreements operated by Copa Airlines

Puerto Maldonado

Cusco
Juliaca

BOLIVIA
Arequipa

134

Avianca en revista

LA PAZ

*Todo o alguna porcin de sus vuelos puede ser


operada por las siguientes aerolneas pertenecientes
a Avianca Holdings
S. A.: Cruz
Aerovas del Continente
Santa
Americano S.A.-Avianca, Taca International Airlines
S.A., Trans American Airlines S.A., Lneas Areas
Costarricenses S.A., Aviateca S.A. o Aerolneas
Galpagos S.A. Aerogal / All or a portion of your
journey may be operated by one or more of the
following Avianca's Holding S.A. Carriers: Aerovas del
Continente Americano S.A.-Avianca, Taca InternationSeptiembre
al Airlines S.A., Trans American
Airlines S.A.,2015
Lneas
Areas Costarricenses S.A., Aviateca S.A. or Aerolneas
Galpagos S.A. Aerogal.

LA HABANA

CUBA

REPBLICA
DOMINICANA

Punta
Pu
unta
t Cana
SAN JUAN

SANTO DOMINGO

ARUBA
CURAZAO

CARACAS

VENEZUELA

Medelln

CONVENCIONES

COLOMBIA

MAP CONVENTIONS

BOGOT

CENTRO DE CONEXIONES

Cali

Connection Center

Rutas operadas por las aerolneas


QUITO
de Avianca Holdings S.A.*

ECUADOR

Routes operated by Avianca Holdings S.A. Carriers

Rutas operadas por Ocean Air bajo


licencia de uso de marca Avianca
Routes operated by Ocean Air under the license
to use the Avianca trademark

Guayaquil

Fortaleza

Rutas en cdigo compartido


operadas por Ocean Air

Joo Pessoa
Recife

Porto Velho

RUTAS EN CDIGO COMPARTIDO


CODE SHARE AGREEMENTS

Petrolina

LIMA

Maceio
Aracaju
Salvador

Code Share agreements operated by Ocean Air

Rutas en cdigo compartido


operadas por Satena

Cuiab

BOLIVIA

Code Share agreements operated by Satena

Iquique

Code Share agreements operated by Sky Airline

Rutas en cdigo compartido


operadas por Copa Airlines

Ilhus

BRASILIA

LA PAZ

Rutas en cdigo compartido


operadas por Sky Airline

Code Share agreements operated by Copa Airlines

Natal

Juazeiro do Norte

BRASIL

PER

Goiania

Santa Cruz
Calama

PARAGUAY

Belo Horizonte
Campo Gande

Antofagasta

Ro de Janeiro (SDU y GIG)


So Paulo (CGH y GRU)

ASUNCIN

Copiap
La Serena

Chapec

SANTIAGO DE CHILE

Curitiba
Florianpolis

PassoFundo

CHILE
Porto Alegre

ARGENTINA
*Todo o alguna porcin de sus vuelos puede ser
operada por las siguientes aerolneas pertenecientes
a Avianca Holdings S. A.: Aerovas del Continente
Americano S.A.-Avianca, Taca International Airlines
S.A., Trans American Airlines S.A., Lneas Areas
Costarricenses S.A., Aviateca S.A. o Aerolneas
Galpagos S.A. Aerogal / All or a portion of your
journey may be operated by one or more of the
following Avianca's Holding S.A. Carriers: Aerovas del
Continente Americano S.A.-Avianca, Taca International Airlines S.A., Trans American Airlines S.A., Lneas
Areas Costarricenses S.A., Aviateca S.A. or Aerolneas
Galpagos S.A. Aerogal.

Concepcin

BUENOS AIRES

URUGUAY
MONTEVIDEO

Temuco

Puerto Montt

Punta Arenas

Septiembre 2015

Avianca en revista

135

SERVICIO SERVICE

CENTROAMRICA

Tijuana

Hermosillo

Chihuahua

MXICO
PORT OF SPAIN

Monterrey

LA HABANA

Len
Guadalajara
Puerto Vallarta
CIUDAD DE MXICO

Cancn

Mrida

Veracruz

PORT-AU-PRINCE
Villahermosa
Flores

BELICE

Acapulco

GUATEMALA

Roatn

San Pedro Sula

CIUDAD DE GUATEMALA

HONDURAS

TEGUCIGALPA

EL SALVADOR

NICARAGUA

SAN SALVADOR

MANAGUA

Tamarindo
Liberia

Fortuna

San Andrs

COSTA RICA
Tambor
SAN JOS PANAM
Quepos
Palma Sur

Drake
Golfito
Puerto Jimnez

CIUDAD DE PANAM

Medelln

CONVENCIONES

MAP CONVENTIONS

CENTRO DE
CONEXIONES
Connection Center

RUTAS EN CDIGO
COMPARTIDO

Code Share agreements


operated by AeroMxico

COLOMBIA
QUITO

Rutas en cdigo
compartido operadas
por Air Canada

Guayaquil

Code Share agreements


operated by Air Canada

Rutas en cdigo
compartido operadas
por Copa Airlines

Rutas en cdigo
compartido operadas
por Iberia

Code Share agreements


operated by Copa Airlines

Code Share agreements


operated by Iberia

Rutas en cdigo
compartido operadas
por United

Rutas en cdigo
compartido operadas
por Lufthansa

Code Share agreements


operated by United

Code Share agreements


operated by Lufthansa

Rutas en cdigo
compartido operadas
por Turkish Airlines

Acuerdo Intermodal
RENFE

Code Share agreements


operated by Turkish Airlines

Cali

Routes operated by Avianca Holdings S.A. Carriers

CODE SHARE AGREEMENTS

Rutas en cdigo
compartido operadas
por AeroMxico

BOGOT

Rutas operadas por las aerolneas


de Avianca Holdings S.A.*

Intermodal agreement
With RENFE

LIMA

PER

*Todo o alguna porcin de sus vuelos puede ser operada por las siguientes
aerolneas pertenecientes a Avianca Holdings S.A.: Aerovas del Continente
Americano S.A.-Avianca, Taca International Airlines S.A., Trans American Airlines S.A.,
Lneas Areas Costarricenses S.A., Aviateca S.A. o Aerolneas Galpagos S.A. Aerogal
/ All or a portion of your journey may be operated by one or more of the following
Avianca's Holding S.A. Carriers: Aerovas del Continente Americano S.A.-Avianca,
Taca International Airlines S.A., Trans American Airlines S.A., Lneas Areas
Costarricenses S.A., Aviateca S.A. or Aerolneas Galpagos S.A. Aerogal.

136

Avianca en revista

Septiembre 2015

NORTEAMRICA Y EUROPA

CANAD

Vancouver
Seattle

Fargo

Portland

Minneapolis

Eugene

Montreal

OTAWA

Arcata
Medford

ESTADOS UNIDOS

Fresno

Denver
Sacramento

Portland

Toronto
Rochester
Syracuse Boston
Detroit
Chicago
Hartford
Cleveland
Columbus
York (JFK)
Pittsurgh NewLa
Guardia
Indianapolis Dayton
Newark
Cincinnati Harrisburg
Philadelphia

Kansas City

WASHINGTON

San Francisco
Monterrey
San Jos
San Luis Obispo
Reno
Santa Mara
Las Vegas
Santa Brbara
Los ngeles
Phoenix
San Diego

Richmond
Roanoke
Greensboro

Norfolk
Raleigh Durham

Charlotte

Dallas

Kaui

Kona
Honolulu

Houston

HAWI

Tampa

Orlando
Fort Lauderdale
Miami

Cancn

CIUDAD DE MXICO

MXICO

CIUDAD DE GUATEMALA

San Pedro Sula

MANAGUA
SAN SALVADOR Liberia

San Andrs
Barranquilla
Cartagena

SAN JOS
Medelln
Pereira
LONDRES

Cali

EUROPA

BOGOT

COLOMBIA

Frankfurt

PARS*

Mnich

PER

Bilbao San Sebastin


La Corua
San Sebastin
Oviedo
Santiago
Valladolid Pamplona
Zaragoza
Vigo
Barcelona

MADRID

Palma de Mallorca
Valencia

LIMA
Estambul

Jerez Sevilla
Alicante
Canarias
Crdoba
Cdiz
Tenerife
Mlaga
Gran Canaria

*Ruta operada en cdigo compartido con Iberia hacia el aeropuerto de Orly, en Pars.

Septiembre 2015

Avianca en revista

137

SERVICIO SERVICE

SIEMPRE EN CONTACTO
MOBILE CHECK IN
Mobile
Check In: recibe
tu pase de
abordar en tu
smartphone sin
necesidad de
imprimirlo.
Estado de
vuelos: conoce ahora cul es el
estado de tu vuelo.
Estado de boleto: verifica el
detalle de tu reserva.

Consulta de itinerarios:

obtn informacin de tu
itinerario en tiempo real.
LifeMiles: consulta el estado
de tu cuenta y actualiza
tu nmero LifeMiles para
acumular millas.
Contctenos: encuentra
contenido especfico sobre
call center, equipajes, servicios
especiales y oficinas de venta,
entre otros.

Descarga gratis nuestra


aplicacin en tu
smartphone y disfruta
de nuestros servicios
en cualquier momento.
Rpida, fcil y al instante. /
Download our free app for
your smartphone and enjoy
these services anytime.

AVIANCA.COM
Ingresa a Avianca.com, selecciona el idioma y
el pas. Consulta el contenido personalizado en
nuestros 24 pases. / Go to Avianca.com, select
language and country. Consult the personalized
content in our 24 countries.

INFORMACIN/INFORMATION
Encuentra la ms completa informacin sobre
productos y servicios. Accede a otros vnculos
con noticias, historia, unidades de negocio,
aliados y ms. /Find complete information about
products and services. Youll also find other links
with news, history, business units, partners and much more.

COMPRA/BUY

WEB CHECK IN

Ms de 15 medios de pago
disponibles para que puedas
hacer tus compras en lnea,
con los mejores estndares
de seguridad a nivel mundial.
/ More than 15 payment
methods available
so you can shop
online, with the
highest worldwide
security
standards.

Obtn tu pase de abordar en lnea, imprmelo


antes de llegar al aeropuerto e ingresa directo
a la sala de abordaje. Si llevas equipaje para
registrar en bodega, por favor acrcate a
los mdulos de Avianca dispuestos para su
entrega. / Get your boarding
pass online, print it before
arriving at the airport and go
straight to the boarding gate.
If you are checking baggage,
please go to the Avianca
counters to hand it over.

CALL CENTER
ARGENTINA
ARUBA
BOLIVIA
BRASIL
CANAD
CHILE
COLOMBIA
Barranquilla
Bogot
Cali
Medelln
Resto del pas
Desde celulares
Avianca Tours
Bogot

0810 333 8222


00297 588 0059
800 108 222
0800 891 8668
0800 891 1684*
1800 722 8222
800 536 022
330 20 30
401 3434
321 3434
444 3434
01 8000 953 434
(031)401 3434
405 0555

Resto del pas


Desde celulares
Deprisa
Bogot
Resto del pas
Desde celulares
COSTA RICA
CURAZAO
ECUADOR
Rutas internacionales
Rutas internas y
chequeras corporativas
EL SALVADOR
ESPAA
ESTADOS UNIDOS Y
PUERTO RICO

01 8000 914 600


(031) 405 0555
405 1405
01 8000 519 393
(031) 405 1405
506 2299 8222
005999 820 2020
1800 003 434
1800 237 6425
593 2 2942800
503 2267 8222
34 9020 26655
1800 284 2622
1866 998 3357*

GUATEMALA
HONDURAS
San Pedro Sula
Tegucigalpa
MXICO
NICARAGUA
PANAM

502 2470 8222

PARAGUAY
PER
Lima
Provincia
REINO UNIDO
REPBLICA DOMINICANA
URUGUAY
VENEZUELA

504 2570 8222


504 2281 8222
01800 123 3120
505 2276 9982
800 0555
507 206 8222
009 800 511 8222
511 511 8222
0800 51111
0800 0314206
809 200 8662
000 405 1004
0800 284 2622

*Lneas TDD: exclusivas para clientes con limitaciones auditivas y del habla. / Special lines for customers with hearing and speech disabilities.

LNEA TICA /
ETHICS LINE
En la lnea tica recibimos quejas o
denuncias con relacin a conductas
que no se ajusten al Cdigo de tica de Avianca.
Comuncate a las lneas 01 8000 952 200 en Colombia,
y (571) 587 7677 desde otros pases o escribe al
correo: lineaetica@avianca.com / On our ethics
line we receive questions or complaints regarding
behavior that does not meet Aviancas Code of Ethics.
From Colombia call toll-free: 01 8000 952 200
Other countries: 571 587 7677 or write to
lineaetica@avianca.com

138

Avianca en revista

PREGUNTAS
FRECUENTES/
FAQ
Un chat de asesora en lnea, directorio
de oficinas de venta y lneas de call
center, adems de otras opciones
para estar siempre en contacto en
Avianca.com / On-line chat with
a customer advisor, a directory of
sales offices and call center lines, in
addition to other options so that you
are always in touch with Avianca.com

CHECK IN EN
QUIOSCOS/
CHECK IN
KIOSKS
Haz uso de los Quioscos de Chequeo en los
aeropuertos para tus viajes con equipaje
registrado o sin l. * / Please use the Self
Check In modules at airports when traveling
with, or without, registered luggage. *
* No disponible en todos los aeropuertos.
Not available at all airports.

Septiembre 2015

PRINCIPALES AEROPUERTOS DE LA RED AVIANCA


Todos los das disfruta de vuelos directos entre ms de 100 destinos, as como de mltiples conexiones
gracias a la operacin coordinada entre los aeropuertos de Lima, Quito, Bogot, San Jos y San Salvador.

BOGOT
Aeropuerto Internacional El Dorado (T1)

Contamos con
servicio de buses
que transportan a
los viajeros entre
una terminal y la
otra. / We operate a
bus service to take
travelers from one
terminal to the other.

Muelle internacional
International terminal
N

Pista
principal
Main
runway

Terminal Puente Areo (T2), exclusivo de Avianca

Vuelos nacionales
Domestic flights

Consulte en
Avianca.com la
terminal de Bogot
desde y hacia la que
opera su vuelo. /
Go to Avianca.com
for details of the
terminal your flight
operates to and from.

Muelle nacional
Domestic flight area

Avenida Calle 26

SAN SALVADOR

QUITO

Aeropuerto Internacional El Salvador

Aeropuerto Internacional
Mariscal Sucre

Situado a 50 km al sur, aproximadamente a 30 minutos de San Salvador. / Located 50 km


to the south, approximately 30 minutes from San Salvador.

Situado a 50 km
al noreste,
aproximadamente a
1 hora y 15 minutos
de Quito. / Located
50 km to the north
east, approximately
1 hour and 15
minutes from Quito.

SAN JOS DE COSTA RICA

LIMA

Aeropuerto Internacional Juan Santamara

Aeropuerto Internacional Jorge Chvez

Situado a 20 km al oeste, aproximadamente a X minutos de San Jos. /


Located 20 km to the west, approximately 30 minutes from San Jos.

Situado a 10 km al noreste, aproximadamente a 20


minutos del centro de Lima. / Located 10 km to the north
east, approximately 20 minutes from downtown Lima.

CONVENCIONES

MAP CONVENTIONS

Septiembre 2015

Punto de atencin
Avianca

Mdulo de
autochequeo

Sala VIP

Escaleras

Taxis

Baos

Parqueadero

Check-in

Equipaje

Informacin

Avianca en revista

139

SERVICIO SERVICE

EQUIPOS ELECTRNICOS A BORDO


PORTABLE ELECTRONIC DEVICES
PROHIBIDOS / PROHIBITED ITEMS

ACLARACIONES GENERALES
GENERAL CLARIFICATIONS

ACLARACIONES / CLARIFICATIONS

RESTRINGIDOS / RESTRICTED

Los equipos celulares y tablets deben estar con la opcin Wi-Fi desactivada.
Cell phones and tablets should have the Wi-Fi option turned off
En todas las fases del vuelo de cualquier aeronave se permite el uso de relojes digitales
am/fm

e instrumentos mdicos fisiolgicos prescritos (marcapasos, ayudas auditivas, etc.).


Digital watches and prescribed physiological medical instruments (pacemakers,
hearing aids, etc.) may be used on any aircraft during all stages of the flight.
Por seguridad del vuelo, la tripulacin podr solicitarle en cualquier momento, apagar

Debido a la emisin de ondas electromagnticas


que pueden interferir en la operacin de los equipos
de comunicaciones y navegacin de la aeronave, los
siguientes son los equipos electrnicos prohibidos
durante todas las fases de vuelo: / The use of the
following electronic equipments is prohibited
throughout all stages of the flight since they send
electromagnetic waves that can interfere with the
aircrafts communications and navigation equipment:
Telfonos celulares que no cuenten con la
tecnologa de modo avin / Cellphones which
do not have airplane mode technology
Juguetes a control remoto (radiocontrol) /
Remote control (radio control) games
Equipos electrnicos de transmisin y
recepcin de banda civil, como radios AM/FM,
televisores, walkie-talkies / Civil band electronic
transmission and reception equipment, AM/
FM radios, televisions, walkie-talkies
Equipos con tecnologa push to talk (PTT) o sistema de
comunicacin inmediata / Equipment with push-to-talk
(PTT) or immediate communication system technology
Reproductores de discos compactos / Compact
disc players

Los siguientes aparatos electrnicos podrn ser


utilizados en todo momento dentro del avin, siempre
y cuando la funcin de transmisin inalmbrica est
deshabilitada o el modo avin est activado. Si la
tripulacin lo indica, deben apagarse completamente:
/ The following items of electronic equipment may
be used in the aircraft at all times, provided that
the wireless transmission function is deactivated or
aircraft mode is activated. They must be completely
switched off if indicated by the crew.
Calculadoras / Calculators
Cmaras fotogrficas o de video
/ Still or video cameras
Reproductores de msica y video (iPod, Mp3, Mp4,
etc.) / Music and video players (iPod, Mp3, Mp4, etc.)
Juegos electrnicos porttiles
/ Portable electronic games
Computadores porttiles / Laptops
Tabletas / Tablets
Telfonos celulares / Cellphones

los equipos electrnicos, si se considera que estos pueden estar haciendo interferencia
con los sistemas de navegacin y comunicacin de la aeronave. Los tripulantes
podrn solicitarle informacin relacionada con su equipo electrnico (marca,
modelo), para verificar con los fabricantes las posibles causas de la interferencia.
For your safety during the flight, the crew may ask you at any time to switch
off your electronic equipment, if this is considered to be interfering with the
aircrafts communication and navigation systems. Crew members may ask
you for information about your electronic equipment (brand, model), so they
can check the possible causes of the interference with the manufacturers.
Para despegar y aterrizar, doblar cobijas y guardar equipos electrnicos que no estn
en uso, almohadas, bolsas, material de lectura, maletas, paquetes, bolsos, etc.
During take-off and landing, put away blankets, electronic devices that are turned
off, pillows, bags, reading material, luggage, packages, handbags, etc.
Si su silla est ubicada en una salida de emergencia, debe estar dispuesto a
colaborar en una posible evacuacin, hablar espaol o ingls y entender las
instrucciones de los auxiliares. No debe estar en ninguna de estas condiciones:
embarazo, limitacin fsica, viajar con mascotas, ser menor de edad o de tercera
edad. Si no desea prestar su ayuda, puede pedir reasignacin de silla.
If your seat is located in an emergency exit, you should be willing to cooperate in the event
of an evacuation, speak Spanish or English and understand instructions from the flight
attendants. You should not be pregnant, have physical limitations, bring pets, or be an underage minor or elderly. If you do not wish to help, you may ask to be reassigned to a different seat.
El consumo de licor est restringido al que suministra la aerolnea.
Alcohol consumption is restricted to that served by the airline.

TENGA EN CUENTA: Las posibilidades y restricciones pueden variar. En cualquier caso atienda y cumpla siempre las indicaciones de la tripulacin.
Possibilities and restrictions may vary. In any case, always pay attention to, and follow, indications given by the crew.
NOTA: se excluyen de las restricciones y prohibiciones los equipos instalados por la aerolnea para procedimientos a bordo, as como todos los dispositivos para la navegacin.
NOTE: Equipment installed by the airline for onboard procedures and navigation equipment, are excluded from the restrictions and prohibitions.

MERCANCAS PELIGROSAS / DANGEROUS GOODS


PERMITIDOS EN BODEGA / CHECKED LUGGAGE
OBJETOS DEPORTIVOS /
SPORTS GEAR
Palos de golf / Golf clubs
Lanzas / Spears
Bates de baseball /
Baseball bats
Jabalinas / Javelins
Caas de pescar /
Fishing rods
APARATOS DE TRACCIN
ELCTRICA / ELECTRIC
TRACTION DEVICES
Sillas de ruedas /
Wheel chairs
Cortadoras de csped
manuales o elctricas /
Manual or electric
lawnmowers

OTROS / OTHERS
Cajas de herramientas /
Tool boxes
Material fotogrfico /
Photographic material
Elementos
magnetizados /
Magnetic elements
Tanques de oxgeno para
buceo totalmente vacos y
con el indicador en ceros
/ Oxygen tanks for diving,
completely empty and with
indicator showing zero.
Armas blancas y de
fuego / Firearms and
sharp cutting weapons

IMPLEMENTOS MDICOS /
MEDICAL IMPLEMENTS
Embriones congelados /
Frozen embryos
Vacunas / Vaccines
ELEMENTOS
CORTOPUNZANTES /
SHARP OBJECTS
Arpones / Harpoons
Tijeras / Scissors
Espadas / Swords
Pinzas / Tweezers

RESTRINGIDOS / RESTRICTED ITEMS

PROHIBIDOS /
PROHIBIDOS
/ PROHIBITED
ITEMS*
PROHIBITED
ITEMS

DE MANO / CARRY ON BAGGAGE

DE MANO / CARRY ON BAGGAGE

IMPLEMENTOS MDICOS / MEDICAL


IMPLEMENTS

METLICOS Y CORTOPUNZANTES
/ METALLIC AND SHARP ITEMS

Aparatos respiratorios / Respiratory devices


Perecederos no peligrosos / Non-dangerous
perishable goods
Alimentos refrigerados con hielo seco /
Refrigerated food with dry ice

EN BODEGA / CHECKED LUGGAGE


IMPLEMENTOS MDICOS / MEDICAL
IMPLEMENTS
2.5 de hielo seco /2,5 dry ice

ALIMENTOS / FOODS

Alimentos congelados / Frozen foods


Camarones o pescado / Shrimp or fish

ANIMALES / ANIMALS

Animales en va de extincin / Endangered species


Animales vivos siempre y cuando cumplan con la
poltica de la compaa / Live animals, provided they
comply with company policy

OTROS / OTHERS

Cortadores de csped con combustible (si est nueva


y sin presencia de olor a combustible) / Lawnmowers
with fuel (if new and there is no smell of fuel)
Aerosoles no inflamables, no txicos / Noninflammable, non-toxic aerosols
Vehculos automotores (solo si la mquina est
nueva y sin presencia de olor a combustible) / Motor
vehicles (only if new and there is no smell of fuel)

MATERIAL DE ION LITIO/ LITHIUM ION MATERIAL


Bateras de ion litio /Lithium ion batteries

OBJETOS DEPORTIVOS /
SPORTS GEAR
Bates de baseball y cricket o palos
de golf, esqu o jockey / Baseball
or cricket bats, golf clubs, skis or
jockey/horse items
EXPLOSIVOS O INFLAMABLES /
EXPLOSIVES OR FLAMMABLE
ITEMS
Materiales radioactivos /
Radioactive material

PISTOLAS O ARMAS DE FUEGO /


PISTOLS OR FIREARMS
HERRAMIENTAS / TOOLS
MATERIAL DE METAL LITIO /
LITHIUM METAL MATERIAL

Bateras de metal litio / Lithium


metal batteries

EN BODEGA / CHECKED LUGGAGE


SUSTANCIAS CORROSIVAS
QUE EMITAN GASES TXICOS /
CORROSIVE SUBSTANCES THAT
PRODUCE TOXIC GASES
cido sulfrico / Sulfuric acid
Amoniaco / Ammonia

FUEGOS ARTIFICIALES /
INFLAMMATORY ITEMS
Seales de emergencia /
Emergency flares
Bengalas / Flares
Proyectos de iluminacin / Fireworks
Explosivos / Explosives
Fsforos / Matches
OTROS / OTHERS
Cilindros de gas ya usados /
Used gas cylinders
Cloro / Chlorine
Lquido para encendedores /
Lighter fluid
Aerosoles / Aerosols
Sustancias incapacitadoras /
Incapacitating substances
Mercurio / Mercury
Plaguicidas, matamalezas /
Pesticides and weed killers
Combustibles / Fuel
Pinturas / Paint
ARTCULOS PARA LIMPIEZA /
CLEANING SUPPLIES
Blanqueadores / Bleach
Lquidos y otros elementos para
destapar desages / Drain cleaners
Solventes / Solvents
MATERIAL DE METAL LITIO /
LITHIUM METAL MATERIAL

Bateras de metal litio / Lithium


metal batteries

*Los pasajeros no pueden llevar en su equipaje de mano ni de bodega elementos que clasifiquen como mercancas peligrosas, excepto lo definido en la tabla 2.3A de la IATA.

Passengers may not take items which classify as dangerous goods in their hand or checked luggage, except as defined in IATA table 2.3A.

140

Avianca en revista

Septiembre 2015

EQUIPAJE LIBRE PERMITIDO / FREE LUGGAGE ALLOWED


VUELOS DENTRO DE LATINOAMRICA / FLIGHTS INSIDE LATIN AMERICA

EQUIPAJE REGISTRADO EN BODEGA / CHECKED LUGGAGE


Adultos
Adults

211 Aos
2-11 Years

02 aos que no ocupan silla


0-2 years who do not occupy seat

Viajeros
Clase Ejecutiva Dimensiones
Passengers Business Class Dimensions
158 cm (62)
lineales

158 cm
2 de 32 kg
combinado (70 lb) (62)
lineales

Clase Econmica
Economy

Dimensiones
Dimensions

2 de 32 kg
C/U (70 lb)

158 cm (62)
lineales

2 de 32 kg
combinado (70 lb)

158 cm
(62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm (62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm
(62)
lineales

2 de 32 kg
(70 lb)
combinado

158 cm
(62) lineales

2 de 23 kg
(50 lb)
combinado

158 cm
(62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm (62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm
(62)
lineales

COBROS POR EXCESOS / EXCESS CHARGES

Cobro / Charge

Dimensiones / Dimensions

USD Per

COP Colombia

Sobredimensin / 159-230 cm
Oversize

COP 100.000

USD 50

Sobrepeso /
Overweight

Por cada kg en exceso hasta


90 kg combinado / For each kg in
excess, up to a cobined total of 90 kg.

COP 5.000

USD 2.50

Piezas extra /
Extra pieces

1-23 kg (1-50 lb) y 158 cm

COP 100.000

USD 40

24-45 kg (51-100 lb) y 230 cm

COP 200.000

USD 70

VUELOS IDA Y VUELTA ENTRE NORTEAMRICA Y SURAMRICA (INCLUYE PANAM) /


VUELOS IDA Y VUELTA ENTRE NORTEAMRICA Y EL CARIBE / VUELOS IDA Y VUELTA
DESDE Y HACIA EUROPA.
FLIGHTS BETWEEN NORTH AMERICA AND SOUTH AMERICA (INCLUDING
PANAMA) / FLIGHTS BETWEEN NORTH AMERICA AND THE CARIBBEAN / FLIGHTS
FROM AND TO EUROPE.

Viajeros
Clase Ejecutiva Dimensiones
Passengers Business Class Dimensions

Clase Econmica
Economy

Dimensiones
Dimensions

2 de 32 kg
C/U (70 lb)

158 cm (62)
lineales

2 de 23 kg C/U
(50 lb)

158 cm
(62)
lineales

2 de 32 kg
C/U (70 lb)

158 cm (62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm (62)
lineales

2 de 23 kg C/U
(50 lb)
1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm
(62)
lineales
158 cm
(62)
lineales

VUELOS IDA Y VUELTA ENTRE BRASIL Y ESTADOS UNIDOS, BRASIL Y CANAD, Y BRASIL
Y MXICO LA FRANQUICIA LIBRE PERMITIDA EN CABINA ECONMICA ES DE 32 KILOS
(70 LIBRAS) POR PIEZA (2) / On flights between Brazil and the United States, Brazil
and Canada, Brazil and Mexico and vice-versa, the maximum permitted weight free of
charge in economy class is 32 kilos (70 lbs.) per item (2).

Type of exces

Range

Cobro para tiquetes emitidos hasta el 30


de abril de 2014. / Charge for tickets issued
prior to April 30, 2014.

Cobro para boletos emitidos


a partir del 1 de
mayo de 2014.
/ Charge for
tickets issued
on or after May
1, 2014.

Sobrepeso por pieza /


Overweight per piece

24-32 kg / 51-70 lbs


33-45 kg / 71-100 lbs

USD 60
USD 130

USD 90
USD 150

Sobredimensin /
Oversize

159-230 cm lineales

USD 130

USD 130

Pieza extra /
Extra piece

1-23 kg / 1-50 lbs


24-32 kg / 51-70 lbs
33-45 kg / 71-100 lbs

USD 150
USD 200
UDS 250

USD 175
USD 200
USD 250

1. COBROS POR EXCESOS PARA VUELOS ENTRE NORTEAMRICA Y


SURAMRICA/ EXCESS CHARGES Excess charges for flights between
North America and South America.

Tipo de exceso / Rango /

COBROS POR EXCESOS DENTRO DE LATINOAMRICA/


EXCESS CHARGES INSIDE LATIN AMERICA
Cobro para tiquetes emitidos

Hacia Europa /
To Europe

Desde Espaa /
From Spain

Desde el Reino Unido /


From United Kindom

Sobredimensin / 159-230
Oversize
cm lineales

USD 100

Sobrepeso /
Overweight

24-32 kg*

USD 70

EUR 50

GBP 45

1-23 kg y 158 cm

USD 200

EUR 150

GBP 120

24-32 kg y 158 cm

USD 270

EUR 200

GBP 165

Piezas extra /
Extra pieces

EUR 100

Rango /
Range

Sobrepeso combinado /
Combined excess
weight

33-45kg / 70-100 lbs

USD 30

24-32 kg / 51-70 lbs

USD 75*

33-45 kg / 71-100 lbs

USD 150*

Sobredimensin /
Oversize

159-230 cm lineales

USD 130

1-23 kg / 1-50 lbs

USD 150

Pieza extra /
Extra piece

24-32 kg / 51-70 lbs

USD 200

33-45 kg / 71-100 lbs

USD 250

Sobrepeso
por pieza /
Overweight
per piece*

* Adicional a los USD 30 por exceso en el peso combinado.

VUELOS IDA Y VUELTA ENTRE NORTEAMRICA Y CENTROAMRICA PARA BOLETOS


EMITIDOS A PARTIR DEL 2 DE FEBRERO DE 2015 / ROUND TRIP FLIGHTS BETWEEN NORTH
AND CENTRAL AMERICA, FOR TICKETS ISSUED FROM FEBRUARY 2, 2015.

Viajeros
Clase Ejecutiva Dimensiones
Passengers Business Class Dimensions

La informacin contenida en la revista puede cambiar durante el mes de febrero. Para


informacin de boletos emitidos antes del 2 de febrero de 2015, consulte en Avianca.com /
For information about tickets issued prior to February 2, 2015, go to Avianca.com

Septiembre 2015

Clase Econmica
Economy

Dimensiones
Dimensions

2 de 32 kg
C/U (70 lb)

158 cm (62)
lineales

1 de 23 kg
(50 lb)*

158 cm
(62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm (62)
lineales

1 de 10 kg
(22 lb)

158 cm
(62)
lineales

* Para boletos comprados entre el 27 de julio y el 8 de noviembre de 2015, con fechas de vuelo
entre el 15 de agosto y el 15 de noviembre de 2015 desde: Dallas, Miami, Chicago y Toronto;
hacia San Salvador y viceversa, tendra derecho a 2 piezas de 23 kg C/U (50 lb) con dimensin
mxima de 158 cm (62") lineales por pieza.

COBROS POR EXCESOS ENTRE CENTROAMRICA Y NORTEAMRICA PARA


BOLETOS EMITIDOS A PARTIR DEL 2 DE FEBRERO DE 2015 / EXCESS CHARGES
BETWEEN CENTRAL AND NORTH AMERICA, FOR TICKETS ISSUED FROM
FEBRUARY 2, 2015.

Tipo de exceso /
Type of exces

Rango /
Range

Cobro /
Charge

Por la segunda pieza /


For second piece

Hasta 23 kg (50 lb)*

USD 30

De 24 a 32 kg (51 a 70 lb)

USD 90

De 33 a 45 kg (71 a 100 lb)

USD 150

De 0 a 23 kg (0 a 50 lb)

USD 150

De 24 a 32 kg (51 a 70 lb)

USD 200

De 33 a 45 kg (71 a 100 lb)

USD 250

Entre 159 y 230 cm (63 y 91)

USD 130

Por sobrepeso en la
primera y/o segunda pieza
/ For overweight in first
and/or second piece

Piezas extra / Extra pieces

GBP 60

*No se aceptan piezas de ms de 32 kg. / *Each piece must not weight more than 32 kg

a partir del 1 de mayo de 2013


para viajar a partir del 1 de junio
de 2013 / Charge for tickets issued from May 1, 2013 for travel
from June 1, 2013 onward

Tipo de exceso /
Type of exces

2. COBROS POR EXCESOS EN EUROPA/ EXCESS CHARGES IN EUROPE


Dimensiones /
Dimensions

Dimensiones
Dimensions

2 de 32 kg
C/U (70 lb)

DENTRO DE COLOMBIA Y PER / COLOMBIAN AND PERUVIAN DOMESTIC FLIGHTS

Viajeros
Clase Ejecutiva Dimensiones
Passengers Business Class Dimensions

Clase Econmica
Economy

Sobredimensin /
Oversize

*Cobro no aplica para boletos comprados entre el 27 de julio y el 8 de noviembre de 2015,


con fechas de vuelo entre el 15 de agosto y el 15 de noviembre de 2015, desde: Dallas, Miami,
Chicago y Toronto; hacia San Salvador y viceversa.

EQUIPAJE DE MANO / CARRY-ON BAGGAGE


Equipaje de mano / Carry-on Baggage
Una pieza de mano con un peso mximo
de 10 kg (22 lb) y dimensiones lineales (alto,
ancho, largo) de 115 cm (45).

Artculos permitidos:
Lquidos o geles: hasta 100 ml.
Aparatos electrnicos: computadores
porttiles, cmaras fotogrficas o de video,
reproductores de msica, entre otros.
Muletas o sillas de ruedas: pueden ir en
cabina sin costo adicional.

Avianca en revista

141

SERVICIO SERVICE

GUA DEL PASAJERO (EN COLOMBIA)


La presente gua se publica en cumplimiento de la Resolucin 2591 de 2013,
de la Aeronutica Civil de Colombia.
1. Sugerencias al momento de hacer
reservas
* La aerolnea o agencia de viajes le debe
informar sobre las condiciones del producto (tiquetes areos, planes todo
incluido, valor del tiquete), tipo de vuelo (directo, con escalas o conexiones),
condiciones y restricciones que aplican
a la tarifa y a las promociones. Antes de
tomar alguna decisin, explore las diferentes alternativas.
* Consulte las condiciones generales de
nuestro contrato de transporte en
www.avianca.com
* Suministre datos claros y precisos de
contacto tanto de la ciudad de origen
como de destino. En caso de que se produzcan cambios, le podrn ser comunicados oportunamente.
* La informacin y datos personales del
pasajero sern tratados en los trminos y plazo establecidos en la poltica
de privacidad del transportador, y sern
utilizados para los fines del contrato de
transporte y servicios complementarios.
* Realice la reserva del tiquete areo con
anticipacin suficiente.
* Si viaja trayectos nacionales en Colombia con nios menores de 2 aos que
pueda llevar en brazos, tienen derecho a
ser transportados sin pagar tarifas.
* Si por algn motivo debe cancelar su
viaje, informe con anticipacin a la aerolnea.
* Recuerde tener en regla la documentacin requerida por las autoridades tanto
a la salida del pas de origen como al
ingreso del pas de destino o trnsito.
Le recomendamos que consulte en la
embajada o consulado que corresponda, los requisitos de ingreso, trnsito o
salida. La documentacin del viajero es
su responsabilidad y la falta de alguno
de ellos puede ocasionar su inadmisin
o la denegacin del embarque.
* El pasajero tiene derecho a transportar
consigo y en el mismo vuelo la cantidad
de equipaje que le indique el transportador de acuerdo con la capacidad de
la aeronave y las polticas establecidas
por cada aerolnea. Recuerde verificar en
nuestra pgina web, las especificaciones
de dimensin y peso del equipaje libre
permitido por la Compaa para su viaje.
2. Indicaciones en el aeropuerto
* En vuelos nacionales presntese como
mnimo una hora antes del vuelo en el
counter para hacer el chequeo y embarque a la aeronave, para los viajes
internacionales se debe presentar como
mnimo con tres horas de anticipacin.
Este tiempo es necesario para su registro, procedimientos de control y seguridad, y manejo de equipajes. No ingresar
oportunamente en la sala de embarque
puede implicar la prdida del vuelo.
* En el momento del check in lleve a la
mano documento de identidad para
viajes nacionales, para los internacionales debe presentar: documento de viaje
(pasaporte con los visados pertinentes
u otros papeles que exijan los diferentes pases p.ej., pasado judicial, reserva
hotelera, carta de invitacin, autorizacin para la salida de menores, etc.),
pago de impuestos de salida del pas,
carn de vacunas, etc.
* En caso de mujeres en estado de embarazo no debern viajar por va area
si el periodo de gestacin supera las 30
semanas. Si el viaje es estrictamente
necesario, podr efectuarlo bajo su responsabilidad presentando previamente
certificacin mdica de aptitud para el
viaje, expedida con mximo 24 (veinticuatro) horas de anticipacin al vuelo.
* Los pasajeros en condiciones especiales
por razones de salud, debern consultar
con su mdico y obtener una autorizacin expedida con no ms de 12 horas
de antelacin al vuelo, en donde consten
las condiciones de salud del pasajero y
su aptitud para el viaje.
* Asegrese de tener una frmula mdica donde se especifique la cantidad,
frecuencia y principio activo o nombre

genrico de los medicamentos que pueda necesitar (de ser necesario en ingls
para viajes al exterior).
* Cuando una persona por su condicin
no pueda atender sus necesidades fisiolgicas y alimenticias, deber estar
acompaada por una persona mayor
de edad en pleno uso de sus facultades. Al acompaante se le asignar el
asiento contiguo y se informarn los
procedimientos de emergencia y seguridad a bordo.
* Una vez se registre en la aerolnea atienda las instrucciones impartidas en el
mdulo, dirjase a la sala de embarque
sealada.
* Recuerde llevar en su equipaje de mano,
sus objetos valiosos, frgiles o perecederos, tales como, dinero, joyas, equipos
electrnicos, documentacin de viaje,
medicamentos, entre otros. Tales elementos debern ser transportados a la
mano, si sus caractersticas lo permiten,
bajo la custodia y responsabilidad del
propio pasajero.
* En el equipaje de mano, por razones
de seguridad, no est permitido llevar
elementos corto punzantes, inflamables, explosivos, armas, herramientas,
entre otros. Si tiene alguno de estos
elementos las autoridades los confiscarn o retendrn.
* Si un menor de edad viaja recomendado,
podr llevar equipaje de mano siempre
que lo pueda transportar por sus propios medios y cuidar en todo momento.
* Durante el embarque, el equipaje facturado y de mano de todos los viajeros es
sometido a los filtros de seguridad tanto
de aerolneas como de los dems organismos de control y seguridad dispuestos en los aeropuertos.
* Le recomendamos marcar su equipaje
registrado con los datos personales
completos en el momento del registro,
as como asegurarse de exigir los talones correspondientes a su equipaje
facturado.
* No transporte ningn equipaje de personas desconocidas, esta sugerencia
es por su seguridad y la de los dems
pasajeros.
3. Recomendaciones en el avin
* Ubique la silla asignada, guarde el equipaje de mano sintese y siga las instrucciones del auxiliar de vuelo o representante de la aerolnea.
* Cuando se le entregue documentacin
en vuelos internacionales para ser diligenciada, preferiblemente hgalo mientras est en vuelo ya que en tierra puede
tomarle ms tiempo.
4. Viaje de pasajeros recomendados
* Es un servicio especial que ofrecen las
aerolneas a pasajeros como nios que
viajan solos, personas con movilidad reducida, adulto mayor, etc. Por lo anterior,
es necesario informar las circunstancias
de este pasajero al momento de hacer la
reserva o adquirir el tiquete.
* Los menores de edad deben ser llevados por sus padres o tutor personalmente hasta el aeropuerto, presentar
la documentacin requerida y dar los
datos completos de quien los estar
recibiendo en la ciudad de destino.
(Ley 1098 de 2006).
* Los padres o tutores debern permanecer en el aeropuerto hasta que el avin
haya iniciado vuelo.
* Asegrese de que su recomendado
cuente con el dinero necesario para
solventar cualquier imprevisto que
pueda presentarse en los vuelos de
conexin o de llegada.
5. Transporte de mascotas
* Para conocer las condiciones y restricciones aplicables al transporte de mascotas
por va area, lo invitamos a consultar
nuestra pgina web www.avianca.com.
No obstante lo anterior, a continuacin le
brindamos algunas recomendaciones:
* Al realizar la reserva consulte con la
aerolnea, si el servicio de transporte de

mascotas es prestado en la ruta de su


inters, asimismo deber informarle al
transportador el tipo, la raza de su mascota, y solicitar las indicaciones del caso,
con el fin de verificar los requisitos para
su transporte.
* Si las caractersticas de su mascota
cumplen con lo establecido por la aerolnea, as como con los requisitos para su
transporte, la misma podr ser transportada en cabina de pasajeros.
* Los animales entrenados para acompaar personas discapacitadas o para la
deteccin de explosivos o estupefacientes, pueden estar en la cabina, siempre y
cuando sea bajo control de amo.
* Los permisos de viaje de la mascota
a ser transportada, as como los certificados zoosanitarios, carn vigente
de vacunas, guacal o maleta y dems
requisitos para su transporte, son responsabilidad del Pasajero, por lo que
debe asegurarse que es apta para viajar
y cumplir con los requisitos de salida
del pas de origen y los requisitos de
entrada del pas de destino, en algunas
ocasiones, las ciudades o pases de conexin deben ser tomadas en cuenta.
6. Transporte de alimentos, animales
y plantas
* Antes de hacer un viaje con alimentos,
animales o productos orgnicos consulte con las autoridades correspondientes,
las normas y restricciones existentes.
Tales productos pueden ser retenidos y
destruidos por las autoridades sanitarias
en los aeropuertos.
* Los productos de panadera los deber
empacar en canastillas plsticas. Si tiene
olor fuerte el empaque debe ser sellado.
* Si no estn restringidos los alimentos
perecederos como carnes, pescados,
frutas, pulpa de frutas, etc., deben transportarse en neveras de icopor, de plstico o cajas de cartn de calibre grueso,
infrmese antes en las agencias de viaje
o aerolneas respectivas.
7. Ejecucin del contrato de transporte
* Si al momento de disponer el embarque
para el trayecto inicial de un pasajero
con conexin en una misma aerolnea,
existiere cualquier tipo de demora o
fuere previsible que en condiciones
normales de vuelo ste no llegar con
suficiente antelacin al punto de conexin, la aerolnea deber informarle tal
circunstancia, brindndole la opcin de
desistir del viaje, sin que haya lugar a penalidad alguna.
* Todo pasajero tiene derecho a ser informado oportunamente sobre los cambios, cancelaciones y modificaciones que
tenga su viaje.
* Si se present oportunamente, tiene la
reserva reconfirmada y su embarque
es denegado (no permitido) por sobreventa, la aerolnea deber proporcionar el viaje del pasajero en el siguiente
vuelo que tenga (misma fecha y ruta).
De no disponer de ste, el transportador deber hacer las gestiones pertinentes para el embarque del pasajero
en otra empresa a la mayor brevedad
posible, a menos que el pasajero voluntariamente ceda su cupo a cambio
de una compensacin o solicite el reembolso de su tiquete.
* Cuando la aerolnea adelante el vuelo
en ms de una hora sin avisar al pasajero o cuando habindole informado
le resulte imposible viajar en el nuevo
horario impuesto, se le deber proporcionar el arribo a su destino final con
prontitud. Si la aerolnea no tiene ms
vuelos, har lo posible por embarcarlo
en uno de otra empresa.
* Es importante tener en cuenta que
las demoras y/o cancelaciones que se
presenten por circunstancias meteorolgicas o de fuerza mayor, como:
Estados del tiempo, Trabajos en Pista,
Afluencia de trfico, Accidentes en la
pista, Fallas tcnicas en las aeronaves,
etc., no son atribuibles al transportador. No obstante lo anterior, el pasa-

jero podr solicitar en tales casos el


reembolso de su tiquete, sin que haya
lugar a penalidad alguna.
- Las compensaciones por demora o interrupcin en los casos de responsabilidad
de la aerolnea, si el pasajero no opta por
el reembolso de la parte proporcional al
precio del trayecto, son:
* Cuando la demora sea mayor de una
(1) horas e inferior a tres (3), se suministrar al pasajero un refrigerio y una
comunicacin telefnica que no exceda de tres (3) minutos o por el medio
ms gil disponible al lugar de destino
o al de origen en caso de conexiones,
de acuerdo con las necesidades del pasajero, a menos que la misma fuera a
ocasionar ms demoras.
* Cuando la demora sea superior a tres
(3) horas e inferior a cinco (5), adems
de lo anterior, se deber proporcionar al
pasajero alimentos (desayuno, almuerzo
o comida, segn la hora).
* Cuando la demora sea superior a cinco
(5) horas, adems de lo anterior, el transportador deber compensar al pasajero
de acuerdo con la normatividad vigente.
Sin embargo, si sobrepasa las 10.00 p.m.
(hora local), la aerolnea deber proporcionarle, adems, hospedaje (si no se
encuentra en su domicilio) y gastos de
traslado, a menos que el pasajero acepte voluntariamente prolongar la espera
cuando sea previsible que el vuelo se va
a efectuar dentro de un plazo razonable.
* En los casos de cancelaciones imputables a la aerolnea, teniendo el pasajero
reserva confirmada, sin que se hubiese
reintegrado el precio del pasaje, se le sufragarn los gastos de hospedaje (si no
se encuentra en su domicilio), transporte y compensacin adicional prevista en
la normatividad aeronutica.
En los eventos de demora, saqueo, destruccin o prdida de equipajes las aerolneas debern:
* Entregarle el equipaje en el mismo estado en que lo recibi. De presentar
alguna avera ocasionada en el viaje, el
transportista estar en la obligacin de
responder por los daos de acuerdo a la
normatividad nacional o internacional,
segn sea aplicable.
* Si el equipaje no llega en el mismo vuelo,
el pasajero deber informar de manera
inmediata al transportador, con lo cual
ste iniciar la bsqueda, as mismo
deber suministrar o facilitar la consecucin de los artculos de primera necesidad y compensar conforme lo previsto
en la normatividad aeronutica para
demoras en la entrega del equipaje.
* Una vez se determine la prdida o el
saqueo de equipaje, la aerolnea deber
indemnizar al pasajero conforme a la
norma nacional o internacional aplicable, segn el caso.
8. Deberes del pasajero
* Es obligacin del pasajero acatar las
instrucciones del transportador y de sus
tripulantes, impartidas desde las operaciones de embarque, as como durante
el carreteo, despegue, vuelo, aterrizaje
y desembarque. El pasajero deber abstenerse de todo acto que pueda atentar
contra la seguridad del vuelo, contra
su propia seguridad o la de las dems
personas o cosas a bordo, as como de
cualquier conducta que atente contra
el buen orden, la moral o la disciplina a
bordo o en los aeropuertos; o que asuma conductas perturbadoras; o que de
cualquier modo implique molestias a los
dems pasajeros.
* Cuando un pasajero incumpla cualquiera de las anteriores obligaciones, la aerolnea podr considerar terminado el
contrato del transporte.
9. Datos para tener en cuenta
* El tiquete o billete areo tendr una vigencia mxima de un ao, o tendr la vigencia
especial de la tarifa en que se adquiri.
* Ante cualquier incumplimiento trate de
agotar las instancias de reclamacin o
arreglo directo con la aerolnea.
www.aerocivil.gov.co

142

Avianca en revista

Septiembre 2015

DOCUMENTACIN
DOCUMENTACIN EE.UU. / USA DOCUMENTATION
Antes de su llegada a Estados Unidos, el viajero o cabeza de familia debe notificar la mercanca
o regalos que adquiri durante su estancia fuera del pas. Esta informacin debe incluirse en el
formulario 6059B de aduanas, completando desde el punto 1 hasta el 15. Recuerde firmarlo
en el espacio asignado en la base del mismo y poner la fecha del viaje en el siguiente orden:
da/mes/ao. A los residentes en Estados Unidos, por lo general, se les permite un mximo de
compras con la exencin de duty free de USD 800, en artculos que ingresaran con ellos al pas.
En el caso de los no residentes, el monto mximo permitido es de USD 100.
Prior to arrival in the United States, each traveler or head of family must provide information
about merchandise, goods and/or gifts he or she has acquired abroad. This information must
be completed on Customs Form 6059B, sections 1 through 15. Remember to include your
signature and date of travel written as Day/Month/year, in the space provided at the bottom
of the form. United States residents are generally allowed duty-free purchases up to a value of
USD 800, provided the articles enter the country with them. In the case of non-residents, the
maximum value permitted is USD 100.
TENGA EN CUENTA
Al hacer el trmite de inmigracin en EE.UU.,
ya no se les exige a los viajeros con Visa para
los EE.UU. que completen el Registro I-94
de Llegada/Salida, salvo en circunstancias
especiales. Para registrar su llegada, la CBP
pondr un sello de admisin al documento
de viaje. Si un viajero necesita una copia de
su I-94 (registro de admisin) para verificar
su registro como extranjero, su estatus
migratorio o como autorizacin para trabajar,
debe obtenerla en www.cbp.gov/I94.
REMEMBER
When going through US immigration, passengers who hold a US visa will no longer
be required to complete Arrival/Departure
Registration Form I-94, except in special circumstances. To register your arrival, CBP will
put an entry stamp on your travel document.
If a traveler needs a copy of his I-94 (entry
registration) in order to prove his registration
as a foreigner or his immigration status, or as
authorization to work, he should obtain it by
going to www.cbp.gov/I94

VISA WAIVER
Si usted tiene pasaporte de alguno de los
pases que forman parte del Visa Waiver Program (VWP), recuerde que antes de su viaje,
con 72 horas de anticipacin como mnimo,
debe llenar una solicitud para obtener la autorizacin. El trmite, que puede hacerse va
Internet, consiste en llenar el formulario Electronic System for Travel Authorization (ESTA)
con datos biogrficos. Al momento del chequeo debe presentar de forma impresa esta
solicitud como comprobante de pago de la
tarifa correspondiente a esta gestin. Consulte la lista de pases del VWP en:
http://cbp.gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/
VISA WAIVER
If you are a citizen of any of the countries
in the Visa Waiver Program, remember that
at least 72 hours before your trip, you must
complete a travel request to obtain authorization. That formality, which can be done via
Internet, consists of completing the Electronic System Authorization (ESTA) form with
your biodata. You should present a printout
of this application at check-in as proof that
you have paid the corresponding fee. To consult the complete list of countries included in

the Visa Waiver Program, go to: http://cbp.


gov/xp/cgov/travel/id_visa/esta/

DATOS REQUERIDOS POR LA TSA


Las aerolneas que vuelan desde, hacia y
dentro de Estados Unidos deben enviar la siguiente informacin de los pasajeros a la TSA,
desde 72 horas antes del vuelo hasta minutos
previos a su salida: nombres y apellidos (como
aparecen en el pasaporte), fecha de nacimiento y gnero. Para los viajeros cuyos datos presenten inconvenientes migratorios de identidad, por solicitud del viajero, la TSA asignar
un redress number que en adelante ser el
nmero identificador de esa persona y deber
suministrarlo siempre que realice una reserva.
DATA REQUIRED BY THE TSA
Airlines that fly from, to and within the United States must send the following passengers information to the TSA, from 72 hours
before the flight until minutes before its departure: names and surnames (as they appear in the passport), date of birth and gender. If there are problems with a passenger's
inmigration data, the TSA will, at the passenger's request, assign a redress number
which will be the identifying number of that
person from that moment on and must be
provided every time a reservation is made.

AVISO LEGAL
Segn lo estipiulado en el contrato de
transporte, se recuerda: (i) Los requisitos
gubernamentales estn sujetos a cambio;
(ii) los pasajeros deben contactar con anticipacin a las autoridades gubernamentales pertinentes para asegurarse que llevan
consigo la documentacin necesaria para
su viaje; y (iii) la aerolnea no puede ser
responsabilizada por informacin faltante
o errnea que porte el pasajero.
GENERAL DISCLAIMERS
As stipulated in the transportation agreement, passengers are reminded that: (i) Government requirements can and do change;
(ii) passengers should contact the appropriate government authorities in advance to
ensure they have the necessary documentation for their journey; and (iii) the airline
cannot be responsible for a passengers
missing/incorrect documentation.

DISPOSICIONES DE LA AUTORIDAD ADUANERA


EN COLOMBIA - DIAN PARA DECLARAR
EQUIPAJE Y DINERO / PROVISIONS ESTABLISHED

BY THE COLOMBIAN CUSTOMS AUTHORITY (DIAN)


FOR DECLARING BAGGAGE AND MONEY
DIVISAS
Los viajeros que ingresen ms de USD
10.000 o su equivalente en otras monedas
o ttulos representativos de divisas, deben
declararlos en el Formulario 530. Si viaja
en grupo y cada integrante trae un valor
superior a USD 10.000, pueden declarar en
un solo formulario como Grupo Familiar, el
ingreso o salida de la totalidad del dinero
o ttulos. No declarar genera la retencin
del exceso por las autoridades aduaneras.
FOREIGN EXCHANGE
Travelers who bring into the country
more than USD 10,000 or the equivalent thereof in other currencies or in securities representing foreign exchange
should declare this on Form 530. If you
are part of a group and each member
of the group brings in more than USD
10,000, you can declare the entire sum
of money or value of securities brought
in or taken out of the country as a Family Group, on a single form. Failure to
declare will result in the excess being
withheld by the customs authorities.

EQUIPAJE
La declaracin se diligencia individualmente. Si permaneci menos de cinco
das en el exterior puede ingresar mercanca hasta por USD 1.500, sin impuestos. Si permaneci cinco das o ms, puede ingresar, adicionalmente, mercancas
hasta por USD 2.500 pagando impuesto
de 15%, mximo tres unidades de cada
artculo de uso domstico, elctrico o no,
deportivo o propio de arte, profesin u oficio del viajero. Si tiene equipaje no acompaado, marque NO en la pregunta si
todo el equipaje ingresa o sale con usted.
Los menores de edad tienen derecho a
50% de los cupos.
Si porta mercancas del Patrimonio de la
Nacin o de otras Naciones, regstrelas.
BAGGAGE
The declaration is completed individually. If you have spent less than five days
abroad, you may bring in merchandise
valued at up to USD 1,500, tax free.
If you have spent five days or more
abroad, you may additionally bring
in merchandise valued at up to USD
2,500 by paying 15% tax; maximum
three units of each article for domestic
use, electrical or otherwise, or for sport
or relating to the art, profession or
trade of the traveler. If you have unaccompanied baggage, answer NO to the
question if all your baggage enters or
leaves the country with you.
Minors are entitled to 50% of the quotas.

If you are carrying merchandise that


forms part of the Heritage of the Nation, or of other nations, register it.

EFECTOS PERSONALES
Son artculos nuevos o usados de uso
personal que el viajero razonablemente necesita durante el viaje. Estn en su
equipaje acompaado, sobre s mismo
o en equipaje de mano.
EQUIPAJE ACOMPAADO: llega o sale
con el viajero.
EQUIPAJE NO ACOMPAADO: llega o
sale en un medio de transporte diferente.
PERSONAL EFFECTS
These are new or used articles for personal use that the traveler reasonably
needs during his trip. They are in his
accompanied baggage, on his person,
or in his hand baggage.
ACCOMPANIED BAGGAGE: This enters
or leaves the country with the traveler.
UNACCOMPANIED BAGGAGE: This enters or leaves the country by a different
means of transport.

IMPORTACIN TEMPORAL
El viajero no residente en Colombia
puede introducir temporalmente, sin
impuestos, artculos de uso personal o
profesional o bienes para usar durante
su estada. Registre X en la casilla correspondiente. Deben salir del pas al finalizar
su estada, previo trmite ante la aduana.
TEMPORARY IMPORT
A traveler who is non-resident in Colombia
may bring into the country on a temporary
basis, tax free, articles for personal or professional use or goods for use during his
stay. Indicate X in the corresponding box.
They should leave the country at the end
of the stay, after passing through customs.

DEVOLUCIN IVA
Los ciudadanos extranjeros no residentes
tienen derecho a devolucin por algunas
compras en Colombia. A la salida, antes
del check in, diligencie el Formulario 1344
y entrguelo a la aduana con las facturas
de compra (Decreto 2498 del 6/12/2012).
RETURN OF VAT
Non-resident foreign citizens are entitled to a return on certain purchases in
Colombia. On leaving the country, fill
in Form 1344 before checking in and
hand it to customs, together with the
respective purchase invoices (Decree
2498 dated 6/12/2012).

Avianca cumple y promueve la aplicacin de las normas nacionales e internacionales que previenen y sancionan la explotacin, pornografa, abuso sexual y/o turismo sexual de nios,
nias y adolescentes, as como la proteccin de los derechos humanos y en general todas aquellas que tiendan al cuidado y defensa de toda poblacin vulnerable. Advertencia: En
Colombia, conforme la Ley 679 de 2001 y la Ley 1336 de 2009, la explotacin, la pornografa, el turismo sexual y dems formas de abuso sexual con menores de edad son sancionados
penal y administrativamente. En Panam, se sanciona penalmente conforme al Artculo 187 del Cdigo Penal. Normas de alcance similar pueden existir en otros pases. / Avianca
complies with and promotes national and international regulations which prevent and penalize exploitation, pornography, sexual abuse and/or sex tourism involving children and
adolescents, as well as protection of human rights and, in general, everything related to protecting and caring for vulnerable people. Notice: In Colombia, in accordance with Law 679
of 2001 and Law 1336 of 2009, exploitation, pornography, sex tourism and other forms of sexual abuse involving minors are penalized both criminally and administratively. In Panama,
it is sanctioned in accordance with Article 387 in the Penal Code. Regulations with a similar scope may exist in other countries.

Septiembre 2015

Avianca en revista

143

SERVICIO SERVICE / Crucigrama Crossword

ANA MARA ROMERO


El..., ciudad
ecuatoriana
territorio de
bellezas
naturales.

Caterine
Ibargen
brilla con l.

Uno de sus
smbolos es
el Golden
Gate.

Cdigo
postal del
estado de
Tennessee.

Ciudad
turstica de
Marruecos.

Barrio
residencial
de la ciudad
de Buenos
Aires.

Caf
acompaado No sueltan
con algn
ni un
licor.
centavo.

Destino
paradisaco
en Centroamrica.

Prestan
atencin a
lo que se
dice.

El ro ms
importante
de
Sudfrica.

Sufijo que
se aade a
los nmeros
cardinales.
Ro del este
de Paraguay.

Preposicin
que indica
compaa.

Corto ro
de Flandes.
Expresin
musical
portuguesa.
Ciudad a orillas del lago
Petn Itz.

Labr la
tierra.
Ave corredora
australiana.

Planta que
crece en los
pramos.
Sultanato
rabe.
Vinos
frescos,
aromticos y
de excelente
buqu.

Especie
de taxi que
circula en
Uruguay
y Argentina.

Onda que
se crea en
la superficie
acutica.

Sutil textil.

Para
algunos,
rubio, bello
o guapo.

Volcn
nevado
en tierras
peruanas.

El acampar
en un lugar
al aire libre.

... Gloria,
buque de
la Armada
colombiana.

Compuso la
msica de
Love story.

Dominio
de internet
para
Canad.

Baa a
El Cairo.
Poblado en
las laderas
del volcn
Pichincha.
Unin
Europea.

All se
celebra el
Festival
Nacional del
Bambuco.

Rapero
surcoreano.

Isla del
Amazonas.

Sistema
Solar.

El ro de los
engaos,
al revs.

La forma el
viento en
el mar.

Se sita en
las alas del
avin.
Sierra en la
provincia de
Buenos
Aires.
La que est
cerca de ti.

Elev mis
preces.

... Torres,
gran figura
de la
msica
cubana.

El
chacho.

Isla
francesa
situada
frente a
La Rochelle.

Smbolo del
vil metal.
cido que
contiene las
instrucciones
genticas.

Ro que
pasa por
Berna e
Interlaken.

Pas
enclavado
en el corazn
de Amrica
del Sur.

Soluciones
Horizontales: Costa Rica. Orange. Avo. Con. Acaray. Fado. Are. Frailejn. Ola. Rems. Mono. Tul. ARC. Ca.
Lai. Neiva. Nono. SS. Mui. AJ. Copelina. Leoni. Or. As. Dna. Aar. Paraguay.
Verticales: Coca. Omn. Flap. Oro. Flores. Esa. San Francisco. Tn. Aa. Onda. Agadir. Camping. Recoleta.
UE. Au. Em. Nilo. Carajillo. Yar. Avaros. Ananea. Oyen. Rioja. R.

144

Avianca en revista

Septiembre 2015

9 6 3

1 8

# 17

HARD

2
4
7
8

9
3
2

EASY
MEDIUM

# 21

HARD

# 97

# 25

# 18

HARD

MEDIUM

# 22

HARD

# 21

HARD HARD

# 97

EASY

# 18

MEDIUM

# 25

# 19

HARD

HARD

EASY

8 3 2 6 7 1 9 5

# 19
6 3 9 5 4 8 1 7
6 4 1 8 9 5 7 2
www.sudoku.com

8 5 2 1 7 9
9 7 3 2 4 1
2 1 6 9 3 4
2 8 5 1 2015
3 6
Septiembre
1 3 4 8 6 5
7 9 4 6 2 5
4 7 9 3 2 6
5 6 9 8 7 3
6 2 7 5 1 3

HARD

AS
MEDEIU
MY

# 23

HARD

# 23

5# 21 # 18
2
7 1 5 8 2 7 4 4 6 68 53 99 1# 97
7
9 6 4 6 1 9 3 2 8 72 17 35 8 4
2 8 3 5 7 1 5 3 9 44 86 21 9 6
3
8 3 2 4 6 3 7 6 1 29 75 14 5 8
8
6 4 1 7 8 8 9 5 5 37 92 63 2 1
4
5 9 7 9 3 2 2 1 4 81 48 56 3 7
6
1
# 21 4 27 811 555 128 349666984737 93
3 79 963 444 617 235582128876 59
2
1 52 682 936 879 751393447264 15
9
4
5
7
4
9
3
5
1
8

HARD

3
8
5
9
2
1
8
4
4

# 20

# 99

# 27 # 20

HARD

MEDIUM

# 22

# 24

HARD HARD

# 99

MEDIUM

# 27

# 24

# 233# 26
3# 224# 25
7 2
6 #9 248# 27
6# 219
9 432 88866143971952653534198751#798
4 #4820319 9285767755526744292183 316 8#199
2 91 334 291 775 158 846 562 6 3 4 7# 100
9
5 5 2 73 569 39741718882544422151937689 63 6 2 6 51 794 8551373818932415936668 947 7 2 2 4 5 3 77 849 188 563 621 497 214 9 6 3 5 2
7 1 8 17 925 64377562397126865399823444 15 8 9 7 65 182 2416836491894637727835 259 1 4 3 5 9 6 44 526 652 217 935 389 873 7 4 1 8 1
9 3 4 62 251 77598991118338249668476535 42 7 8 1 19 838 3678624227219556449556 771 4 3 9 3 6 4 55 792 416 929 273 634 387 1 5 8 1 8
4 9 5 96 184 51654334649777198273382226 58 1 4 2 76 551 4734189533468963618927 192 2 5 8 7 7 8 69 251 845 134 366 712 928 4 9 5 3 7
6 7 1 88 348 42282676535295377945661113 94 9 7 5 93 245 6963412976175272383419 884 5 8 1 6 3 1 12 967 373 888 449 551 795 2 2 6 6 4
9 45 8732 934435488772666617911815225343918 27#9 975 5# 423
8 622 99674311932854596149375
5 423 81739156432491268827592817646893 757 96 54# 99
2 6# 22
733258
287163
574246889 61#7981 1# 324
1 2 7 51 6967 159523823526414835884484671299797 361 3 6 53 287 34265678477929181764734811819
455522
192963363 945 8 4 29 636 14887972785656175145827564139438 129 29 33
8 8 3 34 7171 261919256945378199336722754558682 846 4 1 19 834 76736253219495823582688978991
616447
341752536 754 2 2 97 788 56154893954342637972116396451325 882 47 61
3
4
2
5
7
9
1
8
6
8 1 9 53 76 42 97 25 64 3 1 8
4
6 2 7 8 1 3 9 4 5
1 8 3 6 2 9 4 5 7
# 20
2
5 7 2 4 1 3 8 6 9# 25
26 25 79
8 56
1 43 19
4 35
7 8Page
2 6 225
4of8
2257
6 65 24
7 82
8 13 36
9 718/11/2005
3
9 1 5 4 6 7 8 3Page
2 6 of 25
9#
29 85 46 71
7
1 9 4 5# 27
www.sudoku.com
of
www.sudoku.com
Page
Page
5
of
25
18/11/2005
6
1 8 3 5 6 9 7 2 4
4 24
2 65
6 43 78
5 56
93 1 8
7 5 3 19
4 91
9 36
1 88
6 47
2 52
87 2 6
6
8 3 4 2 5 9 7 6 1
97 71 18 92
4
8
6 4 9 7 8 2 1 3 5
3 19
4 52 44
1 31
88 7 6
5 1
8 6
2 28
6 13
1 57
4 45
9 89
3 94
76 3 7
7
4 8 9 5 7 6 1 2 3
56 39 65 27 98
2
145
Avianca en revista
7
8 2 1 6 5 7 4 9 3
9 42
5 76
8 27
6 63 14 5 9 3
6 7
3 4
7 32 45
8 79 66
4 51 23
51 8 9
8
5 6 1 3 2 8 4 7 9
12 57 91 88
8
1
4 5 6 3 9 1 2 8 7
8
3
4
1
6
2
5
9
7
1
9
4
7
3
5
2
8
6
2
3 7 2 9 4 1 6 5 8
4 6 3 39 61 57 98 82 75 1 4 2
3 9 84 66 98 37 72 15 4 5 2
9
3 9 7 2 4 8 5 1 6
Puzzles by Pappocom

8 3 81 7 9 4 5 2
56 5
58 25
18
3
9
29 7591
4 834 5
2 2
9 6 2
3
37 8
99 2 9 4 6 7
1
91 4 7
2 728 1 8
5 82
4
1
3
8
7
2 6 FCIL 154 5 68 9
6 63 MEDIO
8
3 8 9 534 2
42 3 5
9 94 61 4 9 9 7 2 35 51 3
628 2
2 3 6
8
1
5
8
9
2
9
4
9
7
2
8
1
7
9
4
6 48 3 926
99 6
4731 2
97 85 1 2 1 1 6
4
5
9
7
1
2 6
55 6 9 6
21 687
8 5 5 8 96 3 872269 5 4
8 351 8 2 54
62 4
7 1 96
4 2
4 51
9 77 39
9
5
9
31 71 3
7
34
1 8
43
6
1
8
9
4
1
8
2
9
1
7
4
6
4
3 9
8
2 2 7
7 63 2 41 6 6 1
54 7 6 2
5
3
3
8
8 5
5
58
26
82
3 1 68
2
4
3
1
7
34 9
5
9 6 7 73
4 47 6 6 1
5
2
3 4
5
9
9
1 7 3
6
1
8
1
2
1 9 7 5
5
68 8
48 1 7 2 7 1 338 6 7
7 7
5 396 43 31 57 9 87 SUPERDIFCIL
1 4
36 DIFCIL
5
96
5 8
9 7 31 7 45
49 6 362 55
25 9
9
7
5
8
3
7
7
6
7 2
35 4
814 3
7
4 85 7 13 2
6 33 5 4
3 7
6 5 46
9 4 8 3
58 3 28 84 5 9
57
2
7 2
1 4 8 63
4
1
3
2
9
9
6
5
1
9
3
7
5
6
45
9
6 3 57 39 17 3 68
3 8
76 97 91 2
9
3
2
42 7 6
59 14 17 8 29 6 433 86 1 59
9
5
2
4
6
9
5
2
1
6
5
2
5
2
9 84 5 1 3
55 79 6
7143 3 4 2
6 2
1 49 3 4 9
812
3
5
1
3
1
6
4
962 6 8 77 1
3 8 1 275 32 4
312 8
7
64 46
5
8
9
5
2 1 6 6 88 9 2 4
3 4 7
3 84
5
5 2 7 38
1 5 9 6
2 6
1
6 1 9 5
1
8 7 1
4 9
6 3
5 9 1
3
3 8
7
6 4
2
4 6

4# 28
5
8 1
2 9
1 3
9 7
5 6
7 84
3 58
6 92
6
7
4
3
9
1
6
4
2
2
1

SERVICIO SERVICE / Marcas y marcas

SU MARCA EN MANOS CONFIABLES

LA FERIA BONITA
SAVIV PUBLICIDAD

Avisos, sealizacin, P.O.P., mobiliario, calidad y compromiso. Conoce nuestra


poltica de cumplimiento: UN DESCUENTO POR CADA HORA DE RETRASO
EN NUESTRO ACUERDO. Adicionalmente, muestra este anuncio para obtener
un descuento de bienvenida. Ms informacin: (57) 320 272 4725 o (571) 440
8555. Correo electrnico: ventas@saviv.net. Sitio web: Saviv.net

CAFE RACER BY CHEVIGNON

Bucaramanga estar de fiesta del 11 al 20


de septiembre. Llega la Feria Bonita, una
feria artstica, cultural y recreativa para
compartir en familia y amigos. Gracias a esa
transformacin, este ao volver a vestirse
de gala con ms de 120 eventos como el
Corazn de la Moda, Puro Sabor Social, la
presentacin de los mejores artistas de
talla nacional, internacional y local, la Media
Maratn de Bucaramanga, el Carnaval del
Oriente, el Festival de Colonias y muchos
ms eventos que te harn decir: La Feria
Bonita me gusta!.

Esta temporada Chevignon se inspira en esta


subcultura urbana con una coleccin basada
en el denim y el cuero. Un estilo de vida que
surgi en la dcada de los aos cincuenta en
el Reino Unido por cuenta de los rockers o
leather boys, un grupo de motociclistas que
amaba el rock and roll, las motos veloces
y correr de caf en caf. Su look tena como protagonistas a la chaqueta
de cuero, los jeans y las botas. Hoy en da, el movimiento cafe racer
contina y Chevignon le da un nuevo aire, apostndole a una propuesta
completamente afn a su ADN. Chevignon.com.co

ENTRE LOS MEJORES


DEL MUNDO

El Hotel Dann Cartagena ha sido


nominado a los World Luxury Hotel
Awards. El galardn es otorgado por la
ms prestigiosa organizacin mundial
dedicada a exaltar el confort y servicio
de los mejores hoteles del mundo. Con el
compromiso de otorgar la ms memorable
experiencia a quienes lo visitan, este
hotel se destaca por su maravillosa
infraestructura con acceso directo a la
playa. Vive la ms inolvidable y maravillosa
experiencia en el Hotel Dann Cartagena.

UN GRAN ANIVERSARIO

BOSI celebra 40 aos


presentando una exclusiva
edicin limitada. Una
coleccin conformada
por los conos clsicos
del calzado masculino y
femenino, hecha en Italia,
respetando la herencia
y el gran legado
zapatero de
los mejores
artesanos
del cuero.

146

Avianca en revista

ESTILO RETRO

La esttica bohemia domina la temporada fall


2015 en STUDIO F y recrea una atmsfera
setentera, que evoca la sensacin de libertad,
frescura y rebelda de aquella dcada llena
de expresin, fuerza e mpetu femenino.
Looks cmodos, siluetas ligeras, patrones
y estampados tnicos, acabados con
flecos y una paleta de color predominada
por tonos rojizos mostaza, arcilla, miel y
coac integran una coleccin sublime que
trae detalles del pasado al presente y los
adapta a la perfeccin.

UNA OBRA EXCLUSIVA

Proyectos como el nuevo Edificio


Saxo, el ms exclusivo y moderno
en el sector del Lili (Cali, Colombia),
se abren paso para aquellos que
quieren vivir con altura. Sus 12 pisos
albergan 88 apartamentos con un
diseo vanguardista y sofisticado, que
redefinirn el concepto de confort
y buena vida. Edificio Saxo es otro
innovador proyecto de constructora
Jaramillo Mora S.A., con el que
contina demostrando por qu son
los lderes del mercado.
Septiembre 2015

COLOMBIA MXICO PANAM CHILE ECUADOR VENEZUELA PER GUATEMALA COSTA RICA

STUDIOF.COM.CO

Potrebbero piacerti anche