Sei sulla pagina 1di 1

Once Upon a Time

• The phrase ‘once upon a time’ is often used to begin a fairytale. It also creates a
Once upon a time, son,
sense of times passed. We expect the persona to tell his ‘son’ an appropriate tale.
they used to laugh with their hearts • The pronoun ‘they’ is used – we are not exactly sure who the persona is speaking of
and laugh with their eyes: at this stage. He continues to speak of a time that has passed (‘they used to’), a time
but now they only laugh with their teeth, of innocence when ‘they’ laughed with their ‘hearts’ and ‘eyes’ – when they
while their ice-block cold eyes laughed genuinely.
search behind my shadow. • The persona then speaks of the present (‘but now’), which provides a marked
contrast with the past as ‘they only laugh with their teeth’. This suggests superficial
behaviour. ‘Their’ eyes are described as ‘ice-block cold’, an image that portrays a
lack of emotion, reinforcing the idea that ‘their’ laughter is superficial. They
‘search behind [his] shadow’. What are they ‘searching’ for? There is a sense of
unease about this ‘meeting’.

• The persona returns to the past: ‘There was a time indeed’. In the past ‘they used to
There was a time indeed shake hands with their hearts’. In other words, they used to shake hands in a
they used to shake hands with their hearts: genuine manner.
but that’s gone, son. • The persona again contrasts the past to the present, as he tells his son ‘that’s gone’
Now they shake hands without hearts in blunt manner – this is underlined by the use of monosyllables. In the present,
‘they shake hands without hearts’. Their behaviour is again seen to be superficial.
while their left hands search
However, this time ‘they’ are not simply searching ‘behind [the persona’s] shadow,
my empty pockets. but searching his ‘empty pockets’. Their behaviour is anti-social. It is futile as his
pockets are ‘empty’. There is a sense that every man is out for himself in the
present.

‘Feel at home’! ‘Come again’: • The persona continues to refer to the present now. Direct speech is used, which
allows us to empathise with the persona and creates a sense of immediacy. He
they say, and when I come
speaks of superficial invites, which he naively believed to be genuine until he found
again and feel ‘door shut on [him]’. Experience, which comes with age, has taught him hard
at home, once, twice, lessons. Lines four and five rhyme, line six does not. Why do you think this is?
there will be no thrice-
for then I find doors shut on me.
• Experience has taught him to ‘conform’ to social expectations. He uses two
interesting similes to express this: ‘I have learned to wear many faces / like
So I have learned many things, son. dresses’. This simile suggests that there is a ‘face’ appropriate for every social
I have learned to wear many faces occasion, just as there is a dress appropriate for every social occasion. It suggests
like dresses – homeface, that it is easy to adopt different faces, as easy as taking off and putting on another
officeface, streetface, hostface, dress. Furthermore, it implies that appearance doesn’t always equate with reality.
The second simile used (‘like a fixed portrait smile’) reinforces the idea that he has
cocktail face, with all their conforming smiles
learnt to adopt a false appearance in order to ‘conform’ to social expectations.
like a fixed portrait smile.

• In the fifth verse, he equates himself with those who ‘laugh with only …teeth / and
shake hands without [their] hearts’. Remember that in the first verse he
differentiated himself from such people by using the pronoun ‘they’ – he did not
And I have learned too
use the pronoun ‘us’ or ‘we’. He adds that he has learnt to use euphemisms to
to laugh with only my teeth disguise his true sentiments: ‘I have also learned to say, ‘Goodbye’, / when I mean
and shake hands without my heart. ‘Good-riddance’…’ Again, this shows that he has learned to conform to social
I have also learned to say, ‘Goodbye’, expectations.
when I mean ‘Good-riddance’:
to say ‘Glad to meet you’,
without being glad; and to say ‘It’s been
nice talking to you’, after being bored.

Potrebbero piacerti anche