Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LITURGIES
EASTERN AND WESTERN
*
EASTERN
BRIGHTMAN
HENRY FROWDE,
M.A.
LITURGIES
EASTERN AND WESTERN
BEING
F.
E.
BRIGHTMAN,
M.
PUSEY LIBRARIAN
E.
HAMMOND,
M.A.
VOL.
I.
EASTERN LITURGIES
,1
^
Ojforb
DOMINIS REVERENDISSIMIS
EPIPHANIO
ARCHIEPISCOPO
S.
FLVMINIS IORDANIS
EDWARDO
EPISCOPO LINCOLNIENSI
AMBROSIO AMELLIO
ARCHICOENOBII
S.
NECNON ET STVDII
CHRISTIANITATIS READVNANDAE
MONVMENTVM QVANTVLVMCVNQVE
MeNl
MEN
TA YTTep
r*P
eAYTON
hi*
^IABHKHC, THN
THCAC,
Beoc,
Toy
IC
Ayroc
ANGpumoc,
AYTOC ApNION, TA
KAI
KAI
GYMA,
AyToc
TTAINTA
TO
^IHNGKCC
npoceNefKAC
eNTeAecTepAN he
Ayroc iepefoN,
AyT()c
HMtoN
CTAypoy
FNA
TTpOC(t>epC0N,
&O>pA
AycH
TTpCOTON
AYTOC
BACiAeyc,
fepeyc,
AYTOC
Ayroc
GyciACTHpiON,
Apxiepeyc,
AYTOC
AYTOC
rrpoBATON,
EPIPH. Haer.
Iv. 4.
lV
PREFACE
WHEN
the
Delegates
Hammond to prepare
EASTERN AND WESTERN,
Mr.
of
the
University
new
edition of his
Press
invited
LITURGIES
It will
volume by describing
In
the
below,
This
it
first
first
its
place,
in
relations to Mr.
Hammond s
work.
may have
The
is
it
and
W estern
r
At
the
viii
Preface
division
is
present volume
will
and
be found, so
it
is
far as
it
goes, complete
in itself.
Hammond
Secondly, Mr.
texts
and
confined himself to
reprinting
reference
sources.
as
translations,
in
possible
editions,
at least consider
ably revised and all are in English. This has involved some
difficulty, and the results are, almost inevitably, not always
entirely satisfactory.
common
and, even
of,
accessible,
pretend
And some
above.
to.
exceptions have to be
made
of language.
The anaphora
of the Ethiopic
follows the imperfect text of Leutholf
at the
most of us can
difficulties
down
Church Ordinances
I had not realised
moment when
corrected, not
edition of
what he holds
great
importance
for,
are
for
ix
Preface
the most part comparatively
by existing manuscripts.
Hammond s
Thirdly, Mr.
texts
and translations
for the
among
movements
and hymns
is
for
With
wherever the
full
proper lections
particular
liturgy
(b)
:
(d)
subordinate
if possible
supplemented from
other sources, as indicated in the titles at the head of the
several sections.
The
the
difficulty.
;
my own
simply on
accordingly.
S.
Mark
for
This
judgement and
applies
is
particularly
open to criticism
S. James and
to
James
in his
metropolitan
Preface
of the
but
judge,
monophysite
am
means of some
to correct
Greek
my
mission at Urmi.
to
Hammond
ester n,
Liturgies Eastern and
tabulated the evidence for the
title
i-iii
(Oxford, Parker
&
Co.),
he
writers.
been collected
For some of
where acknowledged
my indebtedness
for
this evidence
the
I
to Dr. Probst
rites
have
s
of
else
Liturgie
and
in particular
xi
Preface
to trace the sources of liturgical language
associations.
its
and
to indicate
before
me
have made,
have
the
I
In
derived from the liturgical text.
the index of quotations a few references are given to other
is
it
the
LXX
liturgical
text
in
fact
xii
Preface
a
Again,
great
literated.
while
to
in
themselves
and besides
attempt
closely corresponding
render
to
other
tion
illustrate the
in
degree
To
this or to the
call
the attention
it
would venture to
the
Glossary
liturgical
as
in
the
several
My
Ancient Coptic
they are
It
will
intelligible
enough
ness.
The
lists
lists
of editions and of
make no
manu
pretence to exhaustive-
meant
to be bibliographies,
sented by
.,.lc2
xiii
Preface
my
material.
Pusey
to the Rev. G. B.
Howard
manuscript
of the
for extracts
of the
at Paris
to the Syndics
text of S.
fragment of S. Mark.
Very Rev. A.
C. F. Burney,
J.
and Mr.
J.
W.
full
extent of
my
obligations to
them
xiv
Preface
me
allowed
difficulties
make
to
constant
in
and judgement
most of what
at
feel
particular
the account of the
Armenian
At
must
the
same time
in detail
me
rite
is
in
all
their readiness to
my
disposal.
In
any value in
due to Dr. Baronian.
is
of
relieve
them
to
reference
my own
judgement, so
far as I
was
Glossary
this I
and
in
For
the
Slavonic
theirs.
of
in
the
Besides
and
words
to
am
return
my
the
proofs
the Jordan
the
to
and
my
many questions
And finally
House.
of various parts
Mr. C. H. Turner.
F. E. B.
FEAST OF
S.
THOMAS
1895.
CONTENTS
INTRODUCTION
........
I.
II.
III.
IV.
APPENDICES
INDEX
OF
...
........
........
BIBLICAL
REFERENCES
.....
QUOTATIONS
AND
PAGE
xvii
in
245
307
459
CROSS-
....
553
568
INTRODUCTION
I.
THE SYRIAN
RITE,
p. xvii.
ii.
iii.
The Compiler,
The Liturgical
1.
2.
II.
p. xvii.
xviii.
p. xxiv.
forms, p. xxix.
B.
The Greek
Liturgies, p. xlviii.
C.
The Syriac
Liturgies, p.
THE EGYPTIAN
RITE,
p. xxix.
in
Iv.
p. Ixiii.
A.
The Greek
B.
C.
III.
THE PERSIAN
IV.
THE BYZANTINE
Liturgies, p.
RITE,
Ixiii.
p. Ixxvii.
RITE,
p. Ixxxi.
The Armenian
p. Ixxxi.
Liturgies, p. xcvi.
p. xlvi
INTRODUCTION
I.
A.
THE
manual of
ecclesiastical
life,
10
and the
particular the so-called Clementine Liturgy
are
which
of
both
the
second
outline in
given below.
book,
These forms come to us therefore not as the libelli of a living
and
rite,
in
and it
but as chapters in an apocryphal literary work
have not been subject to the processes
which affect all living rites, and therefore that
:
15
of development
were
preserve unchanged the form in which they
that
and
in
the
Constitutions
secondly
originally incorporated
must
and
date
their
into
significance
sources,
any inquiry
start from the question of the origin and composition of the 20
work of which they form a part. They therefore require
a treatment at this point different from that of the rest of the
they
still
documents contained
in this
volume.
Introduction
xviii
iii.
1853, PP- 281 sq., Pitra Juris eccl. graec.hist.et mon. i. Romae 1864, p.
The text adopted
editions, Ueltzen pp. xxii. sqq., Pitra p. 112.
5
in
below
for
is
apparatus gives the readings of all his mss. and of the edilio
princeps, Turrianus, Venice 1563: Pitra adds the readings of the Vatican mss.
and of several editions).
The numbering of chapters and sections below is
Lagarde
s (his
Ueltzen
and
10
Lips, et
Pitra,
The
may be summarised
purpose,
as follows
it
The latest and fullest discussion is that of Dr. F. X. Funk die apostolischcn
KonsMutionen Rottenb. 1891. For the history of the question see pp. 1-27.
The
i.
15
The
Didaskalia
Didascalia
see
Funk
p. 41,
details, pp.
i,
Funk
to
pp. 28 sqq.,
Harnack
On Lagarde s
Gesch.
reconstruction
is
indebted for
107-112.
30
from A. C.
On
contents, as
compared with A.
is
C., pp.
Bk.
vii.
twelve Apostles,
1-32
is
which belongs
rest of the
of which no source
On
bk. vii,
Funk
it
3.
Bk.
o.
cc. i,
viii falls
the
is
known.
is
Harnack
cit.
op.
pp. 86 sqq.:
pp. 118-120.
xix
TTtpl xapr/zcm0i>,
xpio>iarc0i/
of S. Hippolytus
On the work of S. Hippolytus and its possible relation to these chapters see
Funk pp. 136-142 Harnack p. 643 Achelis die Canones Hippolyti in Gebhardt- 10
Harnack Texte u. Untersuch. vi. 4, Leipz. 1891, pp. 269 sqq.
On the signs of
the compiler s hand in the present form see Funk pp. 139-141, Achelis
;
cc.
3-27
iTfp\
x"porovi5>i>,
cc.
various
28-46
subjects
mass
Trepl
put
KCLvovw,
into
consecration of a bishop.
at the
the
and
blessing of
oil
including
or water
outside
in other
documents
No
at.
The documents
25
i.
e.
the
rrfpl
x aP L(r i ^
JL
the
>
TTfpl
x ft P or
VL
^ v omitting the
liturgy (and with shorter forms of the prayers for the bishop
and the presbyter and a different regulation as to the reader),
and the
itfp\
ascriptions
to
particular
the
apostles
b 2
liturgical
are
elements
omitted
the 35
throughout.
xx
Introduction
This document
is
(but the
SO
viii.
(
sq.)
= 4-46), and
avrSiv
cry.
IinroXvTov
the latter also in his Hippolyti romani quae feruntur omnia graece
sometimes given
to
corresponding to A. C.
i
As
viii.
4-31
see
document
Funk p. 143.
to A. C. viii
vii.
23
view of the
festal cycle in c.
=A.
c.
21
C.
viii. 4,
= A.
C.
cp.
viii.
ii.
33
(see below);
sqq.:
i,
and
cp.
in
2i(
25 the consecration of the bishop, c. 2, and for the ordination of the presbyter, c. 4,
are in a shorter form than in A. C. viii. 5, 16, and the passages they omit are
those in which the compiler s hand is most clearly marked; so that the omissions
can scarcely be the result of excerption. The simplest solution therefore seems
to be that given above.
30
ritpi
x a P lff
(2)
f*<*Tow
The
see
Funk
pp. 145-147.
cc.
may be assumed
It
35
to
5-15 of the
latter,
is
scheme
40
The
otherwise
it is
pp. 239-291
xxi
Lond. 1848
coptic
which
Tattam
text omits
On
i-io.
Lagarde
cc.
Funk
74, 75
ft,
pp. 243-245.
But Kleinert,
in
an
article
In
excerpt.
(3)
matter of A. C.
of which corre
(Paris 5. Germ. 38) containing a document, part
This
has
been edited by 20
above.
document
sahidic
the
to
sponds
Lagarde and
is
called
bks. iv
25
text
is
in
Funk
Funk
eccl.
ant. syr.
Vindob. 1856.
first
Cp.
mentioned see
3
p. 144.
(4)
The
so-called Egyptian
it is
to
of antiquarianism.
35
xx ii
Introduction
Meanwhile
it
is
to notice that
enough
must be a source of
it
A.
C.
viii,
and
and
14. 11-24
below: and
13. i.^sq.
463
sq.,
43 corresponds to pp.
rite,
3. 10,
5. 29
of which the
c.
3,
forms a part.
tische
Kirchenordnung\
is
that adopted
s Constitutioncs
but this
aegypiiacae in Bunsen AnaJecta antenicacna ii. p. 451
document is to be distinguished from Harnack s agyptische sog. apostolische
Kirchenordnung, u. s. pp. 451 sqq., which is the Sententiae apostolorum of Pitra
15 ecclesiae
hist, et
ss.
mon.
i.
p. 75,
apostolorum
20 priority of
A.
of
and the
Funk
p.
apostolische
249).
Funk s argument,
C. viii is unconvincing.
Ecclesiastical Canons,
25
stat.
21-71 correspond to
cc.
31-62
latter, i.e.
the bishop
30
and
of the
in a short
form
(p.
xx.
24 sqq. above) and the latter still shorter than that of the
greek document (i). It is thus not derived from the present
form of the sahidic, but lies nearer to the form which must
have been the common source of the ethiopic, the sahidic and
A.
C.
viii:
presbyter
is
c. 31 and to A. C. viii.
4-15, besides
the rubrics and the prayer for the consecration of a bishop,
with the offertory and beginning of the anaphora, the ethiopic
xxiii
form
The
itself.
text
Ludolfus
and a
ad suam
pp. 314-328.
On
See also Funk pp. 245 sqq. In the title below, p. 189, this section
pp. 8-1 1.
of the statutes is called The ethiopic church ordinances in correspondence with
The
]-
present form is not, the ethiopic so far is, in the direct line
between the Canons of Hippolytus and A. C. viii. The canons
do not concern us
A 3).
latin translation
xxiv
Introduction
ordinances from
A.
C. viii, besides
8. c.
The
by an epilogue to the whole work.
sources
of
the canons are the canons of the synod of
principal
Antioch (A. D. 341) and the Constitutions themselves.
followed
canons,
Lagarde does not print the canons in his edition of A. C, having already
the canons see Funk
given them in Rel. jur. eccl. ant. grace, pp. 20-35. O
10 pp. 180-206.
Twenty are derived from the Antiochene (Bruns Canones
apostolorum et conciliorum Berlin 1839, i- PP- 80-87), eighteen from A. C., six
from the Nicene canons (ib. 14-20), and three perhaps from the Laodicene
(ib.
73-80)
The
i.
marked
Among
of
The Compiler.
ii.
15
Funk
bks.
may be mentioned
has
i-vi
(i)
number
CUTJOS
aipe<nwrr]s
d/a and
dir<j(paffts
oid<popos
(repent)
vonoOfTtiv oiKtios irapdvofAos rrfpiKOTTTfiv irA^/j/zcAi^a iro\iTfv(ff0ai (especially of
fjifraytvufffcav
<rv/J.<pcavos
if
fvod/vvfj.os
and the
genit.
(ii.
and compounds
like
privatives in d-
dfiovftv
27
2,
39
in iptvSo:
with quotations
in
i, vi.
ii.
30
dat&is
and perhaps
cp.
Svaatfirjs (vafp-fjs
the sense of
31, 53
5,
61
to
2).
tvvoia. KO.KOVOIO.
vf w with
have addressed to one
adjj. in -IKOS
<pvffti
Tvyx<*
30 vocabulary
is
P.OVOV
generally
a desire to give a reason for every statement or
precept and to contradict its
opposite.
(3) The repetition of topics more or less in the same words
see
ii. 6
i
ii. 7
3, vi. 22
1,4: i. 6
iii. 18
4, vi. 22
40 i. 6
4
8, 44
i,
:
xxv
16
vi.
2,
18
2:
ii
vi.
in
7
3, 41
i, 13
5
8: and of Matt. v. 45 in
ii.
v.
5:
14
3,
v.
i.
19
(4)
6, vi.
30
very copious
14
4.
ii.
As
(5)
names are
characteristically
title.
of Lev. xix. 17 in
ii.
26
28
a descriptive
:
2, vi.
vi.
in
examples
by an epithet or
qualified
27
2,
18, vi. 15
17, v. 7
iii.
53
of
Is. Ixii.
(?)
in
i.
17 5
ii.
14
it
is
enough
(of
6 0(bs rSiv oXcav
26
17, vi.
iii.
ii.
I, 27
4 6 ITU TTCLVTOJV 6eos i. 8
18, vi. 7
14
9, v. 7
of the Son Ofos povoyevr)* iii. 17, v. 20
5 6ebs \6yos ii. 24
3: while the use of Of 6s absolutely of the Son is avoided
[it
Son
in
v.
16
is
ii.
26
ii.
61
i, vi.
4, vi.
Son
of the
(iii.
12,
5, v.
25
Holy Ghost
witness
his
ii
(ii.
ii.
24
2,
j^
2, v. 7
30
2,
of the
ii
i,
20
(esp.
7, vi.
n
n
17, vi.
iii.
17, v. 7
6,
18, vi. 15
3)
i,
2)
the denial of a
human
soul to our 20
Lord
(vi.
26
i)
(ii.
i, vi.
36
2.
and
23
These
cp. v. 15
i).
The
and
viii
a unity, and with the Canons are the work of a single compiler.
It has commonly been held that bks. vii and viii are a separate work or
30
works, arbitrarily or accidentally attached to the earlier i-vi. See Diet. Christian
still maintained by Zahn Ignatius v. Antiochien Gotha 1873,
antiqq. p. 123
:
pp. 144 sqq. The doxology at the end of vi, the use of i-vi in the arabic and
the ethiopic Didaskaliae, and the limitation of S. Epiphanius supposed quotations
to bks. i-vi, seemed to point to this conclusion.
But on the other hand, the 35
doxology is derived from the groundwork, the Didaskalia bks. i-vi do not occur
;
greek apart from vii sq.; S. Epiphanius quotations are from the Didaskalia.
not from A. C. (Funk pp. 86 sqq.); the pseudo- Ignatius implies the exist
ence of the whole octateuch, and the internal characteristics of bks. vii and
in
The
internal
but his
proofs
of identity
might
by Funk
be
supplemented.
Applying
the
characteristics
xxvi
Introduction
enumerated above as a test to bks. vii and viii (excluding for the present the
prayers and the rubrics bearing immediately upon them) we find (i) that threequarters of the characteristic words reappear similarly used, and besides this
5
the rest of the vocabulary can to a considerable extent be paralleled in the earlier
books so tvvoia &c. and evcre/S^s &c., and for the rest see (pvcrti vii. 22 2, 23 2,
8 OLKOIHU similarly used in vii. 24
viii. 46
2 rvy \avtiv c. gen. can. 8.
For
:
vii.
vi. i
2, cp. iv.
3 Kav
10 v. 7
are
vi.
10
see
KO.V
4, vi. i
more or
20
viii. i
iii.
2.
The
2 ov (pavXrjs KT\
vi.
23
20
v.
J)
5, cp.
vi.
27
5
XP?ff P a KT *-
fjLtv
same
i-vi
53
ii.
e.g. vii. 2
ov
type.
i
2,
Passages
dya-ndv
KT\
TCLS (pvfffis
34
ii.
(3)
\nwov
cp. iv. 10
oiaipfis
i, iv.
rov
i?
3 TO iraXaiov see
22
i"-
viii.
46
ii.
3>
irotxprjaiv
I
3, 28
/ccx U F t(T At I
yap KTX vi. 14
2
I
Ft(ei ii. 10
4 Ax^P
yap KTX vi. 28
2
2
16 77 x e
9, 15 us yevtaccas ainov ii. 36
<j>vaiv
47
TO
&c.
from
Idovpaiov
5^ KTX vi. 27
5 : irapd
15 lovoas KXeiTTcav KT\ v. 14
porovia
I,
vii.
ov fAKTrjafts
2 itaGws avTos
i,
3, v. 7
(2)
13
20
oiKaioavvrjs
/JUTO,
KTX
d-rroffTfiXai Tos
iii.
2 tv oe V.OVQV KT\ v. 15
23
ii.
15
25
i,
2, 3,
18, vi. 15
17, v. 7
25
KT\ vi. 20
virep
TOV
2 26
I
i vupov Ka.Tacf>vT(vaas
Ttfitov ai fWTOS KT\ vi. 23
3 31
20 TOV \6yov TTJS (vaefifias v. 9, vi. ii
I Didask.}
Tijj.a,Tt TOVTOVS KT\ii. (20
i, 13
2 TT poarrjvai TOV i//(v8ovs, iii. 19
33 i 32 i 6 TOV ifsevdovs irpoaTaTris cp. ii. 49
:
tvaffleias irpoaraTai
TTJS
TTo\vd. TrXavrjs, v.
1
24
cvic
32
(ii.
vi.
TO>
42
em
Ka\S;s
SiafioXri
wKovo^Tai
KT\
iv.
14
KopaTcu
icrX
14
:
iii.
TTJI/
23
20
KT\
iii.
27 2, 3, iii.
2 TUV avTov Karafiavfls
19
6,
6 p.oXoyfjaas
:
31 \v TOIS pvaTifcois
32
iii.
777?
10 cp.
ii.
26
r,
cp. v. 14
ii.
V.
r,
I, 2
5 sq. cp. iv. 6
8i5avKaXiav TTJS (vffefifias cp.
:
20
2, vi.
5
ii
vi.
2 avaofi^tv KTX v. 13
34
10, vi. 2
3 : 4 cp. ii. 27 i
oi
39
ii.
irpu aluvtav
7, v. 7
25
27 cp.
40
ii.
viii. i
30 46
25 v. 7
3 iroXvO. pavia:
Aa/3i8 ii. 21
6(o(f>i\f)
15
dpxifpojovi
rjs
6
ii. 27
rn*.wv KrX ii. 14
5 TCI 5e
Ifpfcav
9 Siv (is j]v ^Tt^avos KTX vi. 30 5 : besides what is common to the Canons
with the earlier books.
Three of the marked
(4) The same use of Scripture.
in viii. 43
readings mentioned above recur Deut. i. 17 in vii. 5, 10 Is. Ixii.
And compare the combinations in vii. 6 with ii. 62 2,
2.
35 Matt. v. 45 in vii. 2
in vii. 12
i with iii. 4
On the quotations in
2.
3, and in vii. 20 with iv. 5
KaTa/^aveis
f<f>
vii
40
fj.6vos
km
47
els
TOV QdvaTov
26
I,
Otos orj/juovpyus
vii.
2,
viii.
22
o irapdK\T)Tos vii.
i,
22
TWV oXcav
vii.
33
27
26
2, can.
I,
i
49,
i
2 creation and providence vii. 25
the sabbath and
25
2, can. 50, cp. 47
both cases contrasted with Sunday as the
46
2,
35
creation vii. 23
i
2, viii. 33
(in
45 memorial of the resurrection), cp. can. 66.
xxvii
the
3. The same characteristics reappear unmistakably in
work of the pseudo-Ignatius, the interpolator of the seven
genuine epistles and the forger of the remaining six of the
long recension of the Ignatian Epistles. Hence the compiler
with the
identical
is
pseudo-
Ignatius.
The identification of
made by Ussher (Polyc.
etlgn. ep.
eccl.
Harnack
(die
Lehre d.
zwolf Apostel Leipz. 1886, pp. 241 sqq.) and Funk (pp. 316 sqq., where the 10
whole question is well discussed). Bp. Lightfoot (The Apostolic Fathers II. i.
ed. 2, pp. 262 sqq.) did not consider the question, but confined himself to
pointing out a number of correspondences between the long recension and A. C.
and showing the priority of the latter (cp. Funk p. 342). But the characteristics
of the long recension which he enumerates, pp. 246 sqq., and still more the tests iby which he establishes the authorship of Philippians, pp. 254 sqq., are largely
applicable to the question of the authorship of A. C. and available to identify
while his argument for the priority of A. C.
it with that of the long recension
In fact there
is fully satisfied if these be a prior work of the same author.
with a growth in the 20
is some development observable in the two works
amount of interpolation as A. C. proceeds there is some change of characteristics,
partly in the form of an intensification of those which are found throughout,
partly in the introduction of new ones, and this culminates in the epistles, and
the relation of bks. vii and viii to the epistles is perhaps closer than their
in some respects the greatest interval is between vi and vii,
relation to i-vi
25
:
and it would perhaps be easier to question the identity of the compiler of i-vi
with the compiler of vii and viii than to question the identity of the latter with
For the proof of identity see Harnack die Lehre d. zwolf
pseudo-Ignatius.
For the present purpose it is enough
Apostel, pp. 246 sqq., Funk pp. 322 sqq.
to apply the test of the characteristics given above,
all
adjj. in -IKOS
(i)
afftp-fjs
(f>vfffi
Of
the single
words 30
5vaa(@T]s Bfoafp-rjs:
O.KOVOJ in
dAA.d
dAAd, ov povov
at, and yap.
(3) The same 35
use of Scripture
see Funk s parallels, pp. 322 sqq.
(4)
The reading of Matt. v. 45 (A. C. ii. 14 4 vii. 2 2)
the same in every respect.
is found in Philad. 3
and notice the combinations in Philad. 3 and vi. 18 2, 3
parody
esp. OVK
repetition of topics
Ant. 2 and
v.
20
Ant. 3 and
v.
16
theological
Ant.
2,
TWV
Trail.
6 (Ts KOI
em
10 and
v.
19
3, 6.
d\TjOiv6s Oeus
(j.6vos
The
Magn. u, 40
(5)
Ofbs
fiovojfVTis Philad.
Introduction
xxviii
Magn.
4,
Philip. 8
7,
5 of the real
Philad.
5,
Ignat, Philip.
Ant. 14, &c. (in A. C. i-vi only vi. 10; so viii. 47 epil.), and
used absolutely of the Son, Trail. 10, Tars. i. The proof of identity from
10 such characteristics is of course supplemented by the other indications of
Philip. 7, Philad. 4,
Oeos is
identity of date
4.
and
place.
century.
(i)
On
pp. 266-273.
whether because the former allowed more scope or because the writer s ten
dencies were intensified with time. The fixed points are that he was not an
20 Arian, and that he denied our Lord s human soul. From the latter Funk still
argues that he was an Apollinarian but Lightfoot s objections still hold, and
his conclusion must be acquiesced in, that it seems impossible to decide with
certaint} the position of the Ignatian writer/ p. 272.
(2) On his home see
Funk pp. 96 sq., 118, 164 sq., 314; Lightfoot p. 274. Syria generally is in:
i
2, 20
i, 17
25 dicated by the use of the syro-macedonian kalendar in v. 14
(see Funk p. 96) by the slip in Philip. 8 where he refers to the return of the
;
TO,
rybe
7rai/o5os
(see Lightfoot
observed in Palestine
30
w hile
Antioch
10
2,
and
is
perhaps
by the
interest
ad
2) to Christmas,
33
shown by
the
loc.~)
Palestine
culte chretien, p.
it
in
vii.
46
248)
i, viii.
pseudo-Ignatius
in
it
the holy week was included in Lent. And again the principal source
of the Apostolic canons is the council of Antioch of 341.
(3) The dates assigned
Harnack (die Lehre d. zwolf Apostcl,
to the writer range over sixty years.
where
Funk
(pp. 78-96,
century:
The
positive indications
seem
to
converge on
xxix
370-80. A. C, vi. 24 sq. implies a date well after the conversion and legislation
of Constantine, while the reference to the position of the Jews under the
the
empire suggests an allusion" to the measures of Constantius in 353 and
re-enactment of Hadrian s edict (Gibbon D. and F. xxiii vol. iii. p. 155, ed.
Smith Gratz Geschichte d. Juden Leipz. 1866, iv. p. 342) a reference to Julian s 5
failure to rebuild the temple would have been apposite if the writer had lived
:
after
363
recent an
organization is identical with that of the canons of Laodicea, about 363, where
singers are first mentioned (notice also that subdeacons are called v-nrjpirai as in
A. C. i-vi). The cycle of great feasts in v. 13, viii. 33 is identical with that of
S. Chrys. horn, in
was unknown
Antioch
c.
Asia in 387
(viii.
{C.
3) is
33
Turner
otherwise
The
in
Studia
first
biblica
mentioned
ii.
p. 132).
in a
Sunday is implied
see 29), in S. Bas. ep. xciii 20
1 86 D) before 373, and is noticed as sporadic by S. Epiph. de Fide 24 in 376 or
(iii.
377, and implied in S. Chrys. /;/ Jo. xi. i (viii. 62 B), xxv. i (143 B), in i Tim. v. 3
The observance of Christmas would be decisive for c. 380
(xi. 577 E) after 398.
Nyss.
in
ibid.
some
were
sort in
c.
not that
it
and
363
it
is
in
Can. Laod.
possible that
Funk
A.
C.
was intended
to
develop the
festal
Lightfoot s general conclusion must be acquiesced in, and the work assigned
to the second half of the fourth century ; in the positive indications there
merely
is
some balance
in
may
suggest 350-360.
The
Ignatius,
iii.
The
i.
The
35
Antioch or
its
neighbourhood
Liturgical forms.
4o
to
the
XXX
Introduction
by the following
"
c.
43
when
mens.
And
xxxi
at the
The
at the elevation.
along other
whole and
its
lines.
that
is
it
10
that of Antioch.
Whether an
official
rubrical
own
The
in the hortatory
manner
more
10
p. 3. 8, cp. v.
9 dpxifpfvs (so
(0f<)
22 and 25.
3,
s -rrvXcupoi
ii.
ra>
3.
Aao)
TO. irpos
24:
19. 4) cp.
ii.
ffcarrjpiav, vi.
Xoyu
rS>
12
57
TTJS
sq., viii.
\6jovs
StSacrKaXias
46
2, 4,
20
cp.ii.
On
5.
whereas
compiler, and 13. 19
compiler
Xay
rS>
2 irpoa\aXrjaavrfs
19
SiSaff/caXias irpoaXaXfjaai
12.
there are
in
57
7, iii.
iii.
and
vi.
i, vi.
17
17
2.
ft.
comparison of p. 4 with S. Chrysostom s quotation of
the corresponding prayer shows that the Antiochene litany under
lies the text, and it may be inferred that the Antiochene diakonika 3
deacon
literary
connexion with A.
may
C.)
Introduction
xxxii
For S. Chrysostom s quotation in horn. ii. in 2 Cot. 5 sqq. see below p. 471
a comparison of the texts shows how the compiler has dealt with his material,
and some of the changes and additions are characteristic. Notice the words
:
below
xxxiv sqq.)
p.
dyaOos
4- 5
ital
(piXdisOpcairos cp.
26
characteristic words,
6.
OtS>
TO>
p.6v<a
vi.
2, vii.
15
22
6.
4.
12 Otoyvaaiav
KaTafyvTCvaas
7-77?
iii.
17
6.
(vaf&eias, vi. 9
TO)
2,
rbv
Eph. 9:
ddvarov see above 7. 7
:
avvavaarrfvai
29
5. 15.
common
besides the
2 KaraSwaarfvovrfs
4.
see below on
(Is
ibid.
6. 7 TOIS diroffTdrais
6 nvrjeevras
iv.
5 KaTaSwaaTtias,
4 (13
15
ii.
8.
ii.
13 15
18 3
15 8. 16 sq., cp.
13
ii.
3,
Ap.
can. 51
8.
21
d-no/tar.
tls
i/o<j>.
see below on
26
TO;
^""a;
StaKovias]
is
076^.
OtS>
5. 15.
abstract of vnodiaKovos,
of the compiler s
25 a few suggestions
au Yx OJ P n cr y s 2I 2 7 ^
Iqffov XpiGTov
i
T JJV xfipaContvcav
71-00-775
aiffdrjTfjs
prayer 27.
.
,o
viii.
3,
viii.
35, 37
and 31 drpfnTovs
"rrjs
15.
22. 7 drru^XrjTOV
d/iCfiTrrows dvtyfcXrjTOvs in
i,
Eph. ii
Ttoirjffris
22.
30
occurs in the
epil.
and S.
?,5
6,
47
"
Basil,
Ordinances,
otherwise
but
no
sources
of the
prayers
are
known.
Notice that on
p.
14 the
Kvptos /xera
irdvr<av
l^.ujv
15.
14-20. 12.
It
is
xxxiii
invocation, p. 190. 14-20, underlies that of the Clementine, pp. 20. 28-21.
the other parallels marked by Achelis Can. Hippol. pp. 52-60 are either too
slight to be of any importance or more than accidental (190. i was carried in
the
19. 23 yeyovfv ev /j.r)Tpq: 190. 6 burst the bonds of Satan, 20. 8 /5i7j7
TOV S.a^oXou), or are fanciful, or are mere inevitable liturgical common- 5
The coincidence in the invocation may be accidental so far as affects
womb,
TCI Sffffia
places.
that
is
may have
incorporated
A.
C. or
that
(i) This is
antecedently probable on the ground of his
procedure elsewhere.
(1)
in vii.
33-38
is
15
obviously the
it
it is
initiation in the
drift
See
i
43
in
25
vii. 39
2 the prayer for the catechumen, 42 the consecration of the oil,
2 he passes into a formula
the consecration of the water, where in
2 continues
i he gives the beginning of a formula of confirmation, and in
:
44
ravra
KO.I TO,
avTT]
eav yap
roiavTT) Tt?
et s
ftf)
tls
77
ovvams
7775
x ei P^ (ff Las
tarty
30
He
5.
14 cv\oyiav TOiavof,
9. i rotdSe.
The creed
is
e. g.
with the
in excelsis.
in vii. 41.
If this
reconstructed by Dr. Hort (Two dissertations Camb. 1876, p. 148) it will be found
that the differences consist in additions which largely bear the marks of the
35
xxxiv
Introduction
hand
compiler
iroXiTfvadfifvov
irapdevov cp.
with T^
officas,
Magn.
with
o~TavpcuOtvTa
(ii)
below
with
vttcpovs cp. v.
teal
l/f rrjs
6, vi.
19
dyias
30
ivepyrjffav cv irdai
ib.
KO.L
Magn.
4,
Smyrn.
11,
dwoo-TcXfvs
3, &c.,
(6)
The
iii.
17
Gloria in excelsis
in vii. 47, in a form which differs from other known forms (see Church
Quarterly Review, 41, Oct. 1885, pp. i sqq.) chiefly in the addition of bid TOV
6tov dyivvrjTov tva a.Trp6airov fj.6vov
e/ajj
^ 70V
1O fJifydXov dpx
5
cp. ii. 25
is
t>vra
/>
Sid
fj.6vos
>
irjaov
12
v.
To
praj er at the bishop s consecration, viii. 5, where the additions to the form
represented by the ethiopic or the earlier greek are very characteristic, (W) the
15 prayer at the ordination of a presbyter, viii. 16, as compared with the ethiopic
and the earlier greek, (e) the prayer of firstfruits in viii. 40 as compared with
vii.
25 sq.
The
(ii)
signs of the compiler s hand are unmistakable in
the text of the prayers.
20
Applying the test of the characteristics enumerated above we find (i) of the
words two-thirds occur in the prayers of the liturgy, viz.
dm
characteristic
or)(j.iovp^6s
f>0~fj.6v
5iaTais
napdvo^os Tro\iTfV0~Oai
8id<popos
ir\r)H/j,f \rjfjLa
irpoo~8(Xf<?Qcii
KaTopOooJ XoyiKos
irapaTrjprjffis irXavrj
&c.
virTjpeTfiaOat,
affapttos SiairXaffffO}
^o XrjXos
these
i[/tv8<i>vvfj.os
elsewhere
less frequently
d\\oTpios
dfjiffJ-iTTOs
more or
fj.vta0ai -npocTaTt]^
ir\rjpo<popia
f(Vfj.(i>iT0ai
o~o<piaj,
ir\r]p6ca
occur elsewhere
ZvOffffios Otoyvcaala
lfpaTViv KardX-
35 vofUKos
irpo(pT]TiKos
TroXefiiKos }
(2)
accumulation (e.g. p.
dXXd p. 6. 20
OVK
ov n6vov
(roTrttfoj
dXXd
6.
The
15-28:
9. 7
12.
Kai p. 16. 18
15.
19
28-16. 17:
18. 3, 5, 10
17. 13),
of passages and phrases can be paralleled elsewhere in A. C. and in the pseudo(Round brackets indicate that the passage belongs to the
Ignatian epistles.
groundwork square brackets that the word is critically doubtful.)
;
5.
15-27.
xxxv
Eph. 7
0ebs o
ftovos d\rj0ivb$
SurpoffiTos 6
KCU.
51 povoyevovs iraTTjp.
viii.
47
epil.
Ant.
14,
Hero
6, 5
Philip. 7
170
18 SiSaffKaXovs
rrpbs
vi. II
udOrjffiv
Trjs
ii.
20
2 5i5dffKaXos
Cp.
vii.
i, vi.
evffefieias
eiiffefieias
Phi/ad. 5
Philad. 6.
22
25 8id |HCOY
HMOON TOV
ii.
jo
35
33
vi. 1 8
4 Sid
ii.
r}fj.wv:
TOV
vrrep
v.6
Mar.
Irjffov
P. 6. 15-32.
17 TOV avBpcairoKTovov
o<ptv
Philip. 10.
vi.
20
in
27
11
Philip.
p.
7.
ira.payKeva.ffov
16 TO
iii.
diovs ftvtffOat
TTJS
ffUTTJpOS
vi.
flfJLfJjV
irvevf
2 irpoirapao~KevaovTes tavTovs 25
24
dtovs TTJS vtoOeffias
vii.
16-24.
17 T^V irv(Vfj.aTiK^v dv
19
4 5id
30
Irjffov
XpiffTov
p. 9. 2-19.
Stnyrn. g
4 vop.ov
Kal fvvo^iav
elp-fjvrjv
Eph. 17 ejxpvTov
KpiTTjpiov.
irpv-
Cp.
vi.
20-23
7
aAAa
10 6 GeAcoN
TT^V
d/zap-
vii.
14
Philad. ii
ptT&VOUUT
rA
Philad. 3
no
Cp.
41
2
ii.
ii.
16
ii.
41
35
i
:
Magn. 10
wpOTepav diav
22
17 8ta XpiffTov KOI
fj[j.Sjv
[al.
13.
rot)]
Tars,
XpiaTov
0(6v
C 2
dnoKadiffTJ]ffiv
ib.
14
.
TOV
aojrfjpa.
pov Kal
40
Introduction
XXXVI
P. 12. 10-13. 3.
1 1
KTipvyfM -fvwatcas
ts
firiyvaffiv
II
vi.
Cp.
viii.
8 drpitTTOVs dutpTTTO
19 MH fe)(ONTC KT\
22 ov
Trail.
fj
at
5td i/o/xou
aofifvov
5
OVK dyvcuarov
dAXa
eh
ii.
rov
fgrjyopaffas TOI rtfiiu
xP lffTOV
v.
47 epil.
61
4 also of individuals
a i/J.aTi rov XpiaI TOVS TO)
17
Tifj.ia>
TOV ir)yopaafj.tvovs
Svvdptvov irapd nvos
Magn. 3 rov
ffov aijj.an
28 dirapa\6yio~T
irapa\ojtadfjvai
10
See on
26
19.
P. 14- 25-33v.
12
irept
Philip. 7
15
28 avapxov
TOV Troops
cuTt as
Kal
vi.
II
vi.
vi.
20
6,
10
vi.
dXX
0ou
OI/TOJ
I
.
rov
yiw/. 14 o
Kal
diStov
avapxov
cp.
virdpx&v Ty
dvfvofTjs
<j>va(t.
Cp. Philip. 9
20
33
fj.6vos
T>
civai
KpeirraiV TTCLVTUS
ai
vi. ii
f)
P. 15-
2 avrov S^
IT/JO
Travrcui/
alwvwv ytvvrjffas
25
iraarjs
irpuTOTOttov
a>aav
ajye\ov
rfjs
jj.ya\rj$
v. 1 6
(g
[alwv(av~\
avrov
ao<piav
Krlaeais
&ov\f]s aov
avrbs
KT.
7T.
irpOJTOT.
apx.itpta aov
\6yOS KOI
OtOS
Kttl
rd travra
fTToirjaev
Irjffovv
Stnyrn. 9
rov Trpcuro-
TTI (pvaei
TOV irarpbs
20
5 Kvpiov (lacnXea
KpiTrjVVOfJ.o9(Tr]vdyj(\ov rov narpos
dpxitpea
V.
ftovoyfvij Otov,
ii
35
10 o
v. 7
ftovXrjcffi Kal
Cp.
ii.
2, vi.
24
&c.
3,
ovvdjjiti
^ovXrjafi
v-bvr)
irapayayuv,
naprjyayev
n
.
27
40
6 Kvpiov
ira.0T]S
vorjrrjs
5 -yvwurj
Philip. 5 o TfdXai
Kal
7 Si avrov
auroG
45
ra irdvra
TTtiroirjKas Kal
8t
TO.
vii.
25
Kal
5t"
01
TUV
ib.
n,
Pov\r]aei
Philad.
5,
fvaj/jrj
Smyrn. 8
ou o nar^ip
TWV
KaraaKfvdffas
vorjTTfV (pvffiv
iraTpos
(j.tv
vi.
TO.
Philad. 9
oXcuv irpovofi.
Cp.
ii.
44
<5
vi.
aov
11 rd
Kal TTpojTOTOKOv
Kal rd
x f P ov &lp
Te
xxxvii
KOI
OTpaTids,
alwvds
ffepa(f>ifJi-7
Te
8vvdfj.eis
Trail.
Kal
irdffrjs
KTiffeus
dpxo.yye\<uv
Bpovcav Te Kal
18.
25
Te
aluvcav
eovffia>v
yvujjtri HOVT]
KaTaffKevdaas
KaTaOKevdaas
Philip. 5
Cp. on
19
els
dvdirav\av ...
els
dpxds
els
Cp. v. 12
divov KT\
els
Te
TOIV
fj.tya\eioTr]Tas
17
Statyopds, 5
rrapa\\ayds,
rdy vt
10
15. 3, 16. i
dvOpwrrois
<pavo~iv
ei
P. 16.
i
Eph. 18
6 ffvffTrjffdnevos
irdvTa
yvojfJLrj
TOV
TTOT/JOS
rd
o~vo~Tr/-
15
adpevos
TT?
Cp. on
rroTe oe
arj
ffofia
TToiHCCOMN
18. 8,
Magn. 5
13 77 0eia
fov debv
v. 7
ypa<pr)
TO)
TteTToir/Kas
avTov
$vxfjs dQavaTov
12
v. 7
prj
(f TOV
20
fir)
TOV
OVTOS
/IT)
ev
dffcufiaTov
Sid vvQuo tv
XpiffTcp
KT\
TToiHCCoiweN
23
pa prvpei \eyovTa
novoyeve?
o[jLO\oyovJiev
avTw
TT)V
Kal
rjfuv
$vxr)v
2 ^vxnv
dOavaTov
vi. 1 1
d\\ ov
5ia-
(pOapTrjv ws
Ta 2s
TO
Aodfj.
trro<x
"
<l>?
av
ii.
9.
eK
TOUV Teaadpcav
Eph. 16
irds
avdpcurros
el\rj<pujs
KT\
8e
v.
StaKptvei
57
2, Magn. 3, &c.
2 TOV vopov TOV vir epov TTJ
4i
30
TOVS
(K TUIV datfiuiv
evffffitts
30
o~(a/j.a
2,
v ^ 20
<pvaei
26
v6fj.ov
rd
TT^OS neTaXrjif/iv
KaTa(f>vTevo~as
vii.
31
TOIS
P. 17.
1
irdvTcav
fjitv
dvrjKas aura)
TTJI/
e^ovaiav
vii.
26
vi. 7
5, vii.
Trjs evTO\rjs
40
4 dfteXrjffavTa S
evTpemoas
dvOpdiirois
irpbs ueTa\ri\f/iv
Kal yev-
Trail.
3, vi.
28
XXXV111
Introduction
yvvaiKos
(XrjffavTa cp.
iv.
dirayoptvo}
20
ii.
1 1
irpos
oXiyov
iraXiyy(V(ffiav
12 farjv if
dvaffTdfffOJs itrrjyydXoj
15
A/3<\
15 16 ToO
Katv
3rjO
6,
Cp.
v. 7
vii.
T\
Katv
d8e\<poKT6vov
v. 7
3,
viii.
4, iv.
i.
avpPovXia
4, 21
Philip, ii,
\
ii
55
ii.
28
(fadea!
40, vi. 8
i,
25 i (TTrjyydXoj
TUV VfKpSlV
Cp.
44
i,
Smyrn.
22
ii.
ii.
46
2, vi.
12
vi.
Tjfjuv
TT)V dvdo~Tao~iv
17 us ivayovs
v.
us ivayrjs
Philip. 3, 1
Philip. 7
v i- 3
T<
20
6 KdpTfplKOS
32 TOV dpxcfdrcov
of T(\OS itrdyovTos
Kofffj.<u
Id>0
See on
oipeus
Cp.
17. 4.
Iwf3
v. 7
14
l(JU@
vi.
2 TOV rca/fovpyov
0(plV
P. 18.
vi.
25
7 irapa(pd(ipdvTOJV 19. 12
8 TOV
(pVfflKOV VOflOV
avTopaTov vofu-
f)
8(i
v.
27
Cp.
i. 6
12
v.
3, vi.
12
lovddiKfj Trapatpeopd
19
i,
TT)V dt
Tifirj-
o&VTcav
22
irXeicv Oav-
fJLOo-xoiroiri-
US iv
jvvTts
XfyovTfs Ta
TO OVK taaas
("
i), v. 7
35
4), iv. ii
vi.
vi.
At7U7rTtoi;s
prjact},
SfKairXriyat
(Tifj.(a-
vi.
Magn. 5
8^
avTOfj.aTov
<popds
avvtOTdvai
OVTO.
5, vi. 24.
3, vi.
Cp.
27
(ii.
20
i (AeAcoKe NOMON
19
airXovv) efc
BoH6eiAN TOV tpvffiKov. Cp. on 18. 8
20
T7)s
iroXvOiov n\dvr]s
TTJV itoXvO.
15 TOUS
TOV
8f
1TOT6
fpTjf^Q}
3
vi.
23
4,
ijSr]
KTifftv
20
v.
15
paviav
ira.Tda.VTa,
SifXovTa
(TOV
vSup tyXvicavas,
vScap
45
dvex ea Si
vaas, rpotprjv
tit
irtrpas dtcpoTOpov
ovpavov TO pawa.
depos oprvyo^rjTpav,
d;s) iirirov
avToiv
TOV
(Is
Kal
irri/3ov\ovs
Mtppav
TTJV
TTiKpdv
xxxix
arvXov
vfcftfXtjs
(f>OJTlff-
rjufpas npbs
fls
vScap
rov arvXca
0d\irovs
ve<f)(\rjs
irXrjfffiovrjv,
Kal
<P<UT
(/cat
oSijyovvTa ) TOVS 5
fir/Tpav
T-^v
els
TO.
Tftxos
StaaTTjffavTa Kal
us
8t
evfffv
rjpds
(prjfj.ov
&apau
(rov
ovpavov
Stifsuxri,
/JLavvoSorTjffavra
depos (KpfoSorriffavra, 20
avrois Kal) l
fls (pcariff-
arvXov
at)
rjfitpas} Sid
Hero 8 us
(vf(f>f\rjs
rbv
cts
-f)Xiov
aKiaapbv
tp\oyfiov
avrbv 25
fj.fr
P. 19.
7 b Kvpios
rbs bs
rS>
^/j.S>v
fls
irarpl
avrov
oid(popov
Kal
Kal
Ofai
Eph. 15
orjfjiiovpyiav
fis
re
xpiaros
v.
20
TO)
virrjpfrovfjifvov
narpl
irpovoiav
(Is rrjv
Philad. 5
KardXXrjXov
avrov Kal 3
Ofcp
oXtav Srjfttovpyiav
ru>v
fis
Irjffovs
6 0fbv Xoyov
6 fifairrjs Ofov
Kal
voqrwv
Kal
KardXXrjXov
SrjfJLiovpybv
Xptarov
vi.
8ia<p6pov
Kriafcas
rbv avrbv
iroiqrrjv,
tva 35
Std
irpo-
VOTJTTjV
.
irpo([>T]TiKovs
ii.
55
Kal
15
}if \\6vTcav
rovs
fJLfrd
rbv vouov
8t
dyyfXwv
40
npO(pT)Ta>v
Trail.
ovSf-rrca OvrjffKfiv
fbs
dv0puirov
avOfxairos
vi.
ii
dvOpcanov ytvfffOai
Introduction
xl
yvvaift&s aiiTov
rov
tfpfiov, 6
22
vi.
dvSpos Kal
iroir)TT)v
4 Kal fyevfro
o vo(*o6fTT]s
f 2)
12
ffV[j.(viffa.To
ii.
v.
ii.
24
20
ii.
With
5,
yvwfjiTi ajj
22
3, vi.
Philad. 9 o
cp.
6, vi. 30
5
19
2 TUV vlov TOV dfaiTTjTov rov Ofov
17
iii.
avTov
irfpl
OVTOV npop-
UTT
19 3, 6
(K airtpnaTos Aavcld
ai
Kara TOS Tttpl avrov VTT
Mar.-Ign.
(K
irpotpTjTcias
Aftpadfji
Ttiiv
v.
Cp.
avrov irpoppr)6fioas
lovSa
(f>v\rjs
6eus
fj,ovoyi>r)s
o dyaTTTjTus [yl6f],
prjOfiyas
Trot/xTji/.
15.
6,
\6yov
21 Kara ray
on
napd TOV
(pcuvds
Rom.
xPv
Trpo<f>r)Twv
7
vi.
3 Irjaovs o xpivrbs 6 kl
TeiAAC (Heb. vii. 14)
2O 2 3 ytyovev iv
awv
jjirjTpq
irapQivov b 5iaw\dff-
ii
Trail,
iv
ytyovev
d\T)6ws
TrXdrrcav.
24 iaapKuOrj
oyAA AN A-
nrjrpa.
6m-
7 o
Eph.
8iair\daattv
vi.
1 1
iv awfiari, 6 (aTra^y) iv
(T
25
6 axpovcus ffwrjOfis iv
XP
yfytv-
fai) iv (pOopa.
vi.
daapKos
26
VTJTCLl
iro\iTtvcrdfJLVOS offius
30
p.a\aKiav
arjfifid
Kal
iraaav voaov
fvOtfffjius,
avBpw-ncav
Kal
iraiStvffas
Kal
Magn.
TO)
Aaa)
TTOiTjaavn
ii
vi.
iroirjaas
Trail.
26 TTACAN NOCON
27
CHM?A
28
TA
12.
-navras
Tpt<pojv
28
viii. i
TepATA KT\
KAI
TOVS
XPVCOVTCLS
fj,a\aiciav
Kal
9(paTT(v<javTi
Kal
arj^fia
iir
dpapTias:
35
Kal ndcrav
iro\iT(Vffafji(vc[} oaicas
\aa>
rS>
dire\daas,
repara iv
ii
VOGOV Kal
-naaav
evepytcria
dvOpwnuv
dvcv
iro\iTevffd[*(vov
viii. i
iv
rtpara
Smyrn.
i,
10
Magn.
Philip. 5,
ii, Trail.
ii
Philip.
9 TOV
Magn.
Tpt<povTa
Stoutvovs
40 29
eMTTITTA(X)N
31 TO
OlkrjfJM
T\
HAN
aov
iv.
(v. i
(ir\r)pojff(
32 KaropQuaas
iv.
v.
18
2
4).
Cp.
2, v. 7
v.
19
15, vii.
6, viii. i
31
P. 20.
aov rrapa-
vopov irpoSoaia
Kaia^as 6
ij/fvSwv.
viii.
10
2 ToG
KaKiav voffrjaavTos
TT)V
vrroffrds
Kal
T(S
6 Kpirrjs
Kal KaraKpiOfh
TjffpOVt
irpoar)\d>0r]
direOavfv 6
TTJ
<pvo~ei
Trail.
Magn. 3
ipfvooiovoaiojv
5, 15
iovSaiwv
xpiCTOKTovcav
noi/Ttoi;
crcarrip
IL\aTOu
eiri
Kal
rjyffJiovos
Hpu-
Kal
dirad^s
TUV
riav
KplOflS
5 avvtopiov Trapavofwv
vito
Magn.
ay
IJlXcLTQJ
aravpai
vi.
xli
Kal atroQavovTi
dBdvaTOS KOI
Trail. 10 vTrb
TT}
.
povos 6 KpiTTjs
Hi\aTov TOV
cKpiOrj
(Ta.(pr]
aTradrj
(pvffd
XrjQ&s
l
2 ovvt\6jprj-
24
ii.
TOV
iraOftv
fff
6
(T<i<p7]
10
KaTeKpiOrj
dircdavtv
Philip. 7
fjye-
o~Tavp>
poar)\(uff6ai
59
6 iva
TOVTOVS
Si
ii.
24
pvarjTai OavaTov
prj^rj
TfffffapaKovra
rj^pSiv
Trail.
avvSia-
at dvfffTT) Sid
7jfj.fpwv
20
jrpbs
dv\rj<f>0T)
iii.
Kal
rjfJLfpSiv
fifTa
dvd-
TT)I/
aTaoiv TtOffapciKovTa
rjfAtpas irapa-
err
19
18,
19
dvf\rj(f>0rj
i,
cp.
3os:
ii
Magn.
V
TT\7)~fds
viro/jifivavTOS.
Kal aTavpbv
01
rjfjids
16 35
Cp.Magn.n,Eph
19 OpVITTOfltVOV
vii.
30 (evxa/xcTTOWTes)
^ovjj.fvoi)
MAtyA
fuet-
30.
Kal iraTfpa
6 TON
TUV
v. 7
jJ/ittS
Tpiwv
TOIS diroo~T6\ois
\fras
Si
vii.
Cp.
(ippvaaTo
irpbs
d>V
ii.35
aaKTcav ofapuv.
Tpiaiv
13
vfjids
2, v. 20
5
2 OTTOS TOWS viroKfipfvovs QavaTca
TO)N TTA0HMATCON
ITT"
vi.
V. i
20
i<p
Kal
ofs (vfpyfTrjfffv
40
dvfvotrjs
fvSoKuv
7rt
(ou
(TT}S ftapTvpias
avTov)
TWV
Rom. 2 TWV
iraOr] fMTcav
eauToG
TraOr]-
45
Introduction
xlii
ii.
d(f>t
crews T(v6fjifvoi
at
Philad. 3
oarjs
rv
aloaviov
22
Smyrn. 13
yov
nvfvfiaTos
aiuviov Tuywaiv
aajTTjp ias
(Totyiffas irvfVfjaTos
Smyrn.6
ayiov irXrjpwarjs
cro<f>ia0tVTes
P. 22.
T\
25
(ii.
25 di/eAAtJWS 23. 3
vi.
See on
See on
iii.
10),
i
19
15.
15
Philad. 4
Eph. ii
6
12. 18
P. 23. 1-6.
v. 7
3 aT(\fVTT)TOVS
p. 26.
IK
4 ttaOwo iojfj.tvojv
v.
diroKa.Xv tyov,
dr/pooy/iei/a
T<i
Ta \d-
20 13 TOUS veoreAffs
25
o ryirots
/)
rd
1 1
ii.
KaOocrioaffiv
7 TOVS
TOVS
p.va Kparvvov
14
Cp.
dyvoovrTas oi8do~K(T(,
OTrjpi^fTf,
TOVS
Holy
firicfTafitvovs
TTtir\av7)fj.tva
v.
fifftaicaffov
Cp.
TTfpiypa(p6fji(Vos
3 (TO
vi.
27
P.TI
Ghost)
28
<pvaei
TTj
aTpflTTOV (of
<pvfftl
the Son)
25 30 \oytKais
(pv
i at
56
(4)
There
is
daoj/j.dToav
firovpdvtai
<pvo~eojv
ii.
<pvff(is.
are not to be expected in prayers) and in series of examples (17. 15-18. 21),
18. ii
30 with the characteristic use of epithets and titles (17. 16, 23, 27, 31
20. 4
27. i), as well as a great deal of scriptural language worked into the
:
The
text.
some
them are
of
noticeable, p. 5. 22
12. 19,
28
18. ii
19.
27
21. 6.
(5)
oX<av
28
ytvrjs 6.
Son
19.
20
npcoToTOKos
-rrdarjs
KTiafcas 15. 4:
19.
21
of the
service
is
"d
19. 8,
18
25.
29
and
irais is
viii.
47
epil.
while the liturgy shares with the Epistles the common use of dyfvvrjTos of the
Father (5. 15 14. 27, 32), and of Otos absolutely of the Son (9. 17
13. 2
19. 7,
:
xliii
<
thanksgiving in
is
vii.
it
is
emphatically commemorated
36).
hand of the compiler. It will have been noticed that there seem
no important parallels between the commemoration of creation (15.
15-16. 17, and vii. 33 sqq.) and the compiler s work elsewhere. This is accounted
for by the absence of occasion for such description elsewhere, while here no 20
doubt it corresponds to and is occasioned by the practice of the church.
and
this the
to be
We
Apostolic
Constitutions,
filled
It will
in
with
be seen
prayers
that,
25
may
filling in
the
the text.
a later origin
(/3)
asserts that Krjpvaairca cannot apply to the recitation of the litany, while a litany
in this position is otherwise unattested in early writers.
Accordingly he con- 40
eludes that two documents have been combined, the line of division running
between 23. 13 and 14, and that 13. 5-21 is an insertion in the first document
due
to the editor.
Bruckner
Introduction
xliv
()8)
>
3.
to the other.
Kleinert in the same
5 14 belonging to one document, 13. 16-23.
no. of Theol. Stud. u. Krit. pp. 33 -52 contends for three documents, (a) a rubrical
writer in the Church Quarterly Review 27, April 1882, pp. 37 sqq.
postulates three documents at least, one covering 3. 2-13. 22 and perhaps 23. 13
to the end, the second 7. 3-26 inserted in the first, and the third the passages
latter.
dismissals &c.
but it is possible that the difficulty existed in the compiler s
20 rubrical source, whether that source was a written document or the practice
of his church
in other words, the simpler dismissals &c. may have been
;
already in the latter half of the fourth century merely a survival, deprived of
their significance by the development of the more elaborate forms.
It must be
remembered, and these critics seem to forget it, that on any supposition the
was describing with whatever freedom what was continually before his
own eyes and those of his readers, and the last place in which to look for
25 editor
30 there
own rite: see p. 473. 20-23 and note. (2) Inconsistencies of terminology can
be explained (a) the figurative fvvovxoi n. 3 is as natural in a prayer as daKijrai
25. 3 is in a rubric, (/3) the same explanation is applicable to x fl fj a ^fjl(l 01 22 J 9
:
in
we have
is
mainty
the compiler s work, except in 14. 12-20, where he has almost certainly inserted
of Can. Hippol. and the
4^ it, for it does not occur in the corresponding passage
(p.
xlv
The
(3)
internal
a connexion (see below p. 524 n. 8), and in fact it is so used 7. 27 while there
are traces of a litany like that of p. 23 in S. Chrys., see p. 475. 1-9 and note
62. 8 sqq.
Thus the grounds for
97. 7 sqq.
138, 19 sqq.
cp- P- 533- 3, 57
;
It
prima facie no
significance
whatever
15
Appendix C.
Its claim to a larger significance must be established, if at all, on other con
siderations than those hitherto dealt with
but such other considerations do
:
not belong to this place. The most elaborate work on the subject is Probst
op. cit., which is an attempt to show that it approximately represents the liturgy 25
or at least the anaphora of the whole church throughout the antenicene period.
in Bickell
Messe
u.
The
writer in the Church Quarterly Review, 27, pp. 41-47, contends for the early
date of the d/jx f^fi y-document. At this point two remarks may be made on
A.
to
C. generally
first,
and
whereas
30
this relation
some of the marks of antiquity in a new light and shows that they
are the antiquarianisms of the compiler: and secondly, that parallels quoted
from earlier writers, while they may indicate the sources of the compiler s
puts at least
several ideas, as they certainly illustrate them, prove nothing as to the antiquity 35
of the prayers in which they are combined. Dr. Bickell op. cit., in his attempt
to find the origin of the Christian
Dr. Probst
anaphora
conclusions as established
or unsatisfactory
The Clementine
in the
Jewish paschal
is
ritual,
assumes
equally satisfactory
by Leontius of Byzantium 40
531) in c.Eutych.
et
Nestor,
iii.
xlvi
Introduction
10190, IO2OD)
in
corpore
sanguine Domini (Migne P. G. Ixxxv. 514 D) and in the fifteenth cent, probably
5 from Nicolas by Mark of Ephesus de corp. et sang. Dom. (tb. clx. 1080 B) and
Bessarion de sacramento Eucharistiae (tb. clxi. 500 D, 514 CD, 517 D). The frag
= p. 20. 13-21. 8 below) in Bodl. Misc. graec. 134 f. 251 b and Paris Suppl.
343 f. 94 (both of the sixteenth cent., written by Constant. Palaeocappa)
also seems to be derived from the tract of Nicolas of Methone, which is con
ment
graec.
The Clementine
rov ayiov
Cod. lit.
pp. 258-275, a German version. On the liturgy, besides the authorities already
alluded to, see Cotelier s notes on A. C. viii in SS. Pair. Apostol. Amstelod.
1696 (Clericus-Coteler., Antw. 1698, pp. 392-406), Drey Neue Untersuch. fiber d.
it. Kan. d. Apostel Tubing. 1832, pp.
106-112, Daniel u.
notes below the text pp. 48-79.
20 Konstit.
s.
25
^>
service, pp. 29. 25-30. 41, except a part of the rubrics p. 30.
30 i-i2, is the interpolator
s.
In the rubrication 28. 1-29. 22 the principal modifications are in the following
28. 1-12 derived from Didask. 12 and in your assemblies in the holy
passages
And
in
reverence
and
and
let
a place
set
apart on
let
the throne
should be seated the presbyters with the bishops ; and behind, the lay men, and then
the women.
The changes here are mainly the insertion of (i) the figure of the
its crew, apparently from the Clementines, Ep. Clem, ad lac. 14 (Cotel.
609), (2) of the sacristies and the deacons vestments, (3) of the doorkeepers,
2.
P. 28. 12-14 from and let the other [deacon]
2, vi. 17
12, 28
cp. ii. 25
40 ship and
i.
ye
let
him
offer let
xlvii
observe
in the church
him speak over the chalice : but if while ye are sitting, &c. Here
the regulations are simply altered by the interpolator.
In the liturgical order (i) p. 30. i-io is derived from Didask. 12 that when ye 5
stand up to pray the leaders may stand in front, and behind them the lay men
to offer at least let
and then again the women. For it is required that ye pray towards the east, as ye
know it is written O sing praises unto God who rideth on the heaven of heavens in
the east. But of the deacons let one of them stand continually by the offerings
of the eucharist. (2) The rest is independent of Didask. except in so far as 10
points are alluded
certain
to
elsewhere:
ii.
2 sq.=Didask.
39
10
(the
bracketed words belong to Didask?) (us TOVS WVIKOVS orrurav O&caffi ptravotiv Kal
? (KK^rjaiav irpoaSfXofJifOa OTTQJS TOV
iiriffTpffpeii/
TTJS TT\dv7]s
\6yov O.KOVOJGIV, ov
i
fj.T)v
OITOJS
AtTai/0
firj
Aa/3<W? Tf\(ia>OuiffiV
aj Kap-nuv (TriOfigajaiv)
TcAetcws dpSrjv
a.TToA.aji
Tat,
(flafpxtffOai 15
firiTp6Trofj,fv
o\ tv Trj
KOivoivfiTcacfav
fj.r)
.vat
T>V
Sid TOV fitvai tTri@e\TiQjOw<ri T^V dvaffTpo^v TOV fiiov ffirovSdray avvdtts ditavTqv 6<rTj/j.fpai Kal (TT) Sfrjffft) <rxohdfiv : 54
i =
(Sid TOVTO
eiriaKoiroi) [sc. in order that your offerings and your prayers 20
(OTTCUS)
ovTts
irtpl
Didask.
may be
Kal
11
S>
accepted]
fj,(\\6vTcav
Kal TT)V
TT)I/ i[>a\nuSlav
(fj,Ta tyrj\rjs
(jxai/TJs
(irl
(vfj.u.
ra?y
ypa<pais
(3)
d8<\<pois}.
fiction 29.
30-36
characteristic
virrjptTtiadat dpxifptvs
work elsewhere,
i
above
@a<n\t<vs
30.
-7-775
30.
30
vtrrjpfTOVfifvoi
I TT)V dvTiTvirov
the
6, 17,
d/jLvrjTos
vo/j,fjs ii.
17 SoXtcas us KT\ v. 14
ffufian vi.
Qeov
hand
(/cat
5ia\\a-ya><ri
the apostolic 25
KvpiaKos
dpxaias
Thus
words
(= bishop)
30. 6
41
^erd
dire0\.r)0r]
Tars. 9
30. 14, ii. 54
86\iov (ftiXrjfjia.
30. 38 30
:
<f>6@ov
5 [Sovs TO]
TOV @aat\fiov aufMTOS
evxapiffTiav
25 sqq.
body of rubrics
congregation
is
35
century.
The corresponding arabic and ethiopic is in cap. 10 of the respective Didaskaliae: see ms. Bodl. Hungtingt. 31 ff. 88 b sqq.
Platt The ethiopic didaskalia,
:
and eng.).
40
Introduction
xlviii
B.
i.
The Printed
i.
Text.
TOV
xP
v<ro(TT
aSeX-
Parisiis ap.
ov
Morelium 1560.
Guil.
is
TOV
BncrtXeiou
5 (J)o6eov,
iwdvvov
The origin
unknown.
Paris 1624
reproduced
in
Fronto Ducaeus
textus receptus,
Bibliolh. vet.
patrum
t.
ii,
H 0EIA AEITOTPFIA TOY AFIOT lAKflBOT TOT ADO5TOAOTEN TH 2AAAKATH Venetiis 1645:
Acw
rr, itpa TUV
in
10 \KTfQi\roi irapa.
w<opiSt.
A. Assemani Cod.
in J. A. Fabricius Cod. apocr. N. T. p. iii, Hamb. 1719: J.
The greek liturgy of S. James
W.
univ.
t. v, Romae 1752;
Trollope
eccl.
liturg.
</>i
&c. Edinb. 1848: J. M. Neale Tetmlogia liturgica Lond. 1849, The liturgy of
H. A. Daniel Cod. lit. eccl. univ in epit. redactus t. iv, Lips.
S. James Lond. 1858
Lond. 1858. Also [Bp. Rattray]
15 1853: Neale and Littledale The greek liturgies
The ancient liturgy of the church of Jerusalem, being the liturgy of St. James freed
with an cnglish translation, notes 1744: Bunsen Analecta
from all later additions
to the
antenicaena iii, Lond. 1854 (the anaphora omitting all that is not common
:
20
Basilii
magni
Leone Thusco
e vetusto
.
Parisiis ap.
Guil.
Chrysostomi interprcte
officina
The version of
25 1562.
I575
vet.
p aris
I5 8 9
t.
t.
S.
vi
ii
Biblioth.
Fabricius
the principal
and Assemani u. s. English translations in T. Brett A collection of
M.S.: Neale History of the holy eastern church:
liturgies Lond. 1720: Rattray
Neale and Littledale The liturgies
30 introd. Lond. 1850 pp. 531-701 (anaphora):
transl. with introd. and appendices Lond. 1868 &c. (ist
of SS. Mark, James
German in
Antenicene Christian library xxiv, Edinb. 1872.
ed. by Neale 1859)
.
Probst Liturgie
d. drei ersten
35
On
nondum lucem
aspexit.
p.
325
calls
it
the Sicilian
liturgy.
C. A.
4 o authorities
chiefly
pp. 214-332,
where
Cambridge
1884,
from original
S. James is
xlix
2509 and Paris Suppl. graec. 476) with collations of the receptus
in the
margin.
On
tv86ov drroaroXov
laKoo/3ov TOV
For
this
edition,
the
dfieXipodeov
8iaTciea>s
KOI
perplexing 5
a Xeiroupy/a
7rpa>rou
Ifpap^ov
rot) d-yi ou
TU>V
lepo-
Zante 1886.
Accordingly
day.
and
it
is
of
little
In general character
it
rectptus.
ii.
Manuscripts.
A. MESSINA, Library of the University. Graec. 177. Two
pieces of a parchment roll of the end of the tenth or the
20
25
col.
complete, from a
new
collation).
On
It
has become 50
Its text
now
corresponds to pp. 34. 21 6-39. 12 a, 45. 10 a to the end of the text below.
Its most substantial difference from the text below is a long series of com
memorations
patriarchs
in the
after 57.
7.
Its
date
is
Messina
Its
Eneas the apostolic and first of the bishops p. 294, and Lydda (Acts ix. 33)
but Zenas one of the seventy is traditionally the first bishop of
itself
Lydda (Lequien Or. christ. iii, 581), and there seems to be no tradition as to
Aeneas. It certainly does not belong to Jerusalem, and its special interest in 40
suggests
Introduction
B.
Biblioth. Vaticana.
ROME,
ix.
unnamed (p. 280), and among the dead the latest patriarch of
Jerusalem commemorated (p. 294) is Orestes who sat 995-1010 c., the latest
of Antioch (p. 296) Theodosius who sat c. 1075 the text therefore seems to
No bishop is commemorated it therefore
be of the eleventh century.
10 patriarch
20 in genealogy.
century, containing S.
S.
is
James
On the ms.
printed in
James
f.
i,
S. Peter
Paper,
f.
35
v.
(fourth col.).
sommaire des mss. grecs de la Bibl. Nat. iii.
Swainson p. xxv. Its text is of the same general type as
25 Paris 1888, p. 267
the preceding, but has many peculiarities. It commemorates among the living
our father the patriarch (p. 281) and our bishop (p. 289) both unnamed,
and among the dead the archbishops of Jerusalem (p. 295\ the last being
Leontius who was sitting between 1187 and 1193, and it has a suffrage for
30 pilgrims at the holy places (p. 285) hence its text seems to be of the late
see
Omont
Inventaire
Date?
Of this ms. I have seen only a copy, which I owe to the kindness of
35 the Metropolitan of the Pentapolis, and have no information as to its date
and character. Its text is of the same type as the foregoing and is in some
points akin to
in particular.
It
is
printed
Omont
Inventaire
p. 274,
ii.
Swainson
li
p. xxv.
from the foregoing chiefly in the shortening of the intercession by the omission
of the particular commemorations and in containing fewer byzantine insertions.
The ms. is not a ritual book, and its source therefore may well be much older
than
itself,
it
John the patriarch (34. 20, 36. 31) may be John IX of Constantinople,
1111-1134; Theodulos the archbishop (34. 22) Theodulos of Thessalonica who
was archbishop under Alexios Komnenos and died before 1134; the &aai\cis
(55- J 3) John II Komnenos and Irene 1118-43, and the QaaiXiaaa Irene widow
century.
of Alexios.
10
If this
f.
f.
58, S. Chrysostom f. 89, and a collection of various
on the mass. Unpublished.
ms. see Omont Inventaire iii. p. 246, Swainson pp. xxxiii sq. Its text
19, S. Basil
tracts &c.
On
is
the
15
that
is
not: notably it does not contain the curious lections-rubric of the receptus
is there any reason for supposing, with Swainson, that it is derived from F. 20
contains nothing to indicate its source or the date of its exemplar.
-.
Nor
It
la. fo.,
also written
Paper,
The
25
Unpublished.
240.
f.
text
of the
is
same type as
it.
It
has no
both
and H.
This rubric
naXaids
TO.
Tf
avTOti
is
as follows
SiaOrjKrjs KCLI
TTO.OT] KO.I
77
T&V
veitptav
So^rjs
Tiapovaia
TO.
if pa
QOV
\uyia
rrjs
evavQpuTrrjais
avaoraais,
1
(j.(Ta
npo<f)T)T<Jji
characteristics of
77
els
tfpovpyiq.
35
Introduction
lii
knowledge of
L.
its
date.
Paper,
This ms. has probably perished in the earthquake of 1894 which destroyed
A slight inspection led to the conclusion that it was
it
The
J5
last
to
that
suppose
distribution,
G-L
jo last
this
A-E
intermediate in character.
Besides these mss. of the whole liturgy there are two con
taining only the diakonika
M. SINAI, Library of
:
the
Monastery of S. Katharine.
A deacon s libellus
Grace. 1040.
Paper, fourteenth century.
diakonika of S. James, the
the
containing
Presanctified
of
S.
p. 501.
30
the ms. see Gardthausen Catal. cod. graec. sinait. Oxon. 1886, p. 219. The
first group, but it differs from the other copies in that the
paragraphs which appear as diptychs are in A-E incorporated in the celebrant s
On
prayers.
and
35
that
N.
provenance
A ZANTE
written
in
1860.
is
The
text
is
that of J.
liii
History, &c.
in.
B-D
In Appendices
(1)
is
collected
some evidence of
This evidence
no doubt be indefinitely extended, especially from the
could
On
Venice
1763. A great deal of evidence was collected from the writings of S. Chrysostom
by Claude de Sainctes in Litt. sive missae ss. patrum Antv. 1560, ff. 188 sqq. and
by Bingham in Antiquities xiii. 6, but no attempt was made to distinguish the
Antiochene from the Constantinopolitan writings. The Antiochene evidence TO
was
by Dr. Probst
collected
and again
in
an
in Liturgie d. vierten
u.
Jahrhunderts
To the former of these I
deren
Reform Miinster
i.
W.
(2)
In Appendix
This
is
is
given.
well represent an outlying type intermediate between the 20
Syrian and the Persian. But both the origin of the Dionysian
it
may
On
the origin of these writings see Bp. Westcott Essays in the history of the
of the west Lond. 1891, pp. 152 sq., where they are assigned to 25
Edessa or its district and to the date 480-520, a conclusion with which the
religious thought
biography
i.
p.
847
Data
history of S.
30
scattered.
earliest mention of the liturgy by name to which a date can be assigned
Can. 32 of the Council in Trullo A. D. 692 (Bruns Canones i. p. 47). The
Barberini MS. iii. 55 (8th cent, fin.) p. 518 gives an (v\^ \fjon(i>T) kv rw SIUKOVIKW
The
is
in
fj.era
TT)I>
divinae missae
(Migne P. G.
Ixv. 849)
The
and the
2500
f.
ment of
S.
Introduction
liv
Rome in the eighth or ninth century see the diptych of Flavius Clementinus
the Liverpool collection of ivories (Pulszky Catal. ofFtjervdry ivories Liverpool
of
in
1856, pp. 40-43: Maskell Ivories Lond. 1875, p. 38: the diptych commemorates
10 P. Hadrian I or II). For other traces of it in the west see the prayers derived
from it in French German and Italian ordines in Martene de ant. eccl. ritibus i,
Antw. 1736: viz. Domine deus noster qui suscepisti c. 525 (S. Denys, ninth cent.},
532 (Troyes, tenth cent.), 538 (Moissac, tenth cent.) from O 6tos 6 irpoa8fdp.tvo<i
p. 32 below: Domine deus omnipotens c. 494 (Salzburg?), 519 (S. Denys), 530
j
No
A. D. 1075),
ancient
c.
commentary
collection
is
known.
Among modern
25
Daniel Cod.
Analecta antenicaena
Among
iii.
lit.
iv.
Bunsen
2t5ju//t/fra
p.
176 (and in
Corpus byzantinum xxv, Venet. 1733), Bona Rerum liturg. lib. i. 8 3, Sala on
Bona (/. c. t. i. p. 129, Turin 1747) and Benedict XIV de ss. missae sacrif. ii. 3 13
(Opera\\\\. Venet. 1767^.29) defend the greek tradition of apostolic authorship;
35 Natalis Alexander Hist. eccl. saec. i, xii.
3, S. Basnage Annal. polit. eccles. i.
c.
xv. p. 695,
Le Nourry Apparat. ad
Lebrun u. s. impugn it. The
p. 147,
biblioth.
2.
The
diakonika of this
in
Iv
rite,
hitherto
The
Appendix
still unknown, but the diakonika are
are
prayers
sufficient to indicate
On
above.
hence
C.
two
com
it
necessary to make 10
is
between the several parts of the liturgy, which are commonly contained
documents (a) the ordo commums, the common framework into
which the several anaphoras are fitted, including the whole of the mass of the
catechumens, the rubrication and certain standing formulae of the mass of the
the anaphora,
faithful, and the conclusion of the whole (p. 106. 8 sqq. below)
(/3)
(1)
in separate
15
lectionary
These
(e)
faithful (pp.
83
sq.
below)
:
(S)
the
commonly attached
some sedros. The
to
community drawn out of the Jacobites since the end of the eighteenth century,
or Maronite, i. e. the formerly Monothelete community of the Lebanon which
entered the Roman communion in the twelfth century. All these observe the
same rite with slight variations in detail.
30
Similar distinctions mutatis mutandis must be made in respect of the other
living oriental liturgies.
i.
i.
Printed texts.
Much
of the following
is
rei
syrorum
literariae
(i) Jacobite.
The
at all.
35
Introduction
Ivi
Ordo cotnmum s.
a.
Fabricius
baptismi
1572
and
(syr.
This
cj
et
lat.).
variety
of usage not hitherto available in english. It has been supplemented as
indicated on p. 2 cues have been expanded, and additions, marked
by square
10 brackets, made from the other sources there mentioned; and in
particular the
;
Hough
Howard The
is
given by Renaudot
Anaphora of
/3.
No
20
christians
Jacobite text
Translations
N. T.
apocr.
iii.
249 (Malabar
y.
ii. 12-28
(ed. 1847"!.
Lond. 1845, pp. 623-33, 642-5
liturgies Oxford 1864, pp. 199-221
iv.
their
S.
JAMES.
seems to have been published.
Latin in Renaudot
pp. 122-146.
ii.
English in
Hough
pp. 633-42
Howard
pp. 222-
texts).
Liber
ministerii.
No
25
Syrian Uniat.
30
The
carshuni
Liber ministerii.
Jofco (The book
35
ecclesiastical
ministries}
Beirut
1888
Ivii
Maronite.
Ordo communis.
a.
Romae
y! UOJOD? joko
jujo;_tt9
in carshuni
The
as well as in syriac.
Latin in Renaudot
which see
ii.
pp.
i-n
des Maronites
p. 47): French
du mont Liban Paris [1678] (on
Anaphora of
/3.
et
S.
JAMES.
Missals as above.
In the edd. of 1592 and 1816 (and 1838 ?) the anaphora of S. James
communis in the rest it is placed elsewhere.
to the ordo
Assemani Cod.
This
lit.
iv.
attached
Translations
20
pp. 131-179.
is
is
is all
in syriac.
Latin in Assemani u.
s.
in
English
Liber ministerii.
y.
Romae
nationis
jwoo^c? juscu^jf?
the rite
edd.).
The
Ji-^>
(The book of
J**x y+!
and
jl^a^l?
the ministry
official
Maronitarum
ecclesiae nationis
25
syriac;
Kozhayya
Assemani
jofco
according
to
(several
30
s,
which
is
from
Other Anaphoras
35
Introduction
Iviii
and
H=
SRA
BASIL*
1.
S.
2.
1867, p. 332
W^ARA
M
b
ii
RH
M /?
S. JOHN CHRYSOSTOM M R
S.
EUSTATHIUS
8.
HARRAN (11165)
orJo.CHRYs. iiSM
JOHN OF
9.
20 10.
ft
RH
W^RFM
S.JOHN EVANG.
JOHN MARO ^707)
M
The
S.
LUKE
or
TWELVE APO
W-RFH
M^ARAF
STLES
12.
S.CYRIL ALEX.
2
S. DIONYSIUS AREOP. M R
BAR SALIBI
DlONYSIUS
(11171)
11.
13.
MARK
MARUTHA
S.
TAGRITH
OF
(t6 49 )
14.
/?
SM
/?
18.
M R FH
M
S.
M
ROMAN CHURCH
RH
S. XYSTUS
SM
19.
YESHU
15. S.
16.
17.
PETER
PETER
iii
2 6
-
SHUSHAN
BAR
2 6
"
(tio 73 )
Latin version in Ren. and Assem.
is
missal.
It
1
.
that of
Andr. Masius, Antw. 1569, reprinted in the Bibliotheca patruni Paris 1575,
b Called
by mistake Dionys. Areop. in M
1589 and 1654, t. vi.
part
t.
iv,
In
occurs in ms.
/3.
20. S.
The
CLEMENT OF ROME
22.
DIOSCORUS ALEX.
DIOSCORUS OF KARDU
23-
THE DOCTORS
24.
GREGORY
21.
(fl.
35 26. S.
BARHEBRAEUS
S.
36.
ROME
JULIUS OF
GREGORY NAZIANZ.
(Philoxenus)
IGNATIUS OF ANTIOCH
37.
DADH (fl.
MICHAEL
38.
35.
32.
33.
(ti286)
25- S.
34.
31.
1285)
JAMES OF EDESSA(t7o8)
JAMES OF SERUGH (t52i)
JOHN OF BosTRA b (t 650)
JOHN BAR MA DANI (11263)
JOHN THE SCRIBE (c. 1200)
30.
OF
BAGH-
830)
THE
ELDER
lix
39. S.
41.
40.
42.
PHILOXENUS OF MABOGH ii
SEVERUsorTiMOTHvALEx.
or JAMES OF SERUGH ii
43.
THOMAS OF HARKEL
PETER ii
PHILOXENUS OF MABOGH
or SIMEON
(t c. 523) i
THE PERSIAN (fl. 510) or
PROCLUS
(fl.
615).
28 S. JAMES
ii
is
S.
James
ii
is
maphrian of the
attributed
it
Brett
in
Collection
of
lit.
10
s Latin.
to a later
Gregory
Neale
b
John of Bostra is the source 15
History : introd. p. 382 follows Renaudot).
of the prayers attributed to him in the Coptic below, pp. 158, 183, 186, 187.
3.
Lectionaries
20
year
25
30
Encyclopddie
to the
i.
p.
xi,
413
sq.
New
Testament, ed.
4,
Lond. 1894,
35
/;/ troduction
ii.
Manuscripts.
no such
classification
ib.
14493, 14496:
c.
x or
xi
ib.
cent, ix or
14495. 14667
(r),
c.
xiv
ib.
14738
xii
c.
(3),
Brit.
c.
17239:
69>
(5)>
15
Brit.
17128,
(0>
20 Syr. xxxv, Paris Suppl. 25, 51, 61, Anc fonds 65, 66, 68 c. xvii Bodl. Poc. 85,
Paris Suppl. 32
c. xviii Paris Suppl. 47
of unassigned date Vat. Syr.
c. xvii Vat. Syr. cccii.
xxxvi, Hunt. 133, Berlin Sachau 152.
(3) Diakonika
:
considerable
is
list
commonly
i,
Dawk.
Manuscripts
50.
of the
New
Testament are
S. Paul.
(It
on
p.
Acts
biblica
iii,
Maronite
c. xviii,
xxviii, xxxii
c.
undated
xvi
ib.
ib.
xxix, xxxi,
ccxcii, ccxcviii,
ccxcix, Brit. Mus. Syr. 10042. (2^ Anaphoras: c. xvi Vat Syr. ccxcv, Brit. Mus.
40 Harl. 5512 c. xvii Vat. Syr. xxx, Paris Suppl. 40, 67 c. xviii Vat Syr. ccxcvii
undated ib. ccxciv. (3) Diakonika c. xvii Paris Anc. fonds 95
c. xviii Vat.
:
Syr. ccci.
cclxxxi (Gospp
).
Ixi
IGNATIUS
BEHNAM,
10
Vat.
Syr. xxxiii.
See Assemani Biblioth. apostol. Vaticanae codd. manuscriptorum catalogtts ii
1758: Mai Scriptoruw vet. nov. coll. v (2) Romae 1831 Forshall Catal.
codd. mss. orient. Mus. Brit. Lond. 1838 Wright Catal. of syriac mss. in the Brit.
Mus, Lond. 1870 Zotenberg Catal. des tnss. syr.
de la bibl. nationale Paris
1874 Sachau Kurzes Verzeichniss d. sachait schen Sanmilung syrisch. Handschr.
Romae
15
20
Berlin 1885.
iii.
Commentaries,
c.
Of
Assemani
25
from Dionysius
bar Salibi Exposition c. 3 mentioned below, and is perhaps
not wholly to be depended upon
otherwise a fragment of it
is preserved in Brit. Mus. Add. 17215, f. 22 b.
James also
addressed a tract on the liturgy to George of Serugh, pre- 3
served in Berlin Sachau 218 (cp. Brit. Mus. Add. 14496), and
tracts on Azymes against the Armenians (see S. E. Assemani
Bibl. Med. Laurent, et Palat. codd. mss. orient, catal. Florent. 1742,
no. Ixii, p. 107 sq.). Benjamin of Edessa wrote On the offerings:
concerning the liturgy and baptism contained in Brit. Mus. Add. 35
Moses bar Kepha (813-903) wrote a Comment,
14538, f. 38 b.
in liturgiam (B.O. ii. 131) being an exposition of the liturgy and
the Lord s Prayer, found in Brit. Mus. Add. 21210, f. 1703. Of
in
Appendix
F.
s text is extracted
Introduction
Ixii
5 lit.
v.
Wahbon
10
(
"I*
(flips) Tract, de
treasures (B. O.
missae
elucidat.
and prayers
(ib.
i.
Theodore bar
James bar Shakko
487, 469),
216) and
240) are lost.
(ib. ii.
The
reff.
orient,
ii
55.
BAR KAINAYA
56.
60.
1360)
(c.
ii.
(fl.
61.
c.
GREGORY NYSSEN
JOHN OF DARA (fl.
57. S.
20 58.
B. O.
59.
ii.
(t
(3)
Of modern
ii.
63.
SEVERUS OF KENNESHRE
64.
TIMOTHY OF ALEXANDRIA
ii.
130.
^640) B. O.
1173)
ii.
463.
Bickell p. 67.
has commentaries on
Lebrun Explication
YOUNGER
THE
1207) B. O.
ii.
-25
680) B. O.
62.
830)
Bickell p. 68.
(fl.
463.
MICHAEL
(fl.
ib.
123.
JOHN OF LECHPHED
JOHN SABHA
all
ii
Renaudot
ii,
which
work
30
35
Ixiii
1745) : Lebrim iv
in Quarterly state
Bliss
pp. 625-644: Etheridge pp. 172-187:
ment of the Palestine exploration fund 1892.
Collection
of voyages
travels
is
(p.
Ixxiv
5
(p. xcviii).
II.
A.
The
i.
of S.
Liturgy
Mark
Printed texts.
i.
in
Lond.
AnOorroXou
*ai euayyeAioroC
MdpKOV 10
et latine
Edited by Jo. a S.Andrea, canon of Paris, from a copy made for Card. Sirleto
of a ms. in the Basilian monastery of S. Mary at Rossano, i.e. Vat. Graec. 1970
see ms.
The
below.
text
is
it
is it
has become 15
the textus receptus. It is reprinted in Fronto Ducaeus Biblioth. vet. pairum t. ii,
Paris 1624, Renaudot Lit. or. coll. t. i, Paris 1716 (ed. 1847, pp, 120-148),
iii, Hamb. 1719, J. A. Assemani Cod. lit. eccl.
1754, Neale Tetralogia liiurgica Lond. 1849, Bunsen Analeda
Lond. 1854, H. A. Daniel Cod. lit. eccl. univ. t. iv, Lips. 1853, 2O
t.
vii,
antenicaena
Romae
t. iii,
The
1610
Colon. 1618
T. Brett
vi,
1624
t.
collection
ii,
of the principal
t.
i,
liturgies
German
Tubingen 1870,
PP- 318-334.
30
On
35
Ixiv
Introduction
ii.
Manuscripts.
A. MESSINA, Library of the University. Grace. 177. The roll
described above (p. xlix, A) verso, twelfth cent. A considerable
fragment of S. Mark. Printed in Swainson, pp. 3-69 (3rd col.).
On
Its text as
It
is
now mutilated
B.
is
nothing to indicate
Biblioth. Vaticana.
ROME,
described above
10
same type
of the
its
The
source.
The
1,
B).
with additions.
On
S.
the ms. see above, and the correspondence between Sirleto and Jo. a
to the editio princeps and in Renaudot i, pp. 149-151.
Andrea prefixed
C.
Biblioth. Vaticana.
ROME,
roll, A. D.
1207
parchment
Printed in Swainson
rotulus vaticanus).
On
its
p.
is
nothing to
origin.
with that of C.
My
A
in
fragment.
Unpublished.
The fragment corresponds to pp. 124. 6-134. J 7 below, or more accurately
Swainson, 2nd col., p. 26 MeyaXwarf 56 fin. The text is substantially identical
knowledge of
this
ms.
is
sixteenth cent.
Orthodox Patriarchate.
Paper,
Unpublished.
the text.
2.
i.
Ixv
S.
GREGORY
Printed texts.
Renaudot
Lit.
Or.
Coll.
1,
pp.
or.
COIL
i,
pp. 85-115
57-85
[Aeirovpyi
roC
dyt ou
BotrtXetovl.
Renaudot
fv ayiots
narfios
Lit.
fj^iSov
Tprjyopiov.
Manuscript.
Ic
at the
Inventaire
i,
Paris 1708,
p.
p.
33:
Renaudot
i,
p.
xcii
On
Omont
314.
3.
rite
20
An
is
25
it
may
e
35
Introduction
Ixvi
On
Funk
f.
121
A.
D 1680
booki8
10 the
see
Funk
(3)
On
p. 237.
The
Presanctified Liturgy of S.
Mark
(TO.
Trpn^yia<r^fva
roO
i.
Byzantine
(4)
20
it
"Hvvarai KO.I
There
is
but
it is
otherwise unknown.
p. 76,
it
and note on
S. Basil
it
is
S.
Mark, and
days of
last
its
a subject of correspondence
Some of the inscriptions in Revillout s article Les pritres pour les morts dans
Tepigraphie egyptienne in Revue egyptologique vol. iv, 1885, are greek and illustrate
The seventh century writer quoted by Palmer Origines i,
88 (from Spelman Concilia i. 177) is referring to the divine office and
the liturgy; and both his account and the allusion of Nicolas of Methone
liturgical language.
ed. 4, p.
not to
assumption that the apostles initiated the liturgical traditions of the several
churches.
S. Mark does not seem to have been quoted in the controversy
between the Latins and the Greeks in the fifteenth century neither Mark of
:
Of modern
it.
on
S.
Mark,
writers see
S. Basil
i,
i,
Ixvii
earlier of the
i.
B.
The ritual books necessary for the Liturgy are (a) the Khulaji (tvxo^oyiov)
the priest s book (/3) the Kutmdrus (Copt, katameros i. e. Kara pepos or Kadrjfj,(pios} the Lectionary, containing the four lections and the psalm before the
:
Gospel
fp.
156)
(7) the
sometimes substituted for the lection from the Acts (cp. p. 155. 9; (5) the
manual of the deacon and the choir containing the diakonika, the responses,
and the hymns fixed and variable. Service books whether printed or in ms.
saints,
the
generally have a marginal arabic version of the text of the prayers &c.
rubrics in mss. are generally short and in a mixture of greek and Coptic, with 15
marginal arabic and with occasional longer passages (e.g. p. 165. 24 sqq. below)
:
in arabic
There
i.
only
is
represented by the
is
Printed texts.
20
Ordo communis.
R. Tuki Missale coptice
a.
et
arabice
Romae
1736.
is
inserted in the
is
is
derived with
text.
service
for
the
Modifications in
present practice are pointed out in the notes. The original is given only of 30
what is audible the rest with the rubrics is in english. The volume contains
also the office of the morning Incense and an appendix on the Divine Office.
:
at
the
El-Watan
is
aujil
s-yji
^ _U-iJl
in the service
same
and
office,
in
the
in respect
date.
e 2
U ^(Book 35
of the readings
El-Watan
office,
Introduction
Ixviii
These are service books, the former edited by Philotheos hegumen of the
The former contains the prayers of
in Cairo.
patriarchal church of S. Mark
the celebrant, the latter the diakonika, the responses and the hymns, fixed and
variable, all in Coptic
rubrics.
Translations:
in Victor
Latin
10 History: introd. pp. 381 sqq. (from Ren. s latin): Rodwell The liturgies of
S. Basil, S. Gregory and S. Cyril from a Coptic manuscript of the thirteenth
church association, no. xii) Lond.
century (Occasional papers of the eastern
the library of Lord Crawford).
1870, pp. 25 sqq. (from a ms. now in
The Anaphoras.
|8.
GREGORY and
S.
(i) S. BASIL,
15
S.
CYRIL or
S.
MARK
are
pp. 9-51
English in Rodwell
u.s.,
Magna
biblioth. pair,
u.s.:
i,
Renaudot
Lond.
v, vi,
S.
J.
25
Lord
Translations:
(3) S.
GREGORY
t^V*
?,o
is
s latin),
latter is a
also contained in
Mittheilungen aus
Rainer, erst. Jahrg. 3-4,
The
Bute
fragment
d.
Sammlung
Wien
d.
Papyrus Erzherzog-
1887, p. 71.
in sahidic.
Latin in
copt.
(4)
S.
CYRIL or
No
S.
MARK.
latin
Ixix
latin
Translations: Latin in Assemani, pp. 157-84 (from Tuki s text).
version of a sahidic fragment corresponding to pp. 168. 34-173. 19 below is
given in Hyvernat u.s. pp. 11-13, fr m the Borgian ms. above.
Other Anaphoras.
(5)
A. A. Giorgi Fragmentutn evangelii S. Joannis graecocoptothebaicum: additamentum...divinae missae, cod. diaconici reliquiae
ct liturgica alia
fragmenta
Romae
fragment of an anaphora
otherwise unknown, from the Borgian ms. mentioned above. A corrected latin
This contains the sahidic text
and a
latin version of a
version
Hyvernat
Rom
Canon- Fragmente
der
Liturgie
altkoptischen
This contains a
nos. c, ex).
The
Inclination Gratias
of the soul
Ludolfus ad
(y)
suam
hist. aeth.
Comment,
agimus
p.
243 below
cp.
Renaudot
i.
p.
494,
p. 345.
The Lectionary.
20
1874
Lagarde
in
Abhandlungen
d. historisch-philologischen
Classe
d. konigl. Gesellsch. d.
1879
V arche ologie
egyptiennes
et
assyriennes
vii,
25
months 35
pp. 959-61. (3) Lagarde tabulates all the lections and the psalms for the
athor to mechir and epepi to the little month (i. e. approximately novemb. to
feb.,
and June to
aug.), for
fast,
for the
Sundays of
Eastertide and for the principal feasts, from the Gottingen mss. Or. 125. 7-9,
12-15. (4) Maspero gives a fragment of a table of lections in sahidic.
Ixx
Introduction
Manuscripts.
ii.
and
(2)
GREG.: Paris Copt, xxix, xxxix. (3) S. BAS. arid S. CYR. Bodl.
Vat. Copt, xviii (before 1318), xix
Huntingt. 572 (xiii or xiv).
(4) S. BASIL
(1715), Ixxviii (1722), Suppl. Copt. Ixxxi (1723), Ixxxv (i8th c.\ Ixxxvi (1713)
Paris Copt, xxiv, xxv, xxvii, xxx.
Vat. Copt.
(5) S. GREG, and S. CYR.
S. BAS.
S.
10
xx
Copt. xli.
(I3th
xl.
(8
Arab,
Vat. Arab,
mass
chrism
c.).
tionary
15
li
(1315),
Paris Copt.
(10) Lec-
whole year
for the
Vat.
3,
20
47, Paris Copt, xxi (?}, for Sundays in Eastertide and those of the months
pachon to mesore and the little month, i. e. from may to august Bodl. Huntingt.
254, for the principal feasts Vat. Copt, xxx (1714), xxxiii (1719), for Sundays from
ib.
Lent
graece,
iii,
Scrivener Introd.
Lond. 1894,
ii,
Brit.
pp.
to
the
criticism
of the
8,
New
no sqq.
is
See Codd.
Codd. arab.
or.
Mus.
biblioth. Vatic, in
ib.
Mai
iv (2),
Romae
Brit. arab.
40 Lond. 1894
Mai
History, &c.
(i) The outline
1831
to cat.
coll.
:
(2),
Romae
1831
catal.
i,
Oxon. 1787.
iii.
Appendix
liturgy.
Ixvi sq.
Illustrations,
Ixxi
the liturgy are to be found in Revillout s article Les prieres pour les marts dans
On the relations of
I
epigraphie egyptienne in Revue egyptologique vol. iv, 1885.
languages, greek Coptic and arabic, in Egypt see Quatremere Recherches critiques
et historiques sur la langue et la litte rature de FEgypte Paris 1808; Butler The 5
1894,
ii,
Scrivener
do not seem
Akhmlm
Lit. or.
coll.
pp.
i,
On
see Renaudot Hist, patriarch, alexandrin. jacobit. Paris 1713, pp. 420-4, Neale
Patriarchate of Alexandria ii. Lond. 1847, p. 213
for those of Gabriel, Ren.
:
p.
Ren.
and on Ibn
fonds 120
al
Assal,
ib.
that of Ibn al
p.
Abu
Bircat s
work
is
306;
30
(?).
Upsala 1849,
35
Introduction
Ixxii
Of modern
4.
writers
see Vansleb
iii.
i)
de
Histoire
Renaudot
Lebrun Explication
Veglise
i,
pp. 469-518
iv,
Neale History of the holy eastern church: introd. p. 323 sq., The
A. J. Butler The ancient
patriarchate of Alexandria Lond. 1847
Evetts and
Coptic churches of Egypt Oxford 1884 (esp. vol. ii)
Butler The churches and monasteries of Egypt Oxford 1895.
:
C.
There
is
to be intended.
Printed texts.
i.
15
The PreanaphoraL
with
an appendix con
edited
taining the Coptic ordinary Canon of the Mass
translated by Dr. C. Bezold Cambridge 1884, pp. 349-95.
.
and
p.
mistaken, p.
see below.
25
2.
392 as wanting,
xliv, in
Ordo communis
with the
30
The
creed.
text has been so far latinized that the Filioque has been inserted in the
Reprinted
&c. append, t.
Translations
iii,
Modus
in ecdesiis Africae
baptizandi
universalis appellatur
is
Ixxiii
is
Some
the creed.
duced
thecae
1677
notes of
t.
little
xxvii
t.
iv,
This version
in
1589
t.
vi,
N.
pietatis
1654
t.
T. pars
Mogunt. 1555
Colon. 1622
vi,
is
repro
in the Biblio- 5
t.
xv, Lugdun.
Hamb.
iii,
in Migne
Matthaei qua aethiopes utuntur
G. Cassander Liturgica (Opera Paris 1616, p. 27) gives an abstract of this version.
An emended latin version of the same text is given in Renaudot i, pp. 472-95, and 10
reprinted in Bullarhim patronatus Portugalliae &c. u. s. pp. 239-57. English from
liturgia S.
Ren. s latin in Brett, pp. 81-90, and from ed. 1548 and Brit. Mus. Add. 16202 in
Rodwell Ethiopic liturgies and hymns i, Lond. 1864, pp. 1-26. The anaphora used
at funerals given
by Rodwell, pp. 48
sq., is
Other Anaphoras.
3.
The
15
OUR LORD
20
pp. 221-4.
Translations
ed. 1548
English in Rodwell
u. s.
and Ludolfus).
(2) OUR LADY MARY which father Cyriac pope of the city
of Behnsa composed (My heart is inditing of a good matter).
Testamentum novum &c. ff. lyosq. Bullarium pp. 225-33.
25
English in Rodwell
it.
s.
text
and
Brit.
Mus. Add.
16202.
(3) S.
his kingdom}.
1661,
(4)
S.
u. s. p.
46
sq.
iv,
from
pp.
Brit.
declare
the
essence
of the Father who was before the creation of the world}. Dillmann
Chrestomathia aethiopica Lips. 1866, pp. 51-6 (from Bodl. Poc. 6).
ii.
30
Manuscripts.
35
Ixxiv
Introduction
n. 36
nineteenth century, Brit.
Containing anaphoras without the
ii,
(2)
(Rodwell,
p.
45)
sixteenth
10
S.
we have
just
15
to
praise
(7)
BROTHER
(It is
give thanks
(9) S.
thee,
we have
o Lord,
hearts).
S.
up our
lifted
to thee).
give thanks
to
thee,
Ghost, undivided).
the heavens).
ATHANASIUS
(n) S. GREGORY
to
our
25
(12) S.
his holiness).
EPIPHANIUS (Great
is
God
we
30
bless thee
Lectionaries
Brit.
Add. 18993
(fifteenth
(fifteenth cent.),
or sixteenth
ii
God
are found
cent .),
festal
Or.
544
(eighteenth cent.), for Sundays. The lectionaries are similar to and presumably
derived from the Coptic, and contain the psalm and gospel for vespers, and the
four lections and
p.
at least
in
some cases
Ixxv
and Apocalypse, so
introduction, 4th ed.,
900 sqq.)
See Dillmann
far
ii,
pp.
Mus.
Brit,
iii,
Bodl.
(2),
Romae
iii.
Io
History, &c.
The Anaphora
given
below pp.
15
are at present no
20
On the Church ordinances see p. xxii (5). (i) Can. Htppol. 3 (Achelis 20-27,
pp. 48-51) =sahid, Eccl. cart. 31, p. 463 below after which the canon proceeds 25
(Achelis p. 56) quodsi adest oleum oret super illud hoc modo : sin autem solummodo illas particulas.
(2) On the relations of the Clementine and the
;
Ethiopic invocations see pp. xxii, xxx, xxxii. (3) The successive paragraphs of
pp. 189. 5-192. 18 will be found imbedded in the anaphora of the Apostles below
pp. 228. 3-21
231. 6 sq., ir sq.: 232. 1-35
233. 5-9, 26-29: 234. 15-235. 23: 30
Bunsen Anal, antenic. iii p. 21 regards the liturgy of
237. 14-25
243. 11-17.
:
is
No
liturgy
seem
35
Introduction
Ixxvi
canonical
collection
Smodos
(i)
of
part of the
Lagarde
it
who come
come
century
cp.
p. 208.
and
33-36,
is
lag behind
eccl.
ant. graece
p.
86.
The
ethiopic
The
5 (2)
late to church,
late
Testament
1
some
is
Or. 794
(c.
(3)
The Ceremonial
is
in Brit.
Mus. Or. 549, 550, 788, 799, of the xviiith century, and Add. 16205. (4) Part of
the tract on the priest s duties is in Brit. Mus. Or. 829* (xviiith cent.). The
Fatcha nagasht (Law of the Kings) is a version of the arabic collection of
20 Ibn
al
3.
Assal.
Of modern
ma<;am
25
Ad
suam historiam
Historia ethiopica iii, Francof. ad M. 1681,
ethiopicam antehac editam commentarius iii, Francof. ad M. 1691
:
Renaudot
pp. 496-518
iv,
pp. 519-579*.
30
i,
Lebrun Explication
Bruce Travels
v. 12,
35
p. 28)
III.
Ixxvii
Uniats
synod of Diamper.
books required for the celebration of the liturgy are (a) the Tachsa
(rats) containing the text of the liturgy (the deacon s manual Shamashutha
the Psalter and
is sometimes found separate!} ):
(j8) the Dawidha containing
and. the results of the
The
ritual
10
the litanies (pp. 262 sqq. below)
(7) the Lectionary, in three volumes containing respectively the Lections (O. T. and Acts), the Apostles (S. Paul) and
See Badger The
the Gospels
(S) the Hudhra containing the proper hymns.
:
and their rituals ii, pp. 19-25 Maclean and Browne The
East and his people pp. 232 sq., 240 sq.
Nestorians
of the
Catholicos
Printed texts.
i.
i.
duae
15
Nestorian.
i]
mdcccxc
KliO.A^lGK a
r^MtW.
ii]
rl*io
mdcccxcii.
ibid,
(Lections,
Apostles
20
and
three anaphoras, from mss. representing a local use in some respects different
from that of the text above: see Ren. p. 561 and manuscripts below) from which 35
the ordo communis and the anaphora of the Apostles are reproduced in Lebrun
vi, pp. 468-512 and Daniel iv, pp. 171-193(^6 principal paragraphs of Theodore
and Nestorius are added in the margin of the latter). English in G. P. Badger
The syriac liturgies of the Apostles,
Nestorius (Occasional
Theodorus
and
papers of the eastern church association, no. xvii) Lond. 1875 from mss. in 40
.
Introduction
Ixxviii
Man
Turkey: The
1872: of Nestorius
in
Brett Collection
91-101 (anaphora only) also from Renaudot s latin, and in Badger The
of Theodore
Nestorians and their rituals ii, pp. 215-43 from mss. in Turkey
in Neale History of the eastern church : introd. pp. 533-703 (anaphora only) from
5 pp.
compared with Brit. Mus. Rich. 7181. The table of lections is given
Maclean East Syrian daily offices Lond. 1894, pp. 264 283 the O. T.
10 lections for Sundays in Forshall Catal, codd. mss. orient. Mus. Brit. syr. pp.
29-32 from Rich. 7168, the Gospels for the year pp. 48 53 from Rich. 7173,
Ren.
s latin
in A. J.
7174 the divisions of the Psalter in Maclean and Browne The Catholicos of the
East &c. pp. 240 sq. Cp. E. Ranke in Herzog-Plitt Real-Encyclopddie xi, s. v.
Perikopen, pp. 471-3: Maclean and Browne op.cit. pp. 253 sq.
:
15
2.
Chaldaean.
(1)
Western.
Of
Romae
s.
congregations de propaganda
1767.
(2)
Eastern.
lectionum
iuxta
morem
Malabaricae
ecclesiae
Romae
according
1775.
the
to
In the last, and presumably in the second, the liturgy is inserted, with a
30 separate pagination 1-60, after p. 440. As will in part appear from the Portuguese
title below, these texts, which contain the ordo communis, the lections (apostles
and gospels) and the anaphora of the Apostles, have been purged from real
or supposed nestorianisms and considerably dislocated by de Menezes and the
Translations
Dom
Frey
&
erros
&
Raverendissimo
blasfenn as Nestorianas de que estava chea pello Illustrissimo
Frey Aleyxo de Menezes Arcebispo de Goa Primaz da India quando
40 Senhor
foy reduzir esta Christandade d obediencia da Santa Igteja Romana, tresladada
Dom
in
Reproduced
t.
same year)
in the
t.
baricae
Romae
An
cum
Lebrun Explication
diets
accedunt
xxvii
Jxxix
Mark
vi.
ancient Anaphora.
Persian
rite,
Appendix L.
Persian
its
Institution
10
affinities,
15
See below, p. 511 note. Dr. Wright in A short history of Syriac literature
Lond. 1894, p. 28 calls this anaphora Diodore of Tarsus, on what ground does
not appear but cp. iii. i below.
:
ii.
Manuscripts.
(i) Liturgies.
Nestorian
Vatican Syr.
ccciii
(1608), Brit. 20
30
Hudhra
of the village of Guktapa near Urmi, was written about 200 years
ago by mar Yuhanan of Mawana near the Perso-Turkish frontier. The addi
tions taken from & are distinguished below by square brackets.
From the
belongs to the province of Nisibis. The notitiae of the Neslorian bishops are not
complete enough to enable us to identify the cities to which the lists belong,
but perhaps a is of Ardashir and
of Mardm.
Brit. Mus.
(3) Lectionaries
:
Add. 14492
68 1
i^xiii),
(c. ix),
14491 (ix or
x\
14705, 17923
(xi),
14688
xii
or
xiii),
Egertoii
^o
Introduction
Ixxx
History, &c.
iii.
10
its
Comp.
15
x
c. A. D.
3 above.
i.
531)
c.
On
Eutych.
et
The
20 part in
Vat. Syr.
of Arbela
cl (5)
(Assemani Vat.
catal. or.
iii
p. 280).
George
25
(fl.
iv.
on the Eucharist.
sq. is
30 causes
of
the mysteries
Timothy
of the church
is
(fl.
(t c.
p.
340) but
is
certainly
much
later
unpublished.
Narsai
(fl
Hedhaiyabh
(ib.
iii
83),
[i]
p. 65),
Hannana
of
Ixxxi
On the division of the offices (ib. 166) are mentioned in the Catalogue of Abhdishu,
but are no longer extant, unless the anonymous tract mentioned in B. O.
ii
short history of Syriac
p. 489 n. xi be the work of Ishu barnon.
Cp. Wright
literature
Of modern
gives
all
writers
sorts of information
:
way
thither,
15
u.
ecclesiae
iv (2)
Malabaricae
1745,
Binterim Denkwurdigkeiten
Mainz
Howard
1864, Rae The Syrian
IV.
A.
The
Romae
20
liturgies of S.
25
CHRYSOSTOM, of
S.
BASIL and of
S.
GREGORY DIALOGOS
In many cases
30
The languages
Introduction
Ixxxii
catholics
some degree
in
in
since the middle of the seventeenth century, when it displaced Old Slavonic,
the language of the church of Roumania and of the Roumanians of Hungary,
(7)
provinces of Russia: (8) Finnish and Tartar dialects of E. Russia and N. Asia,
Eskimo and Indian dialects of N. E. Asia, the Aleutian islands and Alaska, as
10 well as Japanese and Chinese, in use in the missions of the Russian church:
(9) English, in use
among
Of
it
is sufficient
to
mention
(i) the
Turner, containing
and dealing
with questions of occurrence and concurrence, &c., and indicating most of the
first published in IVTTIKOV /mi TO, a-rropprjTa Venice 1545, and again
variables
;
TVTTIKOV avv
&fa>
ay ia
irepiexov iraaav
TT)I/
Si&rafiv TTJS
fKK\r)aia<jTiKf)s
a.KO\ov6ias
TOV xpovov o\ov Venice 1685, and much simplified in TVTTIKOV Kara TTJV rniv rrjs
20 TOV "XpitTTov iu,ya\T)s (KK\T]atas Constantinople 1888.
Selections from the
Typikon are given under the several months and days in the M^i/afa, the Ai/0o-
and the books de tempore in (7) below. (2) The Evxohoyiov contains,
besides the offices for the rest of the sacraments and the occasional and
\u~yiov
more or
less abbreviated.
(3)
The
liturgy, the
Aetrovpyucuv or
At 6tiai XdTovpyiai contains the text and rubrics of the liturgies, apart from the
other matter contained in the Euchologion, with some of the less frequently
varying of the variable formulae appended.
(4) The IfpoSiaKoviKov contains the
airaoa
f/
(6)
The
in the ^v\\(irovpyiKuv
e. g.
(5)
The
o5
Trfptf xfrcu
fixed
hymns
AvayvcaoTittov, the
35
lfpoia,KoviKov tv
N.T.
lections.
(7)
The
variable
are found, for Sundays in the OKTWTJXOS (Venice 1525 &c. N for Lent and
the three preceding weeks in the Tpiwdiov (Venice 1522 &c.), for Eastertide in
hymns
i,
the TifiTr/tcooTapiov (Venice 1544 &c.), and for the immovable feasts in the
the festal hymns are repeated in the AvOoboytov
MrjvaTa (Venice 1548 &c.)
:
(Venice 1621 &c.), and again in part (the antiphons of the enarxis and the hymns
t
40 of the Little Entrance, in the npo\6yiov( Venice 1509 &c.). It will be unnecessary
further to refer to any of these books except those contained in (2), (3) and (6).
See
Leo
Allatius
de
libris
ecclesiasticis
J.
in
cedes, hist,
Ixxxiii
Greek printed
texts.
At dflin \fiTovpylai TOV dyiov loudwov TOU ^pvcrooroyuot;, BatriXeiov TOU p.cyd-
Xov KOI
T>V
fj
oKToftpiov
P.TJVOS
This
is
the
Teppdvov dp^ifmcrKOTrov
7Tpor]yiao-p.eva>v
ItTTOpia fKK\T)criaarTiKr)
KOL
/jLvariKr) deaipia.
A^/j.7/rpiou
dfia>TT]Ti
editio
Ei>
AovKa TOU
Pd)p,r)
Kcoi/oTairti/ouTroXecoy
^iXioorw
(pK<^
(1526) IO
KprjTos.
Clement VII and, according to the colophon, edited with the co operation of
the archbishops of Cyprus and of Rhodes. Beyond this the source of its text
7-rjV
(sic)
icoa^i
ou TOV jfpucrooTOfiov
dlVintt nilSSd
Antonium
text
is
closely akin
15
to,
et fratres
20
latin).
Ducas.
Afirovpyiai
TK>V
dyiav rrciTfpwv
laKco/3ou
dSeX^o^ oi
The source
of the texts
is
the cardinal of Lorraine prefixed to the corresponding latin collection, Paris 1560,
Antwerp 1560, 1562 (see above, p. xlviii), the editor Jo. a S. Andrea describes
the documents there contained as
The
drawn
(f.
2 v).
of
S.
J.
Goar EYXOAoriON
sive rituale
tini,
30
graecorum
mm.
ss. et
illustratum.
exemplaribus collatum. Interpretatione laiina
Ed. secunda Venetiis mdccxxx.
Lutetiae Parisiorum mdcxlvii.
editis
35
This
is
iv pp. 327 sqq. makes some use of it and embodies some of its collations for
Chrysostom. Its most important texts are the Barberini, on which see below
and the following
40
f 2
lit.
S.
Introduction
Ixxxiv
Ibid. pp.
153-156
(ed. 2)
Exemplar aliud
liturgiae Basilianae
texts.
s,
was
De
la
Bigne (Morel is apparently meant, viz. in Liturgiae patrum Paris 1560: at least
Morel s text is evidently identical with that referred to), the origin of which
10 he had been anxious to ascertain.
This translation was, no doubt, in fact
derived either from
et
omnem
alium
J.
cultum Dei
quae
lector
missam S.
pietatis
Basilii
15 1555: and Cochlaeus and Witzel derived it independently from a vetustus codex
latinae translations belonging to the monastery of S. John in the Rheingau,
noticed that the prayer of the Cherubic Hymn OuSas agios is wanting,
and the text of the prayer of Elevation Upoffx** Kvpie is intermediate between
identical with the text in [Amphi25 that of the Barberini ms. (p. 341 below
opera omnia ed.
lochius] Vita S. Basilii 6 in S.S. patrum Amphilochii
Combefis, Paris. 1644, p. 176 B) and that of S. Chrysostom in Grottaferrat. T /? vii
may be
C. A. Swainson
3
sources
chiefly
from
original
This gives, pp. 76-98, the three liturgies from the Barberini ms. with variants
Chrysostom from Vat. Graec. 1970 (codex Rossanensis], and again pp. 101144, 151-187 from Burdett-Coutts iii. 42 (eleventh cent.) and from the editio
in S.
princeps with variants from other edd. and some mss. The comparison of
35 eleventh and sixteenth century texts is inconveniently arranged and misleading.
The choice of materials is arbitrary and inadequate, and it is assumed that
conclusions can be
with no ms. of the Presanctified later than the Barberini and the Rossano codices,
Ixxxv
whereas such mss. are quite common and on p. 74 the mss. of the thirteenth
and fourteenth centuries are said to be chiefly fragmentary, which is not the
case unless it be meant that they are altar-books and therefore do not contain
;
The
the diakonika.
momentous
additions
referred to on
teenth centuries
xxxvi
six
their
only the Prothesis
extent and their momentousness can be judged of from Appendix Q below.
The
p.
affect
since.
Af
Ei/xoXoyiov
0eTai
ayico
IJLTJV
KpvTTTTjs
r;
Kara
TTJV
Kal fdos
Qeppdrys
TI]V
Ka\ovp.fi>r)
TWV iTa\oypaiKa)v
TO.II>
Rome
Trjs
TOV TVTTIKOV
l6oi and
Trai/creVroi; p.ovrjs
ju,oi>abWa>i>
15
//
^p^rat
f]
A.eiTovpyiKov
TTJS
crf^aap-ia
cri/v
Gew
KpvrrTofpepprjs val
f]fjLa>v
BacrtXetbu 20
Rome
Codex lit. iv, pp. 327-450 (ed. not specified), Neale Tetralogia liturgica (S. Chrys.
from edd. Venice 1840 and 1842), J. N. W. B. Robertson Af 0e?cu Xfirovpyiai
Lond. 1894 (chiefly from edd. Venice 1851, 1888, Constantinople 1858).
Translations, (i) S. CHRYSOSTOM was translated into Latin for Rainaldus de 30
Monte Catano by Leo Thuscus in about 1180 from a text of the end of the
eleventh or the beginning of the twelfth century, as is indicated by the names
of Nicolas patriarch of Constantinople (Nicolas III 1084-1111) and of Alexios
the emperor (Komnenos 1080-1118) commemorated in the great intercession
(the other patriarchs cannot be identified).
ecclesiae
d.
Beatus Rhenanus
in
Missa
d.
B. Rhenanus Leipz. 1886, pp. 617, 466, 471, 474) and reprinted in Liturgiae
missae ss. patrum Parisiis 1560, Antwerpiae 1560, 1562, and fragments of it
Another latin version was made in about 1510 by 40
Swainson, pp. 145-7.
Erasmus for Fisher of Rochester (Fisher de verit. corporis et sanguinis Christi in
sive
in
Introduction
Ixxxvi
f.
113) from two mss., one of them said to be of the twelfth
cent (Gasquet and Bishop Edward VI and the Book of common prayer Lond. 1890,
p. 187 note) and published in Opera S. Chrys. t. v, ed. Chevallon, Paris 1536, and
Erasmo Roterodamo
""Icaavvov
version, described
in
the preface
as
reprinted from
an edition by Morel, 1570) and \firovpyias rov dyiov luavvov rov xP vaoar ^tJLOV
10 Ire pa ttcfioais nXtTaOat
fv nai r&iv fj.ova.aTrj plow Venice 1644 (being
apparently a reprint of the second part of the former). Another version was
published at Worms in 1541 from a Trier ms. by Ambr. Pelargus (who remarks
ei&>&vias
Erasmus, and a
by Gentianus Hervetus, Venice 1548, Antwerp 1562, and reprinted in the BiblioMontfaucon Opera S. Chrys.
theca patrum Paris 1624 t. ii, 1644 and 1654 t. xii.
t. xii, Paris 1735, gives a version from the text of Savile Opera S. Chrys. t. vi.
20 Etonae 1612 (described as derived from ed. Morellii Paris. 1570, i.e. apparently
AHT. T. ay. Trarepcav Paris. 1560). See Cave Scriptt. eccles. i p. 305, Fabricius
651 sq., xiii p. 824, Burbidge Liturgies and offices of the church
Lond. 1885, pp. 41 sq., Legrande Bibliographic hellenique au dix-septieme siecle
A German translation was published
i
p. 459 sqq.: Gasquet and Bishop u. s.
25 by G. Witzel in 1540 (Horawitz and Hartfelder u. s. pp. 466, 469), and a modern
Biblioth. graeca vii p.
version by
and
King
Rites
Lond. 1866
Robertson fd
OtTai \firovpyiai
above). (2) On the old Latin version of S. BASIL see above p. Ixxxiv. A version
of his own was also published by G. Witzel in 1546 (according to Gasquet and
35 Bishop
u. 5.):
1548, reprinted in the Biblioth. patrum Paris 1624 t. ii, 1644 and 1654 t. xii
and another from a ms. in Offenbach s library, consisting of leaves promis
cuously arranged,
in J.
reprinted in Migne P. G
40 there stated). German in
p. 498,
1291 sqq. (certainly not of the ninth century as
Rajewsky u. s. English in Brett pp. 57-70 (anaphora
cvi.
was
t.
ii, 1644 and
1654 t. xii, Lugdun. 1677
45 Rajewsky, Neale and Robertson as above.
t.
xxvii.
in
Ixxxvii
The Lectionary.
(i) The Awyi/oxm? or awyi/wo-fiara, the Old
Testament lections of the divine office, were printed separately
with the proper
rrdvTa
TO.
Avayvcao-riKov Trcpie^ov
fV TOIS /3t/3Xiotj
rail/
StoSeKa
p.r)vcov
TO.
Tf
Trfi
vpirrKop.eva
T^Koorapt a)
Venice 1595-6.
The
or
They
containing the
Apostles (S. Paul) and the lections from the Acts substituted for
Tpubo iov.
(2)
ATTooroAos
npa^aTToo-ToAos,
and
(3)
The
con-
15
Troflev
ap^ovrai
Kal
EvayyeXio-rdpwv Trepiexov
1614, 1624,
e.g.
TTJV
KaraX^ypvow Venice
editions of the Evayye\iov 20
TTOU
in
the table.
The
table of lections
quities s. v.
Perikopen, pp 463-8. See also Burgon The last twelve verses of S. Mark
Oxford 1871, pp. 191 sqq., and Scrivener op. cit. pp. 74-7, 327 sq. (inaccurate in
xi, s. v.
detail).
ii.
On
a Paulo de Lagarde
The
bibl.
Ranke
in
).
collcctae
test,
Ixxxviii
Introdiiction
The Arabic
in
0etm
At
Orthodox
L^j^Il
in Palestine is printed
\ftTovpyiai
oL^y^J
Vienna 1862
L*jj>.
c_>Lo
L_>Lo
(parallel
10
nov.
1839?),
coll. iv (2)
Romae
1822,
P. J.
Safarik Gesch.
ed. Jirecek,
15
vet.
(Rome
d.
sudslawischen Literatur,
Prag 1865,
pp. 284 sq.), and the liturgies for
Russia at Venice in 1574 (Zaccaria Biblioth. ritualis
Romae
1776, p. 19) and at Moscow in 1602 (Dobrowsky op. cit. p. xlix).
The Georgian books were printed before 1798 (F. C. Alter
t.
iii
i,
German
In
20
Russian colony
at
in
Maltzew
die
Berilcksichtigung
The
25
and
in
d.
Roumania
till
sometime
till
in the
i,
Innocent archbishop
Moscow, translated or
assisted in the translation of the liturgy into several dialects of N.E.
Asia, the
Aleutian islands and Alaska.
See American church review July 1877.
35
iii.
Manuscripts.
(i)
ROME,
Biblioth. Barberina.
Goar
in uncial.
EfyoAoyioi/ pp.
MS.
iii.
Euchologion.
The
liturgies
2),
Ixxxix
According to a note on the fly-leaf, the volume was bequeathed to the convent
of S. Marco at Florence by one Nicolas de Nicholis, having been left in Florence,
according to Goar s prooemium, by a member of the Council of Florence in 1439.
in 795),
&aai\iaoa. the
is
and the
leaves in S. Basil
(2)
to the
The
15
texts, so frequently
the completeness of
the contents and only in a small degree the text of the liturgy
celebrant s altar books are commoner than more complete 20
rare.
diversities
insisted upon,
for the
among manuscript
most part
affect
documents.
F
Ninth or tenth century, Grottaferrat. Ty3 vii (i). Tenth century, Grottaferrat.
Eleventh century, Grottaferrat. F /3 ii, iv, xx (2)
Paris Grace.
x, xx (i).
/3
Burdett-Coutts
328
(i)
iii
i.
/3
Venice Append,
Cairo Patriarch. 30
69: Jerusalem Patriarch. 520, S.Saba 605, 607 (patriarchal Siara^y). Fifteenth
century, Milan P. 112 sup.: Paris Graec. 326, 2509, (Gear s ms., pp. 78-83),
:
Mazarin Graec. 727 Munich Graec. 540 Patmos 641, 690, 703 Jerusalem
Sixteenth century, Rome, Bibl. Corsiniana 41
56.
29, 41 E 31
Grottaferrat. T
Venice Nanian. 192, ii 147
Paris Graec. 393 35
ix, xxiv
Bodl. Barocc. 42, 107 Munich. Graec. 409: Jerusalem 5. Saba 48, 53, 250, 392,
Seventeenth century, Venice Nanian. 219, 221, ii. 159,
401, 618, 621, 687, 692.
ii. 160, xi. 28
Paris, Bibl. Mazarin Graec. 725
Jerusalem Patriarch. 74, 99, 334,
Bibl.
5.
Saba
Of unassigned date,
Barberina iii. 12, 22, 35, 40
48, 64, 89, 105, 1 08, 112, 129, iv. i, 10, 13, 17, 25, 40 (Gear s Barberin. secund.},
41, 70 (these are described simply as Euchologia, and probably they do not
Rome, Vat.
xc
Introduction
contain the liturgies, while no doubt some of them belong to group (4)
Gear s
below): Milan F. 10 sup., E. 18 sup. 2: Jerusalem S. Saba 570.
Euchologion patriarchate (Grottaferrat. r )3 i, twelfth cent.) does not contain
the liturgies.
Some other mss. are mentioned by Goar and by Swainson, but
all
they are
difficult to identify
From
attached to a
on both
in
wooden
roller with
ornamental
finials,
written over
order that in
be rolled up again.
books containing
15
little
38
(ff.
27564:
230: fragments).
i,
Paris
Graec. 409:
Patmos 719 (with prothesis), 723, 724, 726. Seventeenth century, Patmos 717.
On these mss. generally, and for other examples, see Gardthausen griechische
30 Paldographie Leipz. 1879, pp. 58 sqq. Besides the liturgies, other parts of the
Euchologion, e.g. ordinations, occur in rolls.
KOVTO.KIOV
generally of a
An
40
roll,
e.g.
in
xci
rite.
in
the
They do
not appear to
library of Grottaferrata,
the 5
xii
of the sixteenth, F
of the seventeenth, F
xxiii,
xvii, xix, xxxiii
of the eighteenth, F /3 xxvi, xxviii
of the nineteenth F
xxxii. (See
:
xxxviii
Rocchi Codices cryptenses Romae 1884). Messina Graec. 107 (xvth c.), 144 (xvi) 10
are Basilian euchologia, and probably the liturgies ib. 160 (xiv), 147 (xvi), 56
and Vat. Basilian. grace, ix (= Vat. gr. 1970, Swainson s C),
(xvii) are Basilian
xvii, xviii, li, Milan C 7 sup. (xiith c.), Paris Graec. 323 (xvi) probably all belong
:
versions by Leo Thuscus and his contemporary Nicolas of Otranto, are contained
in a Karlsruhe ms., formerly belonging to the abbey of Ettenheim-Miinster,
described by F. J. Mone in Lateinische u. gricchische Messcn Frankfurt a. M. 1850,
pp. 138 sqq.
The
20
25
Apologia pro
litiirgia
Petri apostoli
et
commentarms
in
30
eandem
cum missa
iii
Hamb. 1719
contained in Grottaferrat. F
/3
vii
(greek and
35
latin).
1970
(xii),
Hymnographie de
Veglise grecque
Rome
40
Introduction
xcii
The
(5)
the
EvayyeXtov
Testamentuni graece
Introduction
5
ed. 8, pp.
iii,
ed. 4, pp. 328-76.
687-800 and
in
Scrivener
Some
of these manuscripts
also contain Old Testament lections, but the documents of the
Ai/ayi/axrrucdi/ have not apparently been collected.
i,
Messina Graec. 102, 122, 131 of the twelfth century and 164 of the thirteenth
are
(6)
10
(i4th
Brit.
(i) Liturgies.
c.),
ib.
xl (i6th c.
Arabic,
15 (i6th
c.,
History &c.
(1)
20 liturgies
In Appendices
of the dioceses
and
of Asia
are given
and
outlines
Pontus,
of the
which were
absorbed
(2)
Jahrhunderts
ti.
deren
In Appendix
Reform Miinster
i.
W.
O similar outlines of
fifth
S.
to S.
xciii
was not
inserted and afterwards forgotten while it is not unusual to attach the name
of the reputed author of a liturgy to individual prayers contained in it (see e.g. 5
Swainson p. 156, and the rubric before the prayer of the catechumens of
;
Bodl.Auct. E.
liturg.
1040
it
is
pp. 97-99.
Such
are
illustrations
enough
the Prothesis in
suggested by Neale in History of the holy eastern church : introd. p. 346, note g.
Cp. Pitra Hymnographie de Veglise grecque p. 64. (Where, to save space, references
to the body of the book are given in this appendix, it is meant only that the
is
30
Mvo-rayooyi a
(/3)
S.
Germanus
of Constantinople (t
HVO-TIKT) tfecopi a
c.
740)
lo-ropi a
K/(X7;ortao-T<Kj)
/cai
Trarpbs
The
f]p.a>v
Yeppavov
35
ei>
fttra
K.OL
/iXAa>z>
TIVWV
40
Introduction
xciv
tov
(Migne P. G. XCix. 1687-90) first
in
Nova
Mai
patrum biblioth. v (4) Romae 1849.
published by
TWV ev Ti/ 6f!q
Andida
Of
Theodore
Ke(/)aXata)o-fa)j irf pi
npo&copia
(8)
KOI ^vcrTr]piu)V (Migne P. G. Cxi. 417-68)
\fiTovpyiq yivofjifvcov av^okwv
first published by Mai in Nova patrum biblioth. vi (2) Romae
Theodore is unknown but since
1853, pp. 547 sqq. The date of
in c. 5 he refers to a commentary current under the name of
S. Basil, alluding no doubt to that of S. Germanus which is often
attributed to S. Basil, his date must be later than that of
\dTovpyias
TGOI>
TrporjyicHTp.ei
10 S.
Germanus, perhaps
S. Sophronius Aoyo?
(f)
eKK\rj(ria<mKi)v
a fragment
breaking off after the exposition of the great entrance (Migne
P. G. Ixxxvii. 3981-4001), first published by Mai in Spicileg.
\eiTTOfj,fpfi d(f)fiyr)criv
15
romanum
Travr&v TWV ev
TTJ
Romae
It is attributed to
1840, pp. 31 sqq.
is certainly of much
but
of
Jerusalem (t 637)
Sophronius
The three
later date and apparently later than Theodore.
commentaries, of S. Germanus, of Theodore of Andida, and of
iv,
S.
in common
Sophronius, have a considerable amount of matter
of
Thessalonica
Cabasilas
Nicolas
below.
(t)
cp. p. 540
P. G. cl. 368-492)
Epp.r)v(ta TT}? faias Xrov/>yias (Migne
(fl. 1350)
:
20
first
Venice
published in a latin version by Gentianus Hervetus,
1560 and in the
Paris
1548, reprinted in Liturgiae patrum
Bibliothecae patrum Paris 1575 t. iv, 1654 t.
25
t.
xxvi
1624,
t.
the text
ii.
\firuvpyias
(rf)
S.
(Migne P. G.
Civ.
Lugdun. 1677
xii,
Biblioth. pair.
(t
1429)
Paris
ne/>i
roO
vaov
ayi nv
"
"*
Pontanus S.
J.,
emended
35
in Biblioth. pair, i,
Ingolst. 1603, and reprinted
text of the same type as Pontanus with an
latin translation is
-7-775
Germanus work
S.
frequently to S. Basil
is
xcv
Byzantine Rite
77ie
before fulfilling his intention of publishing the whole, and the ms. is for the
present lost. The discovery of this version disposes of the view mentioned 03^
Fabricius Biblioth. graeca u. s.) that the commentary is the work of Germanus II
On Theodore
(fc. 1255).
On
of
bibl. vi (2^
pp 545
sq.
Simeon
the text of
Romae
apx&v
1868,
and Gedeon
Ka)z/o-Tni/Tti/ov7roAfa>r
Kavovucai diard^fts
TU>V
15
aytcorcmoi/ narpi-
Constantinople 1888
in particular of celebrations at
(912-58)
in
TTJS /Sdo-iXft nu
Migne P. G.
Tlfpl
cxii.)
T>V
o<p<piKia\ia>v
On
(6)
the
Allatius
Leo
rilgtws
1450)
TTJS
25-121).
De
(c.
o<p<piKi(i)v
ecclesiae
occidentals atquc
Goar E
in
oriental s perpetua
25
consensione Colon. 1648, cc. 1531-1600 de missa praesantificaP. Arcudius De concordia ecclesiae occidentalis et
torum)
7
orientalis
^9<K/)
35
xcvi
Introduction
On
Enarxis).
F.
Greek
the
rite in Italy
see Rodota
DeW
origine
progresso
Lenormant La
XVI
sguardo air
oriente
le
colonie Italo-greche
Roma
1890: P.
Batiffol
10
For
(7)
besides
Allatius
De
Texier and
tion bk.
1868
Rohault de Fleury
La
Bayet
art
B.
It is
i.
e.
those of the
with the
in Austria
i.
titular patriarch
of Cilicia and
Gregorian.
a.
S. Nerses of
on
Lambron
Ju/i^^u/^/"-/?^*.^
fr
y//y/y/y
trLlrnlfqi-nj
tions
see, in
Printed texts.
i.
30
i.
Roman
the oblation]
L.
xcvii
This is the text of the liturgy with the ordination of a presbyter, prefixed to
the Commentary, derived from three mss. of 1306, 1332 and the end of the
The
the
title
^infi^fifj-iuuilruifi
uftfiujiftjju
ufujujujfiujif.fi
(The mystery-manual
Smyrna
1761,
Nor-Nakhidcheran
of Armenia
London 1887
Edchmiadzin
and
(arm.
1794,
10
english).
douriants and Jerusalem 1844, with additions in the rubrics explaining some
points and with some modifications where unauthorized changes have been
made in current texts.
2;
diakonika,
altar-book, are
sometimes appended to
30
y. 7\*u/2/i^7^
(Lectionary] Venice 1686, Constantinople
and
1732;
according to the rearrangement of the catholicos
Simon, Constantinople 1793, 1799, Edchmiadzin 1873, Jeru
salem 1873.
The
table of
pp. 42-49.
hymns
of the liturgy.
Introduction
xcviii
f.
(Canticlebook)
&c.
1702, Constantinople 1853
^ujtuiliiuii
Amsterdam
those of maundy
This contains the hymns of the divine office, of which
thursday are sometimes used as communion hymns.
Uniat.
2.
(arm.)
10
4"
Translations
1
has an abstract)
Lit.
arm. cum
Manuscripts.
of manuscripts consists of
of which Paris Arm.
Lyons, Bibl. Municip., Or. 15 (A.D. 1314,
from
6
Arm.
Munich
(A.D. 1427, copied
suppl. 12 bis is a copy),
Arm.
S.
Bibl.
Lazzaro,
1411
and
of
Venice,
an exemplar
1288)
i.
(xiiith cent.).
the
title S.
(1) S.
from
JOHN CHRYSOSTOM (Lyons, Munich, Venice)
some adaptation in the preanaphoral.
35 or. coll.
(2)
S.
(3)
THE PRESANCTIFIED
(4)
S.
(5)
ii.
(6)
Syriac.
Lit.
p. 214).
THE ROMAN
and
and
to
xcix
// is
Munich).
(8)
S.
GREGORY NAZIANZEN
and
with glorification
to
worship
thee,
and
God
uncreate (Lyons).
(9)
S.
CYRIL OF ALEXANDRIA
ISAAC THE
10
(Lyons).
Of these
of the responsiones of the Armenians at the council of Sis in 13.42 (Mansi Concilia
Osauri in the same passage is probably a corruption of
c. 1243).
and the liturgy of John Osauri that of
Oskeberan
xxv.
(goldenmouthed)
Chrysostom. (Most of the Armenian names in the document are corrupt).
Versions of the Roman are contained also in Paris Ann, 22 (Franciscan^,
S.
Arm.
suppl. 3,
2.
The
S.
The
ff.
ib.
71 (Dominican).
ATHANASIUS.
all
The Jerusalem
lectionary,
at S.
Lazzaro
at
Venice.
Armenian
lectionary,
is
contained in Paris Anc. fonds 20 (ixth cent.?), Bodl. Arm. d. 2 (xiiith cent.).
See Kalemkiar Catal. d. arm. Handschr. in d. k. Hof- u. Staatsbibliothek zu 30
Munchen Wien 1892 Dashian Catal. d. Handschr. in d. k. k. Hofbibliothek zu
:
Wien 1891
Delandine Manuscrits de
la biblioth.
Commentaries &c.
Of Armenian writers, Chosroes the Great
i.
40
(c.
950) wrote
Introduction
commentary on
was published
the
at
S.
Freiburg
5
i.
15
text,
liturgy, in
10
B. 1880.
Among
there are
^Schnorhali
of
Lambron
(xiiith cent.).
many which
the Illuminator, A.
c.
>o
mentioned above.
^5
See Mai
Romae
(2)
73 sqq.,
176
180 sqq.
sq.,
Mansi
arniena
Venezia 1786
iii,
the Illuminator
35
(to
Compendia
Gregory of Chios
n^pl
eVo><rea>j
TU>V
Apfj.evi&v
/nera
T?}?
1871
Issaverdenz
Armenia and
1875
Constantinople
oocXT/o-tas
o/j<9oSoou
ci
the
L Arme nie
Mikelian
chrc tienne et sa
die
armenische
Louvain 1886
litte rature
Kirche
On
ihren
in
the Uniat
A. Ter-
Bcziehungen
rite,
see Lebrun
zur
tt.
s.
On
1876 (also
pp. 288-305.
NOTE
j) in the texts, quotations from Holy Scripture:
appendices, passages identical with passages in the texts.
Uncials indicate
Small
(2)
in the
service,
],
the text
) enclose insertions in
(3)
any additions
in
cases
(i)
titles
where
for
(2)
conjectural corrections
any reason
it
is
important to
is
not.
note.)
In Litanies,
first
when
the Response
suffrage
each Response
it
belongs and
is
is
is
constant
it
is
when it changes,
given only after the first suffrage of the group to which
to be understood after the rest.
and
is
to
1.
Ixi,
In
P. Ixxxii.
on p. Ixii.
Levant Lond. 1896, p. 84, Mr. Hogarth
the Lake of Egerdir in Asia Minor there are fifty
53 to the
1.
8,
P. 13,
1.
P. 23,
1.
P. 44,
11.
two
for xivth
for
28,
1.
Pp. 19,
list
wandering scholar in
priests
the
whose
rite is in Turkish.
xvth.
read
irpo[ff~\(\OcT(
read
irpoe\OtTf.
51,1.
i,
for
17-33 b should perhaps be printed
12,
in large
33.
1.
49,
GHJ
6fov (F
ffaJTfjpos TjuSiv
Kvpiov
is
is
conjectural
correction
Irjffov
XptaToi) (A.
BCDE
original
and omitted
before 6tov).
KO.L
P. 51,
[Yi oC]
K).
1.
P. 72,
1.
P. 76,
1.
18,
IN
^Ps.
P- 7 8
1
>
3,
for
{and
nations and the ends of the earth, PREACHED THE KINGDOM of heaven, speaking
to the faithful
(Mark xvi. 15, 20, Luke ix. 60). From the same
good things
source.
P. 78, 1. 21, for {and the rest} read I have heard, saith that if any COME
and PREACH aught UNTO YOU beyond THAT WE HAVE PREACHED UNTO YOU,
even if he be AN ANGEL FROM on high, LET HIM BE ACCURSED from the church
and behold they are flooding us with divers doctrines from all sides. Blessed
be he that beginneth and endeth with THE DOCTRINE OF GOD (2 Cor. xi. 4,
From the same source.
Gal. i. 8, Tit. ii. 10).
:
MS.
11.
5-9.
at S.
Mark s House
in Jerusalem, is
P. 85,
1.
P. 88,
11.
P. 100,
T*litho* read
ciii
TldHtho.
1.
9,
for FORGIVE
HAVE FORGIVEN.
read
or M.
H M" read
5 and passim, for
1. 36, add
(The choir sings the Aspasi-nos} {Asbasmus Wattis said in
the holy fast I know that thou art good and merciful and compassionate
remember me in thy mercy world without end. Alleluia alleluia alleluia.
P. 151,
P. 163,
1.
Christ hath fasted for our sake forty days and forty nights
accept our fast,
us our iniquities through the supplications and the intercessions of
:
forgive
[-
We
worship thee,
Mary, o Lord, bestow on us the forgiveness of our sins.
o Christ, with thy good Father and the Holy Ghost, for that thou hast come
Deacon s manual Cairo 1887, pp. 185, 51.
and saved us. Have mercy on us.
P. 165,
1.
P. 180,
1.
33, for
2,
horologia
read
for unsearchable
euchologia.
read unquestioning
1
Read
and congregation
priests
(?).
and omit
(shall do the
like}:
P. 188, 1. 20, after blessing add The Blessing {in the holy fast of the XL days
Jesus Christ the KING OF THE AGES who for our sake hath fasted forty days
and forty nights, accept our fast and forgive us our iniquities, pardon our
transgressions and grant that our end be Christian, acceptable unto thee, and
keep us IN HOLINESS AND RIGHTEOUSNESS ALL the DAYS of OUR
through
life},
the prayers and supplications which our lady, the lady of us all the holy
theotokos S. Mary offereth for us at all times, and the iii great resplendent saints
Michael and Gabriel and Raphael, and the iv bodiless creatures and the xxiv
and the seraphim and all the heavenly orders, and
S. John Baptist and our lords the fathers the apostles and S. Stephen and the
contemplative evangelist Mark the holy apostle and martyr, and S. George
S. Theodore and fatherloving Mercury and the holy apa Mena and all
and the blessing of our lord righteous father the
the choir of the martyrs
great abba Antony and the righteous abba Paul and the iii holy abbas Macarius:
and
and the blessing of all the choir of the crossbearers and the just and the
and the blessing of the holy
righteous, and the angel of this blessed day
the blessing of the saving fast of
theotokos S. Mary, first and last
:
{and
Amen.
good Saviour)
Christ our
God
with you. Amen: so be it. (And he distributes the Baracahy (i Tim. i. 17, Lk.
i. 75, Heb. vii. 2, Is. xxvi. 12).
Euchologion Cairo 1887, pp. 408, 395, 410, 416.
P. 198, 11. 20-25. This is a hymn, not a rubric, and should be in large type.
P. 199,
1.
27.
feedeth me.
P. 213,
1.
10,
The MS. reading yere eyam seeth me is a mistake for yere eyani
Read therefore THE LORD is MY SHEPHERD (Ps. xxiii).
for Paul read the Paul The blessing of the Father and the
civ
P. 232,
1.
P. 232,
1.
P. 240,
1.
and
Take
29, for
30,
for
for
TAKE (Mark
FOR YOU
read
you
of the
27, for
the rest
read
>
xiv.
23
like
eth.).
GOD
PRAISE
IN HIS HOLINESS
of ps. clS
1
P. 243, 1. TO, for (and the rest) read unto the righteous a guide and unto
the saints a glory grant us, o Lord, eyes o knowledge ever to see thee, and
ears also to hear thy voice alone, what time our SOUL hath BEEN FULFILLED
:
with thy grace MAKE us A CLEAN HEART, o LORD, that we may ever under
stand thy greatness, o our God good and a lover of man be well pleased in
our soul and bestow on us a mind that turneth not aside, who have received
FOR THINE is
thy body and thine own blood, even us thine humble servants
THE KINGDOM, o Lord praised and glorious, the Father and the Son and the
Holy Ghost, now and ever and world without end. Amen.
(Ps. Ixiii. 6, li.
:
10,
Mat.
vi. 13.)
Ludolfus Comment,
p.
345.
1.
26.
power
to the flesh
we may
is
thine
praise thy
36,
for
{Timothy read
Timothy]-.
P. 262,
P. 370,
4 a, for
P. 455,
24, for
read
XpicroN
l
GUARD
{XpiCTON
CHURCH
read
guard
church
farjv aluviov
S.
I.
AP. CONST,
Pp. 28-30.
ii.
57, 58.
Rearranged
pp. 84-89.
From Lagarde
op. cit.
text.
From
Pp. 31-68. THE GREEK LITURGY OF S. JAMES.
Paris. Bibl. nat. MS. graec. 2509 (xivth cent.) ff. 194-210.
The prayer supplied on p. 36 is from the S. Salvator
kontakion (xth cent.) in the library of the University of
Messina cp. Swainson Greek Liturgies p. 228.
:
Pp. 69-109.
D. Severi alexandrini
synaxis
S.
JAMES.
Trans
de ritibus baptismi
receptis
Antw.
the Rev. G. B.
MS. Syr.
Add. 14690
Cod. liturg.
univ.
Renaudot Liturg.
(7)
t. ii
f.
eccl.
pp. 1-42
179 sq.
Bodl.
t.
1752,
v pp. 180-226
(8) Brit.
(9)
Romae
mus.
MS.
MS. Add.
ad M. 1847,
f.
157.
the
The
in Jerusalem.
1.
THE CLEMENTINE
(MASS OF THE CATECHUMENS)
(THE LECTIONS AND THE SERMON)
Me-rd TTJV dvaYvaxriv TOV Nojxov Kal TWV Flpo<j)T]Tuv TWV re EmoroXwv T]p.wv
al TWV ripd^cwv Kal TWV EuaYY 6 cov dcriracrdo-0w 6 x l P OTOVT) ^ [tmcncoiros
TTJV eKK\T)criav
Xeywv
C
060Y
KAI H KOINOONIA
TOY ApOY
KAI
nNYMATOC MGTA
AfAHH TOY
TTANTCON
Kal MGTA
Kal
TW Xaw Xoyovs
(THE DISMISSALS)
Kal
irXir]pwcravTOS
u8eX4>os
avroO TOV
FltTpov, avatTTAvTcov
TTJS
c^ ** AvSpeas 6 jo
Xoyov,
dvcXOwv
SiaKOvos
viJnrjXoi) TIVOS
8i8a<TKa\ias
<j>
KT]pVTTT(0
M.YI Ti$
T>V
aKpociofjievw
Kal
tjo-vxi
Eugaade
<j>ir]p,l
OLITCIVTCOV
ot
fj.rj
Kvpie iXr]o~ov
BiaKOveiTco 8i t)TTp
TCOV
"
Iva
avrwv Xtywv
irdvTts
KarrjyoviJLtvtov
Toy
e/crej/a)?
@oj>
napa-
T&V
elcraKOV(Trj
avrSiv Kal
EyKaTa(f>VTV(rr)
15
Aiavot^r)
TO.
a>ra
TOHS
KaTayivecrQai
B(3aid>cry
Evao-fl
avToijs
r^y
avToi>s
ra)
TOV AoyTpoy
ay/co
TTJS
aXXorpiO)
KA0AplCH $
THC ONTCOC
d(f>6apo-ia$,
TOV
zcofic
fir]
TOHON
Aco
TO>
KAI
avTov
25
EvXoyrjo"fl
ray
Kal KaTv6vvrj
"ETL
"Iva
^o
avTOv
CLVT^V
esioiKHCH re GN AyroTc KA
<p>6/3ov
NOMO>
nAAipr^NeciAC,
TO>
vo-^ia
eyKaTapLO/jirjcrr)
kvSvfJLaTO^
o-toTTJpiov
Se avToi/s kv TTJ
Kal
KaTaid>o~a$
-20
Kap8iS>v
8iKaia>fj.aTa
avTolf
TO,
TCOV
eh TO
a-vpfytpov
iKeTevcrco/jLev
ray e68ovs
TrpOKifJ.va
ayiw
TrXrjfjL/ieXrjfjLaTcov
fj.vo~Tr)piow
01
Sta TTJS
TO>V
dyicov
XpKTTiava
KCU
"IXeco
vfjicov
evfjLevrj
TO)
ra
TtXrj
TOV Seov
@e<3
dywrJT<p
fj.6va>
TOV
8ia
\pLo~TOV
avTOv
TrapdOecrOe
KXiva,T
K(icrTa>
8e TOUTCOV
wv
KCU ev
6 BiaKOvos
(<}>
irpoo-<j)(ovei,
ws
irpoeCirofiev, \tyir(a
6 Xaos 10
Kvpie e\er
Kal irp6 irivTcov rd iraiBia)
8e
@eos
avrwv rds
K<|>aXds
Sia
KAI
<r
n<\THp
Xpio-Tov SiSacrKaXovs
jj.ddrjo Lv
15
v TOV fiovoyevovs
TOY xpicroy
6 TOV IIapaK\r)TOV 7rpojSoXeL>? Kal TCOV oXcov Kvpios,
7779 evo-epeias
rouy
//a^ray
GirtSe
rrpbs
7rio-Tr)cra$
kirl
TOVS SovXovs
o~ov
KAI 20
Kal eVaxroi/
TTJ
QeAOYCH
roiJ
uTreyo
SL
(J.6TO.
ayias
Tror?;-
ov
<TOL
86a
25
Kal TO o~e(3a$ kv
dfj.r)v
KaTr-ovjLevoL kv
7779
Kal /xero^oL 9
e ol
Eva<r0
e/c^Xrycria
IN
SiO,
avT&v diroQavovTOS
OeXrjfjLa o~ov
KaTa^toovov avTOvs
dyia aov
CTOI/
ay((>
Kal TTOLCLV TO
ere
atlTOtIS
kvepyovptvoi vnb
\6YT(0
3,0
Sia
eoy
(f>i\dv6pa)7ros
Xpurrov
eTriTi/JLTJo-rj
TOLS
d-
Kal
avrov
rot)y
pvcrrjraL
//ceray
diro
roi)
rrjy
dXXorpiov
KaraSvvao-reias
eTrm/^o-ay
a)
pvcrrjTaL
Xeyeau
ra>
rcoi/
auroy
enLTLfjiijcrrj
i/ui/
Ert
e/cre^coy UTTC/)
avr&v SerjQS^^v
6 @eoy
dvdcrTrjffoi
^XiVare
avToi>$
o/
Kal 6
15
TON
ic)(YpON
ei/
a/
r<3
diroaTdra^
ro?y
10 JfTeu
KaBapicrrj
^GHTQV Kal
Kal
8aifj.6vcoi>
KCU
ez/epye/iay
eTroirjo ev
o~ov
r^ 8vvdfj.L
kv^pyov^voi Kal
cmcncoTros irux* ^ w
AHCAC
Acaf
Aoyc f)fuv eloyci ^N nAre?N enANOO o4)660N KAI CKOpni ooN KAI eni
&6 TOV dvOpdOTTOKTOVOV
6<j)lV
20
e5
ACipATTHN
e/y
oypANoy
dTifiiav
777
1/
coy, 6
prjas avrov
ov TOTTLK^ prj-yfiaTi
SL*
KAI
(})piTTei
dXXa
a>c
diro
oy TO BAGMMA
TON AIOONA,
eic
ov
e/y
ON
HAiAioic,
vfj.vova-1
25 KAI
TAI,
6AAACCH
KAI
86a
e/y
TI/J.T)
TOVS
kir
k8d<f>ovs
KAI
TO>V
KAI
KAHNIZON-
TTANTAC
noAoaN,
TOyC
6 nepi-
Kal pvaai TA
OTI aol
a>y
6pO>N
iHpAINCON AyTHN
e/c
r<
dyia>
ai$>vas.
\YTCO
I7/3oeA0ere ol
airovs
e OL
avr&v
irpo<r<|>ajviT<i>
(j)Q)Tl^6fJ.VOL
Kvpios KaTagidxrr)
7779
TrapaKaXeo-cofjLev
avrovs fj-vyOwTas
avT<p
eic
TON TOV
TCOJ/
fjLvcrTrjpicoi/
O.VTOV
dy/a auroC
avT$>v
<i}Jivot
TTpoemcbi
ei/
rg
10
SerjO&fjLev
kv
ai>Toi>$
rfj afj
Sia
KA0Apoi
yapin
oroo^o/ze^a)^
tKK\r)(ria,
KTv)S vnep
En.
TO)!/
T$>V
ay low
TT^V
avaykvvr\viv
u\o-yiav
voftoOerrja-as
HVOVHWOLS
r^v
nl TOVS (3a7TTi-
dtov$ yeveaQai
rfj S
CCJOZOM6NCON IniCrNAfCOrHC
ov
O~OL
86a
TL^JLJ]
8iO,
fJLV(TTr)plGH> )
Kal uejSaj tv
ayia>
Tj/J.COl
Si
UpO\6T
iravres vnlp
T$>V
25
01
Evao~6e
S
KTjp
ol kv
kv ptTavoia
dSeXQwv
rjfjL(ov
irapa3
KaXtO~(i)JJLV
6 faXoiKTipfJ.?
2o
0eoy
ptravotas
avTcov Trjv
Kal
Kal
ira\Lva>8iav
Kal rr}v
rfjs
Kal
5e
avrois trdvTa
eKOvcria Kal
ra
OJVT&V
7rapa7rrc6//ara
rd re
aKov<na
elAAeiVn TO KAT
10
TO,
avrcov x ei porp^4>N
Kal
OTL
TIC
KAYXHC6TAI
15
"En
vjrep
avr)i>
e/cre^ecrrepo^
oypANco eni IN
XA
OTI
Ser]6a)/j,ev t
P<^
e?NAI ATTO
yt^^Tai GN
AMAPTOOACO MGTANOOYNTI
d7roaTpa(pei T$
7rpoaoiKia>6a)(Ti Trdcrrj
7rpdti dya6f)
6
(f)i\dv6p(i>7ro$
ray Xiray
Kal AnoAcocH
Sebs y ra^oy
dTTOKaTacrTrjo-rf
MATA
avr>v
d\Xa
flMA
Iva dioi
ETL
T&V
AvavTavrts
rv^axn r^y
irportpav
KTVG>$
T7)i>
KaTa^icoOcoa
e/y
Trpocr^e^a/ie^oy
ei)/ze^a)y
avrovs
T<3
@ca>
<5ta
roO
r<S
Kvpit
eXeei
pio-Toi)
(ro
avrov
aiGDViov
The Apostolic
Constitutions
6 emo-Koiros T0ia8e
HavTOKpdrop Gee
<\ia3Nie
8eo-7TOTa
avTov evOeaficos
7T/90?
raj
avy^va
coj
^X^ ?
KTI CTA
KOO-/J.OV
Kal ypaiTTov
e/i0u70j>
TT]V
pCTdvoiav
TON GANATON
a>crre
KAI ZHN.
OTL
TIC yiTOCTHCeTAl;
rovs
<\AH6eiAC
T)\jiS>v
TO
TIJV
ecTi*
TTyoo?
OTL ov /3ov\i
<r<*>f*aTOS
Kal
avaSti^as
croi
oAa>j>
TO>I>
ov aoi
81
a/ooj/ay.
ripf}
86a
SLO,
TTJ
o-or
OTI
ayia
XpicrTov Kal
rr]v //era-
HApA
crou
SiO, TfjV
COI 6
lAACMOC
15
tKKXr](ria kv rfj
/y
djjirji
20
ol kv
raV
/z?)
TrpO(TTl0TC>
Swapevav
7r/oocreA^era)
25
"O(TOl
TOV
T-rrep TTJ?
ipT]vr]$
io
KK\r)(ria>i
Srj6a>fj.v
dva(j>aiperov
rr\v
tv 7rXrjpo(f)opia
r]^iv
rrapda-yoiro,
eucre/Setai
e/
(Dorrj
avrov
8ia<f)vXdr]
Kvpios
KOL
ay (as
rS>v
eX-jriSa
oAcoi/
em THN
Kupio?
/zera^ico/ce^
rr;?
LVCL
dperfjs SiartXovvras
<TTOV
Kal
rrjs
Kar
rfjs
Ano
OTTO)?
iavrov ^Ipriv^v
UTT
ai/e^56ra)y
/cat
TT)
A^iAAeiniON
ai)ra)
TT;?
ovpavov
Kal
^/za>j>
vn\p TOV
SerjOcafiev
laKoofiov Kal
^ma KOTTOV
rjfJL&i
JK^X^/ze^ro? Kal
TOV
avrov
TrapoiKi&v avrov
Ta>v
T$>V
CTTLO-KOTTOV
vnlp
^/-tooj/
SerjQaJ/jLev
EvoSiov Kal T&V TrapoiKitov avrov S^Qw^v virep rov
Avviavov Kal rav TrapoiKLcov avrov SerjeTrta-KOTTOV
TrapoiKiaii
f)p.a)i>
OtofjLtv
OTTO)?
oiKripftcw
25
rLfJLiov
Kal vTTp
rG>v
@oy
xaplo~r]Tai
crcoouy CVTI/JLOVS
avrovs
rats
fjLaKporj^p^vovra^
Trpeafivrepooi
rm&v
SerjOwfjLtv
OTTOO?
Kvpios
rrjs
OTTGOS
30
kv
6
Xpurrw
SiaKOvias
Kal
VTnjpea-Las
rrjv
Strj-
SiaKoviav
irapdo-^rjraL
re Kal o
TO>J>
kv
Kal TeKvoyoviais
<Tvuyiai<s
Tnep
tvvovytov
do-i coy
Kal
oVcoy d
Kvpios
\rjo"fl
Tropevo/j-evcw
TTrep
SerjOo^jj-ev
T i
T>V
vjrep
r]p.S>v
aTrapyas
d
OTTOOJ
Ser]6a)fj,i>
ra
(>v
OTTCOJ
eN
TO>
/ieX-
10
AIOONIA, dvrl
rS>v
ra enoypANiA
enipeicoN
dS^X^cop fjjJL&v
avrovs Kal (3(3ai(0(rrj
LO Tj
KAI
oN<\
kv dppaxrTia e^era^oyue^a)^
5e?7$Q)/zj>
dSe\(f)a>v
OTTO)? d
rjfjicov
Kvptos
Sr]6a>/j.ev
MAAAKI AC Kal
Kal
cov
T7rp
rS>v
68oi7ropovvT<v
Sia TO
rov Kvpiov
wopa
r>v
$r]6a)fti
SLWKOVTWV
d
17
20
Ser)6a>pv
rjfids
Kvpiov
opyijv
TCOI>
eo>
Vf]TTL(ji)V
OVTMV Kal
TT^y
reXeicocray
TT7rXavr]^v(>v
KKXr)CTia$
aura kv
r<3
SerjOcof^ev oVcoy d
OTTCOy
jJ,VrjfjLOVVO~(i)fjLl
0djSa)
avTov
eic
Kvpios
KvplO?
MerpON
HAIKI AC
dydyoL
30
T{J
avTov %dpiTi
eic
Kvpios
reAoc
SLaTrjprjo-rj
/cai
^ay
/cat
12
THN ANOMI AN
KAI
pANION
Kal
dvd<TTr]<Tov
@eoy
fj/jias
ra>
aov
eXe
Kal dXXrjXovs r
avTOv
6
10
apx-pvs
YT CTG
HANTOKpATOp
Kypie
7rapa6a>fi0a
Kal Xe-ytTu
YY H ^0^ C
<roi>
15
rnuv
8oi>$
e/y
r)yLta
void s
iroi[JLvi6v
dyafrdv
dyd-jry
KA
ere
Aoc
eTrrJ/cooy
NA OOCIN Afioi
/coXo/3oy
f)
yopao-ay
Tafias
25
THC
ra>
([)vXa
TH AAHGeiA
TOVTOV ov e^eXe^oo
re^oy
(TOV OTl
o-ov
e/c
A"MATI,
ApnACAi
>
o-oi
r)
AYNATAI*
vtrofj-ovr)
Kal
crov
ai
[JLTjSels
kv aVTOtf
TJ
yevov dvTi-
fjLvpLdStov, ov
e^-
7rpoo~TaTr)s ewiKovpos
oyAeic
d7rapaX6yio~T
^dpLo-T
a/xe//7rrouy
ApTIOI /Ci
(x)CIN
rou xpiCToy
erepoy 6Vi
o-i)
Q>c77rep
x^ipoc
o-r^y
o~ov
TIMICO
Si
kv raFy
TOV Xaov
Xrj7TT(op
AAA* ?NA
areXrJy.
ere
(f>oBeic0Ai
M ^ exoNTec cniAoN
Kal tyvxfl)
(rco/zari
20 H Tl TOON
TOIOYTCJON,
(J)6Bw
i>fj.vr)S
KrjpWyfJLa
KaTdXrj^rL^
avTOv
TO
XpLVTOV
CTrl
crov
KATOIKOON,
6 SLO.
oi)5e
r}/za)t/.
AJ-I
on
GK
0eoy
ecrri
yap
ACON
KAI
HACHC
4>6Boy
MATOC
CKOTei
^00179
ro)
/cat
0e<3
Trjs kv
(rcoTrjpi
T<3
&
i7/za>^.
KISS OF
(7ou
u/<
56a
Kal
r<3
trejS
rooi/ alcovdov.
dfjL7Ji>.
PEACE)
TOTO XYT(O
tmaKOiros
C
<roi
rouy a/cSi/a?
/?
(THE
Kal |Xrd
ou
13
6 BiaKovos
TT\V
KK\-r]crCav
TTANTCON Y
AAAnAoYC GN
ApV
CJ)IAHMATI
Kal dcriraJtaOtoaav ot TOV K\Tjpov TOV tirio-Koirov, ol \aucol dvSpes TOVS XaiKOvs,
(THE OFFERTORY)
Td
TW
4(|)<rTcJis
OTTCO?
p,Tj
15
P"f|p,aTt
4>tOvpio"p
-ywmx&v
ns
T|,
o-ircos
P.TJTIS
y* V7l Tal
TTJS
<>i]|xl
8T\
Kd-y(*>
OEU
H-
^!
-q
<rvp,poXov
Ka0apoTT]TOS
dvaKi|XVcov.
IdKwpos 6 d8eX4)OS
TIS vetiar]
dva<|)Opas.
Ka
6ti0vs 6
8iaKOV03
XYTJ
Ti?
MT;
O/ T^V
Ta
rw^
KaTrjxovfj.evtoi
fir)
*Qv
[Lr\
TI?
7rpa>Tt]v
ircuSia 7rpoorAa/z/3az/eo-$e a/
Mri
25
KvpLOV MGTA
CI/
Crepes
3
VTTOKplCTtl
(})6BOY
KAI
TpOMOY
(7ra)T?
rd 8wpa TW Imo-Koirco
TT|plOV.
irpos
<5
TO Ovoaoxr-
14
(ANAPHORA)
Kal
ol irpeo-ptrrepoi
euwvuncov
rd
|xiKpd
TWV
o"n]KTO>orav
is av
p,a0T]Tal
8i8acrK(i\C{).
KaTpa>v
TJ
r&)VTai
^s
"
fi.v
eYXP^H
>1I
JXT^
T<
KuireXXa.
(THE THANKSGIVING)
Euap.vos ovv Ka0 eavrov
p.T6v8vs Kal arras irpos TW
o
p,T(oirou T g
X^P IC T Y
Irjcrov
M6T<\
XpL&rov
HANTCON
iTOiTjo-djievos cliraTCo
OV KAI
KAI
KOINOONIA
AfATTH TOY
TOY
Afi
YMO>N
Kal irdvTCS
]
x et P
K a VT OK P (X T P
<r0T]Ta
cru|x<J>a>VG)S
"Al
TOV VOVV
(>
Kal irdvTes
Trpoy TOV
Kvpiov
Kal 6 apxiepeus
TO)
Kypfci)
Kal iravres
"AllON
/f( SlKCLlOV
Aiov
a)?
orra @eo^,
TW
ni
6N OYpANO?C KAI
dvap^ov
Kal
TT/JO TOOJ/
npb ndvTCw
yvr)Ta>v
Kal
<re
HACA
dyVVT]TOV Kal
dSecnroToVj TOV dvevSerj, TOM
d(3ao~i\evTOv
avvfiveTv
OVTO,, ki OY
fJLOVOV
dyaBov xopHfON, TOV Tracr^y alrias Kal yei/ecrea)? KptiT30 Tova, TOV TrdvTOTe KaTa TO, avTa Kal cocraura)? e^oj/ra, el of TA
TravTos
r^oy a0er7ypiay
dvap^os yvuo-is, rj ai &oy
HANTA KaOdircp
yap
f)
17
e/c
e/y
TO
e?j^ai
opacriy,
/cai
17
TrapfjXQtv.
o~i>
dyevvr)To$ dKorj,
JJLOVOS
r5
co/at Acaf
6 TA TIANTA GK TOV
dptOfjiov,
Trapayayatv
/*r)
OVTOS eic TO
avTov Se npo
o~ov VLOV
TOV ftovoyevovs
SLO,
15
TOKON HACHC
crov,
KTi cecoc,
/?ao"iXea
Se KOL Kvpiov
Trpovoias
o\a a^LoTs
ird<j"r]$
SL
a/aW?
crcpa^ifi,
re
dpyds
Kal
7rpocrr]KOV(Tr)$
ivai t^apta-co SL
Kal
Ao7r/o7Tia9*
{GDTLKOV irpbs
e/y
i/^oop
e/y
7rpo9 TfQviv
KA^I
tMepAC
Kal KaOapcTLv,
(fxovfjs
fjLias
Kal
rr)i/
far 25
XaXidv
wSeias dvaTrXrj-
a>TitvQai
VTT
avTov
dpa
dnoSoaLv Sia
Kal TO 6epfj,aLVo-6aL
V 20
TOV yOP v
(J)YTO?c
rj/JLtpav
aa Oi/
ofAeNOC
vvKTa Kal
dvdjravXav
LO~7rvor]v
(rre-^ay
ovpavto KaTaypdtyas
7roir5o-a9
coy errattLv
e^owta?,
7rXr]TTOV(rr)$
yXa>TTr]s
avTov
ct/
10
ayyeXou?, Kal
OLVTOV
c{)oac
tTrayayow TO VKOTOS
gtotoV
Kal
re
elAfAr^N
^uaea)?,
tv avTfo.* crv
TO,
o~vo-TO\f]
rfjs
AlOONie, A I*
ap^ayyeXouy
KaTao~Ktvdo~as
ydp, 066
Kal irdvTa
dpxitpea
6 9eoc KA
Opovovs,
KAMApAN CTHCAC
BoyAi-lc aov,
avrov
St
yap TO
o~o(f>lav
%V
KCU
ov
SL
Oy TA HANTA.
Al
@ov
Aoyov
Kal
{JOTavaLS
o~T(j)ava)0~as
.,
Kal
30
/caXXway
Kal
a(3vo~arov
o-(r(i)p6VfjLi
<T7rep/za<7t
Kyroc
fieya
<TTpvvva>v
TrepLOeis,
o-vo~Trjo~dfj.i
ZIVOLI
eh
a>?
/**>
vavo-nropo
a>y
6 TroTa/Jot?
TTpo? TropeiaV
opea>i>
KCU Trore
TreSiov
Sia
os
vSaroov
aX[j.vpa)v
avrr}v KOpvfy&v
yuei>
5e irpavvtov ya\r\vr\
TTore
VKO\OV
avrfj
avrrjv
<Se
XifJLa>vi,
nXovTiaa?
6 7rvev(jiao-i TTOTC
TaTrjs
5 Trore
ACCU
/cat
eTrX^poocra?
yoT?,
15
K\ayyal$
/cat
yoi/a?
Trapa
crou
yap rj
HM6TpANI KA
GAAACCHC KA
KA0
avrov
/J.T)
25 avT(p
^jfv^rjs
yuei/
Kal kvep-
Kal
p.r]vS>v
r]fJL
e/9
SiaSpopais,
r5^
Kal
r5>v
avT&
aXXa
/cat
ro^
Koa~fJLO-
TTomcooMeN ANGpconoN
OMOl oOCIN
KA)
Ap)(eT<jOCAN
TOiN
KAT
GIKONA
IX^Y^N THC
TT)^
e/c
TO>V
"^v^rjv
Tto-adpcov OTOt^c/co^,
Trjv \oytKr\v
/cat
8Layvo>o~Lv,
5e5a>/ca?
eu(rej3etay
/cat do-efteias
ore
fioravtov TO TrXfjOos.
neTeiN(X)N
oVroy, TOV 8e
Kara
eScoSi/jLOis
TroXXo??
TOON
^icooi?
(roQia
<jg
<f>vrS)v
TroXiTrjv avQptoTTOV kv
20 eTnAC
TOJ^
lacri/jLOLS,
TOV
eprrercoif
opPpOTOKtov
CYCTACIN,
^0)0)^
/cat
acr^e^earepoiy,
INIAYTOON KyKAoic,
raecn, vefywv
TponcoN
eu6(r/zois
aYiflaVoiS
/ca2
17/zepoiy
K&a>v
>
/cat
aX/ci/iOi?
<5ta06poi? 3
(rou
yap
Kara
2v
vqvLv.
er^
30 eScoSifjLGov
/cat
K0(r/j.<f)
nap
(/>VT>V
Tfoitiv
iavTOv
({)YTeYCAC Traz/roiW
vopav
\oi ra
<$e<5a>/cay
aura)
(77rep/zara
f?;?
jj.(j)VTOv
OTTO)?
ndvTCDv ptv
TTApAAeicoN
Tpy4>HC
yevaiv aVefTray
evToXrjv
THC
TON
e/y
<5e
dvrJKas avTw
17
fJLicrBov
cXirtdi
tir
KptiTTovcov
va eav (pvXdgr)
TTJV
dpeX
KOjjLLcrrjTai.
Kal crvfJL^ovXta
00600?
crov
ynepeTAec*
rr]v
yap
5e&o/cay
KTLCTLV
rov
yvvaLKos
/y
dXXa KaQvirord^as a
r\v 8r)fj,iovpyrjfj.a
aur5
irapaSetcrov
fj-tv
TO TrarreXey AnoAAyMeNON
OIKZLOLS
ISpaxri
Kal
TTOVOLS
Troptfcw
eaurco rr]v rpo(/)^v } (rov irdvra (pvovTos Kal avgovros Kal Treirai- 10
XP*"P
6pKa>
eTTT^yye/Xco.
TrXfjdos dvapi6fJir]Tov
croi
naXiy1
e/y
az aarao-ecos
avrov
StgdfjLevos
TO
SS>pov
rrjis
coy
/cat Trpoy
ei/ayouy
ENOC>X
Kai TO)^
VOjJ.ODl
X PVy$
AI
KAION
rco
KOCMCO
8ia
ai>TOV$
e/c<5i/coy,
nXfjOos
TO>V
ptv
T>V
nyp
o~v ei 6
dpxnv
eic
TOV \pio~Tov
o~ov, 6
7rpo^ip:o-a/zi/oy, 6 roi/
8e
T&V
AAMHN 0eM6Noc
6o~iov
AG>T
e^ap-
Kal TON
20
KATAKAYCMON
ACEBHCANTOON
Trapco^Ty/corco^,
AHO
M|C6AnoAOTHC
o TOV fttyav
Nooe pvo~dfj,vo$
reXoy
aTroo-rpa^eiy
o-i)
yap a o
Ka i T ^ ? ^5e/a
</)vXaTT6l>T(>V
enAfAf^N
Kal v
777500-- 15
MGT60HKAC.
e/y
e^o^ao-ay, rouy
fj.(pavL(ras
avrov
e/y TrXfjQos
fjLLcrObv
.^ (TV
(re
Kvpie Eftpaiovs
<J)V(TIKOV
VOfJLOV
KOLL
TT)V
o-vvraTTovTtov, ovK
TON ayiov
rooi/
aXXa
AiyvTTTiwv
Alyvirriav KaraTrovovjJL^vov^ ov
(rov
0epAnoNT<\
KTl(TLV 7T076
crol
aXX
dvQptoTTGW
VOfJLl-
d\\a
ia(ras Tf\ava(TQai
MOOYCHN
ra>v
aVTOfJLCLTOV
/JLV
Ttov Kal
Ti/j.rja-di
8t
epyov
TOVS
VTTO
ynepe?Aec
TrapcKpOttpdvTtov $
/coXao-ay AlyvTTTiovs.
(f)V(riKOV
Atywrov
roz)y e
CN IBAOMH-
ey
TOV
&
X* ay Ka* tivayaycbv
IaAfco/3
avTov ItpaTiKrj
15 e/coXao-ay,
e5e^cw,
GAA/^CCAN AieAoaN
tTi/J.a>prjo-(D,
7Ti<5ic6^ai/ray
Aapow
Kal
Eftpatovs
(56^ao-ay,
TLfifj
eTTia-rpe^o^ray
TOV
rouy AiyvTTTiovs
viroftpvytovs
2o7rpoy
OdXwcvs.
vaioov SL
H0AM
cryAoN
/cat
Necj)eAHC
HMepAC Trpoy
avTov KaOeiXes,
elhipANAC, TI\T]
dvQpcoTTivrjs.
2506
(JXJOTICMON
Tnep
npocKyNoyciN
ITTTO,
o~Kia(r/j.bv
edvrj
Xava-
KaTpprjas dvev
TrdvTcov
croi
dvapi6/j,r]Toi
f)
CTPATIA
lloycioaN
{JLrj^avrjfjLdTCov
86a
I
Kal \tipbs
SecnroTa navTOKpaTop.
ArreAaiN
AYNAMGWN
dp^ayyeXcov
alowicov,
OpONCON KypiOTHTCON Apx<x)N
Kal
TO, ifcaiTTtpvya
TA?C
M6N
Aye) KATA)(pov(3ifi
cepAc{))M
(TTpaTia>v
TO,
d/j,a
Aye)
\\\\&\c
dp^ayyeXow
"Arioc
Apoc
tlir6.r<a
Afioc Kypioc
Ayci
KAI
/3oa>o-aiy
/cat
eic
eyAorHTCc
r~H
Toyc
19
AMHN
Kal 6 dpxiepevs
YYOYMGNOC
o Kvpios
e? coy
yap
"Apoc
f)iJ.S>v
(ra//e^6y (roi
yV CTOc
KA)
ynep-5
royc AIOONAC.
eic
TJS Ae^t-rco
ro>
^ea>
Srj
dXXa /zera
r<2
^erw
VO^IK^V Trapaivt(nv
ra>i/
ayyeXoov
<J>V(TLKOV
eKftaXXovrow rov
/car
/cara/cXucr/zot/,
d SrjfjLiovpybs dvOptoirov
0-77
Ha\ai<TTivu>v
tre
/cat
dp^epevs
r?;y eTrt/cetyLte^^y
EK TrapQtvov,
6
aV0/>a>7roy
Uptlov, 6
/cat
cr0ayay,
v86Kr)<Ti>
yevtaOai, 6
/cat
/cat
a^royif
VOJJLO-
Trarepa
/cat
roS
KOCT/JLCO
reNOMGNioc
cj/
crap/ct ,
eoy
yloyoy, 20
6
npcoTOTOKOc HACHC KTi ceooc, /cara ray
avrov TrpopprjOeiaas Trpo^Tyretay GK cnepMATOc AAB*IA
AfAnHToc yioc
avTov
rfjs
UTTO vopovs, 6
e7rt(rra(rf ay
vbpov Kal
roi/
/cat
10
)
VTT
ABpAAM,
vrept"
loyAA
4>yAHc
/cat
a^poj/ooy
6<rtooy
/cat
ytvvrjOtls
kv
ytytvv rjrai
^po^o)
/cat
NO CON KA
TroXtreutrayLiej/oy 25
I
HACAN MAAAKI AN
KA
GMTTITTAOON
a^e^coTrup^o-e, ro OtXrjfid
/cat
crov
eTrXrjpaxre, TO
raura TraVra
C 2
epfON 6
/carop^<wa-ay,
)(6pciN
2O
ANOMOON
KaTaa^Bels
KCU.
/epeooj/
X<W/0??0
KaraKpiOels 6
5 KOLL
Ane9AN6N
TT;
o-corrjp
(TTavpa>
aQdvCLTOS
(f)V(TL
GTAC^H
TOVTOVS
dvea-rr]
KOL
^COOTTOiO?
Si* oi)?
K vtKpwv TH
crvv8i.aTptya<s
rjfipa>i/
<rvy-
arraflr)?
"iVO.
Traptyevero
TO,
priori
Trpo(rr]\a)6r)
KA^I
KCU
ei,
Kal
tyevScovvfjLtov
dp%tcpa>v
dv6pa>7rov$
rH HMepA
Tpi
KOLL
rols /jLaOrjraT
eic
Trarpoy avrov.
OVV
v^
15
Sidra^iv avrov
3)V 8l
ocrov
fjfJLaS
VTrflLl V
d\\*
6(j)i\ofj.ev
EN H
TTXrjpov/jLev.
V)(aplCr70VfJLl/
(TOl
&
o<rov
TOVTO TO
einooN
aVTOV, c{)Ar6T6
20
MGNON
6/9
Trjs
fjLvo~T^pLOj/
TOYTO
a<p0~LV
dfj.a>fjLoi$
GCTI TO COOMA
d/JLapTLCOl^.
AYTOY
nANTec
AABeie
KA^I TO
HOTHplON Kpdo~a$
eneAooKN AYTO?C Xeyoo^ TTi eTe
O3CAyTOOC
Kaivfjs SiaOrJKrjs
Toy TO GCTi
TO
A!MA
MOY TO
nepl
noAAcx>N
|C THN 6MHN
eKXYNOMGNON GIC A(})eC|N AMApTIOON* TOyTO nOie?T
ANAMNHCIN OCAKIC f^p AN ecGl lHTe TON ApTON TOyTON KA) TO
25HOTHplON TOYTO ni NHT6 TON 0ANATON TOV tLLOV KATArf^AGTe
Axpic AN eAGco.
(THE INVOCATION)
MefjLvrjfjLwoL TOLVVV
Kal Tr)s e/y ovpavovs eiravoSov Kal Trjs fjL\\ovavTov SevTepas Trapovaias kv $ epxeTAi KP?NAI ZOONTAC KA
TTJS dvao-TdattoS
NKpOYC Kal
(rot
TO)
Bao-iXei Kal
@ea>
irpO<r(j)tpO}JLtV
KaTrjgiacras
Kal dlOV/JLeV
8a>pa
en AYTO?C
COV
OTTGOS
0~
TavTa
7TL
IIl>VIJ.a
TOV XplCTTOV
Qwtav
altovtov
^0)779
i,
0~OV
TO.
KCU KCtTa7TfJ,
7TpOKlfjLVa
To"AyiOV 5
^/"r)S
HA0HMA-
irpbs
KCU
SiaftoXov
dyiov TrXrjpGoOacnv,
pvcrOaicn, TIvevfiaTOS
7TL
6(fj
o~oi,
(3(3ai<jo6$!>o-i
TOV
Kal tepaTtveiv
1(3X^1}$
TO TTOTrjpLOV TOVTO
CTOV KCtl
dfjiapTr]/j.dTcov
7T
ttVTOV
8l
Ihcoy, OTTO)?
TOY Kypi oy
TCJON
o~v 6
TOV ^pHTTOV
Tr]V
crov
eva>Tri6v
VfjLVO)$
o~ov }
eva>7riov
/? TlfjLTjV
V\aplCrTOVVTt$ VOL
loT(h ai
fjfjids
21
TV)(a>cn }
0~OV }
vo~/3iav, a^eo-eooy
Trjs
dgi.oi
crov
crcofta
TOV ^piCTTOV
avTOV
irXdvrj^
TOV \picrTov
10
o~ov
CLVTOLS
KctTaXXayti/Tos
TravTOKpaTop.
<THE
}/
TTJS
INTERCESSION)
ETL
Seo/jLeOd crov
IKKAHCI AC
crov
TIMI II)
15
AI"MATI
TOV xpiCTOY (70V OTTOO? avTrjv 8ia<f>vXdrjs dcreicrTOV KCU aKXvScoVHTTOV d)(pl THC CYNTGAei AC TOY AIOONOC, KCU V7Tp TrdcnjS 7TL-
0~K07rf)$ TT)$
"ETL
o~oi
ovStvias
KOL
V7Tp
iravTos
TOV
7rpecr(3vTpiov }
aytov
o~0(f>icras
vnep
TCOV
IIvevfjiaTos
TrXrjpdocrrjs
"ETI
irapaKaXovfJL^v
ere
KAI
TOON IN
7779
OTTCOS kv f]o~u)(La
fafjs
fjjjiav
Sogafofjiev
Trpocrc-iepo/jLev
vapcrTT]crdvTa)v
0~ToX(t)V
O~OL
croi
dyicov
o~e
Kal
did
ndvTa ^povov
Incoy XpiCTof
virep
irdvTtov
7raTpLap^S>v
T>V
dir
al&vos
SiKaicov diro- 30
TrpocfirjTcov
22
dvayvGMTT&v ^aXrcoj/
5>v
avTov
7rpo(T(f)epofjL6i>
eic
VTrep
T&v
Kal
BACIAGION iepATeyMA,
r&v X T1P
eeisioc
1
T^ y
r>v
Xaov vov,
TOV
ere
VTTp
(TOV
vrrep
10 KOVVTCtiV,
Xat/cooi/
\rjpMV
vrrkp TOV
O~OL
"En
irap6ev<>v
kv dppOO(TTiai$ }
TG>V
vnep r&v
kv
SrjfjLtvo-ei,
CVOL-
V TTLKpS, SovXtlO,,
TO)V
V7Tp
T$>V
BOHGOC Kal
ANTlAHTTTCOp
"ETL
TrapaKaXovfjLev
f)fJt>a$
AlA TO
oTT(os
ere
ONOMA
ere
TrapaKaXov/jLW
^o
vTrep
kv
TO>V
TTJ
TO>V
kv LLeTavofa
TTLCTTZL, Tovs 8k
TO.
TrapaTTTtoLiaTa
"ETL
25 rr/y
TO>V
Kal
/y
virep
T>V
KaOapL<rr)$
r\^v,
QvfJLov
KaTr}^ovfj.va)v
VTTO
^LLLa^O^VODV
dSe\(j)S>v
V7Tp T03N
avToi>$
TTLO-Tpyjrr]^
Kal V7Tp
0~OV )
OTTCO?
Trjs
reXeicoo-?;?
rjfJLLV
T}LLO>V
7rpocr<j)poLLei
O~OL
HACH CApKl
irapaKaXovLLev
OTTCoy
GN
ere
Kal vnep
anavTas HMAC
TH
BAClAe/A
TO>V
$LaTr}prjo~as
TOY
XplCTOY
SL*
kv
(TOV
evXoyov
Trj
evae/Seia eni-
TOV 660Y
TJLLOO
OTL
vt](ris
croi
irdcra
S6a
o~e(3a$
Tlarpl Kal
ro>
Kal ev^apLaTia^
T/<3
r<3
KCU
Kal 7rpoo~KV-
TI/JLTJ
ro>
r&v GLI&V&V
a/a>z/ay
23
a^e/cXiTrer? KCU
Kal irds 6
(THE BLESSING)
Kal 6
eTTlCTKOTTOS cllTClTCO
e^/
META TTANTCON
Kal MGTA
IO
(THE INCLINATION)
Kal 6
J
6TI
8T]6a>/JLlf
0OV
TOV
oTTooy
OCMHN
c/y
Ynep Travis
Trjs /j,0~iTias
GYOOAI AC
7rL<rK07rfj$ }
XaOV
8T)6a){J,^
Kvpios irdvTas
o7TQ)y 6
Ynep
BACiAeooN KA!
ra
Trpoy
r^y
SiaTrjprjo-rj
KK\rjo~Las
Kal
TCX>N
^ay,
oVcoy
KAI
HpeMON
S^tjQSiLL^lf j-
TT^y
@ft)
ai>TOV
T(D
HCYX ON
BI
ON
CGMNOTHTI
25
fJLapTVj
aflX^creooy avTcoi
TO)V IV 7TL(TTl
TT/y
tvKpao-ias
T&V
depw
*>T)6G>fjLtV
TO)*
V0(ba)Tl<TT(i)l>
SerjOtoLLeV 07TO)y
BtBaito6S><TlV
kv
TTJ
7TIO~TL
24
IIdi>T$
VTrep dXXijXcoy
Avd(TTr}(TOV
fjfJiaS
@09
iavTovs
eV
TJj
)(dplTl (TOV
@e<3
ro>
5
C
Oeoc 6 Mer^c KA
Mer^AcoNyMOc, o MGPAC
avTov e^eXe^co
Kal
TO,
r\^v
ayida-as
ye^o/ze^ouy
e.v)(apio~TLa
Kal
yevov
-fj^Stv
ov
fjieO
r<
&yi<o
[xera.
Kal 6
aol
Hvev^aTL
<THE
Kal
TO irdyras
Ta
eic
AolA GN
86a
TL/JLTJ
25
i
TW
Xato OUTWS
v7raKOVT<o
AMHN
CTOic Oeto
WCANNA 6N
TO?C
iroifj,-
6 BiaKovos
COY
a/oy Soo\oy(a
TOVS ai&vas.
e/y
TOYC AIOONAC.
Y^P
TO
KAI
eYAopHToc
en
ANTiAHHTCOp
A.^Ji f]V
TTI
KA
tyvyfii
ciyios, eTc
eic
KAI
TTJV
Kal 6 Xaos
Eos
Kal
ELEVATION)
clireiv
BoyAH
/$
ir(rKOTros irpocr^cov^o-aTa)
ao
fjfjias
dXXa BoHGoc
IcJ)
Kal
(7Q)/iara
777
10
avTov irapa-
25
(THE COMMUNION)
Kal
>
6 Si SiaKovos
Xpiarov
TrorrjpLov
Kal 6 trivwv
4/aXp.os 8
do
Xe-yco
X^y
TW
XT<o
irao-ai,
lo-<|)pTa)o-av
Xc-yt
els
Xap6vTs
Td
oi SIO.KOVOI
Ta
irepto-aetio-avTa
irao-TO<j>6pi.a.
(THANKSGIVING)
Kal
6 SiaKovos
TOV
Tifitov
(ra>/j.aTO$
MH
TO>V
ayicov avTov
TO)
Kal TOV
TLJJLLOV
Acara^cocra^Ti
fj,vo-Ti]pL(oi>
af^aro? TOV
^a?
/iera- 20
Kal
eic
Kp?MAaAX
/cat
e/9
croi>Tr)piav
o-dofj.aTO$,
e/y ^a)$^
e/y
T\^V
(pvXaKrjv
yevecrOai, e/y
i}<je/3em9,
cw
ety
Ao~TroTa
@eoy
/cat
rwi/
O~OL
<rov
fjLvaTr)pLQ>i>
ro)i/
/^er
O-LGOTT^VTGDV
v6vTrjTos
tino Td/j.ti os
a Trapeo-^ov
r\\av
e/y
crov
(re
ray
fjLTa\a(3w
TT\7]po<pop(av
ayoov
30
26
jJidTObV, OTL
6 \copio~as
trot 7rpoo~a)Kia>/jLtOa.
dXrjOtia
TTJS
fjfjids
Ka0cocna>/zeVft)j/
T>V
HMAC
acre/3a>i/
croi, crrripLarov
KflU
KOiv&vtas
^a?
er r^
777
ra Xearoi/ra
aTTO/caAu^oz/,
Kpdrvvov.
ra
Trpoa-avaTrXrjpaxrov,
(f>v\agov
tv
rfj
Xarptia aov,
TOVS (3a(Ti\Ts SiaTTJprja-ov eu eipHNH, royc APXONITAC 6N AIKAIOCYNH, roi)y depas kv evKpaoria, roz)y KapTrovs kv evcfropia, TOV
ra
TrapOevta
ef
ayvtia
TOVS
15
kv
diov$ avd.8tiov KA
ovpav$>v
a/coz/ay.
TijAT)
KCU
TroXe/zi/ca Trpavvoi
KCU
Trjs
HMAC enicyNAfAre
TTGLVTCLS
o~(3as KCU
Kvpia>
ayta*
r<3
ety
roi>y
reoreAer?
fj.vijo~oo$
TY\V
TO>V
TUJLWV /JLtO
UVeu/zari
TOVS kv
ov
c/y
d/jirjv.
DISMISSAL)
<THE
2O
@eoy
virdpytov, 6
/xeroy,
yevtcrci
dva>Tpos,
OIKCX)N
irio-KoiTOS
KCU
TOVS
aftpvvov,
iraiStvo-ov
(3ao~iXiav
86a
(Tol
vf]Tna
KaTrj^rjcrei
I
ra
ei>
ra
kv8vvdp.(Daov,
(3/3aia>o-ov,
iftvn}
roi/
TOLS irdcn
TOTTOLS
aicocn
/zr)
/J.TI
ft?)
napooy
kv
ovStvl
7rpaiov/jLvo$,
<j)vcfi
ere
Xoyoiy
<f>vXaKfjs
6 TpoTrrjs dveniStKTOs,
tvvoias e/c^roucraiy
//T)
JJLT]
kvov
coy
v7TOKtfjLvo$,
AnpociTON, 6 rg
Kal
TL
naXaiov-
irapayofJLtvos,
Sto/Jievos, 6
(f>6opds
XoyiKais
(fivcrta-iv,
6 K
The Apostolic
t Tro
AAH9lN(X)C
vjjLvr)$
crov
TOVS
rS>v
TOV
KAI
%6pov
rfjs
TTL
<rv[jL<f)epovTi
{3acri\ia$
r<3
S6a
OTL o~ol
o-
iraiSl
TQ>V
dXXa ayiaaov
AnoAfecee
Ir)o~ov
ra>
r<S
)(pio-T(p
crov ro) 10
aa/oy peyaXoTrp^neia
OLLtovoov.
Kal 6 Siaxovos
Tavra
<rov
TO.
Kal ftydeva
ra
Kvpia>
tavTcoi
KapSitov CLVT&V
rjTOv TTOLTJcrys
JJLOV
KK\tKOTas Tovs
O.VTOVS, fypovprjaov
iravTos
CIS
yevopevos tnaKova-ov
rS>v
27
6p03NTOC
(rot
Constitutions.
<THE
TOV 0eov
awaOpoi^Tjs TT|V
KK\Tj(riav ws av KvJ3pvif|TT]S VTJOS
1TOtlCr0at TO.S O"Uv68oVS TTapaYY XXwV TOIS BiaKOVOlS
p,T* lmOTT|p.T]S irdcTTJS
wo-avel vavTais TOVS TOTTOVS tKTao-o-eiv TOIS
Ka0direp e-mpdTais JJLCTO,
irdcnrjs cmpieXeias Kal o-p.voTr]TOS.
5
Kal -irpwrov jj,V 6 oticos eorw tirijxTiKTjs Kara dvaroXds TTpafi,p,evos, e iKartpcov
"Orav
K\U
d8eX<|>ois
TWV p,cpuv X WV T(* irao"TO(j)opia irpos dvaToXiqv OCTTIS toiice VTJ. Kio-0co 8
6 TO{) tmaKoirov 0povos, irap cKa/repa 8e avrou KaOe^ecrQco TO irp6O-{3vTeptov, Kal
|xt<7os
a0T]TOS*
ol
10 Kal TOtxdpxois.
|XTa
irdcTTjs
dv8pwv
4>vXdo-o-ovT6S
Kal ydp ev
J
TTJ o-KK]vfj
TOTTOV
5 TTapd
TWV
Ka0e6|AVOS
TUTTO?.
tl
TIS
8<
tpe0fj
TOV
Ka0T|KOVTa
aCiT<S
"yap
4>T]p.L
TO>
p.T|"ye
6irto-0ev
lo-Tacr0coo-av, al
2 5
TWV
op^ia Kal
JXT|
Xaov oirws
p.-f|
irio-nrj[x6va)S
els
ai>
TIS i|/t0vpio-Q
Kal
vT]()>aXcws
jo
avo-Tao-iv eTr
El 8e TIS diro irapoiKias
T] d8eX4>^ tirtXOfl
1
6 StdKOvos tiriKpiveTto Ta KaT avTOvs dvaKpivcov el maToi, el tKKXrjcnaoTtKoi, el
diro alpeaews elai |A|ji,oXvo-p,voi, Kal irdXiv el viravBpos r\ X"HP a Ka ^ OVTCO
\i-f\
d8eX<J>os
>
ITIO-TOI
OviSels yap
cr(|)68pa*
f|
TOTTOV.
SCKTOS ev
<}>T]crl
8e 8tdTT]S
emo-KO-rre Trpoo-XaX-fjo-at
5>
irpo<j>T|TT]S
el
TW eiUaKOTrW Ka0eT0W
pwTT|cris avTov
Kal
8J Kal
el
TTl(rKOTrOS CTVV
Kttl
Tip.fjs.
avTw
29
vot>0(riaa><J>Xip,coTaTT)
rfj ISCa
TrarpiSi.
lirtTpev^CLS
Kdcreis.
r\
el
^evos
TOV
iJ
ev
YX"P
>]
TW
IOS
O"U
>
v8o|os
Xo^ov
r\
TW
PICO
6 aKoticov IO
Xoyov
r\
atiTcp
TTJV aKOTjv, ol 8^
d8e\<{>ol
TOTTOS OVIK ecrTiv, 6 SiaKOvos TOV [xclXXov vecoTepov e^eipas p,Td XOYOU dXXd
p,Ta OPY^S eKeivov Ka0io-aTco SiKaiov 8^ TO\)TO Kal 0.$ laVTOti TOV d8eXc|>ov
|XTJ
wS 15
<J>iXd8eX<j>ov
Troieio-0af
ox>x
iroi,T|crei
e| 5Xir]S TT)S
uXovoriais.
Metros 8e 6 dvaYvcoo-TTjs
Kal
Kal
tivJ/tjXov
<{>
lT]o-oO
TO,
8eKae
Avd
8\3o XeYop,cvcov
dvaYvcocrixaTcov
Xaos
MeTd TOVTO
at
TO,
-fuxwv
|w|3
Kal
Ta
TO.
napaXeiirop.cvcov
ZoXop-covTOS Kal Td TWV
TU>V
Flpo^-qTuJv.
30
aKpoo-Tixia virovpaXXeTco.
Flpd^eis at T)[x4Tepai
Bao-uXeicov,
dvaYivcoo-Kecr0too-av
Kal at
EirtaToXal
aKOVO"Q.
"
40
irapaKaXetTcoo-av
iii.
H TWV
KaTTf]XOV[XVWV
Kttl
T|
\n.r\
Syrian Rite
Tfie
30
Kal p,rd
TOTO
0<oaav
TO>
<ru(Ji<j)aVos
TWV
avao*TdvT6S Kal
airavres
ir*
dvaroXas KaTavoTj-
to8ov
Ka-njxovp,va>v
trpoo-ev^do--
dvaToXds,
irapaSeCaov
Ot 8J SidKOvoi p.rd
TT|V
01
irpo<rt\)\-r\v
TO>
TTJ
p,Jv
TOV Xpio-rot)
VTO\TJV
irpoo-<j)opa
cru>p.a-ri
p.Ta
o4>cus
avp.pov\(a
TTJS
^o^ov
ol
iii.
Xau
!/
V7TOKpL(TL
<|>iXT)
<|>iXT]p.a
iv.
TG>V
tv
Ktt
(3a(ri\a>$
To>
Xacp elpiqvTjv
flpij
tvTiXaTO TOIS Upevcriv euXoytiv TOV Xaov TOVTOIS TOIS p-qp-ao-iv EuXoYT)crat oKtipios Kal (|>vXd^ai ere*
Kvpios TO irpoo-aj-irov
aviTOti tirl aJ Kal 4XT|o-ai trf eirdpai Kvipios TO Trpocrwirov
25 Kal Mwo-fjs
iri<j>dvai
irl
<ri
Kal SW-Q
<TOI
elpT|vi]v)
ir6uxo-0a>
HN
e/CTTya-co
Kal nepienomcGO
ra>
(ANAPHORA)
i.
MTa
8^
TavTa
-yivta-Qdi
TJ
0vaia
35
!O-TU>TOS
iravTos TO()
>
uxH * vov
TIO-VXWS.
ii.
TIJAIOV aifJuiTOS
^ei
IKO.O-TI]
TU^LS KaO
YwaiKcs KaTaKeKaXvp.|xcvai
irpoo-epxo 0a)crav.
<J>vXaTTo-0uxrav
U|XV7]TOS ClO~cX0TJ.
lavriqv TOU
KupiaKOv
evXa^tias ws
TTJV
KC(|>aXT|v
8i al Gvpat
JJITJ
TIS
ws
3.
H 0EIA AEITOYPflA
KAI
OROTHESIS)
"Eif
7T\r)6ei
Idov
fjp.wv
fj.ep.oXvcrfjiei
ap.apTia>v
yap
Trpocrr/Xdov TO)
o)f
els rr/v
TO>
<p
xal
eiMi AllOC
$ei
ov
crfjv
KrjXidi
TTJV iKftfiav
Kal
fv^apicrriav
p,va-TtKa>s
7rpo(rdy<o
Trapa crov
p.oi TO)
gao-dai KaTa^iaxrov
<rvv
TOVS aicovas
TO>V
ev XpiorcS
p,e
alav&v.
ov)(
(fxavrjv
ftot
TO
Trvcvfjid
<rov
(po)vr)i>
raj
crou
rfji>
^vfv^ar
Xptoro?
irjcrov
Kal
^a)07roi<5
irjcrovs
a>
Af^Oto
p.v CTTTJ pi
dfpiijfjii croi
f]p.5>v
eic
HMAPTON
AMAprcoAcjy
dvro(f)6a\p.ri<rai rfj
Kare&Tiyufva)
ayadoTTjTa
d<popa>v
irao-fl
a>
aKara/<piVei)f
ov eyAorHTOC
r]p.S)V p.ed
coy Trvevp-ari vvv Kal del Kal
Kvpico
6/iOOUo"ta)
Kal lo
TavrTjv o.TTotf)6tyet
ets
dp.r]v.
(PARASTASIS)
EuXT
Aoa
0o)Tt
Tto
T^S
6(OTT)Tos
ddiaiperas
ij
Se y^
TJJI/
Kal vorjTT]
irdcra
rpia? -yap
^6lA
Tijs
f f?
fv
ical
rtp.)
dyi a)
VTTap%ov(rr]s
rrjv
AolAN
o!
Kal
diatpovp.V7)s
OypANoi AiHfOyNTAi,
avTov fifyaXdOTijTa
KpATOC MepAAcocyNH re
AMHN.
aicoi/oov.
IIj/fufiaTt,
fj.ova8iK(!)S
0eo? iravroKparcap ov
rj
IS
irapao-Tdo-<as
rco
TpidSi
KTLQ-IS Tr)v
TTJS
KT]pi>TTi.
/cat
irdvTOTe
OTI aura)
alcrdrjTr]
TrpeTTfi
it
20
32
<ENARXIS>
curoSov
AeCTTOTA Kypie
AMOJMON
roil
HCITGW
KT)\ldoS
<roi
r]fj.5>v
KU(
A^AMCNOC
aladrjcrfcov Kal
TTApACTHCON
o~v
TO IS
Kai TO)
KOI
7rai>ay/a>
dvcriav
eAyTON
TO)
airb
f]p.as
ayiO)
(TOU
Trdcrrjs
d/iapr^-
dvcria(TTTJpiCO
TOV
/cat
el
yo.p
KA!
AfNOYC
f]/J,aS
tyv^s
TT)S
vdp{|ea>s
eKovo-ia)s
AN0pA2 6 TH
TAC AMAPTIAC avrou AcfitAOMeNOC
Kaddptaov
(rou
TT}S
Geou Adye, 6
a>
)(eiAea)N
irpo<pr)Tov
voepuiv
Trpocrei/ey/cat
10
Oew
crravpov TCO
e/rl
Xpiore,
lijtroC
JJLOVOS
KOI Trperrei
fj/j-as TTJ AyiaaTlKj) dvvdp.i TOV Travayios 6 ayidfav KO.\ dyia6[j,i>os KOI
crot
r]
o~vv
Sd^a
TW
dvdp\a>
(TOV Trarpl
Kal ^COOTTOIW (TOV TrvevpaTi vvv Kal del Kal els TOVS
dyada
dp.Tjv.
TI^I/
(rou,
<K\r]o-iav
7rpoo-eai
eKacrra) ro o~vfj.(pepov
de Kal crcDTrjpos
XpiCTOy
irjo-ov
f}p.a)V
Kal
dyada>
p.fd
^"COOTTOKU
i>O9
o~ov TrvevpaTi
alwvas T&V
25
"ETI
6 lepcvs
C
O Qeos
dvfj.iajJLa
TOVTO
TW
derjd&fjiev
dvp-iap-a
els 0071171
7rpdo"Se^ai
Nwe
Kal eK %eipos
TQ>V
TO>V
a/MapTa>Xaiz>
rjp,u>v
ap,apTia>v
Za^apiou TO
KOI
2o
SiaKovos
TOU Kvpiov
o"ot
rf
alS>vas
fjfJ.S)V
5oa TW
TO>I>
TO
Kal TTOVTOS
IlaTpi Kal
ala)V(ov.
d^v.
6 SiaKovos
Kvpic ev\dyrjo-ov
6 UpeVS
35
f]p,a)V
1T\)XTat aUTW
l^o-ovy XpicrToy 6
8t
VTrepfioXrjv
TJ\OIS Traprjvai
dyadoTrjTOS Kal
p.f)
aTravrjvdp.evos,
Trapao xop.evos,
40 T^V
eio"oSoj/
ev\oyt]O~ai
fjfJLwv
Kal
TIJV
ev
Xpto^Tw dp%idiaKoviav
evTeXas TfXetcocrcief
Tiyf
<rov
Trapaorao ii
Kal
TJ?
fjfjuv
fKTtvfj
ev\oyf)(rai
The Liturgy of
TavTrjs
al<ova>v.
TT;
James
St.
a<paro>
33
TOVS alvvas
els
TQ>I>
dp.f)v
TOV 8iaKovoti
Trdcrrjs TTJS
feat
atcovcov.
TO>V
dfJLTjV.
Iv
rg
Upetls
TWV
OV
TOV novnyevovs
6eov Kal
e/c
a-Tavp&Qeis re Xpiare 6
e(p
rfj$
Sogagopevos
t
ay ico
TO)
Harpl
Kal
eM(()OBoi
KAI
f]p,a>v
Kal TO.
TO.
(rco/xara
15
o~f]V
eNtpo-
Kal
crov TTJV 20
TO.S
TrvevfiaTa
ra
,,,tva
->
Trjv
crou
T]p.ds
evcrfSeiav
TT
/
llvevu.aTi, GGOCTOV 7iu.a$.
irjo-ov XpiaroC"
<.paKa\ovp.ev
AXOMMTW
r5
feTcoAON (IS
TTJS ejndrjfjLias
6CMCN
ayia)
varovrrarija as,
f)IJUV
rjp.>v
* Tfvo llfV
MOI
kvavQp<nrf\-
IO
6 MefAAcb-
(TtoTfjpos
ayaooTTjTa
aryoeTrra)?
d-tro
6uo-iao-Tif]pCov
TO.
Mapias,
TavTTjv
V>XT|V
TOV
0eOC 6 TTANTOKpATOOp
TOV
XYt Ttjv
irvXtov coos
ev
Trpoo-qtepoifJLev o~oi
Kadapo)
(rvvei86Tt
,
Xaou
(Tou
^aptri
/cat
olKTippols
Kal
<f>i\av6po37ria
/Ltf$
TCOV attovtov.
MeTd TO
6io-eX0etv els
dp.r]v.
6Xa6s
i
f)fj.a$
Kal
35
ayida-at.
tnl
rf)
34
eo*ooa)
Tay
ueictiv K.CLL
a^pavTcnv /j,vo~TT)picov KOLL
dvanaixov
jjLTa dyicov Kal SiKaicov T
^u^ay
^dpLTL Kal (f)LXavdp(D7ria vvv Kal del Kal e/y TO^y
/za/capi ay
avTov
aicot
5
ay TCOV
etra
Ev
AY
6L
aiiTiv
aL(i)V(ov t
6 apxi-SuiKOvos cruvaiTTT|v
elprjvrj
TOV Kvpiov
5
IJLV
Tirep T7?y
Trjpias
TCOV
TOU KvpLOV
T^y
fyvyj&v
Kal
fjjjLaiv
87)66i)jjLV
TOV
crvfj.-
AAHOme
eKKXrjcritov
0ov
TOV
TOV Kvpiov
Ser)-
dvTiXrjTraTe-
20
pcov
Icodvvov
rjfAwv
0eo8ovXov
KaOoXiKov
TOV
dp^LtTTLO-KOTTOV, TfaVTOS
K\ripov Kal
25
T0l>
TOV
TOV
TOV
0iXo^(picr-
8erj-
BS)LLv
dvOpcoTTivov Kal
rjfj.(ov
Tnep
Kal
a0eo"Q)y
ap,apTLO)v
o~vy^copT]0~ecos
TrXr^/j.-
Kal
Kal
opy^y
di/dyKys
Kal
TOV
KLvSvvov
kirava-
kl
Trai^e/ay
8vvd/j,ea)S
TO
VLKOLV
o~v
TOVTa,
e/y
ly/zay
eTrayay^y
iKavol
yap ov^
17/zeTy
Trpoy
pie
/JLTJ
TTJV
fiapvTepa?
fjirjSe
8e
avTnriTf-
TO,
SvvaTos
Kv-
TO acofeiv tK TcdvTtov
@eoy
e/c
TO>V
Svcr^epcov
66vTS
TO
Trpoy
T&V
Kypie,
KAI
f)fj.Tv
Kal
eni BAeyoN
a>v
d(f>
eAeHMON,
TToAyeAee
o-eooy
J
KA
KA^i
MAKpo6yMe
elp /jvrjs
clprjvrjs
ireiJXTai tiriKAivop-evos
Oi KTipMON
SerjOco-
\a 6 s
Kvpie eXerjaov
ava>6tv
Kal 6 icpevs
TpicdyLov
Qttav
TT\V
ewrcX-
CyNlAHCl
o~ov
6vo~ia(7-
fJLaKaptov
Kal
o~vv
Ta?y
vfj.vov
tTTOVpaviais
Kal
oTrcoy
KA0ApA
dyiov
TOV
Trjpiov
o~ov
8vvdfj.o~iv
evdpeo-Tov
eTriTeXeo-a^rey
croi
d-
Kal
The Liturgy of
k^Qpatv TOV Kvpiov
Tfjs
St.
James
yiav KaTagiooOwfJ.ti
35
rfjs aiwviov
r]fJ.S>v
denrapOevov
OeoroKOV
KCU
Mapias,
TOV
KOL
7rpo8p6fj,ov
T$)V
j3a7TTLO~TOV,
7ravV(f)rjfj.ci)v
06/W
KOL
aTroo-roXo)^, kv-
fiapTVpCW KOL
TGW T&V
avTu>v
ay((t)V
Kal
ef
KOL
8lKO,i<>V
7T/je(7/3e/ai9
OTL
Afioc
Kal
enANAHAyH Kal
dvaTrefjLTTOfjLev
TTOLV-
EvpLt
r
oi
15
Oebs
fjfjLw
Kal
o~ol
Tr]v
S6av
Kal TOV
HaTpl Kal
ra>
AH OIC
KATOiKelc
TpL<rdyiov
V/JLVOV
Kal r
T/o>
GN
ai&v<>v
Xacs
Kal ol ij/dXTat T
ic)(Yp6c,
AHOC dBdvaTos
25
(THE LECTIONS)
tcpetis
6 Xa6s
30
36
01 AvaYvcSorai
HPOKEIMENON.
Kai AFIOITOAON.
O
O
5
F^oi
TO)
Kvpie
f)fjLa>v
OvcriacrTripiov
yjEipS>v
ocrfJLrjv
e/y
TOV
fj.oi>oyvovs
navaytto Kal
TO)
O
5
dyaOa
ELTTQ)/JLV TrdvTes
Kvpic
5
eXer)-
kXzr]crov
ofJLtOd crov
enAKOycON
TOV Kvpiov
TravTOS
StrjOa/jLev
ov euXoy^roy ef
viov /ze0
crov
^oooTroto)
irvev/jLaTi
vvv
"EAAAM^ON
T^y
cfriXdvOpGOTre
Kvpit TO
yi/Q)o"Q)y
dKrjpaTov
o"f^y
joyc
>cai
0coy
r)jjL$>v
GN TA?C
THC
AIANOI AC
8idvoiov oc^GAAMOyc
Ta>v
tvayyeXiKcois
pvyfjLaTGw
tvToX&v
e//^ey
KaTavorjcriv
<j)6pov
iv a
e/y
crov KTJ-
TAG
elprjvris
TOV
CTVJJL-
KAC eniGyMi AC
Kal
eVco-
aytwv TOV
TOV Kvpiov
$ayiej>,
crTrjcnv
TfdvTa
Kal
TTpdTTQVTtS
crcoTiipias
i^eay TOV
.
afiapTitov
Koarfjiov
Tracr$)V Tons
30
TTJV
Tirlp T^y
T&V
adeems
HMCX)N
\aos
IEvpL
25
Kal
crov
T&V
f)/j.a)v
crov
kv&TCiov
TO
StaKOvos
cro/
20
/y
croi
ayiov
tvcoSias,
evcf)pocrvvr]$
7rpoo~<f)pofjLi
Seo/jLeOa
8r)
TO
Kal
evo&Sias
Trdcrrjs
StSo&Kas rifuv
dvaXrjcfrOrjTGi)
e/y
Ovjjii
a>z>
AAAHAOYIA.
(fiiXavQp&TTia
avv
rm&v
TOVTO
7TVt^pS>v
10 fjfjL&v
6ebs
Ovfjiia/jia
il/AXnis TO
Kal
dvTiXrj-
ayia>TaTOV
fjfj.oi)v
TTpbs
evape-
cfrpovovvTes
Kal
The Liturgy of
St.
James
37
Xaov SeojLtOd
<rov
OAl vfeCOC
SiJJ/OV
KAI
al\-
iriKpov
Kal
KLV-
6p|~HC
ANAfKHC,
TQ>V
crov
Tnep TOV
Xaov
Trepieo-rooroy
EXtrjo-ov
fffjids
@eoy
15
TOVTO
&OS TON
!Eo)CON
A&ON COy
KA*I
Tfl
KA
Swdp-tl TOV
oiKTipMoTc,
Tl/JLLOV
20
Kal
(3eia Trjs
iravdyvov tvXoyr}^{jicoy
6eo-
TTpoSpOfjLOV
Kal
pevrjs 8eo~7roii
TOV
TOKOV,
TtoV
r]S
CLTTOO-ToXtoV
TrdvTtov
Tvofj.ev
ere
KOI
T$>V
tirdKovvov
(TOV
25
7roXi;eXee
fjfj.ati
Kvpie
StojjLtvtov
3o
38
oXaos
K TplTOV
5 crv
yap
TO>V
ef 6
eyayyeAioyjdy Kal 6
tyvySiV Kal
rS>v
0a>Ttoy*6y,
cr^fiaTcov T^OOI/ 6
crou
crcor^p
@eoy KOL
Kal
<j>v\ag
6 [jLovoytvris crou
/cai
e/s TOI)?
6Xa6s
A/JLTjV
II p6(T)(Q)fjLev
ayia a
rfj
6 lepevs
Elprjl>rj
TTOLdlV
6 Xaos
"OpOoi
aKovo-tofjiei
TO EYArfEAlON
ical
& Xaos
o-oi
Kvpi.
25
C
2\o\do Q)fjii
SidKOVos
C
/CTerc5?
6 Xaos
Kvpie
30
i/
tiprivri
TOV Kvpiov
k\tr]a ov
StrjOol)-
0?a
tcpevs
ei
Ty^Tycra?
O*OL>
(jxaTKrov
7rvxTai
Xoyia
17
ovrcos
//ay
Oeoy
/cat
Tay ^f^ay
a/4apT(o\a>v
e/y
TT)J/
Ta>t/
TT/OOa>y
The Liturgy of
KOI
Kvpiov
tyvywv
TCOV
TOV
dXXa
rifJiSiv
KOL
KO(Tfj.ov
TOV
39
AKpOATAC
Kal
HOIHTAC
TTLCTTIV
dvvirovXov, fiiov
(rvfJLTrav-
6(j)6rji>ai
Tfvzv\JLUT LK&V
ayaQ&v
StrjOtofiei/
TTJS e//)77^7yy
TO?
era)-
<f)i\av6p<tmias
Tijpias TftV
James
MH MONON
ov
St.
dfjL^fj.TTTOi
TTO- 5
\LTiav
eVc6(rea)9 Tra-
TOV
yi<>v
TOV KvptOV
TOV Kvpiov
Ttrep
17/10)^
OLTtov
KLV&VVOV
Kvpiov
Xaov
SerjO&iJLev
dp.apTi$>v
d(f>o~cos
</)iXo)(picrTOV
Kal
f)fj,ds
Kal
dvdyKris
dno
7rdo~7]$
^Xn^ecoy opyfjs
eyQp&v TOV
irai>ao~Tdo~a>$
15
8r)6a)]j.v
ol TidvTts
aiTrjo-to/teBa
6 Xaos
IIapdo-)(ov
"AyyeXov
rjfjLO)]/
al dipeaiv
f]H.S>v
Td KaXd
20
Kvpie
djjLapTiwv Kal
T<>V
T&V
Kal
Koo-yLicp
<rvjJL<pepovTa
ra?y ^rv^al^
Tov VTroXonrov
tKTtXecraL
Xpio~Tiavd Ta
y^povov
napd
TeXrj
r^y
^coTyy
Kal
fip-fjvqv
r5
25
aiTr]o~a>fj.66a
^co^y
TOV Kvpiov
Ka\r]v GLTToXoyiav
TOV XpicrTov
rryy
rf/j.a>v
aiTr]o~a>ftQa
kv elpijvr)
Kal vyieia
aiTr] acof^ed a
fj/jicoi
Tr\v ijrl
rjfjLcov
(fipiKTOV
/3^aroy
30
4O
iravayias d^pdvTov
facnroivr)?
V7rpi>86ov
TJ/JLCOV
OCOTOKOV
tvSofav
TO>1>
7rpo^>T]Ta>v
aQ\o<j>6p<i>v
Kal
ayicov
rS>v
Kal 7TaVV-
OtLtoV
Kal
@e
r<3
fcorji/
7rapa6a>fj.6a
6Xa6s
2ol Kvpt
10
K<|)WVT]<nS
kv
TO)
Irjarov r
XpL<TTa>
iravayicp Kal
KVpia>
dyaOcp
ov evXoyrjTos ef vvv
fj.e0
r)fj.S>v
Kal
0*01;
^ioooTroiO)
vvv Kal
Trv^v^aTL
aiobvcov
TO>V
6Xa6s
1
A^riv
6 tcpevs
Elprjvr] TracTLV
6Xa6s
j^at TO) TTV^vfiaTL
<rov
o 5ia.Kovos
2O
Ta? K(pa\as
f)(j.a>js
Kvpico
oXaos
6 Upevs
25
tcna
oo
THN MAKAPI AN
Irjcrovv
Otlav
T)^
oVcoy
t>7ro
dXrjQeias
eTTireXeo at
(TOV
aol
TO)
aei Kat
\opr]y\
Sovs
Toy
AICONI OY ZOOHC
r^y
oSrjyovfj.ei Oi
Li
Xc-ycov
dya6S>v
fcAni AA
TOU Kpdrovs
di>a7Tfj.TT(aj
vvv Ka
XpiGTOv
irv)XTat
ra)f
>ccti
TrdvTOT
rrjv
IlaTpl Kal
ra>
ay roy aavas
</)vXaTT6fjLi>oi
86av
T/5
TO>V
dnoXavcnv
e/y
\eirovpylav
Kal
>cai
aa>va)i>
rrjv
Kal
e/y 0ooy
v\apicrTiai
ro>
ay/a>
HV^V^OLTI
The Liturgy of
St.
James
41
oXaos
Aprjv.
<THE
GREAT ENTRANCE)
O
Mrj
Tjy TCOV
Sidicovos
Ktxmjxovp&vw
TQ>V
IJLTJ
TLS
TWV
d/AvrJTow
/JLTJ
TLS
AXXrjXov? tmyvvTC
ray
opdol
6vpas"
TOV Kvpiov
6
lpVS
IO
HANTA np iN reNeceooc
AYToatM,
tiriKaXov/jLevois
KaOapov
CLTTO
jJLiap&V
7ri6v/JLia>1/
avTos 7rdp(rov
KOU XvTpaaai
ere
KO<T[JLLKfi$
TO
TOVTO
QvfjLi afjLa
KOL
7rpoa-e<5e|a)
HANTOC noNHpoy
%i.pbs
Tr]v
Toi>$
alaivas
Kal apxovrai
TG>V
ayiow
<rov
ere
MGTA
KAI
(J>6Boy
yrjivov
/J.r]8V
yap
kv
&OS
rj/jLCnv
TTpOepVtTai
\
j
/\~
A~
crchayiaa-vnvai Kai doVrivai fis
ri
0e6c
eiATrocreiAAC
nia-Tos,
TOV
KAI
CWTHPA
^^^
-rravros
AyrpcorHN
Ka ^
Trporj-
aSai
avr
.;
/cat oi
Ka l fj^s dKaraKpirovs
TO
p.vr)fji6-
7rpo<TveyK.avT<)V
T0t$
rpo<pr)V
tio-fjLOVTOVKvpiovww llvowXpHTTbv
BACI-
20
TT\V
Xayi(i<r6a,
TO
TOV
Ki
crou,
alwvoov.
oi dvaYvwo-rat
^yTycraVconACACApIiSpoTera
TpOMOy
8ta- 15
7rd<Tr]S
6c 6
O-TrJTCO
TO,
KOLL
r]fjiS>v
T$>V
XepovpiKov
Kat
ayta copa
7rpoo-<f>opav
8odeLv
Kal e/y
CLTTOLT T]^
rfj
OLTTO
f)/JLa$
vap<rTeTi>
/c
Aapow
17/zay ATTO
a>y
kv
rjfjicov
KCU
j)\Liv
T>V
ovs 7rpo(rr]yayov
dia<j>v\agov
ev
rfj
35
42
yOVVTai 8e TOVTOV
/x
>
TO>V
apvris
iepovpyiq TUV
ddav
on
Sedacrr(U TO Travnaov
TiyiacTTai KCU
Kai /leyaAoTrpeTre?
TroXvo^ara
ra
Kal
\0pol
Traa-ns
Kal tov(Tia?, ra
Xepovplfj.
OL
,
ayyeXwv wera
o-ou
oi/o/^ia
crou
p.va-TTjpi(ov
TOV Liarpos
a7rrepfya
Xorna
6 tcpevs
10
r5
Xa6s
TTvevfiari
aov
6 OLUKOVOS
Kvpie evXa
EyAorHToc 6 Oeoc 6 eyAoro^N
15
TT/oo^eerei
r<*>
^eiW
/cat
Arat
TraVra? HMAC
ayidfai
d^pdvTtov
roi>y
ray
Kal
/tvo-Tr) pious
?rt
T&V aiav&v.
aia>vas
<THE
CREED)
6 Upevs
e/y
eVa
^eoi/
Tlarepa TravroKparopa
^eo^
aXry^ii/ot
e/c
^eou
napOevov Kal
TIovTiov
TMV
dXr]6ivov,
Si
TTCCVTCOV
OV
ovpavov
TroirjTrjv
TO,
aiGovovv,
0<Sy
yevvrjOevTa
TfdvTCH
ov
Troi
TOV
tyVTO
Si
K TOV
e/c
r)/J,d$
e/c
TCOV
Mapias
TTJS
vn\p
kirl
r]p.S>v
TTJ
The Liturgy of
f]fj.pa
James
Kal Ka6e6iJLtvov
fjiera
St.
e/c
86r]$ Kptvcu
TOV
8tiS>i;
^aWay
e/y Toz)y
e^ TOU
Harpos
eKTropevo/jLtvov TO
/i/ai/
Xoya)
OVK eVrcu
rfjs /Sacr/Xe/ a?
reAoy.
e/y
ovpavovs
Harpos
Kal vtKpovs* ov
43
ei^
vKpS>v
(SdjTTLcrfjLa e/y
Kal
fcorjv
(THE
TTpo^rjTaii
KK\r]criav
6/zo-
7rpoo~SoKO) avd(TTa(nv
afytdiv ajJLapTitov
TOV /^cXXo^Toy
o*i//z7r/ooo~- 5
T/<3
r$>v
a/<S^oy.
KISS
OF PEACE)
IQ
rjjjids
dtrepyao-aL Trjs
AoAoy KA
kv(>Q5)^v
dya6&
aiwvas
Kal
TO>V
Xpio~TOV neff ov
^oooTroia)
ai&v<>v.
aov
THC eipHNHc
Qtoyvcoa-ias
i>Xoyr]Tbs
e/ o~vv TO)
Travayia) Kal
Kal
e/y
Touy
,
dfirjif
20
6 dpxi-SiaKovos
^T<SyLie^
JEJi/
/caXooy
TOV Kvpiov
elprjvTj
15
f/oi5 ;
Trvev/jiaTi
TO)
o-r^y
aXX^Xoiy
StrjOcofj.ei
6 tepcvs
Kal
Xeoi;y
ayaTT^y
yLto^oyei/^y
e/y
o-ou
OIKTIPMCX>N
u/oy
/cat
6
l
Xaos
(pLXavOpcmrias
TO Trreu/ia
/caf
orou
TO
25
44
6 dpxiSidicovos
AAAhAoyc GN
Ayanrjo-wfjLev
cj)iAHM<vn
(INCLINATION)
Kai wdXiv
Tay K(paXas
Kvpi
ra>
rjfj.S>v
fJLOVOS
AINGTON
OTL
15
/cat
HMC
6 GN yyHAoTc
HACH
KATOIKO>N
77 pocr K.vvJ]TQV
tirifarovcn ray
KOLL
ey
KA TA TAHGINA
I
(j)opo;)N
KA)
ynep6NAo5oN vndpyjEi
TravdyLov ONOMA crou ro) ITarpoy /cat rou T/oO /cat rou
al&
ir^e^zaros ^w /cat aet /cat eic Toyc AICONAC
TO
ra>v
(OFFERTORY PRAYERS)
El>
flprjvfl
TOV KvplOV
SerjOS)-
o Aaos
KvpL
kX^aov
olKTtiprivov Kal
6^s
v 1)pas 6
T7re/)
etpTyi/T;?
Kal
0~0>-
f]fJLOH>
tyv)(a>V
/cat
(>
/cai o"vv8ta.KOvt)-
T ^ avroi;
t
eipjvrjs
T??p ; ov
ai&vas
^^^
TO>V
v;j/
^ aa ^
6vo"ia(T-
efe To{/ ,
alwixav
Kal irdXiv
TOV
icocr/zou /cat
TtoV
(rei rijy
TOV
8rj6a>fJLV
TTJS
Tra^ro?
av6
<t>^
eviXo-yr^crei
lyfiti/
Kal wdXlv
(J)l\av6p(i)7rLa$
S TCOV
30
Kuptoy
Trao-iv
Awto
Kvptov
o-et
rfj
vamn
T^y
StdKovos
Kvpie ev\6yT](Tov
\r)0~OV
O~V/JL-
W"*** ******
Kal
Ifpovpyia
?a><rca>r
ayiGW TOV
OV
al&vas
^^
TO>V
ru>v
Ka i
alotvoH
/cat
*iP*
d^pdvTcav avrov
Ka \ l s rovs
fa
The Liturgy of
TTre/j 7779
diroo-ToXiKfjs
arro
7779
\TTpdT(>v\
fJ-^XP
Kv
TOV
James
45
TOV Kvpiov
a>v
St.
piov
KAI
(K
ap.Tjv.
ecov,
Tnep
OQV
TO ONOMA AYTOY
/Sao-fXefouo-r;?,
Kal
Kal TTJS
Traa-r;?
TTO-
Kal
TCOV
\a>pas
cux"
e-
io)
Kal
KaXXiepyovvTGw
TaTs
20
TJ/JUV
H S irpocrKO-
T<
cv e Xefi Kal
(7ri(TKf\lfdp.evos f]p.as
*O
oiKTipp.o1s SetTTTora
TOV Kvpiov
TOV |aKw(3ov
p.vos Trapprjviav
auraf?
TO AYTO
Tri
TTlO~Tl OLKOVVTGUV
i>
ap.rjv
\Y
Kal diroKpivovrat
TOV Kvpiov
fjfj.GH
aicovcoi/.
Trjs ovpavoQtv
CKEHHC Kal
TTJS
T>V
Kal TOV
ap.fjV.
Kal
avT$>v
o-TpaTorreSov
dyiov HvevfJiaTOS.
KOI etff TOVS alwvas
a/x^i
fjfJLGOl
Kal TOV
ATNeCIN
rA\OTrperreiAN
TIOV
enl.fHC
Tots TaTreti/ot?
SovXois 25
ava^iots
ayiw
crou
o-oi Tr)
TTpoc4>epeiN
afJ,apTT]fJ.dT<i)V
TOON
KAI
TOY
eV e/i 3
AAOY AfNOHMATOON* e7n $Xe \//
TON AXpe^ON AOYAON (TOU KOI e^aXfl\|^OV
evSta
/zou ra TrapaTTTco/iara
oi>
T>)y
<r^i>
Kal TTJV
CApKOC
KA!
Kal
T&V
Kal
T\[JLIV
fivr]fj.ovViv
is
wore
avT&v kv
TOV Kvpiov
TOLL S
St-
aV
TTNYMATOC Kal
Travra
anQ<TTT)<JOV
35
al(TXpov re
Xoyitr/Lioj/
p.f
TH ^YNA-
Mi TOY
6/j.ou
oi/ra
TW dyt eo
crou
<rov
TTpoa-eyyi- 4
dvonao-Trjpiaa
Kal
OVTCOV
fjLia
VOVTtoV KA
T(X>N
Oeov
TOV
irapa
Trjs
8eKTa
yevwdai
8wpa 8ia
ra
ratv
o-vyKaTaftaivtov rais
fip5>v
Kupif
ev8oKr)crov
V7TO TTN6YMA-
eAOC
KATA TO M6TA
kv
TCOV
Tyrep
Kal
TrapOevia
TA ANOMHMATA
KaTaia>6a>
ydficp
(re/zj/a>
10
SiayovTwv Kal
GN opeci KA)
TGOV
CHHAAI OIC
aycoj^i-
{ofjievtov
/cat
ovitov
a5eX0a>i/
TrartpODV re
roi;
Kvptov
MOY
Iva.
aKdTaKplTOS
VLOV
<TOV
iravayiov
TTJS (TKfTrrjs
Kal
TTJS
TLvi>p.aTOs
^O^HC
(TOV
TOV p.ovoyfvovs
TOV
\\dfJ.\l/f(t)S
Kal
fj,rj
ojy
AoyAoc
crou Kal
evcoTTioi/
IN
NAI
TTrep
ei
Trjv
rratri
ra>v
6 TA HANTA eNeprcoN EN
yap
<rv
TTACI
Kal
e7rir)Tovfji.fv
eVi
Kal
kfcoptais
ev
<j>v\aKal<$
vvv Kal
els
TOVS alawas
Oebs
d(/)aTov
wv Ka
evtov
25
ayla
a>pa
f][uv
f]fj.)v,
kv TavTfl Trj
Kal kv iravrl
waTepcov
crvvzv-
KaipS>
etc
30
Travis
\jrv^fJ9
XP
L(7 ~
vx^v rav-r^v
noAAHN Kal
elAno-
(piXavOpooTTiav
TON KOCMON
MGNON
iv a
TO nenAANH-
e^H npoBATON
dp.ap-
TcoXovs
kyyjeLpovvTas
eAeouy Kal
/3or)-
crov
Ty
6v(ria
Kal V7Tp
alu>vu>v
Kal
re
dSeXcp&v
cnrovSfjs Ka/jLaTov Kal
7rpoQvfj.ia$
CTGI AAC
6 AIA
TO>V
OY
CYNAIC
AAA
Si
^n*i
HMO>N
?T
TA?C AIKAIO-
f~<^p
nenoiGOTec
7$
ecr/zei/
dya6S>
The Liturgy of
Betas
Oeov
eTrtSeofievrjs,
7ri(TTpO(f)fj$
jjievav,
T$)V
vyieias
VOVVTOOV,
Kal
7T7T\avr]dcrQe-
rS>v
Tr]V
47
KOL
tKTevo/jLi
KaTaKpipa r5
yevrjTat eic
pcov
Kvpiov
Kal
dSeX(f)6ov
TOV
KCU
5)v
Kal
V7Tp
dnb
TOV
irdcrr)$
Kal
kv
JTZarpoy*
e/s
o-CDfid-
TOV Oeov
StrjOwfj.ev
TtoV
dXX
Ti&v,
7rpOKKOl/JLr)fJLV(t)l
re
Xa<S
7)V
MH
TNA
dyaOoTrjTa
CTTJ^
crov
dvappvcrews
James
St.
KOI
eAeei
(friXavOpcoTTia
TOV
ov evXoyrjTos
p,ovoyvovs
10
dyado) Kal
KOL
del
VVV Kal
TOVS al&vas
/y
Geoy
Kvpte
Kri(Tas
fjp.as
Kal
as
depcov,
oAoyC
r)p.lv
lv
ofjL(3pcw
6eMNOC
Kal
KON IAN
Toy
7"ou
TOY
TUVTTJV
decrTroTa
6IMIAY"
Kvpiov
StrjOwfjiev
h&TTiov
yeveo"dai
dxpdvTW
TOV
KaTa7T[JL(/)6f]l>ai
TO.
TOV$ OlKTlp/J.OVS
eXe?;
aVTOV
diro-
AYNAMCI
AIA- 20
TOY
eyAoKHCON
HMAC ^IAKONOYC
rrjs
KOL
TOV
Tto
dyia>
o~ov
6v-
coy Iva
KAI TOON
rjfjiiv
<TVVi.8r)cr(t>s
TTJV
Kadapas
Kal
Trpoo-Kofiio-ai croi
rr)piov efc
Sea
OCMHN eycoAiAC
TJV
QtOTOKOV KOL
as
Gyc lAN
v86ovi>Xoyr]fj.ei r]$
<TOV
i o)
trot
V7)S fjLO)V
TH
TTNeyMATOC
KOL
evtadai Tr]v
TrXovaia
IN
fJLva-TTjpiwv
77^10? eic rfjv
ep TOV elo-aKovo-Qfjvat
crov
Travayiov
ovpaviow
6i-
x<*P
iV
ai
T v Travayov
<rov
48
Trap6evovMapLas,Ta>v
ay tow
f)fj.as
TA
"ABe\
tv86ov
Kal
Kal
TrpotyrJTOV rrpoSpo/jLov
PaTTTHTTOV, TtoV
Qvo-ias,
Moocewc
TOV
aaiov
Aapa>v
aTrocrrdXo)!/
A a/318
HXiov
e<
7rpocre8e(i>
TO>V
Kal
SiKaioov
8os
THN
N ec9Ai
rfj
HriACiweNHN IN
ft? e^i\aa~fia reoi/ fjfjifTepwv
tit^aTs
avTwv
TrXrjiJ.-
fjLvr)fj.o-
KA! TOON
OTTO)?
Xa-
ra
Tavra cv
fiaipa
7TpO(j)T]TCOV
aXrjdivtjv Tavrrjv
rrjv
rpdav
EXio~-
Aavir}X
a>s
7ravV<f)rifMi)v
o-eo)?
ras
ifpw-
^T(j>dvOV
N&jf
^clopA,
AApwN ras
KAI
Kal
TWN
oi
ru>v
rrpoKKoip,rj~
rj^fls oi raireivol
Kara^KcdevTff
15
Kal
vTrep
TWV
o~ov
dyieo
TTICTCON
TOL)N
p.lO-Qbv
kirovpaviav
\eirovpyelv TOJ
TOV
Xa/3a>/zei/
a86\a>s
6vo-ia(TTTjpiti)
KAI
TOV
20
7rape<rTo>TO$
Trpoo-QepovTos
Ka
Ircpa
avTa
TjfJLtoV
THN
6Xa6s
roC KaTairTacrp.aTOs
OT
coi
Kyp 16
57/^1^
TTAppHCIAN
6fc6c
?C
0~OV
HN eNKAI-
np6c4>ATON
KA! ZCOCAN
e lCO^ON
NICAC HM?N
THC CApKOC
Kara^tcodevTcs ovv
CKHNOOMATOC ^02HC
^IA
K Tpl
tiXT|
TOY
KATATT6TACMATOC
Trora fherjo-ai
rfj
crfj
f]fj.as
dyadoTrjTi
SeV-
eCMN
re5 dyi o) o~ov
Qv<riao~Tr)pi<t)
Kal npoccj)e-
TUV
KAl
TOON
TO>V
fjfjLfTtpcav ap.apTrjp.d-
The Liturgy of
St.
James
TA CCOMATA
(TOV
T)p.>v
Iva.
ev
(701
eXeoi>
KAI
TO
49
(f)povfjfJLaTa
Kadapw
(rvveibori 7rpo(r(pep(t)p.ev
elprfVTjS)
GyciAN AiNececoc.
5
K<j>tovr]<ris
KCII
<pi\av6p(t>7ria,
yrjrbs ef
rod povoytvovs
rS navayicp KOU
<ri>v
aya63>
Kal
ov ev\o-
raw
&Xa6
10
(ANAPHORA)
O
Eiprjvrj
oXaos
aov
i/
TO)
@<2
TT;
ayta dvafiopa
[ei/]
7TpO(T(f)epLl
20
o Xaos
avearecos.
Eira 6 Upevs lm(j)pi
Kai
Ttt TrfpiKet/icfa
r^ tepa
TCIVTT)
dvaKaXv^as TrjXavyws
(pcoros TrXrjpdxrov
MOAyCMOy CApKOC
TrapaoTacreo)?
Kai
Ti7i/
rjfj.lv
KU\
TT^V
ux^ v rauTTjv
reXer^ (rvp.^o\iKS>s afjifpidar/JiaTa rav alviydvd.8eiov KOL TO.? vozpas fjn&v o\l/-ei.s TOV
KAGApAC
TJ)I/
Trrca^etai/
HANTOC
ATTO
T^eof
OTI
fvxapio-riav
eiy
ai/aTre/HTro/iei/
TO>
Ilarpt
*rai
TO)
Ytw
(rot
*cat
Kal
TO)
TJ)^
dytw
CTHE THANKSGIVING)
H
[T/ou]
AfATTH
K<\
lEpUS
30
CK<j>a)Vl
rpi
oy
HANTOON
/ca2
M6Ta
50
6Xa6s
Kal MeTA
[6
Kypi to]
ra>
6 Aaos
10
Kal SiKaiov
"AliON
/2? dXrjOais
ecn
<\IION
ae AiNe?N ce YMNe?N
<Tol
15
ZOOHC
TO)
TTACHC
VjJLVOVO-lV 01
OYpANo
KA) Ol
GAAACCA
ayaQ&v,
^ea>
TTAC 6 TOON
AOpATOY
HHTH r^y
rfj
/cat
SogoXoyetv
KM
OpATHC
HANTOON
ceAHNH Kal
ere
TTpoaKwelv
altovttov
r<3
HANTA TA IN
KAI
(re
KTl cGCOC
r&v
Or]cravpS>
npenoN re Kal
SiKaLov,
eYAor?N
(re
TO)
6YXAplCT6?N
8rnjLLovpy$>,
/cai
AecnoiH,
KA*I
or
TTACA H DY
ACTpooN
AYTO?C,
lepOYCAAHM
77
ega7TTpvya
<f>o@pai,
cepA({)iM
TA?C
MEN
MNA
noAAc
dcTLyrJTOis
TA?C
KAI
AYCIN ITTTA-
OLK.CLTaiTaiXTTOl S
<TTOp.a(TLV,
8ooXoyiais
K((>UV7]CriS
TQV
k-niviKiw
30 rfj (fxavfj
V/JLVOV
aSovTa
f$o$>vra
SogoXoyovvra KeKpAfOTA
6
"Apioc
Xaos
KAI
Xa/j.Trpa
AGTONTA
The Liturgy of
nAHpHc
ovpavos Kal H
OiCANNA
James
St.
r*H
THC AoZnc
<rov
TOIS V^lO-TOLS
eyAorHMNOC
Ayios
l
i,
BAdAef
ay/oy
SOTTJP,
Xpi(TT09
Oeof
TOY
cjjoBepe
(rou
i//o?
el
TravroKpdrop
TOV 7rapa8tl(rov
TTJV
Kvptos
Kvpios
KA)
17/^0)^
TO
/cat
TA BA0H
TravToSvvafjLt
ayaOe
10
TO ir\do~fta TO
avTO>
rjs
ayiov 5e
ttroirjo-as,
xapio-dfjii>o$
ftdvTa
/zoi/oyei/Ty?
OY TA TTANTA
ay 10$
evcnrXay^ve,
vov, 6 Troirja-as
o
<rov
o-oy
rd 8wpa Xc^et
/cat
Ai
cr4>pa-yicjv
T<X>N
o~r)v KA)
OMOI OOCIN,
diroXava-iv,
Trapa-
Tr\v
TraTrjp, e/caAeo~a?
TU)v 7rpo(j)rjTa)v
Kvpiov
TGOV
SLO.
v6/j.ov }
XpivTov
7raL8aycoyr]a a$ avTov
o~r)v
e/c
o-iov
TCOV
Y ON
TOV ytvovs
NA
Trjs 20
TUJL&V, /zeXAa)^ Se
TOV CKOVr]fj.a)^
tra 6 lepevs
I^
Sia
TO>
oy KaTtXOobv tK
o"ou
vo~7T\ay)(vos 15
a>?
ycTepoN
Irjo-ovv
f)/jia>v
tXQabv TTJV
avrov
UTO^
rfj
KOL
ApTON 7Tf T&V
avTov ^eipS)v ANA^AeyAc
ayi(>V
\eye\,
CL^pdvT(f>V
eic
Kal
OLfJL(X>fJL(^V
KOL
Stigas aol
T<3
\YOV<Tl,V
JSty
d(f)o~ii>
Ol SlCXKOVOL
E 2
25
52
lTa
K<|><OVl
AABGTG c^AreTe
CiV
d<f)(TlV
Y^N
xAa>
ajJLapTltoV
6 Xaos
^i/
TOW
rats
ayiot,?
AIA0HKHC TO ynep
15 6IC
fj.a6rj-
e/7ra)^
[ttra
Ffi
crol
YMWN
cK({>a}Vi]
TOYTO MOY
Kal
CT)
A0GCIN AMApTICON
6
Xaos
AfJLTJV
20
6/jLo\oytT
eic
A xpic of eA0H
Xtyovo-iv ol 8iaKovoi
6 Xa6s
TON GANATON
crov
JKvpie
KATAfreAAoMGN
Kal rr]v
(TOV ofjLoXoyovfjLev.
INVOCATION)
<THE
O
ovv Kal
,
TOV
TrlO-VVa,irTt
lptPS
rjfj.eTs
o-Q)TT]piov
V\T|V
ap.apTOt>\ol
rS>v
fooTroi&v avrov
ol
7779 CAC
K vKpS)v
avao~Td<rtoS
&ov
Kal Trjs
/s
Kal ITarpo?
The Liturgy of
Kal r??y
St.
James
4>e?CAI
T^V
Stopevoi iva
Kypie 6 $CJy
^/ZOOJ/
Kara
fiaXXov 8t
Seo-jroTa
OTOL
avTov Trapovaias
NGKpoyc, orav fjieXXrj
5eure/>ay
53
HMWN
Mee
TTOIHCHC
HTOI MACAC 6
ray
Oeoc
eyuay aftaprias
eni
fjfjLas
EXerj<TOi>
6 caiTHp
17/zay 6
@tb$
\-yt
elAnocTeiAoN e0
f]/jLd$
ere
15
6 Traryp 6
f)fj.d$
6 Geoc
Kal
Kvpi
6 Upeus
6 iravroKpaTtop, t\tr]a-ov
Kal Sia
e/ze
Oeoc
irdXiv
SL
K TplTOV
r)
Kypie 6
Kal //^
o-f,
d@Tija"fl$
A 6(|)0AAM6c OYK 10
TO?C ArAnobci
6 IcpetlS
1
ScoprjfjLara
ra
7r/30/ce/^e^a
20
Scopa ravra TO
TO KVplOV Kal
Kal
r<S
jjLovoyevei
vla>
TO
aov
SiaOrJKr),
rjfj.a>v
Xeyei
TO (TVvQpOl QV
faoTTOLOJS,
o~ov
avxva
TO KaTafiav tv
Irjaovv XpLVTov kv
r<3
0~OL
Tto
060) Kal
vop.(D
i
8ei
lopSdvy
Trj
eirl
TOV Kvpiov
KA)
MC?NAN en
7rora//
kv
yXaoaa&v kv
ra>
dy/ay
25
ei Sti
tvS6ov %itov
30
/ fa
54
Syrian Rite
Kal dvi(jTA|jLtvot
KaO
Afy"
uvr6v
Ti/a
*a2
tTTKfioiTfjcrai
fl
Kal
SfvTTOTa
*<//
iirl
rfi
Trotfj
t,
6 tpt)f
roiy
na<rt
15
Kal c/9
d/jiapTiayi/
u v KCtpnodwpfav
TO)f )
<rov
^<w^i/
avr^v
at&VLQV,
TUJJ VD-.
ntTa\aiJLftdi>ov<Tiv
uy
ayiav/jibi
dy&6&V
t()yai>
^o
avri)v
2oMfiNo>N
TI
IN
dno
Trdarj?
a/pe<r6O)y
e/y
Kal
\^v^<i>v
/h>6fiVOS
X pK
aTfJLa T//-UOJ/
MHI
/ca
$)v
ayiav
KATIC)(YCO>CIN
f.KANAAAo>N
TO>
i)rr)t/
rof AUDNOC.
<THE
INTEHCE88ION)
Kul 4TTlK\lOl
I
j.s
ot)y
[
e
po(T(j)t
pofn v
^o^acray
TOU rravayiov
Kal ivSdfcov
rrjy
otfjTTOTtt
irvrf/JiaTOS,
rf/y /zi/rprty
navayiov
arou
/cat
vnt-p
T(t)i/
rrov
ayiaw
<rov
Xiaw
dno<TToXiKfjv
vj
77)
<roi
<1
\<Y
tKKXrjarias
TTporjyovfjLtvtoS
Traaaw
oLKov/jL^rji/
nXovcria?
ru>v
dyias
Kal
HNCYMATOC 4TTIVOP^rHCON
virlp Trj?
tKKXr)<na)i/
(TOV
vvv
dyiav
Kal vntp
KCtdoXlKTJS
Kal
Ao)|)At
TOY
TA<;
Tht
.--
-,-- v..
-v..
TMC
LU*r&
~ }.T; -~
-.,
;.
..
St.
*f
J.
James
::.-
/* .:
55
"^
.-:
AMeiW
*iff
car* r)
*<u
TO
--
/--..
K6(*t r$f
&jTt,
-:-
.....
:-.yv.v-,.:
"
rif TW
-
$k
tuu
:-
:--.--
--,
,-;..
::<:^::.:
-(- ,{:.
V..-V..
"
-.
ri
mlrrOr
e*
r-:
--
r;-;.
v.
:-.
-!
-v-,
v.
-.
--
r r***6rrm tul
two6rntr tuu
rr f no
56
irdaiv
Trora,
(70f,
Ta
TTOLVCTOV
ra
cr^/cr/zara
7rai>ao-ra0-etS
SLaXXdyrjQi, elprjveva-ov ra
rjfJLiv
Siao-KtSaa-ov
TGOV
KardXvvov Ta
H eAnic
n<\NTCON
TTJV (rr]v
tQvS>v,
^JJLLV
T>V
Qeoc
ccoiHp
Kvpi
dya6a>v }
T&V
(frpvayftaTa
tlpr\vr\v
TOVS
KCU ray
e/c/cX^cricoi/
TOV Xaov
TrXijdr]
KaTapyrjo-ov
<TKav8a\a,
oi y^/D 6cj>9AAMo
HANTOON sic ce eAni zoyci KA
XpHcroTHTOC coy
N
CY Al AOOC THN TpOC{)HN AYTOON
eyKAIpl A, ANOl feiC CY THN
i
10
coy KA
MvrjcrOrjTL
Kvpit
aov
kv TOLLS aylais
op(f)avS>v
KapTro^opovvTOw KOI
TG>V
e/c/cX^o-i ai?
Kal Travrozv
rS>v
/JLi>r](r6fji>ai
TrpocrtvtyKavTtov kv rg (rijfj.pov
Ovo-Lao-Trjpiov Kal virlp
e^ei Kal
"EiTi
TO>V
f)
/cara Sidvoiav
n.vr}(rQr\vai
Kara/a)ow
os
rjfJ-fpa
e/cacrroy Trpoo-rjiseyKtv
3>v
TOON
AIKAI OY kv TTIOTGI
nNeyMATOc
AH
AICJONOC croi
ayitov TraTepow
vapo~Trj(rdv-
iraTpiap^v
TOV Xpio~Tov
TTpo-
crov
MNOy
25
KA)
eyAorHMGNH cy EN
dpxt8ia,Kovos
Xap.pdvi
TO,
AinTYXATQM ZflNTON
oi Sifoovoi
30
Ti
Kvpit
6 ^eoy
(The Names?)
^pdvTOv
f)[j.a)v
Troivrjs
VTTepevXoyrifjLti rjS
fjfjLwv
OCOTOKOV
dtLirapQwov Mapias
8t<r-
Kal
The Liturgy of
James
St.
57
TOOJ>
ayyeAtcrrooj/*
aytoov
rS>v
irpo<pr)T(ov
Sucafov
iraTpiapy$>v
aytav o~ov
alcovos
OLTT
Kii>cov
Kal
(TOV
<j)piKT(p
cXLVOTr]TOS
KdJ
efpCOMGN
Kal
ffivrjaOrjutv
CN
irapaSttcrov,
ra
5e
Xt>i
cjjoac
reX?;
TTJS
^COT^?
Kal virlp
e^ei
ec-rooTO?
eu-
a>v
KKXrje/cao-roy
/cara
Kal
TOV
Sid-
7TpL-
Kal Traa-av
Tpv(j)f)
15
TOV
l>
vdpeo~Ta Kal
Lpr]Vr}
KaTV-
HMAC
vno
tKXtKTw
<*>$
TOVS
iroSas
ore
crov
^eAeiy,
X vl/1l$
povov
TO>V
^eAeiy
Kal
25
aicr-
yvpls
Kal irctp^T^dTO)v
crovvlov,
o Xa6s
Kal
Trj
y^piaTiava Kal
dvafJ.dpTT]Ta
Kal
eipijvrj^
Trpoa-nvtyKev
avrovs dvd-
airroy CACC?
voiav
HACHC CApKoc
6p6o86(t)v Ano "ABeA
KA)
6 irpcoroBtaKOvos
virlp
GIC
o~ia>v
fjjjiepas
Kvpl
KoAnoic
TO?C
TO
rfjs rj/tcov
fVWTTLOV (70V
tfj.vria Or^p.tv
o~rjfjLpov
Trarepcoi/ f]p.S)v
TOOV
KM IA60C
7ravo~ov GN
TrdvTtov
p.vr] fjiovtvt.iv
dvTLfJLvrujLovtvcraxn
TWN nNeyMATOON
OVK
d>js
Kal
)(AplN
aioi
(BrifjLaTL
Kypie 6 0eoc
Mvrjcr6r]Ti
cov
d\X
fjLaKapioTrjTOS
<j)of$epS>
cwz/
ov%
TOV
Irjo-ov
yap kvriv
(fiavtls
Xpio~Tov
6 fj.6vo$
kirl
r^y
avTos
30
58
6 tepevs
cV oy Kal
fjfALv
Kal avrois
a0ey
o~vy)(a>prjo~ov
eKovo-ia, TO,
Xaos
dVey
(K<|>G)Vci
coy
TO.
6 Upevs
\dpiTi
vlov
Kal
10
Kal
fief)
oiKTip/jLoT?
ov evXoyrjTOS
dyaOw
alcovas
Kal
T&V
Kal
fao7roia>
TOV novoyevovs
(j)i\av6p(>Trla
Kal
8eSoaa fJ.i
o~ov TT^eu/zan
vov
e/y roi)?
alaJvoDV
6
<THE
Aa6s
LORD
PRAYER)
*O Upevs
Elpijvr) ird(riv
15
6 Xaos
(TOV
rep TTfVfJiaTL
6
ipvs
cireuxcrai
TOV
KvpL
coy
\7]o~ov
XplCTOY,
Kypioc,
25
VltoV
enovpa-
dyaOoTrjs,
eic
rj
HANTOON
M6NOC en)
(f)o(:$epS)V
(pvais,
THTOC
ppTTGW
v
MefAAOC)NYMOC
fJiaKapta
f)
d<p6ovos
TLfiicov
TOON
vepoyB iM
Kal
o~epa-
Kvpios
^dfjievos
Oebs
avra
f]fjLans
e/y
ro
TIAI
ra
fikv Trpovtv
)(0i>Ta
o~oi
The Liturgy of
St.
James
Sias
AOMATA
ayido-ai Kal
r]fuv
dvTiKaTairtiJL-fyr)
/capTroa/zara
OCMHN efooA/Ac
va>-
oo-fJLrjv
59
reXeicocrai
dyaOe
MATOC
TOV iravayiov
SerjOwfjLtv
ni crecoc KOL
Karrj-
yapLTi TOV
rfj
Kal
(TOV
7Tl(f)OlTrj(Tl 5
rfj
(TOV
Tire^/jarcy
ec
TrpocreSe^co Kal
f)fJi-
/caf
trco/zara /ca2
ra Trvtvp-ara Kal
-^rrjXdfprjo-ov
MATOC
KCLI
iavrovs
alrr)(rdiJ.i Oi
^u^a?
repay
10
^to
Xaos
LOLV
aTrptTrrj,
TV<j)OV
i55oy,
irdvra
<f)66vov
Kal VTTOKplO-LV,
irdvra
SoXov,
15
TTO.V
TTOLVTO,
Trdo~av
v,
iraaav
irdvTa
6vfj.6v,
7rdo~av
iravav
p.vr]cn.KaKiav
ft\ao~(f)rip.iav j
Trdcrav
opyrji
20
Trdo~av
Kivrjo~iv
ayior^roy
6 tepcvs
Kal
KaTaict>o~ov
a/cara/Cyotrco?
X^ro)
ei/
77
/za?
TOV OeXTJfjLaTos
riyy 25
o~ov
<K(|>b)vei
Seo-TTOTa
faXdvOpcoTre
MGTA
TT/oocrooTro),
^yiacT/uej/oi?
xe^
(ri
ToXjjidv
Ki
eniKAAeTcGAi
Aeyei^
ere
30
60
b AO.OS
6 IN
HM(X>N
TTATep
TO?C
5 KAI
64>eiAeTAic
pYCAl
KAI
10
N OypANtO
em THC
A(})ec
WC
HMOON
MH eiceNefKHc HMAC
KA)
eic
neipACMON AAAA
MH eiCN6rKHC
MGOON
e/^cby
TT\V
daOevtiav
^/-icoj/,
Kvpl,
Kypie TO)N
noNripoy KOL
TO>V
<rov
K(}>U)VT]CriS
(
15 OTI
H AYNAMIC
KA*I
H AO!A TOV
Uarpo?
Kal TOV Ttov Kal TOV ayiov JTVeu/zaTos vvv Kal del Kal eic TOYC
AIWNAC
TOO^
aiWVOW
6\a6s
20
INCLINATION)
<THE
lepers
Elprjvr) Tracriv
6
Kal
Xaos
TOO Tcvtv\LaTi
aov
6 apxiSiaxovos At-y 61
Ta? Ke^aXay
ra>
f]fj.a>v
Kvpico
6 Xaos
6 Upcvs
30
5*oi
tK\tvaiJLtv
TOV ayiov
ol
o~ov
6vo~tao-Tr]pLOV
iavT&v
a7re/c5e^(o/zej/oi
ra irapa
The Liturgy of
crov irXovoria
crov
egairocrTeiXov
TA COOMATA
KAI
TrXovcrtav rr]v
eXerj
r}\Liv
YYX<
KA!
e/9
crov
\dpiv
61
James
St.
^co^
crov
ayicw
^ucmypiW
e/y
CLI&VIQV
K(j>U)VT]CriS
<rz)
Kal 6 fjLO^oyevrjs
eh TOVS
vlbs Kal
<rov
Tn/etyza
v7rdp^LS
crou
debs
f][Ji>v
vvv
TO iravdyiov
alcovas TCOV ai
6 Xaos
(THE BLESSING)
O
KA*I
ICTAI
?5
^a ^
X^P IC
r<
lepcvs tK^wvei
^^ H
dytas Kal
6fj.oov(riov
Kal
15
6 Xaos
MANUAL ACTS)
Mera
TrvevfjLaros a-ov.
(/)6(3ov
SliKOVOS
Seov
20
Trpoa-^cofJLev
"Ape
THC
(7^s
N Afioic
x^P ITOC Ka i T S
t7ri<j)oiTTJ(rei
Kvpie
6 Oebs
r}p.S)V y
"Apioi
a/caraX^Trre
See.
VJJLVOV
Kal XeyovTos
crepac>lp
TO>
Acpw
crov
ececGe OTI
Afioc GIMI.
Aoye
a*>at//a/croj?
er^x>
Trvev-
Ilarpl Kal
aKriparov
f]jj.d$
rov iravaytov
Trp6<r8eai
ra>
rbv
25
62
Ta
oXaos
ELS ayioy,
eic
to
O
,,,
etc KYpioc
Income Xpicroc
AO^AN Qeof TTATpoc
TCX>N
Ai<x>NAC
AIO>NCON.
EiTa K\U TOV dprov 6 Upcvs Kal KpaTCI TTJ Segia TO rifxio-v Kal T^ dpio-rtpa
8ta.Kovos
>
I ?rep
r
,
^
~
~
^
,
f
Kai pdirTi TO TTJS Sepias
tv
,.
TO
TJJJLKTV
roO Trai/ayi;
To
evrjs,
eXeow
leaf
00] Betas
Ka
ro{5
TL/JL
^
,9
(OV
eo0
Ka ^
iao-ecoy
ndvTfS
Ka
*-
^6WS dpx^Tai
(xeXi^eiv
8i86vai
?KacrTOv
is
e/c-
6Xa6s
Kvpie
Kai
eij roz)?
ONOMA TOY
TOY YlOf
ala>j/a$
^n
6 AMNOC toy
KAI
TOf
vvv Kal
TTNGYMATOC
Kal oTav
Kvpie eXe
Kal irpo
r>v
del
aiu>vu>v
Oeoy 6
Al
pcoN THN
TOy KOCMOYtr^aytao-^eiyYTTtp
THC TOY KOCMOY ZCOHC Kai
<ro>rr)pias
Kal OTav
Si8a>
Kvpie eXe
p.aros
Kvpie t\e
a)
Ao 2A
KAI
TO
KpATOC
eic
St.
Liturgy of
eiTa
Kvpie
James
dpXT<u
Kypioc
p.eXi<uv
TTOiMAiNei
KCH Xfyeiv
oy&eN M
KA!
Mfe
ira
TON KyplON
N TTANTI
lra
OeoN EN
AiNerre TON
Kvpie
iXerjcrov
SiaKovos
Kvpie evX6yr]o~ov
6 tepevs
Kal orav
Xeyei 6 Siaxovos
irXTjpwo-cocri.
15
Kvpie ev\6yrjo-ov
6 leptxis
O Kvpios
XCY
Kal
ev\oyfjo-fi
d^iwcrei
Kvpie
eXerjo ov
TTtCTTtOI/
CTOMACIN
X&v avT&v
tXerjcrov
TWV
Kal
trco /JLCLTGW
TWV
TWV
(IS
"\ifv-
vvv Kal
alcovwv.
(THE COMMUNION)
Eira yLveTai
Irepa
ev\-}\
Ka
XPHCTOC 6 Kypioc
Kal roFy Tnorofy /iera^i^o/ze^oy Kal
ay dfacriv
a/j.apTicoi
roi)y alcovas
Ev
TO>V
Kal
<*>r]V
dpxiSiaKOVos
-\lfdX*l
p.r]
e/y
3/
Alioc
r/
6 KyplOC
tepevs
Kvpios 6 6fbs
^a)?7 TO ^
XPHCTOC
KAI
%
6 ovpdvios apTOs
f]p.S)V
HMApTON
7ravT(f>s
OYPANON
01 i^aXrat
\
ala>viov
alavcov.
X(t)LLV
,_
rr]V
>
6IC
p.eTa\apeiv
^^rjp^, d\X
af-lataov fie 717
TK>V
t>,
x"pm
TON
efvii
(i^pavTQ)v
v<rn\ay
crov
X vos Seos
crov aKara/cptVcos
64
(TOJjLiaTOy
KCU TOV
(Communion of the
Etra p,Ta8i8o)(7t TW
"Ore
8<
Priest.)
K\t]pu.
\YI
atroKpivTai 6 Upe js
)
Atyet 6 ULO.KOVOS
eiri
KAi
f]
6TTI
TOVS alwvas
TOVS al&vas.
Mera
SidKovos
@eov
06j3ou
(Communion
25
Aeyovcrtv ol BiAxovoi
tea!
Xaos
Trpoa-eXOert
of the people.)
nAHCON
3O
CTOMA
TO
TTAHpCOCON
AiNeceooc
Kupie (v\6yr)o-ov
TO,
6 tepevs Xcyei
Ao^a TW 0ew
HMOON QTTOOC
fj/j-wv
rco
dyido~avTi
TrdvTas ^jua?
els TTJV
dyiav
Kal irdXiv
fls
TOVS al)vas
TO>V
alwvcov.
OTL
eto-o8ov
fJLraa-^Lv rov
35
Kal
atfjLaros
crov
trot
e/j
a<j)t<nv
7rdo~iv
TW
o~a)Tf)pi
ols
TW
The Liturgy of
Kal
ety
at-
fo?]V
>
riuas
James
ayadols Kal
tv
Kal
&yia>v
<
iKaTaKQLTOvs
St.
e-rrl
rfj
avpdvTwv
,
(TOV
SeofieQa
ayafloy
a>y
Sefyevoi,
TOJN
77/zaff
^AAZON
TTT6pYfWN COy
^e xP 1 T ^ ? f o"xi
ovpav&v
So^av Kai
TU>V
ap^Tai
t l i
86a
el
o~v
Qebs Kal
<roi
TT,V
IO
fi>x
TO>
Kai
Ytc5 Kai
dei
TW
a-yi a)
aldtvtov
6 dpxiBiaKOvos
(rot,
TTJV
IlaTpi Kai
/uari
Kal
6
f)p.a>i>
fls dyiao~-
fis |3a(rtXeiaf
on
K\T)povo[jiiav
ayiaa-pos
Tto
o"a>^iaY&)i/,
cro/,
v rfj
<lcr65cp
CTOL
56^a
a^aprooXouy
kv aTToXavcrti ytvecrOaL
ety
adeems
dva^tovs SovXovs
/cat
T&V d^pdvTtov
crov
crov
afjLapTitov Kal et y ^a
(56^a
croi.
(THANKSGIVING)
Kal orav
X Y
"Ert
iv
apxTai
6 SidKovos OIJTCOS
5ta Tra^roy
@eoy
5ta TroAX^i/
ei/
p&>Triav
a$a-rov
Kara/Jay T fj dcrQtvda
crvy-
cj>i\ai>6
tiptyy
TO>I>
^v
Sov-
Kvpiz
Xa6s
//cT/Y/Tx/^Ti/
aytacr/tara)^
avTOv
j/^y
et y
77
/z?)
KaTaKpt-
e?rt
Trarroy Trovripov
?,
eXtrjcrov
Orrcoyyei/^rat^r^ ?7/zeraXr;\|rty
T<J>
/cat 25
aya^e
F
ej
dytacr/z<S
ro
dytby
30
66
Sa)pedi>
a^pdvrov
virep-
evXoyrjptvrjS
Seer-
Trjs Travayias
v86ov
Kal
Koivaviav
e/9
aioovioVj
TTOLVr]<5
r&v
Tcpo8p6}j.ov
Trpo^rjTov
10
TUV
paTTTto-Tov,
Qtitov
OaHOy COy
dXXrjXovs
Kal
SLO.
TO>
Xpio~Ta>
OTL
rjvXoytiTai
20 oVoyua
orov
777709
dya6(>
<rvv
Kal
TO)
Tfavayito Kal
^cooTrota) o~ov
rr)i/
@e<5
T&
6Xa6s
<THE
INCLINATION)
O lpUS
T$>
Xaos
7ri>VfJ.aTi
aov
6 SUIKOVOS
30
Tay /ce0aAa?
fjfttov
Kal
KvpL
Kal
Kvpiov
OLKTlp/jLtoV
Kal
6 Xa6s
l
joy npoc-
crov vlov,
eavTOVS Kal
Trdaav
Ta>V
TroaToXtov
s
TOV p.ovoytvovs
Mapias, TOV
Itodvvov
TOV tv86ov
ayiov
denrapOevov
Kal KXrjpo-
air
@OTOKOV KOL
r]fJLOjV
arov 7rvVfj.aTO?
fjfjLwv
T<
Kvpia)
irvtv-
The Liturgy of
Qeoc
MG TAG KA
Kal
KpATAIAN
7T\rjprj
crov
P^ aov
KCU
TON
AAON
efAorHCON
ev\OyiS)V
MONON ZOONTA
e/y
67
SovXovs
Xe
AAHGINON 6eoN
KAI
rr]v
r}fJiS)v
Harepa
royy
TO/)?
tKreivov THN
crov
Tr\v KXrjpovo/jLiav
ce TON
James
OTL
St.
a/a)i/ay
(TOV,
8od-
aytav
Hvvp.a
rS>v
CK(j>U>V1]GriS
coi
yap
TLfir]
77
v^apL(TTLa TO)
r<>
dyi<t>
e/s
Kal
Harpl
TOVS alwvas
ra>
10
Kal
T/a>
alavoov
rS>v
6 Xaos
(THE DISMISSAL)
O
Ei>
SLOLKOVOS
eipHNH XpicToy
Kal irdXiv
C
]
irapd roti
O
TT]pLOV p.\P l TO ^
Ano AolHC
eic
AolAN
nopev-
6uVOl
_, x
St
*EK AYNAMEWC
tyvy&v
^^
ir\r]pQ)(raVTfs
~
v v
reXeias
f)JJ.a>V
F 2
CTKCVO(j>vXaKlOV
efc
^Y NAMIN nopeyo-
TTJV ev
Qtiav
TW
<rov
vaq>
\fiTovpyiav
aou Kipte
$iXavdpo>irias
&
6f ^ s
agianrov
KOI
ij/xar,
:=;,
68
tO>
$d/3o>
"
Nw
dia><rov
/3a<riXeiay
Kal
Kal
tti
TOVS
e/9
p Kvpia TJH&V
T<
ev XpiorcS
ov
TOV acorripa
vu.vovu.ei
p.etf
aicoi/ay rcoy
irjcrov
ev\oyT)Tbsfi<rvv
*cai
es TOVS
auavav.
T)V
<IN
THE SACRISTY)
O
*Ert
en
at
cai
VXT| \6YOjitVTj
SIUKOVOS
5ta iravrbs ev
TW
eV
^fitv 8c(T7rora TOJ/ uyiao-/ioj/
TOV fjiovoyevovs
rt/ii ou aip-aros
56j jjftti/ Kat T^I/ X"P II/ T0 ^ rrvfvp.aTOs
rou
<rou
p.ovs ev
^
rfj
Qebs Kal 6
els
rj7
TOV Kvptov
jxerd TT\V airoXvonv
/ifTovo-ta
TOU Travayt ov
o-oa/zaroy Kat
<rov
rjp.as ap.o)-
elprivrj
aKuo<|>vXaKicp
<ru
yap 6
rjp.(3v
TOVS alwvas
TO>V
alavwv.
O
Ei/ elprjvr]
SiaKovos
Xptorou
8ia(pvXa^^aJ/iet/
6 tepevs
6 Qfbs 6
u.vo-TT]pia>v
els
TTJS
TOVS alnvas
/ieraX^ew? T&V
TO>V
atcoj/cov.
dyicov Kal
d/j.fjV.
4.
JACOBITES
INCLUDING
THE ANAPHORA OF
First the priest praises
ST.
JAMES
and says
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost
weak and sinful be mercy and grace at all times
Prayer of
Vouchsafe unto
and upon us
the beginning
for ever.
<THE
And
HAVE MERCY UPON
and
And
the rest
And
when he
and
the people
(of Ps.
now and
at all
the priests
he says
thee
And
when he
kisses the
horn of
BlND THE SACRIFICE WITH CORDS, YEA EVEN UNTO THE HORNS OF THE ALTAR. 2O
(THE VESTING)
And
10
when he puts
the
Uroro on
me
with the
GiRD THEE WITH THY SWORD UPON THY THIGH, O MOST MIGHTY, ACCORDING
TO THY WORSHIP AND RENOWN
Then he girds
THOU SHALT GIRD ME WITH STRENGTH UNTO THE BATTLE AND SHALT THROW
DOWN UNDER ME THEM THAT RISE UP AGAINST ME AND TREAD DOWN MINE ENEMIES
MY SIGHT
IN?
And
when he puts on
the left
Zendo he
good and
all
20 are
fit
for
right works,
for ever
and he adds
TEACH MINE HANDS TO FIGHT AND STRENGTHEN MINE ARMS LIKE A BOW OF
STEEL
then putting on the right zendo he
says
125
the rest
THY RIGHT HAND SHALL HOLD ME UP AND THY LOVING CORRECTION SHALL
MAKE ME GREAT THOU SHALT MAKE ROOM ENOUGH UNDER ME FOR TO GO,
THAT MY FOOTSTEPS SHALL NOT SLIDE
:
30
And
when he puts on
the
Phaino he signs
it
and says
LET THY PRIESTS BE CLOTHED WITH RIGHTEOUSNESS AND THY SAINTS WITH
JOYFULNESS FOR THY SERVANT DAVID S SAKE TURN NOT AWAY THE PRESENCE
OF THINE ANOINTED.
:
35
And
and
the chalice
And
4
IN
full
and
says
of light,
who
art
THE TRUE
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
71
and on
and
says
who
(THE PROTHESIS)
And
THE PLACE, o LORD, WHICH THOU HAST MADE FOR THEE TO DWELL IN
THY SANCTUARY, O LORD, WHICH THY HANDS HAVE ESTABLISHED. THE LORD
SHALL REIGN FOR EVER AND EVER
:
And
when he mixes
Our Lord Jesus Christ was crucified between two robbers in Jerusalem and
was PIERCED in HIS SIDE WITH the SPEAR AND THERE flowed OUT therefrom
BLOOD AND WATER AND HE THAT SAW IT BARE RECORD AND WE KNOW THAT HIS
RECORD IS TRUE
I
and
And
First the prunilon
the rest
We
20
15
exalt and to
is
name
in
this
temple.
May
we
if
whose glory kings do worship? Glory Father and Son and Holy
Ghost, BE THOU to us an high wall and AN HOUSE OF DEFENCE from the wicked 35
one and from the hosts of him that fighteth against us with the wings of thy
o king
when
mercies hide us
the archangels say from out their ranks How sweet is the voice of the
earthborn
The Lord quickly answer their request
The smoke May we be 40
may
me my
faults
have mercy on
all,
me
Kurillison three
and
art in
heaven
this seal
The
service
is
of penitence
finished which
and
The second
*5
was foreshadowed by
the taw.
service of the
Kurbono
and says
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost
us weak and sinful be mercy and grace at all times
and upon
Prayer
2O
Vouchsafe us, o Lord God, HAVING OUR HEARTS SPRINKLED AND CLEAN
FROM all EVIL CONSCIENCE, to be accounted worthy to enter into thine holy
of holies, high and exalted, and in purity and holiness to stand before thine
holy altar and present unto thee REASONABLE and SPIRITUAL SACRIFICES IN
And
2c
afterwards bowing
the
Lord God almighty who pardonest guilty men and HAST NO PLEASURE IN
THE DEATH OF a sinner to thee, o Lord, do I stretch forth the hands of my
heart and I implore of thee forgiveness for all my unlawful deeds, albeit
unworthy but I beseech thee keep my mind from the operations of the enemy,
^o mine eyes that they look not incontinently, mine ears that they listen not to
vanities, mine hands from the service of hateful things, and my reins that they
:
be
moved
unto
ever.
me
I be entirely thine.
And from thee be there granted
of thy divine mysteries, o Christ our Lord and our God, for
in thee, so that
the
gift
Amen.
(OFFERTORY PRAYERS)
35
Then he
rises
and
Stomen kalos
<
The people}
Kurillison
and
says
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
73
And again removing the veils, that is the covering of the mysteries, he places that
of the paten on the south, and that of the chalice on the north. Over that of the
paten he says
THE LORD is KING AND HATH PUT ON GLORIOUS APPAREL
PUT ON HIS APPAREL AND GIRDED HIMSELF WITH STRENGTH
and
the rest
chalice he says
LAMB who
And he
hands
God
in the form
for ever.
of a
Amen]
and] takes the paten in his right hand and the chalice in his left crosswise [and
lifts them up on high above the part where is the fixed tablttho] and says the general
left
prayer on
this
wise
Lord and our God and our Saviour Jesus Christ and of
all his saving dispensation on our behalf: to wit the message of the watcher,
and his glorious conception and his birth in the flesh and his baptism in the
Jordan and his fast of forty days and his saving passion and his uplifting on the
cross and his quickening death and his honourable burial and his glorious 20
resurrection and his ascension into heaven and his session on the right hand of
The memorial
God
the Father
of our
according to his
own command
unto us
we
are
commemorat
ing at this time upon the eucharist that is set before us. Then particularly for
our father Adam and our mother Eve and the holy mother of God Mary and the
prophets and apostles, preachers and evangelists and martyrs and confessors, 25
righteous men and priests and holy fathers and true shepherds and orthodox
doctors, solitaries
us with
all
and cenobites and those who are standing and praying with
the world began have been wellpleasing unto thee
who since
Adam even
those
Again
who have
we
taught us the
and our departed and all the faithful departed, particularly and by name them
that are of our blood and them that had part in the building of this temple and
them that had part and are still taking part in the support of this place, and all
in word or in deed, in little or in much, especially
behalf this kurbono is offered here he mentions him 35
for whom (he is celebrating} and pardon his offences and his sins in thy mercy.
O God, make a good remembrance for : then for whoso is worthy : and if he is
him
for
whom
and
in
whether
whose
kurbono
her prayers. O good and merciful God, by her heard and acceptable prayers unto
thee answer in thy goodness his requests who sets apart and honours her
74
remembrance
are
known unto
thee.
the west
the mysteries
and
and
the paten to
on the tablttho and he covers them, with the annaphura and says
all
Creation
WAS FULL
OF HIS PRAISE.
Stomen kalos
20
( The people)
Kurilllson
The
priest
25
and hath
distilled the
And he sets
the sedro
to
him praise
We adore
the limbs
is fitting
glorify
35
We
offer before thee this incense after the pattern of Aaron the
priest who offered pure incense unto thee in the tabernacle that
was
for a time
The Liturgy of
So we beseech
of Israel.
the
Syrian Jacobites
75
savour of
mother Eve,
monks and
in the behalf of
and the
afflicted, in
all
the behalf of
To
10
15
incense
and he
and worshipping
times, which is
of
life
20
three
horn he censes
the north
three times,
Adoration
and
the south
horn he censes
Adoration
and he ascends
the step
and
which
is
a type of
to the merciful
three times,
which
to the living
is
the
Son
25
With
the
smoke
of spices be there a
30
remembrance
to
With
35
76
and
Glory be
to the
With
the
to the
the doctors and the priests and the just and the
righteous
and
From
to the
With
the
smoke of
10
circle
from
and
the
faithful departed, o
Son
the Christ
who
saints
and of
all
the
thine
Holy
Spirit art
20
suppliants unto thee in the behalf of the souls of all of us, that
by their prayers and supplications wrath may cease from thy
25
30
mercy upon
us.
LECTIONS)
<THE
for that
day from
A voice
35
{and
the resf)
Old Testament
the
77
TURNETH AWAY
WRATH EcduS.
i 1-2
who brought
By
Mar
SORROW
\
Severtts
Holy
Have mercy on us
15
20
Spirit
all.
And
they say
25
and
Kurilllson
three times.
30
78
5
The priest
[The people
The chosen
{and
apostles
the rest}
faith
their
and
well-
I0
of our
o
life
and
Christ
our
of
our
hope
to
the
God and
end,
the
and
the
life
Amen]
He
Again
the
Accept,
HATH
prayer before
Lord
the Apostle
God,
our
the rest}
those of thy
divine apostles
God
?.o
for ever
The deacon
My
35
to [the Corinthians}
my Lord
brethren {I
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
79
The deacon
Bless, o
my
Lord.
The people
OFFER TO him
COME
his
HOLY TEMPLE
BRING PRESENTS
[sacrifices,
IN
by
whom
life
bestowed
is
10
Halleluiah].
The deacon
With
The
my Lord
Bless, o
silence
Grant
ye
[stand,
is the holy
Gospel which is being read,
Brethren, haste ye and hear
of the living
"d
fill
15
God]
priest
Peace be
to
20
25
you
all
The people
And
with thy
The
spirit
priest
BLESSED
is
HE THAT COMETH
IN
30
8o
priest
We
priest
And
I0
peace be
to
you
IN
THEE
all
The people
And
and our blessing for his lifegiving word to us, and to his Father
sent him for our salvation, and to his living and holy Spirit
giveth us life, now and at all times for ever. Amen.
who
who
And
20
PRAYERS)
all of us
ask we mercy and grace from the Lord.
Lord have mercy on us and help us
Prumion 8 With the operation of good works and noble and
holy thoughts and the pleasant savour of the true faith and the
Let us pray
merciful
25 firstfruits
of the
gifts
we
accounted
30
and worship
eucharist and
at
this
at all times}
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
to
yoke of the bondage of sin that we may live before thee with
watchfulness of mind and fixed rules of conversation all the
days of our lives and come to a blessed end and to life everlast
ing, wherefrom troubles and lamentations and groanings are
noved far off: through thy grace and the goodpleasure of thy
10
md
He
continues
15
And
Peace be
Amen
he adds
to
you
all
20
The people
And
25
Amen
And
he burns incense
and makes
three crosses
on
the censer
and
says
35
82
<THE
CREED)
The deacon
I
[each of the faithful shall say
priest begins
believe and
say
We
believe]
Lord Jesus Christ the only Son of God, who was begotten of
all worlds, light of light, very God of very
God, begotten and not made, and equal in substance to his
Father by whom all things were made who for us men and
for our salvation came down from heaven and was incarnate of
the Holy Ghost and of the virgin Mary mother of God and was
made man and was crucified for us in the days of Pontius Pilate
and suffered and died and was buried and rose again the third
day as he willed and ascended into heaven and sat down at
the right hand of his Father and he shall come again in glory
of whose kingdom there is no
to judge the quick and the dead
15
20
end.
And
which
is
in
25
new
life in
and
Amen.]
(THE LAVATORY)
And
and
says
Wash
holies, thine
35 sacrifice,
f. 182
prophets and apostles
holy catholic and apostolic
ib.
The Litiirgy of
the
Syrian Jacobites
83
My
brethren and
my
me
that
my
sacrifice
be accepted.
And
he bows
down
of
and prays
life
this
prayer in silence
and says
me
o holy
God,
in thy
mercy make
rest
thine holy and heavenly altar for thy mother and for thy saints
and for all the faithful departed.
God, pardon and remit in
this hour the sins of thy sinful servant and help my weakness
which crieth unto thee at all times and by the prayers of thy
mother and of all thy saints, o God, in thy lovingkindness
pardon and remit the sins of them of our blood, our fathers and
our brethren and our masters and of him for whom and in the
behalf of whom this sacrifice
And
and
offered
is
here he mentions
whomsoever he
will.
and
begins the
15
KISS OF
Kurobho
of our
Lord
2o
PEACE)
O God
all
25
30
The people
Amen
The
Peace be
priest
to
you
all
The people
And
with thy
spirit
35
84
The deacon
The deacon
10
priest
Thou who
The people
20
Amen.
<THE
25
O God the Father who for thy great and unspeakable love
towards mankind didst SEND thy SON INTO THE WORLD to BRING
AGAIN THE SHEEP THAT WAS GONE ASTRAY, turn not away thy
FOR
face from us who offer this fearful and unbloody sacrifice
WE TRUST NOT IN OUR OWn RIGHTEOUSNESS BUT IN THY MERCIES.
We intreat therefore and beseech thy goodness that this mystery
which is administered for our redemption be not for judgement
unto thy people but for the wiping out of sins and for forgive
ness of trespasses and for thanksgiving unto thee through the
grace and mercies and love towards mankind of thine only Son
through whom and with whom to thee is fitting glory and honour
:
30
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
85
and dominion with thy Spirit allholy and good and adorable
and lifegiving and consubstantial with thee now and ever and
world without end
The people
Amen.
(ANAPHORA)
The deacon
Stand we
fairly
The people
Mercies, peace,
<THE
He makes
the
sacrifice of praise)
<a
I0
THANKSGIVING)
annaphura
to flutter
and says
15
The people
And
priest
hearts of
all
of us be on high
The people
They
20
God
priest
Let us give thanks unto the Lord with fear 6 [and worship with
trembling]
The people
It is
The
It
is
very meet
right
25
g*hontho
fitting
duty to
AND INVISIBLE
T e htho
Whom THE HEAVENS AND THE HEAVENS OF HEAVENS PRAISE AND
ALL THE HOSTS OF THEM, THE SUN AND THE MOON AND ALL
the choir of THE STARS, THE EARTH AND THE SEA AND ALL
35
86
10
AND SAYING
The people
HOSANNA
15
in the highest
is
20
25
30 father
God and
all
us
HE
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
87
WAS DELIVERED UP
>J
>{<
The people
Amen
The
And LIKEWISE
IO
priest
>J<
15
The people
Amen
The
Do
priest
20
The people
6
Thy death, o Lord, [we commemorate and thy resurrection we
confess and thy second coming we look for, and we ask of thee
25
sins.
INVOCATION)
The
priest
35
88
AFTER OUR
intreat thee
The people
HAVE MERCY
[upon
us,
GOD
the
mercy upon
The
TO
us]
priest
We
6
too, o Lord, receiving thy grace,
[weak and sinful, thy
servants, give thanks unto thee and praise thee for all things
and by reason of all things]
The people
We
15 in
glorify thee,
thee
we pray
we worship
thee,
we
believe
of
and say
20
The
ge hontho
25
God
shareth the kingdom with the Son, who is of one substance and
who spake in the law and the prophets and thy new
coeternal,
testament,
who descended
in the likeness of a
the
3O
6
Hear me, o Lord [hear me, o Lord hear me, o Lord,] and
have mercy upon us [and may thy holy and living Spirit,
o Lord, come and descend upon me and upon this oblation]
:
The people
Kurilllson
35
The priest
that
body
redeeming body
telitho
the heavenly
>J<
77ie
89
which sets free our souls and bodies, the body of our Lord
God and Saviour Jesus Christ for the remission of sins and
eternal life to them that receive. Amen
The people
Amen
The
And
is
in
priest
this
of our Lord
sins
>J<
of
10
and eternal
The people
Amen
The
priest
The people
Amen.
(THE INTERCESSION)
6
The
[The deacon
Bless, o Lord
rulers
hontho
Wherefore we
day
priest
and
and unbloody
offer
unto
same
fear-
30
sacrifice for
and
of
thy Christ
the holy
especially for
35
90
mar
the
tend
N
5
bishops
let
us beseech the
Lord]
Sion
of
all
rich
gifts
of thine
Holy
Spirit
Remember
also,
o Lord, our
TRUTH
I0
mother
the
RIGHTLY
WORD OF
holiness
15
20
NOT the sins of MY YOUTH and mine ignorances BUT AFTER THE
MULTITUDE OF THY MERCIES THINK THOU UPON ME for IF THOU
WILT BE EXTREME TO MARK iniquity, O LORD, WHO MAY endure
before thee ?
FOR WITH THEE is propitiation visit me and
me
and
where SIN ABOUNDETH THERE let thy GRACE
purify
I
25
those from
are cast into bondage and are in prison and in exile, them that
are sick and ill and them that are oppressed and vexed OF EVIL
SPIRITS
7,0
Remember
and the
fruits
also,
WITH THY GOODNESS, for THE EYES OF ALL hope in THEE AND
THOU OPENEST
THOU GIVEST THEIR food IN good SEASON
THINE allsufficing HAND AND FILLEST ALL THINGS LIVING WITH
I
35
good WILL
And
and
straits
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
91
force
God
that taketh
without end
10
The people
Amen
c
[
The priest
The deacon
who have
before
into all
manner of grievous
Lord]
g^hontho
15
those
remember
to
them
in
20
our
to their salvation
25
at
thine
holy altar
35
Remember, o Lord,
all
those
whom we
those
The people
Amen
6
10
The
[The deacon
who
Christians
15
the four
and monasteries
and for every
churches
of
God
Christian
and the
20
in
priest : g^hontho
re-
them, THAT WE
A
PEACEABLE AND
pass
QUIET LIFE IN ALL GODLINESS
AND humility
fight against
MAY
T litho
FOR THOU
25
AN HOUSE OF REFUGE of
The people
Amen
*o
6
[ The
Again then
her who
The
deacon
we commemorate
is
to
be
called
all
blessed
mother
of
priest
g^hontho
Forasmuch
then, o Lord, as
thou hast the power of life and
of death and art a God of mer
cies
kind, vouchsafe to
all
those
remember
well-
The Liturgy of
God Mary
the
remember the
and
apostles and
prophets
also
us
let
mar Stephen
chief of dea-
Syrian Jacobites
93
and
the
holy
glorious mother of
evervirgin
Mary and
and
God and
all saints
10
let
and
tfilitho
We
15
we
too
20
may
offer
are miserable and unworthy, and for the repose of all them that
fallen asleep aforetime IN THE BELIEF OF THE TRUTH, our
have
The people
25
3o
Amen
6
[The deacon
The priest
who among
the saints
gfhontho
35
94
and delivered
and those of the
three pious and holy and
ecumenic synods we proclaim, to wit of Nicaea and
of Constantinople and of
Ephesus and our glorious
Godbearing fathers and or
thodox doctors James the
brother of our Lord who.
apostolic faith
it
to
us
<
was
martyr _ and
apostle
and
Ignatius,
archrjisHop.
thius,
John
Cyril who
the truth,
who expounded
of
20
25
God,
anid
Word
mar James
let
tflitho
the luminaries and teachers of thine holy church, even them that
30 HAVE FOUGHT A GOOD FIGHT OF FAITH, who have carried thine
holy NAME before THE GENTILES AND KINGS AND THE CHILDREN
OF ISRAEL by whose prayers and supplications grant thy peace
Their doctrines and their confessions confirm in
to thy church.
:
35
art
and
to thee
we
offer
up glory and
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
95
thine only Son and to thy Spirit allholy and good and
adorable and lifegiving and consubstantial with thee now and
ever and world without end
to
The people
Amen
*{The deacon
The
who
attained
lord OF SPIRITS
FLESH.
in-
priest:
g^hontho
or-
10
virgins
and
seculars
who have
those
for
whom
each
has
offered
tate
our
God who
their souls
hath received
and
spirits
unto
and
offences
sins
them
and
to
to his
pardon of
remission of
bring us
and
25
heavenly king
dom
Together
let
Kurillison]
and
t"titho
35
96
The people
6
priest
g^hontho
20
frlttho
faults, that in
The people
As
it
30 tions
was,
and
[is
and awaiteth
to the
for the generations of the generagenerations of the ages to come for ever.
Amen].
<THE
BLESSING)
The priest
Peace be
to
you
all
The people
25
And
The Liturgy of
the
The
The MERCIES
Syrian Jacobites
97
priest
The people
And
with thy
spirit.
The
the Kathultkt
[Bless, o
Lord
God
God
the
cross
body
priest
folk
with
offered
again more
and consecrated
especially we
among
it
soul
are
his
and
world
>J
the
Son
And
his
to
*fr
trembling is cast
the children of light
men
is
flee
25
knit
30
feel
20
wherein pardon
nigh
J<
15
*%<
earthborn
not,
WITH A SPEAR
trembling
and
praying
Behold a time of fear and be
hold an hour full of trem
bling.
in fear
>J<
circle of the
ceive
it is
TO
who
offered
it is
and
IN HIS SIDE
for
signs saying
Father
and
sacrificed
the
priest breaks
Thus
is
brought
not
away.
II
one
Emmanuel
divided
after
and is
union
the
35
9s
seraphin
soul which
church
ic
uplifts
is
the
present in the
time
is
in purity at this
because
writes
Blessed
s.
Holy Ghost
name and
the
down
to
it
its
heaven
and
prayers
mercy on us
15
perform
all
before
thine altar
Remember,
grace
25
and
by thy
divine
thy
30
Lord,
by
3.-,
departed and
have
Thus we
mercy
two natures.
believe, thus
we
we
Another, of
Son
tiates thee
thy
who
died for
me and may
him.
forgiven through
hold, take this offering at
be
Be
my
sake receive
my
As
petition.
that
upon the
cause
sinned
thy
beloved
may
Father
judgement
for
live.
who
Glory be to the
delivered his
Son
The Litiirgy of
the
are severed
from us and have passed
from this world, grant rest,
o Christ, to their spirits with
and thanksgiving be to
the Spirit who began and ful
filled the
mystery of our salva-
to life
tion.
all,
be accounted worthy
And
have mercy on us
all
the Fraction
10
up everlasting praise
and acceptable worship from
Another prayer of
lift
kingdom
to
99
May we
Syrian Jacobites
salem for
LAMB OF
us.
Thou art THE
GOD THAT TAKETH
set
15
us
now
prayer
The people
Amen].
LORD
<THE
The
priest
PRAYER)
the
prayer of the
in heaven
25
Our Father
which art
archangels, TEN
30
ioo
our bodies that with a pure heart and with soul enlightened and
we may make bold to call upon thee, o God
IN
HEAVEN
The people
10
The
15
priest
20
The people
Amen.
<THE
INCLINATION)
The priest
Peace be
to
you
all
The people
25
And
with thy
spirit
The deacon
Let us
the
Lord
The people
30
The
God
priest
To thee thy servants bow down their heads awaiting the rich
mercies which come from thee. Send, o Lord, the rich blessings
which come from thee and SANCTIFY our SOULS AND BODIES AND
35
SPIRITS that
we may be worthy
to
The Liturgy of
the
Syrian Jacobites
101
The people
Amen
The
Peace be
priest
to
you
all
The people
And
The
THE GRACE
Io
And
15
with thy
<THE
spirit.
ELEVATION)
The deacon
Give we heed
in fear
20
The pnest
The
is
is
and
chahce also
in his right
Son
and elevates it
hand and the chalice
in his
holy, the
one Spirit
holy
paten
:
is
left,
setting
it
down
he raises the 25
R Amen.
30
102
<THE
COMMUNION
The
the clerks
let
us
remember them
Then
By
faith
10
[may we receive in
pardon for our souls,
6
our redeemer
15
Blessed be
departed
The heavenly
hosts standing
with us in the midst of the
Draw
nigh par
for forgiveness of
trespasses and sins
it
Halleluiah
Another
judgement
Lord God,
that our
us,
thine heavenly
kingdom with
who de
body and
all
wellpleasing to thy
good will, o our Lord and our God,
And he
Amen
ascends the step
and when he
chalice in the
spoon he says
Thee
am
my
mouth
by thee may
be de
Halleluiah
us, o
bodies be
for ever.
25
Amen
Vouchsafe
Upon
30
priest covers
the spoon
pitiatory blood
Halleluiah
20
takes
the king
>
and
Amen
The Liturgy of
the
When
The
and again
he partakes he says
Halle
luiah
103
Syrian Jacobites
is
body
given
pardon of
Amen
Arid when he drinks from
the chalice
he says
my
God who
And
Word
of
Amen.
15
when he communicates a
priest
The
And
conies
the
from
hand and
and
and
and
25
as the
From
for ever
and
he continues
Stretch forth, o Lord, thine invisible right hand and bless the
multitude of thy worshippers which receives thy glorious body
and blood for the pardon of offences and for the remission of
sins
and
35
God
IO4
laboured and have had part and are having part in them
love of God be upon them in both worlds for ever. Amen.
7
And
the clerks
when he communicates
10
the
the people
he says
My
To
true
believers
for
the
and
for
pardon of offences
And
Amen.
Draw nigh, ye
of
mortals, drink
for pardon of offences.
it
Halleluiah.
praise of
And
whom
him be
to
flock
his
And
15
Glory
our God
20
turning
to the right
he says
(THANKSGIVING)
And
Stand we
all fairly,
after (etc}
The people
2
We
priest
We
30
demn
late
SAINTS
began
The Liturgy of
thine onlybegotten
the
Syrian Jacobites
105
to thee
thee
now and
Amen.
(THE INCLINATION)
The
Peace be
priest
to
you
all
The people
And
10
Let us
the Lord
The people
God
priest
The people
Amen.
*5
(THE DISMISSAL)
The deacon
Bless, o
Lord
The priest
Bless us
all,
preserve us
all,
protect us
all,
show us
all
the 30
way
of
life
io6
holy
and grant rest and a good memorial to their dead and a blessed
hope and preservation to their living.
Finished is the Annaphura of the holy and Godbearing mar James the brother
His prayers
of our Lord.
10
15
be with us.
his right hand upon the throne and says this commendation
and makes three crosses on the people saying
comings and may give rest to the spirits of your departed. And
may I the weak and sinful servant be favoured and helped by
the helps of your prayers, brethren and masters, for ever.
20
Amen.
ABLUTIONS)
<THE
The
and
his elect
Another
30
Thy sacred and holy mouth, o my Lord, hath promised and said on this
wise Whoso EATETH MY BODY AND DRINKETH MY BLOOD and BELIEVEIH IN ME
DWELLETH IN ME AND I IN HIM AND I WILL RAISE HIM UP AT THE LAST DAY. And
to us, o Lord, who have eaten thy holy body and drunk thy propitiatory blood,
let it
not be for judgement, for vengeance nor for condemnation nor for accusa
me and to thy faithful people but for the pardon of offences and for the
tion to
remission of sins and for a blessed resurrection from the house of the dead and
35 for boldness before thy fearful judgementseat, o our Lord and our
And
THE LORD
is
wiping up
the
LACK NOTHING
and
God
for ever.
the rest
HE SHALL
The Lititrgy of
And
the
107
Syrian Jacobites
forgiving
be a
And
WHAT REWARD
With
the sign
of
mar James
O Son of God, who by his immolation saved the guilty, by thy living sacrifice
Good is he that came and they
dispel my passions and heal mine infirmities.
pierced his side on Golgotha.
By
10
mingled he says
15
And
The
living fire
flame of the
fire
when he ministers
his
hands he says
of the glorious body and blood of Christ our God quench the 20
and the dread and vehement torments from my members and
from the souls and bodies of the faithful departed who have PUT thee ON BY
WATER AND THE SPIRIT, and do thou call and set them on thy right side at the
last day as thou hast promised, o our Lord and our God
When
Let
my
feet,
all
And
THEY SHALL BE
the left
for
when he drinks
SATISFIED
wiping
By
25
the
hand, he says
right
And
thy thanksgiving.
deceitful
me
hand
my mouth
and when of
and
the rest}
(In
a sponge he says
3^
mar Ephraim)
o Lord, with the sponge of thy mercy all mine offences, and the
have committed before thee pardon in thy lovingkindness, o king
Christ who givest us life, whose holy mysteries I have ministered. Vouchsafe
me with the just who have loved thee and with the righteous who have desired 40
thee to serve thee, o my Lord, in thine heavenly kingdom which is everlasting,
continually, o my Lord, and amen now and always for ever.
Wipe away,
sins
which
io8
And
And
5
and says
the rest
and says
BRING UNTO THE LORD, o YE MIGHTY, BRING YOUNG RAMS UNTO THE LORD
and the rest (of Ps. xxix}.
And
prumlon Let us all pray let us ask mercy and grace from the
Lord.
O merciful Lord have mercy on us and help us. Glory be to him who
10 by his death hath abolished our death and by being sacrificed for us hath made
First the
Adam,
the
shall
be
brought and whom we will glorify at this time and in all feasts and times and
hours and seasons and all the days of life now and always and for ever
Sedro Thou that quickenest the dead and makest them that are buried to
my Lord, the souls of these thy servants whose
may
inherit
may
give
them
gave
life
to
rest in thy
mercy.
Reuben who
Examination
sinned,
If
And
Kurilllson
them
he says
Kurilllson
Kurilllson
The Liturgy of
O our Lord, have
mercy upon
the
109
Syrian Jacobites
o our
us,
Receive our service and our prayers and have mercy upon us. Glory
be to thee, o God, glory to thee, o Creator, glory to thee, o king Christ, who
hast pity on thy sinful servants
Lord.
And
Remain
taking leave
not whether
thee in THE
nant do
of
in peace, o holy
I
art in heaven.
the throne
and divine
May
kissing he says
Henceforth
is IN
HEAVEN and on
me
this
know
to see
cove
1
trust
Remain
in peace, o
The order of
the
Kurbono
is
complete without
defect.
(THE EULOGIA)
Again
the
midday during
the fast
and
the priest
if neither be present, then
who
celebrates that 25
it to
be blessed
priesf\
30
Amen
[The
35
priest]
1 1
name and cause thy satiety and thy blessing and thy nourish
ment and thy fulness to abide therein so that it may be to us
and to all who receive and partake of it for the sustenance of
the body and for the pardon and healing of the soul and for
provision for the journey of the way everlasting and for thanks
giving and praise and for the glory of thine holy name for ever
holy
[The people
Amen
The
10
The power
priest]
[>i]:
15
ever
[The people]
Amen
[Another prayer
May
20
$
that receive
>J
and them
it and them that minister it and all that
have partaken and are partaking in it be the mercies of God in
both worlds for ever and ever
The people
Amen
25
and
Then
30
NOTE. P. 104 1. 23. The following, found in the Maronite text (Assemani Cod.
v p. 213) with different opening words, seems to be the continuation of the
deacon s invitation
after being accounted worthy and receiving the body and
the blood of our Saviour, the mystery and the earnest that passeth not away
nor faileth. Pray we then that it abide in us in purity and for our part guard
we it in integrity and holiness. To him be glory, the good Lord who hath
accounted us worthy of this spiritual gift.
lit. t.
II
II.
1.
Pp. 113-143.
S.
MARK.
The
Assemani Cod.
text,
Coptic
liturg.
eccl.
univ.
Romae
1754,
vii
t.
cent.).
2.
Pp.
144-188.
CYRIL.
S.
(copt.-arab.
207a-226,
MS.
3.
Huntingt. 26
(xiiith cent.).
THE
Pp. 189-193.
Hist,
ccthiop.
comment.
Francof.
ad
M.
1691,
pp.
324-3274.
Hamb.
iii,
1.
H 0EIA AEITOYPHA
EYAITEAIITOY MAPKOY
KAI
TO>
8lUKOVOS
ETTI
6
rraa-iv
6 Xaos
Kai
r<a
TTvevfjuiTi
<rov
6 8ia.Kovos
6 Xaos
Kvpie
c\fr](TOV)
6 B
Kvpte
e Xe^croi/j
Kvptc e\Tj(rov
evxfy
Tatrrrjv
on
Kai ev
Trao-tj/
AWa
xpoi/ov T^S
<re
r^9
Tjfi&v
Kai
(pt\dvdpa>nf
^"cor/f
6 HATHp TOy
f)p.S>v
nS)v
fjfj.S>v
iXaar^jiov
-rravrl
dyade dos
r]p.wv ririrfXccrat
KOI
fjyayes
f^as
ea>?
rfjs
&pas
ravTTjs
f]p.lv TTJV
Xa
aou.
Kai
8eop.c6a
dgiaxras
TUV
dfJiap-
Kai
TrapaKaXovpev
dyiav Tjpcpav Tavrrjv Kai diravra rov xpdvov 20
dvauapTrjTas p.era
I
irda-rjs
1 1
cicdiugov d(p*
KK\r]o~ias ret
o~aTaviKr]V
Qebs Kal
6
T)p.S>v
KaXa Kal
TO.
Trdvra 5e
Kara Sidvoiav
f)fj.
iravra (poftov,
dvdpVTruv
navra
Tri0ov\r]V
OTTO TTJS
(TV[M(f)povTa
<pdovov,
irdo~av Trovrjp&v
evepyetav,
iv
tTri%opr)yT]<Tov
Kai
ei
ri
(rot,
5 fv
Xdyo)
epyo)
77
17
(rw
cos
e<
AAA<i
10
i*
ou
fjied
[<ai]
<jov
ov
(rol
Ao2A
TO KpAroc
KAI
<rvv
TO>V
7rvcvp,aTi vvv Kal del *cal elc royc AICONAC TOON AIOJNCON
6 Xaos
O
J
TLlprjvT)
Kal
TO>
irdcriv
Xaos
TrvcvfiaTt o~ov
6 SiaKovos
p TOV
6 Xaos
T)(Tov)
Kvpte
AeCTTOTA Kypie 6 Oedc 6 TTANTOKPATCOP 6 TTATHP Toy Kypioy Kal Geoy KAI
CcoTHpoc HMOON IHCOY XpiCTOy, 8f6p,eda Kal TrapaKaXoup-V (re TOV jSacriXea r^iSav
KadvnoTai-ov avTcp 6 Qebs
25 eV elpTjVfl Kai ANApeiA KA! AIKAIOCYNH dia(pv\aov
KAI rroAeMiON, eniAABoy onAoy KAI Gypeoy KAI ANACTHGI e?c TTJV
BOHGeiAN avTov, 8bs aurcp 6 Qebs viKas, elpyviKa. (ppovclv [n-pos] fads Kal npos
TO ovop-d o-ov TO dyiov TNA Kal faels IN TH ya\T)voTT)Ti
fafpuiv AyTOy HpeiwON
KAI HCYXION BlON AlAfOOMtN N nACH eyCtBe lA KAI CeMNOTHTI* X"P ITI Ka OiKTlpflolf
irdvTa e^GpoN
TO>V
30 Kal
<piXai/0pa>7ri
81
ov Kal
/ie#*
ov
o~ol
[H]
AolA
KAI
TO KpATOC
trvv
6 Xaos
35
Upcvs
"EtpfjVT)
irdo-tv
6 Xaos
Kal
r5
jravayica Kal
dyaO<&
Kal
The Liturgy of
Mark
St.
115
6 SlCLKOVOS
Hpoo-fvj-curQc vrrep TOV TrdVa KOI TOV CTTHTKOTTOV
6 Xaos
e XtT/crov,
Kupie e\er)o~ov
6 Upcvs
AecnoTA
6<ria>raroi/
tiriaKOTrov TOV 8.
o-vvrt]pT]o-ov fjp.lv
o-WTrjpa>v
avrovs
eretri TroXXoIy,
o~vv TTCUTIV
raiff
op6o$6ois
^aXrais re
Kac Xaixolf,
o~vv iravT\
TO) TrX^peo/nan
o~a>TT)piav
fjp.e is
Kal
fjp,a>v
ayias Kal
TTJS
p.6vrjs
avTols ^api^d/Ltej/os*
vnep avT&v
Trpdcrfie^ai
ras
Kvpif 15
TO aytov Kal cnovpaviov Kal \oyiKov o~ov 6vo-iao-TT)ptov, iravTa fie eftOpov TIJS
KK\r)crias KadviroTagov yno royc no^AC OVT&V eN TAXi* \apiTi Ka\
oiKTipp.ols Kal <pi\avdp(i)7ria TOV povoyevovs trou vlov
els
ayias
<rov
CK({>(dVCi}S
8t*
ov Kat
^"(OOTTOKB
p.e6"
ov
o~ol
r<
iravayio*
Kal dyadcp
Kal 20
6 Xaos
AMHN.
tpets
TTOLdlV
ElpTJVr]
6 Xaos
Kal
TO)
7TVVfJLaTl
dOV
6 Sidicovos
Enl
30
TTpocrei/x
6
Xaos
Kvpie t\
6 5t
UpC
StoStKa
els
TO Ou^ia^a
17
aTToaroXo)^ e/cXe^a/xe^o?
I
KAI
elAirocTei XAC
35
n6
dov
KAI
/ecu
eM(j)YCHCAC
TOI/
TTN6YMA AflON
5
AYTO?C,
A<J>660NTAI
TA nrpocoonA AYTCON
KpATe?TG
kiria-Koirovs
TavTr]s
tcpovpyias
AN TINOON
7rapaK\r]TOV
AN TINO3N
KAI
e/7ra)*>
A(j)l
KKpATHNTAI
7rpo-/3vTpovs
KOL
Kal
d<popL(TfJ.OV
TTACHC
rr]v
pAAlOYpflAC
Kal e/y
Kal
a<pa-iv
OLKTipfjLOLS
a/zaprioo^
2O
TOYC
dyaQco
AIO!>NAC
eic
OCMHN
vow
8C ov Kal /*$ ov
Kal
KA9A-
KApAlA Kal
rjfjLcov
TTJS
pvvai
LVa kv KA0ApA
7r\rjp<x>fJLaTi
TTJS
^iXfj Kal
TO,
f]fj.a>v
OLTTO
ava-
SICLKOVOVS
airo
Kvpie
A^Bere
eTe TAC A
AAU>
TU>
AYTO?C
o~ol
H AO!A KA
Kal {WOTTOIW
o~ov
a-vv
[TO] KPATOC
r<3
iravayia)
/caj
eic
T(X)N AIOONCON
6 Xa6s
AMHN.
O
SiaKovos
OpBoi
Kal vJ/dXXovaiv TO
25
30
fj.ovoyi>r)S
Mapias
ar/oeTrrcoy evavQptoirrio-as
o~Tavp(t)6eis
7raTijo"a$
The Liturgy of
e?y
rfjs
a>v
KOI yivcTat
aytas TpidSos
Kal
Harpl
ro>
Mark
St.
TO>
ayia>
cicroSos TO
-q
Enl
7rpo<TV
Elprjvr)
6 Xaos
TT^ei/zan crou
TO)
6 SIOIKOVOS
6 \aos
6 iepevs
Kvpit
6
Ilarpos,
ayiov?
eyArreAiON
fiaOrjTas
fjfj.as
Kal
THC BACIAGI AC
HACAN MAAAKI AN GN
creiAON TO
KaO
(})a)c
KA
KA
crov
croi>
fjfjLcov,
e^aTTOo-re/Xas TOVS
KA
KHpylAi
AIAA!AI
GepAneyeiN TTACAN
NOCON
TO 20
KA)
THN AAhOeiAN
TJ/JLCOV
e/y
coy
Kal
Karavyaaov
KaTOLVor\<jiv
TCOV
6eicoi>
llHKONTA
KA)
6KATON
OTTOOJ
THC
BAClAeiAC
Of OIKTIpMOl
COy Kvpl
KATASlOOGOOMeN
ovpavwv
Kttl
,.
aTroo-roXouy
TCO AACO
coy
Xptcrre
?rt
(TOV
lyo-ov
vxTat
Kvpie tXe
TtoV
25
CK<t>a>vcos
yap
<TV
r$>v
el 6
o~a)fj.dT<iv
Kal TO)
Kal
ra>
(>v\ag
ebs Kal
Kvpie
fifjLwv
Kal
evayye\L(rfj.bs acoTrjp
crol
T&V
rr]V
86av
vfj.vov dya7refj.7TOfj.ev
Kal
-fyvyStv
Kal TTJV
ra>
Ilarpl
e/9
TOVS
6 Xaos
"Apioc
(THE LECTIONS)
Kal
fiera
Elprjvr]
Trdviv
6 Xa6s
TO)
7rvevfj.aTL croO
ITO TO
O AHOITOAOI.
Ol
20
8ia.KOVot KaTol
^TOV
Xeyovo-i,
Kvpie cv\6yr)(rov
6 Upetis
O
els
25
Ktipioy cuXoy/jo-fi
rovs altovas
T>V
Upevs
SvfJLLafjLa
fcai
trui/SiaKoi
Xy.
T/crfi
V/AIJ
rfj
avrov ^apirt
Kai
aluivwv.
irpo
7TpOar(f>pOfJLV
o TrpocrSegdfj.ei OS
et?
ro a yioy
/cat
@0y,
<rov
<rov
T/a>
TG>V
aicovcov.
r<S
The Liturgy of
O
SIGLKOVOS
OT
p.f\\ei
Mark
St.
119
iiriv TO
6 Upeus
Kvpios
Kal
fvXoyrjcrei
Kal
kvia-yya-ei
aKpoaTas
f)fj.as
7roirj(Ti
AMHN
6 SLO.KOVOS
^TaOrjTt
aKovo-to/JLev
TOV ayiov
vayye\iov
6 UpexJs
Elprivr] iraaiv
J0
6 Xaos
Kal
Kal
TO)
7TVVfJ,aTl
XV ro
(TOV
EYArfEAION.
<TTd6r]T
virep
/
virep
TO>V
a>v-
Trpocre^acr^e vrrtp
voaovvrW
TMV
ra>i/
poatvgao-Oe
T&V
TTJS
T&V
Kal
TW
TTOTafJLlCdV
T(J>
(2)
vTrep
dvaftdo-ttos
v8aTO)V
dyaQw
Trjs yfjs
!iri>x
dTroSTjfJLrjo-avTas
rj
fjfJicov
20
/zeXXoi/ras diroSrj-
v-rrlp
yfjs
(TVfjLfjLTpov
Toi>$
\r)(TOV
depav
dyaOcov
KapTT&v
(i)
upetts
Tai
dSeXQovs
diroSrHJitov
Kvpl
irpoo-evgao-Qz
6 Xa6s
7^9
15
C
(3)
veT&v Kal
Ka<rrov
(i)
cis
Tou?
dyadovs
kirl
KaTdTre^ov
Tas Kal
(2)
Ta
7Ti
o-r^v
TO
/ZT/OOI>
ydpiv
yfjs
KA)
/s
vToi>s
TOVS \PTlCov
eTTi^eoynei/OL
TroTa/JLia
Trjs
TOV Kaipov
"
25
TOTTOVS
vSaTa dvdyayt
/fTa T^
aV7Q)I/
(3)
Toy? Kaprrovs
av^o-ov
e/y
cnepMA
30
I2O
a<Js
A.T)(TOV
J\.VpL
V7Tp
7779 CrO)777-
(JQV
OV
CTTi
7779
{$CL(TL\VIV
6*/CatO)O"Ct9
7779
ANApeiA
TOV
KOO-fJiOV
Xeo)9 TavTrjs
0-0)777-
7T79 7TO-
7rpoo~vao~@
TO)V
V7Tp
KCU
0tXo^ptO"TO)J/
6 Xaos
10
Kvpie
eXerjcrov
TTpoo-evgacrOe
TCOV
vTrep
Bvcrtas
7779
irpocr-
f)fjia)v irpo(j<pep6vTODv
VTTp
vTrep
7TpOO~V-
KOifJLTjOeVTCOV
gao-6e
Tr)l/
pvaat aVTT]V
7ravacrTdo
TtoV
6Xl@0-
V7Tp
7TpOO~vaO~@
T&V KaTr\yovuitvw
wpocr-
6 Xa6s
Kvpie
0609
AC})
eAeHMOON
KAI
^a?
o*)9
OIKTI PMCJON
ei
KAI
7TCOV.
o~v
OLOL
Haaiov
TOV
tiiras
AYTHN
TON
AAY^lA
Sto/jLeOa KCU
OAON
6MG
Al
TTA?AA
Sib
MOY
TAYTHC
Kal
AIA
ere
TOV
evayyeXicrTrjv
TOV VTToSeigavTa
oiKTipfjiois
AlA
KA)
7rapaKaXov/j.v
noAeooc
pdpTvpa
MdpKov
25
HMpCX)N
KOL
XOL/J.OV
t6vS)V
Ci)$
T^ c
eXe77o-o^J
Kal
AIKAIOCYNH
/3acriXeo)i/
77/^o)j/
KAI
KOL
lprjvfl
plCLS
15
Trjv
fjftLv
\dpLTL Kal
81
ov KOI
fjteff
ov
crol
fao7roi<p
T<>
ITIXON.
Travayicp
eic
TOYC
The Liturgy of
O
I
SwiKOvos
vnep r^y
[IIpoavaa6
St.
Tas
Xfyei
clpTJvrjs
Mark
TTJS
aytas
AecnoTA Kypie
HMCON
Incoy
Upevs
Oeoc
/JLOVT}?
KK\r]ata^\
irevx6T<u
rj^.S>v
IIpo<rva(r6
121
[6 Siaxovos
i\^v
Trdira
AXeavpia$
avTovs
aov
fjiaKapitoTaTOv
TOV
kTTio~KOTrov
fjL7T7ria-TVfjLVT]v clyiav
0~OV QeXrjfJLa,
Trda-tv
8iaKovoL$
6p6o86ois
dvayv<x>o-T(U$
TOV
d{3(3a
8. 10
Trjs
rj/jLco
Upvs]
8.
{JLCLKdplOV
avv
rj/j.cov
aXXa
KApAi Aic
THN e^
<re
fj/jLaJv
Trdirav TOV
8.
KCU TOV
o~WTr]p$)v o~WTTJpr]o~ov
ipr)viKol$
eKT\ovvTa$
r]fJLLv
15
Trjv VTTO
^aXrcuy,
r^y
20
[6 SlOLKOVOS
vTrep T ^y aytas
cruv-
6 Upcvs]
Tay
7ri(rvvaya>yas
f)fj.a>v
Kvptt
25
evXoyrjcrov, 8bs
OLKOVS
V)(a)V,
SovXois
aov
OLKOVS
els
TOV
vXoyL(DV
altova
rjfJi?V
Sa>pr)o-ai.
KOL
T0?y
elepepGHTi
Kypie
KAI
AlACKOpniCOHTOOCAN
6X6pOl COy, 4)yreT03CAN nANTGC 01 MICOYNT6C
TO ovofjid aov TO dyiov TOV 8e Xaov aov TOV maTov KCU 6p6601
8oov
^AAC
122
KaTi(r\vcrrj
fir]
Kal
\dpiTL
r]fiS>v
Kal
oiKTippoLS
navTos
/caret
fj-rjSe
TOV
(piXavOptoTrta
ov Kal ptQ ov
5 81
Kal
AO!A
o~ol
TO
K<M
Kp^TOC o~vv
TO) TTavayico
Kal {tooiroia o~ov irvevfjiaTi vvv Kal del Kal eic TOyc
dyaBw
T03N AICON03N
6 Xaos
GREAT ENTRANCE)
<THE
O lpVS
Elpfjvrj
irdviv
6 Xaos
Kal
TO)
7TVV/JLaTL
(70V
6 Sidtcovos
JBXeTrere
Kal
f\
TLS TOHS
\J/dXXov<riv
XtpOVplfJL
20 TpidSl
TOV
Kal
pdXXci
1<TO8OV
TptcrdyiOV
VfJLVOV
BLGD-
^ecnozcoN
Kal
x ft P^ ? irpov^f^yxvov
25 paroo? dopv(popovjjLevov
AXXrjXovia.
e
,r
Tr
Kal
f)p.as
KTICGOOC,
aval-lav
rfjs
napa
crv
d^iaxrov
Kal
troi
rjp.&>v
TTJV
VTTO-
HACHC
e
Trpdo-Se^ai ro ^Vfii a/za rovro
ev\oyias Trdvras
yap i 6 aytaa-fibs
OACOV
AHC
crou
TCOV
6VYTai
>
CCOOTTOIQ)
1
TT7
TTJV
TOV 0acnAea
is TT|V
0vp,lajjia
Kal
fJLV(TTlKQ)$
>
/>
IKOVICOVT$
Upetis
r\\
Ol Ta
,
firj
V
? Harpi Kat rep Ytw
det Kai els TOVS ai&vas
nveuLicm vCi/
r<
P-
/<ai
Kal
6l(re pxoVTat
0vo-ua(TTT|piov Kal 6
yyCT 6
rd a Y ia
"A["ie
4>oBepe
Kal
d^iuxrov
iepucrvvTjs
(TOV
Kal
els
rS
r]p.as
IN
rrjs
-rrpoa-dyaye
OvariaffTrjpita
Kat
Afioic
f]pas ayia<poftepds
r)p.ds
/xera
TO
TTACHC
KA9AplCON
The Liturgy of
Mark
St.
123
TTANTOC MOAyCMOy,
T]p.a>v,
T>V
emreXelv \arpeiav
fjfjL&v
^u^)y
TTJV
ayicav Trarepaiv
<o
/zero
eSiAACKOMeiMOic TO rrpocoonoN
<rov
av yap
8ia Travros
TO.
aytdfav
doav
(rvp.TravTa
<rou
fv\oy)V KOI
Kal
(rot
TTJV
Harpl
TO>
ei
/3ov 5
rw
Yf<
/cat
ra>
dyicp 10
OF PEACE)
KISS
<THE
SIO.KOVOS
AAAHAOYC [eN
UXT\V TOV
6 Upcvs
4>lAHMATI
15
AfKf>]
do"ira(TjJLo{)
Kal TTJV
T}\iiv
o~r]v
ayeX?/y, Kal
Ap cp,
kv AoAojj
pr]
KKTT]fJLl>Ol
MATI, GN
T(I)
tv
fj.r)
TTpOaiptCrLV
OTTO)?
ynoKpi cei,
dXXa AMOOMON
e* crvv
KA*!
KATANTHCCOM6N
cfTopy-^V
oy
r5
7ravayi<p
p.r]
Trpoa^e/oerai
TCOV irtvi^ptov
TO>
TOV
Tr]v
dXXoTpiov
HNGy-
25
C(X)MA KA)
Kal
TTANTGC
ra>
61
Kvpia)
dyaQfp
Kal
{toonoLcp
ov
crov 30
T&V
0-up.iap.a
ONOMATI
ytip&v
6N
ACTFlAON, 6N GNI
/c
OTTCDS
AAAnAoyc GN (J)iAHMATi
KA*I
kv X/oio-ra) Irjcrov
OYMI AMA
nNeyMATOc
crov
KAHCGCOC r}H$)V
7ri>v/jLaTi
/SorjOeiav Kal
<rr]v
AcnACOC>Me0A
TO,
crov,
20
j]^iv TTJV vr]V elprjvrjv
Sa>prj(rai
Trji>
Tfoiyiviov
fj/JLas
iirl
rjfJLoiv
crov
TO>V
dpapTaXaiv
e/y
TO
124
Xaov crov
TcavTos TOV
Kvvr]o~LS
Kal
ra>
eic
Upetis
dcrTTacrfxov
cK(f>a)Vi
ITio-reuft)
iroiei
dyia)
6 SLO.KOVOS
o-ra^^re.
TCI iroT-qpia
eK<J>covei
/?
(6 Upcvs)
<r4>pa-yi?wv
Trpocr-
r<S
CREED)
T/a>
AIOCJNAC TCON
Toyc
<THE
tXao~fj.ov
co)
TO)
v^apLo-Tia
/y
eycoA/AC,
OTL
OCMHN
eic
/cat
o-TavpoV
(rapKcoOevTa
TLvtvuaTOS
(TTavpOoOtVTa V7Tp
aytov
Kal
iraXiv
r)fJLa>V
SiaKOvos
6 lepevs
15
TTOLO~IV
ElpriVT]
6 Xa6s
TO)
o~ov
TTvev/jLari
6 SICLKOVOS
vTrep TQ&V
6 tepvs Xeyci
Irjaov
avdpyov Uarpo?
Xpicrre
Acai
euxV
TTJS
irpo0e<r&)S
ZOOHN
ZOOHC
f)fjia>i
6 ^oz)?
0ANON TO
rroTrjpLa
TTpOCCOTTON
TavTa a
XeiTovpyias
30
Upovpytas
Kal
e/y
17
COy
dp^ayyeXiKrjs
o-rjv
Kal
ere
en)
86av
Kal
otKTipfj.ois
xP
00 raa ay
"
"^
dvaKaLVLo-pov
Kal
(f>iXai/6p(07ria
81
Ka
T&V
TOV
7rl
TO,
dyyeXiKrjs
kpaTLKrjs
f)/JLTp>i
/jLOi>oyei>ovs
St.
Mark
Ao!<\
KA TO
The Liturgy of
(rov vlov 5i
ov Kal pet) o5
crol
[H]
125
KpATOc vvv
yw
royc
/ecu
TO>
del Kal
TOON AIOXMOON.
AIO:>NAC
(ANAPHORA)
(THE THANKSGIVING)
Kal
CK(|>O)VUV
10
ras KApAi ^c
6 Xaos
GN
TO)
Kypl cp
15
6 Xads
"AliON
Kal SiKaiov
6 SiaKovos
Uerao-are
6 Upevs apxerai r-qs
.4X7700)9
yap
rjfjLTepaLS
"^fv^aLS
Ildrep TravroKpdrop
<\N60MOAore?c0Ai
tre
vvKTtop
eTroo^eXe?
AiN6?N
re
7/7,
croi
TO)
/ca^
8e
Aca:
TO)
npenON Kal
ACCHOTA
crol
euyapio-rtLV co)
dKaTaTravo~TQ>
fjfjLepav
do-itoTTTJTQ)
@ee
Kypie
KapSia,
OVpai/&, fHN
KA^I
o~ol
TCO 25
XlfJiVaS
noiHCANTi
!/
OON
vpvtw
ere
/cai
OMOI COCIN
20
dvo<})Opas
roi
K<VT
7rai8aya>yr)o-as
SLO.
126
Kal
joy
(JxJOTOC
6eov Kal
5
6TTOIHCAC
ovpaviov
TOY
COC^/AC,
(TOV
ov aol avv
Si*
Xpio~TOv
Ir)o~ov
r\^5>v
THC CHC
SlO.
TOV fjiovoytvovs
<\AH6iNOY,
o~a>T7Jpo$
(fipiKTOv
Kal
avT<p
ANATOA(X)N HAl OY
OTI
COypPpfaSi
KAI
K<\l
^XP
^Y C MOC)N,
MGfA TO ONOMA
dpKTOV Kal
CtTTO
(TOV
10 (TOV
dy/a>
(THE INTERCESSION)
KCU
eo//e^a
Kvpie
KK\r)crias
15 avrfjs, TrdvTtov
THN
AI AIC
r^?
TWV
o~e
irapaKaXovfJitv
ayias Kal
rfjs
<\no
\aS>v
^XP
yfjs Trtpdrow
Kal irdvTGtv
TG>V
TVOL\IVL(>V
Tov
/3ao~i\a,
ftiov
TO,
TOVTOV TTJV
yeiTOvias, eicoAOYC
TTJS
tipr\vr]v rip.lv
(rr/ocmam/ca,
eipHNHc TTJV
KA
o~r)v
TOVS
eloAoYC
Sa>pTjo~ai
kv
/3ov\d$,
Trda-rj
tipr]vr)
ra? airdvTtov
Kaff
25 a/jiapTiay
f}fj.S>v
T)/JLO>V
/ZT/^C
^^x^ y Ka
KaTio-xyo-r)
\aov
r^p
[nANT<\
HMAC 6 Oeoc*
HM?N]
IKTOC COY AAAON OYK oTAAMeN, TO ONOMA COY ONOMAZOMGN*
TTOLTJO-OV
KAp-
fjfj.coi
apyovTas,
77/^00^
nepATCON
crov
ayaOe
(f)L\di>6pci)7r
fjLOvr)?
^ooo-
OdvaTOS
o~ov
NOCON
KA*I
avTcov
30
(TTTycroi/,
TOVS
ACGeNei AC
^fXaaOV
OLTT
TOVS kv fyvXaKals
rj
TTLKpa
f)
kv /zeraXXoty
SovXeia
77
r]
SiKais
06/)Of?
77
KaTaSiKaw
rj
kv
The Liturgy of
tXerjcrov,
cm
TrdVray eXeffle/ooooW
neneAHMGNoyc, 6
ANOp6a>N
17
(SorjOeia
6 \ifjiriv
roz)y
\piariavfi
fyvyS>v
/cai facrai
Kal
iravrayov
,
(i)
jStif)
roura) d^Xa^fj
Ta
avTa>v
TrordfjLia
Trepi- 5
crco/zariKay
7ri<rK07re
Trdcrrjs (rap-
coy
e/y
TTopeiav
Tr}v
iroiovvTas,
e/y Xi/zei/a
Xipeva tvSiov,
Karai-
dXXa Kal
/carajSacret
(2)
KOL
viv
T>V
T)V Kara-
dSeX^ovs y /zeXXoi/ray d
diroKard<JTr](Tov
TJ\V kv
ray
roi>j/
d\\a
co>THpioy
rponov
oiovSrJ7TOT
77
68ouTopia>i
e/c<5i/eoy
OXipo/jLtvrj
(TCD/jLaTCov
eXTrty
17
oVacrrao ty
17
0? avd-fyviv }
Qtpdirtvcrov /arpe
xeifj.afofj.evcw,
^rv^fl
127
KATeppArMeisioyc,
Mark
rwv ajSoT/^roo*
T$>V
Trdarj
St.
q/jLcov
Kal
Kvpie
TrXova-ioos
TOTTOVS
15
rr}V 7rap7nSrjjj.iav
KaraTreyni^oi/
7Tf
rovy
vSara dvdyayz
iirl
TO tSiov perpov
avr&V
avratv TO
rg di/a/3dcri
npocoanoN
evtypavov
THC THC, Toyc A^AAKAC AYTHC MeGycoN, TTAHGYNON TA T^NNHMATA
25
AYTHC
(3)
Tody Kapnovs
paibuy i7/i/
KA
e/y
rfjs yfjs
8iaTrjpr)<roi ,
eepicMON
iVa
eN
Kvpie
vXoyr)(rov
irapda-Trjcroy r^juv
TA?C
CTArociN
auroi/y
AYTHC
e/y
cnepMA
eycJ)pAN9HceTAi
ANATeAAoycA
30
crou,
128
TO ayiov
THN
AlACOC
5
yap
oi
6c{)6AAMO
cy
CApKi
eY4>P
Irja-ov
rS>
Kvpia)
(TOV
TO /SacnAea)? o^ tStKaioxras
ANApeiA
KAI
AIKAIOCYNH
KA
TrdvTa
KOL eK)(eoN
P>OM(})AI
KONTWN avrov
(3acrL\Viv
8ia<j)V\aov
HOAGMION
AN
tirl
HCYX ON
BI ON
y^y
KaQvTTOTa^ov aura 6
re
tv<j)V\i6v
en
KCU.
eo?
a\\6cj)V\ov
6c4>yoc
KATAAIOO-
IN
HMepA
avrov AfAGA
rfjs
fjfLatv
tv eiprjvr) KCU
KA)
THN KApAiAN
eic
KypieyoNTOON, Tr\v
TO>N
KAI
eniCKiACON
AAAHCON
r]p.S)v
Kypie
exOpON
eniAABoy onAoy KAI Gypeoy
20
KAI
eAnizoyciN
ATAGON kv X/)i(rra)
15
ce
TTANTOON efc
T^? ayias
fnep
<rov
ct>i\o-
KA)
HpeMON
CCMNOTHTI r
ef?
o~
KaTaXr)<f>6to[jiei
TS>V
kv 7TlO~Tl XplO~TOV
7rpOKKOlfjLr)fJLVO)l
AH
25
Aia>NOC
a7ro<rr6Aa>t>
TfpOTTaTOptoV TfOLTtptoV
fiapTvpcov
6/J.oXoyr]Ta>v
$eoy
TTpO(j)r]TS)V
ocritov
SLKaitov,
r]^pa
crriiJLepov
Trarpo?
fjfjLcov
Tr]V
MdpKov
Kal
fj-vrjcrOels
rjfj.&i
TTaTpl,ap\G>V
eTTicrKOTrcov
TTaTtpOH
&V
kv
MTA
COY
efAorHMeNH CY CN
TK$
The Liturgy of
Mark
St.
129
CK<|>u>va>s
EgaipeTcos
r)ii>v
d^pdvrov
iravayia?
rJyy
SeoTrotvrjs
fvXoyr)[jivr]$
Mapias
*O SiaKovos
c
Kvpif evXoyrjaov
6 tcpcvs
*O Kypioc eyAopHCei ce
rfj
rovs
els
al>vas
T>V
ala>v<av
rd
o SidKovos
IO
.&i
avTois
TO,
rS>v
tTrayyeXicoi crov
fj.v
0e6c
ray -^u^ay
Se TO,
fjfjL&i
/jLapTT]Ta
en
KA*I
X aP
L~
A 6cf)0AAM6c OYK
avrwv
8<*>prj(rai
irpocrStgai 6
ov
@eoy
Ovariao-Tijpiov e/y
ytXiKrjs
(rov
e/y
ra
ro ayioi/
/j-eyedrj
XeiTovpyias,
ray 7Tyocxr0opay
>cai
TO>V
TO>I>
rr\
crrjfjLepov
TA
25
Aoc>pA
"ABeA
rr]v
20
irpoo-fapovT&v ray Ovartas, ray irpoafyopds, ra ev^apiar-
Ta>v
fjfjLtpa
dyaOa
coy,
TO?C AfAncjiSci TO
dvdirav<rov
aov
Kvpit
r$>v
6 ^eo?
Appadfj., ZAXApi oy TO
rj/jLcov
Ta
GYMI AMA,
ACTTTA, irpoa-
ra
ai ri
A(})6ApTA,
npocKAi pcoN ra
TO>V
enipei ^N ra
oypANiA, dvrl
AIOC>NIA
irdrrav rov
8.
ov
rS>v
r>v
130
4
Kal
dirO(TTO\lKr]V
crvvTrjpwv crvvTijpTjcrov
KTfXovvTa$ avTovs
is
5
ayiav
crov
OfXrj/jLa,
Se
Trjs
^5
VTTO
crov
X np^
Kvpie
TTJS
\a>pas
Kal
Kvpi
airavrayov
T>V
Kal
a~ov
tiri.a KOTT&v
XaLKatv
kv
6p6o86(t>
ao"0aXeiay
7rdo~r)S -fyvxjjs
Geov Kal
Kvpie T&V kv
eic
ftaKapiov
<\c
TCOJ/
KaTa7rovov/j.vrjs, eXeou?
Aoc AYToTc
TroXXory, y^povois
efnr7rio~Tevfj.tvr)v
op6o86<>v
Mvrjo-OrjTL
KaQo\iKr]V Kal
(3ao~i\vovo~r)$
TToXeoo? Kal
TQ>V
Kal
8iaKova>v
aenrapQevtov
MvijardrjTt
Kal
TTJV
ere<ri
MvrjcrdrjTi
10
avTOV?
Kara TO ayiov
apxiepoxrvvrji
7rp<T/3vTpa>v
6vT<ov
crov
ayiav
r]fjLmv
TavTi)?,
7rd<rr}$
Xpio~Tov oiKovv-
TTLO-T^L
avT&v
y^picrTiavris OXipopevr]?
Kal
(SorjOetas
Kal
a/x/zaXcotr/ a
eTri^eo/ze^Tyy,
OVT&V d
TO>V
Ai
T03N AYTOYC
20
Mvr]0-6r]Tl
KvpL
SovXwv
(TOV
r]fjL(DV
TJ/JLCOV
T&V d
elA
dva^iov SovXov
25 flpooTTos-
crov
JJLOV
@eoy, o-v/Arrdpeo-o $
r}[uv
JJLOV
t^dXtL-fyov co?
XtLTOvpyovvi
TQ>
(j>i\dv-
iravaytcp crov
6vo/j.aTL
Tay
eTTicrfi/ayooyay
f)fjia>v
Kvpie
evXoyrjcrov,
TTJV
clScoXo-
noAAC
ai>To>v
Kal
The Liturgy of
KOL ray
ray [Layyavias
Mark
St.
&y noiovcri
Travovpyias
coy KA
crov
TA
eic
(JjyreTOOCAN
TO ayiov TOV
OTTI
\aov
<5e
COO
crov
131
KCL&
r^JiStv
AiACKOpnicOHTOOCAN
HANTGC
01
rov TTLCTTOV
01
MICOYNTGC TO
KCLL
6p668oov
en
TO
/cat
pvptas MypiAAAC,
TO ayiov
OtXrj/jLa crov
6 SIO.KOVOS
Ol
AvrpaxraL
yjbpraa-ov,
crp6Y
N)
KaOrjjJLevoL avd(JTr]T
TOVS
t^tXov
cJo~jj.iov$ }
tv
avdyKais,
irivS>vTa$
TreTrrcoKora?
<>Tay&yr}(yov,
TTJV
TTJS
7TOI/J.V7], r)fj,ds
(TVVCL^fOV
COOTHpl AC,
Se
pycAi
K.OLL
aVTOVS
eyeipov,
ay aye
ayia
Tfl
77/^00^
10
eni -
e/y
0~OV
0poypos r}^v
15
<THE
THANKSGIVING CONTINUED)
JE/y
avaroXas
$v yap
KypioTHTOc KA
TO)
AIOONI
XI AIAI
%\\\&hec
KA
ytXtov arpaTiai,
ra
eT 6 ynepANOo TTACHC
KA)
MypiAi
TO)
MypiAAec
MeAAONTI
aytw
TO,
Ayo
(704
HApACTHKOyCI
ea7TTpvya
o oi
cepAc{) iM
ZCOA, 25
Aycl
132
AeroNTA TH MerAAonpene?
6
nAHpHc
7rdvTOT
5
cr
TfdvTa
jJikv
ayiafovTotv 8tai
crvv avrois
<rov
ovpavbs Kal H
(re
Aoln
"Apoc
r*H
dXXd Kal
ayidfci
/zera TrdvTcw
Sea-rroTa
"AflOC
nAnpHC
6 icpcvs
ZCTTLV
TTAHpHc yap
HMCON
15
o-ou
irv^vparo^-
dXr}6a>s
HMCON
Kal
AABOON
20 xei/ooS^,
At^et
@oy
/cat
ravTqv
rrjs eTri^oir^o-ecoy
AH AC
cooTHpoc
Bvvtav
Tr)i>
iravayiov crov
roi5
v<j>icrTaTO
/zera TCOV
ayiwv avrov
fj.a6r]TS>v
7rl
7jfj.a>v
0.710.
ANABAe^AC
8\
TO.
eni4>AN6i
OTL auroy 6
ls
Qtov
coy
evXoyias Sia
Incoyc 6 \pio-Tos
TICON
cr4>pa.YCtL>v
r^y Trapa
THC \r AC coy
6 ovpavos Kal H pn
eic
Kal
TON
oypANON ?rpoy
Qeov
TO>V
oAcoi/,
ere
Kal a
dfj,a>fj.wy
TOV
iftiov
eyx^piCTHCAC
avrov
iraTtpa
eyAofHCAC
ayiacray KAACAC AieAcoKe TO?C ayiois Kal /za/capi oiy avTOV MA0HTA?C K
6 SlAKOVOS
-E/crea/are
6 upevs
CK<)>U>VO>S
ptvov
/y dfao-ii
afJLapTL&v
6 Aa6s
The Liturgy of
6 Si lepevs
OLVOV Kal
t/<Saroy,
ANABAeyAC
Trarepa Qeov 8e
133
\-yi
Mark
St.
eic
Kal
fjfjLO)!
TON oypANON
Ozov
rS>v
oXcov,
rov
Tr/ooy ere
ey)(ApiCTHCAC
ayidcras TrX^cra?
TTi
6 SiaKovos
KTLl>0,T
"EiTL
6 Uperis
ecTi
TOYTO
cK<f>u>vus
eic Ac{)eciN
6 Xa6s
TOYTO noie?Te
eic
fJ.bv
6/J.o\oyeiT
(THE INVOCATION)
TOY povoyevovs
avrov
vKpa>y
<riav
Kal Tr\v
Swrepav Kal
<ppiKTr]i>
AneKAexoMeNOi IN H MeAAei
NCKpOYC
AlKAIOCYNH
cJ>e?CAi
f)iJia>v
dyaOe
^p^e<r6ai
Kal ATTOAOYNAI
Kypie 6 $eoy
tvairiov
<rov
77 fj.S>v
KP?NAI
eKACT^
co\
ZOONTAC
KATA
TA
KA)
IpfA
ere
134
TTApAKAHTON, TO
^oooTTOioV, TO kv
(T/COy
5 erg,
TO air\ovv Tr)V
Oeicw ^apLo-fjLaTQ)v
77yuay
e(f>
7Ti
TO.
TO aol O^OOVQ-LOV, TO
Tfr\yr\v,
a>?
o-ov
(TCOTfjpos
tirl
e/c
crou
r]fji(f>v
XpiaTOv
Irjcrov
TavTa TO
ai>Teov-
(j>vaiv }
Kal (e^aTroo-TeiXoi/}
TTOTijpLa
TO
(f)
10
KVplOV
TO.
/Sao iXei a?
7Ti5e
TO ApON 70
iravToSvi
TO
o~ov
TLvtvyia,
afjLos
AyiQv
avTa
LVGL
eoy
K<|)COVCOS
Kal
Troirjar)
TOV
apTOv
fjikv
o~a>/JLa
6 Xaos
Afirjv
15
6 icpevs
TO $
TTOTriplOV
6K<|>wv<i>s
<MM<\
r\^v
Xpio~Tov
Irjo-ov
6 SiaKovos
20
KaT\6eT
ot SLOLKOVOL,
[(rvi>vao~6
6 lepers
vfjilriv,
^X^
tiravavetoo-iv
25
jjiaKapLOTrjTOS
TJ/JLIV
za>HC
KA*I
X/oia-TO) /cat
KA
ENTIMON
TT^et^yLiaToy,
<\c{)9Apci
AC,
aymo-/i6^,
/y
KOivaviav
e/y
8oo\oyiav TOV
/y
/cat SeSogacrfjLevov
r)V
/cai
e/y
yMNH6H
crov
/cai
ONOMA
AfiACGH TO
cr^j/
Irjo-ov
ye^eai/
/cai c/y
70
flo-7Tp
Ka6a>s
iravdyiov
e/y
avT&v ^TaXa^avovtnv
e^
o-cyyuaToy
aiavlov
TO??
npo~(3vTpoi]
cK(|>u>va>s
iao~iv, e/y
/?
ol
Kal forlv
[/cai
Xaos
ecrTat
e/y yei/eaz/
Ka<
d/irjv].
The Liturgy of
(THE LORD
Mark
St.
135
PRAYER}
O UpVS
Traariv
Etprjvr]
b Xaos
Kal
aov
Trvtv/jLaTi
ra>
6 SLO.KOVOS
6 Xaos
e
KvpL
Oee 0cordy
10
ScopoSora,
ty
7reTToi66<ri
ANAr^r^N
&>X
fjfjLas
^>
"^
V X^ S
tvepyera,
rots-
A enieyMOyciN AffeAoi
eic
AiAoyc
e2
ayiaxTVvrjs
Oqcravpe,
<ro0ta?
ApooN
i,
O,VTOV
0a)?, 6
e/s
AByccoy
Aoyc
17/1?^ 15
K Qavdrov ZOOHN, 6 ^apLadfj,vo$ r]p,lv e/c 8ov\ia$ 6/y eAeu6ptav 6 TO kv f][iiv CTKOTOS Trjs ap.apTias 8ia rfjs Trapovcrtas
y
a~ov viov
TOV jjiovoyevovs
TOyC
THC Al^NOIAC
6(})0<NAMOYC
KpiTQ>s
ripcis
(70V
Trjs
TO
fjfjLiv
d(ptfjiv
rofy
7Tfpacr/zor/
KA*I
nNeyiWATi
L7TCt)fll
0~0l
Kal APIACON
Tpo(f)fjs
iva
yLiera
ra>^
Trjs
yfjs
Kal a0e?
f}/jLiv
o^eiXlrcuy
aXXa
TOV apTOv
TO,
rjficov
pvo~ai fiftd?
r^JL^v
6(f>eiXijfjiaTa
Kal
dwo TOV
pr)
TO ovofid
TOV
fjfjicov
o~ov coy
eiriova-LOv
coy
e/crei/ey/CT/y
Kal
KaTaiw<rov fjfJids
/y
Trovrjpov
30
kv 25
Sbs
rj/j.i$
^ay
CK(|>WV(OS
Kal
dyicov
fjftcov
7rl
0-rJiJ.epov
CCOMATI
17
ovpavfp Kal
Kal dTTOVToXtoV
ITarep
iX^era)
o~ov,
TO fJLTaXa{3lV OLKaTCL- 2O
1$
oAojeAeTc YYX
fJLa6r)TO>V
TT\V
fjfJLO)]/
^fx5
MGT<\
7re0amoyzj>7,
136
Xyvrcp
erriKAAeTcGAi
^L\(TLV roX^dv
TTpocrwTTfp, f]yia(TfJ.evots
ere
6 Xaos
HMOON 6
TTATGp
5
eAGeTco
KA! eni
HMO)N
KAI
MH eiCNrKHC HMAC
HeipACMON AAAA
6IC
I0
Kvpi
Kypie
pycAi HMAC
vta OTL ov
vtiav,
15
GN oypANCp
oac
6(})6lAeTAIC
NA)
GGAHMA coy
THC rnc
KAI A(|)eC
pfCAl
TO?C
hi
MH
HMAC
eiceNerKHC
d\\a
AYNACGAI
6TTAN60
ATTO Toy
uxTai
HOI HCON
^a?
6(f>6CON
eic
(TV
7roXXr]v
rr\v
CKOpHl oON
yap
IAOOKAC
KA^I
6TM
neipACMON
TroXXrj (Tov
yneNerKe?N
KA*I
f)
KAI
THN
-^JJLLV
AAA<\
eixnrXay^-
f]fj,S)i/
do-Qe-
IKBACIN
eloyci AN
Toy
HATe?N
K(j)OJVO)S
e
OTI
H AYNAMIC KA
Xa6s
AMHN.
(THE INCLINATION)
lepers
6 Xaos
J5Tat
TO)
7rvVfjLaTL crov
o SICLKOVOS
30
o Xaos
(TOV
Kvpie]
AO^A
eic
Toyc
AIO>NAC
The Liturgy of
AecnOTA Kypie
iM Kal
6 ev
v-fyio-Tois
r$>v
VTTO
rS>v
o-epcKfti/jL,
vSdrcov ovpavov
ray
crol
orcoyuaro)^ r)p.5)v
(rov
137
dewdovs Soo\oyias
r5>v
Mark
8oa6iitvos
Kal roty
St.
<TKOTOL8tls
rfjs
"fyvy&v
Kal
o-^
K
apaprias tyoSovs
r}\Jiiv
HAN
o~Q)rfjpos
rj/J.S>v
Irjcrov
o~ov 10
XpL<rrov }
^apin Kal
rov fjiovoyevovs
yva>cri
(rcoyLtaroy
avyytopfav
OTTCOJ rfj
dv^L^-
o~ov VLOV
*
[tK<j)WVCi)S]
81
ov Kal
fj.tQ
Kal
AIOC)NAC
TOC)N
vvv Kal
r5 Travayt
del
Kal
eic
Kal
joyc
AIOC)NCON
2O
6
Xa6s
ElpTJVTJ
6 Upevs
TTOLVIV
6 \a6s
Kal
Trz/eu/zart
(rov
6 8ia.Kovos
Mera
</)6/3ov
Seov irpoa^^v
6 tepeijs
evxTau
TO) Aorcp
THC
o~fj$
)(ApiTOc
3O
Ivpi, ayiaGOv
138
av yap
Ilarpl Kal
Kvpios
eiMi.
eiVray Sea-noTa
fled?
fjfjL&v,
HvtvfJLari
r<3
ayi&>
Trap*
TOV
efjiov
fjiov
<rvv
dfj,apTO)\ov
IcecOe OTI
ojJLOovcrit
"Apioi
Kal
TO?? y^povftlfi
Kal
r<3
SovXov
avafctov
crov
[6
Kvpie
Xa6s]
Kvpie
eXe^cro^j
cXerjcrov,
Kvpie tXtyvov
6 tepevs eKcJjwvws
Ta
ey
i$
ayios,
Tlarrip
vorrfTa
ayiov
vev/jLaTos
dfJLTJV.
15
Xaov
eK<|>&)Vt
iravrtov
Kvpios /iera
6 Xaos
Kal
6 SiAicovos
2o
?Vep
Kal
acoTrjpias
OLVTL-
AiNeiie
ira[rov ayiov
TOV 8., Travrbs
N
roi)
>
K\ripov
Kai TOV
XaOV
TOV
61X0-
OGON
TON
GN
os
TOIC
poi<nv
^
Kuptoy euXoyncrci Kai
KvpLOV
Ka
et
Ka *
^y
T0 ^
ff
6 Xaos
Ktpie
Kal vnep
X*V
6 Upevs
KeXeuere
l\iri<rov
<ra)Tr)pias
Kal
TO) 77/00(7-
roO Kvpiov
ISov
Sti)6$>iJitv
7]yiao-Tai
Kal
rere-
The Liturgy of
6
Xa6s
Kal
virlp
oa-toov
Kal dSeXcpw
7rdvT$
i7T(i)/j,v
XeicoTai
eXerjo-ov
T&v
Mark
St.
CAcre^o)?
Ka *
c/y
yeyovev
afya TOV Kvptov
\Kal
Kal
cr^a
139
Ka i
cr^T-^poy
Ka ^ SiaSiSovTai
f)p.a>v
ayia TOLS
TO,
ayioiyj
6 icXtjpos Y
Efff
Harffp aytof,
fls
Yios aytos , ev
1
(THE COMMUNION)
Ev
elp^vrj
5
[6
Kal Xcyet o
10
tepciis
Kvpiov
6 KXijpos
Xa6s
pv
Kai
AlVlT TOV
/zero
OV tV TOLS
6 tepevs Xty 61
4
AVTOS"
fie
kv
CLVTOV
Sifiot ft?
cuVefre avrov
raTs Svvav
tirl
Tjyiacrev,
15
e reXe/axref,
a(f)<riv
Kal p,craXa|ipdvi 6
tepcus
avrov
Kara
(f)i\av0pa)7ria.v
avTov Kara TO
fjLyaXco<rvvri$
xP LTOS
deias
avrov
ap.ev
roty dyiois
CLVTOV
rjp.1v
yej/ou
ei/
\fraXTrjpicp
TV(jLirdva>
Kal
avTov kv
is
(ruyyj/co/ixcBj/
^fttov]
rponoN
eTTinoGe? H
YYX"
<vr
eAA90c en!
enmo9e? 3
CON oyTOoc
M Y Tipoc ce 6 Geoc
*[
aivLT
ovv
fJLV<mjpiois
a\Xo
"ON
TrapcoTrrat
Kupte 6 ^eoy
Kal
KiOdpa
avTov
vov
aiTovp,fvoi e i TI 81 dvdpcoTrivrjv 25
7J^
Trtyyos
atVelre avroi/
ra
7rpoo"ep^d/if^a
BldKOVOS
Kal
(Communion of
the presbyters)
140
kv
IITOV
KVfJ.(3dXoi$
Kal
(Communion of
KVfJL{3dXoi$
7rao-a
7-7-
SIUKOVOI
ol
the deacons)
dXaXay/jiOV
^
tlcreXderf
TOV
aiveo-aTCt)
TTJ/OT)
TOV
(-ft
J\.vpiov
Qeov Kal
Kal
T/a>
dyi<p
a-corr/po?
Irjaov
T)/ZCOJ/
XplO~TOV
vvv KaL aei Kai
Kttl
IS TO TTOTTlplOV
,
,
T
AifJLa TLfJLLOV TOV KVpLOV
roi/y
>/N
10
i?
ai&tvas
T>V
aLo&vo&v.
Kal T6
TTJ
au.j\v
fy&Jpf].
A
UOV
Kat
KaL 0~COTfjpO$
XpLdTOV.
4
[Kal
[*08idKovos
/cai
avavaTtov
Kal
fypLKTtoV
Kal
(pofitptoV
Ka
TOV aytov
cufiaros
TL/JLLOV
Xov
dp)(ip<i)$
fifjL&v
TO)
o-co/^aro?
TOV
Kal
KaTa^iaxravTL
6 Xa6s
*
J\J
25
KaQ
0~0l
OTL
0~ColS
7) /zoo i/l,
Kal TOV
KOCr/JLOV
<
H
,
^O!A coy
,
,,.
/cat
77
TWV
The Liturgy of
Mark
St.
(THANKSGIVING)
Kul
P.CTO.
Upcus
Elprjvrj
irdvLV
6 Xaos
TO)
irvev[jLaTi
6
6 SiaKovos
IIpoo-va(r6e
[vnp
TT^J
a/a?
Upevs
TT]V euxapio-riav
\5xT<u
6 Xaos
6
,
Geoc
CTJ?
^(Sf
Bifnrora
coi
EYX^PICTOYMEN
Kypie
60)?]
crov
<
Kvpie eAewo-o^
rS>v
-\IItpl
a^itoQtvTtov //era-
ay iav
rS>v
Kal
KOL
dQavaTW
k\er](j-ov
6 Xaos
kirl
o-Q)T7)pta
o-aftaTcov
(f>L\dv6p<*)Tre
TOY
AFMATOC
aov viov
eXfrjcrov
dKaraia-^vvrov }
Kal
elp^jvijs
YTTOKplTON,
/9
r}yilv TTJV
dyiov CCOMATOC
TLfJLLOV
fjLOvoyevovs
-r&v 15
Kvpie
TTiijTCQ)?
I0
Q-QU fivaTrj
Kal
TJS
TrapaKaXov^v ae
6 Xaos
Kvpi
,~
rg
ayicav
ety
TOV 2O
e/y TTLO-TLV
Ar^nHN AN-
7T\r)<r
p.OVT]V 6tO-
777?
aytas
KaQoXiKrjs
Kal
KK\rj(TLa$
6 Xaos
Kvpie tXtrj&ov]
cr/3ei as,
tvavTiov,
/y dTrorpOTrrjv
/y
Tra^roy
Trepnroirja-iis
StKTOV Tr]V
OS TOV
rS>v
25
142
ov Kal
St
dyaOa>
TO>N
ov
/*&
Kal
crol
H AoL\
K<\)
TO KP&TOC o~vv
ro>
iravayicp Kal
AlOiNCON
6 Xa6s
(THE INCLINATION)
Tas K0aXa?
kfrl
u/zcor/
eira 6 lepevs
yueyicrre
(TKvXtva as
/ccti
15 5eo-7rora
TOV
ra>
TTJ
KaKorjQrj Kal
20 yao~ov
TOVS
dvo/Jiias,
O~OL
OeLKrj
25
ra>
ra0ou
OTL
Kpdrei TOV
ic)(Yp(
OtovpyiKrj vov
aracrTTjora? r
crov
crcoyuaroy
tvXoyrjo-ov OLKTLp7]o~ov
i^/za?
Kal
Svvdpei
Trep^eXe
fjn&v
6<f)6aXfjLOVS
d<f>
TJ/JLCDV
TTJV
pyao~iav,
KaTav-
Trjs 7rpiKifJ.vr)s
o(ppd$
avvatyov
da)
aijJLaTos
vor)Toi>s
o~vXX6yq>
K<M
e/c
aiyXy
TGOV evapecrTrjcrdvT&v
fjfJLas TO) Tra/z/^a/capiVra)
8ia
o~ov
TTJV TrXrjpr]
/cXiVare]
Kvpi<p
Harpl vvvdvapyje
Kal TOV
(fxoTLo-TiKrj
ra>
TLfiLov (TOV
o~0vooo~ov
evXoyiais
<rTpt<j>Tai
Kal
SiaKovos
Kal
<rvv
o~ol
TO)
TIaTpl Kal
<THE
eic
Toyc
DISMISSAL)
*O SLCIKOVOS
IN
6 Xa6s
EN ONOMATI Kypi oy
AICX>NAC
ra>
TrpocrKvvrjaris
TCON AIOONOON.
The Liturgy of
6
c
Mark
143
K<j>covcos
<\|-ATTH
wi
tepe-us
St.
iHcoy XpiCToy, H
MGT<\
eirj
KOINOONI A Kal
TTANTCON
AoopeA
2V*>
TOY iravayiov
rjfjLcov
Kypi oy #e
e/y
To^y
5
5 Xa6s
Em
TO ONOMA Kypi oY
<IN
xti/
rou Tipiov
THE SACRISTY)
T^ SIQKOVLKU
Iv
Upiis evxcrat
lo
Xtycov
ai[jia.Tos
(rets
TO>
o~v
yap
Kai
Yi<
ft
ra>
6 ayi,ao-p,bs
f}p.a>v
ayi a) IIi/eu/zaTi
i/Ov
$6av
avaTTep.Trop.ev
TO>V
r<
Ilarpi
/cat
15
ala>va>v
6 Xa6s
2O
TTCKTIV
5 Xa6s
Kai
T<5
7rvevp,aTi o~ov
Kai diroXtiei
X^Y<>V
HvXo-yT/rai 6
rjuas
AICONAC
a>N
TO>V
eyAorHTOC
eic
TOyc 25
2.
THE ANAPHORA OF
S.
MARK OR
S.
CYRIL
(THE PROTHESIS)
(F. 4)
prayer of
the patriarch
Sevents for
the
15
[He
20
accomplish this ministry, to the end that without falling into judgement IN THE
PRESENCE OF thy great GLORY we may bring thee A SACRIFICE OF PRAISE, glory
God who givest grace, who sendest
25 and great comeliness in thy sanctuary.
The Liturgy of
145
[The priest takes the Lamb: then he washes his hands and says
THOU SHALT PURGE ME WITH HYSSOP AND I SHALL BE CLEAN THOU SHALT
WASH ME AND I SHALL BE WHITER THAN SNOW. THOU SHALT MAKE ME HEAR
!
OF JOY AND GLADNESS THAT THE BONES WHICH THOU HAST BROKEN MAY JO
REJOICE
I
O LORD, THAT
Then he rubs
the
Lamb
with his
{and
When
thou
15
N M
or
and grant him a place
If he be dead Remember, o Lord, thy servant
of rest and refreshment and repose in the dwellings of thy saints, in the bosom 20
of our holy fathers. And if it is on behalf of one who is sick, then he says as
or
and keep him by an angel of
Remember, o Lord, thy servant
peace and make him whole. And if it is on behalf of a traveller or travellers
he shall say Keep him by an angel of peace.
follows
During
the circuit
of the
Lamb
I viT)
AAAHAOUia
AAAHAOUia.
And
on fasts
The choir
wrap
*
when
the
^s
on
this is finished he
Lamb
in
head and
in like
wrap
of wine in a
silk veil
and
raise
head also
And before
each
shall 25
and raise
manner the
silk veil
the cruet
it
on his
them
"
whom
them
all
146
When the circuit is completed according to all that has been explained, lie shall
stand in his place with his face to the east and the deacon shall staud in his place
This
is
circuit
AMHV
Etc
ctfioc
10
OJUHV ajuHV
arioc
TTaTHp
ev
and said
Yioc
etc
ariov
TTveujua
they
:
eic
the deacon
and make
God
Blessed be
amen
the
KINDNESS
second sign
Blessed be the
Comforter: amen.
AAAHAouia
The people
(He puts
jacm afioo
eic
the
Lamb
on
the
paten)
the
God
AoSa
upon
In the
the
20
the sign
Psalm cxvi
15
them
to
EuAof taov
all answer him
TOUC
Ghost
out end.
*5
QJUHV
(He pours
AAAHAouia.
and adds
the
thereto
little
water}.
<ENARXIS>
And
and
the singers
as follows
Pray
30
And
he shall
bow
his
head
to the priests
saying
EuAOflGOV
and he
35
ElpHVH TTQOIV
The Liturgy of
and
147
of the morning
Let us give thanks unto the doer of good and the merciful,
God the Father of our Lord and our God and our Saviour
Jesus Christ for he hath sheltered us, he hath succoured us,
he hath kept us, he hath redeemed us unto himself, he hath
spared us, he hath helped us, he hath brought us to this hour.
Let us therefore pray him that he keep us in this holy day and
all
life
God
10
O SldKttV
him:
that
[The
Master Lord God almighty the Father of our Lord and our
God and our Saviour Jesus Christ, we give thanks to thee
as touching all things and for all things and in all things
because thou hast sheltered us, thou hast succoured us, thou
hast kept us, thou hast redeemed us unto thyself, thou hast
spared us, thou hast helped us, thou hast brought us to this
For this cause we pray and beseech thy goodness,
hour.
o lover of man, grant us to accomplish this holy day also and
All envy, all
all the days of our life in all peace and thy fear.
temptation, all WORKING OF SATAN, the counsel of evil men. the
uprising of enemies secret and open, [he signs himself] take away
from US, [he signs the people ] and from all thy people, [he signs the altar]
and from this holy place of thine
but those things that are
20
25
30
good and those that are expedient supply unto us. For it is
thou that HAST GIVEN US POWER TO TREAD UPON SERPENTS AND
SCORPIONS AND UPON ALL THE POWER OF THE ENEMY. AND LEAD
US NOT INTO TEMPTATION BUT DELIVER US FROM EVIL
in the
grace and compassions and love towards mankind of thine only:
L 2
35
T4 8
WITHOUT END.
AMEN.
eternal
to
UPON
and upon
which we
this cup,
15
have
set
upon
this
25
[Then
And
God and
30
table
goes round the
in front
veil
and he
reads
of the altar and
their km
?/* they
ministers while
/ are kneeling upon
the mvrnsieri
on or
absolution
of ine
he be prest
read
shall
it, if
the
priests
he that is foremost among
35
Son
praver of Absolution,
to the
Son
The Litiirgy of
SINS YE RETAIN
149
to
their
heads
before thine holy glory grant unto us thy mercy and loose the
bonds of our sins, and if we have done ought wittingly or
:
art
our
God
May
signs the
my
the rest
weakness
clergy once],
and
all
and
mouth of the
the people
once},
20
25
30
35
50
This
it
is
Aaron
10
the altar]
God
the
eternal,
without
mighty
in
all
beings
places
:
WORKS, who is
and with all
be with us
also,
our
sanctify our
all
THE VEIL
in the
holy of holies
pray thee, our
master: remember, o Lord,
the peace of the one only holy
catholic and apostolic church
And
we
TOU
which
world
OeOU GKKAHGiaC
is
to the other
Remember,
Lord,
our
The Liturgy of
151
abba
N or M
o SICLKCOV Xeyei
Kupiou
Trcrrpi-
nana appa
apxa
apxiemoKorrou
THC jueraAonoAecoc AAeEavbpiac
KQI
TOU
opGoboSou
emoKorrou
preserve him in safety unto us
many years and in peaceful
times
Remember, o Lord, our congregations
bless
10
them
o SIO.KCOV Xeyci
15
20
35
30
will.
In the grace
{and
the resf)
35
152
\_After finishing the three
\_This
We
5
O
who
it
o Christ,
thee,
adore
down and
is
to the
Son
IS
OFFERED TO thine
master,
accept
our
supplica
tions
J5
20
25
Amen.
end.
(THE LECTIONS)
(i.
[The preface of
the
Paul:
Epistle of S. Paul)
the beginning
of the
epistle to the
Romans
35
IN
2,
from
the chapter
TO THE
The Liturgy of
and
abba patriarch
is
153
present
the
abba patriarch
With our
clergy and
and if more of
N or M may the
Amen
it
so be
Amen
it.]
priest^, to the
Son
Lord of knowledge and DISPENSER OF WISDOM, WHO DISCOVEREST DEEP THINGS OUT OF DARKNESS and GIVEST UTTER
ANCE to them that proclaim good tidings IN GREAT POWER,
who of thy goodness didst call Paul, WHO sometime WAS A
PERSECUTOR, to be A CHOSEN VESSEL and Wast WELLPLEASED
in him that he should be CALLED TO BE AN APOSTLE and
a PREACHER Of THE GOSPEL OF thy KINGDOM, O Christ OUr God
do thou also now, o good and lover of man, we pray thee,
bestow on us and on all thy people a mind without distraction
and a purified understanding that we may know and understand
how profitable are thine holy teachings which have been read
to us now through him
and as he was like unto thee, thou
PRINCE OF LIFE, so make us also worthy to be like unto him
in deed and faith, giving glory to thine holy name, GLORYING IN
thy CROSS at all times and to thee we send up the glory and
the honour and the worship with thy good Father and the Holy
Ghost the lifegiver and of one substance with thee now and ever
and world without end. Amen.
15
20
25
(2.
The
Catholic Epistle)
[ The preface of
KaeoAiKov
then the deacon shall read
My
30
the Catholicon
from
as are fitting
and
35
154
THEREOF
BUT HE THAT DOETH THE WILL OF GOD ABIDETH
FOR EVER. Amen.]
:
A
5
secretly], to the
Father
Lord our God, who by thine holy apostles didst MAKE KNOWN
UntO US THE MYSTERY OF THE GLORIOUS GOSPEL OF thy CHRIST,
and didst give them ACCORDING TO the great immeasurable
GIFT OF thy GRACE TO PREACH among all NATIONS THE GOOD
TIDINGS OF THE inscrutable RICHES of thy mercy we pray thee,
our master, account us worthy of a part and a lot with them.
Grant us evermore to follow their footsteps and to imitate their
conflict and to have fellowship with them in the labours which
:
10
15
they accepted for godliness sake. Watch over thine holy church
which thou hast founded by their means and bless the sheep of
thy flock and make to grow this VINE WHICH THY RIGHT HAND
HATH PLANTED in Christ Jesus our Lord through whom
i
and
{The
(3.
choir
The Acts
of the Apostles)
2
in
{A prayer of
the rest.
truth
the
the
accept at
our hands
also,
our
25
worthy
30
Remember, o Lord,
the peace
[He completes
35
and
The preface of
TTpaSic
a
In Huntingt. 360
f.
29 this prayer
is
and
the Praxis
:
their
holy blessing be
p. 150.
The Liturgy of
many
A cts XV 4-8
155
EVEN AS
shall
shall
GROW and
shall
be established
be
in the
(The Trisagion)
the prayer of the Gospel
[After the reading of the synaxar this shall be said before
The choir
10
aGavajoc
eAenaov Hjuac
Arioc o Oeoc, arioc lox^poc, arioc aGavaroc
o ojaupooGeic bi Hjuac
eAenoov Hjuac
Afioc o Oeoc, arioc loxupoc, arioc aGavaroc
o avaorac GK TOOV veKpoov Kai aveAGcov etc TOUC oupavouc
eAeHaov Hjuac
AoSa
KQI
20
The Gospel)
to the
Son
Master Lord Jesus Christ our God, who said to his saintly
MANY PROPHETS AND RIGHTEOUS
disciples and holy apostles
MEN HAVE DESIRED TO SEE THE THINGS WHICH YE SEE AND
HAVE NOT SEEN THEM, AND TO HEAR THE THINGS WHICH YE
HEAR AND HAVE NOT HEARD THEM BUT YE, BLESSED ARE
YOUR EYES FOR THEY SEE AND YOUR EARS FOR THEY HEAR
may we be accounted worthy to hear and to do thine holy
25
Kupie eAeHaov]
35
156
that
have bidden us
to
thy good Father and the Holy Ghost the lifegiver and of one
substance with thee now and ever and world without end.
10
Amen.
the
{After the reading of the prayer of the Gospel,
Psalm
shall be recited
15
and
Ps. XCVUl
at the end of
Alleluia
and
20
this
it
9,
10}
shall follow
alleluia
alleluia
is
provided}
ZicxGHTe juera
cpopou Oeou
the
Aoa
And
30
of
the
say
To our Lord and our God and our Saviour and the king of us
all Jesus Christ the Son of the living God be the glory for ever
(THE SAME DAY THERE CAME .... IN THE NAME OF THE LORD
5. Luke xiii 31-3$}
and at
The
35
ooi Kupie
glory
is
our God
Kupie.]
Amen
The Liturgy of
157
Father
secretly], to the
May we
in heaven.
and
the rest
10
who
sick
visiting
Remember,
15
may
and the
fathers.
all
all
fortitude.
Remember,
Remember, o Lord,
fallen asleep
25
receiv
stablish
in
their heart
KNOW THE
thy law,
thine holy
CERTAINTY OF the
righteousnesses,
INSTRUCTED and
thy
fear,
35
158
and
5
{Then
the rest.
Sermon and
10
<THE
Maker of
15
25
all
Veil,
to the
Father
whose provi
our LORD THOU LOVER
20
Amen
rite
Holy
immaterial
(THE PRAYERS)
30
[This (greek} petition belongs peculiarly to the fast of Nineveh and to the holy fast
It (is now} said at the offering of the morning incense after the
of the
days.
XL
And
35
Em
[o SIO.KCJV
npoaeuxHv
The Liturgy of
159
TTpooeuaa9e unep TOOV ^OOVTOOV npooeuEaG0e unep TOOV vooouvTOOV npooeuEaoGe unep TOOV anobHjuoov
KAivoojuev
ra
rovaia.
Kai avacTcojuev.
AvaGToojuev.
TQ
KAivoojuev
rovara.
KAivoojuev ia rovara
o Xaos
Kupie eAeHGOv
TTpOGeuSaGGe unep TCOV ara0oav aepcov Kai TOOV Kapnoov THC rnc*
TTpooeuSaaGe unep THC aujujueTpou avapaaeooc TOOV noTajuicov
ubaroov npooeuSaaGe unep TOOV araSoov UCTOOV KCU onopiJUOOV THC fHC
TQ
KAtvoojuev
rovaTa.
AVOGTOOJUGV.
Kai avaoToojuev.
KAivoojuev
KAivoojuev
Ta
rovoTa.
TOVOTQ
TCX
Xaos
Kupie eAenoov
TTpoGeuSaoee
THC
unep
npoGeu&ao9e
noAeooc
cooTHpiac
THC
unep
TQUTHC*
avGpoonoov
TOU
cooTHpiac
npoceuSaGOe
unep
KOOJUOU
TOOV
KTHVOOV
KQI
KCU
15
THC
cpiAo)(piGTOOv
paGiAeoov
HJUOOV
KAivcojuev
2O
o Xaos
Kupie eAeHGOv
cpepovToov
npooeuao9e unep
npoGeuSacSe
TOOV
unep
HJUOOV
GAipojuevoov
TOOV
npocnpoo-
25
KAivoojuev
o Xaos
Kupie eAeHGov.
ft
For blessed
is
priest says*
perfect Trinity.
a
The
We worship him
service, p.
6l
sings.
the 30
160
\Then
to the haical
up
and
and says
Pray
Then he begins
the reading
For peace
almighty the Father of our
(F. 53)
5
Again
our
thy
10
which
15 all
is
heaven grant
bestow upon
in all
Xaos
Kupie eAeHoov]
of the world to the other
a0oAiKHC KCU
bless
from
our hearts, but also the peace of this life
all
the lands
the
peace that
is
us graciously.
The king, the armies, the
magistrates, the councillors, the multitudes, our neighbours, our
20
goings in and our goings out, order them in all peace. O KING
OF PEACE, GRANT US thy PEACE FOR THOU HAST GIVEN US ALL
THINGS possess us, o GOD, for BESIDE THEE WE KNOW NONE
:
OTHER
WE MAKE MENTION
Let
all
OUr
souls live through thine Holy Spirit and let not the death of
sins have dominion over us thy servants nor all thy people.
For
25
the pope
We
man
N or M
o
30
8iaKo>v
Xey 61
N M
H
TTpoaeuc(G0e unep TOU naTpiapya HJUCOV nana appa
THC
juefaAonoAeooc
Kupiou apxieniGKonou
AAeavbpiac KCU
TOU op9oboou emoKonou
[o
35
Xaos
Kupie eAenaov]
years in peaceful times
fulfilling that holy pontificate which thou hast thyself committed
unto him according to thine holy and blessed will, RIGHTLY
DIVIDING THE
WORD
many
The Liturgy of
161
For
10
the congregations
Again let us pray God almighty the Father of our Lord and
our God and our Saviour Jesus Christ.
pray and beseech
We
bless
man
them
15
O SlOXCdV
TTpooeuSaoee urrep THC ariac CKKAHGIQC TQUTHC KCU TCOV auveAeuoeoov HJUGOV
[o
\aos
20
Kupie eAeHGOv]
25
grace
30
{and
the resf),
(THE CREED)
SldKCOV
Ev 00910 Oeou
[Bless
35
62
o Aaos Xc-yct
We
We
earth,
10
took flesh of the Holy Ghost and of the virgin Mary, was
made man and was crucified for us under Pontius Pilate he
:
and was buried and the third day he rose again from
the dead according to the scriptures
he ascended into heaven,
sat down at the right hand of his Father and shall come
whose
again in his glory to judge the quick and the dead
kingdom is unfailing. Yea, we believe in the Holy Ghost the
Lord, the giver of life, who proceedeth from the Father with
the Father and the Son he is worshipped, he is glorified who
spake in the prophets. In one holy catholic apostolic church
we acknowledge one baptism for the remission of sins we look
for the resurrection of the dead and the life of the world to
suffered
15
20
come.
Amen
One of the
hand
at the
head
of the entry of the haical with his face to the west with two of the deacons, on his
And he shall
right hand and on his left, and in the hand of each of them, a candle.
And
saying
Amen.
And
him
in one
30
melody
recite
it
in the voice
of a chant
interpreting deacon].
(THE
[
his
KISS
Pray.
OF PEACE)
the people with the sign
EipHVH nasty
to
whom
The Liturgy of
163
voice that celebrates thy godhead, and who hast been wellpleased
in us also, weak inhabiters of earth, that we should minister to
thee, not by reason of the purity of our hands ; for we have
wrought nothing good upon the earth ; but for that thou wiliest
to grant us of thy purity, luckless that we are and unworthy
10
o SiaKuv Aeyei
arannc KCU
TCOV
15
disdainful
and
full
science
is
bound up
our
souls and joy in our hearts, for that we have the great and
And cast
perfect sign of the love of thine onlybegotten Son.
25
and a soul
AND OFFER
thee this
PEOPLE
merciful and to
we send up
thee
Amen
Xeyei o Sicucuv
In margin
prevail.
35
164
(ANAPHORA)
luc
0w
ayia
The deacon says
Kupie eAeHoov
NAI
Kypie
so
it
a4>opa
Kupie eAeHaov
the
of
:
is.
prospharin
Kupie eAenoov
Tpojuou
GTCOHTe
TTpoG)(oouev
o Xaos
EAeoc eipHVHc
<THE
O ipvs
[shall
make
GyciA AINGCGWC
THANKSGIVING)
on
the sign
15
o Xaos
O ipvs
[shall
make
the sign
ANOO
ujuoav
says~\
TQC KApAi^c
o Xaos
20
E)(6L>juev
o icpeus [shall
make
the sign
25
lpVS
and
IN
* MS.
Huntingt. 360 Tpojiou Huntingt. 572, Marshall 93 rponou. Huntingt.
360 and Marshall 93 have jponov in the margin. Assemani (Cod. lit. eccl. univ.
Bute Coptic
t. vii app. p. 47) and the modern texts
(Deacon s Manual p. 33
morning service p. 77) have KQTQ rponov GTaGHTe Kara rpojuou. P. 124 1. 7 above
:
The Liturgy of
TO
165
unceasing
Thou
art
lips
the king of us
we
10
offer
FROM THE RISING OF THE SUN UNTO THE GOING DOWN OF THE
SAME and from the north to the south, FOR thy NAME is GREAT,
o Lord, AMONG all THE GENTILES AND IN EVERY PLACE INCENSE
is OFFERED UNTO thine holy NAME AND A purified sacrifice.
<THE
And
15
INTERCESSION)
{The people)
2
[Kupie eAeHoov]
(The
pnest")
the
shall begin
shall set
it
and
o lover of
man
now
order of the prayers be observed according to the reading of them and that the
it is upon what the
delivery be not disconnected from its continuation, based as
therein by the aid of almighty God and his
During the reading of the kuddas the priest shall make a sign 30
he pray and inform the congregation of the contents of the prayer
and guidance.
deacon that
to the
and
from
it is
kuddas
to the
end of it
in each
likewise.
Unto
Amen
First asfolloivs
Pray
for
35
66
Remember,
10
from heaven grant in all our hearts but also the peace of this life
bestow upon us graciously. The king, the armies, the magis
trates, the councillors, the multitudes, our neighbours, our
goings in and our goings out, order them in all peace. O KING
OF PEACE, GRANT US thy PEACE FOR THOU HAST GIVEN US ALL
THINGS
possess us, o GOD, for BESIDE THEE WE KNOW NONE
OTHER WE MAKE MENTION OF THINE holy NAME. Let all OUr
:
Holy
Spirit
and
let
all
thy people
The people)
15
[Kupie eAenaov]
o SiaKojv
that
25
SPIRITS
them
that
in
exile
or
bound and settest up them that are cast down, the hope of
the hopeless, the help of the helpless, the comfort of the weakhearted, the harbour of the tempesttossed. To every soul that
30 are
is in affliction
35
overseer of
all flesh,
VISIT us
WITH
The Liturgy of
167
The people)
[Kupie eAenaov]
o Siaiccov
Pray
who
for
who
are
minded
ways
whether by sea or rivers or lakes or highways or by what
means soever they go that the Lord God bring them back
that he forgive us our sins
to their dwellings in peace
:
o icpcvs
Our
fathers
10
are minded to go, in all places, direct all their ways whether by
sea or rivers or lakes or highways or by what means soever
all in every place restore to a tranquil haven, to
they go
a haven of safety vouchsafe to be a fellowvoyager, a fellowgrant them to their own, in joy to the
wayfarer with them
:
15
be a fellowworker with
rejoicing, in health to the healthful
for
us also, o Lord, guard
in
all
And
servants
good
things.
thy
our pilgrimage in this life without harm, without storm, without
:
end
(The
2O
people)
[Kupie eAenoov]
o SiaKcov
Pray
God
year
that
bless
25
tfpeiis
them up
due measure,
bring
gladden the
face of the earth
may HER FURROWS be WATERED, HER FRUITS
be MULTIPLIED
provide
prepare it for seed and for harvest
for our life AS MAY BE MOST EXPEDIENT according to thy holy
and blessed will. BLESS THE CROWN OF THE YEAR WITH THY
GOODNESS for the sake of the poor of thy people, for the sake
of the widow and the orphan and the stranger and the sojourner
and for the sake of us all who hope in thee and supplicate thine
after their
30
holy
name
for
35
68
for
WHO
IN DUE SEASON.
Deal with
GIVEST FOOD TO ALL FLESH
fill
:
When
to the
end of
the
sayest
the rest
of the prayer of
10
is
the fruits.
And
likewise
when
the
month athor
thou sayest
to
15
them
and
When
the rest.
thou hast reached the izth of the month paoni thou sayest
bring them up
till
20
the
middle of the month paopi. And from the i$th of the month
paopi
thou sayest
gladden
the rest
(
The people}
[Kupie eAenoov]
25
o ipevs
30
holy
name
THAT WE
also living
A QUIET and
restrained LIFE
The Liturgy of
may
169
thee
<
The people)
[Kupie eAeHGOv]
o lepcus
To
our fathers and our brethren who are fallen asleep, whose
souls thou hast taken, give rest, remembering all saints who
have been wellpleasing to thee SINCE THE WORLD BEGAN our
:
15
20
may
in
recompense intercede
for
our
Be
25
time,
those
whom we remember
30
to-day
[O SldKOJV
Pray for our fathers and our brethren who have fallen asleep
and gone to their rest in the faith of Christ since the world
began our holy fathers the archbishops and our fathers
the bishops, our fathers the abbats and our fathers the
presbyters and our brethren the deacons our fathers the
:
35
170
the laics,
fathers
and
souls
Then
5
repose of
for all
to all their
And
10
ABRAHAM and
AWAY,
in the
15
20
25
o Lord, whose souls thou hast taken, grant rest may they be
COUNTED WORTHY OF THE KINGDOM OF heaven. And to us all
:
The people)
30
[Kupie eAeHGOv]
O SiaKuv
Pray
for those
the
firstfruits,
the
oils,
altar:
35
o icpcus
The
The Liturgy of
171
<
The people}
[Kupie eAenoov]
o SiaKcov
Pray
for
life
patriarch abba
alive
20
N M
Our
or
preserve to us in
patriarch honoured father abba
years in peaceful times fulfilling that holy ponti- 25
ficate which thou hast thyself committed unto him according
safety
many
The
<
[Kupie
people")
30
35
172
O SlOrKCOV
Pray
for
that the
5
Lord God
stablish
that
faith
unto
o icpcvs
orphans, the celibates, the laics, them that are knit in marriage
that are bringing up children, them that have bidden
and them
(The people}
15
2
[Kupie eAencjov]
o SULKCOV
Pray
that the
20
orthodox
in all places
of the world
EVIL: that he
all
Remember, o Lord,
all
places
of the world
( The people}
2
25
[Kupie eAeHoov]
O SlUKtoV
Pray
fathers,
and the stability of the whole world together that the Lord
God DELIVER them FROM all EVIL that he forgive us our
:
30
sins
o icpeus
Remember, o Lord,
35
this thine
{ The people}
2
[Kupie eAenoov]
The Liturgy of
173
O SlCLKCOV
Pray for those who stand in this place and have fellowship with
us in prayer that the Lord God accept their prayers that
he forgive us our sins
:
o ipevs
them with us amid armies of holy hosts and deliver us from the
FIERY kindled DART OF THE devil and every diabolic ambush and
10
Pray
lpVS
Remember, o Lord, all that have bidden us remember them
in our prayers and our supplications which we offer before thee,
o Lord our God, and at this time of this holy anaphora, those
whom we remember at all times and those who are in the mind
20
of each one of us, and let the remembrance of them which has
been made at this time be to them in recompense a strong
all
men
O SldKUV
Worship God
ij<rvx
IN
25
ia
Remember, o Lord,
me
to
understand
my
feeble
how
FOR ME, but SHOW ME also THY GOODNESS AND SAVE ME THAT
AM UNWORTHY, ACCORDING TO THY MERCY which is ABUNDANT
towards
me
cry aloud here
that
may
bless
35
174
<
The people)
[Kupie
O OldKCOV
Pray also
order
Remember
10
sions and blot out our iniquities, as a God good and a lover
of man have fellowship with us while we minister to thine holy
:
name
<
The people}
[Kupie GAGHGOV]
!g
o Siatcuv
Pray for this our congregation and for all congregations of the
that the Lord God perfect them in
orthodox peoples
he
that
forgive us our sins
peace
:
20
(The people)
2
[Kupie eAenoov]
o tepevs
25
that
to
an end.
show them
their
weakness shortly
their calumnies
o Lord,
make of
none
effect,
and
35
us,
Oi KaGHjuevoi avaorHre
The Liturgy of
o iepvs
Loose them
deliver
that are
them
bound
175!
The people)
[Kupie eAeHoov
Kupte eAeHoov
them
that are
them
Kupie eAenoov
them
them
Kupie eAeHoov
Kupie eAenoov
them
that
hungry
Kupie eAeHaov
satisfy
upon
their feet
bring them
the
all into
way
over us in
all
Kupie eAenoov
of thy salvation
Kupie eAenaov
Kupie eAenaov]
who
art a
10
things.
<THE
THANKSGIVING CONTINUED)
SIUKCOV
Eic avaTOAac
*5
pAeyare
o lepevs
For thou art God that art ABOVE EVERY PRINCIPALITY AND
EVERY POWER AND EVERY VIRTUE AND EVERY DOMINION AND
EVERY NAME THAT IS named NOT ONLY IN THIS WORLD BUT
ALSO IN THAT WHICH IS TO COME
for BEFORE thee STAND
the THOUSAND THOUSANDS AND THE TEN THOUSAND TIMES TEN
THOUSAND of the angels and archangels SERVING thee for before
I
2O
25
times
all
O SlOXCOV
76
o Xaos
Apoc
nAHpHC
Afioc
Apoc Kypioc
oupavoc KCU H
f"H
o iepus
5
10
Xaos
AjUHV
and
in purifying purify
o Xaos
AjUHV
15
these thy precious gifts which have been set before thy face,
this
Xaos
AJUHV
20
For thine onlybegotten Son our LORD and our God and our
Saviour and the king of us all JESUS Christ IN THE SAME NIGHT
IN WHICH HE GAVE HIMSELF UP to undergo the passion IN BEHALF
OF OUR SINS and the death which he accepted of his own will
himself in behalf of US
25
all {he shall take the bread upon his hands saying]
TOOK BREAD upon his holy spotless and undefiled and blessed
and lifegiving hands, {he shall raise his hands with the bread while his
gaze is directed upwards and shall say} LOOKED UP TO HEAVEN to thee
his own Father, God and master of all
{he shall make the sign on the
bread and say: first sign] when HE HAD GIVEN THANKS
:
o Xaos
30
AJUHV
BLESSED
IT {second sign]
o Xaos
AJUHV
he
\HE
hallowed
it
o Xaos
AJUHV
{third sign]
The Liturgy of
and one
177
third]
o Xaos
[The
priest shall
put
his
hand on
the side
WHEN HE HAD
[he shall
make
of the
chalice
and
shall say]
SUPPER, he mingled
it
of
10
first sign]
GIVEN THANKS
o Xaos
AjUHV
he blessed
o
it
[second sign]
Xaos
AjUHV
he hallowed
it
[third sign]
o Xaos
20
AJUHV
DO THIS
25
o Xaos
The
hands towards
Xaos
KCU THV
anav oou
35
178
<THE
INVOCATION)
o icpevs
JO
IT
BE GOOD OR BAD
o Xaos
KAT<\
15
Set thine
OWn
gift
OF THINE
Ze
down]
o SIO.KCOV
Holy Ghost]
TTlK\1f](7lS
We
25
30
35
The Liturgy of
179
groan of thy servants, nor by reason of mine own sins and the
defilements of
thine
Holy
my
Spirit
Here
aloud
o AO.OS
us,
God
o upeus Tjcruxia
thou alone
Have mercy upon us, o God the Father almighty, and SEND
down FROM thine holy HEIGHT and FROM HEAVEN THY DWELLINGPLACE and from thine
infinite
10
kingdom of thy
is
who
is
containeth him
15
who
is
the
this
25
and]
o Xaos
AJUHV
[he shall sign three times
and
this
on
the chalice
30
and
NEW TESTAMENT
o Xaos
AJUHV
Jesus Christ
Xaos
AJUHV
the
35
180
that they
may be
perfected, unto
5
to us all
hope
unto healing, unto joy, unto renewal of soul and body and
unto fellowship of blessed
spirit, unto glory of thine holy name,
ness of eternal life and immortality, unto forgiveness of sins,
that in this also as in all
o Xaos
\Y6i
eic
QJUHV.
(THE CONSIGNATION)
[The
priest shall
say
EipHVH naaiv
15
art in heaven
20
and
25
[o
Xaos
AjUHV]
[he shall take the pure body in his
upon
hand and
left
it
shall
put
saying~\
the holy
body
30
We
The Liturgy of
181
then he shall sign the body twice with the blood, above
and
below, saying]
God
Kupie eAeHoov].
(THE FRACTION AND THE LORD
[The
PRAYER)
ElpHVH naOtV
The people shall say
O SldKCOV
TTpoaeuSaoSe
prayer for
[The
it
at the
15
WHO
DIDST OPEN THE EYES OF THE BLIND, Open THE EYES OF Our hearts,
that casting away from us all darkness of MALICE AND WICKED
NESS, even the semblance of a stain, we may be able to lift up
our eyes to the beauty of THINE HOLY GLORY. As thou didst
cleanse the lips of thy servant Isaiah the prophet when ONE OF
THE SERAPHIM TOOK A LIVE COAL in THE TONGS FROM OFF
THE ALTAR AND laid it on his MOUTH AND SAID to him Lo
IT SHALL TAKE AWAY THINE
THIS HATH TOUCHED THY LIPS
30
INIQUITIES
also
AND PURGE
humble
sinners,
all
who
THY
SINS
in
like
manner
for us
lips
and our
82
and
spirit,
10
15
IN
HEAVEN
o AO.OS
20
Our Father
[secretly]
we beseech
Yea,
25
prayer after
and
5(O
<THE
INCLINATION)
Tac KG9aAac
the rest.
8iaK<ov
The Liturgy of
[
The
prayer of Inclination]
To
183
to the
Father
thee, o Lord,
bodily necks
and
our
servitude
confessing
acknowledging thy sovereignty
and asking also for what is expedient for each one of us thou
therefore, o good and lover of man, we pray thee, set us free
from the passions which trouble us, the risings of the love of
:
10
all
and
own what
is
ours
strengthen
will.
15
09 a)
prayer of Absolution,
to the
Amen.
2o
Father
Master Lord God almighty, the healer of our souls and our
spirits, thou who saidst to Peter by the mouth
of thine onlybegotten Son our Lord and our God and our
Saviour Jesus Christ THOU ART PETER
upon THIS ROCK 25
I WILL BUILD MY CHURCH AND THE GATES OF HELL PREVAIL
I WILL GIVE UNTO THEE THE KEYS OF THE
NOT AGAINST IT
KINGDOM OF HEAVEN WHAT things THOU SHALT BIND ON EARTH
SHALL BE BOUND IN HEAVEN AND WHAT things THOU SHALT
LOOSE ON EARTH SHALL BE LOOSED IN HEAVEN let thy Servants 3
therefore, o master, my fathers and my brethren and mine own
infirmity be absolved out of my mouth and through thine Holy
Spirit, o God good and lover of man, WHO TAKEST AWAY THE
Be ready to receive the repentance of
SIN OF THE WORLD.
thy servants for a light of knowledge unto forgiveness of sins 35
bodies and our
The marginal
in the manner in which the mystery ... is by nature.
seems to make no sense of it and the original syriac is difficult see
Renaudot Lit. or. coll. ii p. 436, note n.
"
Copt.
arabic
184
ING and
forgive us, as a
5
[and absolve
all
all
Bestow on
heathen.
that
power
10
Absolve us
we may
o our master,
us,
utterly flee
understanding and
heaven
in Christ
<THE
whom
a lover of man.
the rest.
UldKWV
nposxcojuev
hands and} hallow saying
aria TOIC arioic
Ta
o Xaos
20
Yioc afioc
eic
ev TTveujua aj-iov
o ipevs
25
it
on
and
say]
TOUC aicovac
eic
ajuHv
o lepevs [shall raise
it
# n
30
Zcojua
apov KOI
from
the
aijua TIJUIOV
TOU 6eou
[then he shall sign the blood with
Ariov
35
and
it
shall
make one
sign with
opoXoyia,
and
ajuHv
shall
put
it
in the chalice
saying]
OJUHV
The Liturgy of
hand and
185
say]
The body and the blood of Emmanuel our God this is in truth.
Amen. I believe, I believe, I believe and I confess unto the
last
is
begotten Son our Lord and our God and our Saviour Jesus
Christ took of the lady of us all the holy theotokos S. Mary
he made it one with his godhead without confusion and without
10
truth.
Amen
15
his
from
hand on
the paten
The deacon
for us
and
in the
<THE
eipHVH
KCU
XplOTOU
ararm
IHGOU
me
HOLINESS
AAA AOUIQ
of Ps.
AAAhAOUia
this 25
life
me
T-X
the rest
on
wise saying
(AAAHAOUICX
and
\|/aAAa>uev
IN HIS
20
o Xaos
GOD
COMMUNION)
AAAHAOUia
PRAISE
Amen
SICXKGJV
r-
Ev
believe,
them
so in truth.
is
Pray
believe,
to
bring forth
3o
fruit
wellpleasing
unto thee, that evidently pleasing thee
.
1 may Uve in thee doing thy command
also be
art
thou in
all
things
and blessed.
86
AoHa
I
Km
THINE
IveuucxTi
And
auHV
cua>va3v.
>
This
is
[When
GLORY
F OR
EVER.
after this
the holy
cuwvac TOW
THE
IS
AMEN
of the
chalice let
apply
to the
tivice to
in truth the
Amen
And
the
communicant
Amen
10
\When
BLESSED
is
down
to
shall say
believe]
communicate
HE THAT COMETH
IN
the
women
the
(THANKSGIVING)
{The deacon
jueTaAH\|/e<JOC
15
The people
Kupie eAeHGOv]
(F. 286)
We
20
25
30
and
the rest.
(THE INCLINATION)
[The deacon shall say
Tac KecpaAac
KAivare
The Liturgy of
The priest shall say
:]
receiving,
187
of John of Bostra
founded
shall
Son
begotten
and
10
the rest.
(THE DISMISSAL)
Likewise also a prayer of Imposition of hands after the receiving of the
mysteries : thou sayest it in the anaphora of S. Cyril
God who
whom
art
made every nature visible and invisible through thine onlybegotten Son in the Holy Ghost BLESS thy servants WITH ALL
SPIRITUAL BLESSING who have come beneath thy right hand,
:
25
Holy
Spirit
30
35
88
holy patriarch Severus and our righteous father the great abba
Antony and our father abba Paul and the iij abbas Macarius
and our father abba John and our father abba Pishoi and our
Roman fathers and our father abba Moses and the xlix martyrs
and the holy abba John the black and all the choirs of the
through whose prayers and supplications vouchsafe us,
o our master, to attain unto a part and a lot with them in
the kingdom of heaven: in Christ Jesus our Lord through
whom all glory and all honour and all worship befitteth thee
with him and the Holy Ghost the lifegiver and of one substance
with thee now and ever and world without end. Amen
saints,
10
Kupie eAeHaov.
Then
1
the sign
and
20 the dismissal
and
shall
the blessing.
And
to
always}.
S.
Mark
is
Amen
God
finished
3.
THE ANAPHORA
ETHIOPIC CHURCH
<THE
And
ORDINANCES
OFFERTORY)
let the deacon bring the oblation to [the newly consecrated bishop}.
(THE THANKSGIVING)
And
hand on
THE LORD
And
this
lift
answer
We
and
wise
Lift
up your hearts
And
SPIRIT
10
say
And
right
and
just
then [the presbyters~\ shall say the consecration of the oblation following
the bishop
WE
a SAVIOUR
20
190
of the virgin
womb and
he might
thy
fulfil
out his hands, suffering to loose the sufferers that trust in thee
who was delivered of his own will to the passion that he might
:
10
<THE
Remembering
INVOCATION)
we
thee this bread and cup giving thanks unto thee for that
thou hast made us meet to stand before thee and do thee
15 offer
priestly service.
20
We
Holy
Spirit
(Of
the oblation
of
oil
He
that shall offer oil in the offering of bread and wine, likewise giving thanks in
25
this manner, if he use not these words, shall give thanks in other words to the best
30 priests
receive
it)
As
it
was,
is
and
shall
35
END.
AMEN.
The bishop
And
Lord
we beseech
191
make meet
God
Pray ye
(The bishop
shall say}
end.
10
Amen.
THE INCLINATION)
The deacon shall say
Ye who
stand,
20
<THE
25
ELEVATION)
Give we heed
And
the bishop
30
One
is
one
is
the holy
holy Spirit.
Son
one
is
the
35
192
(THE COMMUNION)
The bishop shall say
The Lord be
with you
all
And
Then
is
go
in to receive
forgiven.
(THANKSGIVING)
Prayer
10
after he
15
through thine only Son through whom to thee with him and
with the Holy Ghost be glory and dominion eternally both
now and ever and world without end. Amen
The people shall say
Amen.
(DISMISSAL)
The presbyter shall say
20
The Lord be
<
with you
all
And
thine,
thine only
{and
the rest}
Amen.
The bishop shall say
The Lord be
with you
The people
And
Go
And
IN PEACE.
all
193
4.
THE ETHIOPIC
INCLUDING
is
In the name of
the Father and of the Son and of the Holy Ghost one
God
Now first
of all the presbyter when he entereth the church shall say the prayer of
and next he shall say the 2$th psalm of David UNTO THEE, o LORD,
WILL I LIFT UP MY SOUL, the 6ist HEAR MY CRYING, O GOD, the IO2nd HEAR
MY PRAYER, O LORD, the lO^rd PRAISE THE LORD, O MY SOUL, the T^oth OUT
OF THE DEEP and the 13 is/ LORD, I AM NOT HIGHMINDED
10 Penitence:
And
15
Lord our God, thou alone art holy and thou hast bestowed holiness on all of
us by thine invisible power. Yea, Lord, we pray thee and beseech thee to send
The Litiirgy of
the
Abyssinian Jacobites
195
Holy Spirit upon the church and upon this ark and upon all their holy
whereon thy precious mystery is ordered. And now bless them and
hallow them and cleanse them from all uncleanness and defilement through the
remission of the second birth so that there be not left on them any remem
brance at all of transgressions and pollution, and make this church and this ark 5
vessels chosen and cleansed and pure, REFINED SEVEN TIMES FROM all uncleanness
and defilement and pollution of transgressors, LIKE SILVER REFINED PURGED
AND TRIED FROM THE EARTH, and when they are purified make them such that
on them may be wrought the mystery of the Father and the Son and the Holy
Ghost both now and ever and world without end. Amen
10
thine
vessels
Prayer
before the
withdrawing of the
veil
the veil
Lord our God, who knoweth the thought of man and TRIETH THE HEART AND
forasmuch as, albeit I am not worthy, thou hast called me to minister in
holy place, disdain me not nor turn away thy face from me, but take away
sin and purify the uncleanness of my soul and my body.
And now I pray
REINS
this
my
my
TEMPTATION.
humble heart
may
offer
my error
and
trespass of thy people which they have wrought wittingly or unwittingly vouch
safe rest unto our fathers and brothers and sisters who have fallen asleep
keep
:
and defend thy people. To thee and to thine only good and merciful Son and
to the Holy Ghost the lifegiver be glory world without end.
Amen
And
25
LORD our GOD and our creator WHO HATH MADE ALL THINGS THROUGH HIS
WORD AND hast brought us in unto this mystery BY THY WISDOM, who didst
form MAN and MADEST him TO BE RULER OVER ALL CREATURES that he might
JUDGE IN RIGHTEOUSNESS AND PURITY GRANT US THE WISDOM which dwelleth
:
thy treasuries, CREATE IN us A CLEAN HEART and forgive us our sins and
hallow our soul and make us meet to draw nigh unto thy sanctuary that we
in
may
offer
our Lord and our God and our Saviour Jesus Christ who
hast RAISED US FROM THE EARTH AND LIFTED US UP OUT OF THE DUST, THAT 35
thou MAYEST SET US WITH THINE ANGELS AND WITH THE PRINCES OF thy PEOPLE,
sin of thy people.
make us worthy
our Lord and our Saviour Jesus Christ world without end.
96
of the church
Lord good and merciful and HOLY, WHO DWELLETH IN THE HOLY PLACE, who
of thine own goodness didst command Moses thy servant to TAKE THE BLOOD
now also we pray
AND SPRINKLE IT on ALL THE VESSELS OF the tabernacle
thee and beseech thee, o good and lover of man, that thou wouldest sanctify
these vessels BY thine HOLY SPIRIT AND THE SPRINKLING OF THE BLOOD OF our
Lord JESUS CHRIST let these vessels be made pure for thy service and let this
:
same holy ordinance be in truth these lifegiving mysteries, the precious body
is thine holy
10 and blood of our Lord Jesus Christ: for holy and full of glory
world without
name, Father and Son and Holy Ghost, both now and ever and
end
Prayer over the machfaddt
Lord our God and our Lord Jesus Christ, to whom belong treasuries which
and mercy, o giver of good things to all that trust in
5 are full of lovingkindness
a diverse law
him, who did spread out the heaven by his wisdom and gave
to the firmaments and the clouds and the skies, the line whereof hath not
down thine hand and
changed now also, o our God, thou lover of man, send
the power of thy godhead upon these cloths which shall cover thine holy body.
20 Thou who didst send power on the cloths which were wrapped around thine
1
Amen.
2
(THE VESTING)
And
next he shall go in
and worship
and
then he shall
Lord our God WHO SITTETH above the angels and the archangels, the lords
and the dominions, THE CHERUBIN and the seraphin, who was before all
who is exalted above all glory, who LIFTETH UP the lowly FROM THE
3 o creatures,
EARTH and exalteth them to heaven thou who hast manifested unto us A NEW
:
WAY
lover of man,
by
35
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
evil thoughts and LUSTS which fight against THE SOUL that we
thee a good heavenly oblation without spot or uncleanness.
may
offer
197
unto
Through thy
great lovingkindness and mercy and favour may we accomplish this heavenly
mystery which is above all mysteries. To thee with thy good heavenly Father
and with thine Holy Spirit the giver of life will we raise glory and majesty
and honour world without end
himself
a
.
(THE PROTHESIS
And
LORD WHICH KNOWETH THE HEARTS of each and all, which DWELLETH IN THE
HOLY PLACE, which is without sin and alone able to forgive sin whereas thou
15
knowest, o Lord, that I am not pure for this thine holy service and that I have
not the countenance wherewith to draw nigh and to open b my mouth b before
thine holy glory
my
am
sin, for I
accomplish thine holy service according to thy will and thy goodpleasure, and
And do thou also,
that this incense also may be a sweetsmelling savour.
o our Lord, be with us and bless us: for thou art the absolver of our sin and
the light of our souls and our life and our strength and our hope and our refuge 25
and to thee we send up unto the highest thanksgiving and honour and worship,
to the Father
at all times
both
now and
ever
after he hath
prepared
the altar,
of the Father
O God who
hast taught us this great mystery for our salvation, thou who 30
hast called us thy lowly servants, although we be unworthy, to be ministers
a The
following alternative form of this rubric is given in a smaller hand in
the margin of
Again what is meet, that is what is necessaty for the priest by the
order of the kedddse of the mysteries for the ministry of the holy tabot. First he shall
come unto the tdbot and take the vestment in his hand and turn his face towards the
And again
east and bow three times and say Our Father which art in heaven.
he shall turn to the people to see whether there is a deacon to minister before he puts
on the complete vestments : for if there is no deacon to minister and assist in the
ministration it will be impossible for the priest to take off his vestments after vesting.
And when he tvill vest, let the presbvter look whether the vestment is too long or too
short : for after vesting it is not proper to unvest.
And then he shall put on the
Akmdm and shall tie it with the Zendr. And he shall collect his thoughts and not
let them turn aside unto the business of the world nor even go out of the door of the
sanctuary. And if there is an archpope or a bishop present he shall take the vest
ments in his hand and turn to him. and bless them for him before he vests.
b D
E wanting in
B.
198
c,
to accomplish this
Lord, that our gift be accepted in thy sight. Yea, Lord our God, we pray
thee and beseech thee that thou wilt not forsake thy people by reason of their
for holy is thine holy place
sin and especially not by reason of my foolishness
us,
according to the gift of the Holy Ghost in Jesus Christ our Lord to whom with
10 thee and the Holy Ghost the lifegiver who is coequal with thee are fitting honour
and glory and power both now and ever and world without end. Amen.
:
Prayer after
15
the
withdrawal of the
veil
How awful is this day and how marvellous this hour wherein
THE HOLY GHOST WILL come down and OVERSHADOW this
In quietness and IN FEAR AND TREM
oblation and hallow it.
BLING stand ye up and pray that THE PEACE OF GOD BE with
me a and WITH ALL OF YOU.
And when the priest is vested all the people shall say b in the first mode b
{i
Halleluia.
20
If there be any one of the faithful that hath entered the church at the time of the
keddase and hath not heard the holy scriptures and hath not waited until they finish
the prayer and the keddase and hath not received the host, let him be excommunicate
from
the church
the
their
Prayer
over the
spirit.
canon
masob
c
.
Lord our God, that said unto Moses his servant and prophet Make me
them in my tabernacle upon mount Sinai now also,
our God almighty, stretch forth thine holy right hand upon this pot, fill it with
power and virtue and purity and the grace of the Holy Ghost and thy glory
30
that they
may make
apostolic church
Thou art the POT OF pure GOLD wherein is hidden THE MANNA,
THE BREAD WHICH COMETH DOWN FROM HEAVEN AND GIVETH
LIFE UNTO all THE WORLD
a
or in unison
you A.
W.Fell Canonesapostolorumaethiopice Li^s. 1871, p. 34: Can. vii Quivis fidelis
qui ecclesiam ingreditur et scripturas audit non autem subsistit donee (fideles)
preces absolverint neque sanctam eucharistiam sumit pro tali ne faciant preces
debetur enim ei segregatio quoniam rixam atque perturbationem parat ecclesiae.
Cp. Bruns Canones apost. et concil. Berol. 1839, i pp. 2, 81.
c
The Liturgy of
The
matSn
then he shall take the host *with his pure hand while wet
rub it over and under saying
and
199
Amen
hagios in truth.
Abyssinian Jacobites
making
priest
the
and
shall
Christ our very God, sign with thy right hand and bless with thine hand and
hallow with thy power and give virtue to this bread : let it be for the remission
Amen
and
it
into the
machfad saying
Like as Joseph and Nicodemus wrapped thee in linen clothing and spices and 10
thou wast wellpleased in them, in like manner be wellpleased in us
and
and say
it
this
The hallowing and the thanksgiving and the exaltation, accepted be it of God
the Father, for the remission of sin. b Power and blessing and light, hallowing
and the holy be in this holy apostolic church. Amen. b
And
then the priest shall compass the tdbot with the taper in front of him.
and the deacon shall compass it thrice holding the chalice
The
Lord our God, who didst accept the offering of Abel in the wild and of Noah
within the ark and of Abraham on the mountaintop and of Elijah on the top of 20
Carmel and of David in the threshingfloor of Oman the Jebusite and the
widow s mite in the sanctuary accept likewise the oblation and offering of
thy servant John which he has brought unto thine holy name and let it be the
redemption of his sins recompense him with a goodly recompense in this
world and in that which is to come both now and ever and world without end 25
:
and
The Lord
c
And
me
thereof.
pour
The
seeth
and
OQ
priest shall say this prayer following after he hath set the host
on
the paten
Lord our God good and lifegiving, who didst spread forth thine holy hands
on the tree of the cross place thine holy hand on this paten which is filled
with good things, whereon they that love thy name have prepared the susten
ance of a thousand years. Now, our God, bless with thine hand and hallow 35
and cleanse this paten which is filled with live coal, even thine own holy body
:
his wet hand he shall rub the bread over and under and he shall sign
a second time D.
This passage varies considerably in the MSS. D has Power and light,
greatness and blessing and the hallowing of the holy be on this church And
he shall say furthermore This hallowing be accepted, the thanksgiving and the
exaltation for the remission of sin on the part of God the Father. Amen so
be it, so be it.
C.
over
and with
it
2OO
we
which
for thine
lifegiver
is
15 do thou in like sort unto this wine which is set before thee bless it and hallow
it and cleanse it
let it become the joy and the life of our soul and our body
:
At
Fill
it
all
times
may
and
for salvation
and
for the
remission of sin, for understanding and for healing and for counsel of the Holy
20 Ghost both now and ever and world without end
Purity and sweetness and blessing be to them that drink of thy blood
precious alethinos true.
Lord our God, who didst make thy servant Isaiah meet to behold the seraph
25 when with THE TONGS in his hand HE TOOK therewith A LIVE COAL FROM OFF
THE ALTAR and laid it on his mouth now, Lord Father almighty, place thine
holy hand upon the cross-spoon for the administering of the holy body and
blood of thine only Son our Lord and our God and our Saviour Jesus Christ
bless now and hallow and cleanse this cross-spoon and*give it power and glory
:
And
the sign
of the
35
Amen
(The
And
40
Christ b
Amen
a
+ the Father C.
+ who was made
man
Mary
for
our salvation C.
The Liturgy of
the
{The
And
blessed be the
{
201
Abyssinian Jacobites
Amen
and he
Again he
manner
Glory and honour are due unto the holy Trinity the Father
and the Son and the Holy Ghost coequal Trinity both now and
ever and world without end.
And
Remember me, my
He
10
father presbyter
also shall
And
word
speaketh the
then the priest shall stand upright and with his face to the east stretching 15
forth his hand and shall say with a loud voice
One
is
is
is
the
Holy Ghost
The people shall say
20
PRAISE THE
priest shall
IS
25
say
OF THE
The
say in
and blood
like
manner.
and afterwards C.
202
(ENARXIS)
The deacon shall say
Stand up
for prayer
The
all
With thy
i
The
We give thanks
God
spirit
15
20
in this holy
day
all
life
peace
Pray ye
Lord Lord God almighty, the Father of our Lord and our
God and our Saviour Jesus Christ, a we render thee thanks upon
a for that thou
every thing, for every thing and in every thing
hast covered us and succoured us, hast kept us and brought us
nigh and received us unto thyself and undertaken our defence
and strengthened us and brought us unto this hour
,
25
Entreat ye and beseech that the Lord have mercy upon us and
compassionate us and receive prayer and supplication from
what is expedient at
he
make
us
meet
to
May
partake of the com
munion of the blessed mystery and remit unto us our sins
his saints in our behalf according to
30
all times.
For
35
we pray and
cause
AB
omit.
and
in all
peace C.
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
203
the working of Satan and the counsel of evil men and the
insolence of adversaries secret and open remove far from me
benediction
thine
and from
all
10
Stand up
The assistant
for
15
prayer
20
Pray
for
them
sisters,
30
The commandment
in his heart
in fear
35
we worship and
thee
we
glorify
204
The
Lord our God who art almighty, we pray and beseech thee
for them that bring an offering within the one holy catholic
5
The
10
O my
of the Mystery
Father and
And then
to the tdbot
and
and
bow
the presbyter
and
and
they shall
shall
bow
bow
both
together.
,,
And
a low
voice this
prayer which
is
S. Basil s
35
205
And
now and
to thine
Amen.
of the Son
Lord Lord Jesus Christ the only Son, the Word of the Lord
the Father, who hast broken off from us the bond of our sins
through thy lifegiving and saving sufferings, who didst BREATHE
UPON the face of thine holy disciples and pure ministers SAYING
TO THEM RECEIVE THE HOLY GHOST WHATSOEVER men s SINS
YE REMIT THEY ARE REMITTED UNTO THEM AND WHOSESOEVER
SINS YE RETAIN THEY ARE RETAINED
thou therefore now,
10
bind
and
loose
15
every bond of
make
20
sins,
and
mention those
set us loose
lately departed,
also,
benediction towards
206
himself
10
15
of the one holy catholic and apostolic church, and out of the
mouth of the xv prophets and out of the mouth of the xij
apostles and out of the mouth of the Ixxij disciples and out of
the mouth of the divine and evangelist Mark the apostle and
martyr and out of the mouth of the archpopes S. Severus
and S. Dioscorus and S. John Chrysostom and S. Cyril and
S. Gregory and S. Basil, out of the mouth of the cccxviij
orthodox that assembled in Nicaea and the cl in Constantinople
and the cc in Ephesus and out of the mouth of the honoured
father the archpope abba John and our blessed pope abba
Smoda and out of the mouth of me also thy sinful and feeble
servant.
May they be absolved out of the mouth of our lady
Mary parent of God, the new loom. For awful and full of
glory is thy name, o holy Trinity, Father and Son and Holy
Ghost, both now and ever and world without end. Amen.
The deacon shall say
20
Amen.
For our
25
Klralayeson.
we
wellpleasing
even
apportion unto us a
35
all
lot
that the
that the
that the
they were
with them
as
Lord vouchsafe
our tribulation
Lord number us
Lord grant us to
and
wellpleasing
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
207
word
of faith in purity without spot for that they are the guardians
of the church
For the presbyters we beseech, that the Lord never take from
them the spirit of priesthood, the zeal and fear of him
unto the end and that he vouchsafe them (the fruit of)
their labour
For the deacons we beseech, that the Lord grant them to run
a perfect course and to draw nigh unto their work in
10
holiness and that he remember their love
For the subdeacons and the anagnosts and the singers we
beseech, that the Lord grant them to perfect the zeal of
their faith
For the widows and the celibates we beseech, that the Lord
hear their prayer and vouchsafe them abundantly in their
hearts the grace of the Holy Ghost and accept their labour
For the virgins we beseech, that the Lord grant them the crown
of virginity and that they be unto the Lord children and
daughters and that he accept their labour
For the ascetics we beseech, that the Lord grant them to receive
their reward through abstinence
For the laity and faithful men we beseech, that the Lord grant
them a share in the washing away of sin and seal them
15
20
much peace
in his
that the
For the judges and those who are in authority we beseech, that
the Lord give them wisdom and the fear of him
For all the world we beseech, that the Lord prevent the thought
thereof and put into the mind of all and each to desire that
which is good and expedient
For them that travel by sea or in the desert we beseech, that
the Lord guide them with a merciful right hand
For the excommunicate we beseech, that the Lord grant them
patience and wholesome discipline and vouchsafe that their
labour be perfected
For the sad and sorrowful
perfect consolation
25
days
we
30
35
2o8
For the hungry and
thirsty
we
that the
that the
Lord
them
restore
their
to their
country in peace
For those of the Christian congregation who are fallen asleep
we beseech, that the Lord vouchsafe them a place of rest
sick and suffering we beseech, that the Lord heal them
speedily and send upon them LOVINGKINDNESS AND MERCY
For those of our fathers and our brothers and our sisters who
For the
10
life
rivers
we
fill
them
For the
20
And
we may have
knowledge and grow in his grace and glory in his name
and be BUILT UP UPON THE FOUNDATION OF THE PROPHETS
AND APOSTLES
Let us draw nigh and ask the Lord that he hear and accept our
prayer
30
35
it.
And
The Liturgy of
209
And the
left,
to
CENSING)
and
if there be
And
I
say this
pray and beseech thee, o Lord our God, as thou wast well-
pleased with the offering of Abel thy beloved and the oblation
of Enoch and of Noah and the incense of Aaron and Samuel
and Zacharias
in like
10
this incense as
glory
now
is
fitting
and
Amen
The assistant shall say
20
And
who
And
blessed be the
who
strengtheneth us
all
25
my
end.
Amen
P
35
10
the Incense
place
and
20
We pray
thee, o Lord,
that thou
remember
the one holy apostolic church which reacheth from one end of
the world to the other
The deacon shall say
Pray
25
for the
in the
Lord
The
Remember, o Lord,
30
SHEPHERD and
and
35 that
let
let
make
Pray for our archpope abba Matthew and for our blessed pope
abba Smoda and for all orthodox bishops presbyters and
deacons
The Liturgy of
the
The
Abyssinian Jacobites
211
Pray
is
the keeping of us
all
10
both
now and
15
Stand up
The people shall say
20
all
The
first
day of
the week
25
Worship we
the people shall say
Son and
The
the
in
one
30
Pray
for us
virgin
The
Thou
art
Blessed
is
We
(THE LECTIONS)
(i.
Epistle of S. Paul)
to
didst
make him
CHOSEN
25
Every one THAT LOVETH NOT OUR LORD and our God and our
Saviour Jesus Christ and believeth not in his birth of
the holy virgin, in the a twofold a ark of the Holy
Ghost, until HIS COMING again, as saith Paul, LET HIM BE
Mary
35
ANATHEMA
*
or second.
The Liturgy of
and
the
Abyssinian Jacobites
And
Paul
TO THE
TfJif . fYf
213
7}
Accept me, o
And
my
father presbyter
him saying
The Lord accept thine oblation and smell the savour of thine incense as he did
accept the oblation of Melchizedek and the incense of Aaron and Zacharias.
And
The Lord
And
this,
going round
the blessing
of
10
bless
to the several
doors
Glory and honour to the holy Trinity the Father and the Son
and the Holy Ghost both now and ever and world without end.
Amen
and
Lord our God, who of old didst make the wall of Jericho
down by the hand of Joshua thy servant in like sort
now make the wall of the sin of these thy servants and thine
handmaids to fall down by the hand of me thy servant
to fall
and
upon
the altar
20
saying
25
The
blessing of the Father and the bounty of the Son and the 30
who came down upon the apostles
gift of the Holy Ghost
in the upper room of holy Sion, in like sort come down
us.
Amen
214
(2.
Stand up
for
prayer
The
all
With thy
The
jo
spirit
O eternal God, THE FIRST AND THE LAST, which hath neither
beginning nor end, he that is GREAT IN his COUNSEL and MIGHTY
IN his WORK and wise in his purpose, who is in all things
we
in
thou
be
with
us
and
that
this
beseech
thee
pray thee, Lord,
hour make thy face to shine upon us and abide with us in the
:
15
midst of us
and
make
will
and remit
20
whom
to thee with him and with the Holy Ghost be glory and
dominion both now and ever and world without end. Amen.
our Lord
us.
Go
Amen
TO NOW, YE RICH MEN
THE LORD S. James v\-i\
and
30
O my
when he goeth
after reading
say
35
7^he
Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
215
Holy consubstantial
thine
holy
elect
disciples
sake
congregation for
comfort us in thy loving-
The Acts
name
s sake.
of the Apostles)
Stand up
for
prayer
jo
all
With thy
The
spirit
it
was
15
_>
in
their
church
25
benediction
benediction
30
Amen
35
2i6
AS SOON AS
Acts xii 8-2 4 f
(NOW
IT
WAS DAY
and
Full
hath increased in
his
10
which knowest
all
things.
And
Glory and honour be to the holy Trinity the Father and the
Son and the Holy Ghost both now and ever and world without
end.
and
20
Amen
then the priest shall say this prayer
following, standing before the altar
Lord our God who didst accept the sacrifice of our father
Abraham and in the stead of Isaac didst prepare and send
down to him a ram for his ransom even so, o our Lord,
:
25
may
minister
all
before
RIGHTEOUSNESS AND
and in rejoicing
PURITY
and
30
We pray thee,
all
life
in joy
remember
The
Hail, o thou of
35
whom we
high to
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
217
And
This
go forth
and
The incense
is
Mary
the incense
is
he who was
in
her
10
womb
20
25
beloved Son
To Moses was
Aaron
to
incense.
The
they cry saying HOLY HOLY HOLY is THE LORD among the
thousands and praised among the tens of thousands
Thou
our Saviour,
for
and save us
us,
o Lord.
218
10
the dead,
Glory be
j-
so be
it,
so be
it]
a.
mercy upon
priest shall
us.
say
THE LORD
-5
The
IS
WITH THEE
AND BLESSED
IS
The
30
say
Son
say
And
The Liturgy of
The
219
Glory and honour to the holy Trinity, the Father and the
Son and the Holy Ghost, now and ever and world without end.
(4. The Gospel)
The deacon shall say
Stand up
for prayer
I0
all
With thy
spirit
The priest shall say
MANY
PROPHETS AND
thy pure apostles
RIGHTEOUS MEN HAVE DESIRED TO SEE THE THINGS WHICH YE
SEE AND HAVE NOT SEEN THEM and have desired TO HEAR THE
THINGS WHICH YE HEAR AND HAVE NOT HEARD THEM
AND
BLESSED ARE YOUR EYES that have SEEN AND YOUR EARS that
have HEARD
like them do thou make us also meet to hear
and to do the word of thine holy gospel through the prayer
disciples
and
15
20
of the saints
The deacon shall say
Remember
them
25
that
30
without end.
The deacon shall speak
on
The
And
the
what he
is
going
to
proclaim
?:
and
say
following
all
220
And then
Gospel behind
compass
him and
the
towards the
And
15
And
blessed be the
20
The
The
priest sliall
Son
2
say
God
in
a low voice
[And
The Liturgy of
the
221
Abyssinian Jacobites
fruit, for
Remember,
we may
5
thirtyfold and sixtyfold and an hundredfold
Lord, the sick of thy people visit them in thy
one
them
in the
remains of idolatry
fear
torment.
25
Remember,
catechumens of thy people and teach them and
the
stablish
in
of thee,
thy
thine ordinance
*
b
A B.
for
whom
they offered D.
c
DE
corrupt in
A B.
222
and our Saviour Jesus Christ, through whom to thee with him
and with the Holy Ghost the lifegiver who is coequal with thee
in godhead a glory and honour and majesty are fitting a both
now and ever and world without end. Amen.
The
and
10
God
15
the
Lord
25
WHO
Thou
20
to his disciples b
The people shall say at each Gospel in tone as follows
it
is
IS
that
Go
forth,
ye catechumens.
C E wanting in A B D.
The forms for the other Gospels are given in the text thus Matthew s
HEAVEN AND EARTH SHALL PASS AWAY BUT MY WORD SHALL NOT PASS AWAY,
Mark s HE THAT HATH EARS TO HEAR LET HIM
said the Lord to his disciples.
HEAR. Johns HE THAT BELIEVETH ON THE SON HATH EVERLASTING LIFE.
The responses for the other Gospels are Matthew s We believe in the very
Father and we believe in the very Son and we believe in the very Holy Ghost
we verily believe in their Trinity. Mark s And they, the cherubin and seraphin,
offer up glory to him saying HOLY HOLY HOLY art thou, Lord, the Father and
the Son and the Holy Ghost. Johns IN THE BEGINNING WAS THE WORD THE
WORD WAS the Word of GOD THE WORD WAS MADE FLESH AND DWELT AMONG
US AND WE BEHELD HIS GLORY, THE GLORY AS OF THE ONLYBEGOTTEN OF HIS
FATHER the living Word of the Father and the lifegiving Word, the Word of
God, rose again and his flesh was not corrupted.
a
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
223
PRAYERS)
{ 77?* deacon )
Stand up
for
prayer
Peace be
to
you
all
With thy
The
10
spirit
15
Pray
for the
in the
Lord
The priest shall say
20
25
OTHER
it
30
all
Klralayeson.
The deacon shall say
Stand up
for prayer
35
224
all
With thy
The
spirit
And
the
10
in
grace vouchsafe
it
The
20
priest shall
say
Lord our God who art almighty, we pray and beseech thee
our blessed pope abba Stnoda that thou truly preserve him
for
for
many
25
30
in thy
35
both
now and
Stand up
for prayer
Amen.
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
225
all
With thy
spirit
And
10
Pray
be
to thee without
20
priest shall
ARISE,
and bow
times
25
him and with the Holy Ghost be glory and dominion both now
and ever and world without end. Amen.
<THE
CREED)
End
of
f.
bound up as
f.
p.
226
1.
34)
is
misplaced and
30
226
We believe in
10
15
20
<THE
And
25
away
And
And
after
of
LAVATORY)
the covering
the
hand turning
30
3?
sacrilege against
The Liturgy of
<THE
the
Abyssinian Jacobites
KISS OF
227
PEACE)
Stand up
for
prayer
all
With thy
The
spirit
LORD
great eternal,
didst abolish death, that
GLORY TO GOD
in like
manner:
Lord, in thy goodwill fill our hearts and purify us from all 20
filthiness and from all a lasciviousness a and from all revenge and
envy and from all wrongdoing and from the remembrance of ill
which clothes with death. Make us all meet to SALUTE ONE
KISS
25
and
ft
DE
corrupt in
A B.
35
228
(ANAPHORA)
(THE THANKSGIVING)
The
WITH THY
The
SPIRIT
J0
The
Lift
MEET
is
it
up your hearts
We
J5
lift
The
WE
20
(THE INTERCESSION)
The deacon shall say
25
For the sake of our blessed and holy archpope abba Matthew
and the blessed pope abba Smoda while they yet give thee
prayer and in their supplication Stephen
the protomartyr, Zacharias the priest and John the baptist,
and for the sake of all the saints and martyrs who have
Matthew and Mark, Luke
faith
gained their rest in the
thanks
in their
3o
35
Paul
The Liturgy of
Timothy
Silas
and
the
Abyssinian Jacobites
Barnabas, Titus
229
Philemon Clement,
And remember
prayer of benediction
the
holy Trinity, Father and Son and Holy Ghost, bless thou
benediction thy people, christians beloved, with blessings heavenly
and earthly, and send upon us the grace of the Holy Ghost and
make the doors of thine holy church open unto us in mercy and
in faithfulness.
Perfect unto us the faith of the Trinity unto
our
breath
last
O my
heal
10
visit
the
sick
of thy people
15
them
And guide our fathers and our brethren who have gone forth
and are travelling abroad bring them back to their dwellingplace in peace and in health
Benediction Bless the airs of heaven and the rains and the fruits
of the earth of this year according to thy grace, and make joy
and gladness perpetual on the face of the earth and stablish
:
for us thy
20
peace
Turn
that
have
Christ
And
fallen asleep
rest
them
benediction
35
assembled with us
visit
us B.
to
entreat
for
230
mercy
Christ our
God be
propitious unto
them
and
all
them
in bitter
jo
15
20
25
30
35
-holy B.
The Liturgy of
the
231
Abyssinian Jacobites
make us
The
And
and
for these
bosom of the
the
them
for
who
all,
sentest thy
and be propi-
into
virgin
The deacon shall say
Ye
that
The
He was
sit,
stand up
was
STAND
his birth
carried in the
revealed OF THE
io
15
Look
The
WITH TWO of
TWO
of their
to the east
their
to
20
Give we heed
The
with
Continually therefore as they all hallow thee and praise,
all them that hallow thee and praise thee, receive our hallowing
25
also
30
Answer ye
The people shall say
in
a loud tone D.
35
232
And
the censing.
He stretched out his hands to the passion,
who was
suffering to save the sufferers that trust in thee
delivered of his own will to the passion that he might ABOLISH
DEATH and burst the bond of Satan and trample on
Here
10
hades,
lead forth the saints, establish a covenant and make known
his resurrection.
IN THE SAME NIGHT IN WHICH they BETRAYED
We
<5
it
is
true
we
believe
20
TAKE, EAT
pointing
pointing
WHICH
is
we
25
The
AND LIKEWISE
This
is
true
we praise
we believe
thee,
30
Amen
The
35
And
as often as YE
DO
amen
amen
this
MAKE YE MEMORIAL
of ME
We
SHOW
we
The Liturgy of
the
233
Abyssinian Jacobites
we
(THE INVOCATION)
The
Now
we
service. We pray
and beseech thee that thou wouldest send the Holy
Ghost and power upon this bread pointing, and over this cup
meet
thee, Lord,
10
pointing
Amen
us,
.
}
May he make it he shall bless the bread and the cup three times each the
body and blood of our Lord and our Saviour Jesus Christ for
ever and ever
The deacon shall say
With
all
the heart
we beseech the Lord our God that he vouchgood communion of the Holy Ghost
2o
As
it
was,
is
and
shall be
He
Give it together unto all them that take of it, that it be unto
them for sanctification and for fulfilling with the Holy Ghost
and for confirming true faith that they may hallow and praise
thee and thy beloved Son Jesus Christ world without end.
Grant us to be united in thine Holy Spirit and heal us by
this presphora that we may live in thee for ever world with
30
out end
The people shall say
Amen
The
grant us
35
234
THAT COMETH
IN
<THE
LORD
it
so be
let
the
name
it
manner*.
PRAYER)
The
Peace be
to
you
all
With thy
The
15
spirit
of the Fraction
And
again
to
20
Pray ye
The people shall say
IN HEAVEN, HALLOWED BE THY
WILL BE DONE IN EARTH AS
THY
KINGDOM
THY
COME,
NAME,
GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD AND
IT IS IN HEAVEN
FORGIVE US OUR TRESPASSES AS WE FORGIVE THEM THAT
TRESPASS AGAINST US AND LEAD US NOT INTO TEMPTATION
FOR THINE
BUT DELIVER US AND RESCUE US FROM ALL EVIL
IS THE KINGDOM, THE POWER AND THE GLORY FOR EVER AND
EVER b
25
30
The
Lord
Send B.
- The priest
Amen
C.
+AmenB.
+ our God B.
The Liturgy of
through
whom
the
to thee with
235
now and
both
The
Abyssinian Jacobites
of the world, even the body and blood of the Saviour of the
And let us come before the face of the Saviour of
world.
the world.
we thanks
to Christ. b
10
(THE INCLINATION)
The deacon shall say
15
name through
thine only
20
end.
Worship
the
Lord with
fear
25
we worship and
thee
we
glorify
Lord almighty, it is thou that healest our soul and our body
and our spirit, because thou saidst by the word of thine only
Son our Lord and our God and our Saviour Jesus Christ
which thou spakest unto our father Peter THOU ART A ROCK
a
E.
assistant priest C
E repeats this 18 times, generally
30
236
AND UPON THIS ROCK I WILL BUILD MINE holy CHURCH AND
THE GATES OF HELL SHALL NOT PREVAIL AGAINST IT AND
UNTO THEE I WILL GIVE THE KEYS OF THE KINGDOM WHAT
THOU HAST BOUND ON EARTH SHALL BE BOUND IN HEAVEN
AND WHAT THOU HAST LOOSED ON EARTH SHALL BE LOOSED
IN HEAVEN
let all thy servants and thine handmaids according
to their several names be loosed and absolved, whether they
:
10
15
20
25
and
then the priest shall turn towards the people and sign three times
and shall make mention of them that are ivith him &
and
then he shall
make mention of
the
dead
Remember, Lord, our king John and loose him from the
chain of the sin that he hath committed wittingly and unwittingly:
35
subdue his adversaries and his enemies under his feet shortly
Remember Lord and loose all them that are asleep and
resting in the right faith and lay their souls in the bosom of
Abraham Isaac and Jacob
*
+ and
shall say B.
The Liturgy of
237
end.
10
Amen.
(THE MANUAL ACTS)
The deacon shall say
Give we heed
The
15
One
is
And
20
The
The Lord be
with you
all
With
The
thy spirit
25
us,
Christ
with a loud voice three times, in a loiv tone three times, five each,
people also shall say likewise.
And
and again
and
inside
and
the
30
shall
and
Prayer
Ye
-work A B.
holy A.
+ outside
T).
35
238
The
Prayer
HAVE MERCY
UPON them AFTER THY GREAT GOODNESS AND ACCORDING TO
THE MULTITUDE OF THY MERCY BLOT OUT their transgression
redeem in peace their souls.
guard them and keep them
Cutting short their former conversation join them with thine
holy church
through the grace and might of thine only Son
our Lord and our Saviour Jesus Christ through whom to thee
with him and with the Holy Ghost be glory and dominion both
now and ever and world without end. Amen.
Upon them
10
<THE
COMMUNION)
Stand up
for prayer
Peace be
to
you
all
With thy
20
spirit
This is the body holy true of our Lord and our God and our
Saviour Jesus Christ which is given for life and for salvation
and for remission of sin unto them that partake of it in faith.
25
Amen
The people shall say
Amen
(
This
this is the
Amen.
35
is
believe,
"
D E.
The Liturgy of
the
Abyssinian Jacobites
239
tree of his cross of his own sole will for the life of us
Amen. I believe, I believe, I believe and confess that his
godhead was not divided from his manhood, not for an hour
on the
all.
nor for the twinkling of an eye, but he gave it up for our sake
for life and for salvation and for remission of sin unto them
that
I
partake of
it
in
is
faith.
true.
a I
I
Amen.
believe,
believe,
Amen. This is he to whom are
10
The
s prayer
priest"
15
the
20
25
30
it.
By
believe,
baqaranyo
believe B.
reason of
:
he
+AmenB.
-LordB.
240
of us
10
And
all
holy
Mary
then he shall sign therewith & upon* the body and blood, to wit with the
sign of the cross of the body saying
he shall lay
on the blood,
it
While he
15
O my
Lord Jesus
upon me
rather
let
20
for
us
that
make mention
Precious
it
and
for
Those
all
bid
us
of them in
say
Christ, let
*5
Amen]
psalm
{unto the end thereof}
whom
Lord, and
called,
christians
And
for ever.
Pray ye
God
to ivit the
hast sanctified
thou
hast
whom
thou
make partakers
them
them
in
thy love
from
eternal
kingdom
whom
and
keep
in
thine
evil
Christ
in
thee with
through
him and with the Holy Ghost
be glory and dominion both
now and ever and world with
to
out end.
Then he shall administer saying*, in
every anaphora of the apostles
The bread
of
life
which
is
of the
Holy
241
Amen
A prayer which the faithful shall pray
able, grant
the
Trinity unspeak
receive unto life
demnation.
Grant
me
that
bring
and
And
FlLL
my
2^
PRAISE,
soul with
gladness
This
is
(the chalice)
the cup of
life
Amen
"And
in the
anaphora of the
elders
all.
that 35
this
of
receive shall
say
and amen
242
receive the
water they
Amen
The deacon shall say
10
who
hath
and amen
so be
it,
so be
it.
have received
Lord eternal, light of life, thou hast given, Lord, unto thy
servants strength and protection, during the days and nights
now is
past keeping all in peace bless them on the day that
:
Amen.
(THANKSGIVING)
15
Let us give thanks unto the Lord, after taking of his holy
thing
20
We
25
WILL PRAISE
The
IN
HEAVEN,
TEMPTATION]
a
and ever A.
The Liturgy of
the
The
Abyssinian Jacobites
243
MY MOUTH
The pi test
Pilot
(and
And
again
we beseech
shall say
of the soul
the rest}
thee,
10
we
Let
whom
15
(THE INCLINATION)
Imposition of the
Lord
eternal,
light
of
life
unquenchable,
of thy
which
hand
sow
look upon
thy
20
in thine
body and thy blood. And let thine hand be upon them that
have bowed down their heads before thee, thy people, men and
women, adults and children, virgins and monks, widows and
orphans. And us also here protect and succour and strengthen
with a the a strength of thine archangels from every evil work
25
<THE
DISMISSAL)
Bow down
35
244
and
THE LORD
and
5
10
BLESS AND
then the priest shall say while he blesseth three times with the sign of the cross
GOVERN THEM AND LIFT THEM UP and keep them FOR EVER
and keep thine holy CHURCH for ever WHICH thou hast PUR
CHASED and ransomed WITH THE PRECIOUS BLOOD OF thine
thou hast made to be
only Son our Lord Jesus CHRIST, which
and
for
a congregation, for kings
princes, for a pure generation
and
for
an holy people
The deacon shall say
DEPART
The
IN
The Lord be
with you
all
.
j
With thy
spirit.
Amen
THE LORD
20
PEACE
GIVE
full
we
all
25
Amen
Ill
III.
Pp. 247-305.
Trans
Urmiae
being the
first
53.
The
(pp.
247-52
office
:
out
Very Rev. A. J.
Kurdistan, and
a few additions explanatory or substantial, marked
by square brackets, have been made from his observa
tion
in
of practice.
In the diptychs, the passages in
are from a second MS. containing the
brackets
ubha.
INCLUDING
THE ANAPHORA OF
SS.
OUR FATHER
The
priest
prays
Vouchsafe us, o our Lord and our God, to go on in profitable works which
are wellpleasing to thy majesty, that our DELIGHT may BE IN THY LAW and we
may MEDITATE THEREIN DAY AND NIGHT, Lord of all, Father and Son and Holy
Psalms i-xxx
like the foregoing}. 10
{in three huldli, before each subdivision of which is said a prayer
Meanwhile he brings fine flour and olive oil and warm water and mixes them
together
and pours
He
He
the
dough
in the middle,
and
covers
it
on
the east,
is
on the west, on
the north
and on
the south
15
little
{for
the
purpose}
e
n
I. e. a portion of the dough from the last eucharist, kept as leaven (h mlra),
not to be confused with the holy leaven (malca).
20
248
He
goes
and brings the malca, saying Ps. cxlv 1-7 a: then he opens
and with two fingers takes some of the malca saying
the
vessel
This dough is signed and hallowed with the old and holy leaven of our Lord
to us by our holy fathers mar
Jesus Christ which was given and handed down
made disciples of this eastern
5 Addai and mar Mari and mar Tuma the apostles, who
in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost
region
form of a
cross
and
and
This broken portion is signed and hallowed with this holy leaven
of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.
signs
some of
in the
name
He
Our king is with us and our God is with us and our HELPER is THE GOD OF
HAPPY ARE THE PEOPLE THAT ARE IN SUCH A CASE repeat YEA BLESSED
ARE THE PEOPLE WHO HAVE THE LORD FOR THEIR GOD
he proceeds to Ps. xxiv 7 and 10 and hangs the vessel in its place.
:
JACOB.
And
he proceeds, beginning
GLORY TO GOD
IN
THE HIGHEST
OUR FATHER
20
as below, p. 252
He
25
and
kneading.
and says
HE BROUGHT ME ALSO OUT OF THE HORRIBLE PIT, OUT OF THE MIRE AND
CLAY: AND SET MY FEET UPON THE ROCK AND ORDERED MY GOINGS
He
it
is
hallowed
HOLY God.
Glory be.
He
in the
name
Son
proceeds
HOLY God.
FROM EVERLASTING.
HOLY God
as below, p. 255
*the priesfs loaf* in his hand saying
puts his hand into the oven and takes
b came down to be
b
and bowed his head before
of
baptized
king
kings
John to be baptized of him
He
3c
The
he arranges the priesfs loaf on the east side of the oven and another on the
FROM THE EAST AND FROM THE WEST then another on the north and
west saying
malca
malca d e malci
south,
and another
the Nestorians
The Liturgy of
249
"Titus
saying
the left a
Dumachus on
He
takes a
little
incense
and pours
Halleluiah halleluiah
it
IO
three times.
(THE PROTHESIS)
They proceed
Glorious art thou, o our Lord, and it is meet we should glorify thee day by
*
Glory to Christ and confession to him who
day world without end. Amen.
opened our mouth and granted us to sing halleluiahs and praises to him three
the third time say to
times : the second time say to sing to him with praises
* Let us
20
glorify the Father and the Son and the Holy Ghost for
glorify him.
:
amen three times. * Our mouth fails to confess to thee, o our Lord, all
the days of our life for thy grace three times : the second time say to honour thee
*
the third time to glorify thee.
Continuation^ Have compassion on us by thy
ever
grace, o thou who art a merciful Lord to us mortals, and have mercy upon us.
thou IN WHOSE SIGHT SHALL NO MAN LIVING BE JUSTIFIED, thou, O my Lord,
Thou
art
God and
meet
Amen
They proceed
Peace be with us
Prayer of
the
Ldchumara
30
For
all
Holy Ghost,
for ever
They say
Thee, Lord of
all,
we
confess
the
Ldchumara
35
we
glorify
the quickener of our bodies and thou art the saviour of our souls
I
IN
INNOCENCY,
GO TO
THINE ALTAR
Thee, Lord of all, etc
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost
a
b
and always
said.
40
250
From
Amen
Thee, Lord of
all, etc
Prayer
Lord, art in truth the quickener of our bodies and thou art the
5 good saviour of our souls and the constant preserver of our lives
thee, o my
Lord, we are bound to confess and adore and glorify at every season, Lord
of all, Father and Son and Holy Ghost, for ever.
my
Thou, o
Lift
living
God,
all
ye people
10
appeased: turn, o
15 will is
wont, at
all
times,
my Lord,
Lord of
all,
all as
on p. 255 below
They proceed
Bow down
your heads
20
With our
may we
souls in
Prayer
accord with the one perfect
faith of
Anthem
25
THOU ART A
O HIGHPRIEST OF OUR CONFESSION and our absolver, o Christ, who wast for us
an acceptable and spotless sacrifice, we ask of thee forgiveness of our trespasses
when the judgementseat is set for thou art persuaded by thy sufferings in our
:
30 nature
in
STAND
Ye
it
IN
AWE AND
SIN NOT
and sons of
disciples of Christ
let
him
whom
physicians
who
are
may
the
power
which came down from on high and hallowed and so adorned her
to his
May
the Nestorians
The Liturgy of
251
honour, that she bare the true Light, the hope and life of [all] creatures, be
with us and amongst us all the days of our life. May it heal the sick and infirm
and those who are cast into temptations may it bring back in safety to their homes
them that are afar off that they be not hurt by the evil one. * May those who
:
by sea be rescued from the billows and those who journey on dry land
may those who have been carried captive be
loosed from their bonds may thy compassion comfort the sorrows of those who
travel
if
*
conquer all his wiles. And in that great day of searching when the dead rise
from the graves, when the good are severed from the bad may we be accounted 15
worthy to have our joy with her in the bridechamber of the kingdom of the highest
and to sing threefold praise to the Father and the Son and the Holy Ghost
divisions
AND
Amid
the multitudes
and so on as many
while he
Then he
is
who
verses
taking the
takes a
little
fire
is
AMEN
end.
etc
are
from
a
name
spiritual ones
the oven
little
it
in the censer
and
takes
25
incense saying
and puts
will
Son and
it
return to
of the
its
former nature
in the
Holy Ghost
form of a cross.
down from the oven with the paten in his right hand and
He 30
the censer in his left and takes them in to the altar saying Ps. xcvi 1-8.
puts the paten in the recess on right of the altar and hangs the censer in
he scatters the incense within, not in the
And
then he goes
its
place.
east to west
and
of the deacon
holds
it
to
form of a
cross from.
35
in the
name
jar of water and pours it into the chalice in the same way
with the sign of the cross saying
40
Water is mixed with wine and wine with water, and let them both be one
in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost, for ever
Then he
takes a
He- takes
the
it
AND
252
of the
Holy Ghost,
for ever.
The order
Kuddasha
of the
of the Apostles
ID
Amen
15
20
art thouj
25
Ghost
30
35
of
The Liturgy of
TV?*?
253
deacon
Peace be with us
Let us pray.
Prayer
the Nestorians
before the
mercy of thy
Holy Ghost,
for ever
They begin the marmitha^
{Ps. XCVi
LORD
So WILL
LORD
Halleluiah.
Prayer of the Anthem of
the
Io
15
THY
the
Anthem of
SEAT, o GOD,
let
the
Sanctuary
us wonder
25
a
On memorials and ordinary days The adorable and glorious name of thy
glorious Trinity be worshipped glorified reverenced exalted confessed and
blessed in heaven and in earth at all times, Lord of all, Father and Son and
Holy Ghost, for ever.
b Pss.
xv, cl, cxvii with farcings and gloria are always said now.
c On memorials
The great and terrible and holy and blessed and good and
impenetrable name of thy glorious Trinity and the grace that is to our race we
are bound to confess worship and glorify, Lord of all, Father and Son and
Holy Ghost, for ever.
254
cannot
lift
their eyes
up
Glory be
the
15
fire
TO
of thy godhead.
men, not to burn
them
my Lord, is thy
mercy and thy grace which thou hast showed to our race.
Glory be to thee
THE LORD S SEAT is IN HEAVEN
Thus
etc
to the
Holy Ghost
Thy
When
25
for ever
They say
30
I
Thee, Lord of
all etc
For memorials andferias For all thine helps and graces to us past recompense
us confess and glorify thee without ceasing in thy crowned church which is
for thou art lord and creator of all, Father
full of all helps and all blessings
and Son and Holy Ghost, for ever.
*
let
The Liturgy of
the Nestorians
255
all
etc
The deacon
Let us pray.
Peace be with us
Prayer
10
Lift
living
God,
all
ye people
15
They answer
the
Holy Ghost
20
Amen
25
(THE LECTIONS)
The blessing with which
Blessed
is
God
the Lord of
all
of the Lections
who maketh
holy teaching
his
30
256
{AND
TO THE GROUND
IT
AND WITH
HIS
And
Shurdya
the Spirit:
10
15
WITH UNDERSTANDING
Let us honour the ascension of Christ
etc
etc
25
Prayer
before the
30
Enlighten for us, o our Lord
and
thoughts to give heed to
Apostle*
the
treasure-
great
governor which marvellously carest for thine household,
turn thee, we
house which pourest forth all helps and blessings in thy mercy,
us
as thou art wont at all
have
and
upon
mercy
o
our
beseech thee,
Lord, pity
Son and Holy Ghost, for ever.
times, Lord of all, Father and
The Liturgy of
and salvation which
meet
is
the
Nestorians
for soul
all
And
when
answers
mirror to those
When
who
the priest
goes doivn from the bema and reaches the door of the
the deacon both incline and the deacon says
and
altar he
all
go doivn
to the
10
Peace be with us
Let us pray.
They
Amen
my Lord
the priest
times,
to sing to
Lord of all,
Bless, o
Christ
257
The Lord hath opened the treasure of benefits before them that
made request to him and hath said Come receive the
deed of remission of your trespasses, o ye sinners
Purify your heart and be converted like children and become
inheritors of the kingdom on high and members of the
20
household
Lo
It
the gospel
called
him
to
the
be zealous
among
in
Israel
the people
of the
Christians
See, lo he
25
was blinded
to the
his eyes
He
It
The Apostle
{THIS CHARGE
HOLINESS WITH
35
258
\They say
And
Glory be
make ready
Amen
the Gospel {he says)
to
o Christ THE
15
for ever.
Amen
When
go out {of
Make
mandments
at all times,
Lord of
Of
25
all,
Amen
the censer
Amen.
Zumara
30
to the
tune
Shepherd of Israel
IN THE HEAVENS
OVER ALL FROM THE BEGINNING LO HE DOTH SEND OUT
HIS VOICE, YEA AND THAT A MIGHTY VOICE
AND
O GoD, WONDERFUL
The Liturgy of
EVEN THE GOD OF ISRAEL
POWER UNTO HIS PEOPLE
the Nestorians
259
BLESSED BE
GOD
Stand we prepared
If
Be
ye who believe
voice
it is
still
Turgama
{!
to
in the
and
silent
the salvation of
^ He
?
men
The
Spirit led
10
all
I5
him
ness and
vanquished the evil one
o Then he began to do miracles
among the struggling people,
restoring the sick and healing the diseases of body and
20
soul
o
And
He
an hallowed death
vanquished Satan and death and rose again not
ing his resurrection
bodies of mankind
:
made
suffer- 25
30
73
He
An
35
260
^ The
he was ascending
him
to
that sent
ascension
angels in all their orders cried Holy and celebrated
the king in procession as he was entering the castle
where feet tread not
The
y>
^ The
spiritual
of the
*o>
10
<*.
<3
15
The
The king
The
20
& Legions
9
Heaven and
25
The
priest proceeds
30
and
And
says
they
answer
He
and
5.
Luke xxiv
BLESSING GOD.
36-53}
and when
Glory be
to Christ
our Lord.
AMEN
The Liturgy of
the Nestorians
The Anthem of
261
the Gospel
He
his priesthood for our salvation and hath sat down on the seat 10
of his kingdom at the right hand of the Father who sent him,
and hath lifted us up with him and set us on his right hand,
as
it
is
written.
for
The
firstfruits
who
took
15
etc
Holy Ghost
20
25
30
35
262
the
cdrusutha
sorrow and
care): let us beseech and
Say O our Lord, have
week
in
days
15
While
the
the priest
the deac
cdruzutha
and
proceeds
go and
ihe priest
And he
places hosts on
and places
it
the
is finished
20
being said,
tion
Seech thee
is
mercy upon US
10
PRAYERS)
all things,
we
25
NN
30
a and all
For the welfare of our holy fathers
them that serve
under them we beseech thee
t For the kings who have power in this world we beseech thee
O merciful Lord who in mercy governest all, we beseech thee
tFor orthodox presbyters and deacons and all our brotherhood
in Christ
The
we beseech
thee
on memorials of
saints.
The Liturgy of
the Nestorians
263
10
beseech thee
tThou who
REJOICE
in thine
Thou THAT by
excellent LIGHT,
t
we beseech
AND DWELLEST
IN
THE
thee
15
we beseech thee
o Christ our Lord, in thy grace, increase in us thy
peace and tranquillity and have mercy upon us
in thee,
Save us
all,
And
20
another
The deacon
Let us pray.
Peace be with us
God
the
Lord of
all
R Amen
That
his peace
tranquillity abide in
let
it
let
us pray
R Amen
R Amen
NN let us
R Amen
t
us
And
25
of saints.
35
264
them
head of all
and serve and
MAKE READY FOR THE LORD A PEOPLE PREPARED,
ZEALOUS OF GOOD and fair WORKS
their dioceses
raise
that they
may
at the
feed
truth let us
R Amen
That with a good heart and pure thoughts they may
minister before him
10
For
all
R Amen
15
For the memorial of the blessed mart Maryam the holy virgin
mother of Christ our saviour and lifegiver let us
R Amen
20
days of our
life
For the memorial of the prophets and apostles and martyrs and
confessors
let
us
R Amen
25
30
For the memorial of our holy fathers mar Diodorus and mar
Theodorus and mar Nestorius bishops and doctors of the
truth, and mar Ephraim and mar Narsay and mar Abraham
and all the holy ancient and true doctors let us
R Amen
35
The Liturgy of
Nestor ians
the
265
For the memorial of our fathers and brethren faithful and true
who have died and departed from this world in the true
faith and orthodox confession let us
R Amen
That he loose and forgive their transgressions and
offences and account them worthy to have joy
with the just and righteous who were wellpleasing
For
this country and them that dwell therein, for this house
and them that care for it, for this town or village and
them that dwell therein, and especially for this congregation
let
10
us
R Amen
That he remove from us in his grace the sword and
captivity and robbery and earthquakes and hail
and famine and pestilence and all evil plagues that
15
let
this true
faith
in the
us
R Amen
20
For them
let
sick
and
tried of evil
spirits
us
25
R Amen
That our Lord and our God send his angel of mercy and
healing to visit and cure and heal and help and com
fort them in the multitude of his grace and mercy
For the poor and afflicted, orphans and widows, the tormented
and troubled and grieved in spirit in this world let us
30
R Amen
God
the
Lord of
all
that ye be
35
266
the
soul, for
and
he
pitiful,
cry to
all
your
God
and
live
before him.
And
pray and confess and worship and glorify and honour and
exalt our God the adorable Father Lord of all who
by his
Christ wrought a good hope and salvation for our souls,
fulfil in us his grace and
mercy and compassion unto
that he
10
R Amen
the end
The deacon proceeds
With
15
20
25
When
the
cdruzutha
is
We
all
(THE INCLINATION)
The deacons say with a loud
35
Bow down
your heads
voice
the blessing
The Liturgy of
and
the people
bow
the Nestorians
267
their
this
Do
thou then, o
my
Lord, perfect thy grace with us and pour out by our hands thy
and may the mercy and compassion of thy godhead be
gift
:
on us and on
this
people
and he
whom
and
says
j-
and grant unto us, o my Lord, by thy compassion that all the
days of our life we may all alike and together be wellpleasing
to thy godhead in good works of righteousness which appease
and reconcile the glorious will of thy majesty and that we
be accounted worthy by the help of thy grace to raise to thee
20
praise and
of
all,
OFFERTORY}
And
The body
The
"
priest goes to
the altar
vessels
put
the mysteries
on the
the 3
25
the
chalice
paten in his
left
hands
And
in the
form of a
cross
35
268
unto him
LORD GOD
The body
precious blood
Glory be
to the
and
who commanded
etc
to the
Son and
Father and
Holy
Amen
and
he
strikes
times
three
chalice
Thy
be glory
Lo
glorious
mightest
hope
that
He
altar
orders
and
the
mysteries
upon
veil.
down
the
thou
them
up
in
glory.
And
going outside
cross
and
the gospels
and
says
Christ our Lord account you worthy to meet him with open face.
3^
And
they
draw back
Amen.
the veil
the
with a
in
resurrection
raise
whom
to
this
all
thine
Amen
30
says
creation
in
the
time he
each
25
on
paten
and
\the
the
20
make
this sacrifice at
his
On
*5
us to
to the
Ghost
i
the
The Liturgy of
The Anthem of
{
Tune
I
By
the care
WILL
And
the Mysteries
of
thy will to
MAGNIFY
THEE,
us
GOD MY KING
The
is
269
towards the
of the bema : first he Ivorships twice towards the east and then
to the right, then once towards the east
four
sides
And then he 5
raises himself up.
worships twice towards the east and
then once to the left and then once to the
and
entered
the Nestoriaus
Moses
east
once
made
10
THOU
LINGS,
LORD
OF
HOSTS
The
entered
etc}
Glory be
to the
to the
Son and
Father and
to the
Holy
Ghost
{The
entered
AMEN.
they
etc}
when
God
the Lord
of all be appeased
with your ministry, adorn you with
all beauty and enrich you with all the
benefits of his gift
270
When
Make
Make
true,
Be with us
as with
from
e.
to
of the
and
door of
the
the
altar, he ivorships
says
enter
and ex
and
he proceeds
times
20
i.
OF days.
15
he comes
sanctuary,
*.
Christ be with us
this
in his
Amen
[The preceding from
hearts
is
sometimes
anthem
is
Having our
said
after
the
finished}.
(THE CREED)
The priest goes up
and
3
We
to the
stretches forth
believe in one
God
And
maker of
35
all
The Litiirgy of
the Nestorians
271
Spirit
the giver of
And
And
life.
God
in
the Lord of
all
Amen
the priest
Here the priest washes his hands [in the place of the deacon and
}
they make the
sign of the cross [in the air with joined hands] towards all the [four
consecration-}
crosses of the altar : and the deacons
say the cdruzutha
And
God
the Lord of
all
strengthen thee to
catholici
bishops and of
and
all
our
to
the
altar
at each
and
and
presby
ters and deacons and young
men and virgins and ofall who
have departed and passed
from this world in the belief
praises
the beginning
all
who completes
glorify him with his
And
sloivly~\
fathers
Glory be
prayer
TRUTH
who
glory be to thee, o
even
my
frail
Lord, 30
me, by
may
that 35
Jesus Christ IN
whom
thou wast
WELL
to forgive the
272
GOD AND
GHOST
that
BY
it
THE
be
to
HOLY
us for
grace of Christ.
and
and
rises
and
then he worships
and
rises
kisses
rises
side
and
tlic
left
wards
on
those
the
and
Bless,
pray for
God
to
at
my
they return
the Lord of
fulfil
side
to
ivhile
my Lord. My brethren,
me that this offering be
accomplished
and
he looks
right
his
hands
answer
all
to
him
strengthen thce
will
And
Amen
then he repeats
and
kissing the
right side
and
then
35
Bless, o
my
Lord.
and saying
my
accounted worthy
beloved, that I be
to offer before our
Lord Christ
sacrifice living
brethren and
my
this
and
compassion
for ever.
Amen
The Liturgy of
the Nestorians
and
answer
they return
God
273
the Lord of
all
him
to
be wellpleased
with thy
offering
and for
Amen
And then
for ever.
he says
10
worshipping after the former order.
And when the deacon says May this
offering be received the priest worships
towards him and says on this wise
This offering
offered for
is
all
the
be received 15
of my sinfulness before the dread tri
bunal of thy majesty, o our Lord, with
living
may
it
openness of face
And then
down quickly
and turning his 20
face towards the deacon who completes
worships towards him and says on this
the priest goes
from
wise
make
Christ
the
receive
And
till
then
the
he
matumya and
cdruzutha is finished and
and
altar
true
offers
to
tht
kneels
whilst 30
prayer beseechingly
Cushdpa
Yea, o our Lord and our God repeat,
look not on the multitude of our sins 35
and let not thy majesty abhor the
that
when thou
art revealed at
manhood
274
When
and
the
And know
that here he
must not
And
hands at
ge hdnthas,
at the other
then
let
and
repeats
the altar
all because
him
stretch
he has
out his
received boldness,
and
he shall
bow
his
head
to his knees.
At
the
Then he
15
offers the
Kudddsha of
tlie
altar
And
Bless, o
my
Lord
My
20
bless, o
my Lord
bless, o
my Lord
me
25
pleased with this sacrifice which thou offerest for thyself and for
us and for all the whole world that looketh for and expecteth his
And
We
30
confess, o
ge hdntha
of the apostles in a
loiv voice
my
towards us repeat,
thou hast accounted us worthy by reason of the multitude of thy
mercies to administer the holy mysteries of the body and blood
of thy Christ, asking for the help which is of thee for the
*
that with entire love and BELIEF OF
strengthening of our souls
THE TRUTH we may administer thy gift to us
3^
and
tlie
Kdnuna
and that we may raise to thee praise and honour and confession
and worship now and ever and world without end
he crosses himself
4o
and
tlie
Amen.
people answer
The Liturgy of
the Nestorians
275
(THE DIPTYCHS)
Ar.d
And
Furthermore I write
they
answer
feasts of our
First he that
is
jgiys
versation.
10
Amen
15
20
Let us pray for the peace of kings and governors of this world
Let us pray also for those who are in affliction and persecution
for the sake of God
Let us pray also for the peace of the holy catholic church in all
Amen
the world.
25
Amen]
That God
[and
they
answer]
Amen.
He
proceeds
and
recites
the
who were
[let
us pray]
35
276
Also for the memorial of Adam and Abel and Seth and Enosh
and Noah and Shem and all the just let us pray
And of Abraham and Isaac and Jacob and Joseph and all the
us pray]
of Melchisedek and Aaron and Zacharias and
faithful [let
5
And
let
And
of
priests
prophets
[let
all
us pray]
And
10
all
us pray
for the
And
And
this eastern
region
of Stephen the firstborn of the martyrs and of all confessors
e
for the memorial of Simon and Shahdost and B arba shand
catholici
Ishu
and
Abha
and
min and Babhay
yabh
martyrs
The Liturgy of
catholic! patriarchs
the Nestorians
who have
277
region
Also for the memorial of our holy fathers the cccxviij bishops
who were assembled at the city of Nicaea for the raising
a5
278
John
Abhdishu
Ishu z e kha
Abhdlshu
Michael
Gabriel
Abhdlshu
Abhdlshu
Yabh
Ishu yabh
alaha
bishops
this
Ch e namshu
country
bishops
who have
Daylumayi
The Liturgy of
the
Nestor ians
279
Meletius
Basilius
Theodorus
Polycarpus
Athanasius
Flavianus
Nestorius
Ambrosius
Gregorius
Diodorus
Alexander
Eustathius
Gregorius
Joannes
Meletius
Abraham and
And
And
in
whom
10
virtues
And
the
15
interpreter
doctors
And
of
Paul
Evagrius
Barqusri
Elijah
Antony
[Michael]
Mar Babhay
Ukhama
Macarius
Arsenius
John
RabbanHur-
Barsahdi
Sabhrishu
Abraham
Marogin
James
John
Abraham
Qiyori
Michael
John
Elijah
Marcus
And
for the
mizd
Daniel
Sabhrishu
[Mar Acha
John the
weeper
memorial of the
2o
25
Andrew]
for
illustrious athletes
comely and
and glorious
30
anchorets
Mar Acha
Mar Isaac
Mar Dencha Mar John
Mar Abhun
Pithyon
Dumastyanus Abha
and
all
their just
Jonah
Phenix
Ananias
Ba uth
Gabhruna
35
280
Mar Abha
Theodorus
Sapor
strangers and religious who walked
in
SergiusDudha
John
conver-
angelic
sation
10
And
of
Mar
Sergius
Bacchus
15
And
Pithyon
Ishu sabhran
Cyriac
Mar Sabha
Yuchana
and the poor woman and her two sons, famous martyrs
for the memorial of
Mar SabhrIshu
ishu
and
all
John son of
the seers
Mar Ch e nan20
George
maran
Pran-
Jo-
seph
Abraham
si
their companions,
Quqa
Daylomaya who
built
in
built
an holy
church
Also for the memorial of rabban Sabha and the sons of Sh e muni
who
35
Also for the memorial of mar John the holy martyr witnessed
to by his good deeds of holiness and of rabban
Joseph
his brother who are laid in this village
[And
for the
The Liturgy of
the
Nestor ians
281
of Helena
laid in this
village
10
village
faithful
15
Also for the memorial of Aaron head of the scribes who gave
alms and did good deeds in the holy church
Also for presbyters and deacons and scholars who have de
parted from this church
And
of
all
whom
them
crown them
in the resurrection
And
tlie
of the dead.
20
[Amen
people answer]
<THE
KISS
25
OF PEACE)
to
to
another
and say
And for all catholici and bishops and presbyters and deacons
and the whole company who have departed from the congrega
tion of the church and for the life and peace of the world
for THE CROWN OF THE YEAR that it be BLESSED and completed
by THY GOODNESS for every child of the church who is worthy
to receive this offering which is before thee and for all thy
30
35
282
time
them and
for all of
who
make
they
be
Amen
for ever.
and
for all of us
the procession
of the peace.
(ANAPHORA)
And
all
confess and
Let us
10
request
and
Lord
purity and
in
beseech
Stand ye
ing.
make
Cushdpa
the
groan-
fairly
and
20
to
let
speak.
Whoso
him pray
And
25
in silence
ye and pray.
in
And
veil
O
be
the
rises
mysteries
the chalice
says
prayeth
his
heart.
my
IN
Lord, accounted
me worthy
of
The prayer of
we
the priest
from
round about
us.
30
Amen.
the incense
may
holy name and for the pardon of thy servants and of thy flock
o Father and Son and Holy Ghost, for ever.
The
35
The Litiirgy of
Nestor ians
the
283
(THE THANKSGIVING)
And
h if proceeds
Kdnuna
and
they
answer
Amen
and he
and
Unto
proceeds
up your minds
Lift
they
10
answer
thee, o
ISRAEL,
o glorious king
and he proceeds
The
God
(and he
raises his
hands
Lord of
now
all
kdnuna
and
deacon says
in
which
20
Peace be with us
And
and prays
15
and right
in every
the
the
secretly
and says
this
cushdpa quietly
Cushdpa
Lord Lord, give us openness of face before thee that with the boldness
which is of thee we may accomplish this LIVING AND HOLY SERVICE WITH OUR
CONSCIENCES CLEAN FROM all EVIL and bitterness, and sow in us love and peace 25
and concord ONE TOWARDS ANOTHER AND TOWARDS ALL MEN
And
he
rises
at the beginning
the altar.
And
saying
this
hands
in
gehdntha
^o
Gehdntha
35
284
Thy
majesty,
high
ONE TO
they
answer
10
heaven and
Hosanna
in the highest
BLESSED
15
and
is
And
HOLY
the priest
he kneels
makes a mdtunlya
and says
this
aishdpa
Cushapa
20
his
HOLY art thou, God THE FATHER of truth, of WHOM EVERY FATHERHOOD IN
HEAVEN AND EARTH is NAMED
HOLY art thou, eternal Son, BY WHOM ALL
THINGS WERE MADE
HOLY art thou, Holy Ghost, being by whom all things
are sanctified.
Woe is me! WOE is ME! FOR I AM UNDONE, BECAUSE I AM
A MAN OF UNCLEAN LIPS AND I DWELL IN THE MIDST OF A PEOPLE OF UNCLEAN
LIPS AND MINE EYES HAVE SEEN THE LORD OF HOSTS.
How DREADFUL IS
30 THIS PLACE, for this day I HAVE SEEN the Lord face to face, and THIS is
NONE OTHER THAN THE HOUSE OF GOD AND THIS IS THE GATE OF HEAVEN.
*And now, o Lord, let thy grace be upon us repeat and purge our unclean25
ness and sanctify our lips and mingle, o my Lord, the voices of our feeble
ness with the hallowing of the seraphin and the halleluiahs of the
angels.
35 Praise be to thy mercies who hast made creatures of dust partakers with
spiritual beings
And
Bless, o
my Lord
My
40
he rises
bless, o
and says
my Lord
and he
repeats this
g^hdntha
bless, o
me
quietly
my Lord
The Liturgy of
the
Nestor ians
285
G e hdntha
And
Lord
repeat,
fall
and
justified
10
15
or read
it
Kdniina
And
20
and
and
they
answer
Amen.
<THE
And
Pray
And
in
INTERCESSION)
the deacon says
your minds.
-5
Peace be with us
30
Cushdpa
Lord God of hosts, accept this offering for all the holy catholic church and
for all the just and righteous fathers who have been wellpleasing in thy sight
and for all the prophets and the apostles and for all the martyrs and confessors
and for all mourners and distressed and for all the needy and tormented and
for all the sick and afflicted and for all the departed who have been severed 35
and have gone forth from amongst us and for this people that looketh for
and awaiteth thy mercies *and for my frailty and misery and poverty repeat.
YEA, o our LORD and our GOD, AFTER THY MERCIES AND THE MULTITUDE
286
OF THY GOODNESSES deal thou with thy people and with my misery and
NOT AFTER MY SINS and transgressions, but that I and these may be accounted
worthy of the pardon of offences and the remission of sins through this holy
body which
5
is
of thee.
we are
Amen n
receiving IN
And
Bless, o
my
Lord
My
and
and
Cushdpa of
15
20
25
jo
35
40
bless, o
my Lord
me
g^hantha
quietly
hdntha
thou, o
make
righteous fathers
n
my
repeats this
Do
says
Lord
he proceeds
10
repeat
and
he rises
bless, o
45
and
he
names
and
every
The Liturgy of
the Nestorians
287
which we
offer
came and
in his
10
lifegiving gospel taught us all the purity and holiness of the
prophets and the apostles and the martyrs and the confessors
and the bishops and the doctors and the presbyters and the
baptism
and when he says them
below upwards
that
and from
<THE
And
right to
left,
let
him sign
the throne
from
INVOCATION)
here he strikes
Jiis
And we
also, o my Lord repeat three times, thy weak and frail and 20
miserable servants who ARE GATHERED TOGETHER IN thy NAME,
both stand before thee at this time and have received the example
which
is
25
The priest
and elevates
and S( s
rises
his
hands
i>
O MY LORD,
thine
30
Holy
Spirit and rest upon this offering of thy servants and bless it
and hallow it that it be to us, o my Lord, for the pardon of
offences and the remission of sins and for the great hope of
resurrection from the dead and for new life in the kingdom of 35
heaven with all those who have been wellpleasing in thy sight.
And
288
*
and he
and
they
answer
Amen
]
\The
veil is closed \
let
him
not kneel
and
he proceeds
abide on
may
the
and especially
within thine holy catholic church, and grant peace to the priest
hood with the realm AND MAKE WARS TO CEASE IN ALL THE
AND GODLINESS
And
he proceeds
25
30
fearful and holy and lifegiving and divine mysteries of the body
and blood of thy Christ that I may minister to THY PEOPLE AND
SHEEP OF THY PASTURE the pardon of their offences and the
remission of their sins and the salvation of their souls and the
reconciliation of the whole world and the tranquillity and peace
of
all
the churches
He
proceeds
ME, O GOD,
35
ACCORDING
DO
MINE OFFENCES
O
{and
manner
alternately to the
name
end of Ps.
/*
AWAY
The Liturgy of
UNTO THEE
LIFT
the Nestorians
289
IN
THE HEAVENS
{and
I
the rest
of Ps.
cxxiii
1-3^)
and washes
/its
hands]
Prayer of incense
May our prayer and our petition be pleasant unto thee, o our
Lord and our God, and may the smoke of our pleasant censer
refresh thee like the censer of Aaron the priest in the tabernacle.
And renew our souls with our bodies and be reconciled to thy
creation for thy many mercies sake, o creator of pleasant roots
and sweet spices, Lord of all, Father and Son and Holy Ghost,
Amen.
for ever.
And
he
10
begins
the
order of signing
and
15
the breaking
illiterate
20
to seek us
return.
25
times
and say
Bless, o my Lord
bless, o my Lord
bless, o my Lord
*
The mercifulness of thy grace, o our Lord and our God, 30
bringeth us nigh unto these glorious and holy and lifegiving
and divine mysteries albeit we are unworthy repeat three times
:
and
the deacon
answers htm
Each time
breast in
the
after he
says
form of a
cross
his
hands on
altar
and
his
also the
35
290
And
SEE THAT
IT IS
bftchra ivhich
MYSELF
am
down from on
5
Saviour
came
mysteries to his
Whoso hath love
in the
disciples.
Glory be
kingdom
to the
trembling
stand
to
the
and
before
the
the pardon
of
trespasses
ao
who
in
mercy dost
25 thee,
our
to
all
Amen
For thou
art
giving BREAD
WORLD and
life-
WHO
to the
EAT of
whole
it
DIE
Amen
and
answer
they
Amen
And he kisses
of a
the
buchra
in the
form
right
and
lips,
and
and says
left,
my Lord three
FOR thine UNSPEAKABLE GIFT
Glory be to thee, o
Amen
and
then be
and worship
Christ,
thy sovereignty at
times,
must not
ever.
altar
of Christ
ivhich
looks
Lord Jesus
seraphin
fear
in
uppermost
middle of the paten
Father and
to
and
folded
in the
hands
in both his
I
is
they
answer
Amen
He
We
draw
nigh, o
my
Lord,
of thy
name
to these
of the
Ghost
and
tJicy
answer
Amen
While naming the Trinity he breaks
buchra that is in his hands attentively
the
The Liturgy of
the Nestorians
two halves.
into
pe rista
the
breaking
an
291
name of
the Trinity,
holding them in
the half which
both hands.
And he puts
is in his left
hand
And with
north
to south,
the io
hand he
is
hand
into the
ofi$
And
wont
others are
where
it is
half
is
says
zvhile
making
front east
The precious
west
to
blood
is signed
with the lifegiving body of our
Lord Jesus Christ
in the
25
this
paten.
paten in
like
half whicJi
The
holy body
ac
is
signed
with the propitiatory blood of
our Lord Jesus Christ in the
name of the Father and of the
:
Son and of
the
Holy Ghost
for ever
and
they
answer
Amen
U
292
had not
forefingers
halves
been broken
and
let
his
the
These glorious and holy and lifegiving and divine mysteries have been
set apart and consecrated and perfected
10
may be to
1
us, o
pardon
new
life in
the
and to the
holy church of Christ our Lord here
and in every place now and ever and
kingdom of heaven,
2O
that they
to us
on
the paten
towards the
wards
it
35
40
and
Glory be
thou hast
say
to thee, o
45
thy
in
though
me
The Liturgy of
the Nestorians
a
minister
293
By
of the pardon
grace of
the
me worthy
and the
of offences
forgiveness of sins
and
then
Son
o eternal
to thee,
glory be
glory be to
sanctifiest 10
for ever
and
they
answer
Amen.
BLESSING)
<THE
And
and proclaims
like
one making an
15
they
answer
20
AMEN
And
signing
is
received
[The
<THE
And
Let us
veil is
his
own person.
opened],
COMMINUTION)
The
all
25
and
body
and blood of our Saviour.
With A PURE HEART AND
FAITH UNFEIGNED let US TCmember his passion and
consider
j es us Christ
to the
mys-
his
resurrection
for for
While
this
is
for
and
the Children.
294
commandments
holy
hath
TO
He
we might commemorate
15
then
us
with
all
Let
overflowing
receive
and manifold
grief
let
us
sins
forgiveness from
Lord of all.
God
the
(THE LORD
PRAYER)
The deacon
30
We
And we
35
With our
R O
The Liturgy of
the Nestorians
295
And
fellowship"
5
R O
10
When
Peace be with us
Let us pray.
and
15
all
If there are chalices which they are not consecrating he signs them here
And
and
Make
says
and
ll
20
to dwell
amongst us
AND
my Lord,
thy PEACE IN our HEARTS and may our tongues proclaim thy
truth and thy cross be the guardian of our souls while we make
thy tranquillity, o
new harps
of
fire.
which is
which thy lifegiving mouth taught
to
they
answer
ft
If
God,
OPEN
it
is
Lord
call
25
30
ow
296
AMEN
AND EVER.
And
prayer quietly
Lord God of hosts our good God and our merciful king, we
desire of thee and beseech the abundance of thy mercifulness
LEAD us NOT, o my Lord, INTO TEMPTATION BUT DELIVER us
FROM THE EVIL ONE and his hosts FOR THINE IS THE KINGDOM AND THE POWER AND THE MIGHT and the strength and
the dominion in heaven and in earth now and ever and WORLD
WITHOUT END. AMEN
:
10
or
15
tin s
YEA, o our LORD and our GOD, we desire of thee and beseech
the mercifulness of thy grace, LEAD us NOT, o my Lord, lead
us not, o my Lord, INTO TEMPTATION BUT save and DELIVER us
FROM THE EVIL ONE and his hosts FOR THINE IS THE KING
DOM AND THE POWER AND THE MIGHT and the strength and
:
20
he signs himself
and
now and
ever
tliey
answer
AMEN.
(THE ELEVATION)
And
25
And
the people
3o
The
holy
One
proceeds
Glory be
answer
they
answer
to the
The Liturgy of
[
They draw
sanctuary
the veil
and
the Nestorians
297
Kdnuna
it
in
GOD
IO
Son
in
pomp
15
2O
etc
Continuation
The
etc
COMMUNION)
They open
and
the deacon
who said
and
the veil
the carusiitha
Let us pray.
hand of
the
25
comes
to the priest
and says
Peace be with us
deacon
and
places
it
on the
30
chalice
saying
The grace of the Holy Ghost be with thee and with us and
with the partakers thereof in the kingdom of heaven for ever.
Amen
and
With
35
298
And
And
10
hallow
our
might
sing
and
that
we
praise
thy
and
receiving
veil
and puts
Peace be with us
him
him a
he puts on
on
the paten
his
arm
and says
The
the priest
Let us pray.
the deacon
comes before
And
then
deacon
the
peace comes
and
(Jthe
the
gave
Peace be with us
Let us pray.
sovereignty
ivho
and says
gives
to
it
him saying
When
Bless, o
and
20
The
my Lord
gift
fulfilled in
and
they
answer
Amen
And
brethren,
faith in the
receive
saith
The body
the
the
his cup in
kingdom
{From
body
he says
by those
of our Lord to
cumspect believer
pardon of offences
And
in the nave\
35
when
antiphon
And
2 ^
My
and
for
the
The
the exalted
heights
Christ our Lord, the saviour
of all, put on excellency and
of
all
God
according
to his
degree
The Liturgy of
The
the Nestorians
299
we
ceived, praise
it
all .re
confessing
Halleluiah
to the
With thousands
tune
V TARRY YE
THE CITY
IN
OF JERUSALEM
UNTIL YE BE
WITH
POWER FROM
ENDUED
10
heaven
The
we should
name?
A priest Blessed
that
hath
fulfilled
confess
thy
Christ
who
is
his
15
compassion
to the
20
25
Come,
enter,
People
Thou
my
beloved
Lord*
kingdom on high
Cause
all
in the
offences
to yield
every day
*
The
thy godhead
:
10
fruits to
mouths
which have praised thee within
the holy place: do thou account
*
The
worthy to sing praise
ears which have heard the voice
of thy praises
let them not,
:
15
blessed hope
20 that
in
25
of light *
have eaten
the land
bodies
that
body
living
with
new life
tion
which
thy
do thou renew
Our congrega
hath
worshipped
godhead
multiply towards it every help * And
thy
30
The
with us
abide
may
And open
35
Cause
from us
harms to cease
and make thy tran-
all
:
The Liturgy of
the
Nestor ians
301
quillity
our land
we may
of thy manifestation
live before thee
and may GO
to
With hosannas we
thy
will confess thy name
for thy
will
*
For
grace towards our race
thy mercies are multiplied to
and thy
10
pardon
praise to thy
name
for
offences because
forgivest
of
*
And in thy
thy mercies
account
us all worthy
grace
:
to confess
*
head
let
And
us
lift
at
up
sovereignty.
20
every season
praise to thy
And
when
the people
have received the holy thing the priest takes back the 25
And
when
{and
Let us
and
they
30
answer
UNSPEAKABLE GIFT
And
Let us pray.
Peace be with us
35
302
And
It
is
fitting,
the priest
my
voice a
repeat
and
it
is
right at
man
name and
to partake
times,
and
Lord of
all,
they ansiver
Amen
Bless, o my Lord
And
15
God and
precious allsanctifying body and blood, grant us to be wellpleasing unto him in our thoughts and words and deeds and
ao actions.
heaven, with
25
all
those
for ever.
Amen
and
And
while the priest is saying this one of the deacons binds up the veil
while the priests are giving the peace one to another in the sanctuary they
[that are in the nave] say this
psalm
LORD OF HEAVEN
The Son who gave us his body and blood
PRAISE THE
30
PRAISE HIM
IN
THE HEIGHT
the rest
of Ps.
1-6 in
like
manner)
The Liturgy of
and
the Nestorians
303
they proceed
Glory be
to the
To
the
the rest
of Ps. cxvif)
his
Holy Ghost
to the
end.
AMEN
blood
10
blood
A nd they proceed
OUR FATHER WHICH ART
IN
HEAVEN
<THE
DISMISSAL)
The Seal
on Sundays and on
festivals
and on memorials
and
an audible
20
voice
and says
HE WHO HATH
25
304
holy and lifegiving and divine niysteries. And with the living
sign of the cross of our Lord be ye sealed and guarded from
all harm hidden or open now and ever and world without end
and
And
the priest
and
<THE
{The
answer
they
Amen.
10
the
EULOGIA)
the priesfs
buchri, is
hands and
distributed by one
of
the eulogia,
the
priests
which was
or deacons
During
prayer of
Mary
May
20
that is full of grace, mart Maryam the blessed, and the great
victorious cross, and the divine help, and the
petition of mar John the baptist be with us continually at all
power of the
all,
Amen].
(PRAYERS)
25
prayer
to be
said when a
man
thing
Hallow our bodies with thine holy body, pardon our offences with thy
precious blood and make clean our thoughts with the hyssop of thy compassion,
o Christ the hope of our nature Lord of all, Father and Son and Holy Ghost,
:
for ever.
Amen.
When
O my
Lord,
blood which
not thy living body which we have eaten and thy victorious
have drunk be to us, o my Lord, for judgement and vengeance
let
we
but for pardon of trespasses and forgiveness of sins and for the great hope of
the resurrection from the dead and for new life in the kingdom of heaven and
35 boldness before thee with the just and righteous
wellpleasing in
The Liturgy of
the Nestorians
Holy Ghost,
for ever.
Lord of
all,
305
Amen.
A nother
we
For
nature
that
for ever.
Amen.
Another
For that we have received of thy body from the paten and drunk of thy blood
from the chalice account us worthy, o my Lord, with the robber to sing praise 10
in paradise with the just who fulfilled thy will, Lord of all, Father and Son
and Holy Ghost,
for ever.
Amen.
Seal
For that thou hast accounted us worthy, o my Lord, to delight in thy body
and thy holy blood, account us worthy also to delight in thy kingdom which
passeth not away nor is destroyed, with all thy saints now and ever and world
without end.
15
Amen.
who made
is finished,
Amen.
20
IV
IV.
1.
Pp. 309-344.
CENTURY.
55
(c.
iii.
(pp. 327-336)
The lacuna
in S. Basil
is
Mystagogia 8-24
in S.
Maximi opp.
1001
(3)
S.
Theodorus
cc.
Juris
eccl.
Combefis,
:
Studit.
biblioth. torn, v,
1687-90
torn, ii ed.
(4) S.
De praesanctificatis in
Romae 1849, or Migne
Nicephorus Canon.
t.
ii
30, 13
Romae
1868,
P- 3302.
Pp. 345-352.
ii. s.
(2)
385 in
p.
Migne/
G.
xcii c. 989.
3-
Pp- 353-399-
From
S.
CHRYSOSTOM.
Venice 1869, pp. 34-74 and Ao\ov6ia TOV avayvuxTTOv TJTOL av\\fiTovpyiKov Athens 1890,
The proper of the Theophania from TUTHKOI/
pp. 27-32.
Kara
Ev^oXo ytoi/ TO
TTJV
rd^iv
TTJS
/neya
TOV Xpioroi)
pp. 303
fj.fy( i\rfs
Con
KK\r)(rias
4.
Evx<>X6yiov
TO
/ze
ya Venice 1869,
pp. 80-97.
5.
Pp. 412-457.
Trans
Introduction.
"
THE LITURGIES
BASIL AND OF S. CHRYSOSTOM
1.
OF
S.
(IXTH. CENTURY)
AEITOYPHA
TOY AHOY BAIIAEIOY
(AEITOYPFIA
TOY XPYZOZTOMOY)
<PROTHESIS>
T]V
4>u\a.KU{>
reXeia irpO(TKOp.i8TJ
1TOll 6 UpEVS
V Ttp
TOV apTOv
a.iroTi0|jivov
rfj
apxfj
y^ vTau ]
<TKVO-
ev
BlCTKO)
T(j>
OUpdviOV
dpTOV
TTjV
6 TOV
TpO(f)T]V
CtoTHpA
taVTQV
TOY
(fj
^ay
TOVTOV
tvepyeTrjv
efAo-
Kal
ayidovTa
?)//ay
TOV
ai>Tr)v
Ka l
TO viTfpovpdvLov
(naaTijpLov
o~ov
fj.vrjjJL6vVO~ov
Kal
fjfjLas
SL
6vcoy
T<DV
ouy
d/caTa-
ov
Kal
KOL
ZOOHC
7Tt
TTOLTJO-OV
fnep
e0f(5e
TOV dpTOV
krrl
o-co/za
npoGeic
AMOOMON
KOCMOY
TOVTO Kal
a-
6
r]fj.a>v
AMNON
THC
Kal
Kal Trpoa-Segai
e/y
AY-
6 6ebs
Kvpi
TO
TTOTrjpLOV
avTO d^pav-
Kal
TL^JLLOV
<rov
10
S.
KPLTOVS
S.
tv
SiatyvXagov
TWV
tepovpyia
Chrysostom
rfj
o~ov
6ia>v
tK(J>a>.
OTL
7)yiao-Tai
6Vo/za crov
rovs al&vas
e/y
iv
-rjj
rS>v
uxfi TO
iroTT|piov]
(ENARXIS)
3
BACIAGI A
AvaKTjpt)TTTat
Evx ^
Kvpie
avTi4>a>vow
^eoy
ov
(
20
d 0aros
TT)I>
17
25
(/)L\av6pa)7ria
^a?
ecf)
i7/z/
eni -
o~ov
/cai
CTT^
/cat
Kal TWV
rjfj.aii
/*a><w
eAeoc
OIKON TOYTON
MeG*
rfj
56^a
T)
TO
tvaTrXay^ylav
N
e/9
ov TO
^yuooi/
auv
luva-n-TTi
T|
irXovo-ia
TON
HOI HCON
o~vvV)(o-
eAen
TO.
o~ov
npenei
30 Kaf
(ro>
coi
TAS
na-a
/cai
AO!A TIMH
TO)
ay/o>
roG Xlar/Jos
MS.
S. Basil
T(X)N
eic
AidiNCON)
THN KAHpONOMIAN
COY, TO 77X77-
tKK\r]o-ias
T77?
SiatyvXagov,
o-ov
kv
dyiaa-ov
86ao~ov
T{J
"^
OeiKfj
avTOvs dvTLo~ov
Swdpti
TOYC eAnizoNTAC en
OTL (TOV TO
o-oi
H BACiAeiA
AYNAMIC
KAI
Kal TOV
(H AO!A TOV IlaTpbs
Ttov Kal TOV ayiov IIi>evfiaTOS
eic
Toyc AIWNAC
20
fjfJiiv
o-ou
ra?
a/TTJo-ei?
7rayyi\dfjivos
TCOV
npoc
aiS>vL
SovXcOV
TO
yapiadiitvos
vds,
0~OV
25
iraptytiv
TA A?THMATA
cYM(J)epON
0-779
/7
312
S. Basil
Kal
<\AH0eiAC
S.
Chrysostom
r<S
dyaQbs Kal
OTI
T<S
Kal T
fj.ari
T/O) KCU
r5
HOLT pi
Hvtv-
ay/ico
et?
roi)?
[*H
TW
dpxifpc ws
TO{)
UpaT6ia>
els TTJV
i^
/caraa-TTyo-ay
Kal
Tay/J-ara
/cai
yeAcwf
ap^ayyeAft)^ Trpoy
\eiTovpyiav
avv
TTOtrjo-ov
ay-
Trjs
0-779
Trj
icr68a)
^o^r/y,
fifjL&v
TJ
TOV Xaov
Evepytra Kal
fifJLtov
ovpavol?
arparia?
10-0805 (KUI)
axiv TCO
KK\T]o-iav etcroSos]
Tracr*]?
rfjs
SrjjjLiovpye
TTpoa-iovvav rr\v
KK\r)(Tiav Kal
eKaarov TO vvufytpov
croi/
e/cTrA^pa)-
ayaye TrdvTas
/cat
reXei6rr;ra
/cai
e/y
d^iovs
r)/J.d?
(j>L\av-
dirtpyacrai. Trjs
25
OTL
coi
npenei
Kal rw T/O)
yuari
3
Al
^w
/ca2
/cat
AO^A
(Traa-a
rjO is TO)
r5
IlaTpl
dy/Q) JTi/ei;-
aei Kal
eic
TOYC
Opomia
TOV
viov /ze^
ou eyAornToc
TO>
Travayio)
/jtovoytvovs
Kal
el
dya6u>
o~ov
(aw
Kal
VVV Kal
Chrysostom
S.
Kal e/y
del
al&vas
roi)y
rS>v
TPIZACIOY
@eoy
o ATIOC o
AP OIC
6 Tpicrayia (fxuvf}
Kal VTTO
Trda-rjs tirov-
paviov
8vvdjj.0)S
irpovKvvov-
/xe^oy, 6
e/c
e?NAi
rou
/x^ oVroy
eic
TO
TTapayaycbv TA CYMHANTA,
TON
KTICAC
eiKONA
(777^
KAT
AN9p03nON
KA
Kal
OMOI OOCIN
Kal
AiAoyc
alrovvri
cocjjiAN
KAI
CYNGCIN
KOI
i
<r(i)Tr]pia
6 /cara^cocray ?7/xay
/cai CLVOL^LOVS
/cat
copa
777
KATeNCX)niON
6 rr)v
f)p.S>v
AP OIC
CTHNAI
AolHC
ayio? 6
rerpa/xo^)0a
0^^
eoy
oi/
y i0?
ra
ayLW
nXrjQovs
ayyeAau/
fj.6vr<i)i>
8ogo\oyov/j.vo$
6
rots
ao-iy^ra) 0a)^?7
ro
@eoy
x P ov
(rof
ouy
rory
l jL
ra) aKOLfirj/cat
e7T(j3Ae7ra)i/
o/x/xart
ayioy
e^aTrrepuyoiy
(7pa(f)lfJ.
<TLV
Kal
auroy
Kal
6K
6vcnacrTr)piov
TGW
oo\oyiav
SecnTora
CTOMATOC
ro"Arioc
CABAO>9
rj.co^
TV
yap
20
Kal
aov
15
ayio? o @eoy
7roAf6/i/xa<nz/
7n/cAiW>i
10
^a>a
SofdfoVfflV
6 VTTO
ra)
ravTrj
kv
ra Trdvra
/xe^oy*
raTretcrov
S6av
TOZ?
ayiov
/ce/cr^/xe^oy ay^o? o
Aoya>
rfj
roi>y
dvvTTepP\r)Tov
avTa>
ptrdvoiav,
SovXovs
THC
fir]
d\\a
ap-aprdvovra
yo^y
0eoy
Kal
povos AHOC
aytav
a^u/i^ot /xe^o?
o~pa(f)l/ji
yov^vo S
Ayi
7rpoo-<5e^6/xe^oy*
ayioy
el 6 $eoy ^/xa)
crov,
rfj
(rvy)(a>pr]crov
TTOLV 7rXr)jjLfieXrjfjLa
kv
ovpava)
irpo<JKVi>ovcnv
Kal
o~e(3ovcriv
Kal
avv^vovaiv
ai/roy
<f)i\dv-
30
314
S. Basil
fjfjLcov
crco/zara Kal
0~OL
THC ZOOHC
HMWN, 7rpcr(3iais
TTJs
OpcoTre
/zaro?
rjficov
r&v
JJLZVOV
TTap
&yioLS
Tre/z^o^
TOON ATI
AIOONOC
Vap(TTr]-
<TOL
r\^iiv
OTI
fj.aTL
dvaTre/jnTOfjiev
(TO>
UaTpl Kal
T>
ayttov
vxT|
T-f]S
7Tp(T-
rS*v
OLTT
avw Ka0cSpas
TVTTOV TOV
TLfJLLOV
VtOV
fJieO
0V
aidovcov.
T$>V
<THE
LECTIONS)
0EIA ANArNQZMATA
p.an
o~ov
TOV [JLOVOyevOVS
al&vas
HTA
0vo-iaaTTjpiov
0~TaVpOV
v8o06V
Hvev-
a/coj/ooj/}.
Ka08pas TOV
*vyjt\ TTJS
TOON
Trj
ayi(p
is
Kal r
T/<3
TTJS
ipT)V7js
dpx^pcus
K<l<TTa>
c4>
tnro<j)a)VTj<ris
TA 0EIA AIMATA
TO AflON EYAITEAION.
25
MeTa
TT|V Ociav
<THE
EVX^
30
(70V,
Anoc
86av
TTapa
TrXovvia ra eXerj
T&V
20
Kal
fjfJ.O)!
fitiais rrjs
a//apra>Ac0j/
Chrysostom
S.
Kvpie
leal
debs
TTJS
f]iJ.$)V
iiravanavd Bas.
PRAYERS)
EKTVT]S
TOV Kvplf
\T)<TOV
e.KTevr)v TavTrjv
Tr\v
b
+0-01;
Bas.
tKeatav 7rpoo~8eai
rrapa
Trdvra
Chrysostom
S.
TO>V
rj/tas
o~ov
Kardne^ov
r)/J.a$
(/j
d7rK8e^6fj,vov TO
Kal
o~ov
napd
TrXovcriov eAeoy
5
K4>0>.
OTL
\rjjj.(ov
Kal
(di>a7rfj.7rojjiv
(/)i\di>6p<i)7ros
Ilarpl Kal
rS>
e/y
r<3
TOVS al&vas
T/a>
Kal
rS>v
DISMISSALS)
<THE
rpo
debs
TOV
taVT&V
o~ov
Sbs
zyroN,
eAA(J)p6N
aVTOVS
crov
rovs Sov-
TOL/J
kv&Tnov
TTOir)(TOV
crov,
TOVS KaTr))(OVfJ.evOVS
KK\lKOTaS
ayias
Kypie
y^pHAoTc
Trdvra ra epya
eTTi
TOVS
GN
7Tt(3\-
i7//a>z/
fJL\rj
TTJS
TTGINA
rS>
Geoc
HMOONI
KATOIKOON
ecf>opcx)N,
yevei
r-fjs
dva(j>opds,
Kvpie
86av
rr\v
TQ>V
KAI
6 rr}v crcoTrjpiai
dvOpwirtov
TON MONOT6NH
ATTOCTei AAC
Xpio~Tov
e2- 15
0-OV
fj/JltoV
kirlftXe fyov
"^OVfieVOVS
o~oi
6N
TA TA-
TOV
eavT&v
av^eva
Kal
KaTaiG&o~ov
dfjLapTLo>v
TTJS
Kal
d(f)6apo~Las
(TOV roy
TOV
v8vjj.aTo$
eic
enifNCOciN
AAHGiNOy Geof
fjftoiv
reNeaAC,
ap-apTiatv
avTovs
TTJS
Kal
TTJS d(/)6ap(rias
TTJ
ayia
o~ov
fj
IN
KAipco
a0o-eo)y
TOV
evSvfiaTos 25
ev&arov avTOvs
KaQoXiKfj
Kal
avTovs rg
(TOV
TQIV
noir
e/c-
S. Basil
iva Kai
ey
avTol
crvv
Sogdfacriv TO navTifj-ov
r]fj.Tv
rou Uarpo?
erou
(6Vo//a
[T|
Chrysostom
S.
row T/oO
/cat
Oeaipias aTroXvo-ts T
/zeyaXo-
TOV dytbu
-q
KOLL
/cat
Kai
0ias
TWV Xeirovpywv
TT,S
K/3o\T| 8id
T>V
-yCverai
<MASS
OF THE FAITHFUL)
mo T
"
2v Kvpie
<rov
(TV
pLov
MAT PC
crov OvcriaaTr)-
Aft oY
HMAc
eiC
THCApAC AolHC
GYCI AN
dycofjLev
(TOL
(TV
? 6 eNeppoJN
yap
IN HACIN
T>V
TH
JTNeY;
<TOV
aKaraKpirtos CTANTEC
niON
25
avaiov<$
iKANoacoN
AYNAMeiTOY
fj/j.a$
ytvetrOaL Xeirovp-
rov ayiov
yoi>s
20 Iva
Kai
Tairavovs
SovXovs
TO
(rooTrjpias
MYC7HpiON,o-z) KaTrjgicoo-as
roi)y
fitTCi
5oy
COY
GMOC)7T/)0(r-
AiNeceooc*
HANTA
T<\
(f]fJLTepa)vy dfjLapTrjfj.aTa)vl
KA) TOON
AEKTHN
reNecGAi
rjfioov
Kai
TTLOV (TOV
a.irAco0f|Vai
KareStigas j]ylv
TO
"
THN
GYCI AN
eynpocAeKTON
e^co-
TO etXrjTov
coi
Ey)(ApicTOYMeN
Geoc
AYNAMGOON
TCX>N
agiaxravTL
Kai
vvv
crrr]p((>
ayicp
ynep
TCOV rjjjLtTepoov
ArNOHMATCx)N
r)/J.as
Ovaia-
<rov
npfjiols crov
TT]V
>car-
Trapaa-Trjvai.
f)/j,as
ro)
Kypie
r<3
St^aW
TOY AAOY
TTpOdSe^aL 6 0609
rjfttoV
Kai
7TOLr](TOV
(TOl
4>epIN
NOOCON HMAC
AIAKONI AN
oi)y
eGoy
TH
nNYMATOC
crov
TOY
KaOapw
Kal
TOJ
o~e
IKA-
THN
e^
aKaTayva><TTco$
KOTTCOS kv
eic
TAYTHN
(TOV
AYNAMGI TOY
Afi oY
6TTIKA-
S.
Chrysostom
Tonco i va tlaaKovGov
cay GN
rjfJLiv
77/100^
nAH6ei
TU>
fAeooc
rf/y
ays
iK$tt.
T&
ro>
eic
UaTpl (Kal
Toyc
TTW7TWV
@eoy
eAeei
uy
aov OvaiaaTrjpico
aov
fjftds TTJ
av
TAYTHN
eic
TO
kvia"^y~
THN
Kal Aoc
7riKa\ta6ai
15
rr]v
irapdaraaiv rov
aov
ayiov
QvaiaaTrjpiov \dpiaai 8e 6 @eoy Kal rots avvevyjo-
Kpirov
AIA17/1?^
rr]v
MATIKHC
T&
77/zcoi/
rov ayiov
7rl
fj/jiwi/
orrcoy
ATI AC
THN AGHCIN
TO) ay/Q)
TTNey/vAATOC
KONI AN
KAGApi cHC
aol
(piXdvOpoiTre
eniBAeyAC eni
aftap-
THC
KATGNioaniON
Kal
dyaOt
8ov\ovs
noXXaKis
Kal
TrpoarrLirTOftei
CTHJCAC
/cai
TW\ov$i<al(wa(ov$
aov
TV\V
oiKTipMoTc
K<\I
f]/j.a)v }
aov
HdXiv
7naK^jfdfj.i/os
7rpoTL&a6aL
/zera
Kal
.
cyNececoc
avrois
8b$
(f)6{3ov
TTNey-
iravrore
Swpcov
KplTGDS
aov
M6TexeiN
fAvaTrjpiGov
pavlov
aov
T(X)N
Afl ^ON 25
BACiAeiAC
A2ico-
0h?NAI
VTTO
vvv Ka
Tlarpl Kal r
Ka ey rovy acoj/ay
T/<3
ra>v
(fivXaTTOfj-tvoL
Kal
ro>
ayia>
aol
86av
30
318
Basil
S.
S.
GREAT ENTRANCE)
<THE
EtXT|
fjv
XEPOYBIKQN
TilN
Ovdels aioy
ra>i/
crvv88cp.cva)v TA?C
HAONA?C
5 CApKIKA?CeTTl6YMIAIC KAI
epXeadaL
<roi
npfxreyyi^fiv
rj
(Toi
5m-
TO yap
KCU
jjieya
TTpOlT-
Xeiroupyeii/
77
THC AoSnc
BACiAfcy
Koveiv
<^>o/3ep6v
Kat rats
aXX
10
Sia rryf
o/icoy
Chrysostom
atfrarov (pikavOpayniav
(rj)!
15 8o)K.as
e^pTy/iart-
fjp,S>v
XeirovpyiKrjs ravrrjs
rrjs
o)?
/xevos ,
rov
N AflOIC
yoN en
^oyAoN
Kvpios
a-epafpelfj.
lcpAHA,
ANATTAYOMeNOC
Kal
Afioc
p,6vo?
(TC Su(7O)7rCO
fjLovov
cy
KAI eVt-
Tail
BACiAeyc TOy
2O Kal
Kal
Ifpovpyiav Trape-
erriBAe-
eiwe
TT)J/ TT}?
lv
Ifpareias
X<*P
Trapaar^at T^
fie
yap
HON coy
IK
K\iva>
o/Mat (TOV
ATI
7ro8a>v
crov
av yap
et
dva^iov dovXov
7rpoa(pepa>i/
/cat
Trpoo"-
[H
^Ka i
Basil
Chrysostom
S.
TOV
dyiov
BaaiXeiou n-era TO irX-qpwo-ai TOV Xaov
TOV P.VO-TIKOV vjxvov
irpoo-Kop,i8TJs
IS
Ev\r\ T-qs
irpoo-KOp,t8-f]S
TOV XpVO-OO-TOp,OV
diTOT0TJvai Ta
Tpaire^Tj Kal
0,710,
TOV dyiov
TO
p,6TOt
ev TTJ ayia
TOV Xaov TOV
5upa
irXTjpwcrai
JJLUO-TLKOV xip,VOV
Kvpie
6 0eoy
f][JLS>v
6 /cr/cra?
6 vTroStigas
TJ/JLLV
oAoyc
povos ay LOS
AiNeceooc
}JLtV(Ji)V
airo-
06M6Noc
a-v ef 6
ec THN
T]/JL$,S
AIAKONI AN TAYTHN EN TH
<rov
tvSoKrja-ov
ytvtvQon
KAINHC
rj/jias
(TOV
Kvpie TOV
AIAKONOYC r^?
rco ayi(p
o~ov
crov
Ovo~Lao~Tr]pLa>
(76
o~ov
ayt<o
iKavtoaov
O~OL
6vo~Lao~Tr]pi(p
jrpoo-Segdfjievos
TO
/y
r)V
ayiov
TOV ayiov
o^ TJ/JL Iv TT\V
\dpiv
o~ov 7rvVfj.aTos
kiri-
0ebs Kal
TT]V
l
Trp6o~Seai avTr]v
coy
rco
Kal
npoceNerK6?N
77/zay
I
Ynep
rjfjLeTepcov d/j-apTrjfjLa- 15
T<>V
MATOON
Kal
Yp6?N
\AplN
vTClQV
(TOV
TOV
AN
fjfjLcov
THC
X^P IT(^ C
Kal
CO Y
TO
tnl
TO,
CTTi
r]fJ.ds
TOV Xaov
TOON TOf AAOf ArNOHMATCON
HpOC-
TOMS dfj.apT(oXa)V 10
(f>
fne
OAH KApAl A
r)fjLO)V
oN
6vo~iai>
5e^o/ze^oyeYCiAN
Ka
6 HANTOKPATCOP
Trapa Tony
AelAl Kal
AlAGHKHC, XttTOVp-
ras
Sr)
TOY
Oeoc
Kfpie 6
o~ov
25
320
S. Basil
S.
Chryaostom
"
KApnobceic, Moocrecoy
/ca*
Aapcbv
cby
eipHNiKAC
rwf
Trpoo-eSego)
crov
dyttov
CAT
e/c
arrocrroX^v
ourcoy
ray
Xarpttav
rco^
xtipwv -fj^v
a/zaproAo)* irpoa Se^aL ra
8S)pa ravra EN TH
>cai
TU>V
10
coy
Kypie
fVa
yLte/zTrrcwy
OvariacTTrjpia)
r<S
MOON OIKONOMOON
ay/co
(.vpco^v rov
^ TH
(J)pONl
HMGpATHC
<rvv
r>
KCLL faojroia)
root/ a/coi/coy)
(THE
Kal
25
jierd TO
ou eyAofHTOc
KISS OF
Xa6s
PEACE)
Ap,r)v 6 ip6vs
Upevs
Elprjvr) ira&LV
6
Xaos
TTV^VflOLTL (TOV
6 SIO.KOVOS
20
Basil
S.
Chrysostom
(THE CREED)
Kal p.Ta TO
Ta? 6vpa$
X"YI
ray Ovpas
6 Xads TO
IIi(rTV(t)
(e/y
eW
/crX).
(ANAPHORA)
Kal
(xerd TO
IltcrTevco XCYCL o
SiaKovos
5ia.Kovos
Aey 61
6 Xaos
10
(THE THANKSGIVING)
C
H X^P IC
T V KYpi oy ^ A 4
O Uevs a
|
"
HCO Y XpiCTof
KAI
FI
AT^TTH TOY
Oeof Kal rTar/aoy KA) H KOINCONI A TOY ATIOY TTNGYMATOC en; MGTA
15
o Xaos
ray KApAiAc
20
6 Xaos
E)(o/j.i>
npoc
roi/
Kvpiov
6 Upevs
TO)
Xaos
/cat
b
C
O>N
Kal
SiKaiov
aol ev^apLa-Ttiv
TravTOKparcop npoaKVcyet
dva<}>opas
Chrys.
KCU
ere
Chrys.
ere
322
S.
A IION
VT\T\
S.
Basil
0)9
Kal
dXrjOais
npeneiA THC
atVea/
5 (76
TrpOVKVVtLV
8odtiv
V^apL(TTLV
TON MONON
/zr)
oVauro)9 OH
xapio-dfj.evo$
(TV
TO
(TV
e/c
TO
ayiov
ai/ecrT7yo-a9 TraXti/
crrr;9
dvK<f)pacr-
au>,
o-ov
TOV
CyNTGTplMMENH
yap efeo9
KAI
OTL
THC AecnoTeiAC
TOTTCG
KCLL
oVrooy
oi/ra
ai>
XTJTTTOS, aet
<re
(Tol
crov
coy
YMNG?N
o-e
eN TTANT
Chrysostom
r]p.lv
irdvTa TTOL&V
KCU
oi)>c
avre-
i7/z9 6/9
ea)9
rr)i/
THN
Kal TIC iKavos AAAHCAI TAC Ay-
<rav.
KCU TO)
AINeCGIC (TOV
T7ACAC TAC
AlHfH-
eN HANT
HOTA
KAipo)
KOL TO)
TTai/TO)!/
o~tcnroTa Aec-
KypIG
6pa)fJLi>r]S
LLl>ri$,
{AnANTOON},
T<>V
oypANoy KA
KA9HMGNOC
aopare
4n*l
dvaXXoioarc,
HM(x>N
30 eaura) AGIKNYC
Aoroc
ZOON,
tvy^LpivTovp tv
e/c
r<S//
ere
LO-OTVTTOS
TON
Oeoc AAHGINOC,
(TOL
\LTOVpyiaS
x^p^
KaTa^iaxrov
CTHKGICAN
17^"
KatTOt
Se
(TOL
d
x>AiAAec
ra
Incof
KAI
XpicTof TOY MGfAAOY Oeof
eAniAoc
coaTHpoc THC
tvepye-
d<pavS>v
GpONOy
a/caraXr?7rre
TOY
THTOCJ
Qavep&v KOL
09
CAC0AI
20 ceooc
T)
(TOU
Tpvya
7roXu6/i/zara /zerapcna
S.
npo
S.
TO
AYNAMIC,
Chrysostom
APACMOC
TO AAHOINON
<i>cx)C
o5 ro IIvV/j.a TO ayiov
Trap
77
TOV
alci&vi&v
rS>v
faoTroibs Svvafjus,
77
ov
Trap
ayiaa-fjiov
a tBiov
crol Tj]v
OTI
\oyiav
CA*
crol
ere
dvaTrejLnrei
Soo-
aivovcriv
AireAoi
KYpiOTHTec
TA CYMHANTA AofAA
yap
ap)(ayyeXoi GpONOi
APXA
Xarpeuei Kal
15
ra
nTepYfec Ttp
IN)
KA el HTepYfec
I
TO)
KA
TA?C
M6N Ayc
Ayd TOYC no A AC
neTOM6NA
Kal TA?C
KATA-
20
KA) TA?C
npoc TO GTepON
,
da-iyrJTOis OtoXoyiais
TOV kiTLviKiov
vfjivov
aSovTa
fiowvTa
KKpayoTa
Kal
Xaos
"Apoc
ovpavos Kal
a
^ouvra.
r"
."Ayios
Chrys.
30
324
S. Basil
S.
Chrysostom
V TOt? vtylO-TOLS
OiCANNA
Mera
TOVTGW T&V
Swdpetov Seairora
KOL
f]fj,is
ftaKapicoi
ef
a>?
aXry-
<TTIV
10 fjLTpov
"Apioc
15
EN SiKai-
oo-vvrj
afj
Tfj
@eoy
aQavaviav
ao viv
THC
HApAAeicO)
alowicw
aya6S>v
Tons
Tr)pr)o~L
Kal dnoXav-
^oo^9
o~ov
25
@OV
TOV
TOV dXr)6i-
KTlO-ai>TOS
CLVTQV
Kal
TO??
OLKtlOlS
fjLacrii>
aVTOV TrapaTTTQ)-
e^oo/otcra?
8iKaioKpio-ia
30
TTJ
O-QV
aXXa
aura)
VOV
kv
kvTO\S>v
avTov kv
T{J
@eo?
/c
crov
TOV napaStiorov
cis
TOVTODV Kal
Swa^tcM
(f)t\dv6pot)TT
ol afj.apT(o\ol Pocofiev
Kal Xeyofiv
^a)?
Mera
TOV Koo-fiov
/Soco/zej/
rjfJLeis
StcnroTa
KCLI
XtyofJLev
"Apioc
e*
KCU TO
ayiov ayios
irvevfjid
el Kal
vov TO
navdyios
TON
o?
KOCMON
HfAnHCAc d)CT
o-ov
TON
oyrooc
YION
o~ov
nicTefcoN
AHOAHTAI A A A
N) ON
AYTON
MH
IXH ZCOHN
Aiai-
eic
e/y
THN
HC
eZ
PHN
S.
eAH4>9H
ytvtcrtas
TTJV kv
o~G>Tr]piav
ov
a~ov
TOO
^pi<TT<p
TO
<TTpd(f)r]s
reAoc o
yap dneaov
TrXdo-jJLa
aya^e
7ron;cray
eic
oi>
AIA
crou
crov
6YApeCTHCANT(X)N
(70i,
6AAAHCAC
CTOMATOC TWN
77/X^ AlA
CTOU TO)N
npO({)HT(X)N
rifjuv
TTJV
NOMON
eAca-
<r<*>Ti]plai>,
KAC
eic
BoH9eiAN,
ayyeXouy
ore
0uXa/cay
tnta-Trjoras
Ae
KAIp(X>N
yicp o-ou AT
oy KA
TO)
royc AICONAC
AolHC
KA)
TO)
XApAKTHIp
Tl^ c
YTTO-
CTAceooc
crot>
ICA
fHC
rryooafco^ioy
0>(t)0H
KAI
em
ToTc AN-
CYNANeCTpA(J)H
KCU
Chrysostom
326
S. Basil
S.
eAYTON MOp4)HN
AABCON,
TO)
5
vvvnopfyos
THC
CtOMATI
HMGON
iv a
TATTeiNCOCeCGC
Ai
yap
AN0pcb-
T6NHC
AlA
KAI
0ANATOC,
(TOV
KoAnoic
6IC
TON
THC AMApTIAC
6 MONO-
r)l>86Kr)(rV
Y OC
(TOV
kv TO?C
CON
@ov
TOY
Kal
AAAM AH09NHCKONT6C
ZCOOnOIH-
GOOCIN 6N aiyra)TO))(picTa)
20 efjLTroXiTeva-dfjLtvos
ra)
aov Kal
Koayza)
dtroo-Trja-as
TT\dvr)S
T&V
yayev
25
rjfjLas
fjfjids
elStoX&v
r^9
TTpoarrj-
TH enifNcbcei cof
<TGO-
Uarpbs
GAYTOJ
AAON
TO)
ApV
ANTAAAAfMA T
6ACOK6N 6AYTON
QavaTto GN
(L
Chrysostom
Basil
S.
Chrysostom
YTTO
nerrpAMeNOi
SiO,
I
NA
CN
TAG
real
aj/aoTa? TH
fplTH
HiuepA
Kal
oSoTTOLTJaa^
ndar)
vapid
0)A?NAC
tK
rr\v
0ANATOY
TO"?
avdaraa-iv
vtKp&v
YTTO
THC
ZOOHC
TOON
FNA
77
eyeVero
KGKOIMHM6NOON,
K
TTpOOTOTOKOC
TOON
N6KpOON
AYTOC ra irdvTa eN
npooTeyooN KC^L
TON
(p6opa$
T?7?
ave\6a>v
TTACIN
e/y
rovs
KOL
Yy H ^^ c
6N
MepAAoocYNHC
oy
GKACTCO
AnoAoyNAi
nlei
rj fj.lv
p[ov
virojjLvrniara rov
avTov
TrdOovs
ravra
yap
CTTi
TON GKO&fflOV
KCLl
AOlAlMON
6y
t\Qow Kal
rrdcrav rr/v
vn\p
r^jiStv
OLKOvop.iav TrXiipaxras, TH
NyKT*!
THC
aol
TOY
TO)
@e<S
APTON
Kal
y^epvlv
Harpi,
Gy-
kv
rals
dytaLS
GYXApiCTHCAC
MS. T
/3
vii.
25
avrov
Kal
Gy-
328
S. Basil
S.
efAorHCAC dymo-ay
Chrysostom
AOFHCAC 6KAAC6N
Kal
dnoo-ToXois
einciaN
einoc>N
AABETG 4)AreTe
TO co)MA TO ynep
ecTiN
TOY
YMWN
10 Xa/5o)i/
TOYTO MOY
etri
TO
OjJLOlWS KAI
TO HOTHplON M6TA
TO AeiHNHCAl Ae
efx^p CTHcAc
Kfpdvas
CIVTOV
15
MOY ecriN
TO
A!MA
TO
ynep
TTi
TO
GCTIN
A!MA
MOY
KAINHC AlAGHKHC TO
GIG
Ka
A(j)CIN
nOI?T
20 GIN
GIC
TO?TO
AMApTIWN
THN 6MHN ANAMNH-
TO
THC
6IC
A<t>CIN
AMApTICON
6 Xaos
TO HOTHplON
rty
KATArreAAere,
AfJLTJJ/.
9ANA-
fJLOV
e/j.r}i>
dvda-raviv o/zoAoyerre.
<THE
INVOCATION)
6 UpftIS J1VO-TIKWS
ovv
Kal
r&v
Secnrora
o-coTrjpiuv
avrov
ra^y,
di>a<TTd(r(09,
777?
rfjs e/s
rrjptov
ravTrjs
irdvTtov TGOV
/zej/coi/,
TTJS
e^roA^y
Kal
rpirjftepov
Ta<pov,
S.
ovpavovs dvoSov,
rrjs
rfjs
Kal
IlaTpbs
TTJS
&ov
TOV
(Tov
S.
K Serious
e/y
Chrysostom
ovpavovs dva
K Sc^tcov
StvTpas
Kal
KaOtSpas,
tv86ov
Trjs
TfdXiv
irapovvias
|K$W.
TO.
TS
6 Xaos
En
01
rjfj.ls
afjLapTtoXol
Karai-
SovXot aov ol
Xtirovpytlv
(TOV
enomcAMeN
yrys"
AAAA
0V
dyaOov enl
TL
oi)y
yap
7779
(TOV
Kal irpoOtvTts ra
TOV aytov
crco/iaroy
ayie
trapaKaXovtvSoKia
ayiobv
dya@OTr]TO$
A aov TO
eA9e?N
Havdyiov
rfjs
TO
k<$
ra TrpoK^i^va
TavTa Kal tvXoyfjo-ai aura
Kal
Sa>pa
ere
7Tf
Kal
Ka
7rapaKaXovfj.v
Ka
LKTvofiv
TO ITVeuyua
TO Ayiov
(/)
i7/zas
Kal
15
(TOV
7rl TO.
Swpa TavTa
20
kle
dyi(p
ra>
AATpe/AN
TAG
HMAC
ec|)
coy Kal
AIA TA eAeH
ayto)
SlO,
HMOJN*
ra>
of
6v(Tia(TTT]pi(i)^
AlKAIOCYNAC
Kal
Basil
S.
TO.
KCU.
Chrysostom
ayta Swpa
P.VCTTLKCOS
roy
TO
5
TlfjLLOV aCOfJLa
&ov
avTo
TOVTOV
dpTOv
/ze^
Kal acoTrjpos
Irjaov
r}fJiS>v
/cat
TOVTOV
orov
TO
o~a)Trjpos
TO
10 a\ir]v.
KOCMOY
Tft)
ay i(0.
V
5e
T(2
d/J.rjv
TO)
TOVTO)
TTOTrjplO)
ra>
Irjcrov Xpio~TOV.
rjfjLa>i^
apTOV
fJikv
TL^JLLOV 0~O)[jLa
aov [jLTa{3a\a)v
XpiaTOV.
JJ,IOV
TOV
iToirja-ov
ra>
ZOOHC.
6 Upevs P.VCTTI.KWS
5e
fjfjLas
INOC
15
TOVS GK TOY
FTANTAC
MGTGXONTAC
tvSxrai
dXXijXois
NI AN
TJ
r}fJLS>v
ou o-co/zaro?
(rxer/ rou ayi
//era
25
roi/
^piorTOv o~ov
efpooMGN eAeoN
TNA
irdvT(*)v
/ecu
aXX
KA)
TOON ATI^
-
AH
AIOJNOC
TWV
TTOLTTrpoTraTOpoyy TraTtpow
piap)(G>v
croi
evapo-Tr]o~di
TTpotprjTtov
aTTOcrroAcoi/
>
/J.apTV-
7rio~TL TeieAeioaMeNOON
K<j)CO.
T?yy
Travaytas d-
"^^X^
et>y
TOf Afl oY
prjaiav
20 aT/zaroy
(3aai\ias
eic
fJLr)8ei>a
cwtrre
77
0"^
irXrjpcofia,
TTJV
e
HN6YMATOC,
?rpoy
ere,
e/y
6/9
?rap-
MM
etc
airoivr]?
Basil
S.
OeoTOKOV
rjfjLcoy
Chrysostom
Kal
denrapQevov Mapias
ical
XcYOfA^vwv
TQN
AlflTYXflN irapd
Tov
aytov
TTpoSpOjjtOV KOI
ayiov
TOV
ov
KCLI
e7TLT\OV/jLV KOL
Ttov
ayicov crov
o~iai$
TOV
TOV
(3a7TTl<rTOV,
Betvos
\JLVrmr\V
TO>V
cvx^v
TTJV
Icndvvov
Tri(TK\rai
&>v
fas
TT\V
TTOLV-
TOILS
!K-
6 @eoy.
<THE
INTERCESSION)
ETL
THN
o~oi
7r/ooor0eyoo/zez/
V7Tp
V 7TLCTTL
papTvpow
eyKpaTtVToov
AIKAI OY
kv
6/J.oXoyrj-
KCU
TTio~Ti
TTCLVTOS
TereAeioo20.
M6NOy
TTJS
iravayias
d-
tvXoyr]-
Kal detTrapOevov
Mapias
25
Trpo-
dyiow Kal
narevcp^fjLCDv d7roo~To-
332
Basil
S.
S.
ndi Tais
.
Kal
pvrjo-OrjTi irdvTtov
(rod Sto/jLtOa
"En
Kvpt
ATTO
ayioDv crov
3>v
KKoifjLrjfj,ei/(i)v
kv eXTTiSi
rais
60eoy
dvavrd-
rry?
dy/a?
(TfjLi
Kvpie
<rov
THC
eooc nepATOoN
irepdrw
T(>v
5 (j)(X)C
10
rS>v
Chrysostom
7rd
o~fj$
AAnGeiAC,
tepaTLKov ray/xaroy
O!KOV TOVTOV
15
KV/JIG
Mvrj(r6r]TL
8S>pa
Tavra
7rpoo"KOfjLiardvT(i)v
avra
ofs
81
Kal
coi/
t(f>
Trpoo-eKOfJLLo-av
]vpi
MvrjcrdrjTi
20
7TO(f>opovi>T<iw
ra>v
ra
rS>v
T$>V
Kap-
Kal KaXXiepyovv-
KK\TJ-
Kal
(TOV
Ka
tirovpaviois
25 \apt(Tfj.a(TL
"En
Trpoa-cptpo/jiev
CTOL
THN
r^y
dvrl rS)v
c|)0ApTo;)N
ra
Kvpic
30 epHMiAic KA
KAI TA?C
opeci KA
oiKov/jLvr)$ 3
rS>v
cnnAAioic
Kal
(refivfj
V7Tp
TQ>V
Kal
Ka6o\LKrjs
vtrtp
aTroo-ToXiKrjs
TO>V
kv ayvtia
noXiTeia
Kvpie
Mi>rjo~6r)Ti
Kal
irapOeveia
O~fJLvfj
8.
Kal
v\a(3ia
7TO\LTia SiayOVTO&V
TOV
Kvpi
Mi>rjo~6r]Ti
KOI
0~/30~TaTOV
CTcf)ANCocoN
avTov GN
onAcp
avrov*
THN
8bsavToT$Kvpi
MON
KA)
yaX 771/77
AYTCON n pe-
eN HACH eyceBeiA
KA*I
CGMNOTHTI
10
THN
avrov
avTov
rriv
(3ao-i-
avrw
ynoTAlON
TO.
v-
jSaa-iXtVo-?;?, irav-
HMeA noAeMoy
KpaTvvov
\eiav
<pi\o)(pi(TTov
THC
AAHGei ^c,
en*i
TA?C
<St/cata>-
eni
BACiAeyeiN
onAcx)
KA)
TTLCTTOTaTOV
ov
/3a<nXea>s
TCC
kv
r$>v
Chrysostom
/3 dp (3 a pa
TTOLV-
e6NH
TA
ai)r
/SorjOeiav Kal
tKKXrj<ria$
TOV \aov
crov TNA
6N TH yaXrjvy
ApXHC
KA)
TraXar/o)
Kvpie
elOYCi AC
a5eX0o)^
Trdo-rjs
Kal TWV kv
^//air
dyaOovs kv
TTJpTjo-ov,
rfj
TOVS
/cat
Toi>$
dyaOoTrjTi Siairoi>r)poi>$
dya-
20
334
S.
&OVS
TTOLTJO-OV
Basil
S.
eN TH XpHCTOTHTl
coy
Mvrja-OrjTi
rooroy
5
Kvpie TOV
Xaov Kal
ama?
rcov 81
nepitcri>X6yovs
nAHGoc
joy
^a?
eAeoYC
KATA TO
TA
COY*
6MHAHCON HANTOC
crv&yla S
10
eiii
avrS>v
kv
KOI
TO yrjpas 7Tpi-
v,
N,
15 fjievovs
TOV$
(TKOp7Tl(T-
TOVS
eniCYNAfAfe,
Tre-
tiravdyayz KCU
dyia aov KaOoXtKrj
7r\avr)fjievov$
vvva-fyov
Trj
OXAOYMGNOYC
20
AKA0ApTooN
HNGYMATOON
YTTO
cXevOtpocxrov
TOIS
crai
25
ai^/zaXcwrouy pvcrai,
(TOvvTas
aa-ai,
ru>v
kv
vo-
/3rjfj.a(ri
@eoj Kal
Trdvrobv ran
5eo/zej/a)*>
V(77rXay)(vias
Chrysostom
Basil
S.
Chrysostom
Ka
HKTOVVTCOV Kal rav tvreiXa-
uv
rots dva^Lois
ei/)(ecr-
VTTp aVTtoV
OLL
Kal
rov Xaov
Travros
fj,vr](rOr)Ti
KvpL
Kal
Trdvra^
irl
7r\ov<Ti6v
Trap
<>v
^eo?
eXeoy Kal
ra
TT/OO?
Si
TO
TTOLO-L
ayvoiav
ir\fj6o$
f}
ai)roy
7]p.5)V
e/c^eoi^
crov
e>(
<rov
jLvrovtvcrov
f)
bvojJLdrtov
@eo?
avTov
eK
o~v
KoiXtas
yap
fJLrjrpos
Kvpi
77
tfTW,
et
AHHAniCMeNOON,
Xi/j.TJi
irda-iv
6
2O
(TCOTTjp
iarpos
rS>v
avrbs roly
ra iravra ytvov
6 elSas
25
Tr]v woif*-
MvTJo-OrjTi
vt]v
kv
Kal
TroXeco?
(TlO~ftOV
KaTairOVTLO~lJLOV
fta%aipa$ Kal
Kal
7ri8pofj,fj<f
7TU/00?
aXXo-
fJ.(j)vXlOV TToXe/JLOV
77
KvptTrj$
TroXeco?
irapoLKOv^v Kal
Kal
ya>pa$
7TIO~TL KaTOiKOVVTOOV
Kal
V aVTOL?
3
336
S. Basil
Ev
S.
fj.vrio-Or]Ti
7rpo>TOiy
o//
\dpia-aL ra?y
TOV dp^L7no~K07rov
T^JL^V
aym:y
evTLHov vyifj
fjLaKporjjjieptvoi
oSotTropov^TO)^ vo&ovvTtov
crfjs
VQVT&V
Ta
THC
Trdo~rj$ tni-
Jvpi
Mj/rjo~@r]Ti
OpQoOO^ODV
O"KOTTTJ$
(fiopovi
TOC>N
6p60-
crr;y
croi;
Tr^y
T<X>N
8ia
fir)
20
KooXuoT/y
(TOV
irdv
fjLOL
crvy-
TrXr)fj./jL\r]fta
Kal OLKOIXTIOV
KOVO-LOV T
TO
dvaioTr)Tos
fJLf)S
XGoprjo-ov
KATA
Kvpl
Mvr]0~6r)Tl
nAnGoc
ray
e//ay
TT)I/
y6p LV
TTVtVfJiaTOS
Kal
a/zaprt ay
rov ^7^ov
OLTTO
TO)!/
TOV
TTpO-
TT/oecr-
Kovias
Kal
TayfJiaTOS
TTO.VTOS
Kal
KaTaior\vvr}S
COY Kvptf,,
TH XP HC ~
fi7Tl(f)dl>r]@L
Ttov Kal
r^y
T$>V
Kapiro-
KaXXiepyovvTtov
U.UiVT\U.kv(jbV
AAHGe/AC
15
Kvpie
Kal
KafJ.-
aVT&V
Mvrj(r6r)Ti
ZiiNTilN
Kal
ai^fjLaXdtTcov
CTOOTTypiay
AAHGGI AC
TA AIHTYXA TQN
fjfj.coi
Kvpie
Mvrjo-QrjTi
5 croi;
10
Kvpie
Chrysostom
KK\r]o~iais
TtoV
77
//ay
Tff.VnTQdV
ra
eXery
S.
S.
Chrysostom
Trj
yfj
?rpoy
THC
COy
XpHCTOTHTOC
Travaov
TO,
rS>v
cr^/ir/zara
e/f-
ra
ray T&
7ravao-Td(Tis
Kara-
ra^eco?
TrpoaSegai
(TOV
Tra^ray
HNeyMATOc
e/y
yioyc
r^
f}fJ.a$
ftaviXelav
KA
(J)OOTOC
yioyc
K<)>a>.
Kal
8bs r]fuv IN
avviwtlv TO
/cat
EN)
CTOMATI Kal
I7Vet//-iaToy
AolAzeiN
Kal 20
e/y
Xa6s
<THE
GCTAI
BLESSING)
lepers
YMO;)N
6 Xa6s
l
KApAi A
T&V
roz)y alcovas
KA)
MIA
MGTA
TOf
nNGYMATOC
coy
KAI
ccoTnpoc
HMOJN
338
S.
S. Basil
<THE
LORD
Chrysostom
PRAYER}
TT\V p.to~r]v
T&V
SiaKovos
(ftvrjfjL
ayian>
Ka
6 Upcvs P.VCTTIKUS
6 !pevs
C
Ka
M0
LS
Kal
enoiHCAC
03N
crov
(TV
T]fJ.O>V.
ravra
KA0ApicON
TTANTOC
MOAyCMOf
CApKOC
KAI
T*V
crov
(TOV
fjLvcrT^picAv
rpairtfos
7rvevfj,aTiKfj$
niTAe?N Ari^CYNHN IN
(Tov iva kv
Ka.Qap&>
THC cyNeiAHcecoc
TO)
crov
crdo/jLaTi
(rov
ei/a)^o5//r
Kal
Kal
TO>V
fj.eXrjfj.aTQOi
ayiacr-
ra>
dy/co
TOV \pLcrrov
atfj.ari
avra
VTToSe^dfjLevoL
ytva>iJ.t6a
Kal
fj-iySeva
r&v
30
T<>V
Ka
NAI
77/^0)^
(frpiKTCcv
ttrovpavitov
AcBeNhT
TJ/J-O)^
NAOC Toy Ap oy
T_TNCYMATOC.
v]
060C
6NO)(ON
crov TOV-
/jLV<rTT]pia)v
Kal
KaOapov onrveiSoros
&fiapTt&vt
777/0)^
(J)6B03
Kal Seo-
o"
Kal
AHO
rjfJLas
TTJV
(f)i\dv6pG>ire
Kal irapaKaXoviJLtv
^0?
15
S.TI
oy
pr)o~iav
PI
e/y
KOINCONI AN,
ovpav&v
MA
/zera
e/9 afacriv
TTNeyMATOc
els
A|~I
paviXeias
rr)v
Trpoy
fJLrjSe e/y
tre,
MH
etc
S.
Chrysostom
K TOV ANAllCOC
dXXa
ftaivtiv
Sbs
TJ/JLLV
r]LL60V
aov ey
e/y
alowiov,
airo\oy(av
CTTt
V7Tp6(r8KTOV Tr]V
TOY 00-
ayi(>v
r&v
drr
alcovcov croi
auovuov aov
TCOV
OON HTOIMACAC
dya6a>i>
TOC
(re
KvpLt
6 SLO.KOVOS
KT\)
iracrav (/crA)
Kara^ioxrov
v
META
Sea-Trora
fj
eniKAAeTcGAi
-e
ro^
a/cara/cprra)? 20
6tov
kitovpaviov
TTAreA
Kal
Ae.reiN
6 Xaos TO
6 Xaos
TO ONOMA coy,
A(f)eC
6({)eiA6rAic
pfCAl
KA
MH eiceNerKHC
JMAC
eic
neipACMON AAAA
OTI
25
THC fHC
coy ecTiN
BAciAeiA KA
jo
K<j>co.
AYNAMIC
Z 2
KAI H
340
s Chrysostom
S. Basil
del Kal
v TLOV Kal TOV ayiov I7Veu//aro9 vvv Kal
eic
aloovcovy
T(f>v
Xaos
(THE INCLINATION)
Kal jura TO
Xaos
<6
Kal
\Y
10
TO)
6 8ia.KOvos
VT s
5 Kvpia
Ta?
K\Lva)fiev")
6 iepevs JJLVO-TLKWS
6 TTATHp TOON
KvpL
O~OL
ra9
V7rOKK\lKOTa$
TOVS
KAHCeOOC
tavTcnv
\6yrjo~ov
AOpATC
e^ OVK
6i>T<DV
TO,
\itov
35 TI(X)N,
C/9
KOINCONIAN
AfAGco
roi)y
AT0aXay
T^elv Ttov
Kal
eic
TO CINAI trapa-
eic
auro?
avp-TravTa
KK\iKOTas
KaTaia)0-ov a/cara-
TOVTOOV
(TOV
dirocrTri-
epp^
Kal
d{J.TpriT(p
TTJ
ayiavov
TTANT
BACiAey
ra irdvra
8vvdfjLL Srjfj,iovpyrio-as
yaycov
20 (TOV
O~OL
TovfJLtv
d\pdv-
faoTTOLCOV
A(})eciN
TTNeyMATOC
AMAp-
Apt
aifjiaTi
CTOL
ray
ov
aXXa
crol TO)
(f>o(3pS>
av ovv SeanoTa
@e<S*
KLfJLVa
TTa<TLV
e^o/zaXicrov
IBiav
TO,
npo-
f)i
KaTa
TTJV
TO??
xptiav
o-vfjL7r\varov,
roF? 6
(Tvv68evo~ov*
TOVS
voaovvTas
TO>V
Kal
lavai 6 /arpo9
TOOV
0~GDIJ.dT(i)V fjLLCOV
S.
S. Basil
K<t>0>.
ro>
iravayioy Kal
els
Kal
dyaQw
ai<*)va>v).
ns vij/wcrews
Xpiarl
I-qa-ov
TTpocxec Kypie
a-vvKa6g6fj.i>o$
alto<TOV
&
iravrl rcS
TH
Kal
co5e
HMAC
dopdraos
ayiov KATOIKHaVo>
rS>
Tlarpl
f)[UV Kal 8l
fJLTaS<)VVai
Kar-
Kal
Trapw
10
f)fJLO>l>
crov
elite iv
6 SKXKOVOS
TOV SIUKOVOV
6 lepevs
Ta
Kal
eic
TOIS ayiois^
ayia
JICTO,
ETs aytos,
XajJipdvei
)(eipl
Upevs
6 6ebs r^fji&v el
ayidcrai,
T^JLLV
KpATAIA COy
Aa<S
Kal p,Ta TO
TO
eliretv
etc Kypioc
15
TOV Xaov TO
iHCoyc XpicToc
Eis
4
TO
THpioy
TOV aprov
T<
TrXrjptopa
TO,
Xe-yei
20
TIvvp.aTos aytov
(THE COMMUNION)
3
MGTA
eK<|)&)VT]0-lS
@eoO Kal
<f)6/3ov
[4/dXXeTai TO
3
TT]S
KOINQNIKON]
[H METAAH^II.
awajv
aratWov
Chrys.
o-r|jJLeiov
TOV
b
TIJXIOV
+ 6 Xaos
aravpov],
Ets 01740?
Chrys.
342
S.
Basil
Chrysostom
S.
Kal d\Xa
Upd
CTKvr],
diroT0T]vai irdvTa
p.TcL
ls T-f|v a-yiav
\Y e
TOV KOIVOJVIKOV,
i"ai
TTAHpC00HTOO TO CTOMA
T\\JLtoV
T)lCO(TaS
OTL
AINGCeOOC
Trjp7)a-ov r)fidf kv
f)/JLa$
ra>
KvpL
T&V ayttoV
[Kal
diTOKaGicrTacrLS
TJ
T&v Bwpcov
(TOV
fJLTa(T\lV
era)
dXXrjXovid]
TWV
tcXeCcms
Oeitov
(THANKSGIVING)
Kal
[i6Td
OpOol
/jLTaXa/36i>Ts
irvxTat
15
TG>V
rjfJLwv
CTTi
rfj
&i>
rS>v
rjfjLiv
7ri(TTLv
TOY
XP ICT Y
aKaTatcryyvTov,
HHN ANynoKpiTON,
NHN
COC^I AC,
(70)//aro?,
Kal
CCCMATOC
Toy- dyiov
AfMAioc
KOINO>-
/y
/y
lao-iv
e/y
"
oi;
c/y
ATA-
TfAHcMO^ffv^rjs
aTTOTpOTrrjv
*
aoi
<j)i\dv6poi)
fjjjLwv
yS>v
Kal
TTJ
/cara^/axray
3/J-epa
irapovarj
f]/j.ds
TO>V
andvrtov
TTJV
Ev-^apLaTOv^v
ida-fi
8b$ yevtarOai
30 Kal
/JLVO-TT]-
auros StaTTOTa
25 NI AN
<rov
yeo-ia
raw
fjLTa\r)^L
Kypie 6
coi
Ey)(ApiCTOYMeN
0eoc
/crA)
6 tepevs*
THN OAON,
(f)6(3(o
vov
crov
fifJLtov
r\n&v
Ka ^
opGoTOMHCON
vtaa-ov
77
fids tv
TOVS ndvTas,
TO>
(ftpovpT)-
TO,
SiafirjpaTa,
iKea-iais Trjs
^eo-TrofV^y
rj/jLcov
ev^c^S
dyias tvSogov
QCOTOKOV Kal
+ p.vcrTiKu)S Chrys.
croi
tv
S. Basil
Traz/ro?
aiv
tvTO\$)v o~ov,
rS>v
TOV
airo-
iS
eVt
Trjv
Xoyiav einrpoarSeKTOV
TOV
prjLtaTOS
(fropepov
Chrysostom
crov
Xpio~TOV
(K<t>0>.
OTL
el 6
(TV
TO)
KOI
TIaTpl
^LL&V Kal
ayiaa-fjibs
T/
r<3
KCU
T<2
o~ol
Tr]v
86av
dvaTTe
vvv
ayio) TIv^vpaTi
KOLL
act
r<Sz/
JO
DISMISSAL)
<THE
SidKOVos
EN eipHNH
6 Xaos
EN ONOMATI
15
^0?
Kvpie
TON
AAON
coy
eyAorHcON
TO
TTJS
COOCON
17/zooi
KAI
7T\rj-
cov
kv
ayiavov
8ia<t>v\aov
86aaov
Kal
MH
Trj
o~i>
avTOvs
CLVTI-
epKATAAinHC
rjfjids
Koo~fjiq>
o~ov Scop^o-ai,
eKK\r]o-iaL$
crov,
TOIS
Uotov alvov
rj
TTOIOV VJJLVOV
^ Tfoiav tvyjzpi(nia.v
dfj,oi(3rii>
Qta fm&v
OTL Kal
faXaVQavd-
Kal 20
TOIS apapTLais
TJ/JLIV
Kal
eXtvOcptav
/zere&OKa?
TTJS
rjfJLiv
enovpaviov
TOV
TOV
Kal
Xpio~Tov o~ov
aKaTaKpfaovs
25
o~ov
Sib
iroirjaov
f)/J.as
re
OTL
KOVOVS* kv
XiTCia vvv
TfOLVTl
TO)
YNH, Kal
o~ol
Q-OV
TTJV
86av
TOV
TLLlfl
f)fjLii>
7Tpio-Ta>Ta
Kal
CTtLLvfj 7TO-
8iaTrjpr)o~ov
\aov
Kal 30
344
S.
Basil
TO)
UP
/cat
ad
S.
Harpl
Kal
Chrysostom
roiavTrjs
Trjs
crov
fj,vo~TiKrjs
ey
a/ooray
Ka
cra)fj.aTO$,
ey
Lvd KATAlKJOGWMeN Kal THC
BACIAGI AC
crov
paviov
7TOU-i
/zera
rs
Ka
Travayias
ayioy
crov
Kal
Ka
cro
ra>
(Kal
fj.aTL
TO)
Kal
Maptas
T&V ayiwv
OTI
OZOTOKOV
d^pdvTov
Kal dtLTrapOevov
T/5 Kal
Uarpl
ra>
ay/a>
Tlvevroi)y
e/y
cua)j/ay
<IN
TOV
"HJ/UOTCU
TJ)I>
Kal
THE SACRISTY)
Euxij els TO Karao-retXai rd ayia
0-KUO<J>XlAa,KlOU
TereAecrrai
otroi/
ets
fjp.lv
TTJS
a<pdap<Tia$
dn^\avcrap.fv
fofjs
TJS
Ka
vvv
aTf\VTrjTov
Tto
(TOV
p,\\ovTi
r)p.as
T)p,a>v
(Tvv
TTJS
Kal fv
nava
dvdpxcp crouTra
Ka
CDOTTOIW o~ov
ya<a
TO>
Kal
35 alwvwv.
del
dp.fjv.
avTos
p.vcrTT}pia
30
T>V
V7rdp%<i)v
f)p,ds
l
T>V
alo)v<ov.
8wpa
/cat TCOI/
Xptore
?rpo-
6 ^foy
TTAnptlc TTN6YMA-
dp,Tjv.
THE LITURGY
OF THE PRESANCTIFIED
2.
(IXTH CENTURY)
(PREPARATION OF THE CELEBRANT)
1
Uptvs
p,evos Kal
mXY<>v
TO
TTJV
UpartKTjv
TTJS Tjp,tpas
TO>
vwmov
T-qs Oeias
6 6eoc
TO 8i irpo^TiKov
fjj.coi
eicetvo irpootp,iov
<4>aX|i6s
K<|>COVl
els
TOVS aftovas
-171X^1 TOU
10
15
ixas
AVXVIKOV.
PY
T\os
Kal
8J KaKtivtov
Kal TOVTWV
Xap6vT<ov
v|>aXp,.
cxix-cxxiii
TT|V
JvvaiTTTjv
iwefA
eAeoc coy^
cxxiv-cxxviii
cxxix-cxxxiii).
oipTOv
EuOtis 8
els
TWV dvapa0pcov
iv
?Kao-TOV
dvTi<})(ovo
346
<MASS
OF THE CATECHUMENS)
(THE CENSING)
Tou
8e
Kal
4>coNH
i*paTiov oXov
rep vcua
crviv
EicroSos x^P^S TO
TJ
tvayytXiov
jxerd
(THE LECTIONS)
TA ANAfNQIMATA
10
]
Mera
HTCO
TWN
I
\O
Up<VIS
8^ rr\v
TOVTWV
xeipcx>N
GYCI A
Moy
d8c\4>ol
avfiirXTipuortv TO]
obc
{H npocey)(H MOY
01
dva-Yivo)a-KO|xcva>v
ecnepiNH)
aVTU
O"UVT]VCOp.Va>V
<nl-)(ti)V f
TWV
dS\(|>WV
TO Y OVV
(THE PRAYERS)
To KYPIE EAEHION.
(THE DISMISSALS)
Ev 8i T^ AvxviKy (j.Ta Td dvaYvcoo-jJiaTa Kal TO
2O
c Xfjja-ov
yivtrai
f\)\f\
HANTAC OeAcoN
GTTl^Xe^jfOV
25
<rai
avrovs
Kal
v
7Tl
rfjs
KaTqxovjitvwv
KT&mjs
cca0HNAi
KA
eic
tirl
K.a.Tev6vvdf)T(t)
TWV
Kal TO Kupte
irpoTjYi.acrp.tvuv
AAHGGI AC eA06?N,
naXaids
TTpoa-KaXea-aL
avrovs
e/9
/ze0o<5e/ay
TT]V
TO, o-co/zara
farjv
Kal
TOV dvTiKttTT]V
ai&viov
XoyiKfj crov
rfj
rjv
k<tf
aw r^uv
TOV
ovofid crov
TTOL/JLvrj
EV\T|
TOVS
e/y
rS>v
ala>i>as
UTpTnfop,VOus
(jxtiTio-fjia
dTTOTivdaa6ai
f$tfiatowov avTovs ev
6N AfAHH, MGAH
(TQ>
TOVS
o~Trjpiov kv
-rrpbs
TO ayiov
000710-^09
TTJV
Sidvoiav, 10
crov
TOY XP ICTO Y
Tlflltt
avT&v
KaTavyao-ov
Trj iria-TtL,
ynep
ei s
fjLO\v(TiJ.ov
(TV
ala*vtov).
OTL
347
TO>V
Kal
fjfJLCOl
(Tol
ayia>
86aV
TT]V
dvatre/JLTTO/JLCl
15
0eo9
6avaTO>
f)fj.a)v
KAI
MefAC
alo-Oijoreis
CK (j)9opAC
evnaOovs
TTJS
/jLeTao-Tijo-as,
veKpaxrews
6(/)6a\fj.bs fjiev
a/iero^oy
terra*
ray 5e ^tlpa?
r)fj.a>v
evepyeiv 8e fiova
Sidvoiav
Troirjcrov
TO.
Tfl o~fj
o~ol
o~v
Trdaas
eXevOepcoaov
7noT7Jcras
Kal
TTJV
2O
ray
dyaObv
TG>V
8e
y\>o~o-a
TO,
r1
KaOapevtTQ) prj/jLaTow
Ta a-wwvrd
fiev 0auAa)i/
evdpo~Ta, ndvTa
ere
Kvpie,
ane^o-flai npdgecov,
TO. fj.e\r] Kal
fjfjiaiv
KaTao-(j)aXLf6fj.vos \dpiTi
30
348
7rpoo-Kvi>Tjo~i$
(ro>
Tlarpl Kal
TO) T/O) Kal TO) dyioo IIvev/J.aTL vvv Kal act Kal eic Toyc AIOJNAC
TCON
ayi vTrepdyaOe
yevecrOaL
TTJS VTTo8o)(fj$
THC AolHc
Kara
10 af/za
r^JLiv
TO??
yueAAei
wpav
TpAnezH
KAI
Kal
a&fj.a
e/o-7ropeuo//ei/a Trj
VTTO
f)fJ.ds iroirjffoy
0OV r]p.S)V
TOV BAClAeCOC
Kal
g(t)07roibi>
fj.v<TTiKfj
nAHGoyc crpATiAc
Lva $L
000TOC
yioi
CTOV VIOV
ere
/cat
t$ov
aoparooy 8opv(f)Opov[JLva,
8a>pT]o~ai
ayuaprooAoi?
TOV jJLOVOytVOVS
TTJV irapovo-av
npori GecGAi
8vcr(t)7rovfjLi>
r^y Siavoias
TavTrj
oypANi oy
a/cara/c/oiroi/
f)fj.ii>
KaTavya6/*evoi
6fj.fjia
HMepAC
15
Kara
7ra^ay/Q) {/cat
Kal
TOV
TT}V Stopeav
e/y
ov ei)Aoy7/roy e? a~vv
o~ov
ra>
aya^<3
rouy
20
Al
TO
AYNAMeiC
TO.)N
is
O"KVO(t>V-
OYRANCxJN
AaKiovJ.
ISoV
XaTpevovaiv
[MTa
yapLO~7TOpVTai
t
,_
THC AolHC
>r\
iooi;
/j
uvaia
TTJV
TWV
8wpuv
610-6-
vo-ivTOtu,cosal6v)paiKaTaK\io-KovTai-
LLVO~TL-
o oe lepevs
avajTaTCp TreTrAo), o Kai
dpa otSev 6 Aoyos KaAeiv, Td 8wpa
TO>
25
K^
rereAetoo/zej/r; SopvtyopeiTai,
(THE LORD
30
Kal jJLTa TO
TO>V
ir\Tjpci)0f|Vai
dpprJTonv
PRAYER)
Kal
dOtaTcav
/jLvaTrjpioov
icpciis
^eoy
ei
Trap
(L
01
CO(j)IAC KAI
roi)y
TOON
KA
AN65l)(NlACTA GNAolA
e0
e0i5e
rot/rot)
(/>
7rpoKifj,vciw
^ay
KAI
eV77
aov
0eoy
pv(TTr]pia>v
eXeu^epet/cray
ra
/cat
^ai
aXrjQivSt
rcoi/
Trda-rjs
* 10
a/ca0apcr/ay
crcoyLiara
eVco^co/zei/
C
KA
5m
^yucoi/
ayiacr//a)
TrpocrcoTTft),
ra>v
KapSiq,
OyK 8CTIN
SovXovs aov
ava$aipTa>
rco
O3N
Xaov
crov
ray -^u^a?
fjfjicov
HOIOON
BAClAef 6
GlAl ciA
Kal
vibs
eTTavatraveTai
TTLVTOV
Trdj/Tcov
TG
^epov^LK(>
crov
[JLOvoytvris
(j)piKT$>v
rbv
/cat
aytavov
coy rco
17/zay
TO npoc(J)e-
eic
ava^iovs
TOL>?
6v(ria(TTrjpi<p
co
Qpovoy
17/iay
<piXav6pa>TTLav
r$>v
6 TT]V
Kal GGMGNOC
r)fj.w
aUTO? AOpAT6
AAOy ArNOHMATOON
TOf
f a)
GyciAC ynep
349
^eco
rco
15
e/Troj/ri
rjfj.a>v
GNOIKOyNTOC GN
CTOV KvpLE
T)\llv KAI eMneplHATOYNTOC TOY AofOY
crov
XeXuKal
roO
NAOC
HNeyMATOC
Afioy
irpovKvvrjTov
y^co/z^a
TpcofjLi/oi 7rdo-r)$ SiaftoXiKTJs
/ze^oc^emy
Sidvoiav
eniKAAeTcGAi
CITT
e*>
TON
c
croi
20
Xoyco ^ Kara
dya-
ev
HAppHCiAC
knovpdvLov
%
r)
7rr)yyX/j.vcov
T&>V
a/coVoy
Sicnrora (MGTA
ere
npd^L
Qtbv
a/cara/cp/rcoy
TTATepA
/cai 25
o Aaos
eAGeToa
KAI
em
CHMepoN
t\
BACIAGIA coy,
THC
KA
PHC
A(|)ec
MS.
ffK(iraar}s.
eHIOyCION
HMWN
obc
AOC
HM?N
KA)
HiweTc
35
evieN
A(t>i
TO?C
HMCON
oc^eiAeiAic
HMAC
ATTO
6 iepevs
CO? 6CTIN
OTI
5
MH eiceNefKHC
KAI
HMAC
K4>u.
TOV Tlov Koi TOV aytov nvVjjLaTO$ vvv KCU act KCU
KOI
eic
TOf TTONHpOy)
eic
(THE INCLINATION)
O lpVS
10
ElprjVT) TTOLOiLV
oXaos
Kal
Ta? Ace^aXa?
77/^00^
^ra>
Kvp[&>
6 lepe-us fcTTCuxtTat
O @os
Kcx>N
KA
6 /zoi/os
aya^oy
TA TAHGINA
TTCLVTa TOV
\OLOV
/cai
e0opcx>N,
<TOV
e^i<5e
KOL
<j)V\aoi>
20
f)fJ.ds
ptw
aKCLTaKpLTGos fJLTaa-)(eiv
o~ol
-yap
evo~iT\dyyvG>
6p.fj.cLTL
kirl
o~ov
TOVTOW
ra? eaura)
vlov
/Act)
oiKTipjJ.ois
ov
crou
Kal
fvXoyrjTos
TrvtvfjiaTi
et
vvv
(j)iXav6pw7ria
TOV
p-ovoyevovs
o~ov
Travaytco Kal
dya6S>
Kal
aia>vas
TCOV
o~vv
6Xa6s
ra>
35
[v
8c Y*
SICIKOVOS
d\\
diro
Ta
TrporjyLaa-fjLeya
6\a6s
ETs ayios,
etc Kypioc
Incofc XpicToc
[eW
?K TC
TWV
TTJS
iri<})oiTfi<ra)s
irpoifj
p,v<miCT|
10
dyiov Qi^aros
T|VCOJJIVTJ].
(THE COMMUNION)
(TOL
Kal
5o?
^XP
17^^
/zere^eii/
? d
o~i)
Tlarpl Kal
e/y
rou
ra>
TG>V
kirl
rfj
TT)I/
aX^ei
<5eo//e0a
(TOV
SecnroTa
^X^77 9
?
4A t
l/
OLVOLTTVor\ s
a? ^ODTLO-^W
a-ou
7Ta(TlV 15
TOV ayiov
^lrv\fj$
erra^ a)?
Kal
<rco-
20
ovpav&v
ayiacrfibs
UTTO
T^ ?
ayiao-/zara)i/
6Vi
^a?
cj)yAAloN
T<Si/
(TOOT fj pi
T<3
ofy Trapea-^ov
T/a>
77/10)^
/caf
/cat
r5
crot
r?)
OUTCO
[(iTa TT IV ISiav p.TaXT]v|/iv Tat)TT]v liriTeXei 6 TTQV lepoupyiav TTOIWV
aoi KU-YW TKvov irio-Td|xevos
KaGwcrirep ovv dpa Kal TOIIS els aKpov
TTpoo-<j>pco
us IwpaKa.
Eira
t]
K<}>a>vT]o-i.s
MGTA
(j)6(3ov
TTJS fieTaXTuJ/ecos
Oeov Kal
TWV d8X(j)wv
ni cTeooc
KAI
Trpoo-KaXoup.va>v
ATAHHC (Trpoo-eA^ere).
30
00-
Herd
TWV dSeA^wv
rr\v
|a.Ta\T]x|;iv
ZOOCON 6 @eo? TON AAON coy (KAI eyAorncoN THN KAHPONO\AI AN coy)
Kttl
To. Oeta
Swpa
irl
ouSap.a>s
TWV Supcav
KaOCcTTacris
TO 061OV OT)|ilOV
TTlX<lpa.TTt
rfj
0ia
TO!) TtJAlOV
rpair^T] VTroTiOerat
d\\d
KAeicms TWV
ITOLJJKOS
T|
diro-
deicov -irvXwv],
(THE DISMISSAL)
Esi
GIpHNH 7TpO\6(t)fJLV
6Xa6s
6iricr0d|jipa)vos els
@6oy
Td
irpOT\y\.a,(r\Ltva
Srj-
15
KaOapKr/jibi
KAAON
TTI
20
rv)v
"fyvyj&v,
Tea-crapaKovra
fj.ara
Sia
TT/OO?
rjfJLeptov
tvKpdreiav dvacrTacrecos
TrXa/ca? y^eipiaras
rot,
Ar<^Nl
cAC9AI,
TON ApOMON
TTJS
8ia
deo^dpaKTa
Maxry
VT](TTia$
TG>V
ypdfi.-
A|~<>N<\
TON
GKTGAeCAl, THN
<Tw6\d(rai,
(f)Od(raL rr]v
ayiav
(rov
rou Tlarpos Kal rov Ttov Kal TOV ayiov ITi/e^aroy vvv (Kal
del Kal e/y TOVS alwvas
T&V
A
al&vcav.
MS.
THE LITURGY OF
3.
CHRYSOSTOM
S.
<THE
MtXXtOV 6 UpeVS
Kan]XXaYfJLvos
SOT]
8wajus
O-TTO
Kal
TT]V
ivai
4mT\lV
0610.V
JJLCTO.
iravrcov Ka!
\HV(rr(ty<ayLaV
\ir\
0(j>6l\l
TTpOT]YOVp.VCi>S
lv Tl
TT|V
YP 1]Y P T
K(*)S
8<-aYiv
ToG
p.exp<>
TTJS
p.V
KapSiav 8e
d<t>
laircpas
5
tepovpYias Kaipoi).
|16T<iv<HaV
T^>
IO
vXoYT]T6v
al5>vas
TO>V
ulowav.
ap.rjv
TO.
ev
fjp.lv
Kal KaOdpiffov
fjfj.as
XP
T>V
anb
frda-rjs
KT)\ldos
^i^as 15
f/f
TptS
(rvyx<*>p
fjfjids
fjfiiv
5e<T7rora 20
Kypie lAAcOHTi TA?C AMApriAic HMCON*
ayie e7ricrK6\^at Kal lacrai rds dcrdfVfias rj^
A a
354
TO ndrep
p-erd 8e
DYNAMIC
T|p,wv
6 Upcus
KA! H
TO>I>
ira \YQvcri TO
5
Aoa
a>s
MNHC6HC
Yiw
Ilarpt KOL
Kvpif f\er)(rov
7rdo~r)s
rjfJias,
\erj(rov
fVi
crol
yap TreTroidafjifv MH OppcGHC HM?N C())6ApA
a\X eniBAeyON Kat vvv cos evtnrXayxvos Kal Ay
10 HMAC 6K TOON IxQpOJN HMOON CTl/ yap ft 0OS TjfJiOOV Kal HMtTc AAOC COy,
epfA xeipooN coy Kal TO ovop.a crov cTTiKK\f]p,f6a
avoiov
da Tox^o aifj.ev
5 TOV yevovs
TK>V
TOVTIJV
f]fj.as
8ia
pv(rdeLT][j.ev
<roi>
aloDVoav.
TG>V
fjulv
T&V
TTANTtC
ap,rjv
i>\oyrjfjLvrj
QforoKe
TrepKrTacreoiJv
(rv
e\7riovTes els
yap
ei
f]
(r<BT7;pta
xpitrnav&v,
Trjv aftpavTov
20 ftocouev
ffaxrai
\apas
<TOI
TOV
TO.
f7r\rjpa>o-as
rrdvTa 6
(TcoTrjp
f)fj.)V
Trapayevouevo?
els
TO
KOCT^JLOV
els
TO>V
EiTa KXivovcrt
rt\v
&
yVoyc
Upevs ravTr]v
TT|V
dtuKoviav o~ov
aKaTaKpirois Trapaora? TO) <po/3epw o~ov
dvaipaKTOV lepovpyiav eViTeXeo-co* OTI coy tCTlN H AyNAMlC KAI H AolA
AMHN.
TOyc A|OONAC rcoj/ ala>vu*v.
30
(rnv
"va
ftfjuaTi Trjv
eic
(THE VESTING)
"EireiTa
TTOioGcri Kal
35
{ecus
X96vTS
els
TO UpaTetov
TXovs
x|/aX|x. c
iroioOo-i TrpocrKWT]|jiaTa
EtTa Xa[xpdvovaiv
40
tv
Tats
TTOIOVO-I Trpoo-KwrijiaTa
O 0tOC
The Liturgy of
lTd irpO(TpXT(U TO)
TW
<rvv
St.
Chrysostom
6 SlAlCOVOS KpaTCOV
Upl
V TT) Scla X 61
T OTOtxdplOV
lavroO KC^aX^v Xryei
?*"
i/Ci/
a>
a>papi
/cat
lavrov 6 SiAicovos
T&>
\yt
Upevs
TravroTf
355
ala>vas
TWV
alatvuv. 5
ls ev (icpos
)(ITOL>NA
NyM4>HN
Moy eni
V^YXH
KATeKOCMHCe M
(ibc
NYM4>!(x>
Se
Ettip-aviKia
Tais
tiriflefxevos
TW apiaTpcp
tiriTiO-rjo-v
ev
x^pa-Lv,
p.rv
Tfj
wp.a>
8e|ia
ex6poyc
KA!
Ai
r<*P
KOCMOi
we IMATION ccoTHpioy
nepieGHKe MOI MirpAN KAI (be 10
eNe^yce
rep Kypia)
feY^pocyNHC
enAACAN M
KA!
15
Upl(TTpU Xe^Cl
CYNETICON Me KAI MAGHCOMAI TAC
NjoAAC coy
eiTa dircXOcov
v
T^
UTpemei Ta
v T[J irpoQco-ci
TW dpLO-Tpw, TO
p.tpt
Kal 6 Upetis 8i
OTJTCOS
rjp.(ov
floTT|piov
aw
KaTa dvaToXds ws
Trpoo-KuvT|o-as TpiTOv
fos
iprjTai
TTJ
o-4>paYtc
jravTOTe vvv KUI aei Kai eis TOVS aifovas TCOV aidowv.
v8vTat
eiTa
afirjv
atiTo Xe-ytov
25
AfAAAlACeTAI H YYXH M Y
u)S
iTa XafBuv TO
o-<f>pa-yio-as
EiXoy^Toy 6 Qeos
eni Kecj)AAHC
eni THN
TcXoUS WS aVCOTCpb)
EmTpaxT|Xtov Kal
6
"
TT|V
Xa|3b>V
Zu>VT]V
\eyfi. ir6plJu)VV\)p,VOS
Xapwv TO YiroYOvaTiov,
eiTa
r\
dXXos
TLS
TTepizooCAi
KA!
THN
TCO KAAAei
npAOTHTOc
e xcav
KA!
d^lb>|xa,
pOM<|>AiAN
el
?O"TL
Kal
TH copAiOTHTi coy
coy KAI eNTeiNe KA! KATeyoAoy KA! BACiAeye eNeKeN AAH0e iAC
KAI
Ta>v
alu>vwv.
durjv
A a
356
tiro,
\aj3wv TO
<fr\6viov
ocioi
of
KA!
AfAAAiACONTAi 7rdvTOT
ru>v
coy dyaXXidari
aia>i/a>f.
dp.Tjv.
(THE LAVATORY)
5
Eira dircXOovTcs
TOy AKOyCAl
TO X&)VfvTT|piov VITTTOVO-I
Ka0
is
TO.S
^P aS
XY OVT
(Karepos
MH
Kypie HTATTHCA eynpeneiAN oTKOy coy KAI TOTTON CKHNOOMATOC AO^HC coy.
10 cyNATToAecHC MerA ACeBooN THN
^Y\HN MOy KA! MTA ANApaJN AfwATCoN THN ZOOHN
MOy CON N xepciN AI ANOMIAI, H At2iA AYTCON |n\Hc6H AcbpcoN. epw Ae GN
AKAKIA iwoy erroptyGHN AyrpcocAi Me Kuptc KA! eAeHCON Me.
EN eyGyTHTi, 6N eKKAHciAic eyAorHCOi ce Kypie.
(THE PROTHESIS)
15
Kal
OVTO>S
V TTJ FlpoOeo-ci.
dirpxovTai
T1]S
0eOC
KAT6pOS TO
KO.I
\fT]Cr6v fie
eiTa 6 iepevs TO
E^HfOpACAC HMAC
20
7rpo(rr)\(t)0e}s
T)p.S)v
86a
Kal
rfj
at/mm
TcS
<roi
6 SiaKovos
Kal
25
EvXoy^ros
6 6tos
f]p.ci)V
irotei 6 Upetis eu
Trdj/rore
Ci
AOYXT V
J
TTJS
JO
irpoo-<|)0pa,s
0OV
XY
KOt (TaJT^pOf
T]p.U>V
lr](TOV
Xpl&TOV
Kal X
Qc npoBATON
erri
cv Sc Tcu upicTTepcu
A<})CONOC
CTOMA AyTOy
V 8J TO)
CIVOJ
p.pL
TTJS
eN TH TAneiNcbcei aurou H
OXJ>paYt8oS
OyK ANOIfei TO
The Liturgy of
St.
Chrysostom
357
V 8J TO)
THN Sf
r ew
Xeya Kara
p.iov
dvaTOjjnqv
Enapov Seaxrora
Kal 6 Upcvs
ejj,|3aXdI)V
aYiav Xoyx^v
irXayiov TO Se^iov p.cpous
e-iratpei TOV aytov dprov Xe-ycov OVTWS
TT]V
irpoo-<j)0pas
T^ ayia)
Qv&ov 8e (T7rora
8io-Ka>
elirovros
TW
Se|iw
Ai
TOW SiaKovou
Xeyuv
ja-tpti
fxtpos eirdvw
p.Ta
T-qs
Xoyx 1
VIJTTOJV 8
5 djxecrcos viro
ITJOTOVS"
ti
tyeeoac e
A?MA KAI yAcop KA! 6 eoapAKobc MeMApTypHKe KAI AAnGiNH CCTIN H MApTyp iA AyTOy
6 5f SIO.KOVOS
Ev\6yr)O ov SecrTrora
os Kal euXoyct
"Ev\oyr]p.evr)
f]
TTJS
Kal denrapOevov
ayiav evaxriv
TTJV
aura Xtycov
Mapias
i]S
v Tats
Xeyi
>\
fjp.S>v
^o
TO>
TTJS p.cnr]s
TTApeCTH
20
Kal TOV
6|xo
evwaris ruiv ayiav (TOV iravrore vvv Kal del Kal els TOVS al&vas 25
els
o-a)T?7piaf.
"On
TT]S
BAClAlCCA
Se|i<5
p,cpci
irXtjo-iov
avroO Xtywv
Ae2lO)N COY 6N
IMATICMOJ AlAXPYCW
TTeplBeBAHMCNH
TTeTTOIKlAweNH.
TW dpiaTCpcp
a4>payi8a
p-epet
Kal aipcov
Els
rrao~>v
Ttp.i]v
Kal
p.VT)p.r)v
rcay eTrovpaviwv
p.epi8a
jjiiav
e|
atiTfjs
TiOrjo-iv
apx^v
TTJS irpwTTjs
dwdpeuv
do~aip.dT<i)V
TTJS
Ta^(os Xtyci
Mt^a^X
Kal
Fa/3pijjX
ACCII
35
358
ToG
dyiaiv
TlflLOV
eV8da>i>
Maxrewy
Trpocpqrooi
Traifioof
Tpia>i
Kal
<ai
X*Y
|j.epi8a
Aaptoi
HXtoG,
Aarii^X ToG
KOI /3a7TTKTTOV
7Tpo8p6fJ.OV
"laxfwOV,
EXurtratOt;,
7Tpo(f>T)TOV
Kal irdvTtav
TtoV
AauiS *at
TO>V
ayiw
5 TTpO(f)r]T(OV
Travev(pfifji<i)V
aTroarro^cov
Herpov
Sa>
Kai
1O Kal OVTU)
8\JTpaS T\IWV
TO,lV
eira
Twv
ayois
Trarepcoi/
/icoi/
KOI oiKovp.eviKwv
epap^wv
^leycoi
irX-rjcriov
TTJS
irpaj
Sevrtpav dpXTJv
elra irdXiv Xe yet
Fewpyiou
ArjfjLrjTpiov
fcai
0eo8a>pou
TtOnrjo-iv
rfjs
*cal
T&V dyt c
rracr&v
o\5o-rjs
apX"n
Sevrcpas Ta^(os
Adava&iov TOV ev TW
Kal ovreos aipuv
*A$a>
ijp-wj/
TTJS
Kal aipwv
Tail
is
Tct^ecas
l
/cat
TU>V
ayiu>v
t|386p.T]V
dyia>v
Kal
TiOirjo-iv
u>v
avOis Xe^^i
aylov
TTJS Tjfxcpas
ToG
Oyoixppi ou
otrtoji/
KOI
IT
<cai
TU>V
aylu>v
Iwd^i/ou,
Sevrepas
Tavra \-y
jxerd 8
^o
fatv
40
Trdi Tcoi
tircira Xt yet
2p
35
/cai
fjp.wi
Xty 61
The Liturgy of
St.
359
Chrysostom
el 8e
XeyeTat TOV p,ey a Xov Bao-iXeiov,
ciirep \Y 6Tai H XetTovpyia avTOtr
TOVTOV p.VT)p,OVVf Kal OVTWS al pCOV Kal TTJV VVa,TT]V p,plSa T10K]O-IV aVTT|V V
T\i
TW
<f>i\dvdpa>iT
crv\\eiTovpya>v
ovs Trpocre/faXeVa)
f)p.>v
els
rfjv
otpuv p,pi8a
Koivwiav dia
arjv
TTJS
<TTJS
TWV ddf\(pS)v
f)p.>v
ei(nr\ay%vias Travdyade
Ti0T]<nv
Kal wv exet
roO fmarKOTrov
KaT
U>VT<J>V
6 vop.a
TO.S jxepCSas
Tpav
Xa|3av
Kal
p.vrjp.T]s
P.OVIJS ravTT]s
eiTa
a^eVecos
T>V
f\
p,vT)jAOVvei
Kai
7rai/ra>i>
cV
TCOI/
eXTri St
alcoviov
t&) ?? s
dva<TTa(rea)ff
KKoip.rjp.fva>v
i]p.S>v
dof\(p>i>
TO>V
TTJ
cry
wv OtXet
Koivatviq
20
(piXdvdpwire Kvpic
MvT]fJLOVVl 8
Kttl
Up0)S
Mvr)o-drjTt
KOVO~IOV T
Kupie Kai
KO.I
Kal Xa^wv
wVTUV Kal
6 8iaKOVOS WV povXcTOl
(JLpl8aS VTTp
TTJS ep.rjs
T0VWTWV tttpOVTOS
l
lpVS
TOV
XY
(rvyxvptl<r6v
2 jj
dKOVO~lOV,
TW
tv
TT|V Movo-av avcrTtXXei Tas
8io-K<p
dpTov UMTTC
p.-f\
SeWora
v atiTw Xt^ei
TO dvp.iap.a
30
Tov Kvpiov
Kal 6 lepvs Xtyet TTJV
Qvp.iap.d
croi
7rpo<r(p(pop.fv
o irpoo-dedp.evos
Tt]v
els
Xpiore
8fr)dti>p.fV.
evxV
6 debs
TOV 0vjxiajxaTOS
rj/JLvv
els 6(rp.r)v
evudias Trvevp.aTiKrjs
ToO Kuptou
der)d>p.ei
f]p.
iv
35
360
Acrrepio-Kov
Ti0Tjo-i.v
tirdva)
TOV
d-yiov
dprou
XY<OV
To? Kvpiov
5 6
b~T)6a)fJ.fV
6/yiov
apTOv auv TW
SICTKOJ
KAI
nepiezoacATO
HTIC
OIKOYMNHN
KAI
TW
oy CAAey0HCTAi.
coy npenei APIACMA Kypie tic MAKPOTHTA HMepaJN TTUVTOTC vvv KOL del Kat
10 en TOVS aiatvas
altovav,
dfjifjv
oTKco
TU>V
6 BLUKOVOS
Tou Kvpiov
de7$a>/iev.
KaXvty-ov dfcnrora
Kal & tcpevs Ovjiiwv TO AevTepov Kd\vp,|ji.a crKETrd^ek TO a^iov iroTripiov X^Y^V
EKAAyyeN oypANOyc
H ApeiH
<rov
Xpicrre KAI
AiNececbc orov
TTJS
atcovtoi/.
nAHpHC
f"
dp.r]V
b Siaxovos
Tov Kvpiov
^Kfiracrov 8eo~7TOTa
8er]d(0fj.fv.
20
ZKCHACON
e.)(BpON
KAI
^/xay eN T^
TTOAeMiON,
aov Kal
EiTa
Xap<i>v
At pa Kal CTKeird^wv
flprjvfvcrov
f]p.a)v
aTroSico^oj/ dcfS
f)p.a>v
ws dya^os Kal
(pi\dv6pa>7ros.
6 ovrws fiidoKTjo-as,
6 8J Sidxovos
25
v licdo-TTj
jj
Kvpie fXerja
TT]V far]V
EvXoyjjros 6 debs
d(x<(>6TCpa
\lywv
doa
K TpiTOU TO
o~oi
XY<-
TO>V
al<ava)V.
dp,r)v
TIJXLCOV ScLpcov
coorinpA KA
35
TOV KVplOV
t>XT|v
f]fJLQ)V
AyTpa>THN
ayidovTa 97/zay avros tvXoyTjaov TTJV rrpodeaiv TavT^v Kal rrpoa8eaL avTrjv e/? TO VTrepovpdviov o~ov 6vo-iao~Tripiov /jLvrjfjLovevaov
a>y
SL
ovs
The Liturgy of
St.
T&V
361
Chrysostom
8ia<j>v\aov
kv rfj lepovpyia
Ti/jLOP
Kal TOV aytov ITi/eu/zaroj vvv Kal atl Kal e/y TOVS
al<*)VG>v.
alS>vas
T>V
d/jLrjy.
Ad^a
<TOI
diroXvaiv
iroiet
Qebs
Xpicrre
f)
\lyuv otmo
CKCIO-C
e\irls
86a
Tj/iSv,
<roi
6 SIOIKOVOS
Kal
Ad^a.
z/Ci/.
AeVTrora
10
ei/Aoy^croi/
ptW; Xpioros
p.T}Tpos,
rjfj.ci)v
<pi\dvd
rms
^/ua)!/
Trptcr/Seiaty
^Iwdvvov
dp^ieTTicrKOTrov
\TjO~ai Kal
ayi&v
To>v
trfflTTj-
KwvaTavTivovKoXeas
(rcocrai
f)p.as
a>s
dyadbs 15
panes
6 SlCLKOVOS
(THE CENSING)
Merd
8^
rii\v
Kal 0vfiia
Ev
TT].V
o-to/zaTtKcos-,
Ta<pa>
XTJQ-TOV Kal eV
^pd//a>
aSou Se
V7fr]px *
^ux^ y ^ s
/uera
Xptore
o"TavpoiScos
clra direpxerai 20
Ka0 lavrov
fdy, ev TrapaSeura) 5e
/cat
p-era Ilarpos
X^wv
IIi/iip.aroy Traira
6 arrepiypaTrrof
EAgHCON M
ev
25
6 GfeOC
(3Ti|j,a
diroTi0T]criv tv
AUTOS 8
-irpoo-tpx^Tai
TW
tepei Kal
IK TpiTOU KaO
T^
I8ia>
<TT<XVTS
6p,ov irpo
T-fjs
dyias Tpair^Tjs
ovpvte
eN YY ICTOIC
0ew
TpCs
el
8e T\eiTai
fj
XeiTOvpYia
TOX)
jxY<iXov
813
BaatXciov XtY ei
35
362
TJ/JIMV
a4>paYi^o)v
TTUVTOTC vvv
Pos
fieffTrora ayie
atiTov
Xey 61
KOLI
7001*
ald>
dprjv
iTa 6 SICIKOVOS
Eu^ai
vTrep
10
6 Sc Upevs
Kypioc ra
KATfeySyNAi
HAN epfON A
trou eic
fiin/3^/zaTa
(JLOV
Seo-Trora ayie
6 Se Upeijs
15
MNHcGeiH
arov
Kupn?
Trai/rore
i/Oj/
fi
rot s
(ENARXIS)
Kai 6 8ia.Kovos
o-uvT|0ei,
20
iira>v
TO
Kal irpoo-KWT|o-as
A/i))i/
Kal
^pxTai
CTTO.S
X*YL
S^cnrora
EvXoyrjcroi
6 tepevs
25
EyAorHMGNH
6 Biaxovos
eK<t>(ovcos
TOV ITarpoy
BACIAGI A
/cat
e/y roiDy
roi)
ai$>va$
6 xopos
AfJLTJJ/
C
30 Ei/
8iaKOvos
S^BSt^v
6 xopos
Kvpie eXt
Tnep r^y
rov Kvpiov
&ov
Kvpiov
fyvy&v
SerjOwfj.ei
TOV
rcoi/
tKK\r](nS>v
K6o~/J.ov,
vo~Ta6eias
T>V
aylcov
eVcwcreooy
Toi5
The Liturgy of
TOV dyiov
*T7r\p
OIKOV
/zera
T$>V
7noTea>y
kv avTto TOV
eio~i6i>T(fiv
roO Seivos,
fjftajv
363
Chrysostom
TOVTOV Kal
ov
St.
TOV
ev
Kvpiov
TifJLiov
Serj-
7rpeo~(3v-
ei)(re/3e(rrara)j/
TOV
oy
TTJS
dyias
Kal
/SacrfXecoi/
OeocfivXaKTCoi
-q
TJ/JLCOI
avTtoi/
tvKpao-ias
Kaip)v
ipr)i
dep&ir,
iKa:>i
eixpopias
TOV Kvpiov
TOV
TroXecw?
>pa$
Tjrlp
Sr]0a>/j,v
fjLovrjs
T>I>
Kap7rS*v r^y
yrj?
Serj-
Kal
SerjOcofjiev
Twep
TOV Kvpiov
OLTTO
7rdo~r]S
$At\|/
15
8^r]6S>fjLev
>
fifias
ea>y
opyrjs KivBvvov
T]6a)fJiv
rjfj.ds
@eoy
Trj ar}
20
\dplTl
iravaylas a^pdvTOV vTrepevXoyrjijievrjs
f]p.$>v
Mapias
ev86ov
[JL^TCL
TrdvTcw
25
b
"OTL
r<3
npenei
T/o3 Kal
T03N AIWNOON
coi irdcra
T<3
lepetis
CK<}>a>vcos
ra>
eic
IlaTpl Kal
Toyc AICONAC
30
364
Kal
xJ/dXXeTai
TTJV
ux^ v TO ^
TO irpwTOV
dvTi<J>covov
dvTi<J>a>vov
6 8
atiTOv Kal d-ireXQc^v to-Taroi tvtomov TTJS IKOVOS TTJS OCOTOKOV pXeiruv -irpos TT|V
ciKova TOV Xpio-ToO KpaTwv Kal TO wpupiov TOIS Tpicrl SaKrOXois TT|S Bellas X 1 PS
AvTt^covov a
{
EN eloAa) IcpAHA
TJX OS
e2
KoaB GK AAOY
Tals Trpeo-peiais
rfjs
OZOTOKOV
<rS><TOV
a-<Srep
Tais Trpeo-petais
{
H GAAACCA
6
lopAANHC
Taiy
{Ti
15
KA cy
7779
7rpe<7/3eica?
Tats 7rp(r/3iais
liarpi Kal
Tr?
Kal
20
rfjs
Kal
T/a>
tx^
6
0eoy
25
a0aroy
e(p>
Kal
f)(j,ds
Ta>v
r]fj.5)v
ov
TO
ai/roy Secnrora
eic
TA onicoo;}
OeoTOKov
ayia>
ro^y
e/y
TaTs Trpta-peiaLS
Kvpie
rr/y
cratrep aooorov
HvtvuaTi
r^y OCOTOKOV
Trpea-ffeiais
a/caraX7y7rroy,
a-o^rep (raxrov
OTI e(|)yrec
A6a
OeoroKov
eCTpA(|>H
GAAACCA
coi ecr)
rrjs
a/coj/ay
(ratrep crSxrov
T&V
dvTi<})wvov
TO Kpdros avtLKavTOv
ov
eAeoc
AMGTPHTON
Kara
rr]v
Kal
evcnrXay^iav
iJLiv
fj
TrXoixria
TO,
TTOI
Kal
rj
(fit
o~ov
HCON Me0
eAeH
86a
crou
Kal
r)/jLa>v
roi)y
CTOV.
MTa
awTjOei
*ETI KA
Ti
dvTi4>a>vov
TOirtj)
kv ciptfvfl TOV
Kal -rrpocrKvyTjo-as
Kvpiov
XY
SerjOco/jLtv
Kvpie
TW
The Liturgy of
AvTiXafiov aSxTov
Trjs
St.
Chrysostom
Kal SiatyvXagov
eAer/croj/
ay low
Sebs
fj/td? 6
365
rfj 077
ev86ov
Mapias pera
irdvrtov
T>V
TTJV fcorjv
r)fjLa>v
XpiaTcp
TO)
@eo)
7rapa6a>fJL6a
6 xopos
2ol Kvpie
6 tepevs eK^wvcos
"On.
(Tov
T/oO
ro>
/cat
6p.oi(os
WS
Kttl
Tfj
AVTI<J>U)VOV
HfAnHCA
THC
|3
irpOTp<jl,
^XS
cj)CONHC
Kypioc
THC AGHceoac Moy}
0ov
tydXXovrds
KAlN6 TO OyC AYTOy
KAI
N TA?C
%S)aov
N
KI
15
OTI eiCAKoyceTAi
vie
{"On
Vxf]
HMGpAIC MOy
77/zay vtk
CTOL
d\\r]\oma
MO\
20
KAAeCOMAI }
H|
@ov
KT\
MG a)A?Nec GANATOY
Seov KT\
25
HaKrov
f)fj.ds
a liar pi Kal
%S><jov
Kal
TIS>
rjfJLas
vie
Seov KT\
fjiovoyevris
Seov KT\
TOVS aitovas T&V
30
366
dOdvaros v
vos Sta rrjv
O~(DTT] piav
f]fj.eTepai>
o~apK<ti6fji>ai
Xpl(TT
efy
IO
09
rfjs
TO)
Tlarpl Kal
ay {as rpidSos
Kvpif
^eo?
ccx)cON
rj/j,>v
6aVO.T(>
wv
^X n avTi^wvov
6
Maptas
|3
ayfco Hvtvp.ari
r<S
P.VO-TIKWS
eyAorHCON THN
KA)
ro
coy
TrXrjpcofjLa r^9 CKKXrjaias crou (fivXagov,
KAHpONOMi
av
ayiaaov TOVS ATAnoaNTAC TTJV eynpeneiAN rou OI KOY coy
<\N
avrovs avTiSo^acrov
rfj
15 77/xay
6tLKrj
erri
20
KA en kv
I
AvriXapov
elprjvr)
SICLKOVOS
TOV Kvpiov
Tfjs TravayLas
MH ef
8vvdp.fi Kal
ce.
O
"En
a~ov
d^pdvTov
8ia<f>vXaop
f]fj.a$
i>86ov
VTrepevXoyrjfjLti r)?
@eos K
KrX
xp6s
Sol Kvpit
"
25
86av
dva7refj.7rofj.ev
rS>
Tlarpl
e/y
roz>y
Kal
T/a>
TO>
al$>vas
crol
rr]
Kal
TO>V
Ev
lopSdvrj
pa>6r)
(3a7rTiofj.ei ov
7Tpoo-KVvr]<ns
o~ov
Kvpie
77
r^y rpidSos
77
(fxovrj
e<f>ave-
irpocrep-ap-
The Liturgy of
TVpl
ArATTHTON
(76
yiON
Xpi&Te
OTI eic
TON
Ev
367
\6yov TO acr0aXey.
ElTTATOO AH 0?KOC
Chrysostom
OVOjJLd^OVda KOL TO
eTAei
vtls
(TOL
St.
<ptoTi(ras
S6a
6
croi
AfAGOC
IcpAHA OTI
TO eAeoc AYTOY
AioatsiA
TON
Ev
ElHATGOCAN AH HANTGC
OTI eic
Kal
Ev
Ev
ray
KT\\
<rov
T/a>
lopSdvy /3a7rTio[jLvov
HOLTpi KCU
{
01
Ev
A6a
TO 6A60C
AICX)NA
e/y
lopSdvrj
KCU AYC
TO>V
(3a7TTiofjLevov o~ov
TavTas
Koivas
df,
rovy ai&vas
KCU
alcovcov.
dfirjv
KT\\
(rv/jL(f>a)vovs
f)/j,iv
\apio-d/j,vo$
7rayyeiXa/ze^oy*
20
nAHpOOCON
THN enifNOOCIN THC (T^y AAHGeiAC
faqv ai&viov
v TO) fj.\\ovTL
KvpiaKT|, orav
T-qs
25
\0coaiv
dyias Tpairt^S
8i5wo-t
iroiotjo-i
TW
irpocrKWTijJLaTa Tpia
Siaicovcp Kal
iropevop-evajv
auTwv
eiTa
Xa^wv
6 tepevs TO aYiov
MiKpdv
Eio-oSov.
irpo3
368
Kal
V Tcp crvvYjOci
<TT<ivTS
Tomo K\ivovaiv
djji^oTepot
rds
Kai TOV
K4>oXds
SiaKovov
Tou Kupi ou
S TT]V
CUX^V
TT]S
TOV
a KvpL
ray/^ara
y/ar
10
Oebs
r^iS>v
KCLL
S6r)$
rrjs crfjs
Trofycrov
<rvv
etV65a)
rfj
T}\LLV
T&V
coi
rrjv
OTL
dyaOoTrjTa
crty
Tlarpl Kal
7rpo(rKvvr](ri$
kv
KaTaa-rrivas
npenei
T/a>
rS>
/cat
rjficdv
KCU
ovpavois
e/? Xefrou/3-
eivoSov
wvS
Traa-a
Ao2<\
r<S
&yia>
TIMH Kal
TIvevfiaTi vvv
dvaroXds
Te\cr0tcnris
rfj
\yct 6 SidKovos
irpos TOV
tpea
SCIKVUCOV irpos
15
alatvas
eTcoiiOC
TO>N
AH CON
(rou
Train-ore
i/Ci/
Kat
del
*cai
(is
TOVS
TWV alwvoiv
i9
20
ol 8J \J;d\Tai
\*yo\j<Ti
Ta
o-uv-qOi]
Tpoudpia
EicroSiKov
fjfJids
vie
TIX O S
"
35
{""Ev
f]
TTJS
TpidSos /crX}
The Liturgy of
St.
Chrysostom
diro
y
{
Ore
rr/y
4>H,
Y tiS-fjs f| YiraKo-fj
7rL(pavia crov e^corfcray ra
T??
7r/ooy
crot;
ej>roA<j/
dvwfyS>v
o-rjftepov
E7T(pdi>r}S
KOLL
H\0$
ei/
i7/zay
e0*
ea-rj/jLeitodr)
TO
e<f>dvr]$
Kal orav
@eoy
(TOHTOV
rj^d^}
Tou Kvpiov
Ori ayios
? 6 Oebs
HaTpl
UpVS
Kal
r\\i<>v
T/w Kal
Kal 7
raw Oeicw
i/^-ei
Trpeo-pticus
TO
crou
rfjs
Kvpit
0a>?
v^vom Tois
eTTiy^cocrei
4)O3C
IcTpA-
/oe<B*>
ere
TO AnpOCITONJ
10
ciircacri
rore H a\fj,vpa
avrroneXov
KOL
oiKOVftevr)
rfj
r<S
fjxos 8
KTTJS KOVTCIKIOV
a<|>
d\\a
XpiaTe
OtOTOKOV
fjxs P
<ru/z7rai>ra 3
lopAANHc Karoo
*<*
races
o-vvTrjprja-oi
369
ra>
8er]Oa)fjLv
K({>U>V(i>S
o~ol Tr]V
86av avaTC^pTTO^v
ra>
15
6 Siaxovos
Ka
Avrl
U aXXop.evov
6 Upevs TT\V
eiC
{"OCOI
rouy
AflOC 6 6N
"
>
XplCTON eN6AYCAC0e
1
aAA?yXouta }
6 Bcvrepos
GIG
{"OcOl
MNOC
Tprayto)
XPs
XplCTON eBAHTICBHTe
<repa-
T&V ^fpov^lfj. 25
,
>
o Krt(ra? TOV
avdpwrrov KAT
o-y/LtTrai/ra,
EIKONA
6 TTpwros
OCOI
eJC
xpos
xa P
>ia
o-^i/
P- aTi
A|T Y N TI
CO^ IAN
KAI
navrl vov 30
6
CYNeciN
AiAoyc
Kal
rf
"
XPICTON
a\XlJ\OVLa
6 8
rovs Taireivovs
Ka 1
ev
Kal
rfl
avaiovs SovXovs 35
"P9
KATtNwnioN
THC^OIHC
raur/y
CTHNAI
,/.
<rou
Trpoo-Kvvrjo-iv Kal
dogoXoyiav
Kal
xPs
r&v
aitovas
5
avros 8e(T7TOTa
e/y
TOVS
P.O.TOS
dyiov
alcovoov.
fi/JiS)V
\>[ivov
(TVy^K>pri(TOV
fKOiKTtov re
n\rjp,fit\T]fJLa
XpiCTON
TOV rpHTf)p.as CN TH
ap.apTa>\c0v
Kal cjrio-Kf^sai
XPHCTOTHTI COy*
K ord-
KOI
7rpd<r8eat
ro>v
K.a.1
TTCLV
TJlJ.lv
a/coucrtoj/,
dXXrjXovia}
6 Siuxovos
10
rcav
on
fuapeoT^craj/rtoi/*
{"Ocoi
eic
XpiCTON
XpiCTON
dXXriXovl a
rjfjiwv
ra)
Kal
croi
narpt
r^y
Kai
HvevpaTt vvv
\
TTO.V-
croi
ayi(av
T>V
6 irpwros
fi
ayios
fid^ai/
TO)
Ytco
/cat
aft
6fos
dva7reiJ.rroiJ.ev
Kai TO)
Kat
dyi o)
TOVS
6iy
ataii/as reoj/
ata>i/a>i/
Kal
TaxJTT)S 8^ T\cr06i<rr]S XtYOuat
airol o TC ipevs Kal 6 8ta.KOVos TO
6|J.ov
Kal
TT-poo--
jjLirpoo-0v
-rfjs
a-Yias
rpicraYiov
TTOIOUVTCS
Kvvt|p.aTa
Tpia
ipa
dearrora
Ka
-ircpxovTai tv TTJ
Kaepa
ai/oa
Kadedpav
Kal 6 tepevs
EyAorHMeNOC
THC
BAClAe lAC
eT 6 eni
COy 6
OpONOy ^olHC
KAOHMtNOC
171
TOVS alaivas
TU>V
atcuKBV.
(THE LECTIONS)
TC
Kal p.Tu
TTJV ffvp.ir\T|pa)criv
X0wv
6vpuv Xeyet
TU Aavi8
tp/rrpoo-Ocv
TWV
The Liturgy of
St.
Kal 6 SlCLKOVOS
Ckrysostom
371
O.VI01S
Kal 6 dva-yvuMTTrjs
TO ripOKl|XVOV TOU
{EyAorHMeNOc
IT.
ATTOCTToXoV
TJX S
EloMoAoreTcGe
TO>
Kypi co OTI A
II pOa^Ct)fjLV
6 dva-yvwcm]S
X^P IC TO Y
enec})ANH H
iT
AIOONI OY
Tit.
ii.
...
ZOOHC
n-wV. 7}
Kal 6
AXXrjXovi a
TCO
irpoaEio-i
T(i
TO>
AavtS
Kypi ui yio
TCO
yioyc
IT.
4>a3NH
av irap
Kypi
Oeoy
Xa^wv
Kal
VXT|V
co
VXT| irpo
Kpia>N
0eoy
yvaxrias aKfjparov
T(p Kypi cp
rfjv
TO>V
f)fJ.S)V
apia)i>
(p>s
crov
TCI
Kal
yap
TO>V
6t
paK.-
TAC 30
iroXtreiav
Trpos
<po)Tio-p,os
evapeo~Trjo-iv
irpaTTovTes
TU>V
^v^wv
Xptore 6 Qeos
doav dva7rep.nop.fi> ovv
crco/Mczrco^ fjp.S)v
iva
jrdo-as
(TV
rS>v
<f)6(3ov
irdvra
THC
crov K-qpvyyuiTwv
fVTo\a>v
TrvfVfjLaTiKrjv
da/jLev
Kal TOyc
eniGyMiAC
Bb
HMCON
evayyfXiK&v
Ka.Tav6r)<nv
dXXr]Xovia
KApAiAic
AlANo lAC
yioyc KPIOON}
TOV cuaYYeXiov
EN TAIC
Kal
lepei
avTov
TO>
r<5
rravayly KO\
372
ai
/cat
C
aia>i/G>j>.
TO
updpiov ativ
Tois
atcpois
BaKTvXois,
TW
TTJS
EKELVCO
TOTTCp
decnroTa
TZvXoyrjcrov
rou
(rrou
Kparwv
K<})aX^v
Tto
BijXovoTt
TOV
dirooToiXov
&yiov
/cat
{Mar$ai ou}
O Ofoy
1
fita
7Tpf(T^ei5)v
eV5oou aTTOoroXou
TJ
Kat
<roi
TOV dyiov
f vayyeX7rou
prjp.a
TO>
(vayyf-
vov
UVTOV Kypioy
6
fie
SiaKovos
^/xcoj/
elirciv
IHCOY Xpiarou
TO
Kal
Afjirjv
TUV
Xap.-nra.Swv,
25
a}XJ3<i)Vl
{}
TW
T6TaYp.VO>
pXtmov
TOTTCp
irpos
8vap.cis
Elp-rjitr]
7rd<7i
Kal 6 SIO.KOVOS
EK
6 SlCLKOVOS
35
Ta>
Kaipto e/ce/Vo)
(I)
eyAoKHCA.
N6TAi 6
|n<\pAri
S. Matt.
Hi.
iHcoyc
<\no
THC TAAIAAI AC
13-17}
ra>
CN
The Liturgy of
St.
diroSCSwcri TO ayiov
T$
373
Chrysostom
icpct.
(THE PRAYERS)
Kal (6 BiaKovos)
tv
OPTCIS
KTVOVS iwaias
Evx^ T ^S
7^,
<rwf|06i
T<$
OIITWS
romp apYCTai
Jvpi
e2
HC,
OAHC THC
^^
TI
T|/
^^
THC
OAHC
eZ
KAI
AIANOIAC er7ra)/ze^
o xop6s
InAKoycoN
/cat
fj/Jids
K(ri a|f
rr]v e/c- 5
np^Sefai
^Xw
T6
/cat
o"0f
eX-
nA ^ eoc
,
vs oiKTtp-
/caraTre^^oj/ e0
97-
(roy
o-of
a7reK8e\6[jLtvov
rdt>
a~ov
napa
TO
irXovcnov eXeo?
8e6fj.6a vnep
"ETL
SeofjLtQa
"En
StopeOa viTp
jc
eva-efto-tv
TO>V
Kal op
Ta>i>
id
eXerjaov
r]fjL<ov
Y,^^
y^ouy
EAencoN
ff&y
p.v<rriKws
T Y eAe Y c
HMOON 5eo/ze^a
eo?
^ 5y KAjA
OI/
Ktpic iXiriaov
n<vrepeoN
/i
r]p.5)V
TOT)
BIVOS
rnj.S>v
StofjLtOa
Trjs
vnep
ayias
ravT^
fJLOvfjs
T&V
vnep Tf&vTtov
$e\<pa>v
aei/ifTycrra)^
TOV ayiov
irpoavairavo-aiJitvQbv
T&V evOdSt
f)fjLcov
4)
Keifjievoov
O IKOV
KTLTopcov
TOVTOV Kal
TraTepa>v
Kal
d-
96^cov
"ETL
Seofj-tOa
virtp eXeou?
^00779
>
SeoptQa vntp
T(>
Ta>v
Kap7ro(/)Opovi>TGW
va$>
roura)
Kal
KaXXitpyovvTW
kv 30
374
aei /ca
Tlarpl Kal
TOO
ayaTre/zTTO/zez
/ca?
0iAai>$pct)7roy
TO>
TOV
eoy
tepccos
VTrdp^LS Kal
/cat
T/a>
o~ol TT\V
$6av
dy/o)
T<
T&V al&voov
6
(THE DISMISSALS)
SICLKOVOS
_/
E^X !
1
,*, ., , f /
ACCCTTy YOl/^Ccl Ot
.
Oi
~n
TOO
KaTT)Xovp.vojv
irapd TOV lept
r .os
^"""fp
XcvouevTi
Ol
7TLO~Tol
/J.J/(t)V
Iva
V7Tp
TtoV KaTTjVOV-
Jvpio$ avTOVs
avTOvs
rco
tXerjcrrj
Aoyco rTyy
Trj
Kal
ayia avTov
dnoo-ToXiKf)
8ia(j>vXaov
>rfj
01
30
arj
ai>Tovs
Oeoy
vdptTi
6 \op6s
Sol KvpL
TA
T&V
ytVtL
dvOptoTTtoV
dew
YION Kal
TOV Kvpiov
Xpio~Tov
TOVS
TA-
l-
a~ov
f)fta>v
tTriftXe ^rov
SovXov?
Kora ^
Ka ^
"
0i
o~ov
roi)y
T OV eavri
a^rot y
/cara^Woi/
KAipco eyOeTCp
avTiXaftov Kal
25 ^coo-oi/ eAe?;o-oi/
KAI
KaTrjxpvjjLevovs roi)y
r^y 8iKaioa-vvr]s
avTovs
IN
Ir)o~ovi>
HMOON 6
Y^HAoTc KATOIKO)N
T$
5e77^60//^
TTIS
ava<|)Opds
0eoc
Kypie
)f
irpo
ayias
TOV AoyTpoy
GN
TTyy
nAAipreNeciAC, r^y a
ap.apTL$>v
rfs
TOV ?
Kal
TOV
d(ft6apo~Las
tvacrov
av~
T fl
(TvyKaTapiQfjLijo-ov
e/cAe/crJ o~ov
avTovs
Trj
The Liturgy of
St.
Chrysostom
375
CK(|>U>VCOS
<rvv
fjp.lv
ovo/j.d crov
T&V
xps
Xoi TO ElAir]Tov 6
Upv>s
Kal 6 SIO.KOVOS
O(TOl
6(roi
SiaKOvos)
mvrol
.5
TOV
Geoc TOON AYNAMGOON
rco
Karaib
v
^ ay^f
TOO
Kai
AvTL\af$ov
(7ou
/ico
fca f
<VOOT?K
6vcriacrTr]pL(t)
8ia6vXaov
777
crou
erg
\dpiTi
ynep
TCMI/
XP OS
Tf]U.CLT(>V
rj/j.tTtpooi
a/zap-
20
TOON
KAI
AAOY
TOY
6
9*0$
.,
AeHceic
/cai
Kal
iKecrias
25
nav-
TAYTHN
eic
THN AIAKONI AN
TH AyNAMGI TOY
Y AflOY OLKaTa-
/cat
dnpoo-KOTTODS
kv
376
TO)
6N TTANTI
KAIpCp KA
fifjL(0v
viro
T/o>
rf
TOV Upccos
iVOL
TOTTtp
Aecoc
nAH0ei
cK4>u>vr](ns
are
ro>
Tlarpl KOI
^a: TO) ay/o) HvevjjLaTi vvv KOL del Kal eic joyc AICONAC
10 T(X)N AICONOON
6 \opos
O
;
Eri
15
KAI
BiaKOvos
en
Kvpiou
kv
Eux
ttprjvy
xpos
Kvpie
\r]o-ov
kX^aov KT\
b
20
Kvpit
xps
e\r)o-oi>
6 BUXKOVOS
%od){a
Kal elo-pxTai els TO iepov
Kal
dyaQe Kal
TroXXa/ay
o~ol
(f)iXdv6poo7T
fa
fip.S>i>
(rco/iara
Moy CApKOC
0)779 r)yLtf^
KpLTOv
ayiOV
crai
25
irwTTwv
Hd\iv
TOV
SerjOcUjjifv
o-too-ov
AvTi\af$ov
KA)
Se
nNeyMAroc
TOV
Trapdo~Tao~iv
@VCriaOTf]poV
TIKHC
/caf
Tr]v
0~OV
HNeyMA-
COL ai/e^o^ooy,
TTJpKDV^ Kai
BACiAeiAc
/cai
Kal
ywera
Xar/oeuei^
a/cara/c/jmwy
THC ZTTOVpaVLOV
0~OV
The Liturgy of
St.
viro
TOW
leptcos
K<J>a>VT]cris
07TO)9
V7TO
TOV KpCLTOVS
ra>
aj/a7re//7ra>//ej>
ITarpi
(70V
/cat
TTCLVTOTe
ra>
rS>v
T/a>
377
Chrysostom
(T0\
0uXaTTO/Z^Oi
KOL
86(tV
UvtvpaTi vvv
ayicp
ra>
al&vtov
6 xopos
XepovjJiKos
01
UpcOs
"YfJivos
P,V<TTIKUS
roi)
g 8op.tvov
IO
ovv88ep.fV(i)V TA?C
CApKIKA?C eTTlOyMIAIC KA! H^ONA?C 7TpO(7-
fp%fa6ai
TOV rpiadyiov
yeii/
fiiaKovfiJ/
o-oi
aXX
op.a)s
TOV
(TOV
yeyoj^ay
15
TavTTjs
Kal
Kal
rrjs
dvaipaKTOv 20
Kal
icpovpyiav TrapeScofcay
TQ)V
Kypie 6
AHANTCON
^eoy
TTovpavi(ov
f)p.)v
KA!
Kal
avdpanros
exprjfjidTio-as
f)p.S)V
rrjv
TOON
Kal
8vvdp.t(Tiv
aTpeTTTtoy
(friXavOpuTriav
US AeCTTOTHC
p.6vos
(froftepbv
XfiTovpyiKfjs
Qvaias
ya Km
firovpaviais
ayaXXotamos
dpx<-fpevs
XfiTovp-
f)
/ic
Tais
avrals
Trpotreyyi^eiv
r)
aoi BACiAef
f]f*iv
(TV
yap
^ecnozeic
eirtytiatv
TO>I>
6 enl
arepa(plp.
TOJJ/
N AflOIC
kpAHA, 6 p-OJ/OS AflOC /cat
ANAnAyoMeNOC. ae roivvv dvaconco TOV
dya^of
6M6 TON
KOI
P.OJ/OJ/
TT
AoyAoN
Kal
(TOV
CVTJKOOV
ap.apTOoX6l>
eniBAe^ON
Kal
AXpeToN 3
KaQapio-ov p.ov
rrjv
Tr]V
Toy
Afioy
rr]v
rijs
(TOV
nNeyiwATOC
ifpareias
X"*P
iV
35
Kal
fieo/xai
<rou
MH
crol
yap
fpavTov av\eva
AnocrepYHC TO 40
37 8
d^iwaov
coy
An
M6
eMOy MHAe
TTA l&CON
ATTO-
aXX
COy
aoi UTT
Trpo<Tev%6ijvai
t^ioC
6
fca
Kai
Trpoae^o^efOf
Xpicrre 6 ^eoj
avcnrep.TroiJi.fv
/cat
77/iaJi/
<TVV
TW Travayiw
Trarpi Kat
<roi
86av
TJ)I/
croi
aj/apva)
T<B
KOL
ayaQw
Kai
KCll
fls
Tr\Tjp(i)0i<nr]S
8c
WXT]S
TTJS
Etra XafJwv 6
tepevis
\YOv<ru
VJJLVOV.
TOV 0vp,i,aT6v
yvpuQtv Kal
TO iepaTiov oXov vo-Tpov Sc Kal TO.S
Seo-iroTLKas ciKovas Kal TOV Xaov jxiKpov
Qvpiq. rr|v aylav Tpd-rrc^av
Kal direpxovTai
ev TTJ irpoOecrci o
Ka0
ayi-a
lavTov
060C IAAC6HTI
Xty* 1
"pos
"Enapov
Kal 6
TO
vx6\i.cvos
TOV Upta
becnroTO.
tepetis
lirl
ElTApAT
IC
TA AflA
KAI eyAorerre
*Ta
TOV
ayi-ov
TTJ
irdo-Tjs
irpoo-oxTJs
TOVVTOS
SIO-KOV
TOV SiaKovov
pdXXei
ap,a
TOV
Xa^wv
Ke(|>aXfj
4iri-
p.Ta
e/y
Kvpios
TOVS
Qebs tv
ai$>vas
T$>V
rfj
fiacnXtia avrov
The Liturgy of
e
x e P u P lK os
TOV (3acriXea
vp,vos
ru>v
St.
Chrysostom
ElOT\00)V 8
379
V8OV TO)V
6 SlaKOVOS
rcus dyyeXiKats
Kvpios 6 Qeos
(TOV fv TTJ
dopdrcos
/3a<riXei
TTJS iepwfrvvrjs 5
a aiirov xrX
dXXyXovia dXXrjXovia
dXXrjXovia.
Mi/Tjadeir]
Kupto? 6 Geoy
diaKOVias a-ov
ev
rfj
6t
tepo-
rrjs
jSao-tXft a
avrov
TOVS
ClltoVClS
KOI
IS
IO
aldovav
Kal
diroTiOifjo-i
v Tfj
rrOTT|piov
Tpa-ire^T)
o,-yia
Xapwv
dyia
fvo~x^(i)V
Ka6(Xa>v
airb TOV
la>(Tr]<J)
Xe^cov
Tpa-Trtfr)
TO a-^pavTov crov
(rco/xa
v\ov
criv-
fls
croojuaTiKaJf
ti)T](p6poS) &)?
orepo?
20
ra^cp
Et>
oVrcay
/cat
TTapaSeicrou wpni-
TraoraSof
J7/xwi/
17
25
ai/aaracrecos
eiTa Ta
Ti0T]o-i,v
Ivl
6/yiOV
p.tpei
TTJS
d/yias
O
Kal
et/o-^jj/ia)!/
la)(T))(p
Xa^wv TOV
d-yia,
drro
0vjJii,aTOv
Xty^v
TOU KrX
K TUV TOV
6 8e Upevs
Tore ANoicoyciN
eni TO
coy Mocxoyc.
380
aas TO
<}>\6viov
Xtyi
K\ivas T
TT^V K
roupye
Kal 6 SiaKOvos irpos avT6v
Kvpios 6 Qfos
Mt/^o-^etr;
eV
vrjs (rov
rfj
Trjs
jSacriXeta
ie
avrov
10
KC<j>aXT]v
Xyi
irpos TOV
Ey^ni vTrtp
ffjiov
Upea
dfcnrora ayie
Kal 6 lepevs
KAI
AVTO TO
Hvfvfjia crvXXfiTovpyrj&ei
TTACAC TAC
rjfj.lv
Kal 6 up-6s
/SatrtXe/a
Kal 6
8ia,Kovos
dcrmurd|a.vos
7riira)V
TTJV
TO Arfv Kal
TOV Upcus
8eidv
T&v
alwi>u>v.
TWV
paircfr]
V Tto O-VVT)0l
TOTTCp
Qdwv 8upwv
diroOeaiv P.VO-TLKWS
Kypie 6 Oeoc
30
TO>
Kvpia)
ayioy
//ofoy
KaXovpevcoi
TO)^ TTpOTtOei
35
TGW
TifJLLOOV
fJLtra
Tnarea)? ei)Aa-
dviov-
<re
npocAelAi Kal
TCoXtoV
yaye
ay/a>
T&V
crot
TTpOO-d-
cr
Kal iKdvQxrov
ne?N
IN oAH
r]/j.cov
r<3
?ri-
AcapA
rjfj.ds
ye
KAI
GYCI AC
The Liturgy of
T&V
ev
StrjOaifjLtv
dnb
JW^-
St.
Chrysostom
KA
AfNOHMATCON
*at
^ 5?
V reNec9AI
vS>0~ai
eTTi
a n x a P LTL
/cat
Trjv
ayiav
Kal
elprjviKrjV
GYlTpOCAeKTON
<TOl
rjfJLMV
TO HN6YMA
Kal
TTIO~K7]-
T779
YAplTOC
TO ATAOON
ffflds
Kal
>
10
TtXtiav
Trao~av
rj/jLepav
KaTagicoaov
COY
THN GYCI AN
,.
381
dva-
Tlapdcryov Kvpi
iprivrjs, TTLO-TOV 6Srj-
0~(t>f*dTCi)V
Kvpiov
afiapTicov Kal
KvpLov
Kal
TTapa TOV
20
aiTr)o~a>/j.6a
XtlfidTCiw
Ta KaXa
^v\S>v
fjfjlCOV
T&V
7rX?7/z/z-
Trapa,
fjjjicoi
TOV
aLTrjo-doLieQa
Kal
avovTa
TCU?
Ka
Koo-LiO)
Tov VTToXonrov
y^povov Trjs
fjfjiOOV
voia
KT\eo~aL
KvpLov
tlpr/fT)
Kal fJLTa-
napa TOV
382
XpLcmava
TO.
reXrj
\vvra
tlprjVLKa
/3epoi>
TOV 0o-
TOV Xpiarov
(3rj[j.aTos
Tfjs Travayias
Kal KaXyv
tirl
diroXoyiav TT)V
5
7779
dv<*)8vva
JHJLtoV
d^pdvrov u
Stcr-
KT\
6
P 6s
%0l KvpL
6 lepevs
SLO,
ef
rS)V
oiKTip/J.coi>
vvv r
K(|>u>V(OS
TOV fj.ovoyvovs
iravaytto Kal
(TOV
Kal
dyaQ>
vlov //e^
^cwoTroiQ)
crou
ov tvXoyrjrbs
7rvVfj.aTi
vvv
6 \op6s
(THE
KISS OF
C
PEACE)
Elprjvrj
6 SICXKOVOS
dXXrjXovs iva kv
6
O/JLOVOIO,
xpos
IIvtv/jLa
rpidSa
ofj.oovo LOv
Kal
d^O)pL(TTOV
Kal 6 p.v
ArATTHCoo
KAI
ct
upfe-us
iTpo<TKvvT|o-as
Kypie H ICXY C
wY
rpls OLairdJeTai,
TO.
KAI
KATA^YPH MOY
PYCTHC MOY
K TplTOV
30
o^Jkoius
cp
icrrarai TOTTO),
tcrrl
aravpoxi
do"rrdTai
TVITTOS.
8c Kal TO
The Liturgy of
St.
CREED)
<THE
Kal OVTGJS
Tay
6 8
K<|>a>vei
tepetis
383
Chrysostom
eirdvu>
TWV Swpcov
dvoucTov
lavet O.UTOV
6 Xaos TO
eW
.ZTio-reua) e/y
@ed*>
IlaTepa TravTOKpaTOpa
e/c
Uarpr
ra)
^eou
e/c
d\r]6Lvov
dXrjOivov,
TO>V
Mapias r^y
v-rrep
Kal
ovpava>v
ala>vcov,
0c5y
ov
yevvrjOevTa
f)/4Tpav
TTJV
o~apK(o6evTa
e/c
f]fJiS>v
eVrai reXoy.
TO faoTTOLOV TO
T/ft)
/cara ry.y
/cai
I0
TTOLrjt
5i
ayiov Kal
re
15
e/c
ypa0ay
/caf
7Tpo(/)rjTcov
e/y
dveXOovTa
e/y
ov TTJS
(3ao~i-
o~vfj.7rpoo~Kvvov/j.vov
K\rj(riav
0coroy,
o~coTr]piav
IIvev/j-aTos
TWV
TOV
ou/c
e/c
dvacrTdvTa
Xetay
e/c
<5i
roz)y
ovpavov
TroirjTrjv
e/y fj.iav
6/zoXoyco
ev
XaXfjo~av Sia
a/tot/oy.
e/c-
7rpoo~-
ayu^.
25
(ANAPHORA)
Eira 6 SidKovos
/caX<Sy
5
o-T&fJiev //era
dva<j>opav
(f>6(3ov,
npoa^cofiev TT]V
b \op6s
"EXtov
ay Lav
kv ftp^vrj
Trpoo-QtpeLv
384
Kal 6
jjuv
Toircp-
6 8
d-yuov
v
eio-tpxerat
irpoo-KVVT|o-as
TO.
pimSiov pimei
aurov
dirOTi0T]<nv
a^ico
T<
cv
Ivl
Kal XajBwv
pT)jiaTt
ayi-a cuXa|3wS
(THE THANKSGIVING)
c
C
H X^P IC
TO Y
Upeus
K Ypl oy
irpos TOV
o-Tpa<J>els
H AfAHH TOf
f]fAa>V
KAI
Xadv
KOIIMOONI A
Ari oy
TOY
TTNGYMATOC
ccr]
xo
XPS
COf
6 Upetis
"AN
co
a-a>jLv
ra?
MeN
ro)
Kypi co
6 xopos
20
/ca^
"AliON
Hartpa Tlov
Kal ayiov
V^apl(7TTv
25 (TV
aet
ef
yap
<wj/,
Tn/eO/za
TTuxTai
Icpcvs
Kal
"AliON
SiKaiov
a^e/c0pao-roy
cbo-avro)?
a)i/,
TO aytov
Traprjyayes Kal
0-777?
v^v^tv a\
tvXoyeii
aivciv
ere
o-i)
o~v
aiTpLv6r)To<i
Kal
ea>y
^ay
doparos a^araX^Trroj,
poitoyevris
ZK TOV
Trapa7To-6i>Tas
TrdvTa TTOI&V
fj.rj
oVro?
crov
etc
vlbs
Kal TO
TO e?NAi
pacriXtlav
o~ov
crov
TWV
r5
ayLCp,
cfravtptov
Kal
Kal
vntp
peXXovcrav.
r<3
novoyevei
TrdvTcov
acpav&v
dir-
e/y
TTJV
\api<rco
vxapio~Tovfj.eis voi
r]fj.ds
30 TY}V
vol
(T
@oy
<rov
dvaToXcis eo-Tpap-jxtvos
jxverTiKuis iTpos
o~
via Kal
cvepyccriaiv
TOVTGW
Tir\p
crov
Kal
TU>V
3>v
e/y
ro>
OVK
f)fj.d$
The Liturgy of
St.
aoi
xeipwr
T$>V
O-OL
TO,
TTApecTHKACi
x^iAAec
Kal
xtpovftt/J-
TO,
fj[j.a>v
Chrysostom
Kal
itnlp
385
Trjs
XtiTOvpyias
Se^aaOaL KaTrjgiaxras
dpxayyeXcov
KAI
KCLITOL
AireAooN,
MypiAAec
cepA(J)iM
7TTpO)rd
CK(f>U)VO}S
6
rrAi-ipHc
crof
10
-rrdXiv
o-ravpov
TV-ITOV eVdvto
Xa/3wv
SICLKOVOS
TOV do-Tepto-Kov
K TOIJ aYiov
dtroTt0T]o-iv
irotet
8i<TKOt>
tv fitpet TIVI
6 8e teptijs eir-viXTai
JXVCTTIKWS
Mera
TOVTCOV
(/)i\dv6pa)7r
Kal
&W/zea>*/
S^cnrora
pQa>p.tv
o p.ovoytvris (rov
iravdyios Kal
cn>
o<t
TON
KOCMON
aov
20
tXOvv Kal
a/za>-
x*P
efx^piCTHCAc
Kal
eyAorHCAC
dytacray
KAACAC
c})AreTe-
M6NON
e/y afaariv
C C
KAci>-
25
86
[TOVTOV 8J AeYF * vov SeiKvuet TW lepet o SIOLKOVOS TOV ayiov BICTKOV Kparwv Kat
TO wpdptov TOLS Tpicrl SaKTtiAois TT]S Sepias ofxoitos Kal orav AYfl 6 Upcvs TO
Tli(T
f
avTov irdvTfs o-vvSeiKvuei Kai atTos TO ayLOv iroTqpiov] a
>
US 6
t
OftOUOS KA)
TTi
TOYTO
ICTI
eic
AMApTIOON
6 \opos
(THE INVOCATION)
1TtXT
UpCVS
VTTp
TU>V
r^ji5)V yeytvriiJLevtov,
,
TTJS e/9
ovpavovs avajSacrea)?,
Tr)$
e/c
Segitov
ra CA
K TCXJN COON co
7T/)o0-0e/)o/zej>
xPs
5*e
v^vov^v
ere
20
v\oyov^v
<rol
TrpO(T(f)pOfJ.V
25 AATpei AN
Kal
TO
Q-OL
Hvvp.d
o~ov
K<|>aAT|V
AOflKHN
TT]l>
7rapaKa\ovfjLi>
ere
TO"
TaVTrjV
Ayiov
ec/j
f)fj.ds
Kal
dvCLLIJ
//cerei/o/zei/
Kal enl
/cara-
TO. irpoKti-
Swpa TavTa
Kal o
p.^v
SIUKOVOS diroTiO-qai TO
Kal irpoo-Kvvovcriv
*
d|X(|>6Tepoi
piiri8iov
Kal
Tpls ?p.irpocr06V
on
-rfjs
dyias
Tovro tan TO
Kal iraXiv "lovru Ian ro
17 SeiKTiK^i avTcavvpia
JJ.QV
OVK dva^eperat 6iy rd TTpoKeifj.tva
d\\ (Is airfp 6 Iijffovs \afiwv rorf kv
raf? x*palv avrov Kal fvXoyrjaas ZdcaKf rof? naOrjrais aiiroii kvravda 5e rd SfffiroTiKO,
(Kfiva \6yia tiravaXap.fidvtTai Sir)yrjfj.aTiKu^ Kal fTTojAfvws irepirri) rj Scf^jy ffa\Xov 5%
evavTia i? TO opOov T^? dvaroXiKTJs TOV ~X.ptfTTOv (KK\rjcfias
(The rubric in
the text is from Ei>xo\6ytov TO ftfya Venice 1839.)
27//i.
alpa
(j.ov
aS>fj.d
8a>pa
(f>pot>7]/j.a.
The Liturgy of
ITO
-rr\v
K<j>a\i]v
St.
387
Chrysostom
aw
Kal 6
lepetis
irolrjcrov
TO. ayi-a
(r^payi^d rpis
u.via~rup.evos
Supa Xcycov
TOV Xpi.o~TOv
TI/JLIOV vaifjia
crov 5
6 SiaKovos
TW upapiy TO
a-yiov TTOTT|piov
To
5e kv TO) TTOTrjpLO)
TOVTO>
TLfJiLov a?fj.a
TOV XpiaTOv
6 SIO.KOVOS
EuXdy^o
decnrora
Oi
TO.
Mera/SaXo)!/
d)X({>6Tpa
TO.
ayia
5
afKporepa
TO.
IT^eu/zar/ crou
T<3
6 SlGlKOVOS
A^V
Kal Tiqv
Mi/jyo^T/
ev
cp
a<)o-Lv
eic
anapTiav, e9
KpiMA
?}
dfJLTJV
T<
ipi
ovpavwv
irvx 6Tal
nXrjpcofjLa,
ro
e/y
20
Kal elirwv TO
TOU d/xapTcoXou
/SaeriXei ay
afJLTlV
viTOKXtvas 6 SLaKovos
K<j>aXi^|v
TO,
ayta
P.VO-TIKWS
ore,
ey
MH
/y
(THE INTERCESSION)
7TpOO~(f)pOfJLV
0)t>
et
TTL(TTi
0~OL
TT)V
dvaTTavo~afj.i>(t)v
AOflKHN
TdVTrjV
AATpGl AN
TrpOTTaTopans naTepcd?
C C 2
l/TTCp 30
naTpiap-
388
ey/cpareimoj/
6/jLoXoyrjTwv
/cat
iravros
TGTeAeiooMeNOY
TTicrreL
CKC)>WVCOS
tv86ov
vTTtpevXoyrjfj.tvrjS
5 ^ea-TTOtVr;? ry/zcor
O XP
6 clpu,6s
Ka ^
TO
tiriSiSajat
OO-TIS
SiaKovcp
a>8Tis
0v(xiaTT|piov
0?
IXiyyia
/ /
i
a^iav
j/oS?
(5e
/cat
iW*mirXn--
AIHTYXA TQN
T<
d-ytav
TT\V
0vji,idcras
1TlTa
10
*v
AIKAI OY
TTNGYMATOC
TO.
KEKOIMHMENQN,
/LttOJ VfJLVtlV
(T6
,
,.,.,,
ayavr]
vrrap^ovo-a
x/,
iroOov
Tft
laoavvov
ay toy
Tr]v
,
,
TTIVTIV *
yap TQV
Toi)
roi;
npoopOLLOv
rou.
TO)*
otoay ror
Kal
aytW
BaTTTiar-
Kal
eisSotcw
-
rou
yap
^(ptoTta^coj/
et
Selves
v
o-e
TOO
ayiov
/cat
oi>
Trpo-
peyaXfoopcv}
"
ra>1
ras
s
eos"
Kal
fj.vr)0 6r]Ti
dvao Tacretos
\JL
/cat
dvdnavaov avrovs
OTTOV
7rtcr/co7ret
TO
(J)o:>c
OpQOTOMOYNTOON
TON
AofON THC
(7779
&AH0l &C,
roO 7rp(rf3vTpiov,
7779
The Liturgy of
St.
389
Chrysostom
<TOI
7rpoo-<ppofj.v
THN
Kal
vrrep
Kal
r>v
kv ayvtia
7ro\LTia SiayovTtov,
(Tefj-vfj
T&V
VTTtp
ayias
aTrooroXfK???
Kal
TTL<TTOTdT<>V
iwi
/Sao-iXea)/,
10
Bos avrols
rb
TNA
r^JL^ CN TH
Kal
AYT(X)N
KAI
HpGMON
HC^ION
Bl
ON
C6MNOTHTI
Ev
8ivos
TTyocoroi?
^vri(T6-r]TL
vyid
Tot) Setvos
6 8
MvijaQrjTi Kvpie
7rdo~r)S
a/x/zaXc6ra>K
MvrjarQrjTL
tv raly
Kvpit
aymty
enl irdvTas
Kvpi
Upevs
TTJS TroXecoy
TON
ZilNTftN
25
TTtix Tai
r\
TTJS
fjLOvfjs
tv
rj
TrapOLKOv^v
OLKOVVTGDV kv avTais
TOOI/ Tr/crrei
voaovvrtov
Ka/j,-
T&V
Kal
Kapiro(f)Opovi>Tcoi>
crov CKKXrja-iais
f)/J.ds TO,
?\
CTTO.S
ra AIHTYXA
Mvrjo~6r)TL
VQVT<>V
Qvpa
rf)
TraTpidp^ov prjTpOTroXiTOV
etra jivT]|Jiov6Vi 6 afrros
<jS>ov
eiprji>rj
/jLaKporjfjLepfvovTa Kal
Kal
TOV
KvpL
o*
Kal
Xe?y crov e
^^vmikv^v
30
Ka\\ipyovvTWv
T>V
TrevrJTGw Kal
390
Kal
Kal TOV Ttov Kal TOV ayiov ZlVeu/zaToy vvv Kal del Kal
5
a/a>j/ay
e/y roi)y
rco^
(THE BLESSING)
Kal
KAI
10
<TTpa4>is
ecTAi
ra
Xaov Kal
irpos TOV
joy
eXerj
U\OYWV aurov Xe
MefAAoy
KA)
6eoy
coympoc
HMCX>N
(THE LORD
1
PRAYER)
8t BUXKOVOS
TO() teptajs
<rvvT|0i
X,
(far)*/
ayicov
T(>v
rou Kvpiov
t ^/,^
Kai TTapaKaXov/jLev
*
0r)6a>u.i
ua Kai
-
Kvpit
Tirep
25
v f(DV
TGw
ptcav
ayiaaQtvT&v
TI/J,IGOV
"OTrcoy
r]fj.a>v
e/y
^eoy
(fiiXdvOpamos
6 Trpocr^e^a/ze^oy
TO
pdviov
30
eXtrjo-ov
Trpoo KOfj.icrOti
T$>V
Kal
ayio^
Kal
6v(n.ao-Tripi.ov
evG&SLas
Tr\v
anao-av Kal
77/za>j>
/caf
avTa
vnepov-
voepov
e/y
TT^eu/zari/c^y
avTov
oV/zr)*
dvTi-
,.,
i/cereuo/ze^ KaTagicocrov
TavTrjs
TrvevfjLaTiKfjs
Kadapov
crii/
Kai ceofj.-
o~
<
r^y
Tpanefas
crf^ei^oroy
e/y
/zera
a0e-
/y
a/zapriO)^,
7rXrjfifj.XrjiJ,dTCoi
e/y
Xe/as
Kal
/epay
ovpav5>v
e/y (3ao~i-
KXripovo p.iav ,
KPI MA
?J
e/y
KaTaKpijta
MH
The Liturgy of
St.
Chrysostom
391
rr]v Otiav
Hvtvparas
ayiov
l
T7Tp rod
pvo~6f]vai
?
17
//a? airo
KT\
opyrjs
TTLCTTOV
68r)-
yov KT\
%vyyvd>}JLr]v
Ta KaXa
KOL
fyvyjcus
Tbv
av^epovra
KT\
VTTOXOITTOV
\pOVOV KT\
15
TOV
KOLVtoviav
Tr]i>
Hvtv[JLaTOS
ayiov
aiTrjo-d/jLevoL
eav-
2 ol
lvpi
6 tcpevs
77//ay
dv
eniKAAe?c9<M
<re
Seo-nora
MGTA HAppnciAC
TOV eTrovpdviov
aKaraKpLTCos
25
b Xaos TO
TTATp HM03N 6
ToTc
OYpANO?C
AnAC6HTW>
TO ONOMA COy,
pfCAl
HMAC
HMOON
KAI
ATTO TOY
MH eiceNerKHC HMAC
HONHpof
eic
neipACMON AAAA
392
6 Upevs
OTI
H AYNAMIC KA
Kal TOV Ttov Kal TOV dyiov FLvevfiaTos vvv Kal del Kal
Toyc
eic
AltoNAC
6 Xaos
(THE INCLINATION)
O Upevs
irdcri
Elprjvr]
o xopos
TO)
TTVVfjLaTl
(TOV
6 SiaKovos
Tas K0aXay
6 B
Upevs
e^ owe ovTtov
eic
yap tK\ivav
20 crL
KaTa
o~ov, roly
Tr]V
rg
TrXrjOei.
ra>
aapK.1
ouv SecnroTa
Xicrov
AopATe
S-riniovpyrjaas Kal
(Eirevx^T
BACiAef
<roi
TO, iravTCL
17/10)^
aXXa
o-o?
/ce0aXas"
ra>
(f)o/3pa>
TO.
e/cacrrof ISiav
6OLTropov(Ti
<jvv
^peiav
croi;
auroy SecnTOTa
ra? eavTans
UTTO/ceA:At>c6ray a-oi
Kal al /j-aTL
TOV eXeouy
ToTs 7r\eovo~L
tarpoy
o~co/J.aTcov
Ki cy
aa6u>
Kal
rouy aco^ay
<THE
O
Kypie
ELEVATION)
Upetis eireiJXTai
Ir)(rov
Xpio-re 6 0eoy
i>"c
777/0)^
e5
ay/ou KATOI-
The Liturgy of
eic
TO ayido-cu HMAC o
rifuv
dopdrcos
f][uv
&
TOV
r^jiStv
dva>
Kal
(rvva>v
St.
Chrysostom
393
Karagicoo-ov
dy^pdvTov
Travrl TO)
TH
crco/zaroy
coy
KpATAiA
Kal
o~ov
TOV
o>#e
xe P
TI/JLLOV
Aao>
TOTTO)
<rri
cp
0OC
ev TOO-OUTCO 8
orav 8^
iS-rj
6 BidKovos
Ta ayia
ayios, etc Kypioc
TOIS ayiois
xps
15
ApxTai
i(;dXXeiv 6
xpos
*ixs
TO KOIVWVIKOV)
EiTa 6 8iaKOvos
io-pxTai
TW dyiw
20
pt|p,aTi,
Kal o-Tas
XYI
8<
Upevs
Kal
Ti0T]criv
roi)y
auTas
d^vos TOV
iravrort
aXXa
Kal
eov 6
a-^to/zej/oy
/ecu
/zere^orray ayidfav
tv
T^
OVTWS
IZ
3o
KA
Nl
XI
Kal 6 Siaxovos
8iKvxi<ov
crw TW
cipapitp
TO a-yiov iroTTipiov
SeVTrora TO ayiov
394
6 8t Upevs Xa{3wv rr\v
8t]Xa8TJ TO
crravpov
TTOTrjpiov
n\rjpa>/j.a
X ovo-av
dva>
TT/crrea)?,
JTVeu/zaTO? ayiov
TO UyiOV 1TOTT|plOV
LS
atlTTJV
6 SUXKOVOS
6 8^ Upevs
ic
Tv\oyr)p.vr)
e(ns
f)
T>V
Kal 6 SIUKOVOS
YX*
aei
dfjiTjv
5* ov
ayiov
ITreiJ/zaros
TrXrjprjs
TO
dirOTiOtfAevos
<il
aiu>vu>v.
Zecris TTiVrecos
15
6vXoYt XYUV
ayiaiv
TO>V
itrrarai
diroQcv.
p.iKpov
TTJV K(})aXT|v
Kupie /cat 6/ioXoya) ort CY el 6 Xpicroc 6 y^OC TOy Geoy roy ZCONTOC,
6 eA6u)N efc TON KOCMON AMAprooAoyc COOCAI (ON npooroc eiMi epw.
ert Triareuco
on TOVTO avro eori ro ci^pavrov arS)p.d aov Kal TOVTO avro e ort TO TI /LUOI/ al/xa
iio)
20
(row.
6eo/iai
ovi>
o~ov
f\er)<r6v
fKovaia Kal
TO.
d^Luxrov
aKaTaKpiTWS
fj.
aKoi/o"ia,
p.e
Kal
(rvy\a>pr]a-6v
ra eV Xoya), Ta eV
pyw, ra ev
r&v d^pavTotv
jJifTacrxfiv
al&viov.
yi/coo ei
*cal
n\HTTr)pia)V fls
<rov
ra
dyvoiq, Kal
(i(pf(rii>
dp.r]V
<*>r)V
KaC
25
ToG
dfiirvov (TOV
TOV
yap
aXX"
as
Qeov KOIVMVOV
6 XyarTTjs 6p.o\oy(o
<rot
ov
<pi\r)p.d
p.e
aroi daxrco
7rapuXa/3e
ov ny
Kaddnep 6
loufia?
MT;
30
pid)v
p,ot efc
Kp iMA
Kvpie aXX
T)
fls iao~iv
iTa
To rifuov
fls KaTaKpifjia
yevotTo T) p-fTaX^^is
^V^TJS Kal Q-M/JMTOS
Xa^uv
Kal jruvdyiov
/iot
jxiav p.epiSa
(reo/xa
TO>
0eo"iV
aubviav
35
x^P^
iTa
TU>V
AeT
>
XY ei
diaKovos 7Tpdo~f\0f
/JLOV
XY
ayiav
o~ov fivo~TT]-
o"a)T^po?
ap.apTia>v
f]p.<0)v
Kal
fls
lijcrov
farjv
The Litiirgy of
St.
395
Chrysostom
5
Kal irpoo-eXGwv 6 BiaKovos iroiet p.Tavoiav evXapws airwv (ruYX"P T] o lv
KpaTuv TOV aytov dprov SiScocri TW SiaKovar Kal do-irao-dp.vos 6 8iaKOvos
X ^P a Xap-Pdvet TOV ayiov dprov Xey^v
TTJV jATaSiBovcrav
tepexis
avT<
MeraSo?
fiot
fjucov
6 8
f)fJL(0>v
fls
(0r)v
rot)
cr<w/Ma
XpioroG
Irjcrov
Upevis Xeyet
(roi
TO riynov
li](Tov
K.CLI
XptoTou
auapTiav Kal
al<i)i>iov
Kal dirt pxsTai 6 8iaKovos oirto-0v TT)S Upas Tpa-rre^s Kal KXivas TT|V K<|)a\T]v 10
irpocrevx^Tai Kal p.TaXa(xpdvi us 6 Upevis
LTa dvacrrds 6 tepcxis Xap,pdvi Tais \epa-iv dp.<j>OTpais p.rd TOV KaXvp.jxaTOS TO aYiov irOTTiptov Kal nTaXap.pdvt TpiTOv ^ aviToO Kal OTJTO) TO. T6
i8ia X 6 7! Ka ^ TO tfpov iroTTipLOV TCO
v \tpa-i Ka\ijp.p.aTi. dirocriTOYYio as KaXet
15
iSou TrpCHrepxouat
T<U
ddavdra) /3ao-i\ei
Kal TO
20
oXov
6fj,o\oyoi}
MeTaXa/Lt/3ai/fi 6
o)fjv
f]pa>v
TI/XIOI/
Kal aytov
alfJLa
irjcrov
aluiviov
XY
25
iptis
TOYTO Hf ATO TOON xeiAecoN C Y K ^t A9eAe? TAC ANOMIAC coy KA! TAC AMApr iAC
coy nepiKASApie?
TOT Xa^uv TOV ayi-ov SICTKOV 6 8iaKovos l-rrdvo) TOV dyiov iroTTjpiov diroI T
O"ITOYY^
a-YLco airoYY 4? iravv KaXus Kal p,Ta irpoo-oxTJs Kal euXapeias o-KCirdJei
TO SYIOV iroTT)piov
Kal 4m TOV ayi-ov SLO-KOV dvaTL0K]o-i 30
KaXvfijAaTi,
TOV currepa Kal TO
6|ioia>s
T<ip
LTa
1TlXYl
Ovfj.fv croi
fjuepq
opGOTOMHCON
f)p.S)V
TTJV TT]S
VX a P tCrT ^ aS
KaTT)ia>o-as
THN oAoN,
<i)T)v,
fjp.as
(TTTfpL^ov
dcT(pd\Lo-ai
f)/j.ds
T]ua>v
Ta
ev
T<
TU>V
o~ou KOI
ddavaT&v p,V(mjpiav
Sia/3)7/MaTa"
TU>V
TTJS
ayititv crov,
TTJV Oupav TOV OLYIOV p-qp.aTOS Kal 6 Sidxovos irpocraira^ Xap.pdvei Trapd TOV tepccos TO ayi-ov iroTT|piov p.Ta evXapcias Kal
pX6Tat els TT|V 6vpav Kal vvj/wv 8iKWO-t TW Xaw Xeyuv
40
META
(f>6/3ov
&eov
ni cjecoc KA
ATA
96
Oeoc Kypioc
Tov SITTVOV
TOV
<rov
HM?N
KA) enec})ANeN
xPs
[roT
ol
uvari-
OtOV
0-rj/J,pOV Vl
TO LLVaTriplOV
CTOL
Ol)
..
,,.,
aAAa iroAXaxou vw
lTT(t)
8a)(r<O
jxerci
<pl\r]fj.d
rd Kal vwo
TO reAos
TTJS
x
|XTaAap.pavov<ri
\irovpYias 8id
TT\V
clvai 6p06v]
lovSa? d\\
ITto-Tic<)
(TOV
l"X
Xeyovo-i 8J
Koivtovovvres.
yap ros
ov
irapdXafa
/ze
KOlVtovSv
irpocrT|pxovTO
TOWO
^
P^vovyivtrai Kai vuv ocraKis eivai
iroXXaxoO
KOV
dvKa0V
Kal
8<
<&9
KOIVUVOVVTI
P ^\
<
OOUAO? rou
MNHCGHTI
MOY
Kvpie
EN
TH
/i
0eou
15
lepevis
aifj.a
Oeov Kal
0-0)777/00? ^/zooi/
XpLo-rov
e/y afacriv
Ir)(rov
avrov apap-
XPS
TO OLiroXvTlKLOV
lopSdvy (3a7mofjLi ov
7rpoo~Kvi>r)o~is
croi
/cat
<ra)/za
f/
>
Kai ayiov
TifJ-Lov
BACIACIA COY.
NX
ro
AfATTHTON
(TOV
TT)S Tjp.fpas
Kvpie
17
rj
TptdSos
rfjs
(pa>i>r)
Trpoae/jiapTVpei
o~
(/>a-
ei
Aei nepic-
tTTio-Tpt<j)Ovo-iv
o T6 Sidxovos
v aviTfj
"Y
30
Yyoc>6HTi
eni
8<
\ls(0
lepe-us Ovp-i^L
o5a)TiVay
86a
0*0*
J.
5e(77TOTa
cavrov
royc oypANoyc 6 Oeoc KAI eni TTACAN THN YHN A Ao2A coy
iTa Xa^uv TOV ayiov SIO-KOV TtO-rjo-tv irl TT|V K(j>aXTjv TOV SiaKovov Kal 6 8idKOVOS KpaTwv auTov JJLCT euXa^eias Kal Oecopuv
irpos TTJV Ovpav ouStv Xey^v
aTrepx^Tai els Trjv irpoOecriv Kal aTTOTiO-rjo-iv atiTov 6 8^ tcpevs irpoaKwrioras
^<o
Kal
Xa^wv TO ayiov
a
Rompotes
iroTTipiov Kal
Imo-Tpa^els irpos
TTJV
Athens 1869,
p. 381.
The Liturgy of
cK<jxovi
rovs aiS)vas
els
397
Chrysostom
6 0eo?
EvXoyrjTos
etra
St.
TG>V
ai(>v<>v.
a[j,r]v.
(THANKSGIVING)
Kal te\0wv 6 8ia.KOvos Kal orcis
Oticov
TW
a-^pdvrto
ayia>v
(f)pLKrS>v
TOV Xpia-rov
(K({>uvT]cris
"On
rep
av
el 6
IlarplKal
eh rouy
aymoyzoy
ra>
alcovas
r)fj.a>v
Kal
Tiv>
Kal
Upcus
o~ol rrjv
86av
TO)
r&v al&vcw
15
xp6s
DISMISSAL)
<THE
tepeus
EN eipHNH
6
1
20
TTpoeXOoo/JLev
xpos
EN ONOMATI Kypi oy
6 SlOLKOVOS
Tov Kvpiov
6
Kvpie
eXerjo-ov,
SerjOcofjiev
xps
Kvpie
25
eXerjo-ov,
Kvpie
eXerjo-ov
O
crol
K<j)a)vov|jLvr]
NOMIAN coy TO
ce
!<>
rovi j3t|fJLaTOS
AAON coy
TrXrjpatfjLa rfjs
eKKXr)o~ias
30
98
TOV$
ArAna>NTAC
avTiSo^acrov
rr]v
0LKrj crov
rfj
TOV
eynpenei^N
OI
KOY
crov
TQ>
KOL TravTL
TO)
aov
OTL
HAC<\
croi
rr]v
TrofJLtv
86av
8e
Tavnjs
T\eo-0i<rT]S
dircXOwv tv
To
rfj
Aocic AfA0H KA
raV
e/c
r)p.(0v
/ft)
dfj.rjv.
al<x>v(>v.
TWV
Trpo^T/rcoi/ aiiror
ray Kapftias
ay
-rrpoGto-ci
HAN
crov
KOL TO)
TO) Tico
a/<Si/ay
rjficov, TCO
KOLL
Tlarpl KOL
TO)
fjfjids
ScaprjcraL, TOLLS
>c6<j/za>
avTovs
<rv
SvvdfjLeL
eiprjvrjv
coy*
ir\r]pa>(rov
ic
|AUO-TIKUJS
vnap^cov Xpiort 6
^apa?
TU>V
ai fvfppoavvrjs
alatvtov.
ap.r)v.
SIO.KOVOS
Tov KvpLov
StrjOoofjLev
6 Upevs
T&V
(/)i\av6pGD7ria
CLVTOV e\6oi
TrdvTOTt
kctf
YMAC r^ CLVTOV
Kal
e/y
roi)y
altovcov
6
eira 6 Upcvis
O-OL
6 6eos fjpaiv
6
25
A6a
Kal
Tlarpl Kal
els
86a
voi
Xaos
T/a>
TOVS
TWV
alcovwv.
dfj.rjv
30
O kv
fjfjLcov
O
|iTa
lopSdvy
<rarrr)piav}
Xpio-rbs
8e SiaKovos elacXGwv Kal avros 8id roO Popttovi fjupous o-vcrrtXAet rd aywi
4>6pov
TJ
The Liturgy of
St.
399
Chrysostom
(THE EULOGIA)
EITO,
4>a\^6s
6 lirojievos
dvaYivu>o-KTai
8e Upcvs
Xato TO
XY
SCSoxri
eX0cJ>v
T<p
AvTiSwpov.
N HAixm
i<T\0wv
TW
tv
NyN
ATTOAyeic TON
Ad^a.
ia
rpias fXeijcrov
\iyu>v
f]p.as
Kai fCv
f)p.as
TOS avo^iias
<rro\TJv
fjfj.a>v
ayie
fjp.li>
(r/<e\|^ai
(TOV
Ad^a.
Kai
15
j/uv
Ilarfp r)p.)v
elra TO airoXvTiKiov TOI) Xpvaoo-TojJiou
TOU (TTo/AOTOf
CTOU
inredei^ev
Xpva~6<nop.
TTVpaos
KadctTTCp
d(pi\apyvpias T(S
Vj
7rpeV/3fve TOO
Kocrp.<^
dXXa
Aoya>
d$ia<pd6pct)S
trols
Xptarw
Ad^a.
T^i/ Tlfiuorepav rtav xcpovjSip.
X^P IS T
K\dp.^a(ra
drjartvpovs eVaTre^fro,
Xd-yoif
TOJ
Km
Gteo
TO
natdevcov
o~a)6rjvai,
TIIS
*l
v olKovp.vr]v
v\J/-os
fjp.lv
^v^as
rrjs
Iwdvvt] 20
irarep
f)p.a>v
i/Ci/
25
rfjv oVrco?
BCOTOKOV^
(re
p.fya\vvop.(V
tv lopdavfl
TtXos
txapi.o-TTio-as TC^
0c
TOV
t-irl
dp.evos
trdo-iv
KrX;
^pxTat.
30
4.
OF
S.
BASIL
virep
Kvpie
TWV
KaTT]XOup.fva>v
^s
"""po
a-yCas
dva<j>opds
irdvra ra epya
ayias
7ri/3Xe7ro)i/
TTL
rfjs
r\v
TTOL^O-QV avrovs
r^y a0$apcr/ay
yueA?;
(rov
TI/JLLO,
KK\-r](rias
777? TraXiyye^ecriajj
vyov
a^ez/ay ev&iriov
e/y
kTrtyvcoaiv
o~ov
TOV dXrjOivov
Qeov
15
(rov
6vo~Lao~Tr]piov
o-ov Trvevfj.aTOS
crov
TO.
e/y TT]V
TavTrjv
a/cara/cpircoy ararrey tv&Tnov r^y dyias
Trpoo-dyco/jiei aoi Qvaiav aiVeo-ecoy av yap ei 6 t
ii/a
TrdvTa
kv nacre
809
Kvpie Kal
VTrep
T&V
The Liturgy of
Basil
St.
401
Qvaiav
Tr]v
fjfjLtov
eoy o
vdoaiv
r)fj.coi>,
aTrjaas
dvaiov$ SovXovs
yelv
r>
aov
dyitt)
oiKTipfj-OLS TTJV
rjp.ds
crv
6v<Fia(rri]pi<p
crov
Xeirovp-
8vvdp.eL
ay las
S6^f]<s
aov Tn/eu/zaroy
/y rrjv SLCLKOVICLV TavTr\v Kal Sbs
7riKaXicr6aL
r^iiv Xoyov kv dvoi^ti TOV o-ro//aro? i]fJL$)v eh TO
TOV
0~OV
eTTl
S
dyiOV
TTVeVp.aTO
\dplV
TTpOTL-
rov
dyiov
TQ)l>
TY]l>
fJLt\\OVT<>V
0o~6ai
Sdopoov.
rip.lv
fj.vo~Tr)pLO)v
68ovs
ev8oKr)o~ov
aov
ai
Srj
Tfl
e/y Tr^
o~v
el 6
^eyue^oy
SiaOrJKrjs,
rip.d S
dyaywv
atoTripiav, 6 ^apLo~djj.vo$ 15
e/y
diroKaXv^rLV
dyiov
Kal
6 /cr/icra? ?7//ay
TJ/J-CO^
V7ro8eias
10
(THE OFFERTORY)
6 ^eoy
Kvpie
/y
Trpocreyyi^ovTas
dyitov
T>V
T(o
rjfids
dyicp
TOV
SiaKovovs r?yy
o~ov
aov
f)[i,ds
crov
p.vo~TT]pL<ov
OvaiaaTrjpico 20
T&V
rjv
/?
o-o j
Tr]v
rjp.tTepcov
a/iapr^ara)^ Kal
TCOI/
XaTpeiav
"AfttX
Ta
Ma>o-coy
avTiKaTane^ov
k-jTL^Xe^ov
f)/jLo>i
Su>pa,
f]fj.ds
Tr]v
JVcoe
coy
25
irpoaeSe^fo
coy
TTpoo-eSega)
Seai Ta
(j)
r]p.1v
Scopa
aico6ei>T$
TU>V
TavTa
XeiTOvpyeiv
kv
\eipa)v
Trj
fj/jLwv
T&V
-^prjaTOTrjTL
a/ze//7TTCoy
D d
TCO
d/j.apTcoXa:>i>
irpoa-
ay/co
crou
6vaiaaTTjpuo
4O2
TOV
r)/J.epa rrj
TTiaTWV Kal
fJLiaQoV TGOV
kv
(fipOVljjLtoV OLKOVOfJLtoV
TTf
TTJS Sucaias.
(ANAPHORA)
C
aioy
coy aX77$o)9
ayitovvvris aov
aivtiv
ere
aol evxapicTTtiv
ere
ere
\j\ivtiv
So^d^eiv TOV
ere
rfj
fjLeyaXoTrpeirtia rfjs
ere
ei}Xoyeii/
TrpCKTKvvtlv
oVra
[JLOVOV 6Vreo9
tov
KOLL crol
KOL
T\
TT]V
crov
Strj-yija
77
SeanoTa
KTiaecos
J
a/coucrra9
<rov,
ao daL iravra
arrdvTGW,
TO>V
kariv
09
e afrco
20
T)
SeiKvvs
aiu)v<>v
TT/OO
rfjs
iKooi>
KOL
ovpavov
d{3vaaov$,
<re
ro^
aofiia
roi)
Kvptov
Kal a&Trjpo?
dyaOorrjTOS,
afjs
7779
a(ppayl$
Uarepa, Aoyos
Trdarjs
e?ri
Qpovov
Irjaov
r]^.5>v
eXirtSos
r;//co^
laorvTros,
er
0eo9
^co^ ;
dytacryuo9 SvvafJLLS^
cor)
KaipS>
KOL
yfjs
ecrei9
dopare a/caraArjTrre
dvap)(
Trarr)/)
0ov
aa
Trdaas ra9
TO.
Kvpi
ctt/aXXo/eore
ctTre/oiy/oaTrre
Troifjcrat
6pa>fjLi>r]$
Kal tTTipXeirtov
<%f?79
d\r)6eias.
Trjs crfjs
iyv<><Tiv
ra9 8vvao~rtias
TO 0eo9 TO
TO rr^9 dXtiGtia
25
Trrjyr)
voepd
dirap^j]
f)
T&V
altovitov
TOV dyiaaftov
Svvafj.ovjj.ti
8oo\oyiav
OTL
r)
Trap
dya&)V,
ov
TO,
SovXa
avfJLTravTa
r)
^a)07ro:o9
Svi>ap.is,
diSiov dvanefj-Trei
Tr]i>
ad.
at
alvovaiv
yap
TO,
TTO\vo/j.fj.aTa
atpatyin, e^
30 //e^
aol
xepovftijj.
7rrepi/ye9 rco
Sval KaTaKaXvTTTOvai
iraplaTavTai
TTpoacoira
r<S
KVKXa>
ivi,
eavTcov, TaTs
TO.
Kal ral?
Se
Sval
daiyiJTOis 8ooXoyiais
The Liturgy of
Basil
St.
403
6 UpetJs
cK<l>covus
Kal XeyovTa
KKpayoTa
xps
6
"
MTO,
TOVTOW
8t
Kal
f][j.i$ ot
KOLL
Kal
Kpicri
TTOLVTCL
TTrjyay$
kv
ai>Toi>
ziKoin
(TOV
TOV
Trayyi\dfj.i>os
0ov
dXr)6ii>ov
o^eooy vTTOLyQkvTOL
TrapaSeicrov
e
yfjv
r^y
epya yjEip&v
crov
dyiow
TOV
avT<p
r^uv Sid
TrpOKaTayyeXXcov
e/y
e5a>/cay
TO
rjX0
(TOV
Ka6
TrXrjpa)fj.a
rrjprjo-eL
rfj
aTraTrj
TTJ
e/y
aTrecrr/je v^ay
eKao~Tr]v
Tr)v
ov
o~ov
io~a
crol
T<S
TOV
15
Tr\v
ydp
8id
noXvTpoiToos
kTroirjo~as
Svvdp.tL<$
TMV SouXtov
o~ov
T&V
8ia
o~oi,
TrpofirjTcoi 25
oy
7roir]o~as
o~ov
e/c
ore
avT<>
TfdvTa
rS>v
@eo? ZK TOV
o~ov
o~ov
10
0ebs
e^aTrecrTetXay,
eivai,
yap TOV
0-77
porjOeiav,
86r)$
TO
xpicrra)
o
o~TOjLiaTOS
rjjj.ii
avTtp
eyrecr/ce^co
TrpotyrJTas
o~ov TCOV
r5
TeXoy
dXX
o~ov
TOVTOV Kal
OLKOVOIJLWV
e/y
rfj
Kal
SiKaioKpto-ia
Trj
KOO~JJ.OV
kv
o~ov
TrXdcr/j,a
dyia)-
vtKp<>Qtvra
Xrj(f)6rj
Tr]v
o~ODTr]piav
TO
rfjs
dXXd TrapaKovcravra
avTco
dXrjOcHs
a>y
r<3
LOS et
rrAaa-a?
rjfj.lv
Xaftoov
y^ovis
"Ay
^yaXo7rpeireLa
fjLtTpov rfj
oa-ios
TeOtiKas
Tifj,ij(ras
(7Ti
d\r]6ii>fj
avQpanrov
p,V<TTlKuiS
aov Kal
<TVvi]S
irTJXTO.l
Upt>S
TU>V
a>v
UTrocrTacrecoy
Kal IlaTpl
dXXd Oeoy
D d
Se
t//<3
0*01;
(frepcov
TCO
a>v
TO, 30
f]yrjo~aTO
irpoai&vLos
o-vvavo-Tpd(pr] Kal
<
44
crv p. p.o
Xa(3a>i>,
77//ay
yap
7TL8rj
5
&a
>cai
vibs 6
e/c
10
yei>6/j.vo$
dvBptorrov
yvvaiKos
ye^6//e^oy
avTov iva
oi tv
KaraKplvai.
vo\iov
ra>
Trpoa-rjyaye
15 TO)
tv
rfj
/cr^cra/zej/oy
TO)
HvVfJLarL
KOCTJJLOV
7nyva>(Ti
eaura)
ay/0)
o~ov
ye^oyueyoy
Mapias,
denrapOevov
r<S
/cocr/za)
rj^ds
r^?
crapKi
rrj
e8a>Ki>
Sovs
TrXai/^y
TCOI/
Trepiova-Lov,
Kal KaOapi&as kv
vSan
ai>T(o
rovra),
rov d\r)@Lvov
Xaoi^
crov
/J.ovoyei>r)$
dfiapriav kv
rr]v
d-rroa-Tijcras
f)fj.d$
tOvos dyiov
iepdrevfj-a,
KOL
efj.TroXLTtva-dfj.ti os
cra)Tr)pia$,
JTar/ooy
avrov-
roy
Kal
O-QV
56?7?
etcrrjXOev e/y
OZOTOKOV
aylas
rfjs
VTTO
xpi(TT(>
e/Koroy 777?
a/J-apria
17
cra>fj.ari
rfjs
ei/
r<S
rep
rroirjcrr)
SovXov
p.opcpr]v
r?y?
a>^
peso s
o-vfj.fj.6p(f)ov$
SL
iavrov
crapKcoOh eKevaxrtv
ayias
rrapQevov
2W
Byzantine Rite
Tlie
eov Kal
(3acrL\tLov
Kal dyidaas
d>
Sid TOV (TTavpov e/y rov aSrjv iva nXi] paxrrj eavrov rd Trdvra
tXvo-e
Kal 68o7roirjcras
20
OVK
eye^ero
Iva
e/y roz)y
rj
viro rrjf
5e
V7rofj.vrjfj.ar a rov
TrportQtLKafJLev
kfcitvai
Tfl
rov
Qdvarov
rfj
vvKrl y
Xa(3oi>v
crol
r>
ay ioi$
Kal
rraptSiSov
errl
dyidcraf /cXacray
roFy
rjfj.pa
vtKp&v dvdvrcLviv,
Ka66n
rfj
(j>6opd$
rfjs
ra>v
acorripiov
avrov
doiSLfjiov
Kal
eavrov vrrep
rfjs
rov
yap
avroi
KOCT[JLOV
ClTd
avrov
rrdQovs
/zeXXcot/
faorroiov
@ea>
kv
IKOVCTLOV
dprov
dvaSti^as
rpirrj
drroSovvai e/caorco
rjgei
77/zii/
ravra a
30 Kal
e/c
vtyrjXois oy Kal
25 /careXiTre
^coryy
rr]v
SvvaTov KpareicrQai
r\v
,
aapKl
Trda-rj
fiaOrjrais
Kal
drrocrroXois
The Liturgy of
Ad{3eT
e/y
0ayere TOVTO
oi(f)<nv
karri
JJ.QV
TO
Basil
St.
o~</za
405
TO vrrep
vp.5)v
a/zapTfa>j/
6 8
O//o/o)9
K?
ro TTorripLov
T^I>
TOVTOV
roi^
Mepvrijj.ti OL
KCU TO
Xa/3a>i/
r^y
dvao-Tdo~<tis,
&ov
TOV
KOL
ocraKis
yap av
15
tjjLov
fifi-eTs
rr;y
TpLrj^pov
Ta(/)fj$ }
/y
f<r6i7]T
TOV
irivrjTe
dvdcrra&iv o
/j.r)v
KOL
5eo~7rora
a
&<pt(TLV
TOVTO
TTOTTJPLOV
rrfv
10
iirev^trai
7Ta6rjfJ.dT(ioi>,
vtKpS)v
ovv
K6<j>a\Tqv
eyLt^ dvd[j.vr](nv
apTov
Qdvarov /carayyeAXere KOI
o~ov
dfnreXov
TOVTO TTOLiT
e/c
yei/j/Ty/zaroy 777?
e^ avTov TrdvTts
ro
rou
vXoyrjo~a$
/ce/oaVay ev)(apLo-Trjo~as
e&/c
Upeus JIVO-TUCWS
e/c
Uarpoy KaQtSpas
KOL
r^y
e/c
r^y
Se^i&v 20
86ov
Kal
ra
crot
o-ooi/
Trpoo-^po^v
6
5*e
vfjivov^v
o~e
eK(j>u>vcos
XP
KCLTO.
S vj/dXXei
vXoyov/j.ei>
o~oi
TO
25
evy(apiQ~ToviJLtv
Kvpit
r\^v
o/
d/zaprooXot
/cat
o~oi/
ov Sia ray
Ovcriaa-TTjpicp,
TL
dyaQov
tirl
r^y
yTyy,
8iKaioo-vva<s
aXXa
?7/*eFy
fjfJL&v,
yap
eTroi.rio~afj.ti
^e>^eay
ov
TrXoi/crwos
e^>
fifids
QappovvT^s irpocrcyyt-
30
406
TO)
Kal
Kal TrpoQevTcs
6vo~iao~Tr)pia>
o~a>fJ,aTO$
o~e
TO Uvevfj-d o~ov TO
eX$a>
crov
dy/o)
TOV dyiov
Kifj.eva
ravra
8S>pa
fvXoyfjcraL
Kal
avra
Kal
ayiauai Kal
o~a)//a
TOV Kvpiov
?//
rjfjL&v
10
TlfjLlOV
ra npo-
r)/j,d$
enl
Irjcrov XpicrTOV, TO Se
r^Ltov
crcoTrjpos
TOVTO aVTO TO
rr)y crfjs
crov
Kal
"Ayiov
Kal
CLVTLTVTTCL
TO,
<rov
vnep
TOV Kocrpov
Trjs
Kal
0"0)T7/pras
6 BICIKOVOS
6 Se tepevs
IvcocraLS
fj.T^ovTas
Koivtovtav Kal
aov aXX
20
dXXrjXois
e/y
r)fj,a>i>
air
apyjav
l/a
vpcofj.v
al&vos
O~OL
7rpo(f)r]Ta)V
e/y
Kpifta
rj
TTOTrjpiov
ayiov
IIvVfj.aTo^
e/y
KaTaKptfia
TT/y
f]fj.S>v
vayyeXio-Ttoi>
ur
Enl
6 8
30 dyicov Kal
aytcw
d^pvTov
iravayias
TOU dyiov
TO>V
aTroo-ToXcDv KrjpvKtov
etra
25 8o~7roivr)S
TCOLVTODV
tov
Tr]v
irevx eTat
eVo?
o~aL$
T&V
fj.rjSei
TOU
e/c
XROS
Maptas
vj/d\\i
o~ol
tepevs
fj.vrjfj.rjv
TO>V
TO\) Selvo?
dyiwv aov
T>V
ov Kal
d)v
To
MeTa/3aA.ai/ TO)
ffov
Ay iy (K
The Liturgy of
@oy
TrpoKtKoifj.rjfj.evow CTT
VTa/C0a
[xvTjfJiovevci.
KOL
dvdrravo~ov avrovs
TTOV
crov
&
Basil
Kal
fj,vr)o~6r]ri
407
r&v
rrdvrtov
6vcp.ao"rl
OTTOV
rov
eirio~K07rei
TO
Kvpie
0coy
7rpoo~oo5
"En
St.
rfjs
elprjvtva Oi
rov ^picrrov
o~ov
^y crvvTeXtias rov
Kal vn\p
avr^v
rjv
7TpL7TOLij(r(o
]vpi
Mvrja-Orjri
tv rals ayiais
rS>v
o~ov
TljJLLQ)
aiS>vo$
&>v
r>
rrpo(TKOp.L(Tdvr(x)v
KapTrofyopovvrtov Kal
KK\rjcriais
Kal
fi,fjii>i]fj,V(o
dfjLei-tyai
r&v
dvrl
avrols
ra
(f)6aprS)v
15
d<f)6apra
rfjs yr;y
i>Xa(3eta
Kal do~Kr)o~i 20
Kvpit r&v
MvijcrQrjri
^ao-fAeW
Oeias,
oi)?
OTrXco
tvo-tpeo-rdrcov
OTrXo)
km<JK.iacrov
krrl
dXrjrr\v
avr&v
vrrora^ov
OeXovra
XdXr]o~ov
tv
25
e/9 rr)v
<rov
Kvpit
Trdo-rjs
dp^fjs
Kal
Kal
cr/jLi>6rr)ri
egavqrias
Kal
r&v kv
408
io)
aSt\(pS)v
tv
dyaOovs
dyaOovs
MvrjcrQiiTt
5
kv
\prjorTorrjTi
Kvpie TOV
Trepieorcoroy
\ov$
TOV
Kal
crov
TO,
rouy
TftpiKpaTrjcrov
10 TTio-fievovs
vnb
TrXtovcri
15
avrcov
ror?
crvfj.7rXVo~oi>,
clprjvr)
TTCLVTOS
efnrXrjcroi
Trai.Saycoyrjo oi
TO
yfjpas
TOVS
kcrKOp-
KOL
eiravdyaye
Kal dTrocrToXtKfj
TOVS
KKXr)o~La
rof?
eXe^^epcoo-o^
crvvoStvcrov
oSonropovcri
yj]p5)v
7rpoo~Tr]6L,
ray
TU>V
acrai,
kv
ftijfjLacri
Tfdvr(>v
ry
SeoJiivcov
T>V
yaTrvTtov
TU>V
)fj.$
Ka
/eaXry
Kal
20
7rl
TrdvTas
Trpoy
K^o^
cr(>TT]piav
dyvoiav
o
Trayroy TOV
e/5a)y
eKacrTov
rj
Xaov
\ri6ijv
7}
icoiXi ay
porjOrJTCov,
rj
crov fjLvrjcr6r]Ti
Kal
(ov f)/J.eis
f]\LKiav
TO,
Kal
TCOV
eX?rfy TCOV
o~v
OVK
Trdcri
irdvTa yzvov 6
Trape^ccy
[JLvrujLovtvcrov 6
Tfpocrr]yopLav
ydp
6
r}p.5>v
Kal
TO.
e^i/7;/zo^ei/(7a/zei/ SL
ei
dTrrjXTTicr/Atvcoi
Xifj.r)v }
6 ^eoy
KvpL
auroy
Tr]v
avTov
yLtT/rpoy
Ka
Kal
avT&v
TrXfjQos ovo^dTcov
Kao~TOV TT]V
e/c
vo~7rXaLa^
aLTrjfJ.aTa
toy
fj.vrjfj.ovtvcroi
crov
TOHS fJLicrovvTtov
25
Kara TO
aKaQdpTtov
TrvtvjjLdTcov
evXoyov y
r]fj.d$
TOVS 7re7rXa^7yyuei/ou?
crov KaOoXiKrj
dyia
Ttov 81
KGU.
oAtyoi^i/^ofy TrapafjLvOrjcrai,
eTTicrvvdyaye,
Trj
Xaov Kal
TCtfjieTa
veoTrjTa
TT)V
eKOpe^oi^,
vr\TfiOL
TOV$
irovrjpovs
Toi>$
crov
avToi>s
tXerjcroi
SiaTTJprjaov,
rfj
crov
dya6oTr)Ti
rfj
Troirjcrov
TOV o-TpaTontdoV
Kal TTCLVTOS
TJ/JLOOJ/
T&V
@eoy
e/<Sa;y
Kvpie rj
6 T&V
vocrovvTdov
6/5coy e/cacrrot
Kal TO
/arpoy*
aLTrjfj.a
30
Kal
xcopav
CLTTO
\ifJLov
eTT/^po/zrjy
?\
XOL/JLOV
creLcr/j-ov
aXXocfivXcov Kal
KaTa7roi>Tio~fiov
tp.<j)V\iov
nvpbs
The Liturgy of
Ev
Ki pl TOV
TTpCOTOlS fjLVrjaOrjTL
Basil
St.
409
dp^LeTTLCTKOTrOV
XY
Kal 6 8ia,Kovos
ToO
Seivos
Ovpa
irpos rfj
TTaviepOOTaTOV fJ.r)Tp07TO\lTOV
TO,
ayia
fjfjLCOV
TOV Sctvos
<TTas
klTLO-KOTTOV
TI
vyid
dXrj&^Las
fffj$
raura
Sa>pa
O<TTLS
Av
KT\ p.xp l
fi
Toii
XP
Kal 6
Kal
Kvpie
p.ovvTG)v TOV
TO
\6yov
TCOV
TrXfjOos
avy^coprjcrov
Trdo~r]$
TTJS
0*77?
fj.oi
eTrio-KOTrrjs
6p@oS6(t)i>
dXrjOeias
fj.v^o drjTL
Kal
crov
oiKTipfJ.a>v
nav
Kal
irtx Tai
6 8e tepevs
MvijcrOrjTi
TTOLVT(>V
Trjs
opOoTO-
Kvpte /cara
dva^ioTrjTOS
e/z^y
eKovcriov
7rXr]fjLfjL\rjfjLa
TO>V
re Kal OLKOVCTLOV,
15
Kal pr) Sia ray e/zay aftapTias KaoXvcrrjs TTJV ^dptv TOV dyiov
o~ov
7Ti
Vfj.aTO$ drrb
TOV 7Tp0-{3vTpLOV,
TO>V
TrpOKLfj.evcov ScapctiV
fj,vrjo-6r)Ti
Kvpie
Trj$
f]f*a)v
KaTaio~yyvr]S
T&V KVK\OVVTWV
piav
20
Sa>pr](rai )
TOTTJTOS crov
(ppvayftaTa
KaTaXvcrov
i
xdpKTai
TO>V
e/y
ra
eOvcov,
Kvpie
<JTt<pavov
a^icr/jLaTa
ray
TOV kviavTOV
T>V
KKXrjcria)i> }
TCOV alpe&fcov
TTJV ftacriXeLav
f]jj.cov,
aov vtovs
Kal Trjv
0a>roy
crrjv
Trjs
cr(3to~ov
ra
irdvTas
dyaTrrjv yaplffai
rjfj.iv
3o
K<{>(>>VUS
Kal
$oy
f)fj.Lv
kv
Ivl
0-Tojj.aTi
Kal
fiia
25
7ravao~Tao~L$
6 $eoy
C7ri(/)dvr)0i
tvKpaTovs Kal
evXoyrjcrov TOV
Travcrov
Trj
aov Kvpie,
^7/zay kv rg ^prjaTOTr]TL
KapSia
Sogdfciv
ovo/jid crov
Kal
TOV ITarpoy
410
ai&vas
ra>v
atcoVcoj/
./Tat
5
Irjcrov
ra
ecrrat
Xpiarov
//era Trdvrcw
^eo?
ra)^
UTre/3
>
10
Si8aov
TO)
^eoy
jj-apTvptO)
o-a/o/co?
Xa/z/3aVeti>
a/a>?
avra
oi
aiooviov, ety
Kal
/cat
crco/zart
aTroXoyiav
ol;
atw^oy
o~ot
/za*>
r)fj.a>v
dvata>s
(T\aTr]$
avrS>v
r^/zcoy
/cat T^/zeTy
/zera-
avairvor}?
(f)68ioi
e?rt roi)
//era
TrdvT<>v
Kvpie
roO Ttoi)
r)
UptS
/SacrtXet a /cat
/cat
Xaos TO
JTarep
6
/cat
a^
rou
euapea rT/
&v
dya6$>v
firjS^a
^ao?
tirovpaviav
roO
e/c
yej co/ze^a
ei)7rp6o~5e/cror rr)y
K4>wvr)o-is
/cat
/cat
TWV
oVcoy
"
al&vitov aov
77/^0)^ /cat
rot/rcoy
fj.pi8a
rr)i>
xpto~roO
af/zari rou
vTToS^fcrOaL
roi)
o-ou
0pt/cra>y
f)
/cat
tVa e^
rjfjLcoj/
r;//a>y
aXXa
ra 5c5pa raura
SiSa^ov
/^ay
coy errors/era?
20
17
<rof
6 Trpocr^e^a/ze^oy
rfjs (rvvL8rio-Q)S
aov
15
cri)
i)e/>ycr(co^
77/zcot/
ayi<><j\)VT]v
eK<|>cova}S
(rcorfjpos
PRAYER)
Tra^roy fioXvo-fiov
OLTTO
KaOdpLo-ov rjftas
Acai
r]p.S>v
/ecu
u/zco*/.
(THE LORD
u\o-ywv Aty* 1
eXet;
77
rjficov
K4>0)V(OS
&W/zty
/cat
KT\.
77
c^o^a roi;
ITarpoy
The Liturgy of
Basil
St.
41
(THE INCLINATION)
6
Kvpit
7rapaK\rjcro)s
v\6yr]o~ov dyiacrov
rcov
7rar/)p
roi>9
e/?
Trdcrr}?
/ce0aXa?
aya$<S
epya>
dKaraKpLTcos /zeracr^ea
0eo9
iavrow
ray
aoL
.vSvvd[JL(*)0~ov
aTroarrjcrov, iravrl 5e
Kal
olKTipn&v
Tro/ce/cAiKoray
TCOI>
dyiov
(THE COMMUNION)
Etra
a Ka v
Kal TWV Xoi-rrwv y evo | va}V
e Tai 6 Upetis P.UO-TIKWS
"
JL
<-
TTJ
TOV 10
irv>x
(TOL
dyicov
a eScoKas
a^pdvT(>v
et epyecr/a
r^Jiiv ITT
idcrti TU*V
T&V
Kal T&v
o"ft)/zaro)r
77
ytvevQai
rjn iv
rov ^picrrov
Kpirov, e/9
6/9
rr]v
crov
e/9
n&v.
TTLdTiv
aKOiTOLi<j
is
aortas,
7T\r)(r/J,oi r]v
Secnrora
avros
yvvTov
a&iv
e/9 dydjrrji
"^v^rjs
7TpL7TOLr]O l^
6/9
TOV Xpl(7TOV
Eux^l
6 ^609
cra/jLev rr^9
Travras
77/^0)1
Qavdrov
TOV TV7rov,
(f>o(3pov
aa>fj.aTO$ )
kvTO\<$V
^rjparos
20
THE PROTHESIS)
Kal rereAeo-rai
"Hvvo-raL
ya/9 roi)
T(>V
(70V.
(IN
Xpl(TT
Kal
tve7T\rio-6r)fj.i
fjfjLas
ayia JXVOTIKWS
e/9
r^
(rov rr)^
dKev&Tov
6<rov
crov
^JLV r\ \nf\v
TY)$
.,
Ty/zerepa^
fjLV(TTijpLO^
evSoKrjO oi
cofj$,
TtXos
e/9 roi)9
TTJS
aov
dTrrjXav-
crov
25
p.t\\ovrL ai&vi
(T^O/J.l
dreXevTiJTOV aov
KaTaia>6fjvai
^vva^iiv
p.-ya.Xov BacriXeiou.
30
5.
(THE VESTING)
While the priest
is
When
fice
this
he
hymn
on
With
chamber
UNAPPROACHABLE
Of LIGHT
privately
this wise
say in antiphon
REMEMBER DAVID
Phokh LORD
AND ALL HIS TROUBLE
and the rest of Ps. cxxxii
Glory be to the Father and
to the Holy Ghost
to the
Son and
Now
Adam
didst
in a lordly
him
the
gracious glory
of
of
the
abode
Eden,
garden
with
delights
25
in
end.
Amen
The deacon proclaims
The Liturgy of
Armenians
the
The
Through the
sufferings
onlybegotten
all
of
crea
tures
are
prayer
thine
413
our
me worthy,
my
I be accounted
prepared of thee. 20
to enter with priestly glory
transgressions that
worthy of the
Grant
me
light
15
fellowship with
WITH TRUTH
ABOUT
who
didst take
men.
For thou
souls
away
the sins of
all
our
God, 30
Amen.
Then
the deacons
In peace
let
35
Amen
his
4H
Thou who
creating
arms
strengthen
5
the
to
our
arms
stars,
with
Amen
For
the
Schapik
For
the
by the grace
Ourar
all filthiness
For
15
20
senses
the
with
cross-
quench
my
in
by the grace
the Goti
faith
bound
heart and of
in the
my mind
For
the
Bazpan
For
by the grace
Vacas
the
Clothe
my
all filthiness
mystery
For
of sin
the
by the grace
Schourdchar
me
with
glorious
name
by the grace
MY
40
worshippers
grace.
The Litiirgy of
the
Armenians
415
the priest
Ktzord
SO WILL
coming
into the
IN
INNOCENCY, O
Phokh
LORD
AND
HAVE WALKED
INNOCENTLY
and
the rest of
Psalm
x.vvi
Ghost
Now
Amen.
10
priest
And for the sake of the holy mother of God, o Lord, accept
our supplications and save us
The deacon
Let us make the holy mother of God and all the saints our
intercessors with the Father in heaven that he be pleased
15
The priest
20
Son and
Amen.
the
all
25
God and
confess before
I have committed
for I have sinned in thought word and deed
I have sinned, I have
and with every sin committed of men
sinned I pray you request for me of God forgiveness
:
30
The
[priests ]
standing by ansiver
God
35
4i 6
The
God
the lover of
men
answers
priest
set
you
also free
all
your trespasses, give you time for repentance and for the
practice of good works and direct also your life in time to
5
come
The bystanders
Remember
Ye
10
shall be
priest
God
clerks then
say Ps.
BE JOYFUL IN THE
Glory
c in
Now
be.
antiphon
The deacon
15
Through the holy church let us beseech the Lord that through
her he will deliver us from sins and save us through the
grace of his mercy
20
divine
place,
bowing down
we
we
worship,
glorify thine holy marvellous and
triumphant {Resurrection} and unto thee with the Father and
the Holy Ghost we offer blessing and glory now and ever
in
25
fear
xliii in
Amen
antiphon
ivith
Ktzord
GOD
saying Ps.
priest
I
The deacon
30
and
Glory
be.
the rest
of Ps.
Now
xliii
and ever.
The deacon
35
Again
in
peace
let
The Liturgy of
the
Armenians
417
Let us bless the Father of our Lord Jesus Christ who hath
vouchsafed unto us to stand in this place of praise and
to sing spiritual
songs
Almighty Lord our God, save and have mercy
The
priest
10
If the celebrant be a bishop he shall draw over his breast the venerable emtphoron :
to the table of gifts and
falling on his knees with copious flow
and approaching
silently
who
and
is
the dispenser
Holy Ghost 15
of the work
God
all.
known
to us the
as one, o thou
incomprehensible. By thee and through thee did the offspring of the patri
archal family of old, called seers, declare aloud and
clearly things past and
things to come, things wrought and things not yet come to effect.
Thou, 30
o energy illimitable whom Moses proclaimed SPIRIT OF GOD MOVING ON THE
God
he declared
stopped the
impious mouths of thy gainsayers as fighters against God, while he the just
E e
40
4i 8
and spotless saviour of all forgave his own accusers, even he WHO WAS
DELIVERED FOR OUR SINS AND ROSE AGAIN FOR OUR JUSTIFICATION. Unto him
be glory through thee, unto thee be praise with the Father almighty world
without end.
5
Jt shall
Amen
again be repeated
contemplation of light be
to the
same
wonderfully
effect
and
certified
revealed,
the
upward
bishop
again
We
entreat and beseech with sighs and tears from all our souls thy glorious
creatorship, o incorruptible uncreated timeless merciful Spirit, who art our
10 advocate with the Father of mercies WITH GROANINGS UNUTTERABLE, who
keepest the saints and cleansest sinners and makest them temples of the living
set us now free from all unclean
will of the most high Father
and saving
deeds that are not conformable to thine indwelling, that the light of thy grace
which ENLIGHTENETH THE EYES OF OUR MIND be not quenched within us, for
i
5 that
it is
And
was the prophet s by the live coal brought in the tongs, that
may be proclaimed as the Father s lovingkindness manifested
mercy
thy
through the Son, who brought the prodigal son into the inheritance of his
25 father and directed harlots to the heavenly kingdom, the bliss of the righteous.
receive me also with them as requiring
Yea, yea, I also am one of them
:
great lovingkindness and save me by thy grace who have been purchased by
that in all this and in all thy godhead be made manifest
the blood of Christ
unto all, which is glorified together with the Father in like honour with one
:
:,5
For thine is the clemency, the power, the mercy, the strength
and the glory world without end. Amen.
<THE
PROTHESIS)
,,0
ij
T
T
In this abode of votive oner,
ings
in
the
Lord
t-
temple
tablg
In
Christ
The Liturgy of
assembled
the
for
together
upper
for
we form
Keep
firm us
who
offer
it
to
now and
ever in holiness
Through
the
Then taking
intercession
the
into
cross
it
in
chalice
saying
this
prayer of
S.
John Chrysostom
GOD, EVEN OUR OWN GOD, who
didst SEND FORTH the heavenly bread, 10
the food of the whole world, our Lord
Jesus Christ, TO BE A SAVIOUR RE
DEEMER and benefactor, TO BLESS and
to sanctify us:
bless
of
419
wine he pours
the
form of a
the
the
holy sacri
here round about in the
plication
Armenians
the
now J
this presentation
receive
it
art,
for
whom
it
is
offered,
it
and them
and keep us
able
Holy Ghost,
without end.
now and
Amen.
THE LORD
is
ON GLORIOUS APPAREL
and
Glory
the rest
of Psalm
Now
be.
Then he burns
xciii
30
and ever.
incense saying
out end.
E e 2
Amen.
420
hast
than
Christ
the
brighter
hast
and
of old
of Abel, of
the sacrifice
like
J
Noah and
Abraham
of
Through the
intercession
of
the
20
The
Armenians
Hymn
REJOICE
of the church
GREATLY,
ZlON,
25
tuary, for
the anointed
being of being,
ficed
in
thee
reconciliation
3
is
God,
ever sacri
unconsumed
of
the
in
Father
fulfilment of his
dis
pensation
grant forgiveness to
the founder of this temple
May he
35
confesseth
Then
the curtain is
midst
down
of the church
drawn
and
deacons
people
aside
times
to the altar.
The Liturgy of
Armenians
the
421
Give
ye
him
in
blessings
spiritual songs.
(ENARXIS)
The protodeacon standing
in the
Sir, give a
The
blessing
aloud
fricst
10
Amen
The
clerks
say the
Shamamout according to
On ordinary Sundays
the proper
of the day
-[
who
15
20
The
priest
Peace
>J
The
And
be
25
to all
clerks
Let us worship
The
30
God
clerks
God whose
priest
aloud
our
35
422
clemency boundless
look
down according
abundant
to thine
Then
hymn
a
10
psalm and
{THE LORD
us hast been
made man
of the
holy virgin
Christ,
glory to thee
Thou who
by voluntary
death hast slain death and by
thine incorruptible resurrec
of thy church,
that
in
them
thee
Lord,
by
that
for
is
in
the
power
and the dominion and the glory
world without end. Amen
thy
divine power and forsake not
us,
tion hast
20
glorify
King of glory, o
15
Peace be
Thou
that
to all
teach
didst
us
to
of
now
come
life
everlasting
for thou,
One
Amen
The Liturgy of
Glory be
to the
Son and
to the
Then while
Father and
to
the
Armenians
the
all
Holy
Ghost
Now
bowing
Amen
the sanctuary
to the
and
the
without end.
boiv before
priest
423
Lord
God who
hast
dis- 5
10
goodness
The deacon proclaims
Sir, give a blessing
The
For thine
is
the
priest
15
aloud
for
Amen.
ever.
and
Proschumen
Then one of
up
[from
the altar
The
proper Trisagion
of the feast
Holy God
holy and mighty
holy and immortal
who
{didst rise
from death}
Holy God
holy and mighty
holy and immortal
who
The
25
IN
THE
of
LIKENESS and
him with all thy graces
and didst teach him to seek wisdom 35
and good understanding and didst not
thine
didst adorn
for
424
Holy God
us
involuntary,
God and
of
all
honour
now and
Then
20
Again
the
in
the deacon
peace
Meanwhile
proclaims
let
Amen.
out end.
us beseech
Lord
supplications
The
clerks
25
arms
let
that
awaiteth
which
is
the
abundant
mercy
of thee
us
For all the holy and orthodox bishops let us beseech the Lord
For the long life of our patriarch lord
and for the salvation
of his soul let us beseech the Lord
For the doctors priests deacons clerks and for
every order of
the church s children let us beseech the Lord
For religious kings and Godloving princes, their generals and
their armies let us beseech the Lord
For the souls of them that rest in death, who are fallen
asleep
in Christ in the true and orthodox faith let us beseech the
Lord
30
35
The
clerks
The Liturgy of
Again in unity
Lord
Armenians
the
for
faith let
The
425
us beseech the
clerks
almighty God
77?
Let
clerks
us,
Let us
<?
o Lord, be committed
unto thee
us,
10
all
The
clerks
15
The
priest
aloud
For albeit thou art God, thou art merciful and a lover of man,
and unto thee is fitting glory dominion and honour now and
ever and world without end. Amen.
Then he
sits
on
20
the steps.
(THE LECTIONS)
Then
{HEAR, o HEAVENS
Isa.
the Prophet
is
25
read
2-15}.
Then
Mesedi
^o
{HOLY
IS
Then
35
426
The
clerks
Alleluia
Alleluia
Orthi
The
Peace
77*
And
ro
priest
be to
with thy
all
clerks
spirit
deacon
Hearken with
fear
The deacon
The
Glory be
to
{Matthew}
clerks
to thee, o
The deacon
Proschumen
77/<?
God
20
Then
clerks
speaks
at the end of
it
the clerks
say
25
And
We
30
The Liturgy of
the
Armenians
427
invisible
he took body soul and mind and everything that is in man, truly
and not in semblance who having suffered, been crucified and
buried and rising again the third day, ascending into heaven
in the same body, sat down at the right hand of the Father
he shall come again in the same body and in the glory of the
Father to judge the quick and the dead whose kingdom shall
have no end.
also believe in the Holy Ghost uncreated
and perfect who spake in the law and in the prophets and
:
10
We
in
a
the
15
and bodies,
lasting
But those who say there was when the Son was not, or that
was when there was no Holy Ghost, or that they came
20
there
into being out of nothing, or who say that the Son of God
or the Holy Ghost be of a different essence and that they be
changeable or alterable, such doth the catholic and apostolic
25
The
But we
give a blessing
will glorify
end.
Amen.
and some MSS. Other MSS. and Nerses iii (cent, vii) have
Nerses of Lampron (cent, xii) implies both forms.
See
Catergiaa De fidei symbolo quo Armenia, tituntur Viennae 1893, p. 15.
b On
baptism of repentance as probably the original reading see Catergian
ft
So printed
editions
in the apostles.
<
o. c. p.
16.
428
(THE PRAYERS)
The deacon proclaims
Again
in
the
peace
let
Lord
The
clerks
in
10
15
us beseech
faith
will
this
prayer privately
we beseech
thee, partakers of
thy divine gifts, of the forgiveness of our sins and of
receiving the
Holy Ghost
upon
us.
May
at all
times enter
righteousness
That he
25
May
will
the almighty
Save
clerks
us,
Grant
The
The
let
o Lord
sacrifice
and the
clerks
it,
o Lord
let
us ask of the
Lord
35
The
great and powerful strength of the holy cross for the help
of our persons let us ask of the Lord
The Liturgy of
Again
in unity for
the
Armenians
faith let
429
us beseech the
Lord
The
clerks
The
Let
God
us,
Let us
clerks
10
all
The
clerks
15
20
Amen.
(THE INCLINATION)
The
priest
Peace { be
The
And
to all
clerks
25
Let us worship
The
God
clerks
priest
30
aloud
35
430
Trinity
is
fitting
now and
ever
Amen
The
priest
makes
the sign
bless
all
you
>{<
clerks
Amen.
(THE GREAT ENTRANCE)
The deacon
The
none
of
little
faith,
none
The body
clerks
20 forth
voice
30
and
and prays
if
in secret
bound by
FLESHLY passions and LUSTS is worthy
to approach thy table or to serve thy
of
us
are
that
through
infinite
thou,
\vast
thy
measureless
Word
of
Yet
goodness
the
Father,
didst appear as
didst
God who
The deacon
emlphoron as
table
None
off his
who
heaven
on
Then
PLACE.
according
to the
Hagiology
Pentecost,
the
With
thou
Angels and
church.
IN
THE
HOLY
thee
who
alone
beseech
sittest
the
35
well:
HOSTS
2"
a bishop he takes
THOUSAND THOUSAND
me
The Liturgy of
the
Armenians
43*
precious blood.
from
men
in mystic
song
is
offered,
that receiveth
HOSTS}
Amen
IN
When
the hagiology
clerks
We
The
who
2O
the cherubim
clerks
deacon says
25
AN HIGHWAY FOR
HIM THAT RIDETH UPON THE
HEAVEN OF HEAVENS TOWARDS
THE EAST
CAST
UP
coming towards
deacon says
we
aside
all
35
worldly cares
then
coming
the bearer
40
tentively
O YE
432
GATES,
WHO
IS
EVEN THE
BATTLE
we may
that
IN
receive
the king of
all
The deacon
The
WHO
priest
IS
THE LORD
OF HOSTS
and
solemnly represent
the order of the angels
The deacon
THIS
Then
them makes
BLESSED
25
IS
is
the sign
HE THAT COMETH
The
IN
clerks
Alleluia].
And
And
the priest
?>0
burns
incense.
IN INNOCENCY, O
The deacon
Again
in
peace
let
f a^
The
35
Again
in faith
clerks
prayer of Athanasius
us beseech
the Lord
all
being 8
who
things into
of nothing,
who
didst bring
existence out
also in
love
77ie
433
God
fraud,
not with
whom we
or
wiles
tion
with love,
overflowing with
filled
works
let
before
prayer
table
the
us
of
and
full
all
good
stand
the
and consummate
it
into
10
for a
it
in
holy
God and
find
of
in
grace
mercy
the day of his appearing
and at the second coming
of our Lord and Saviour
20
clerks
mercy
The deacon proclaims
^5
The
priest
aloud
Through the grace and love towards mankind of our Lord and
Saviour Jesus Christ with whom unto thee, o Father, and to
Holy Ghost is fitting glory dominion and honour
ever and world without end. Amen.
the
<THE
30
KISS OF PEACE)
The
Peace be
priest
^ with
The
And
now and
you
clerks
Ff
all
35
434
The deacon
Let us worship
The
God
clerks
this divine
among
mystery
clerks
BOND OF PERFECTNESS
enmity
Meanwhile they
On
festivals
some add
tJiis
The deacon
20
Ye who
with faith stand before the holy royal table, see the
king Christ sitting and surrounded with the heavenly
hosts
The
25
We
clerks
With
and with thy
the angels
saints, o
we
bless thee
we
Lord,
(ANAPHORA)
,
The deacon
To
clerks
thee, o
God
The deacon
35
Christ the
Lamb
of
God
is
offered in sacrifice
The Liturgy of
The
the
435
clerks
Armenians
sacrifice of praise
THANKSGIVING)
The deacon
The
priest
The grace, the love and the divine sanctifying power of the
Father and the Son and the Holy Ghost be with you ^ and
with
all
The
Amen and
clerks
10
The deacon
Lift
The
We
lift
15
clerks
them up unto
thee, o
Lord almighty
The deacon
And
On
And we
is
festivals in
clerks
MEET and
some
20
right
Christ,
for
25
and say
While they sing the priest says privately with clasped hands the prayer following
It is very meet and right with earnest diligence always to
adore and glorify thee, Father almighty, who by thine immaterial
and fellowcreator
didst
curse
all
Word
30
Ff
35
436
making earth
into
heaven
for that
he before
whom
even the
heaven
The
10
priest
aloud
clerks
15
BLESSED
art
IN
20
he
arms extended
25 typical
30 is
distributed
in
the
life with all the passions of our human life without sin and of his free will came to the cross whereby he
gave life to the world and wrought salvation for us. Then
through
35
in
immortal
immaculate
77ie
437
The
is
a blessing
priest
aloud
MY BODY WHICH
is
distributed FOR
YOU and
clerks
Amen
The
10
priest privately
15
The
priest
aloud
20
clerks
Amen
Heavenly Father who didst give thy Son unto death for our
sakes as debtor of our debts, we beseech thee through the
shedding of his blood, have mercy on thy rational flock
The
And
We
this
commandment
and says
privately
of thine onlybegotten, do
30
INVOCATION;
therefore, o
25
priest privately
sufferings he
35
43 &
The
little
offers
them unto
the Father,
and
And we
offer
of thine
own
in all
and
The
We
all
clerks
In
own
for all
10
the priest
arms
We
25
The
priest
aloud
And
30
all
clerks
Let us worship
The
35
Son of God,
God
clerks
sacrificed for
to
the
Father,
The Liturgy of
Armenians
the
439
and says
privately
We
adore and
we beseech and
upon us and upon these gifts here set forth thy coeternal and
consubstantial Holy Spirit
then the deacon standing dose to the priest with great fear
says softly at every blessing
Amen.
and
Sir,
and
reverence
give a blessing
loiv voice
whom
by
this
>J<
>J
Holy
Spirit
15
thrice repeated
The
So
condemnation and
priest
aloud
The
to
it
for release
from
20
clerks
to 25
INTERCESSION)
Henceforth the priest does not raise his hands spread over the gifts but holds
them low and keeping his eyes on them he prays thus privately
Through
whole world,
to the holy
30
to priests, deacons,
to
travellers,
to
those that
to
barbarians
Through
fulness and
35
return to health
fruit-
440
Through
who
our forefathers,
asleep in Christ, to
The
With whom we
priest
aloud
10
good God,
Remember,
to visit us
clerks
mercy
The priest
We
made
15
in this
God
clerks
the deacons
of the table
20
hands
We
prophets
doctors
and
holy
all
apostolic
in this
martyrs
patriarchs,
bishops,
presby-
ters,
of
saints
all
The
clerks
Remember,
30
o Lord,
3b
divine
Christ
priest privately
Remember, O
have mercy and
Lord
and
The
Resurrection
of
bless
thine
deliver
th d
among us
The Liturgy of
The
Glory be
the
Armenians
441
clerks
to thy
Re
surrection}, o Lord
On Saints days
beseech that in this holy
sacrifice
remembrance be
We
made
or
patriarch
martyr
or
or
apostle
dear to
God,
whose commemoration we
10
clerks
Remember, o Lord,
and have mercy)
We
beseech that
in this
holy
15
remembrance be
made of our leaders and our
sacrifice
first
and
Thaddaeus
apostles
20
the illuminator
Aristaces
Verthanes
Hysic
Gregoris
Nerses
Gregory of
Narec
Nerses Cla25
yetsi
John
Sahac
Orot-
netsi
Daniel
Khat
Mesrobthe
Gregory and
MosesTathevatsi
doctor
and of
all
We
sacrifice
made
remembrance
be
Antony
-,$
442
10
We
beseech that
in
this holy
remembrance
sacrifice
be
made
IP
holy and
all
Godloving princes
We
20
sacrifice
made
of
all
the faithful in
of
25
all
fallen
faith
and holiness
The deacon proclaims
Sir, give a blessing
The
3
And
especially
grant
priest
us
aloud
our
archbishop
the
venerable
the deacons
of the
35
table
go to the left
and proclaim
side
and glory
holy and immortal
for
this
prayer privately
this
sacrifice
The Liturgy of
which
is
on
this
holiness of
holy table,
to us
it
"for
life
the
Armenians
this sacrifice
them what
is
443
profitable
love sta
Through
bility and longed-for peace
this grant
them
with
patriarch of
their
that
remember
also
the poor
come
Remember, o Lord, and have
mercy and have pity on the
reverend
who
Let
TV,
all
Armenians,
and
to the priest
it
are
at
rest
who
and especially
for
the
who
rest
who
for
who have
died in
remembrance of them be
made
in this sacrifice
The
In
all
for
of the
departed
10
15
give
20
Remember
soul
clerks
and
souls
all.
35
444
And having
our
cleansed
whom
to thee, o
with
almighty,
Father
thy lifegiving
Amen.
<THE
And
the
t/ic
give a blessing
Amen and
20
<THE
LORD
the
in
peace
US beseech
let
clerks
,,
of mercies,
that
thou
pro-
prayer
and Father
,
we thank
hast
this
this
thee for
been pleased
beseech the
Lord
For the holy and divine sacrifice which
is
now on this
beseech
pecially let us
holy table
the Lord
35
makes
deacon
the
nr
O GOD OF TRUTH
T
PRAYER)
Lord
The
25
spirit.
While
The deacon
Again
clerks
with thy
let
us
to exalt
God, but
flourish
in
this
in
The Liturgy of
and
heavenly
the
Armenians
445
immaterial
Holy Spirit
Lord
us beseech
let
the
g race
The
Save
clerks
lo
o Lord
us,
by thy grace
the
Mary with
let
us
Lord
allholy
ever-
all
the
beseech
the
The
clerks
Remember, o Lord
and have mercy
Again in unity
and holy faith
the Lord
let
The
clerks
clerks
o Lord, be
committed unto thee
us,
God,
25
God
The
Let
20
our true
us beseech
for
us,
30
o Lord
after
thy great
Let us all say
goodness.
with one accord
The
clerks
give a blessing
40
446
The priest
And
clerks then
LORD OF
silence
LORDS,
things created,
15
call
all
us
The
FOR THINE
20
EVER.
IS
priest
AMEN.
(THE INCLINATION)
The priest
%* be to all
Peace
The
25
And
clerks
Let us worship
The
God
clerks
The priest then bows his head and all the people bow down while
prays privately
the priest
The Liturgy of
the
Armenians
447
The
priest
to thee,
o Holy
(THE ELEVATION)
Then
hand
Proschumen
and
it
in the sight
clerks in
10
holies
a loud voice
One
holy,
The deacon
The
priest
God
clerks
Amen
20
The deacon
Sir, give a blessing
The
priest
God
clerks
2 ^
Amen
The deacon
Sir, give a blessing
The
priest
clerks
Amen
The deacon
Sir, give a blessing
God
30
44 8
77ie
Byzantine Rite
The
the
The
to the
And
clerks
Amen
the
Holy Ghost
is
holy
now
Ghost
and
himself
10
priest
tlie
priest
bows
privately
Look upon
o our Lord
us,
and
art
here sacrificed
vouch
whole people
Having said
this
body he dips
it
he
worships
and taking
and
the holy
blood
and says
Lord
we now
onlybegotten
beseech thee, o Lord, account
us worthy to receive this holy
mystery for the remission of
our sins and with thanks to
thine
35
Son and
Holy Ghost now and ever
the
Amen
The Liturgy of
Armenians
the
449
give a blessing
Sir,
Then
of sins
Sing psalms unto the Lord our God, sing psalms unto our
immortal king of heaven, who sitteth in the chariot of the
cherubim.
10
is
drawn
The
our Lord
Sing psalms
God, ye clerks, and spiritual
songs with sweet voice
to
to~\
and he
kisses
unto
for
are
fitting
Ye
Lord who
is in
heaven
The
clerks
sing
Christ
is
tributed
he
sprinkles
shall
unto
thee
chalice
his
holy
it he puts
it into the
of ihe blood saying
breaking
The
fulness of the
and
Lord
light
Alleluia
Older reading
Holy Ghost.
piece
of the bread in 30
hand he says
the
render unto
Alleluia
nigh
we
dis
blood upon us
Draw
what thanks
blessing and
us
and
hand
saying 15
for this
then
among
tears,
THOU ART
CHRIST THE SON OF GOD, who didst 25
TAKE AWAY THE SIN OF THE WORLD
Alleluia
He
givings
and
sacrificed
with
privately
What
him
it
Son
called us
by
name
the
hope of resurrection.
45
HOW GRA
LORD
Alleluia
PRAISE
OF
Alleluia
10
it
of sins.
according to thine
Alleluia
mankind grant
according
to the day.
hymns
supper of the
disciples
the
of
part
THE HEIGHT
Alleluia
PRAISE
who
nion
IN
for the
THE LORD
HEAVEN
PRAISE HIM
mystery
IS
Holy
infinite love
that this
me
Spirit, but
towards
be for the
who
drink of
end.
it
may
bless
Amen
Peace be
to all
not be to
me
for
condemnation but
for
that
it
purify
all
my
virtuous works, so
spirit and my soul
4o
Amen
thee, o
Lord
accounted
The Liturgy of
Armenians
the
this
am,
45
divine and
for interces
me
in 5
unto thee,
suffer
who
may
my Lord
all
me
and of
my
my
body
my mind
20
IN HIM.
lover of
giver of
all
good
things,
Then
the priest
Amen
signs himself
and
.}
him
and trembling
body and drinks of the
that hate
And
he tastes of the
chalice
In faith do
G g
saying
believe in
tlje
allholy 45
452
Son and
God
my
sins
me
for life
propitiation
The deacons
\TJie curtain ts
Draw near
Then
The
Mother of
clerks
all
who
thou shrine
bridechamber
Home of thine immortal bride
groom who hath adorned
thee for ever
25
thou FROM
GLORY exalted
art
Which by
GLORY TO
Thou
spotless bread
and givest us
35
Come
new
withdrawn ]
to the
congregation
sing
faith,
also communicate.
20
for the
sins.
Lord
in
in
which
is
the sacred
and he
bread
says each
time
of our
life].
The Liturgy of
the
Armenians
453
The
It
and mighty
is
ancient
tabernacle
was
hell to
their foundations
It
parted Jordan
ye cleave
10
leader
tain
thine
is
*5
This
the
is
divine
the right
And
20
Word who
sitteth at
WHO
sacrificed
here
25
end.
3o
When
all
clerks
BLESSED
Then
the priest
makes over
and says
35
is
draivn
to
again ].
454
(THANKSGIVING)
The
Meanwhile
sing
continually feedest
spiritual blessing
to thee
peace
let
us beseech
Render
faith
thanks
who have
tery
30
The
Alleluia
We
who
received
late
is glorified.
clerks.
We
Alleluia
the Lord
The
25
this wise
Thou who
Again
10
on
Glory be on high
who hast fed us
]-
J0
clerks
clerks
We
hast renewed
church.
Keep her
the
holy
spotless by
henceforth
Alleluia
We
of our souls.
life
it
and benevolent
will,
whereby
The Liturgy of
Armenians
the
PARED FOR us
455
in the
of heaven, o our
kingdom
Christ,
Amen
Peace be to
To
all
indi
holy
domi
15
is
drawn
and
back]
the altar
tlie
and
after kissing
The
20
give a blessing
aloud
priest
and sanctifiest
SAVE THY PEOPLE AND BLESS
THINE INHERITANCE, GUARD THE FULNESS OF THY CHURCH
to greet THE BEAUTY OF THINE
sanctify these who in LOVE came
HOUSE: glorify us with thy divine power and FORSAKE NOT
THEM THAT PUT THEIR TRUST IN THEE Grant peace to the
them
Lord,
who
blessest
them
whole world,
25
their armies
30
Amen
THE LORD
35
456
The
and
says aloud
Thou art the fulness of the law and of the prophets, Christ,
o God our Saviour, who didst fulfil all the
dispensation com
manded of the Father fill us also with thine Holy Spirit.
:
LAST GOSPEL)
<THE
The deacon
Orthi
The
priest
Peace J be
10
The
And
to all
clerks
Hearken we
The
J
in fear
priest
The
Glory be
to
John
clerks
to thee, o
The deacon
Proschumen
The
20
clerks
God speaks
The
IN
25
priest
TRUTH.
5.
John
i 1-14
or from Easterday
to the eve
of Pentecost
Glory be
3
John
XXI 15-19.
clerks
to thee, o
<THE
ME. 5.
DISMISSAL)
The deacon
The Liturgy of
The
Armenians
the
457
priest
Keep us
in peace, o Christ
Amen
The deacon
The
priest
Be ye
Go
IN
making
the sign
10
Holy Ghost
PEACE and THE LORD BE WITH YOU ALL. Amen.
blessed with the grace of the
<THE
The
EULOGIA)
clerks
say
MY
Glory
and
the rest
Then he turns
to the east
of Psalm xxxiv
Now
be.
and bows
15
psalm
the
and
ever.
Neschkar
is
distributed.
and
says
and he comes
and goes in peace.
three times
before the
20
APPENDICES
APPENDICES
A.
The
p.
B.
C.
461.
The Liturgy
The Liturgy
p. 470.
fifth
p. 481.
E.
F.
The
The
James of Edessa
to
p. 487.
Thomas
the presbyter,
p. 490.
G.
The
fathers,
p. 504.
L.
p. 521.
R.
Byzantine Diptych,
p. 552.
APPENDIX A
THE LITURGICAL FORMS OF THE SAHIDIC
ECCLESIASTICAL CANONS
P. A.
1.
Mass
Cap. 64 sq.
Let one
among
been consecrated
de Lagarde Aegyptiaca
and
to
And
when
when
the
them read
him.
him with
And
on
let
The grace
And
and when
Lord
IO
and
them
all
with thy
let
who has
saying
God the Father and the
answer
spirit
him
word*
of exhortation.
And
let
on a high place
and proclaim
Let no unbeliever remain here.
And
so
when
has finished
the bishop
make as
ivell
all the
prayers which
the sick as
for
for the
them all
it
is
meet that he
rest
and
let
women
Let the
that they
the
little
and
bema and
let
25
women
the
the
women.
let
deacons also
a subdeacon stand at
the
men
s door
and a deacon
462
Appendix
women s door that no one go out nor the doors be opened at the time
of tit e holy oblation even though it be a believer who is at the door.
let a subdcacon bring water that the priests may wash their hands
for a sign
stand at the
And
*5
Be ye
all
Stand
we
And
Lord God
God and trembling.
to offer in fear of
when
done
let
And
left
on
of the bishop in
two deacons
And let
made of some
little flying
light substance
creatures that
tliey
the chalice.
And likewise
b
3
let the pontiff^ pray over the oblation that the Holy Ghost descend on
making the bread the body of Christ and the chalice the blood of Christ.
And when he has finished the prayers which it is meet that he say let the bishop
25
receive first, after him the presbyters, after them the deacons and in like sort also all
it
and when
This
30
them
let
is
him
let all
communion }
let
him say
Amen
and
in like
This
manner again
is
the deacon
let
him again
who
is
Amen
35
and
let
[the
communion^
and when
And
when
all [the
men] have
received
let
the
women
also receive.
aloud saying
received the body and the precious blood of Christ let us give thanks
to him for that he hath accounted us worthy to partake of his holy and
40 Having
all
then
let
the bishop
463
and
the
let
them
let
the presbyters
like the
And
these things
Mass
2. Cap. 31.
And
And
the deacons
bring the oblation to him.
laid his hand
upon the oblation with the
and
deacons,
(p. 249).
let
when he has
let
presbyters
ujucov
Mera TOD
2O
nveujuaroc oou
KuplOV
Let
Aiov
and
let
him pray
Kupico
say
KQI 6iKcuov
in like sort
to the
3.
TOO
Cap. 46.
Baptismal mass
(p.
257
sq.).
30
will give
Appendix
464
This is the flesh of Christ which he gave unto us that they that
on him might be nourished therefrom like babes to cast out bitterness of
So of all these things shall the bishop
heart through the sweetness of the word.
and
honey]".
believe
And
when
the bishop
let
This
is
let
him
Amen
10
a presbyter besides let the deacons take the chalice and stand
in fair order and give them the blood of Christ Jesus our Lord and the milk and
the honey : and let him that giveth the chalice say
This is the blood of Jesus Christ our Lord
and
let
him
Amen.
15
memphitic
to
supply
APPENDIX
IN
THE FOURTH
H IYNAEII
SIO.KOVOS
VLi|/a<r6ai
(THE
Eira
KISS
OF PEACE)
POOL 6 Siatcovos
a7roXa/3ere
465
cot
AAAnAcyc
ci
(ANAPHORA)
<THE
THANKSGIVING)
MCTO, TOVTO
6 Upevs
|3oa.
"AND}
etra diroKptveo-Oc
tepevs Xfyct
Top Kypioo
KA! AlKAION
"AllON
Mtra TavTa
fjLvrjp.ovevoiJ.ev
opATHC TC
at aAo-you,
KA!
ceAHNHC,
eloyciojN OpONCDN
xepoyBiiw TWN
noAynpocoancoN, 8vvap.fi \eyovrts TO TOV Aaj31S MeyaXware TOJ/ Kvpiov crvv ffioi
fdedcraro Htraia? irapf(rrr]K.6ra
IJ.vrjiJiovevop.fV KAI TOON CepA4>iM a ev Hvevp-an ayia
Ap)(ArreAcoN AyNAiwewN KYPIOTHTXON
KVK\(j>
TOV
T>V
Apx<i>N
TTJV
TrapaSo^eicrav
i7/xtv e /c
KaTT]iti>o-(v
X^P iv
.
raiv crepa(/)/Li
(vxapio-TovvTes yap
9
r]t;itoO-ev
XptO-TOV TTAlAArCOrHCAC
6 Kypioc
Kai
OVTO.S
rjp-els
^AffeTe
TOYTO
iwoy
em
i]p,as
(vr) pyeTT]o-e
&IA
AABcoN ApTON
eAcoKe TO?C
KCU
TO COOMA.
TOYTO MOy
10
eKAAce
Xe yo/ufv
aTpaTiais
.......
NOMOy
..........
eyxApiCTHCAC
ravri/i/
8
dya6a>v
GeoAopAN
yevu>v,e6a
20
*X@P OVS
Tl
>
KATAKAAynTONTA TO
KyplOC CABACOG
[oircof
Aycl TTTepy2l
OTTCOS /corvcai/oi
Tij\iKavTT]v
MN
AflOC AflOC
"AflOC
fita
KAI
CCTI
/cai
KOL TT)\IKOV-
rrpo^HTCON
eni
eAyToy
els
TH NyKTi H TTApeAlAOTO
xeipcoN 30
MA0HTA?c Xe ycoi/
TO noTHpiON KOI
TO ynep noAAcoN eKXYNOMCNON
KOI AABCON
TO A?MA
eic
(THE INVOCATION)
35
AiA0HKH AAAHCAN, TO eni TON KypiON HCoyN XpiCTON eN ei Aei nepiCTepAC KATCAGON, TO 6N TH TTeNTHKOCTH K.dT\dbv en! TOyC AnOCTOAoyC N ?&!
aTTOOToXcov 40
TrypiNCON rAoocccoN evTavda eV rfj lepovo-aXrjp, ev Ty dj/torepa
KAI KAINH
rS>v
Hh
466
Appendix
elATTOCreTAAi eni
fKK\T]o-ia
TTOIHCH
TON
12
.
(THE INTERCESSION)
Eira p.era TO aTTnpTKrdrjvai TTJV TrvfVfjLaTiKrjv 6vo~lav, rrjv avatfiaKTOV
\arpeiav,
5 ctrl TTJS Qvo-las
K(iVTjf TOV 1X007x01) TrnpuKaXov/Jifv TOV Qebv yirep Kotvrjs TOON
eipHNHC,
vfTfp
TTJs
BoH6e iAC
vjrep TTANTOON
arra^aTrXws
GyciAN"
TlpO<})HT(jL)N
AflCON TTATepOON
KO.I
/nera
KAGApAC
TTATtp
rf\v
<rvi>io
et>XT|v
LORD
TTATepA
KAI
Scd/ze^a irdvTes
KOI
i)p.eis
xni TCOV
eiVa Kat
rr\v dfrjo-tv
Kal TTllVTtoV
TCOV
vnep
7rpoKKOi-
V T]fUV TTpO-
T(i)V
aTT\5>$
PRAYER)
Xtyop-ev eKivT)v
r]o-(a)s
HMWN .........
^5>v
f TTlCTKOTTaJV
<THE
^eoiweNOON
MNHMONeyOMN
i7rep
eira
BACiAecoN,
TMV KATATTONOyMeNOON
-qv
<rcoTT|p
(Triypafpopevoi
MH eiCeNCTKHC HMAC
OeoN
TOV
!C
TOIS oiKti
irap8a)K
KA!
HtlpACMON
AefONTec
Kyplfc A
AM AN".
(THE ELEVATION)
MTO, ravra \tyfi o
TA
25
ETc Afioc,
tic
Kypioc
Incoyc XpiCTOC
15
.
(THE COMMUNION)
Merd ravra aKOTjere TOV tJ/aAAovTOs
p.Ta p,Xovs 0iou irpOTp6Tro(XVov {((jids
30
ls TT|V
Koivcoviav
TWV ayluv
p,vo-rr)picov
Kal XeyovTos
PeyCAcee
KAI
Kypioc
16
flpoo-iwv
OeoO
ovv
rrpos
0uo-iacrTf[piov
Tav \
1
P"
p.!]
irpoo-epxov
Kapirots
8iT]pT|p.evois TOIS
TO ayiov TOV
TTa|o,vots Tots
SaKTuXois dXXa.
pacriXea
p-eXXoiJo~r]
KOiXdvas
TT|V
8e^d ws
tTToSexo-6at
8xov
TO
TTlXYCiJV
TO
TT|V TraXdjJLT|V
TOV XplO-TOV
35
TTJ
p.Tj8
Kal
AMHN
JJ,T
dcrcfiaXeias
OaXjxovs
T-Q
TOV 6/yLOv
6(J>-
ora)|xaTos
irpoo-txwv JJLTJ
rmpairoX0-T)S Tl K TOVTOV aVTOV
p.6TaXdp.pav
4O
tTra<}>f]
467
XP
aijiaros
KU7TTCOV
Kal TpOTTO)
Kal
1TpOO-KVVT|(r<i)S
TO
MHN
ayidfou Kal
J3dvojv
evotKTYjs TOIS
p,6vos Kal
<rou
Xi\<rl
o(J>0aX|jLOiJS
Ta Xoiird d^ta^e
TTJS
x^pcrlv
voTiSos
7ra(|>w-
10
aio-Oij-rfipta
(THANKSGIVING)
vap.ivas TT|V eux
vxapurTi
TO>
0eco
TO>
TTjXlKOVTWV
(f>ajTi^ofj.fvoL
13
iii.
for their
see
i-xviii
scope
was continued
In holy week
mentioned in
xviii.
25
30
points, lived at
1
2wafis
i.
35
*o
to 420.
(Procat.
i,
H h
i.
Appendix
468
iam sole rutilante, non utique ad fugandas tenebras sed ad signum laetitiae
demonstrandum. In Silvia at the Sunday vigil incense is lighted before the
10 Gospel thimiataria inferuntur intro spelunca Anastasis ut tota basilica Anastasis
repleaturodoribus et tune ubi stat episcopus intro cancellos prendet evangelium
et accedet ad hostium et leget resurrectionem domnus episcopus ipse (p. 57) Per
haps it was the same at the liturgical Gospel. Where Syriac was the vernacular
:
the lections
15
Ada
aliqua etiam pars tantum siriste, itaque quoniam episcopus licet siriste noverit
tamen semper grece loquitur et nunquam siriste, itaque ergo stat semper
20 presbyter qui episcopo grece dicente siriste interpretatur ut omnes audiant quae
exponuntur: lectiones etiam quaecunque in ecclesia leguntur quia necesse est
grece legi semper stat qui siriste interpretatur propter populum ut semper
sane quicumque hie latini sunt id est qui nee siriste nee grece
discant.
noverunt, ne contristentur, et ipsis exponit episcopus quia sunt alii fratres et
25 sorores greci latini qui latine exponunt iis.
Cp. S. Epiph. de Fide 21. The
Kar r *l v KvpiaKrjv KO.T olnovofjiiav
lectionary is alluded to in xiv. 24 TTJ x d ^ s 57At
i
p<?
Ofias ~xapiTos fv
TT)
tamen apta
ipsi
diei.
40
45
50
55
No
469
in the liturgy.
xxiii. 2.
P. 82.
quoted as an illustration, not as a formula,
The words ouSe jdp pvirov awfiaros ex VT(S T ^l v a PXn v rf<T7i/iev ds r ty tKKXrjn iav
may allude to the use of the cantharus at which the people washed before 5
entering the basilica : cp. Euseb. H. E. x. 4 (of the basilica at Tyre) itpiav 8
kvravQa (in the atrium) KaOapaioov iri9n <rvfj./3o\a Kprjvas avTiKpvs ds irpoaanrov
Ps. xxvi. 6
f TTlffK fVC
fffca
faf TOV
VfOJ TTOXAlS
T>
is
(TTt
TO,
xx ii. 3. P. 44, 84. There is no mention of the Offertory, but the quotation 10
of S. Matt. v. 23 sq. and the order of Ap. const., p. 13 above, suggest that it
followed the kiss of peace.
7
P. 50, 85.
xxiii. 4, 5.
8
P. 50, 85 sq.
xxiii. 6
cp. ix. 16.
9
xxiii. 5, the exposition of evxapLaTrjffoJ/jtfv
Kvpiy etc. From n. 8 S. Cyril 15
reference
passes at once to erra dytdaavTfs KT\ below n. 12, omitting all explicit
to what intervenes between the Sanetus and the words of Invocation but he is
his
only expounding the salient points of the rite and for the purposes of
Intercession would
exposition the whole passage between the Sanetus and the
be a single paragraph with the form of Invocation for its essential point. The 20
inserted passages (9-11) may be assumed to represent the contents of the
:
T<
paragraph.
10
86. 30.
P. 51. 16
P. 51, 86. The Institution
iv. 33.
but
is not mentioned as recited here
does not belong to the form of consecration (xix. 7, xxi. 3, 25
Notice
xxiii. 7) and he has already given lecture xxii to the exposition of it.
the form TOVTO fiov kffn compared with p. 52. 2, 13 and Aa^ere mere compared
ov
with p. 87. 14, and Euseb. Dem. ev. viii. i (p. 380 c.)
mpaofoaiKtv O.VTOS
11
xxii. i, 7.
for S. Cyril
it
TO aipa TO virfp
fiov
TOVTO Trotefre tls TT)V
avapv^aiv. Cp. p. 177. 23: 30
The reference to the hands is from xx. 5 Xprnros !5<=aTo tvl TUV
232. 29.
Cp. p. 51. 27: 87. 2.
a-xpavTcuv avTOv \fLpwv KOL rroScuv rjXovs.
12
the addition TO iv vopu KT\ from iv. 16, xvi 4. P. 53, 88. The
xxiii. 7
in
upper church of the apostles is the Coenaculum on Zion, the oldest church
Jerusalem (S. Epiph. nfpl (ttTpuv 14), the church of Zion or 5. Maty of the 35
crusaders, the present Neby Ddud.
13
xxiii. 8, 9. P. 54-58, 89-96. Taf? fvxais CLVTWV Kal TTpfa&fiais, p. 35. 14: 48. 12
Euseb. Vit. Const, iv. 45 Qvaiais avai^cis
H.VO-TIKO.IS lepovpyicus
cp. 57. 9 sqq.
TO Offov l\dffKGVTO, virep TTJS Kotvfjs elpr/i rjs, virep T^S fKK\t]a tas TOV @eou O.VTOV Tf
TO) 40
@aoi\fajs, VTTfp TOV ToaovTuv aiTiov iraioojv T OVTOV Oeo<pt\uv lKtTT]piovs evx&s
rofs (O.VTOV //a^rafs dirwv Aa/Sere
fi<xvv6/jitvov
ds
a<ptaiv
TOVTO
-nitre
e<rn
vfj,S>v
^v
ajJiapTiuiV
K<U
StKaiuv
Haer. Ixxv.
S.
0ea) irpoo-a.va.(pipovTfs.
7 (i. 911 B) virep
Epiph.
TTOiovfieQajrj
ecu Ofoftevoi, virep
fAcows
^v-i^rjv Kal vnep dfjLapTOjXwv vntp fiev d/xapraiAcDv virep
de oiKaicav Kal Tra.Tfpcai Kal TTa.Tpiap\S}v, TrpotyrjTwv Kal duooTuXcav Kal va^yf\iffTSiv
Kal papTvpcav Kal 6fj.o\oyr)Twv, firiffKOTrajv Tf Kal dvaxojp yrwi Kal iravTos TOV ray (AUTOS
The 45
iva TOV Kvptov Irjaovv iipiffTOV a<popiffcapev d-nb TTJS TWV dvOpwirojv ra^faij.
conclusion of the intercession in S. James, avTos ydp (OTIV 6 povos dvapdpTijTOs
^ s alluded to
C P- 5 1 2
by S. Jerome c. Pelag. ii. 23 \\. 757 B)^ipse
(P- 57- 3
solus hanc non ingreditur civitatem quam aedificavit Cain in nomine^ filii sui
Enoch, quae omnia sacerdotum quotidie ora concelebrant 6 MONOC ANAMA^THTOC,
50
quod in lingua nostra dicitur qui solus est sine peccato. S. Cyril uses eis
-
3)>
(J.6vo<i
dvaiJLcipTJ]Tos
ii.
iii.
14
iii.
P. 59. 29:
xxiii. 11-18.
15 (ii. 786 A) sic docuit
jer.
credentes AUDEANT
apostolos suos ut quotidie in corporis illius Sacramento
LOQUI PATER NOSTER etc. Notice Kvpie after Treipaajj.6v cp. p. 60. 9. S. Jer.
NE
INDUCAS NOS IN 55
in Ezech. xlviii. 16 (v. 609 A) quotidie in oratione dicentes
in Matt. XXVI. 4! (vii. 22O B) in
TENTATIONEM QUAM FERRE NON FOSSUMUS
POSSUMUS. Cp. p. 100. 12, which
oratione dominica dicimus NE INDUCAS
:
47
Appendix
I".
Prayer
10 coelesti
17
18
pane
P. 64, 104.
Cp. below p. 484. 10.
In Silvia the faithful are blessed one
bishop
at
Early
P. 62, 101.
P. 63. 35
S. Jer. in Esai. v. 20 (iv. 82 D)
cp. 25. 14.
quotidie
saturati dicimus GUSTATE ET VIDETE QUAM SUAVIS EST DOMINUS.
xxiii. 19.
xxiii. 20.
by one by the
the end of the offices: 56 et sic exiens
[episcopusj de cancellos,
manum acceditur. Cp. 57.
similiter ei ad
APPENDIXC
15
<THE
tm
iptis dvaJ3cuvcov
EI
PHNH
TOV Opovov
vp.lv
b Xaos
TW
KA!
25
TTNeyMATi coy
17
.......
.....
Aryei Kvpios {
[ O
2
.
ii.
?]
usqq.J
*.
To
{S. Matt.
O
Elpfjvr]
Kai
TCO
munv
Xa6s
(TOV
TrvfvfjiaTi
b 6p.iXwv
indvres
vjzfts
icvpiov
ww
TO Kpdros Kal
eV fvdvpia
l^o-oG
f]
Xpio-Tov
irpoo-Kvvrjo-is
rfapov
fjifd
ov
vvv Kal
.....
TW Uarpt
dd
Kal
a>a
is
x dpiTi Kal
TU>
<pi\av6pa>7ria
aylw Hvtvpnn
TOVS alcovas
TCC v
f]
auvav.
86a
TOV
Kal
471
(THE DISMISSALS)
O
rcoi/
Ko.TT]Xov p.6voi
KaTT)xovp.cV(i)V
eKTfv&s
derjd&fjifv
6 Xa6s
Kvpte
KaXcos*
it/a
iva diavoi^T]
"li/a
wra
TO.
TO.
Scijcrecov
avroov
awroly xai
/3e/3ai 0)077
Xdyov
TriaTtv
T>yy
T/}?
avrov fv 10
5a>
avrov
"iva
ej/
TU>V
avru>v
yivfa~6ai f)p,(pas
"iva
7raKovo~r]
alru>v
*lva avrois
"En
rai^ KapSiaJv
KaTiKTirflpr]
Taty biavoiais
"iva
f\fr]o~ov
SeT^aJ/zej/
<ppoveiv,
TO.
vop.a>
<pv\ao~(Tiv
r^y 20
7raXiyyfveo"tay,
TO>V
a(pe(Tf(i>s
"iva
v\oyf]<TT]
p.eTpov rj\LKLas
"iva
To
i/
ra?
ot/ceria?,
dyaywv
ra rexm avrcov
ti
TTJS
flprjvrjs
/3i
oi>
avrooj/,
rovy
et?
o~o(pi(rr]
ayye\ov
TOV
25
<rvp,<pepov
atr)o-are oi KaTr]^ovp.fvoi
Xpio~Tiava
To KaXbv
Eavrov?
v/iooj/
ra
rX;
v/^aii
aiTr)0~ao~0
Kai ro avptpfpov
ra)
^"coj/ri
0ea>
KXiVare ru?
K</)aXd?
6 Upevs
Elprjvr] Traanv
35
6 Xa6s
Kai
rco
Trfev/xart o~ov
OUTCO TTJS ev
airavres TO
40
Appendix
472
EUIKOVOS
"O
oT]da>p.(v/
6 Xa6s
Kvpie
KAiVare ray
Kc<pa\as
6 teptvs
JO
Xaos
Kai
TO)
nvevpan
<rov
O
15
Yuep
Tcor eV (tfravotq
SiaKovos
(eKTtvwf deq&o/Aei/}
6 Xaos
Kvpif
6 UpeiJs
20
TLiprj
Xaos
Kai TW
OVTW
TTJS
TTvev/jLart
<7oC
euXoyias dpxTat
6 SI&KOVOS
25
"0(roi
eV p,(Tavolq a
At Ovpai KXeCovrai
11
.
ndvTS
30
ofioCcos
TT
c5d4>o
6 BtdKovos
6 Xaos Kai
TO.
iraLSCa
Ktipte fXerjcrott
35 Y;rp T^?
YTrep
eTTHTKoTTCov
opdoTOp.fi TOV
\6yov
rrjs
a\r)6eias
avri\T)^fa>s
KOI
Ivn
473
Toy AfreAON
Ta
rijy
flprt vT]s
AiTHCcbiweG
6 tcpevs
6 Xa6s
Kai
TCO TTvevp.aTi
(THE
KISS
<rou
apxTat
14
OF PEACE)
roi)
8a>pov
(THE OFFERTORY)
SlClKOVOS
%
of
MH
CTCOMCN KAAOOC
(ANAPHORA)
25
(THE THANKSGIVING)
O
H X^P IC TO Y
*cai
H KOINCON IA
K YP
TOY
Y fjp-vv
A["
iOY
ir/erou
TTNeyMATOC
Upeus
em MCTA
6 Xaos
in4>0YY
TTANTOON
YMWM
6Tat
3
17
6 Lepeus
ANCO CXWMCN
TON NOYN
fjp.a>v
KA! TAC
KApAiAC
Xaos
KypiON
35
474
Xaos
VlKAION
KAi
"AiElON
TTi\eyovrs
oaw
Toi)v
TOV
dvcnrTvo-o~a>
fKfivav
18
GeoO
vepyeo~ias TOV
rrjs
Kal
fj.eyd\u>v
TO) TTOTrjpiti)
euxapuo-rias
TTJS
[rrjs
dwpf&v
dvap.ifJLvfjO~K(i)
aTTO\\av<ap.fv
ort rfjs
7r\<ivT)S
on
eiroirjo tVf
IO
Appendix
TG>
KCtTf(TK(Vll(T
KO.I
Evvorjcrov
riwav
p.fTci
7ra>?
ouv
TWV TOIOVTWV
KO.I
(TTr)Kas
TOVTUtV
VTTep
<TVyK\r)pOv6[J,OVS
ru>v
CLird
p.ra
p.v(TTr)pi(t)v,
TU>V
(TV
$vvf)(TT]
20
AflOC AflOC
"AflOC
15
6 oypANOC KAI H
nAnpHC
irpocr(f)opa
alrrj ecrTiv
rj
i]v
THC kblHC
r"
/cal TJV
avra
TO.
vvv
ol
e crrti
(THE INVOCATION)
20
"E(TTT]K
TO ttvevpa TO
^apts
?rpo rrjS
Xa/jLTTporepas
dnoddgy
iroiei
aravpov
25
<THE
To KOIVOV
Trjs
oiKovp,fvrjf Kf iTai
oiKOVfJLevris
i,
30 KaK&v
TMV
/cat
dpyvpiov
lirl
24
TO,
irpoKCi^,va
INTERCESSION)
KaOdpcriov
[6
ifpei)?]
Troiovp,eda
dvd^rj ^u^tis
23
ireTrvpafjievov
Kal
errl
a.Tr\66vT(>)V
dr]fj.O(Tta
TGOV
TW 0ec5
flpfjvr]!
dfia>v
d/JLttpTLUV
Xaos
AMHN
(THE LORD
T&
25
.
35
eiC
27
.
PRAYER)
H MCON 6 eN TO?C
oypANoTc
Trjs
eco?
TOV KO&fJiOV
26
<THE
BUIKOVOS TrapeoTTws
AT)d)[JLV TTaVTfS
TW
475
6vcria(rTT]niu>
29
.
KOIVTJ
TWV
Avt\KTai
TO,
aiirwv
u.p.(j)L0upa
Kal
K<j>epTai
TJ
Oucrta
30
6 Upcvs
TA
31
(THE COMMUNION)
Ol
Y^a>
t)7TO\|/a,\X6i
(re
6 deo y
M ou
6 jSaffiXevs
Ol o(j)6a\p.ol TrdvTfS
KOI crv
SiSo>f
(Is
e\7riov(Ti
(re
TTJV Tpo(f)r)V
avrwv tv
(THANKSGIVING)
<rx
aT1l
<THE
DISMISSAL)
BiaKovos
TTopeyecOe CN efpHNH
35
.
OVTWS aura?
tls
rr)i>
476
Appendix
the barriers separating the men from the women in the nave (in
v ovv fvoov f\ fiv T0
Ixxiv. 3 [vii. 712 B] t\pr\ v
OS TO Sitipyov
vp.ds TUIV yvvaiKwv firfiori ot ov povXtaOf dvayKaiov fvofjuaav flvai ol Trartpts
KO.V rats aaviaiv vuds TO.VTO.IS 8iaTtixio~ar us Zycuyf aKovca TOJV Trpfrr@vTfpajv OTI TO
a ^ ne sanctuary (firjua de s. Pentec. i. 4 in n. 23
5 traXatov ovot TO.VTO. r\v TO.
below) with the episcopal throne (9p6vos n. i) and the altar (TO dvaiaaTripiov
sometimes of silver, in Matt. 1 al. li. 3 [vii. 518 B])
n. 29, 77 Tpdvtfa n. 20, 22, 24
within its curtains (rcL
n. 29, TO. napa-rrfTao-p.aTa n. 32), with a cross
(n. 24, but this may only refer to the use of the sign of the cross in the sacred
10 banquet ) and its costly vessels (TTOTTJPIOV xpvffovv Kal XiOoKoXXr/Tov in Matt. 1 al.
li. 3
[vii. 518 A]) the silk veils (ib. B arjpiKa f/wiTia), and the candelabrum (\vxfia
the albs of the ministers (in Matt. Ixxxii al. Ixxxiii. 6
ib. xxxii. 6 [vii. 373 c.])
iva
diras,
[vii. 789 D] TOVTO V^QJV i) dia, TOVTO 77 da<pd\fia, TOVTO 6
XfvKov \iTcaviaKov Kal a-rroariX^ovra irfpi@aX\6fj.fvoi irepiirjTf and the stoles of the
15 deacons in de Fil. prod. 3 [viii app. 37 A] TOJV XtiTovpySiv TTJS Oeias Itpavpyias TUIV
p.ijjLovp.ivcuv TOLS TUJV ay^fkojv TTTtpvyas raTs \tnTais oGovais rais km rwv dpiarfpuv
but this is not Chrysostom s possibly it is by Severian of Gabala;
&\jLtov Kfipevpis
For the behaviour of Antibchene congregations see in
see monitum p. 33).
H 2,vi>ais in Matt. v. r
Matt, xxxii. 7 (vii. 374 D), in i Cor. xxxvi. 7 (x. 341 c).
2O (vii. 72 A).
The most inclusive passage on the liturgy is in 2 Cor. xviii. 3 (x. 568 B) eo-n
Se O7TOU OllSf SltffTTJKfV U ItptVS TOV dpXOf^fVOV, oloV OTO.V d.irO\aVlV 8fT) T(i)V (pptKTUlV
fjLVffTTjptcar (33) 6fj.oiws yo.p tiavrts diovfj,fOa. TUIV avrciv, ov KaOcnrfp tiri TTJS traXatds
[5(a077/f^s] Ta p.\v 6 iepevs ijcrOif T^ 8e o dpx<J/^fvos Kal deftis OVK ^v TO) Aaai jueT^ti
25 div fjiTfixfv 6 lepfvs d\\ ov vvv aXAa iraatv tv
irpuKfirai Kal Trorrjpiov ev.
Kal kv rat? tvxais oe TTO\V TOV Aaov 1801 TIS av avvcto-tyepovra Kal yap (8) virtp TUV
tvfpyovfJLfvojv, (9) vTrtp TWV fv fj.Tavola Koival Kal -napa TOV itpfcas Kal nap avrSiv
irpoadyovTts
;),
Matt. Ixxiii
al.
Tx
T<?X
)>
dfj.<f>iOvpa
oi>x
<TTt<pavos
:
o~a)/-<a
30
iraXiv
rav itpwv
(treioav
oer)
(n)
ftpfeaftev
(17)
ITT
avrS^v TidXiv
ruv
if per
<ppiKwo(aTd.TOjv
[UMmjpiofV
TO yap
ovoe yap
77 TOVTO.
(18) TcL TTJS vxo-pto"Tias irdXiv KOtvd
35 ^KfTvos vxQ-pto~Tt f /^ovoy d\Aa Kal 6 Xaos airas irp<JTfpov yap avTwv Xaffdiv (fxavfjv,
HTa ffvi/Ti0f/j.(vcav OTI Aliooc KAI AIKAICOC TOVTO yivtTai TOTC apx^TO-t T^S ei>^apiffrlas,
Kal T L Oavfj-a^fis ft TTOV fifTa TOV if picas 6 Aaos (pOtyytTai oirovye teal (20) p-fT avTwv
1
Kttl
TWV
dvOJ
TOVTOV
teas
477
See n. 2 and de baptismo Christi 2 (ii. 3690) rjKovffaTf ar)jj.pov TlavXov lirca
oiaXfyofj,evov Kal XfyovTos OVTCU -nfpl [ifv Trjs irapovo"r]s ETreQavrj 77 TOV Qfov x^P ls KT ^
TTJV fj.aKa.piav tXirida KT\ from which it
irfpl ot Trjs fj.fXXovffr]s npoaofx<JfievoL
appears that Tit. ii. 11-13 was P ai~t f the Apostle for the Theophania, Jan. 6.
Cp. p. 371. ii above. In Eastertide the Acts took the place of the Apostle cur 5
in Pentecoste 5 ^iii. 89 D) TOVTO ovv iffrt XOITTOV TO ^rjTOi>fj.fvov, TWOS ZvfKfv at IIpafis
a-noa-ToXcav tv TTJ ircvTrjKOffTr) dvayivcuffKovTai
and passim. Cp. n. 4.
:
TWV
*
In
avTos o
Cor. xxxvi. 7 (x. 342 c) Sta TOVTO KOI 6 avayivwaKcav fiovos (pOfyyfTai, real
dvex eTai ffiyrj Ka0T)fj.fvos Kal 6 if/dXXaiv ^dAAet fiovos KO.V
ws l evos CTTO/MLTOS fj
6 6fj,tXSiv o/uAef fj.6vos. IO
<ppTaf Kal
well refer to psalms between the lections but there seems to be no
certain evidence of this use in Chrysostom.
In expos, in Ps. cxvii. i (v. 317 A)
he refers to the Easter refrain Ps. cxviii. 24 (This is the day etc.). The people
the
with
refrain
ib. TOV plv yap aTiyov
only responded (\nrr]\uv, virotf/aXXfiv^
ol iraTtpts are rjxov ovra Kal TI tyrjXuv e ^wra S6yfj.a TO TrXrjdos virrjx^ fvofj.o0fTrjffav 15
in Matt. ii. 5 (vii. 29 c) TIS yap vfj.jv tlrre pot
tnfiofi TOV airavTa riyvuow \f^a\^6v
Tiav (VTavOa karrjKOT(av
i//a\nov tva aTraiTTjOtls flirfiv SvvatT av rj a\\o TI fj.epos T&v
Geiuv ypatyuv
OVK CGTIV ovofis.
Cp. in Ps. cxliv. i (v. 466 E) and p. 29. 30 above.
iravTfs vTTT/xovffiv
This
<J>uv}j
may
5
In Joan, x al. xi. i (viii. 62 B) ara (jiiav ffafi&aTCav r) Kal /card aa&&aTov TTJV
p.\\ovaav \v {jp.iv o.vayv&>o~0r]o~0"0ai TWV evayyf\iojv TTfpiKOirrjv^ Tainrfv npo TOVTCOV TUIV 2O
itl
fjfjLfpSiv (J.ZTO, x*^P a $ Xa/Affavouv fKao~TOs OIKOI Ka6r)/j.fvos dvayivajo~K6T(a o~vvx^s
Matt. i. 6 (vii. 13 B) WCTTC oe fv/j.adto~Tepov yfV6o~Oat TOV Xoyov oeofneOa Kal
irapaKaXovpev oirtp Kal tm TWV d\\cuv ypafyuv TTTroir]KaiJ.(v trpo\apil3avfiv TTJV
TTfpiKonrjv TTJS
ypa<f>r)s
(ii.
See
n. i
and
avTHpOtyytrai To)
in
irvtvp-aTi
29.41) see
in
(Ktivuv fjiovov Kal yap Kal vvv Svo rj TpeTs Xtyo/Afv Kal dva pfpos Kal
For applause at sermons,
fTfpov oiyuvTos (Tfpos apxfrai (i Cor. xiv. 27-29).
de incompr. Dei nat. iii. 7 (i. 471 A) ewrjvfaaTf TO, tipr)/j.eva; /^erd voXXov Oopv&ov
Kal KpoTov TT/V iiapaiveaiv to^aaQe ; ad
pop. Antioch. ii. 4 (ii 25 A) TI poi TWV KPOTOJV 35
TI Se TWV twaivajv Kal TJV Oopv^cuv
ocpeXos TOVTOJV
Cp. in Gen. xxvii. 8 (iv. 268 B).
In de incompr. Dei nat. iii. 6 (i. 469 A) S. Chrysostom expostulates with those
who depart after the sermon.
Xo.pio-/J.aTcuv
De
rubrics
(Xtrjaov to
each petition
In Matt. Ixxi
F r
iii. 7 (i. 471 A) (J.TO, TTJV irapaiveaiv fiiQeas eux 7?in 2 Cor. ii. 5 sqq. (x. 435-440).
The response Kvpif
is implied in the corresponding formulae for energu-
faithful
below,
n. 8, 13.
Cp.
p. 3. 15-5. ii.
n. i.
Ixxii.
(vii.
699
45
6fj.o0vfj.adov TOV KOIVOV offfircnrjv vntp avTuiv f^aiTovjJiivcav Kal (Xtfjaai irapaKaXovvrojv fj.fTa
ib. iii. 7 (i. 470
TTJS fiorjs
E) TOVS t.vfpyovfj.fvovs KO.T tKfivov
io~Trjo~L TOV Kaipov 6 SLCIKOVOS Kal KfXfvei K\Tvai TT)V KtcpaXr/v fj.oi ov Kal TOI o~xrj/J-aTi 5
TOV o~cufj.aTos TTOifto dai TO.S iKfTrjpias fvx^odai. yap avTovs fj,fTa TOV KOIVOV o~vXXoyov
TUIV dSeXfpwv ov 6tfj.is
in 2 Cor. xviii. 3 (see introductory passage above).
The
first two and the last of the passages indicate the
response Kvpte eXfrjffov from
the third it appears that the energumens were not bidden to pray for themselves
and that there would be nothing in these prayers corresponding to the clauses 55
beginning EyeipeaOe in the catechumens prayers. Cp. p. 5 sq. For the peace
and blessing see n. i ; and on the exclusion of the catechumens see n.
below.
TTO.VTOJV
o-<f>oopas
Appendix
478
In Matt. Ixxi al. Ixxii. 4 above n. 8, and see introductory passage and n. i.
In Eph. iii. 4 (xi. 23 A) atcovfts tarSjTos TOV KTJPVKOS KOI XtyovTos "Oaoi fv
The MSS. here read SerjOrjrf see S. Chrys honriliae
p.t.Tavoia dirtXOfTf -ndvTfs.
in Gal et Eph. in Biblioth. patrum Oxon. 1852, p. 133 and note p. 388. where is
5 suggested the emendation oaoi fv f^eravoia diriXBtTf oaoi pi) fv nfTavoiq ofi jGrjTf.
11
/;/ Matt, xxiii. 3 (vii. 288 c) Kal yap TO, [AvaTrjpia 5ia TOVTO ras Ovpas KXf iovTs
9
10
Hal
fTTlTfXoVfJ.fV
TOVS
d/J.Vr]TOVS
tlpyOfJifV
OVK
dffOfVfiaV KaTfyVOJ^fV
(TTfloi)
rSiV
de Resuf. 3
a.TfXfo Tfpov ol iroXXol irpos avra tTi Sid/cfivTat
TrXovfftos KOI TTtvrjs Iv CKK? rjct ia. KaTfXafffv f/ wpa TOJV
(ii. 441 E) fO TTjKf iroXXaKis
IO Oficniv fj.vo~Tr)piQ}v faidfiTai 6 TiXovo~ios
d/ui^roy, iffrarai d( 6 TTfvrjS (vrus TWV
aAA
TtXov/^fvcov
fTTfibi]
d>s
iJLvaTrfpicav
tworfffov ayanrjr^ TTO)? viro^oip^i rfjs Ktc\T]ff ia.s 5(airuTr/s real irapf8p(Vi
the
rots fj.varr]ptois TTICTTOS oiKfrrjs, dvux<^pfi Sfffnoiva teal fj.tvti r) Oepairaiva.
concealment of the mysteries see further in Gen.xvi. 2 (iv. 125 E\ and introductory
.
On
i^vi.
188
B),
Prophet, obscurit. ii. 5 (vi. 188 A) KOIVTJ 5e iravrfi anovovrfs TOV SICLKUVOV
KO.I \fyOVTOS Afrj0MtJ.fi VTTfp TWV (TTiaKOTTOJV KO.I TOV yrjpOS Kdl TTfS
KCLI
iv a up00TO/j.r) TOV \6yov TTJS d\r]6fias teal virfp TWV fVTavOa Kal
virlp
airavTaxov, ov -napaiTtiaQf iroifTv TO IT IT ay pa a\\a fj.fT fKTtVfias dva(pfptTf TT)V fVX^V fiOOTfS TT)S VfACTtpClS OVVuSoV TT]V OVVafMV IffafflV Ol fJ.f/J.VT]/J.fVOl TO,
Xfyup.fva, TT) yap fvxy TOJV Ka.Tr)xov/Jtva)v ovofiroj TOVTO fmTfTparrTai fTT(iof) ovdeirca
Kf\tliOl>TUS
d.VTi\rj r fws
f.
TWI>
irptis
TTJV nappr/aiai
CLV
f(f>0ao
TavTrjv.
(KtcXrjo ias TTJS p.f~x.pi TrfpaToiv TTJS yrjs (KTfTa/J.fvrjs Kal vir(p T&JV SIOIKOVVTQJV avTTjV
nLo~KotT(av atravTajv irapaicf \tvfTai irotfio dai TO.S Sfrjo fis 6 rairat? otaKovuiv Kal
vira/covfTf p.fTa npnOv^ias : in Matt. Ixxi al. Ixxii. 4 (vii. 699 E) KOI rj rpiTT) of [5(r;aij]
TraAti iirrtp
fnl (Xtov
3d
Introductory passage.
TOVTO
25
ii.
DC
13
2O
de Proph. obscur.
ot,
TJ/JLVUV
avT&v Kal
iTopaKaXovvTa
fTUffKOTTOJV)
TOV
afjLOJp.a
440
SrjfJLov
E) Kal
y aP
KfXfvo^fBa wpofflfvtu
<pi\avde incompr. Dei nat. iii. 6 (i. 468 E) fl yap virtp 7uv fv voaois, Iv
Gpiiirry
jj.fTa\Xois. fv a/cXrjpais oovXfiais Kal VTTfp TOJV tvfpyov(j.fvajv KfXfv6p.fOa TUV &fov
the prayer of the
TrapaKaXfiv (but this is not said expressly in reference to
For the iraifi ia cp. p. 5. 12 above.
35 faithful ).
u Adv.
aXXcav
Jud. iii. 6 (i. 614 c) Kal o diaKOvos of KfXfvcav fv^faOai p-fTa
Kal TOVTO fTTiTaTTfi KaTa Ti)v et/x^ a tTfiv TOV ayyfXov TTJS fiprjvrjs Kal TO. irpoKfiftfva
irdvra flprjvLKa
in Ascensione i (ii. 448 D) aKovaov tv rafj irpoofvxais dfi XfyuvTuv
TJV diaicovajv Tov ayyfXov TT/S fiprjvrjs aiTrjaaTf. Cp. Ap. const, viii. 36, 37 and
4 P- 39 2I above. For the peace and blessing see n. i.
15
De compunct. ad Demetr. i. 3 (i. 127 A B) oid raOra KfXfvfi TO oupov d<pfVTas
of rd utv ovufioXa TOJV
firl TOV
r/fj.fis
dvaiaffTTjpiov irpurov oiaXXayTJvai TO) dSeA^a)
8a\ao~o~r]s, iiirfp dfpOJV, inrfp TTJS oiKOVfJ.fvr}s
@fa>
T>
dTrdo"r]s
TUI>
45 TToiovvTfs uovov (cp. S. Cyr. Hier. Cat. xxiii. 3) in 2 Cor. xviii, see introductory
passage. Cp. fb. xxx. i sq. (x. 650 c) de prodit. Jtidae i. 6 (ii. 385 D).
16
In Eph. iii. 4 (xi. 23 A) rivos ovv VfKfv Xfyfi A-rreXOfTf [al. npotXOfTf] ol (JLT)
:
Swdfj.fvui oerjQrivai,
TUV
/JvffTrjpiajv
iv. 5 (i.
479
see below n. 29, 30. But the Ap. const, (p. 13.
may be taken as
evidence that at Antioch it followed the kiss of peace in S. Chrysostom s time.
The people s irpoatyopa i, offered with special intentions, are mentioned, in Joan.
Ixii al. Ixi. 5 (viii. 374 c) (i p.tv yap
dfj.apTOj\os 6 TtOvrfKus Kal woAAd TOJ &toj
npoffKfKpovKOJS 5ef SaKpvftv, fj,d\Xov Se
SaKpvfiv povov, TOVTO yap ovStv 8<pf\os
:
33")
ov<5e
(Kfivoj,
dAAd
Troifiv
avTa>
f\f7]fj,oavvas Kal
irfpiiroifjffai
irpoff<popds.
De
17
s.
Pentecoste
avTos fnfvT)Tai
i.
(ii.
av vpitv
(vi^Biy^aOf. avTo) Kal TOJ
146 (Migne P. G. Ixxxiii. 1392
H X^Ric 10
XPIV
TOV Kvpiov
TT)V irapd
Ka
&/
-irvfiifian ffov.
.
is
D")
it is
De poemtentia
"Avoj
by Chrysostom
not exact
18
ffx^fJ-fv
TOI itpti
TOV vovv
fjfjwv
ical
Cp.
tlrras
drtovTi 15
TOV Kvpiov
Trpo s
"Exou.fv
p. 50.
19
ff/.tiv
Ad
2*>
TU>
<iv8e
OVTOJS
avrovs
fVfpyfaiojv Std
Tjntpav kpya^o^fvrjs Kal 30
avrfjs
Si
rd do:OoTa yivo^fvojv,
npo^ras
dirfaTtiXf.
Kal
K<
>a
"
In Eph. xiv. 4
e>cd^ots^K/j.t/j.ovvTai
avTuv
TOJV
TOV
T)
TOJV
108
(xi.
<TTf,aTial8oo\oyovffiv
A).
dyye\ojv, KUTOJ kv
8oo\oyiav
L.vOpanojv^ dvaTrt/j,Trei
rd
Dominum
i.
(vi.
<us
(vi.
950)
dvoj
40
fanTfpvyojv rd
if pi
Dominum
95 D)
dvoj
faaTairavaros vfjvo\oyia,
ib.
v.
(vi.
8vvdfJ(o.<v
fj.fTa
4^
In Hind Vidi
1446) duarav.
QJ^T).
"~
Judae
>Kfv
ojfpfls
WTU
-rd
prinaTa
fjov tffTi
TO
q>OfyyoiJ.fvos
aojfj.d
<j>Tjai
fKtiva,
TOVTO TO
77
i.
(ii.
5e SvvafJis
pTJfJa
384 B)
ical
77
<rx^a
-nXrjpojv
50
480
Appendix
23
x aP
* firi-nfffovffa
KT\.
cp. de
s.
Pentecoste
i.
463
(ii.
383 A)
(i.
tffrrjKf ydp
iKfTrjpi av firl iro\v
TT)I/
rd. irpoKfi/jifva
c)
r)
TOV
Ic/uTTTa/xeVry
ttpai Toinca
dXX*
va
IIvtvfJiaTos x a P l s
Ovffiav .
. ovS^v
.
/3?7/m.
words of invocation
97 B D) ofov
(vi.
(pofia)
Cp. p 53 above.
24
Quod Christus sit Deus 9 (i. 571 A) OVTOS [o o~Tavpbs] ev TTJ If pa. TpaiT(r),
OUTOJ Iv TOIS TUV Ifpicav \eipoTOviais, OVTOS TTCL\IV fttTOi TOV awpaTos TOV XpiaTOv
15 em TO fjLvaTiKov oti-nvov Sia\dfj.ird.
25
In i Cor. xli. 5 (x. 393 B) horn, in Eustathium 3 (ii. 607 c) de Sacerdot. vi. 4
Cp. p. 21. 15: 54. 27: 56. 1-6.
(i. 424 A).
26
In i Cor. xli. 4 (x. 392 E).
27
In i Cor. xxxv. 3 (x. 325 E) b 8e Ae -yet TOVTO kaTiv av 611X0737(777? TTJ TWV
2O fSapftapcav (pavy, OVK flows TI \fycis ovof fpfj.T)Vfvo~a,i ovvdpfvos ov Svvarat virotycavr/oai
TO dfj.riv o XatKus ov yap O.KOVOJV TO eic TOyC AidoNAC TOON AIOJNCON oirfp lart Tt Aos ov
:
is little in
Kal TOV irpoffaTov TOV ofatroTiKov, orav dKovarjs Afr]6uip.fv irdvrfs KOIVTJ,
oTav toys dvf\Ko^fva TO. ajJuptQvpa, Tore VOU.IGQV 5iaaTe\\taOai TOV ovpavov avaOev
Kal KaTievai TOVS dyyf\ovs: in I Cor. xli. 4 (x. 392 E, following n. 26 above)
30 TtOvptvov
o wapfffTuiis
TeXov/Atvuv @oq "firep TTO.VTWV
typiKTUiv
6vo~iao~TT)pi<u
KT\. (cp. in Act. ap. xxi. 4 [ix. 176 A] quoted below p. 532. 48, from which it
35 appears that the deacon is referred to) in i Cor. xxiv. 2 (x. 213 c) Sid TI oe
A
TOVTO ydp enl JJL\V TT}? fv^apiffTias fffTiv I8ew ytvofAfvov ITTI
irpoffed7]Kfv Ov K\Sjfj.fv
OffTovv ydp avTov cprjffiv ov ffWTpi/3r]8e TOV aravpov ovKtTi d\A.a TOuvavTiov Toinca
fl ^l TTJS irpoffcpopas Scd
o~(Taf d\\d onfp OVK fnaOfv errl TOV ffTavpov TOVTO
In the first passage, the details are
Kal dvfxtTai oiaKXui[j.evos iva irdvTas ffinXr/ar).
40 evidently not in their order of occurrence, since the withdrawal of the curtain
must precede the bringing forth of the sacrament while the fraction and the
elevation would be regarded as closely connected with and part of the
communion. The two exclamations of the deacon seem to correspond to
those of the litany in Ap. const, p. 23. 14. 28, which probably accompanied
138. 20 sqq.
45 the fraction cp. p. 62. 8 sqq. 97. 8 sqq.
30
See n. 29 cp. in i Cor. xxxvi. 6 (x. 340 E) Kal av TOIVVV KOI irpo TOV Kaipov
TOV (ppiKtiidovs (Kfivov SiavdvTTjOi Kal trplv ISttv TO. irapaTrtTdo~/j.aTa dvaff T f \\6fjLfva,
KOI TOV xopov TUIV dyyfXoiv irpo@aivovTa irpos avTov dvdfiaive TOV ovpavuV d\\
T<av
TO>
\i.v<rrr\pi<av
o"
Trd<rx
dyvofi TavTa 6
dfj.vr)Tos.
In Matt. vii. 6 (vii. 114 A) Kal Trap TJU.WV aiTft \_o X/MO"TOS] irifiv ovx voaip d\X*
Td ydp ayia Tofj dyiois
Cp. p. 62. 2.
32
In Ps. cxliv. i (v. 466 E) utTa aKpififias TOVTW v.d\iOTa TrpofffXfiv diov T
011
6
TO,
TavTa
tffriv
OVTOS ydp
dnfp ol u-tnvqu-fvoi avvtx
p{]u.aTa tx
Probably the psalm responded to would be that
XtyovTfs Oi oipQaX/jiol KTX.
55 from which the response is taken. Perhaps the psalm followed the communion
and was part of the thanksgiving, not a KOIVUVIKOV.
Cp. use of Ps. xxxiv
50
31
f)io<ao~iv.
dyi<vo"vvr)V
p. 25. 14
63. 36
466. 32.
In Matt. Ixxxii
^
TO.
ov
8wpa-
f^Tao-^tv ravTTjs
irpoMiTai vvv
a\A wore
a
<p
OTI ov
TTOOS
vuas
ravra
d aw^orfs
T>v
a^a
&<TT
^v
introductory passage.
* De
bapt. Christi^
five-rat
(vii.
l ff
jfiuv,
KO.I
481
Ixxxiii.
al.
Ceutt. v-viii
(ii.
otarayros
v^v T d s
di>a
^rd
el
dnoKXfio^ d\Xa
X ^pov^ V TTOO T n S
pov\eoec ft
rtVo? tpyov 10
X apowTes Kal ras v X apiffTri P iovs cJSas OVK
X up f ii,
di>a
oiKade
<Tvy
5e [01
aymmtopta]
TT)v Gvo-iav tv X r] Kar
Ovpas
e/ctivov yiffrat
Adv. Jud.
TOVTO
vp.iv
iii. 6
(i. 614 c) Kal rfs ffvvooov TavTrjs dnoXvouv
v^as [6 OICLKOVOS
6Tfv X *Tai \{yajv noptvtaec kv
P. 67. 19 cp. 27. 14.
fiprjvr).
APPENDIX
20
<r
6 els Kvpios
<rafiau>6
eAencoN KMAC
<rapiu
81
faus
2
S
.
(THE LECTIONS)
O
To
irdo-T)
(THE
KISS
OF PEACE)
35
482
Appendix
(THE DIPTYCHS)
Upd AiirTVX a7
To.
(THE OFFERTORY)
To,
Supa
irpOTi0ea<rt
TW
iv
a.yla>
0vai.a<rnr]pia>
ot
8ia.Kovoi
p
.
(ANAPHORA)
8ia.Kovos
8tud
irpocrcjrjjvet
4>6Boy,
npoc)(coMeN TH
APA
ANA<t>opA
(Jicpt]
^im8os
Trapto-Tarai
ol iraiSes tjnrpoo-Qev
(THE THANKSGIVING)
T)Hiv 6
lepe-us
Xcywy
TAC KAp^lAC
trpos TO/Cra
diroKp t v6ji0a
-fjfxels
15
10
dva<})Opas
fOTOON, TOON
JUCT*
CepA4>iM
"AriOC
AflOC AflOC
fH THC
elireiv
"Arioc
KAI
KAI
epeyNWN TA nANTA
KA!
&OHC
U
COY
12
lp|jiT]vevb>v
TOV
<J>T]CTLV
TTANAfiON TO
KKpA-
>T(>)V
fj
p.erd TO
4>OONH
evXafieidS KKV(f)r
KAI
AflON KAI TO
AOTHP Afioc
nNCyMA COY TO
13
30
Kai TOV TrapafieiVou Kara rfjv TOV Qeov diKaioKptviav yeyovoTa e^opiaTov Kal
6avaT(p KdTUKpiTov Kai (pdopa vrro^eipiov oy nApe?^N 6 cyMnAOHC Toy OIKCIOV
nAACMATOC TrjV d<T0fViaV 6 TO flVai 8oilS KOI TO V ClVdl XAplCAMNOC dXX
eCTTAArx NIC 6 H
35
firio~Tpo(prjv
yevovs
*
>7r
a^rcp
KaXcaas,
necoNTi
OTOJ/O) Kai
TroXXoiy
TrpoTepov
eTTtarao-ia,
TrdXeoov
cp.irpr]<TpM,
nAi^AroofHCAC
TvniKais
0o(f>avciais,
NOMCO
TU>V
yXcocrtraij
TroXepots
npo4>HTAic
/cai
rrpbs
dyyeXwv
VIKULS
....
eo~et
fJTTais
8e TOV
/cat
KO.I
483
Aoyos crdp^
MAP IAC
eavTov
KATCPX^TAI
Centt. v-viii
KAI
GeoioKoy
e
1
15
Kaff 6/uoicoor iv
/cat
KO.\
1
aYpeTTToos
Harpos
yeWro eK
TNA 81
6 Kypioc
HMOON
Incoyc XpiCTOC 6 eK Toy oypANOy Karaj3s MeAAooN -yap TON eKoyciON ynep 5
HMOON KATAAexecGAi GANATON eN TH NYKT! ev H CAYTON nApeAtAoy diadr)Kr]v Kaivrjv
difdfTo TO?C Afioic AyTOy MAGHTA?C KA! AnocToAoic /cat 81* avraii ?rao-i rots els
ai*TOV 7rio~Tevovo-iv ev TOO vTrepaxo TO LVVV TIJS ayias Kal
Trd(r\a. fjLTa
TO>V
p,aur)Ta>v
piON e2 O NOY KA! yAATOC /uer AcoKeN avTois Xeycoy TTieTe e2 AyTOy nANTec* TOYTO
I
MOy
eCTI
A<J)eCIN
ApTON TOYTON
KAI
(THE INVOCATION)
.
TA nAGH
TON GANATON
OypANOyC ANOAON
IC
eni(t)OiTHCAN,
TTNeyMA TO
KypiON TO zooonoiON
6/ioouo
p.aur]Tas (KKf^y/jievov
nOIHCH TON
MN
TIMION XpiCTOy
AMApTIOON
cyMBACiAeyON
io>
"ApiON
e Aei
i
HMAC (KA!
e<))
OMOOycioN Te
eN
20
6 Upevs
4>T]o-lv
"NA
CYNAI AION
KA!
nypiNOON
r^ WCC(JN
A[~ IAC
KA!
TAC)>HN,
17
.
TTt o-Tei
dt-itos
(j>V\aKT^plOV
en! TA
TOO TTATpi
eni
TOyc
Afioyc OVTOV
eNAo2oy SIOON
KAI
TO
npoKeiMeNA)
AfiACH KA!
MeTAAAMBANOyciN eic
TO(HC Te KOI COOMATOC
A<>eciN
19
.
(THE INTERCESSION)
THC AP IAC
eKKAnciojN
KA!
TTJS
20
neTpAN THC niCTeooc eW^ptypeVq?
MONOC ev dvdfjarjrois
ANAMAPTHTOC
.......
21
<{)ANeic
<THE
Lpt>s
|xTa TO ayiao-O^vai
aprov
ELEVATION)
0vo-av
TT|V
TTJS ^w-qs
35
40
Appendix
484
6 Upevs TO.S X iR as
"
ETc Afioc,
tic
K\dra
$T\<T\.
Xaos
AOAN Qeoy
Kypioc
AoZA
to H
6 apros
TTAipoc
26
.
26
.
(THE COMMUNION)
Upcvs irapX6t
fjierd
iraio-i
6 SUIKOVOS
KaTx
j-
i*
.
S. Anast. de s. Synaxi
Cyr. Scythop. 5. Euthyni. 78, 5. Saba 61
For the form of the church see Cyr. Scythop.
5. Saba 17 vpe crirr)\aiov /j,eya T tcai Qav^aaiov, (KKKrjaias Qtov eKTvirojfj.a Z\ov
Kara, yap TO avaToXiK^v ntpos Kuy\rj lari GeutcTiffros teal Kara TO fiuptiov (j.tpis oiicov
tvpf peyav StaKoviicov TCL^IV e^oira, IK 8e TOV VUTOV (iffoSov irXa.T?a.v KOI TTJV
For SiarccviKuv see
30 (fxuTavyiav LKavSjs eiVSf ^o/^ff?;" (K TTJS fi\ta.KT)s CLKTWOS.
Jo. Moschus P. S. 25 in n. 8 below: the ambo Cyr. Scythop. S. Saba 56: the
in
the
consecrated
altar
n.
sanctuary (QvaiaaT-qpiov}
9
(OvaiaaTrjpiov rjyiaaufvov}
ib, 16 (rpanf^n S. Jo. Dam. de Iniag. iii. 35 [i. 361 A], 77 ^(urj^upos Tpatrt^a ib.
16 [i. 314 A])
the gold or silver dove hanging above it, Labbe-Coss. Condi.
i.
35 v. 1129 A, ed. 1738 (petition of the Antiochenes at the council sub Mennd, 536)
the candelabra (A.t xi ai) S. Jo. Dam. de Iniag. iii. 35 (i. 361 A): the censers
the sacred vessels (OICTKOI,
(TO euo)5es flu/aa/m ib. i [i. 321 c])
(Ov/j.ia.Tui) ib.
The people washed their hands before communicating,
noTTjpia) ib. iii. 35.
in
the
atrium
before
i. e.
probably
entering (S. Anast. de Syn. 832 B Irav
25
2wu<y.
829 c &c.
^ apnayas
Kal irovrjplas Kal TT\rjOi] d/j. .pTrjfj.a.TO!V tv eaurofs e^ot Tey vSaTi fjLiKpui TO.S
Xefpns djrovnrTuf^evoi OVTW TO ayiov tictwo ffSjaa. Kal TO OtLov ai/j.a /crA.) and kissed
the crosses and the ikons on entering (ib. c ov yap TO fldfpxfoOai kv TTJ TOV fov
(KK\T]tria Kal TO.S 6eias p.t p [)(Juo~ ft? TOJV dyiaiv tiKovcav Kal roi/s ri/itous OTavpovs
TOI voart tKirXvvai rds x ( ip as TOVTO KaOapfJis").
da-nd^toOai TOVTO aptaTov
*
45
S. Jo. Damasc. de Trisagio 26 (i. 495 D), where he exhorts his correspondent
to persuade the objector -navaaaBai plv TTJS ToiavTys hardac-as avv fj^Tv 8t TOIS
but possibly
OO\T)TTTOIS irarpatn ar i x^os duokovOovvTa. "Aytos \tyftv o Q(6s KT\
<,v5e
Centt. v-viii
485
Cyr. Scythop. 5. Saba 75 KaTeireiycuv avTov TO re ^aXTr/ptov diaat /.te real ruv 5
Readers are mentioned in 5. Euthym. 5 o ruv dvayvouar&v fia.9fj.6s.
S. Anast. de Syn. 829 A TO Oeiov ivayyeXiov, p.eiova TreptKoin]v d titrys,
For rj run eiayyeXioov iravayia @L@\OS and the honour shown it
dyava.Krovfj.ev.
see S. Jo. Dam. de Imagin. i. 16 (i. 313 E\
5
Theod. Lect. H. E. ii. 48 Tlerpov (pr/al TUV Kvatpea eirivor/frai
ev iraarj io
avvdei ro av^oXov Xeyeadai. Peter the Fuller was patriarch of Antioch 476-88.
6
S. Anast. de Syn. 840 A ovx opds 6Vt oid TOVTO dcnrafr fj.e6a dXXr)\ovs tear
dnL.ffToXov.
4
(Kflvrjv
plipavres ev
ra>
r<*,v
Kal
enl TJJ
u>s
itavra TicrrorijKaaiv Kara, rfjv eKK\r]ffiaffriKr]V avvrjOeiav irplv r] rovs dprovs ^eXiacaaiv 25
irvp eK rov ovpavov Kare\T]\vdev Kal rd irpo<jKn/j.iadcvra iravra Karefpayev Kal Tr)v
ib.
25
28690)
irpooKOfJubrfV
rrjs
T\V
ns
d5e\<pus
dyias dvafyopds
fj.ovaffTT]pia>
ev
iv
ra>
/J.IQ
Koivopicp rov
ovv
eTrefKpdr]
rati
rijs
tmKXrjv Xo^efiirrjv is Kal varepov yeyovev Kaiffapeias TTJS Kara HaKaiorivr^v emaKOiros
OVK edtdaaro /card TO eOos TT)V eirt(f>oirr)(nv TOV dyiov Hvevfj.aros Kal \virr]6(ls fJ,r]Ti
SIOKOVIKW
dpa avTus r/f^aprev Kal Sid TOVTO dTrearr] TO nvevjM TO dyiov elof]\0ev iv
K\aiojv Knl pinrcui eavTov eirl irpoowirov Kal (paiverai avTw 6 dyye\os Kvpiov Xeyciiv OTI 35
o
Iv
oSa)
rds
rrj
E^orou
ev\oyios
dSeXtyus eXeyev rr]v dyiav dvatpopdv
eiriKOfu^ofJievos
There is no clear evidence in these writers
Tjyidadijaav Kal rereXew^evai elaiv.
For
as to the position of the offertory, but these stories suggest this if any.
the matter of the oblation, [S. Jo. Dam.] de corpore ct sanguine Christi 4 (i. 658 E)
Keirai
ev rrj rpaireCrj TTJ /J.VOTIKTI vXrj 6 dpros Kal TO l
o lvov Kal vSaros Kpdfj,a
.
4
for leavened bread as against a^vpa, de Azymis (i. 647 sqq.X
9
S. Anast. de Syn. 836 D aKoiaarf ri o ILOLKOVOS vp.iv
Xeyccv
ZTCOMCN KTX. Cp. 833 B. c. and p. 49. 17. Cyr. Scythop. 5. Euthym. 78 /xcas TWV
ra>
irpoo-<pc>JV(i
aafifidrav 6 p.\v
6 Xpua/TT/roi
opajfft TTvp
Euthym. 80
rr)v
irpuTrjv
evdis
irpoadyojv TT)i 8e rr^v dvaiav o iepev? olovel TO nXijdos Trpoaa^aXi^eTai"Avoj ffx^f^fv rds 55
Kapbias avrots errL^aivwv Kal rrjv trap eKtii ojv Xafiuiv inroa ^eoLV OVTOJ Trt v Tipoo~ayajyf]v
S. Anast. p. 837 A gives also the form "Avca ax^^v rov
Gappei rrjs dva<popds.
Appendix
486
vovv Knl ras Kap8ias.
P. 50.
Cp. $
17
Trpo<TKOfjLi8ri,
"
S. Jo.
Anast. de Syn. 841 B.
Cyr. Scyth. S. Euthym. 78,^ above n. 9.
KAI TOON TTOAYOMMATOON
F. O. ii. 3 (i. 157 E) TOON eSAnrepyr^N
XepoyBiw (p. 5- 23 above).
12
S. Jo. Dam. de Trisagio 2 (i. 4820).
13
P. 51. 6 sqq. above.
Ib. 27 (i. 4960).
u Id. F. O. iii. i
where the liturgy is not
10
(i. 203 sq. slightly rearranged)
mentioned, but the passage is evidently modelled on S. James and Ap. Const.:
in
D
Sab. sand,
(ii. Sign),
see pp. 19, 51. Cp. in Ficum are/act, i v ii. 804
E),
5
S.
Dam.
cepA<t>iM
de Transfig. 4
15
Id. F. O.
794 A).
P. 51.18 sq.
iv. 4 (i. 255 c).
268 A B)
li.
cp. de corpore
13
(ii.
16
et sanguine Christi 5 (i. 6590).
Ib. iv.
P. 5i- 17-52. 22.
17
P. 52. 30 sqq.
Id. de Imagin. i. 8 (i. 311 A).
18
in Sab. sand. 4 (ii.
Christi 4 i. 659 A) F. O. i. 8 (i. 137
[Id.] de corp. et sang.
BIT c}, frag, in S. Luc. (i. 5760) : F. O. iv. 13 (i. 268 A). S. Anast. de Syn. 837 B
dvoaOev
Kal
(TnairtvSei
T^V \apiv TOV dyiov
20
GvcnaaTr/piai TrapiaTa.fj.vos napaKaXei
P. 53. 24 sqq.
r//j.ds (cp. p. 54. 2).
UvevfiaTus aoi tnKpoiTrjaai, which justifies the
Cp. in Sab. sand. 35 (ii. 831 B) adpKa Qeov etc airov Kal aT/j.a &eov l oivov d\t]6uis
vov i. 656 A B: S. Anast. de Syn. 8403.
TTI (tnKXrjafi real apprjrcas /jtTa-noiov/j.f
*5
B>
T<W
!</>
19
25
S. Jo.
Dam.
F. O.
iv.
13
(i.
271 A).
P. 54. 14.
Ib.
rd?
TT}S
avrois vno8fiKi>vs TO oiKovofirjOfV
Xftpas (tcttvos iraXiv ets ovpavov avartivajv Kal tiff-trip
OUTO;
^T/UI rr}s (pcavris Ta
TTJS acoTrjp ias \apiv TTJS f) pert pas p.vari]piov /XCTO Aa/Z7rp5?
s. n. 23
S. Jo. Dam. ep. ad Zach. (i. 656 B),
Cp. S. Anast.
35 0710 rofs ayiots.
P. 62. 2.
de corpore et sanguine Christi 5 (i. 659 A).
25
S. Jo. Dam. de Trisagio 27 (i. 496 B) Iv TTJ vif/u>a(t ?e TOV dprov rfjs ux a P iaTi as
P. 62. 4-6.
ou Xeyopfv Tpiffdytos rj TpiaKvpios o:\Ad Ety 01740? KT\.
26
f ff
corpore et sanguine Christi 5 (i. 659 A B) efra vifiovrai kv rais x P ^
[Id.]
teal K\drai
rjp.uv ri(j.iws
40 TOV Ifpicas us Irrt ffravpov Kal 8ia8i5orai KXwpfVov
62.
P.
8
roiis
Kal irtffT&s.
7.
irpiv rj
aprovs ftf\iacaffiv.
Cp. n.
27
at trapexft avrop [o tiriffKonos~] TTJV dyiav
Jo. Mosch. P. S. 127 (2989
ib.
Koivuviav fj.erd rZav TT pe a Bv repair
A)
77
OwfjQfiO. tv rrj fKKXrjaia
196 (3081
.
irpuTovs fjterd TOVS K\rjpiKovs TWV aficov /^TaAa/xirapiSpaftiv ware TOVS TrarSa?
.
dVa</>opa?]
<&
i>J>
A")
45
SiaKati
S. Jo. Dam. F. O. iv. 13 (i. 271 c) irpooiXOoJufvavrSt
jj.vffTT)pia>i/,
Kal ffravpofiSws rds ira\d/j.as TviruffavTts TOV effTavpajfj.ei ov TO autfia inro^f^up-iOa Kal
(TrtOti Ts 6<pOa\fj.ovs Kal X 6 ^ 7/ Ka ^ ptToma TOV Oeiov dvOpaKos fj.tTa\d{3aj/j.(v.
Jo.
fldvfiv
Tru6q>
Mosch.
u. s.
TTOTr/piov Kal
^o
219 (3109
kmdiSovTa.
ffv/j.-rrXT]pu}crfQ}s
Kal
tl
<paffl
dpa ipopepdv
55
idoi
(Tiiv(paTrTO/ji(i/r]v
Kal
T>V
The Liturgy of
irpo<Tex*tv
the
487
Dionysian Writings
Kal tavrbv SoKtfia^fiv Kal OVTW (ppircrus TOV aprov T6 Kol TOV
Cp. p. 466. 31.
in Lev. ii (Migne F. G. xciii. 886 D) sed hoc quod reliquum est
fttaffTOv
Hesychius
de carnibus et panibus in igne incendi praecepit (Lev.
viii. 32).
quod nunc
quaecunque remanere
contigerit inconsumpta, non omnino ea quae una die vel duabus aut multis
servata sunt sicut enim apparet non hoc legislator praecepit sed quod reliquum
videmus etiam
APPENDIX
Eccl. Hier.
Dionysius Areop.
H IEPA IYNAHII
10
iii.
CENSING)
avTOv TOV
15
X"P
0vp,t<jiv
(THE LECTIONS)
AvaXvo-as
8e
em
irdXiv
^aXiAwv jxeXcoSias
o"vva8ovo~t]S
UVTW
TT|V
TT)S
lepoXoyiciv
\JmXjJiiKiqv
Upas TUV
dirAcjTjs
TT|S
KKXir]OT.ao-Tiicfis
-f)
SiaKOajJiTjo-cus
20
dvd-yvwo-is
d.KoXov9a>s
y^
(THE DISMISSALS)
Kal p.Td TavTas viro
TT,S
Upas
TT^S
TOV XetTovpyov
OVTCS
8iaKpiTi.Kf)S
Evep-yovfjievot
s e^ca
Y^ Y VOVTai
Kal ol ev
MeTavoia
4>o)vf(
25
ol Ttjs
8e ol p,ev eo-Taat
TWV 0tuv
Kal Koivcovias
eirovj/ias
Upov
a^iof
irvXas crvYKCKXeio-fievas
(THE CREED)
FlpoojAoXo-yeiTai VTTO iravros
I,
TOV
Ka0oXiK-n
TTJS
TWV XeiTOVpywy
oi 8e dXXo n
30
eKKXtjaias
488
Appendix
(THE OFFERTORY)
Oi
8e TTJS
(?iov
AeiTovp-yiKTjs
cruv rots
TOV Upov
tYKKaXvp,p.Vov
irpOTiOeaai
0vo-iao-TT]piov
etcKpiTOt
SiaKoo-^Tjo-eoos
Upevcriv
Kai
aprov
em
TOV
TO
rfjS
eviXoYias iroTT|piov
6 Oetos UpdpXTjs
(THE
Trjv aYiav EiprjVTjv airacri
tiXT|v
KISS OF
lepdv
PEACE)
8ia.YYM.i Ka
9
.
(THE DIPTYCHS)
WV
T|
(THE LAVATORY)
tmirpoaOev TWV dYicoTartov o-vp.p6Xcov xiSari rds x ^P a S 6
VL7TTTai |XTa TOV aejAVOi) TWV
(ANAPHORA)
i
p.ev
ev
Upapx^s
8
p,aa>
P.OVOI p,6Td
TWV lptCOV
TWV XflTOVpYWV
Ot
KKplTOt
O
Tivas
fJLtv
elvni
20 T/v avdpcoTTciav
fj
yap
17
0fiu>v
tTrep/Satrm
Trt v 6e
ol<tav
KaToX\rj\ov fluoTOOS
TOI>
d.p^i]v ev fpSapriKals
nKo\ov-
de
/cat
ea^Kvla yeveae&iv
rjyf
TTJS
aXXa
Kai.
TV
^(orjs edt\ov<rius
8vo~fj.fvels
6pa7revovo~a,
TKV
avvnap^ias oiKrpws
ir\T)0i<riv
5e a(peto
dTrrjvrjvaTQ irpovotav
aXXa
(c>s
eKTfTpafj.fj.tvri
e\avdavev ov Oeois
e/XTTfTrrcoKei Kai
dyadoTrpeTTtoS OVK
avayayov
8vvap,is
K.al
ocrr)
af^rjy^reov
ft-ijs
aya6u>v
AaarOj
vjivei
porrals
25
dfovpyias (f)ap,V
r]p.as
l2
Upas Oeovpvias
^coi)
rrjs oVroo?
Qfcrp.od{(rins
?$
TToXviraPeoTciTr]
ao)s
lepapXTJS Ta?
ras
drraXeias Kivdvvov.
/cat TIJV
ev dXrjdel fj.f6eei
avTOvpyov
TWV Kaff
rjfj,a)V
r^pas
(
evoTroiT)Qelo-a p-CTa Tr s
35 y vofj,evr] irdvTtov dvap-apT^TCos /cat rrpbs TO Twrtivbv
TUV oiKeiav aavy^iTOv /cat aXco/3/;rou rravTeXcos ejects TI]V rrpos alTrjv
f)fj.a>v
fjfjuv
cos
ofj.oyeveo-1
TTJS fj.cv
Xomov
eScopr or.TO
17
/cat
rail/
e%i TO
Kaff fjp.wv
The Liturgy of
the
489
Dionysian Writings
a>y
inrepKTXvovoTi, Kara Se TO
fifj.1v
<pa>TOS
a TIJS ocrov OI
oiKrjTrjpiov tv TravreXet rrcor^pi
TO 8e
TTJS
fjfjitev
yu>yrt
Ifpais
tyv^s
KaTa7reo-oio~r)s 5
rjfjuv
Kara ro SWCITOV
cyyeioiTo
TTO)
aCpo/jioHao-eo-i
TT^S OeiOTaTrjs
T|}JICOV
Kal TT|V
Yp.vT|oras B
LXa{?ws T
{.TTcp
Hvtip,aTi
airwv Upovpyiav
afia Kal
ipapxiKu>s
jxerd
pxTai
ipT]p.vas
ercoTTjpia TO
dyicp
ore{3acrjji,tav
TT|V crv[xpo\iKT|v
em
irpovoias as
ti8oKta
o0v
a>?
0tou
eirl rot)
l-qo-ovi
f]p,5)i>
0Ofj.ifj,r]TOV
Upas 0OvpYias
TO
Kara TO
VOU S
Y<
X6-ytov
v voepois
Kal TOVTO 0Oirapa6<j>9aX|a,ots
rotiS tepovs
TWV OeovpYtuiv
irpos aurov
Upus
20
2u euros TOVTO
fj.r}v
elra T^S 0Op.ip,T)TOU TavTtjs tepoupYias aijios alrci Y^veo-Gai Kal TTJ irpos aurov
XpKTTov d^op-Oiwcrei rd 0eia reXeo-ai Kal 8ia8ovivai iravaYtcos Kal TOUS TWV Upwv
[xeOf^ovras iepOTrpeiTws
p.Ta<rx
e^v
13
-
TO.
Oeiorara Kal
VTT
TOV
>-
6v|;iv
Sid
u
rds Swpeds TUV OeovpYiwv uiroSei^as
is
iroXXd 8u
(THE COMMUNION)
Eis Koivwviav
tpdv avros T
16
cpx^rai Kal TOUS dXXovs irporpeTTfTat
30
(THANKSGIVING)
8e Kal p.Ta8ovs rfjs GcapxiK-fjs KOivcovias cis evxapio-rtav lepdv
O,
iravros TO\) TT
In accordance with the plan of the Ecd. hierarch. the synaxis is described
continuously in c. 2, and the description is repeated in c. 3, sometimes in other 35
words and sometimes more explicitly, with a commentary or contemplation
on the successive features. Above, the more explicit description is adopted in
each case, or the two descriptions are combined.
The reff. are to Opp, 5.
Dionys. Areop. ed. Corderius, Antv. 1634.
49
Appendix
c.
Kotvowia
2
avvais
teal
c.
uvffrfjpiov
o~vvdfojs
firovv
Koivoavias
tit.
c.
(pu>vffs
<iis
S.
Maxim. Schol.
10
c. 2.
c. 3
9
c. 2 Kal
10.
TWV
Tas
vSaTt
TOV
Kal
3
^fTpas
l(pdp\ov
Ifpfcav.
viifsafAfvcuv
13
u c. 2 this
c 3
1 1 sq.
c. 2 /rat Tas If pas Otovpy ias 6 ifpdpxrjs vfivrjaas.
5
seems to refer to the elevation, but it is not clear, since in 3 12 Kal
vnoSfigas
is omitted and after avp.^o\cav it continues TOV yap tyKfKaX., so that the allusion
may be only to the unveiling. On the other hand there is no explicit allusion
ls
17
16
to the fraction in c. 2.
c. 3
c. 2.
c. 3
12.
14.
c.
TI
ll
c.
10
3
1
c. 2
"
APPENDIXF
THE EPISTLE OF JAMES OF EDESSA TO
THOMAS THE PRESBYTER
J. S.
Assemani
Bibliotheca orientals
i.
pp. 479-486.
As touching
25 that
unto
is
to
us.
After the reading of the holy books of the Old and the New Testament, it is
the first prayer over the Hearers, the
right that there be three prayers
deacon proclaiming and crying aloud Go, ye hearers; with intent that they pass
:
30 beneath the hand of the bishop or the presbyter, receiving the imposition of
the hand and going forth. And after that let there be the prayer over the
Energumens, and when the deacon cries aloud Go, ye energumens, they pass
beneath the hand of the bishop or the presbyter who has instructed them
and go forth. And they make a third prayer over the Penitents, and these
35 also the deacon dismisses and they go forth. But all these things have now
vanished from the church, albeit sometimes the deacons make mention of them,
performed
in silence
and by
oral tradition
is
this
first,
The
Epistle of
James of Edessa
491
heathen should hear these things of ours and offer them to their gods,
Hiram king of Tyre who built a temple like that of Jerusalem and sacrificed
it the victims of the law 1
and also Julian the heathen who arranged for
lest the
like
in
his
like ours
like
the
And
also at the consecration of the chrism formerly three prayers only were
recited over it
and also the prayers of ordination were one by one 3 and they
:
were
said over
or ge hontho
added
was
written,
in the
and
it
seemed
right that
Io
it
and
And after this that there should be Prayers of the Faithful, three in number,
with closed doors soon after when divers rites and feasts were arranged in
the church they made these three prayers of the faithful one of them for the *5
:
5
petition of the mystic Peace , the second of the Imposition of the hand, and
the third that wherewith they uncover the table 6 and signify thereby that the
mystic ministry.
And when they have collected their thoughts the priest turns and gives
them the peace saying Peace be to you all and makes over them the sign of
the cross and they answer him AND WITH THY SPIRIT.
But the fathers
afterwards arranged this place and judged that at the time of the cross they 25
should say THE LOVE OF GOD THE FATHER, THE GRACE OF THE ONLYBEGOTTEN
SON AND THE FELLOWSHIP OF THE HOLY GHOST BE WITH YOU ALL and that
instead of one cross the priest should make three over the people.
(The
Alexandrine fathers instead of this say THE LORD BE WITH YOU ALL before the
8
And after this the priest says to the people 3
beginning of the kurobho)
LIFT UP YOUR HEARTS the people answer him Our hearts are WITH THE LORD.
And moreover he cries aloud to them LET us GIVE THANKS UNTO THE LORD
.
and they answer him What thou hast said is MEET AND RIGHT.
And when by these things that have been mentioned to wit that he has
given them the peace and has signed them with the cross and that they have 35
answered him appropriately
and by these two last things to wit that he
has given them direction and that they have given him their consent and
pronounced his intent to be right they with him and he with them have been
made one body of Christ and one mind then the priest turns to God and,
from the words whereunto they have consented and from the intent of the 40
people themselves, makes a beginning of his words to God the Father to
whom is offered the sacrifice of the body and blood of the onlybegotten for
:
(i.
7
The
138 D.
P. 85.
in
2
S. Greg. Naz. Or. iv.
origin of this story does not appear.
6
5
4
P. 84.
P. 83.
P. 82.
I.e. one for each order.
8
P. 164.
:{
49 2
Appendix
whole scope of the grace of God as touching man and his first creation and
redemption thereafter and as touching the dispensation which Christ
wrought in our behalf when he suffered for us in the flesh for this is the
whole kurobho that we should commemorate and declare the things which
5 his
Christ
in
wrought
our behalf
1
.
He
2
supplicates also for the descent of the Holy Ghost .
And afterwards he also makes the Commemorations and therewith concludes
ro
the kurobho
And
3
.
5
15 while the deacon says the kathullkl
And afterwards they say the prayer
.
And
IN
HEAVEN
6
.
they have delivered unto us that after these things the priest ought
make
20
And after this they have commanded that he impart to the people the grace
of the Trinity and sign them three times with the cross saying THE GRACE OF
THE TRINITY and the rest and that they answer AND WITH THY SPIRIT 8
.
After this they have delivered that the priest ought to testify to the people
and admonish them and say These HOLY THINGS of the body and blood are
25 given TO THE HOLY and pure, not to them that are not holy and while he
testifies this and cries aloud he raises the mysteries on high and shows them
to all the people as
and say
And
And
30
if
for a testimony,
is
rest 9
acknow
ledgment and thanksgiving for that they have been accounted worthy of the
communion of the body and blood n
.
And
And
This
35
I
hand
12
.
on.
And it is right that I speak to you of the varieties that are in the kurobho.
There are two orders which are found in this ministry of the kurobho one
affecting the kurobho and the celebration of the mysteries themselves, and the
40 other affecting the commemorations. And those who dwell in the imperial
in like manner as we offer, they also
city and in the provinces of the Greeks
1
II
P. 86.
P. 99.
P. 104.
P. 87.
P. 100.
la
P. 105.
Pp. 89-96.
8
P. 101.
P. 96.
P. 101.
10
Pp. 97-99.
Pp. 102 104.
493
make
the
the commemorations:
As
tO Wit,
IT
15
are, give
make
heed
on the people.
are these the
:
God
what
to
say to you.
And
first
time
Son
also
25
In the
rest.
say the same words. The second time is after the invocation of the Spirit
when we say on this wise THAT COMING DOWN HE MAY MAKE THIS BREAD 7 and
we make
three crosses
time
".
when having
The
third
is,
when we have
we
to break,
finished the
to the
people
THE GRACE
35
11
and the
rest.
But as
to the error of
people
who
is
ordered to make
it
first
on his
are at the east of the table and then on those at the north and next on 40
those at the south and then to turn to the people at the west and make three
not understanding, they have supposed that that cross towards the
crosses
;
P. 95.
P. 97.
P. 89
P. 101.
ly
P. 97.
P. 341.
1L
P. 101.
P. 87.
P. 88.
494
Appendix
deacons
who
know, that
them but
;
if
if
is
made on
it is
make
the mysteries.
round
all
G
right that he
that, as for
is
those canons
no necessity
Kanune.
APPENDIX
S.
JAMES
15
The references
James above.
of the
ordinary
25
O
"En
K\ivovTS
elprjvrj
8l<5,KOVOS
TO,
yovara
TOV Kvpiov
der]dci)p.fv
GeoO
30 Yrrep
rr)s
elprjvrjs
Kvpiov
YTrep
35
di/ao-na/xei
TOV (rvp-jravTos
TOV 0eoO
{
ev
KTev>s
Tratrfav
6p6od0a>v
KO<T-
aylav
(KKXrjaitov TOV
TO>V
dfr)du)iJ.ev
atoTTjpias
ayiov iraTpbs
Kal
rjp.u>v
m>TiXry\|/-eeos
TOV
"
UpCVS
TTlJX6Tat
P- 34 SC1
f]p>v
TOV
o~Kirr]s Kal
ovpavoBfv ftorjdeias
avTtov TOV Kvpi ou
TOV pvo~drjvai
der]da)p.ev
Kcii (Too6rjvai
T]p.as
opyrjf
avt.iyK.rjs
vwvTov Kvpi ou
Yrrep
XpioroO
ayias
TTJS
^aiv
Tricrrei
KOI
Tijs
Travayias
*cal
J/OU
K.a.1
T&V
e
Kvpiov
VTTfpevXoyrj-
OeOTOKOV K0\
TO>V
fiprjvrjs
T]fJi(i)V
2O
TI/M/COJ dcrut-
TO)V
ftciTTTlCrTOV,
BfLWV
lep5)V
Kal
dd\o-
po(j)T]TS)V
Kal
p-apTvpodv
OTTO)?
IO
^eoO
d^pdvTov
$OTroil>T)S
TOO fvdu^OV
Kat
\capas
avrav TOV
aemapufvov Mapta?,
/Ltdrcoj/
/cat
8fjy-
roO
acr(f)a\eias
/J.fVT]S
OTTO
fv
495
James
0eo(uXdK-
TTCIVTOS
ftcurtXewv,
S.
ev^aty Kai
irdvTw
25
TO>V
avT
Trpeafteiais
(THE LECTIONS)
<TA
ANAPNiilMATA).
30
Ta dva-yvwcrp-aTa
6 SiaKovos
ir\7]pa)0T]vai
\Yi
Upeus
ireux
<Tat
Pp. 38-40.
35
K\ivovT(s
TO.
ynvciTa
fXffi
Qfov
aVaoTa>/Lie>
496
Appendix
T?]S
na.a&v
eva>(T(a>$
elpyvrjs
TO>I>
dyiav TOV
Qeov 6p6u$u(t)V
Yrrep (Tcoxj/pia? Kal dvriXfj-^fecas TOV dyiov TraTpos i]u.wv Tlerpov TOV dp^ifTTLO--
KT\
KUTTOV, TTaVTOS
5 YTrep
d<p(T<as
oracrecos eOvcov
Tow
ayiti>v
eVS>5^coj/
ot
TTaVTfS
auy^wpjjcrecof TrX^^/ieXTj/xarcoi/
OXtyeas
f)p,a>v
Kal TOV
KT\
aTrocrroXcov Trpo^r/roof Kal a^Xo(popa)j/ /^aprupcoi/ Kal jrdvretf
KCI\
KCI\
pvd6r]vai
Tjp,(ov
d/j.apTiS)i>
^.vrjp.ovsv(ra)u.fv
OTTCO?
(\T]da>IJLfl>
eiprjviKrjv
"
AyyeXov
(Iprjvrjs
2vyyvti>p.r)v
15
Ta xaXa
TOP
KT\
Kal
cri
iiTroXoiTToi/
/Mtpepovra KT\
^p^vov
fa^s
Tjjs
rjp.u>v
Trjs
2O
tv
ttprjVT)
"^wS^i ct
dno\oyiav
Ta? Kj)a\ds
jy/xcoi/
...
TOO
P. 40.
Kupt co
QCOTOKOV Kal de
fj/Jicov
KX/Vcu/zei/
...
Ev
elpyvfl
XptoroO x/^aXXere
ris
xr;
BiaKOvos)
TMV
AXX/]Xouj iiriyv&Tf
3
dp.vr]Td>v
p.f)
TLS
TOOJ/
aXXijXous
dvpas K\fio~aTe
Tcz?
Opdol TTJVTfS
.
P. 41 sq.
Ep
35
elpi]Vfl
...
*
Cp. cod.
Rossan.
in
TOV Kvpiov
P. 43-
Swainson Greek
hymn.
...
Liturgies
p.
236
apparently the
S.
James
497
(THE INCLINATION)
Toy KffpaXas
SUOLKOVOS)
f]p.S)V
....
(K(})U)VTr]0-lS
Kvpi w KXivw^ev.
rep
P. 44
tllTO
.....
TOO
Up0>s).
TTJV
K<|>wvT]<nv
ei
Kvptc
Ey
TOV Kvplov
elpfjvr]
6 SiaKOvos
lepevs)
Pp. 44~49-
XoyrjcTOi/
Serjdwfieif
eXerjaov oiKTeiprjfrov a
Scocroi/
avaOtv
rrjs
avdpcoirias
KOI
(Ipfjvrjs
Kal
6p,ovoias
(pi\-
trcor^piay
KT\
YTrep
TTJS
Q(OV
Yrrep
elpr)vr]$
Kal
fiov
TOV
Kal
ayiov Trarpo?
Kal
TOV
rou irarpi-
6 6
roO
Ilerpou
ap^lfTTiaKOTTOV
KT\
avTi\r]\l/a>s
f)p.S>v
iravouLov
20
TOV
TTO.VTOS
fllHO)l> }
15
TOV
ayicov
KK\T](Tl5)V
6pdod6(>)V
o-a>Trjpias
dp%ov
(rvp-Travros KOCT-
cvaxreas TGOV
YTrep
TWV
e{/(rej3ecrrara)i/
AaKrcoi/
ftao~i\((>v,
Tjp.a>v
Kal
6eo(pv-
navTos TOV
ToG Kvpi ov
YTrep
T/js
TrdXecoj
TUVTTJS
TToXecos
fcai
tv avrals
rcov
Kal
jj/zcoj/
r^y patTi\evovo-rj$
T]fJO>V
/cai
elpr)vr)s
Kal acr(pa\fias
KOI
fp^opeixnv
oi/rcov
enavodov
^5
^jueoj TOTTOIS
lepo(roXu//a)v,
(VlTVOVTti)V
elprjviKrjs
ol<ovv-
TOVTOIS
25
ocrjdS)p.tv
Kal
oSotTroTtoV
adfXfpaiv
e /caorou
f]p.5)V,
/^era
Kk
40
49 8
\apds fv Ta^et
TOV Kvpiov
(Td)S
TU>V
fls TO.
oiKfla
d(r)du>p.V
YTrep d(peo-fo)S
Appendix
dftapna>j>
7T\r)p.U.\rjU.dTa>V
rjU.U>V
TJ/J.O.S
KCll
dno
10
fi
avTOv
TO.
en
Trvras
KaTa^iaidrjvai
rjfjis
TOV
KOI
(HcKTlXeias
Ttjs
TJ/JLCIS
Tas yais
TOV Kvpiov
KO
Travayias
il TJf
Kai deiTTapdevov
iepcoz/
Kai
Kai
TU>V
vTrep
p.apTvpa>v
TOJI/
Kai
(pplKTWV
TlfllOiV
TOV irap-
TTpoafyepovTos
dyiov
Kai tepeo)?
Kvpiov
f]u.coi>
r]u.(>v
Kai
Ttu-icov
U.V(TTLKti)V
otriov Tfarpos
6tbv
irdv-
P.CTO.
7rpoo~KOfj.io-dVTCov
TOI/
0LO)V
7rpo07/ra>i
dyiatv KT\
OVpaVlWV
35
dyiov
TCOV
/SaTTTKTTOl),
7rpouyia<T0VTOov
f&TUTOs
Tiu.ia>v
TrpocprjTOV irpo-
fvbo^av dnoaToXuv
d$Xo(opa>i/
Ttov
30
Kai
8p6p.OV
deOTOKOV
TCOJ/
aVa>/zara>J/
25
1]U.ti)V
Mapt af,
iK.eTev(JU>u.v
(K4>U)Vnf]0-(,S
VTTO
(THE LORD
Kal
|iTCl TT|V
H\T]pu>cru>u.fv
40
Kupt a)
on
K4>WVT]0-IV
TTJV
(6
8fT]criv
TT\r]pr)s
TOV
ICpCids).
PRAYER)
8uiKOVOS>
T)fj.)v
P. 58 sq.
TU>
6 ovpavbs Kai
17
vTOv
*
rjfAuiv
Irjoov XptCToy.
V7Tp
dew
TOO
KO.
TrpOT(tVTO)V
CDv
rifjLLoov
T]p.wv
S.
James
499
TTpOKi>pta>
8u>pcav
derjdwfiev
OTTCOS
p.fvos avTo. els TO ayiov KCLI vnepovpdvtov Kal voepbv avrov dvcria(rTf]piov
KT\
Tfjv fvoTrjra TTJS Trtoreto? Kal rfjv
K<nva>-
eavrovs
aiTT)(rdfj.evoi
/Cat
TffKTaV
TO) Geeo
(0
TT]V
}v
Kal
d\\T)\ovs
f]fJ,U>V
XpIOTO)
7rapadu>p.eda
Kat KaTaglaxTov
fjpas deo-jrora
UpVS
CK(j>(OVl
{0iXdi/^pc<)7re
KT\)
6 Xaos
Ilfirep
)7/icoj/
{6
ei>
aov /crX)
6 Upcvs
OTI o-oG eo-riv
77
jSao-iXei a (/cni
dvvafjiis
rj
Kal
17
(THE INCLINATION)
O
Toy K(pa\as
SIO.KOVOS
TCO
vp,5>v
...
P.
60
Kuptw K\ivare
.....
Mera
-
O
aire?
TraTpos
Qeov
P. 61
.....
SKXKOVOS)
<
re Kal
(poftov
Pp. 62-64.
crcwr^piay evfatas
i/Trep
TOV ayiov
jj.aKpor]p.epevare(i}s
f]uwv
Kal
dp^ieTno-Korrov
30
1\ea>v
em
Tals auapriais
r^iu>v
Ka\ eXeijarai
TC
ai/Tov e\eos
Orjvat
THUV
TTOJ/
7rXrjiJ.p.eXrjua
K k
500
Appendix
Kal
Kal
aKoixriov
xpiaTiavMV
^l/v^rjs
Kal
0eoG
Kal
en vnep
emdeoptvrjs
Kal
ey(T/3fcrrara)i/
Trdarjs
6\i(3op,fvris
eXeovs
KaTaTrovovp.6vr)s
(Borjdeias
vTrep
TU>V
deofpvXaKTOiv
8ia-
elprjvr)?
TOV
KOI
lo
pias
Kal
15
p.vf]ur}s
Qeov
mcov
ard)Trj-
TWV
duapTtaiv
dvaTravaecos
Kill
vrrnna.VTO.
Kal vrrep
afptaeats
TOV
dov\a)v
Kal
Tracrt
VTTo
6ebv
TOV
Kvpiov
evoduxrat ai/Tovs ev
Taai
Kal
ocrt coi
TU>V
Kal
6 Xaos
Kupie
tf.
(THANKSGIVING)
O
*Qp6o\
25
oi
/j.Ta~\a{36vTfs
ddavdrcw
d\pdvTu>v
TOV XptoroO
OTTO)? yevrjTai
30
8ia.Kovos
aym(r/Liara)i>
Kal
a>07roiooi/
i][JUV
r]
avrov
p.eTaXrj^is
els
T>V
a.TTOTpoirr]V
8iov
alaviov Kal
a>f)s
els Kotvcaviav
KT\
TJJS
35
iravayias
dxpdvTov
Kal
Kal dtnrapQivov
TWV
v7rpev^.oyrj/jLfvr]s
de<T7roivr)s
ayioiv
TJ/JLWV
deoroKOV
p-vr^/JLOvevaavTes
eavTovs
KT\.
(THE INCLINATION)
C
40
Tay Ke(pa\as
StaKovos)
f]fj.(H)v
....
tcpetis
P. 65 sq
ayiav
ru>v
TW Kupi a)
P. 67
Diptychs of JeriLsalem
DISMISSAL)
<THE
501
SiaKOVOs)
QeoC
Kal dydrrrj
APPENDIX
DIPTYCHS OF JERUSALEM
of S.
James contained
in
up
O
Yrrep
is
fftonjpias
TTarpbs
commemorated
Alexios
TO.
Komnenos, 1081-1118.
15
TWV fwvTwv
SCiTTVXci
elpfjvris
f]p.a>v
p,yd\o)v ot/cou/a.6HKa^ opdofto^aiv rpi&v iraTpinp^utv AOVKO. Ka>v(TTa.vTii/ouTroXea)?, "2co(ppoviov AXt^avdpfias, Adavcuriov AvTio^eias, Herpov re 20
TOV Travoaiov Trarpos rjfjLwv Kal dp^ieTrio KOTrov KCU \onra>v ocriav Trarepo)!/
ityiatv
\6yov
Kat
7rd(TT)
Trj
OlKOV/JLevr)
KK\r)0-Lao~TiKov
TO>V
ev virepoyffl
6pdo86ov TaypaTos
/ecu
e^ovcr/a OVTO&V
iva.
jjpfuov
KOI
Etra 6
Trjs
TU>V
Iv
<Tp,v(3
diaKovi(ro-(i>v
ya/zco
diayovrw
dpi(TTpaiv Sidxovos
T>V
rjfJLwv
TU>V
TWV
KKoip,ir]p,eva)v
Avdpeov
Kal
TCI Biirrvxa.
TO>V
25
inrodiaKovw dvayvooaT
laKco/Soi;
2t/uojj/o?
ladvvov OtXirrTrou
lovda Mardia
MdpKov
Appendix
502
TOV
ayiov
Kal 6p,o\oyr]TS)V
p,apTvpu>v
dy uav
TU>V
TCOI>
rjp.u>v
p.apTV-
dyuoi>
KOI ap^LfTTifTKorrcav
Trarepcoi/ r]p.S)V
aVooroXov Kal
Evdvfiiov
~2vp.fcoi>
ra>i>
TO>I>
roD
laKa>/3ov
ap^ifTTLCTKOTTaiv
Kal
aeX<pov
^XP
6eov
f]p.S)V
TroXecof
To)j/
dyiu>v
Trarepav
Fpr/yopt ov
Ap.fi poaiov
KeXevortVov
Ev(ppa ip.iov
Ap.(pi\o)(iov
Ti/3ept ov
AvyovaTivov
Kvpt XXov
MapriVov
lyj/ari ov
AXe^o i/Spov
Evara^iov
Atoi/v(Ttov
Adavacriov
Aa/xatrov
Aeot ro?
K\rj/j,fvros
10
Tip.odeov
Kal
Kal SiSacrKaXcoi/
r)p.Ccv
NiKoXdov
Tprjyopiov
~Elprjvaiov
Tprjyopiov
TU>V
TU>V
ayiwv
EnKpaviov
Xov
6fo<pt
Svvodav
UTO.
p.yd\o>v
Ayddwos
TU>V
ra>v
TU>V
ire/JiTTTTj
20
5iaKoo~icoi/
fWea
oySoi^KOVTa
6pdodo<jjs
IlavXov
Kal
2a/3a
Oj/ov<pp/ou
XapiTcovos
Tepaaipov
Ap.nwvd
lamvi ou
GeoSoo-i ov
Ma^t juov
dyicov Trarepwv
T^JLUIV
Kal eV
TT;
T>V
p.era nio
KK\r]o~ias
Ka>i
AXe^i ov Kal
al
Kal iraXtv 6
"Elp^vr/s
7rdi>Ta>v
Geov vpdodofav
TTJ
Koiv<aviq
Trjs
Pa)juafov,
Mt^a^X
TU>V
Tews ev
TTt tTTCi
Kal
juo^a^ov,
vo~([B)S Kal
(7(ppayiSi
Xpiarov
v opdodo^cov
K Be^icov SiaKovos
TW
Tt\fia)devTa>v
(jTa//riVov
(p 1X0 \piO~T to
ftapfSdptav ev
PaV^co
p.oi>ani>Tti)V
Kal Eiprjirjs,
irdo~rj TTJ
Koo"/xa
fTropKHTTWv \^aXTcov
dylns crov Ka^oXtK?}? Kal arrooroXtKr;?
TO>J/
fv
Icodvvov
Evdvjjiiov
2ij/a
TU>V
Ai/ao Tacr/ou
E^paiju
2v/zea)j/o?
TW
dyiq
Kal ao~KrjT(iov
^vp.eu>vos
TOOJ/
T>]
dXrjOtias
Apo~fviov
TCOJ/
40 Kal
e7no"KO7Ta>i
Trjs
MaKapt ov
dyt a) opei
Kal
rjp.)i>
TOV Xoyov
Tla^oo/JLiov
Kal
30
Trareputv
op0oTOfj.r]0-dvT(i)V
iXaptWoy
IIaL>Xov
Iv
eKTrj o-vvo5a)
dyia>v
GeoScopov
Ai Tcui i ov
25
rjp.(H)v
Kal
OKTO>
E(pecra) TO Trpore-
ev
eKK\rjo-iu>v
Kal VTrtp
wf
ej/co(rea)?
Kao~TOS
Tra&wv
TO>V
503
Diptychs of Jerusalem
Kara didvoiav e^et KOI TOV
Trepieo-Tcoro? (piXoxpio-rov
6 Xaos
Kai TrdvTov
KOI
II
From
10
AIITTYXA
Kai
Qeiordrov re Kal TramyiooTuYov iraTpbs
Tepao-ip-ov TOV /iaKapicoToYov
c
TroXXa
KOI
TroXecoy
Ha\ai<TTiVT]s
Trda-^s
TTJS dyias
Iepovo~aX)}/^
?;/AWI>
TO.
err)
/ar
ra
dyicorarco?
TO>V
KOI
^Trvpid^vos 15
opQodogaiv Trarpiapx^v TroXXa
AXe^ai Spe/aS
K.CLI
evafftav
err]
TOV
TOV
2co0pow ou
Keoi/orawii ouTrdXecos ,
Neo<pvTov
Ti /iia
TrpoCTKO/Mi ^oi/Tos TO.
KOI
TCO
dew
r]fj.S)v,
avT&v
20
eiioraaeiaf TOJ/
YTrep elprjvrjs Kal dyadrjs Karao Tacrecos TOV (rvpiravTOS Kooyiou,
1
dyicov TOV
Qeov
TaT<j/
Kai
T&V
6eo<pv\dKT(ov
TiavT<>v
iv&tTftos
|3acriXea>P
"
>v
Ta</>ov,
enio-Ke-^fcos T
25
xP ia r7Ta)VVP- ov
"
Xaov
Kai
Tov
5>y
fKaoros Kara
Siai/oiai/
e^ct Kai
7rdVra>z>
Kai
Pco0-o-ia>i>
6>
r
Trjs evcrf/3eo Tar?;s
Tov
o"vvyov
evQ-efiovs Siafid^ov
Tov
^eoo-e,3fO-TaTOU /3ao-tXecos
Tov
(vo-fftovs
TWV
EXXjjj/a>z>
Tfcopyiov TOV a
fvi
35
504
Appendix
APPENDIX
a0c8pas
TTCKTIV
JLipfjvr)
6 Xa6s
Kai TW
aov 2
TTvev/jLari
Al
At
a>|Aoc|>6piov
t -rrio-icoTros
cKK\Tcrias 8t8ao-Kt
5
.
6
.
(THE DISMISSALS)
Ot KaTTjxovjxevoi diro^oiTwai 7
PRAYERS)
(THE
8iaKOvos
Ot
KISS OF
irpoo-<|>covti
is
Orationes
PEACE)
a.K.oivu>vr]TOi
(THE OFFERTORY)
30
Kat
TOO
Upevs
Xaos
7rvvp.aTi crov
TO. crKtvi\
12
SJjpa
Kal
fj
crivScov
13
-f]
8copo<j)opCa
v4>airXovTai
505
To. lepd
(ANAPHORA)
O
SiaKovos
KKpaY
Xaw
TO>
tv
Koap.a>
........
crvv
TW dyiw
rii/f u/iari
r^ T HG Aolnc AY T oy
6 OYPANOC KA! H
OMOAOfOyNTec
ztJ/
fj,Ta7r\a(Tdf)vai
OMATIKWC
19
5ict TTJS
KAI
TTJV
Iva
i"n
v cruvairrTiv
Xaos
22
.
23
.
2
*.
KaTairTao-p.a
(THE LORD
Upevs
CTIJV
PRAYER)
TW Xaw Xtyei
avT&v
/xTao^d^Tey
23
To
20
FRACTION)
<THE
BiaKovos Xey^
MONOfeNoyc Y Y T v
IC
KAI THN
21
AMHN
10
7riK\r)(Ta>s
jrvevfiaTiK^v
HNeyMATIKCOC
18
ANAjQlCBO-tJ/
NEKpCON
17
"AflOC
TON
$oo\oyovvTfS
Trpovip-fv
TOVTfOTlV
15
<THE
TOV
23
.
ELEVATION)
XeiTOVpYos
TA
K.T\
irpoo-(})covet
6 Xa6s
Ets aytoy,
is
Kvpios (Is
(THE COMMUNION)
6 Xaos Kal irpOTtivei Tas
x 6 ^P as
27
e ^s
(THE DISMISSAL)
Fiverai diroXvo-is
28
.
rpo<j)Tjs
506
<THE
Td
Appendix
irpoo-<j>p6p.va
els
Xoyov
CT0lTU)
T]
mVTW
dXXd
EULOGIA)
Ovoaas
TO,
p.erd
8iavtp.a.<r0a>crav
Kal
dvaXi<nc6|A6va
O"UV
is
ttUTOlS
m<TTOl
TT|V
TWV
CK TOVTWV
Kar^xo^evos
p.T|T
The writers used belong mostly to the fourth (Ath. Macar. Didym. Tim.) and
fifth (Theophil. Synes. Isid. Cyr. Soz.
Socr.) centuries, while two (Or. Dionys.)
are of the third, one (Evagr.) of the sixth, and one of the seventh
(Leont.).
No one writer gives much information. Some reff. are from Probst u. s.
As to the disposition of the church ((KK\tjaia S. Ath. Encyc. 3 and passim :
10 KvpiaKuv hist. Arian. 81, vita S. Anf. 2: 6 vews TOV Qeov Synes. Catastasis p. 302 B)
there are mentioned the fountain in the atrium (TO. ev TOIS
npoTeufvio^aai x*P vl @a
Synes. ep. 121, p. 2583), the seats of the people (at S/^cm/rai KadeSpai ib. 67,
p. 216 c), the sanctuary (TO lepaTeTov S. Ath. de morte Arii 3, de Fuga 24:
o rSiv KXrjpiKwv TOTTOS S. Ath. de Synod. 18), which the
Gvaiaarripiov Synes. u. s.
els ovs ovoe -ndai TOIS
15 laity might not enter (ib.: hist. Arian. 81 TOIOVTOVS TOTTOVS .
XpiffTtavois ee<TTiv etVfA0tV), and its cancelli (KdyKe\\ot EncycL 4
KiytcXioti
Synes. Catast. p. 3O2B) and veil (TO. @r)\a Trjs eKKkijaias S. Ath. hist. Arian. 56:
Kar aw eraa pa HVOTLKOV Synes. ep. 67, p. 212 c
cp. n. 23 below), with the bishop s
throne (Opovos S. Ath. hist. Arian. 56 Synes. Catast.
s.
n. 4 below), the
20 seats of the presbyters (Orig. in Judic. iii. 2 in altaris circulo velut specula
intuentibus
collocati Synes. ib. p. 216 c irpotopia S. Ath. de Synod. 18
quaedam
hist. Arian. 56 avpJjtXXia. subsellia
but these may be the people s seats), and
the altar (?) dyia Tpairffa Encycl. 3. ap. c. Arian. 31
c o
Catast.
5
Synes.
p.
303
Papas 6 dVcu/ttiKTOS a slab supported on pillars ib. B TWV KIOVOJV riav hpSjv at rr)v
25 aavKov O.TTO yrjs dvexovo-i Tpairffav sometimes of wood, S. Ath. hist. Arian. 56)
and the sacred vessels in the custody of the clergy (ap. c. Arian. n, 12). Of
vestments there is mention of albs (aroi\apia \iva ib. 60 x iT( Jvia ^ivd Soz. H. E.
ii. 22), the stoles of the deacons
(dOovrj S. Isid. Pel. epp. i. 136
cp. p. 476. 16
above), and the pallium of the bishop (ujpcxpopiov ib., n. 5 below).
1
2,vvais.
S.
Athan.
de
S.
Al.
in
30
apol.
Fuga 24 (i. 3340)
Joan. xii. i
Cyr.
(iv. 1093 c)
Evagr. H. E. ii. 8. Also 77 0710 ffwoSos S. Cyr. Al. /. c. and 1104 D.
2
S. Isid. Pel. epp. i. 122 (Migne P. G. Ixxviii.
264) eiprjvTjv 6 lepfiis diro TOV
TO 5e Kat TO) -nvvp.ari aov irapd
fyovs TTJS /caOedpas TTJ eKK\rjffia fTTKpOfyyeTat
TOV \aov aTTOKpivofAfvov,
P. 1 18. 12 sqq.
3
S. Macar. Aegypt. de charitate 29
35
(Migne P. G. xxxiv. 932 c) uxrirep ovv /card
Trjvoe TT)V upaTr/v fKK\rjaiav av /XT) irporfpov at dvayvuffds at if/aX^cvoiai Tf Kal rt s
to~TLV d/foXovdia TOV
tcK\T]ffiaaTiKov (3a.0fj.ov irpoxupT)ffi(i/ avTo TO Qtiov fj.vo~Tr)piov
TOV adjfJ.aTus Tf Kal at /iaro? TOV XpiaTov TOV ifpea. f-rriTfXfiv OVK dxuXovOov tiTa nav
Tra? juei/ o KK\T]cnaaTiKos KOLVWV
eiriTeOeir] 77 /j,vaTiKr) of TTJS trpoa<popds vno TOV ifpeoas
40 fi/xapiffTia Kal 77 Koivcavia TOV awnaTos TOV Xpio-Tov JUT) yevrjTai OVTC 6 e/cA7ycrtaaTt/fos
tTeXeffiovpffjOr] 6eo~iJ.os Kal (\\nrr]S kanv 77 Aarpeta TOV fj-vffTr]piov.
*
N. 3 S. Cyr. Al. de ador. in spir. et vent, xii (i. 4440) irpoaKo^L^o^v 5f Kal
:
aivfatv ard irXrjdvv (j.ev kv eKK\rjaiaLS els tvoTrjTa TIvtv^aTOS Kal clis els tv
Kal ^VXT^V fuav avvrjvty/jifi Oi Sid TTJS iriaTfcas
iroiovfj.t6a o Tas 8oo\oyias
efr ovv iv
45 fal Kaff fva Tro\\dKis rip(fj.ovvTfs O!KOV
KK\rjfftais /card TT\rjOvv
trpoffayoiTO -npbs rj^Siv TO Ovfj.a efr ovv ev tTepois irpaTToiTO TOITOLS Kal KaO tva TVX OV
rj Kal /card ovo TTOV Kal Tpfts Kal irXeiovas ZTI, doiaKptTOS 77 irapaffTaais TJV vuvoXoyftv
daOoTQJv Kal els TOVTO avvSfSpanrjKuTQJV ouov yap TOIS TJOTJ KeKaOapp.evois oid TOV djiov
^atTTio fj.aTOs avvavatyepfi TO Ov^a Kal o KaTrjxovuevos eTi ical TOIS Te\(iois avvavaOels
Irt fJ.vo TiKOJTepcuv aTro^otra Kal Ovaias eipyeTai TJJS eirl XpiaTov.
5
TT)V aiveaiv
f/f*(is TJ]V
a>(*.a
T>V
alveatojs
cp. S.
and
\aoi>s
viraKovfiv"OTi els
507
i. 136
(Migne P. G. Ixxviii. 272) rd 5e TOV (irifftconov oupofpopiov l
ov Xivov TT)V TOV irpoftcnov Sopdv arjuaivei onep rrXavtjO^v ^rrjaas 6 Kvpios
tirl TOJV otKdojv ufjiaiv dveXa&ev 6 yap kniffKoiros els TVTTOV wv TOV Xpio~Tov TO tpyov
eKfivov itXripoi Kal SGIKVVO I iraffi did TOV cr^)]/iaTos on fJU/j.r)TT)s kffTi TOV dyaOov Kal
fieyaXov noifj,(vos o TO.S daOtvtias (pepav TOV iroifjLvtov Trpo@(@XT)fJi.VOs Kal Trp6ax fs 5
d/cpi/3o)r TjviKa yap avTos 6 dXTjOivbs iroiar)v irapayivrjTai Sid TTJS TUV evayyeXicav TWV
TrpoffKWTjTuv di>aTTTvfQJS Kal vrraviaTaTai Kal airorlOfTai TO G^Tjaa TTJS 1^.1^7] a etas o
etriffKOTTos avTov SyXav trapeivai TOV Kvpiov TOV TT}S rroinavTiKr/s T/ye/j.6va Kal Ofbv Kal
dXX
(peas ov
Seo-iroTrjv.
T>V
Antonii
2,
Sozom. H. E.
(i.
796 A
B).
d(f>
<paffi
28
ib.
Tf rjv
(i. 148 A) TTOIJ olov
46 (165 B) ujs diro TOVTOV
TTpo(f<popdv
(paiveadai
/j.ijoa/j.cos
ad
Kal
Kal (TOJTrjpi f)iJ.Sjv Xpiaro) TO)
SfffTTOTrj
vntp TTJS (TTJS fBaaiXeias Tas (6 iuovs euxds" //era TWV Xawv
Evagr. If. E. ii. 8 episcopi aegypt. ad Leonem TO.S re awfjOcis
d-noTrXTjpovv
avvdgeis f-rrtT(XovvTa Kal Atrds dvatrf^novTa TO) -ndvT<av f/fjiuiv acuTTJpt XpioTy virlp TT}S 45
For a form of bidding
cvffffiovs v^wv ftaaiXeias Kal TOV (piXoxpiffrov vpSiv iraXuTiov.
see S. Athan. ap. ad Const. 10 (i. 301 c) U.OVQV yap eXeyov Eva>//60a irtpl TTJS
aojTTjpias TOV fvae^eaTaTov AvyovffTov KuvaraVTloV, Kal irds 6 Xaos evOvs pia (pajvij
rjftds
aiiTov
TO>
TO)
iravTOKpaTOpi
ea>
T>
vla>
[j.ovoyei>(i
:
It appears from
Kal oiffAfvev OVTQJS fvxo^fvos.
K.a>vo"TavTi(f},
S. Cyr. Al. ep. ad Joan. Ant. (v.c. 1050) otoiSdyutOa 8e Kal Xtyfiv Iv TrpoaevxaisKvpie
6 dfos T)fj.jv elprjvrjv 86s T)IMV, irdvTa yap direo&Kas TUMV, that the celebrant s prayers,
here: in
p. 160. 20, already existed in some form. (The Coptic is probably original
50
the greek the clause referred to is now only in the later intercession, p. 126. ai.)
10
Tim. Alex. resp. canon. 9 (Migne P. G. xxxiii. 1302 c) kv TTJ 0ia dvatpopa.
6 SiaKovos KTX.
11
N. 10 Orig. in Rom. x. 33 (iv. 683 c) mos ecclesiis traditus est ut post orationes osculo se invicem suscipiant fratres. Cp. ClQm.ALPafd.iii.il 81. P. 123.
:
55
Appendix
508
12
S. Cyr. Al. in Joan. xii. I (iv. 1093 c) roiyaproi Kal fv ra?y dyints juaAiora
avvooois TJTOI o~vvdfffi Trap avrds TOV uvffTrjpiov ray dpxds TOVTO (sc. Elprjvrj irdaiv)
Kal fjufts dXXrjXois (paufv. Cp. p. 124. 15 sqq.
13
S. Isid. Pel. epp. i. 123 (264 D) 77 Ka6apd GIVOUJV
iKpatrXovpfvii TTJ TWV Odow
TjntTs tm aivoovos TOV
5 Sojpojv SiaKovia rj rov Apipadfcas kartv Icvar/ty XetTOvpyia .
dpTov TTJS irpoOtaecas dyidfrvTfs terX. S. Cyr. Al. in Zach. vi. (iii. 814 A) nap ovStvbs
-fj
yap
Z<pT}v
r^y
T(\eiov
If/)
8odr]ffofj.vr]s
r)[j.ds
XP
ad
204) rofy Trapd rrjs affs 00(f>t\fias iTrearaXyueVoiy fvrvx^v fyyeypd\cadvvov irpoff^yopiav e.v rais If pats tp.dv6avov SeXroty
OVK Iv rofs
Kara\6yois tv of TOIS TOW fTriaKuiroji ivrfTdx^o-i avrr^v.
Attic, (v.
(pffai
^tv
c.
TT)I/
N. 8 above.
16
S. Cyr. Al. in
17
N.
Luc.
xxii. 19, as in n.
13 above.
8.
fj.fv
fijv
Kfiffav
35
(piXavOpuirajv rvyx avflv OtXojJ.tv p.avddvop.fv on \i\iai \i\idofs irapfLffTrjKal fivpiat pvpidSfs f\ciTovpyovv avrw a irivfs uy ffvyjfvets Kal
KT\ S. Athan.
TOVS [u/jLovufvovs rfjv ds Qfbv avrwv evafPfiav
avTa>
0tAov>
up>i>Tfs
Omnia mihi 6
in illud
(i.
108 A) TWV
)(epovfj>\p
fj
TWV
acpa^lfj.
rrjv
8oo-
Xoyiav
Trpoa<f>fpovo~i.v
dTrauoroty
TOIS
\ti\to~iv
5odovTa
d<f>pao~Tov
(f>a>vr)
ev\oyiai<>
20
i.
(ap. S. Hieron. ep. xcviii. 13) non recogitat
salvatoris corpus ostenditur et quern frangimus in sanctificationem nostri et sacrum calicem quae in mensa ecclesiae collocantur et utique
inanima sunt, per invocationem et adventum sancti Spiritus sanctificari. S. Isid.
CQ Pel. epp. i. 313 (364 B) fJ.ij vftpi^e TT)V Ofiav XftTOVpyiav, fir) dTiua^e TTJV
Kapwwv
dAAd /j.ffj.vr) p. ivos wy af/za XpiaTov TTJV TOVTOV drrapx^v TO Qfiov fpyd^fTai
(vXoyiav
us
KTX.
ib.
dadevrjs
Cp.
109 (256 B) 401 (405 D) dpTOS
Uvfvpa OVTWS aura) KtxprjOO
rbv dyiaa/J.ov tvenKTTfvOr).
21
S. Cyr. Al. in Matt.xxvi. 27 ap. Corder. Catena in Matt. ii. 754 aua 8f Kal rjp.lv
55 TVITOV 5i 5oi;y irpwTOV fvxapio~Tfiv Kal OVTOJ KXdv TOV dprov Kal diaoioovac 8ib Kal
Cp. Orig. c. Cels. viii. 33
rjuffs fir tytai Qfov rd npofiprjafva TiQfVTis ofufifOa KTX.
TU>V
(i.
766 D) TOVS
[ACT
trcD/xa
irpodtff(o.is
22
S.
aura)
yevouevovs 5ia
xP OJ f
JL
Dionys. Al.
TT)Z/
ei/xty ayiov TI
fcai
509
^ J/ovs -
ep.
ad S. Xy stunt
ap.
Euseb. H. E.
vii.
9 (vx^pto-rias yap
crvvfrn<f)8*fa.(j:tvov
Tpo<f>rjs
[Migne
Anastasius Bibliothecarius [fl. 870]. For orationem quam diaconus solitus facere
erat Symeon reads ( 26) TTJV ovvairrty aiTrjaiv
perhaps Anastasius read ffvvrjdrj 25
for owairrriv.} Cp. p. 138. 20 sqq. But perhaps the reference is to the Prayers.
21
S. Cyr. Al. in Matt. xxvi. 27 in n. 21
Theophil. Al. Lib. paschal, i. in n. 20.
25
Leontius Neapol. vita S. Joan. Eleemos. 38 (Migne P. G. xciii. 1649) facit
missas in oratorio suo nullum habens nisi ministrum suum. cum ergo sancta
benedixisset patriarcha et orationem dominicam inchoasset coeperunt dicere tres 30
tantum illi Pater nosier et cum pervenissent ad sermonem quo dicitur dimitte nobis
debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris innuit domestico patriarcha
ut taceret siluit ergo et patriarcha et permansit princeps solus dicens versum
dimitte nobis sicut et nos dimittimus et statim conversus sanctus dicit ei mansueta
:
in quali terribili hora quid dicis Deo quoniam sicut ego dimitto ita ct 35
tu dimitte mihi.
Cp. n. 23 above. Synes. de Regno p. 9 B lepai TC tv T\TO.LS
P. 136.
ayiais cu^ai ndrtp rjp.wv eKtfowcrai (see Petavius note in loc.}.
LC
lO&avfftv
S. Cyr. Al. in Joan, xii (iv. 1086 c) Toiyaprot Kal TOIS /zerao x 6
voce Vide
"
fv\oyias T^J
SiSaffKOVTes
TU>V
dyicav
TT)V
\eiTovpyol
TOIS
[j.fO(tv
TA
A[~lA
T0?c
rj-^iaa^ivois
40
TTvevfj.aTi.
Cp. in Joan. iv. 7 (iv. 438 A). The formula Efs ayios KT\ is fre
quently quoted by S. Didymus, but is not connected with the Td dyia or the
P. 138.
liturgy: see de Trinit. iii. 13 (175 A), ii. 6 (72 A), 7 (91 B).
27
S. Cyr. Al. in
S. Dionys. Al. in n. 22
Orig. c. Cels. viii. 33 in n. 21
nn. 16, 19, 21, and in Joan. xii. i (iv. 1104 E). In the fourth century it was usual 45
for the faithful to carry away particles in which to communicate themselves
S. Bas. ep. xciii. (iii. 187 A) ev AXear5ptt a Se /cat iv AiyvirTq) tKaaros Kal raiv
V TO) QIKQ} aVTOV K(il OT
TfXoVVTQJl
KQlVCtiVlOV
(V
(TTl TO TT\flffTOV fX fi
And on Saturday evening in the neighbour
fiovXerat utTaXapPavii Si kavTov.
hood of Alexandria and in the Thebaid they communicated not fasting: Socr. 50
H. E. v. 22 AiyvnTioi ot ye iTOves ovTfs A\eavopojv Kal ol TT)V r]Pa i 5a oiKowTts
kv aafi&aTca ulv iroiovvTai avvdfis, ovx wy fdos oe xP to riavo ?s r ^ v (twmjpioaf ufTa-
fv
\aS>
d>S
"
XanPavovai, /nerd yap TO fvoJxrjO^vai Kal iravToiow (Sfff^aTcav fj.(f>oprjdrjvai irepl effnepav
TUV fivaTT]ptojv ufTaXauPdvovo-iv (an agape seems to be referred to).
vpoff<f)(povTes
28
S. Athan. hist.Arian. 55 (i. 377 E) 7/877 n\v ovv ^aav ol TrXtTaTot TOV \aov yfvofievrjs 55
aTToXvcre as (t\06vTes yvvaiKui 5f u\iyow drro/if ivacrav yiyovtv us irpoaira^av. P. 142.
29
Theoph. Al. Canon 7 (Migne P. G. Ixv. 41 A).
1
510
Appendix
APPENDIX K
THE EGYPTIAN LITURGY OF THE ARABIC
DIDASCALIA
MS.
And
CAP. XXXVIII
f.
121
Kuddds
(ENARXIS)
1
Accordingly first he shall say the Prayer of Thanksgiving
And after that, while all the congregation sits, he shall address to them
explanations of the word, to wit of the holy scripture, and instruct them, as is
10
fitting, in their conversation and instruct them in the path of virtue.
<THE
Then he shall
recite
PROTHESIS)
Psalmody from
mouth of those
and
5 teachers,
and
all the
from
skilful
congregation shall
listen to
fear
3
of the eucharist
honour of
hand
shall
and he
contrition.
the chalice
the
shall
and
he
go round with
congregation
it
to
the
*.
20
(THE LECTIONS)
And
when
and a
section
from
Gospel \
25
(THE PRAYERS)
And
the weather
pray for
and for
the sick
the fruits
of the congregation
a
7.
5
ab=almudla.
Cp.pp.i45sq.
Reading
\jj\3
for
7
.
aucharisdia.
7
LjL>
Cp. pp.
Cp. pp. 159-161.
Fragment of a Persian
A naphora
1 1
(ANAPHORA)
And so
the deacons
and
the
and
the altar,
and
the presbyters
stand at
and
and
spiritual gifts
and
and
reader*
linens* like the wings of the cherubim, and the presbyters standing with him,
and so the whole of the clergy* in their order.
And
to
any save
to
a believer alone.
APPENDIX L
FRAGMENT OF AN ANAPHORA OF THE PERSIAN
10
RITE
MS.
Brit.
ff.
20
sq.
The fragment
in
literariae
a second
it
to
an
traces as are
still
words
from such 20
otherwise undecipherable.
I
Kl
A
DRT
eorum
spirituales
...
25
[P er]
abudlakonin.
3">
sanctipraedicatio . . . terreni
te ut dum sanctipraedicant te
agnostis.
acmlsat = Kapiaia.
et
acllrus.
kurban.
512
Appendix
PN
10
ii
...
sicut
una concordia
in
stuporis et in clamore
in sanctipraedicatione silentii
13
5
spiritualem glorificemur
illi
12
locis
14
15
1
17
1
10
15
20
25
eorum ad
te
ex
una voce
terreni
....
emittunt et
clamant
in concordia
dicunt
et
19
20
[<7os]
lit
nos
et
cum
una
21
sicut illos
22
23
24
clamemus
25
26
27
28
et creator
et
in
iis
dicamus
Sanctus es tu
et
glorificandus et
et
magnum
deus
29
30
gubernator qui ab
31
altero [non]
gubernaris, iudicans omnia cui iudex [non
32
33
MT
34
dominatio
35
est],
est
II
30
35
Deus
potestati, tu es
resistit
una sola
adoranda
es,
6
7
et
at
tu es sicut
quomodo
es
mira narratio de
te
9
10
et terrifica explicatio
11
12
40
nemo
essentia cuius
essentiae tuae
tu es
ille
13
[mutatiai]
14
15
16
17
qui in veritate
tu es
tua
19
20
sumpsisti
21
aliis
22
ut tibi
23
tu ut
.A ....
dedisti
quia
24
25
26
tu beneficia
27
28
29
30
31
39
33
513
te
10
vocas
dona
tua.
DN ....
...
quia non
est
qui
15
....
sujficiat
earum
34
Ill
i
secreto dispergis
creatio tua
... ex
quam
nihilo nutus
tu es
Deus
cum
voluntatis tuae.
tecum
in essentia
non adesset
10
11
spiritus et fundasti
12
et inferiora et exornasti
13
superiorum
14
mundos
15
16
17
18
et
qui,
mundum
30
mandatum tuum
secreto
25
effudisti
terra
de
fecisti
35
nos
19
et
20
et
potestatem
21
.
posuisti .
super imaginem tuam
per gratiam tuam ut omnia obedirent
22
23
24
25
26
...
tribuisti
divinitatis tuae
omnia quia
tu sic voluisti
iugum
Ll
40
Appendix
514
omnes domination!
crcaturae
27
28
eius
omnibus constitutus
29
dominus
est ut
sit
K
te in medio
.... NV
A gloriosum
.... A ilium
T e pulvere potestatem tribuisti Q
30
31
32
ut serviat
33
34
35
HD
mundus
IV
1
15
20
NT.
genus
et glorificemus
et Filium [et
in saecula
amen
te
9
10
3-5
35
adoramus
amen,
et
adorande
[nos]
et glorificamus
[nos]
te glorificande et
te
quamquam non
12
o tu qui omnibus
13
15
16
17
et
quae
18
fons
19
auxilia et repositorium
20
divitiarum spiritualium.
21
omnia:
22
essemus
23
24
et honorasti
omnium
tibi
fecisti et vocasti
nos
et purificasti
nos
30
et
et
per te
et
amaritudinem
per fructum
qui missus est ad nos
genimen arboris tuae
31
32
essentiae tuae
33
misisti in
34
...
nos
.... TT
...
et magnificasti
e radice
nos
et sanctificasti
27
28
tui
nostrum
et elevasti
sunt
et
25
26
29
40
\Paireni\
Sptritum Sanctum}
1 1
14
2^
gratiam
enim
fructum vivificum
515
3
4
TH
A
6
7
9
10
11
et curavit
et [factus esf\
1O
.
12
dilectio eius
se obtulit passioni
13
14
15
16
19
21
22
et elevaretur in
23
24
regionem spiritualium
sui
25
26
27
28
31
20
...
20
enim tempus
in
et
25
omni tempore
crucifixionis ipsius et
ante
horam
2O
33
34
commisit nobis ut
32
quemadmodum
ipse
verbum
fecit
\_nos
quoqiie 35
faciamus"]
35
iugiter et
[ejus].
VI
i
:::::::::::::::::
4
5
17
18
29
30
<
Appendix
516
9
10
11
12
13
pro
15
16
quae est
17
19
et
\ecclesia
....
tua sancta]
14
pax
tuo in omni
20
21
23
24
pro apostolis
25
26
22
27
28
29
NT
[sine]
et martyribus et confessoribus
A ....
31
corona
gubernationis eorum, et pro
anni ut bemdicatur
32
abundanter
33
omnes
30
34
35
VII
9
40
I0
ii
12
.................
13
................
14
.......
15
\hunc corpus
[ut faciaf]
panem
Filii tui} et
vinum
[hoc
17
18
_,
517
tui
fide
19
bibamus et sumamus
20
22
...
et
25
26
27
28
ad vitam
A.
... ex
23
24
sanctum
21
culparum
et
peccatorum
sancti qui
AT".
10
....
quod de
29
te est
iudicium
30
15
31
32
33
34
20
35
VIII
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
et
per sacrificium
JJ/NA mysteriorum
....
11
12
puri et sancti
13
et
14
sanctificemus secreto
15
16
sumamus
18
19
unum simus
20
adoremus
et glorificemus naturam divinam potentem
in omnibus Patrem et Filium et Spiritum
sanctum in saecula. amen.
21
22
23
35
40
in bonis
et
sanctani
Appendix
5i8
24
25
26
SACRIFICIUM
27
28
30
sumptione corporis
H
NS
29
sint
sancti et
iis
ut puri
31
32
N cum
33
adoremus
fiducia
34
et glorificemus
pro
35
APPENDIX M
THE LITURGY OF ASIA FROM THE CANONS
OF LAODICEA
15
H IYNAEII
H
20
oi irparJ3vTepoi
ol SioLKovoi
ov 8ei
el
\ir\
cio-lcun.
Kal KaOtfovTai
KcXevo-ecos
p,Ta
TW
TOV
Ol 4/a\Tat
cm
TOV
a^.|3cova
TO.S
AvaYvwaeis.
TOV ^PaAftov
5
.
To EuaYYXiov 6
H
7
Op,iXia TOV tmaKoirov .
(THE DISMISSALS)
30
VXT\
TWV
cv
p.ravoia
8i4>0epas
ij/aAXouoi
519
r-f\v
irpooxj>a>vet
KISS OF
TOT
Ol
Xa lKOl
PEACE)
SiSorai
ElpT\vi]
TO irpo-|3vTpovs Sovvat
P.CTO.
Beurepav tv
TT|V rpiTTjv
Trpoa<f>covi
(THE
Kal
VXTJV.
O 8io,KOvos
O SiaKOvos
T<B
ciruncomp TTJV
lpT|VY)V 8l86aCTL
TTJV
elpT|VT]v
10
.
IO
otYia
npoo-<J>opd
ol
UpariKol euriao-i
is
rcXetrai
u
.
H Koivama
fa>
(THE EULOGIA)
15
There seems to be no evidence for the rite of the diocese of Asia except that
On the
of the canons of Laodicea (Bruns Canones Berlin 1839, i. 73-80).
date of the Council, about 363, see Westcott Canon of the New Testament,
Freib. i. B. 1855, i. p. 721 (eng. 2 o
p. 427 sq., ed. 4: Hefele Conciliengeschichte
As to the structure of the church (6 ofo? TOV tov 6, 28,
transl. ii. p. 295 sqq.).
is mention of the sanctuary (fif)fj.a 56,
KK\rjaia 28, 59, Kvpiaicov 28), there
of the bishop and presbyters (56), the
0v<naffTr)ptoj>
19, 44) with the seats
vessels (djiroTiKa 0Ktvr] *&.), and the
the
sacred
with
sacristy (8ianoviK6v 21)
and of course the lections, are recited 25
pulpit (a/xjScuv) from which the psalms,
Of the ministry (77 fKKXrjaLaoriK^ rais
consisting of the sacred
(15).
orders (lepariKoi 19, i.e. bishop, presbyter and deacon) and the minor orders
and door
20, i.e. subdeacons [yirrjpcTai], readers, singers, exorcists
24"
(K\rjptKoi
keepers) the minor orders are forbidden to wear stoles (apapia 22, 23 only
subdeacons, readers and singers are mentioned, but there would be no question 30
as to the rest) or to enter the sanctuary (19): the subdeacons may not infringe
on the functions of the deacon and claim a position in the sacristy or handle
the sacred vessels (21). The doors are kept by the subdeacons, who may not
the function of the doorkeepers is
leave them during the liturgy (22, 43)
undefined, but probably they kept the women s doors and the subdeacons the 35
in this respect p. 13. 19
subdeacons
and
men s (cp. the relation of deacons
above\ The liturgy may not be celebrated in Lent except on Saturdays and
Sundays (49), nor at any time in houses 1,58).
1
2tWy. Can. 17,35. Upofftyopd is used for mass in 58: Xftrovpfla is
used in a general sense as applied to nones and vespers in 18.
40
:
C. 56 OTl OV
ed0ai
rj
(v TO)
d.irooTjfj.01
3
firman a\\ci
fJ.fra
TOV
tmaKoiros.
Appendix
520
viro
ji
teal
*
-ndvTOJv
C. 43
C. 17
c fj.eo~ov
Ko.0
TWV
tcXrjpiKwv.
cp.
2-2.
TOV
irfpl
(KaffTov
pr)
Cp.
15
yiveadai dvdyvcaffiv
TOV a/x/Scuvci dvafiaivovTcw
:
ifja.Ku.ov
fTTi
TWV
vir-qptTuv
p. 28. 8.
Trept
real
TOVS ^aA/tou?
TOV
UTTO
^v)
aAAa
Sid
TrXtov rcDf
Scfi
Sifydtpas
if>aXX6vTaiv
Kavovitcd Trjs
/taivrjs
ical
TraXaids Sia9r]Krjs,
well as an apostle.
6
The only explicit allusion to the Gospel
15
tvayjf\ia
is
fj.frd
unexplained
I
is
in
c.
16
TOV Iv oafiPdrw
of this canon
irepl
C. 19.
C. 19
irfpl TOV SeTv ifiiq -npSnov yuerct Tcis 6fJ.i\ias TWV (mffK6irajv /cat TWV KO.TTJ2O x ov tj t v(av evxty firtT\(?adai /cat /xcra TO ((\0(Tv TOVS Ka.Trjxov[j.(vovs TWV fv ptTavoiq
T^V (vxty yiveaOat /cat TOVTQJV irpoae\06vTOJV virb Xtipa, ai virox&pr]o~a.vTa}v KT\.
HpocreXOfTv viro x ( ip a ~to be blessed
cp. Silv. 57 ad manum accedere (p. 470. 14
above".
In c. 5 it is forbidden to hold ordinations ITTI irapovaiq aKpnoj^fvcav, i.e. the
6
are forbidden to enter the church at all.
In
heretics
c.
second order of penitents.
Sid
S
C. 19 OVTCUS TMV TTIOTUV TCtS
25
Tpfh piaV H\V TTfV
"fivtOOtU
The phrases
(Tiwnfjs, rty 5e SfVTepav /cat Tpirrjv Sid irpoo-(pouvT]0-fcas irXrjpova6ai.
in silence and
Sid fficaTrrjs and Sid Trpoo-<pw!]o-(as have been taken to mean
aloud, as though equivalent to HVO-TIKUS and (KQwvojs of later rubrics (Palmer
But -rrpofffpcuvfiv and npofffpuvTjats are
Origines i. 107, ed 4, London 1845).
30 technical words and are used of the deacon, especially as bidding prayers,
of
i.e. as reciting the suffrages
litany-forms see p. 5. 10, 7. 3, cp. 482. 6. Hence
a prayer Sid irpofftyoovrjo-fcus must be a prayer bidden by the deacon and responded
to by the people, and by consequence a prayer 5td CTJCWTTTJ? must be one said by
the celebrant without biddings or responses: cp. Did. Christian antiq. p. 1738.
35 The Laodicene order is, therefore, a prayer by the celebrant followed by two
deacon s ektenes and it may coincide with the Egyptian where we have the
prayer after the Gospel p. 157, the ektene pp. 158 sq. (the Prayer of the Veil
cf. pp. 119-121.
is probably a comparatively late addition) and the Three p. 160
But possibly the second 5m irpoafyajv-qaews may be the diptychs.
lu
however
been broken
the
where
the
order
has
C.
40
Egyptian,
Cp. again
19.
by the interpolation of the Great Entrance in the greek, p. 122, and of the
Creed in the Coptic, p. 162.
II
C. 19 /cat OVTOJ (sc. after the peace) TT)I/ dyiav irpoff(popdv tniTeXfTaOai.
ia
C. 19 /cat fjiovois eov etVat rofs ttpart/cots etcrufai ets TO OvGiacfrripiov /cat
45 Koivcavdlv. Cp. 44 on oil 5ef yvvaiKas ev TO) 6vcriao~TT]pi<u tlfftpx^odai. C. 7 Koivcavtiv
9
UX"
1Tp<JL>TT]V
TW
C. 32
OT
8ff alperiKiav
oil
tv\oy tas
XafJiftaveiv
alriffs flaw
521
d\oyiat
rj
fv\oyiat.
irepl
TOV
fjirj
TO.
ertpas
XafJ-fiavftv
-napoiKias
r)
Stairtfj-ireaOat
tis
c.
APPENDIX N
THE LITURGY FROM THE WRITERS OF THE
PONTIC EXARCHATE
H IYNAEIZ
10
npO^TITTJS.
*O
AirooroAos.
O
To
6p
Eiprjvr]
6 Xaos
Kai
TJ
T<u
TrvfvfJiaTi
AiSacrKaXia
<rov
3
.
(THE DISMISSALS)
Ol
a.Kpoa>p.voi
e^c
Ol
Ot
Ol {nromiTTOVTS
tvep-yovjievoi ev^dp.evoi
tu^djxcvot
TCOJ/
arpnTeais
Trappr)cna.viJLfi>u>v
rcoi/
TOVS
SICLKOVOS
ia
TO ovop,a Kvpiov
nvev^ariKovs Kapnovs
der)8a)fj.(v
fTnbfiKW^vwv fV Ty dyia
fKK\rj(riq
35
Appendix
522
*Ei>
flprjvT)
Tjuepas ev(i)ueda
r]p.S)v
KISS OF
<THE
PEACE)
(THE OFFERTORY)
*O Xaos
pei TO.
TTpoa4>t
Swpa
ol
(ANAPHORA)
(THE THANKSGIVING)
.........
10
Ta e^aTTTfpvya
(T(pa(plp.
SieoTTotr&oo ai
15 eVaXXayat,
ra
eVc
a)ti)v
vSa>p
f)\iov
Kal
(reXij^y
era/Sato^]
Trepiodoi,
ril
a>rjs
17
Kai
TTJV
jj.ev
KaraTretroi
25
aia
Ta
ap^ovra
6i?
aXXa
iV T(f
t? ri^v
eira KaTCKrofpicrdevra
/cat
(J>YAAKHN
/uei
^"aja
fKclvo
7e
v vv
Ttjs
VTTO
Toy
TO>V
eVi
6<})ecoc
Kat
NOMON e^coKeN
Trpoora
fVijueXeiai
KaTaKoa~iJ.f](ras Kal
KdX\<riv
/carao-TJj(ra9,
ou TrepteiSff aXXa ra
eneCTHCGN
X<*P
\6yov
cnrdvTmv
yrj aup-Tracra,
rerayp-fva
f]p.)i>
20 ddvvarwTfpov on
*cai r^f cavrov yvdxrfas df-iauras KOL Xoyw irapa iravra ra
yrjs
acpaiv,
77
Kpnffets
$aXn<r<ra,
elc
BoH0iAN,
Kal 8i8a(TKa\iav apcrJjs , raj 6pfJMg TTJS Kantag ral? aTreiXat? tvcKO^f,
1
TWV dyadwv
rr]V
aXX az
.
30 rot? roiourotf drraaiv eirt/nefovras r^ drreideia oyK AnecrpA(j)H
drjuev K roil davdrov Kal cfaoTroirjQrjpcv 7rd\iv VTT auroD TOU Kvpiov f)U(ov I
.
Xpio-roO fV
^c f/3acrracre
TTJS
<
/cal
Kardpas
i/nep
fjp.ds
T]p,S)V
eTpavnaricrdr] iva
et-rjyopaGe yevouevos
ra>
T0 ^ a ^fta
0e(2) AAA*
ev p-op(prj yap
eAYTON eK6NO)Ct
di/eXaj3e
Kai
avroC
T)p.fis
^icoXa)7Ti
TOI/
ray
v6o~ovs
lada>p.ev
Kal
drt/Ltoraroi
77^109 eis Trjv (!i>8oov farjv enavaydyrj Kal OVK rjpKf(rdT] /JLOVOV
veKpovs ovras famroirjcrai aXXa Kai deoTrjros d^icofMa f \apio-aro Kal dvaTraixreis
f)Toiua(TfV almviovg ndcrav tvvoiav dv9pa)7rii>T)v rw p.eyed(i TJJS fvcppo&vvrjs vjrep-
40
ftaivovcras
ri
Trepi
TTUVTUV
12
;
523
ovv 6 irj&ovs aprov KOI cvxapi<TTr](Tas eVXao-f Kai e 8/Sou roiy padrjrais^^^
TOVTO eari TO (raifta /uou TO VTrep uyuaii KXap.evov TOVTO
fls TfjV fftrjv dvdp.vr)(nv. KOI Xa/3a)V TO TTOTypiov KOI ev\apio-TrjO-as Hdaxev
OVTOV ndvTfs TOVTO yap p,ov fern TO al/na TO TTJS Kaivrjs
auTO?y \eyo)v Tliere f
IS 5
diadf)KT)S TO TTfpl 7TO\\S)V
K)(Vv6fJLVOV CIS a(pO~lV d/LtapTlOJV* TOUTO 7TOltT
iroiiT
13
(THE INVOCATION)
Ta TOU
THN
TA()>HN
rd
TTJS
KOI TO
difjLa
Kai
10
(THE BLESSING)
16
Upeus TOV Xaov KaTCvXcyei
<THE
H6<rr)s
cVn
Kai TroTOTT^f
HAppHC lAC
LORD
PRAYER)
TOVTO TO p.fTpov
V\^CO^eiO*7JS f)UOOVTTJS
O~VVfldr)<Ta>S
<THE
TOAMHCAI
etTTflv T(p
0(pOTl TTATtp
TIJS
17
}
FRACTION)
18
.
(THE COMMUNION)
tcpcvs
iri8i8o)O
2O
KaT\ei avTTjv 6
Ti T-Q I8ia
TO Kvpiaicov
6 vaos ib.
OIKOS TTJS irpoaevxijs S. Bas. u. s. 75
Ep. canon,
Awcyra 15, Neocaes. 5, 13 TO Itpov S. Greg. Naz. Or. xliii. 52) and the congre
gation, outside the doors stood the first order of the penitents (irpoaK\aiovTfs}
asking for the prayers of the faithful as they entered (S. Greg. Thaum. u. s.
S. Bas. Ep. ccxvii. 56, 75) and probably also the lepers whom S. Greg. Naz. 35
within the
Or. xiv. 12 mentions as frequenting the assemblies of the church
narthex (vape-n,^ stood the second order of penitents (dvpowfifvoi S. Greg. Thaum.
u. 5.) and the catechumens (ib. tv rrj TUJV KaTrjxovfjLtvajv Tafi OTrjKr) Neocaes. 5)
within the doors of the nave stood the third order (77 vno-mwai s S. Greg. Thaum.
u. s.), and above them the fourth order (avveaT&Tfs, avviaTajjuvoi] and the faithful 40
the sanctuary (jS^ta S.
(ib.: S. Greg. Naz. Insotnn. de Anastas. eccl. 13 sq.)
Greg. Naz. Or. xliii. 52 TO -rrpfapvTfptov Ancyr. 18) was enclosed with cancelli
S. Greg. Naz. Insomn. 14, de vita sua 39) and a veil
:
Appendix
524
Or. xliii. 53 Theodoret H. E. iv. ig\ within which was the throne (0p6vos)
of the bishop (S. Bas. Ep. clxxxiii
S. Greg. Naz. Insomn. 7, de vita sua 29)
and the seats (tcaOldpa} of the presbyters on each side of it (id. Insomn. 9 :
Ancyr, i cp. 18 tls TO irpeafivrtpiov KadtfcaOai}, and the altar (?) Btia rpamfa
Ovaiaarfipiov S. Greg. Nyss. in bapt. Christi, Migne
5 S. Greg. Naz. Or. xliii. 52
The number of deacons is fixed at seven
P. G. xlvi. 582 c of stone ib.}.
are alluded to in S. Greg. Naz. Insomn.
their
white
vestments
(Neocaes. 15
For general descriptions see S. Greg. Naz. Or. xliii. 52
ffTixdpia id. Testatn.}.
(n. 10 below), Insomn. de Anastas. 7-16; S. Ephrem Syr. Opp. iii. p. xxxi sqq.
10 (Romae 1746). The ritual of Neocaesarea was old-fashioned in S. Basil s
time, de Spir. s. xxix. 74 (ii. 63 A) -rro\\cL
-nap avTOis Te\ovutvcav (\Xturus %x (iv
SoKti 8id TO T??y KaTOLo~rdo-OJs dpxai^Tpotrov.
For the behaviour of a Caesarean
congregation see id. in Ps. xxviii. 7 (i. 123 AB).
1
Also avvoSos Gangr.
2ui/ajs Gangr. 5, 20
S. Bas. Ep. cccxliii. 2 (iii. 374 A).
S. Bas. Ep. cxxxviii. 2 (iii. 2300)
av\\oyos id. Ep. cccxliii. 2 (iii. 374 A).
15 21
2
S. Bas. in Ps. xxviii. 7 (i. 1233) faXubv ex 6 5 irpoQrjTfiav (X fis fvayytXiKa,
Trapayyt\fj.aTa, Ta TWV dnoaToXcav K-qpvyuaTa: in s. Baptism. I (ii. 1143) av 5^ aid
TTpofpTjTwv SiSacFKouevos A.ovo~aaOf na.0a.pol yivto-Of (Is. i. 16), Sid if/a\/j.jv vovOcTovutvos
id.
TU>V
>
TIpoffe\OfTf Trpos avrov Kal (fxariaOrjTf (Ps. xxxiii. 6), 81 diroar6\ojv vayyf\i6[J.cvos
2O MfTavorjaare Kal PaimaQfiTca KT\ (Acts ii. 38), vir avrov TOV Kvpiov irpoa\afJL@av6nfvos \fjovTos Afvre irp6s u.e KT\ (Matt. xi. 28)* ravra yap iravra a-fj/jLfpov
S. Greg. Thaum. Ep. canonic.
ffweSpapf trpos rr^v dvayvcaffiv oKVfTy KT\. At
That all stood at
ii (Migne P. G. x. 1048 A): S. Bas. Ep. ccxvii. 75 (iii. 3280).
the Gospel is shown by Philostorg. H. E. iii. 5.
3
T& y\vKv Kal irpayjAa KOI ovou.a
S. Greg. Naz. Or. xxii. i (i. 414 A) flprjvT]
25
o vvv ZSaJtea TO) Xao)
ai avTt\a@ov.
H 5i8affKa\ia S. Greg. Thaum. Ep. canonic.
SiSaoKaXuv irpofSpiat ib. cccxliii. 2 (iii.
1 1
S. Bas. Ep. ccxvii. 75 (iii. 328 D)
jpa<f>ai
<f>i\i)
374 A).
4
(J>r]ffl
6(\v<TfTai
cp.
ib.
75
(iii.
"iva
several classes.
8
Ancyr. 2 defines the characteristic XfiTovpylat of the deacon as apTov TJ Trorrjpiov
50 dva<pfpfiv and Kr^puaanv the latter referring to the proclamations and especially
the recitation of the suffrages of litany forms : cp. pp. 3. 12, 7. 27, 23. 13. S. Bas.
Ep. civ. (iii. 244 c) fj.ffjij/rjo-ai yap iravTous TWV icr/pvyp-dTcav TWV KK\rjo~taaTiKiov iriaTos
wv TTJ TOV &tov x a P Tt oTi Kal vTilp Tuv v dnoorj fjuais d5c\(pa!V 5e6fttda Kal inrtp rSav
fv aTpaTeiats k^tTa^ofifvojv Kal vtrtp irapprjaia^op-ivoiv 8id TO ovopa Kvplov Kal vntp
55 TUV TOVS TTV(v/j.aTiKovs Kapwovs (mSeiKVV(J.ev<uv V TT) dyia (KK\r]O ia rdy tvx&s iroiovfAtda
ib. xcvii
wore Sid ravra -irdvTO, tv elprjvr) ptvftv Tas \fiirofjicvas fjuMV
(iii. 191 c)
l
rjpepas evxopeOa, tv
fiprji
Tj
5t
aiTovjJiev.
These passages
525
may refer to an intercession within the anaphora (cp. Probst Lit. des vierten
Jahrh, u. deren Reform Munster i. W. 1893, p. 150), but Kr/pvyuaTa suggests the
prayer of the faithful. Perhaps this prayer is also referred to in Ep. cxxxviii
fv Sf TTJ avvooy fivfi^ijv fjuwv KfXfvaof yeveaOai Kai OVTOS Sf irpoo fvgai
(iii. 230 c)
VTTfp rjuwv Kai TOV Xabv ovfj.Ttapa.Xa.fte iva ras Xfnro/j.fvas Tfutpas TJ &pas TT}S TrapoiKias 5
fifjuav
9
Poenae
S. Bas.
KOivcuvias XVTTTJV
10
e xon/
in
monachos
irpbs
delinq.
rbv dSeX(pbv
pr)
38
8a>
T>
(ii.
avTcp
Kvpia.
f TIS Iv
529 B)
Kaipw
T>
rrjs
Greg. Naz. Or. xliii. 52 (i. 808 D) (Is yap TO lepbv flfff\6wv (sc. the
Emperor Valens) /xerd naarjs rrjs rrepl avrbv oopv(popias rjv Sf rj^tfpa TOIV firKpavicav
Kai ddpoiffLfj-os real TOV Xaov /J.epos yfvouevo?
.
frreior) yap evoov eyeveTO teal TTJV
aKOTjv Trpoo~ftaXovo~rj TTJ if/aXfj,ojSta KaTfftpovTTjdT] TOV Tf Xaov TO rtfXayos fide KOI rtaffav
Kai
TO
Tf
firjua
TTJV evKoffpiav offrj
offrj TrXrjcrlov ayjfXiK^v (ia\\ov f) dvdpojmvrjv,
Trepl
TOV [AfVTOv \aov TrpoTeTaynevov (sc. S. Basil) opQiov OLOVTOV "Safj.ovr)\ o \6yos ypatyci
Kai TT)V o\fjiv Kai TT)V Stavotav uo-irtp ovtitvbs Kawov
(i Sam.xix. 20) dffXtvT} Kai TO
etu Kai
firjuaTi, TOVS oe irfpl avTov
yeyovoTos d\\cL a~Tr]\ot}UVOV ?v OVTWS etiroa
Tivl Kai (T0do"fmTi
eiraOe TI avOpwinvov,
fTTftor) TavTa flSf
effTrjKOTas ev
eTrei
TCL
oe
GKOTOV Kai oivijs ir\r]povTai TTJV fyiv
owpa TT/ Oeia Tpanffo TrpoffeveKtiv
fSft Siv avTovpybs TJV avvaitfXa&fTO 8 ovSds uiffTTfp rjv fdos, aorjXov ov fl
TTjVtKavTa TO irdOos yvupi^eTat irtpiTpfirfi yap Kai e! fj.-q TIS T&V eK TOV
TT)V \fipa TTJV ireptTpoTrr)v fffTrjffe KOLV KaTr]ve\Orj TTTUfna SaKpvojv aiov.
vtroa\<jav
tis T TOV OeTov vtwv flfffhrjXvOe Kai
Theodt. H. E. iv. 19 ufTa/j.f\rjdfls oc Ed\rjs
TTJs TOV fj.fya.Xov BaffiXdov oioaffKaXias dtrrj\avfff, Kai TQJ OvaiaaT-qpica TO. floudora
The words TT) 6fia Tpairtfo and TOJ QvaiaaTrjpica do not imply
TtpoatVT]vo\t
that the offerer entered the enclosure and offered at the altar itself; for both
S. Greg, and Theodt. mention it in the context as a further point that Valens
was admitted within the curtain to converse with S. Basil. Ancyr. 2 describes
one of the two characteristic functions of the deacon by aprov r\ TTOTTJPIOV
Caesarius Nazianz. Dial. iii. qu.
dva(p(pfiv, i.e. to set the oblation on the altar.
169 (Migne P. G. xxxviii. 1132) opwufv TOV ayiov fKttvov aprov Trjufpov fv
TOV
dvaifj.aKTCt} OvffiaffTrjpia} Kara
Kaipbv TTJS delay Kai (J.VO~TIKT]S TfXfTrjs enl TTJS
dxpavTov TfpoTiOefj,evov Tpaire&s. The offertory is placed here on the analogy of
the Ap. Const.
there is nothing in the writers to define its exact position,
and possibly the position of the Great Entrance of S. Basil indicates that it
should precede the Kiss of Peace.
11
S. Greg. Nyss. de Baptismo (Migne P. G. xlvi. 421 c) evwOT/Ti TI HVO~TIK>
KOI (tdOf Xoyovs drroppTjTovs (pQeygai ufO TJ^WV eKftva a KOI Ta fgairTepvya KTX
tn Christi resur. iii (ib. 654 B) Kai TOTC (sc. OTO.V irapf\vdT] T~b o"x^jua TOV Kuajj,ov
S.
lo
a>fj.a
T>
(f>6@a>
SS>pa.
TO>
25
30
Xa>
35
0~VfJ<pWV(tiS
45
cttaK<x>N
V<p
6t>
50
55
526
Appendix
avTOv
JaVToG THN
aifta t
NKpO)N ANACTACIN*
if\ (
H5ei -yap
13
TC>
no doubt
is
in
JO Nazianz. Dial.
iii.
TO>
<f>Tjal
ffu>fj.d
J5
(i.
3253)
Tov diraOovs
irddrj
2O
T^J cv\oyias ovvd^fi -npbs fKfivo jjtfTaffToiXfi&ffas TWV (patvofitvcw TTJV <pvaiv.
of his father in his sickness rds
S. Greg. Naz. Or. xviii. 29 (i. 350 B)
s tv\^v (TX^artVas avvT\fi irpo()v(j.Q}s j) -npoTfXti TOV AaoG TO.
Trapi/j.fvas x ( ip as
HVffT-fjpia pr]/j.aat piv 6\iyois Kal oaois Hffdevev, oiavoia oi ws efj.ol SoKfT Kal \iav
TeXecaTaTy & TOV QavfJ.aTos avfv j3?7/iaTOi- ITU PrjftaTos, dvev OvfftaffTtjpiov OVTTJS,
T?7
16
25 lepfvs
liturgical
proem
Tiva
fj.r)
sq.
flvai fiapv
8t
UVTUV
35 T&V
e<7Tt
527
APPENDIX O
THE BYZANTINE LITURGY BEFORE THE
SEVENTH CENTURY
H IYNAEIZ
dveX06vTS
v|/d\Tat
XY
2
.
3
.
KK\T](r(av
ia\0T] 6
TTJS
Elprjvr)
naaiv
6 Xaos
Kal
15
<rov*
TrvevpaTi
Top
6 SiaKovos |Ji.Ya
O
Tou aTToaroXou
6
C
ToO evayyeXioroC
.....
TO EtiaYY^ tov5
ojxiXwv
Xaos
Kai
TO>
TTvevp-aTi
<rov
(THE DISMISSALS)
Ot KaTTjxovp.evoi
At Ovpat
|pxovTai.
25
528
Appendix
O
Yrrep
5
SLO.KOVOS
rtjs
(iprjvrjs
rS)V ev (rvp.(popais
6 irpoeorus
6 Xaos
Kai
TO)
nvevpaTi
<rov
6 irpoecrrAs fvXoyei*.
GREAT ENTRANCE)
<THE
15
Atyet
....
Tov
6 Xaos
tijivov
/3ao-iXc a
dofrs
....
TTJS
irpo0cra)S
Kpao-0iv dprius
uprov
Kal TO
iro-nripio
ol
Kal TiGeaaiv
(THE
eirl
TTJV Tpdirefav
OF PEACE)
KISS
2O
Kat
Xaos
TCO jrvfvfiart
trou
dXXT|Xous
*.
(THE CREED)
25
To ayiov
Md0T]p,a
(THE DIPTYCHS)
To. AiTTTVxa irapa rot) SiaKovou
TuiV
30 Vyrep paprvpav
TU>V
ra>i>
dyicov Tcao-apcw
cV
TOJV eV
6o"ia
rr/
Xptarcp
(tvyp
KfKoip,rjp.fva)v KOI
TU>V
TtJV
35 Yrrep
TTJS
KK\r](rias
(mo K.oTruiv
TOV 8
Kal
TOV 8
KOI TOV 8
/3ao-tXea>y
Yrrep
dpxovTcw TOV 8
ru>v
Yn-fp TOV
529
TOV 8
KOI TOV 8
(TTJS e/KKXqo-t ay
Tr\r}pa>}MTOs
YTTfp TOV 8
Kai TOV 8
11
.
(ANAPHORA)
O
x a P ls T0v Kvpiov
>ia
Xptorou
irjo-ov
f]jj.S>v
("irj
Kal
dyuTTTj
vu,a>v
TOV vovv 13
Ava>
Evxapio-ria
f|
fj
uera TTOVTCOV
Upevs
Kvpios
a-ytos ayios
IO
o-a/3aco^
KT\
15
<at
fvxapiaTrjo-as Kal
TO
Xaj3a>i/
o/uo/o)?
0-aifj.d
fj.ov
Kal
TOVTO
TO alpd p,ov
ea-ri
Kal Aa/3cT
<f)dyTe
TrtCTe*
ToOid eort
1G
3O
H
(THE INTERCESSION)
Y7T<p
Yrrep
T(5i/
ev
TTt o-Tfi
ep TrdvTcov
Etre cKovTts
TrapeX^ovTcoj/
elprjvrjs
C ITC
25
irpoecTTUS
/cat
i;^t?j/
19
BLESSING)
<THE
Xapu
K.6o~fJ,ov
T&V dvdpamwv 18
flprjvr)
30
....
6 Xaos
Kat
TCO
TtvfvpaTi
(THE LORD
EvxT|
vov
20
PRAYER)
TWV mo-Twv 21
(THE INCLINATION)
irpoco-Ttis
"Elprjvrj
35
Appendix
55O
Xaos
Km
Tft>
ITVfl fJUlTl
(TOV
4>wvfj
TT\V
^P a
Ta ayia
<THE
aipu>v
-*
3
.
els vv^os
Xt
o Upeus
Y<-
rot
COMMUNION)
(THANKSGIVING)
Mera. TO p.TaXaf3lv eux a P lcrrovcrl
"E9os
TU>V
36
-
ayiwv
5 TiaiSas
a<j>06pous
<|)OITU)V-
TO>V
The outline of the liturgy of the beginning of the fifth century can be
has
gathered from S. Chrysostom s Constantinopolitan writings but evidence
been added from other writers of the fifth century (Soz., Socr., Philostorg.,
whom
ao Theod. LecO and of the sixth (Eutych., Jo. Eph., EvagrA the latter of
If the
at least represent in some points a usage later than S. Chrysostom.
ritual of the two entrances and the creed be omitted and the offertory be
inserted, probably after the kiss of peace, the result will represent approxi
;
25
f.
to
iv.
later date.)
An
the
interesting passage in S. Chrys. in i Thess. xi. 4 (xi. 507 c) describes
poor begging at the vestibules (TO. nponv\aia} of the church cp. Evagr. H. E.
for the ambo (d/i/Son/, prjfta ruiv dvayfojaruv } see n. 6 below the sanctuary
iv. 15
30 \6vai 3.aTrip.ov\ n. 2, and the synthronus of the presbyters (Jo Eph. H. E. i. 12,
18, p. 27
ap. R. Payne Smith The third part of the Eccl. Hist, of John,
p. ii
s throne (o ImaitoiuKos Opuvot) n. 6:
bp. of Epliesns Oxon. 1860), and the bishop
the form of the altar as a slab supported on columns is perhaps implied in
the ciborium over the altar was general in
Socr. H. E. vi. 5. n. 6 below
:
v. 22, p 362
cp. ii. 30,
35 Constantinople in the sixth century (Jo. Eph. H.
Evagr. H. E. ii. 3 describes the martyrium of S. Euphemia at Chalcedon,
p. i42\
and it is unnecessary to allude to the fully developed byzantine type of church
The
in Procopius account of S. Sophia and the other buildings of Justinian.
concelebration of the presbyters with the bishop is referred to as a matter of
40 course
Aa<
u.v-ri<.l<(uvovvj<uv
531
5
p.vripi n
rr)
Atovros ucyd\r)
Aoa
ffoi
Kal
Kvpcf
<[>wvfi
tKf,a(at>
a-navrty
Ofia
t-nXrjpwOri vvv Bf
TI
revelation of the Trisagion in the
pontificate of S. Proclus, 434-4^, (S. Jo. Damasc. F. O. iii. 10) probably marks 10
the date of its insertion into the liturgy. For the
struggle over the insertion
of 6 o-ravpaj0ds Si rip.d? in Constantinople see Jo.
Eph. H. E. ii. 52, p. 156 iii.
H.E.
iii.
AvtWovrts
19, p. 198
sc. into the ambo.
Evagr.
44.
3
Eustratius vitaS. Eutychii x. 92 Migne P. G. Ixxxvi.
2377 c, rr,v dyuararTjv
fuyfaip TOV Qfov (KK\r^aiav Ovfuaaas, where the reference is to the beginning 15
of the ceremonies of Easter-night.
*
S. Chrys. in Col. in. 3 (xi. 3480) orav datMri o
fKK\T)viat ir/Mtffrws ilQiw
\tyti ElpTjvrj Ttafriv orav o/xtAf; Elp^vij tiaaiv
orav
iracrtv orav
wdffrjy
Xfirovp-fia.
tvraftas
r^<s
tv\o~ffi
-nafJiV
drrirdt<j9at
KtXtvrj Elprivrj
tcnXiv Xapty itfuv Kal
tlpfjvr)
fiprjVTjv ttohep.ovij.fv
\eytts Kal
Elprjvrj
2O
r$>
preceding the first salutation are additions later than S. Chrysostom s time.
5
S. Chrys. in Act. Ap. xix. 5 (ix.
159 E) l<rrr)Ktv & oiaxovo? /^ -/a ftowv KOI
Xiycov Tli jax P (V fal rovro
<a
aroXov
ra e-yKiintva
ftovov
in Act.
TI
flotvai
dXAd
Xt-ffi
KOI rrfv
30
Ap.
tfrbtjpAo(j<>
.O
TT
T*
*..
Cp
cl>
Karaif Tjfpivapfvovs
Xaw -nprjatnrtlv Kal
Itptvai Gtpus rjvd-fKavav rr,v tipfji Tjv
KaBiaai Opovov dva^KaaQdy 06 Kal (j\friov riva
ra>
im<TKOiTiKov
els
ot(ff)\df \oyov.
S.
rov
But 45
bt Trpos
oiTOy,
<}>6Pov,
affat
see
priest
7
(I
rov Evrpomov
VTTO
who had
The
preached in his
where
371 D,,
tongue.
own
S.
>piv
55
Appendix
532
fKKXijffias TTJS enl irtpaTcav, vnep TTJS eiprjvTjs, vnep TWV ev av^<popais, which can
perhaps best be referred to the prayer of the faithful.
9
S. Eutychius de paschate et ss. eucharistia 7 (Migne P. G. Ixxxvi. 2400^ WOTS
TO [MTaid^ovaiv
of
TOV
TTJS
irapaotSuKoTes
TOI
XeiTovpyiKTjs
TTJS
"
"
^^>
377>
<rdp,
Hymn
Ap. xxi. 4 (xi. 1760) tirivoufitv oaas ovvd^fBa -rrapa^vdias Tof? dircXOovaiv,
dvrl dpifvojv^ dvTi (anjfttlaav TOS fXajftoavvas, ray fvxds, ray irporr(f>opds
va KaKfivoi Kal Tjfifis Tvx&Hfv TUIV fTnjyyfXf^fvojv dyaOwv. The story of Theodosius
in Theodoret H.E. v. 18 shows that the emperor remained within the sanctuary
after offering his oblation
cp. p. 538. 20.
10
See n. i. (For udO-r)pa = creed, see the edict of Justin II in Evagr. H. E.
in Act.
35
O.VTI SaKpvcav,
i
v.
Ar. E. H.
iii.
Swainson Gk.
777-01
jj.dQT)fj.a
Lit. p. 90,
/j.aOT)t*aTi
KOI
note
TU>V
dyicav
ffvuudOij/jia:
c}.
Justin
II in
congregatorum
T>V
vlos TOV Qeov, /xerd ToaavTTjs (ppiKTjs (0~TT)Kaffiv dnavTfs, Trapto~TrjKaaiv tKfTvoi
irdvTcav fftydiVTcav, Kal fjyrj dnXtas yivto~6ai Ta yivoftfva 5 OVKOVV Kal rd dXXa
Kal Ta iiiTtp KKXT)o~ias Kal Ta vnep TWV iepecav irpoo~<pepu^tva Kal Ta vnep TOV
55
/AT)
npoo~<pep(o~6ai,
d<f>drwv
533
5 (ix. 151 B) fUKpuv ecfTiv elne fj.oi TO Kal ev TL^IS d-ytats dva<popais det TO 6Vo/id
oov eyKia0ai; (where a position after consecration is not
necessarily implied).
For councils cp. Evagr. H. E. iv. u.
xviii.
13
Cp.
p.
10
321.
/xerd 7o)i/ \tipwv Kal TOV vovv dvaXaXeyoj Ta^ct Kal tTTtyivci>o~K6T( TO Xex&ev Kal ovvopaTe
els VT^OS TTJV oidvoiav.
De poenit. ix, quoted above p.
D")
to~T(
p(afj.ev
ol fjiejAvrjfievoi Tt
$viaiU)V (irdpct;fj.fv
perhaps Constantinopolitan.
S. Eutych. de pasch. et ss. euch. 7 (Migne P. G. Ixxxvi.
240x16) et
TOV ofiTfvov rjvxo-pi^Trioev (S. Luke xxii. 17) ov OavfJiaa^v Kal
oTTtp
479.
15, is
14
T$
Se Kal
km
15
yap
eirl
eaTidfffOJs Kal enl TT)$ fj.vffTiKT/s.
The custom of
TTJS KOIVTJS
the
was
saying
anaphora inaudibly
apparently gaining ground in the sixth
6 iubemus omnes epis- V.
century, and Justinian attempted to check it Nov. 137
copos et presbyteros non in secreto sed cum ea voce quae a fidelissimo populo 2cX
exaudiatur divinam oblationem et precationem quae fit in sancto baptismate
facere ut inde audientium animi in maiorem devotionem et Dei laudationem
et benedictionem efferantur.
15
S. Chrys. in Col. ix. 2 (xi. 393 D) rts 6 vfivos TWV dvca, ri
Xeyet TO. xfpov&lfJ.
laaffiv ol Tnaroi.
Ad eos qui scandal. 8 (iii. 482 c), quoted above p. 479. 22, was 25
written during S Chrysostom s exile and may represent the passage of the
Byzantine thanksgiving following the triumphal hymn as well as that of the
TTuT7)pici>
TJ/JKIS
fvxapio-Tovptv Kal
Antiochene.
16
S. Eutych. de paschate et de ss. eucharistia 2
(Migne P. G. Ixxxvi. 2393 B).
The form is evidently a liturgical one, and is closely akin to that of S. Basil 30
but notice (i) dveoete and dva8eias T& &eSi Kal UaTpi, which is not in the earlier
Basilian form p. 327 sq., but is in S. James p. 51 sq. cp. p. 87, where it is not
found with the chalice (2) the Ad/3eTe nitTf, for which cp. p. 87. 14 177. 23
232. 29
469. 27
526. 14.
17
See n. 6 and S. Eutych. u. s. 8 (2401 B) eXOwp.ev irrl TT)V TfXdocffiv TUV fivcTTT)- 35
piwv OVTOS o dpTos Kal TOVTO TO iroTr}pLOV oaov ovrrca eu^at Kal iKfaiat yeyovaai iptXd
:
firdv St
elffiv
fls
S.
-iroTTjpiov
in Phil.
dvairf/j.<p6cuffi
aTa/3atVet o
Ao7os
aa>f*a.
Xaos oXoKXrjpos
Chrys
4 (xi.
effTTjKT)
x aj
dvaTfivovres, irX^pcafia iepaTiKov, Kal -npoKtrjTai 77 (ppiKTr) Ovaia, TTO)? ov SvacaTrr]ffofj.ev 40
virtp TovTcav (sc. Tuiv dneXOovTuv} TOV &fuv irapaKaXovvTfs; dXXd TOVTO p.\v irepl
TWV V iriffTti napeXOuVTcaV ol Se KaTrjxovp.fvot ovot TavTTjs KaTaiovvTai TTJS Trapa/j.v6ias
evtffTt iT(vr](riv virtp avTwv Siouvai
did TI yap vnep clprjvrjs Kal evaTaOfias TOV
.
iii.
K6o"fj.(>v
19
TO.
(KiXevaev (vx0~Qcu
KrX
S. Chrys. in Heb. xvii. 2 (xii. i66c) tm TT}? irpoo-cpopds f/? dvatptpoftfv Kal 45
^KOVTCS KrX, TovTfffTi fAtfj.viifj.eOa avTcav irpwTov
dfj.apTTjfJ.aTa \eyovTts EIT
Kal ToT
of p. 58. 4
80
-1
The formula
is
336. 16.
See
n. 3.
Cp. p. 337. 28 61. 14.
Chrys. horn, in Eutrop. 5 (iii. 385 B) mos
:
S.
H. E.
S. Eutych.
SrjXoi.
tt.
s.
Perhaps a deacon
KXdais ye
tvTavQa
55
3 (2396 A)
r)
p.r)v
50
a<f>ayr)v
Appendix
534
21
vytfivd -rrpufiara,
Heb.
TO.
xvii. 4,
(xii.
8( KfKOKOJ^fva
5 ... fJ.fyd\r] TT) (pOJVTJ, (pplKTTI TT) (3orj KaQdtTfp TIS KT]pv
(ffTUS irdffi Ka.Ta8r)\os yeyovws KCLI /j.(ja CTT (Keivrj TT?
TT/J/
rjavx^ ava.Kpavya.fai
In
orav jap tHirr) Ta ayia roTs ayiois TOUTO Xeytt E? ns OVK ecrnv ajtos /^T) irpoaiTcu.
the preceding context he says rots ayiois ravra St Sorar TOVTO KO! 6 fiiaicovos
run rovs dyiovs Kakwv but this may refer to the words of the deacon
6TTnf>(iovti
10 at the dismissals, or Siateovos may be used in a general sense to mean minister,
unless the deacon repeated the formula after the celebrant.
20
S. Chrys. in Heb. xvii. 4 (xii. 169 B iro\\ol TT}? Ovaias TavTrjs ana fj.traXafj.fiavovoi TOV TtavTos (viavrov, d\\oi 8e bis, a\\oi 5e woXXa/ciy.
-npus uvv arrcu Tas THUV
ai Trpos rovs ev TT} eprjucy
6 \6yos kariv, ov irpos TOVS fvrav9a 8k povov d\\d
15 KaOt^optvuvs- (Kfivoi yap atrag rov eviavrov fitTexovai, iroX\a,His 5e Kai 8id 8vo ITUV.
TOVS TTO\.\O.KIS TOV? oXiydtttS OVT( TOVS atra^
ri ovv
Tivas a.Tro8e^6fj.eOa TOVS aira
OVT( TOVS TroAA.a/f? OVTC TOV? 6\iya.Kis dA.Ad TOVS fj.erd KaOapov avvfiSuros, TOVS fj.(rd
.
(ppitcrri
^tT?8e
20
arra^.
rifiOjpiav
f]p<pi(o~nei
in
ri 8r)rroT(
Ka^dvovoi
/cat
fcard/cpi^a
/cat
p.r)
TOIOVTOI
Ko\affiv nal
V((i>
d\ovpyi8a
pe6(tov Kai dgiovrat
?s
Tpanifrs
a!>
26
<iiv
yvct>fj.fv
d>s
APPENDIX
40
els rr\v
dyiav
EicroSos
Y|
viith
Century
535
6 Tpicrd-yios vp,vos
"A-yto?
6 Geoff, ayio?
v
dpx>-pvs
TW
to^
UpaTic>
por, ayio?
f]p.as
TOV lepariKov
etcrtpxerat Kal els TOV 0povov
2
dva{3av6u
dpxi-epevs
duo TOV
Ka08pas
vij/ovs TTJS
Elpr vr]
t
eKKX-qaia
TT]
TTKJ>0
yY
Tal
7ra<ri
6 Xaos aTTOKpiverai
Kai rw nVfVfUtrt
ir
diro<j>covi
lepovJ;d\TT]S TO Qetov
opxiepeus
Elpf)vr)
Kal
r<u
TOV
irvfvftart (rov*
AirocrToXov dv
tepoxJ/dX-nis
wan
Xaos
FlaXaid
ap.pcovos TTJV
croii
TO 0iov
<j
o-p,a
dpxiepevs
"Eip^vrj
TTOCTI
6 Xaos
Kai
TJ
TCO TTvevpart
crov
EuaYYXiov
dv(ryva>o-is
Xoyovs
(THE DISMISSALS)
O
Kal
q TWV KaTTjxovp.Vcov
Tuiv XoiTTwv
Kal
KXeto-is
TWV 0upwv
10
.
Kttl
O-6TTTWV |AVO-TT]pUOV
(THE DIPTYCHS)
Td
AITTTVXO.
EuTo8oS
irOTT|pia
TWV diro0av6vTu)v
ov KKaXvp.jxtva
Appendix
536
is rr\v a-yiav
TTJS aYias Tpair t]S Jierd TOUS dpxieptas Kai Upcas
Kal SiaKovovs Kal (TOTJS) iravros UpaTiKOv TdYH- aTOS H- T(i Twv XaiKwv 01
dva<}>opdv
5
TO. SlirrVXCl
WVTU>V
(THE
j
*O
wVTWV
TWV
KISS OF
Acnraaixos
13
PEACE)
u
irdo-i
irpoo-<|>(oviTai
(THE CREED)
H TOU
15
(ANAPHORA)
15
yt vT<
TJ
ripocrVXT| 81*
-?js
Xaoxi
aYni<rTiKT|
80^0X0^10,
lfi
.
(THE LORD
20
dyY^Xcov
a-yicov
TTIOTTOIJ
PRAYER)
0ov
d|
(THE ELEVATION)
YvJ/oi 6 tepevs
Ta ayia
25
XaoO
lyaovs Xpitrros
19
K<}>coveiTat
20
86gav Qfov IlaTpds)
eiy
(THE COMMUNION)
H iwv
^dXXtTai TO KoivuviK6v 21
uTa8oo-is
\Lva-rt]pLti)v
22
p.TClXT]4>lS
6i
TOV dxpavTov
TIS
O"Xtv
Kaipu>
TW
T7JS
0-UV
Tas x e ^P aS o X Hp.aTifcov
is TVIITOV
irpoo-LTW
KOlVCOViaV TTJS
Kal
8Xo-0oj
TO
irdvTas
CTTavpov ovTco
TT|V
35
MTa
TO
TO
4/aX0-f]vat
TOV
KOIVCOVIKOV
TtXeuTatov
Xc^Tai
Kal
TOUTO TO Tpoirdpiov
aro/ia rjfjMV atWo-eoff
MTa
dyiajv
X<^P
(iTaXapiv
p.vaTT]pi<ov
Tpairejtujv
Kal TO
diroT60fjvai
ot
TOS 23
TWV
irdvTa
K\TjpiKol
TWV
irapa-
els
iirl
TT|V
T6
OTTO)?
avvp.v{]au>nv
on )jiWa?
fip.as
86av
rqv
viith
8io-K<ipia
fv ra)
TT)pT](TOV
fJ.V(TTT1pia)V
p,TO.<T)(el.V
(ra)
f]fJ.aS
rd
Ti|xta
d\\a
diroKa0i<rrw<rt
<TKvo<}>vXaKiov
pwriBia
Pa
537
Century
<rKVT
dyiacr/ia)
Sucato
Tt]v
24
aXXj/XouVa
2
3
4
l/fdoTa>
(<]>
6 ffravpcadds
Si
30
i^a?.
t/t
TOV
vno<p(avrjacav
dva-yvcufffiara
specify the
24
77
number
Trjs
6
fjLvffTrjpiov,
but no doubt he 40
Max. Myst. n,
iravra TOV K\rjpov Kal TOV \aov f/toiSdaKfiv TOVS TTJS evcrtfltias 50
ypafyris dvakfyopevovs rd TTJS d\T]9eias vorj/WTa re Kal /cpt/xara Kal
TrapfK@aivovTas TOVS ijdrj TtOtVTas opovs TJ TT)V *K TOJV 6fo<popojv Tiare/jcui/ trapdooaiv
5e rats Kvpia/tais
\6yovs (K
fj.T)
TTJS
dd as
Appendix
538
d\Ad
6i
ypa(f>iKos
TIS dvaKtvrjOetrj
10
11
12
S.
TO>
o"rnj.ftwo"ai
3<;
peace (woe ov irpu>Ta = ovx &* tfpuTa] and els Tr)v dyiav dvacpopdv em TTJS dyias
Tpairt&s may mean at the bringing up on to the table/ i. e. at the offertory:
H. iii. 3
Schol. in
cp. the use of dvatyepetv in can. Ancyr. 2, above p. 525. 27.
40 8, p. 310 ffijfj.eicuaai OTI Ta oi-mv^a TUV diroOavovTuv em avTov (sc. Aiovvaiov)
i.
Iv
fiovov dveyivuo-KeTo
dva<pepop.ivuv
p.
disput. cum Theodos. 17 in Opp. S. Max.
:
".
15
15
45
17
Ib.
18
Ib. 19,
24
vtpot
18
21
The Development of
the
2:i
In Trul. 101, which also forbids the use of vessels in which to receive the
sacrament rot/s yap l/c xpvaiov rj d\\r)s v\r)s di/ri \dpus nva
doxfta. naraaKw^ovras
uvrwv rrjs dxpdvTOV KOivuvias diovuevovs
TT)J/ TOV Oeiov owpov vnoSoxriv Kal St
pws npoo-iepcOa us TTponuwvTas Trjs TOV &eov el/tovos rty dtyvxov vkrjv Kal
:
(
8ee rtj
piov- (I
d\y
\y
OVTOJ
cate themselves
Trjs
ical
auf>opi((a&<u
rniav
u-xpdvTov noivuvias ^eraSiSovs TOIS rniavra
Soxfia. npoatyepovai 5
6 ravra
Iwufxpofjifvos. C. 58 forbids the lait} to communi
K ai
HT]vl
if
Chronicon paschale
dprfftioiy, Kara.
APPENDIX Q
THE DEVELOPMENT OF THE BYZANTINE
PROTHESIS
The following series extends from the ninth to the sixteenth
century. The*
forms are arranged according to the degree of their
complexity, and not in the
chronological order of their sources the date of a ms. is not always that of
the use which it represents, and besides this the
of
at
stage
development
any
given date was probably not the same everywhere. It remains uncertain at
what date the preliminary prothesis first took shape the Barberini
Euchologion 20
(p. 309 is the first known evidence for its
and that is silent as to the
:
existence,
ritual.
Cod.
Isidori
Pyromali
Venet. 1730,
p.
in
Goar
153.
Cod. vetust.
in
Cochlaeus Speculum
Primum
ordinis
patriarchae
clero
cum
ecclesiasticis
sequentis
vestimentis
TJV
irotei 6
irpo0c<ri
O Qeos
aprov KT\
iraTpiapXT]S
cm
rfj
6 6ebs
rjfjLwv
(p. 360).
6 TOV ovpavtov
mundatae
ct
compositac oblatae
qui caelestem
These two texts, of unknown but certainly very early date, are of the same
and so far as can be judged from Goar s abstract are practically identical
the expanded rubric in the Latin above is the most considerable divergence. In
omitting all allusion to the use of the koyx ! this form is simpler than II and III
below; while in the censing of the oblation it goes beyond them.
type,
>
"
540
Appendix
II
to
in III is
Theoria of S.
derived,
5
account of the
prothesis, while
is
is
it
probably
of his original
interpolated and cer
The form
hpaTiKr^v
TTJI/
h6yx rl v
an<
^ ^ ne
Ill
liturgica in
vi
2), p.
555
sq.,
580.
Sophron.]
[S.
in
Migne P.
To
21.
8.
rjpwv
CKdcrTTjV
liturgicus
39880.
c.
eV
or/cevo^uAa/aoi>
Kvpios
K.O.&"
Comment,
G. Ixxxvii (3),
co
Xpioroy
ITJO-OVS
KO.Ta.6vop.fVOS
yivTai
TTjS
Tifpl
(rcoTr/pi
as
a)?
Xoyx
^ifTa
&6ai
TJ]v
/f
Se ..... TO
TOI)
fie
fv
<al
iepeco?,
cr(ppayif-
TrapedtoKev
apTOv
Kal
avTOV cv
aTTOTidevTes
5l (TK&) (OS fV
V(p\T] \fynp.V
TO
Q.S
TCp6-
TIVOS
KOiXias
TO KvpiaKov
Kdl
TrapdevLKOv
30
<f>r/p-l
ff)S
alp-draiv
o-u>p,aTOS
aapKos TOV
TOV oXou apTOV
u>s
p.yd\r]
35
VTrOtTTt lTOIS
/JLeVTOL
fToip.t nras
KO.I
K fJ.f(TOV TGVTTjS
KK\TJ-
ai8r)pa>
KOlpOS
TIV\
O.VTU>
p.i)Tra>
Katvov
a>s
(T(op.a
/cat
df(TTTOTlKOV
TOI)
diaKovov
8iaTfp.vrai
(rio~f]p(j)
rj
Kal TOV
Ttvl
ov
ifpeeo?
\6y%i]v
Xeyoucriv
K
Kal
TO p*\\ov
V
TCp
rfjS
Trapa
d(f>lpOVTai
TO
OUTGO? t5tO-
IO.
KOtXias Kal
T?)S Trpucr^.opas
f)
TO.VTTJS f(TT\V 6
TWOS
KO.\
ev\oyias KOI
a>s
cra>p.a
ai/J.0.
OVT(t)S
KOVOS
KO.I
i)
IdlOVnOO-TaTlKWS
6 lepcvs (TOip.:iuas
TO p.\\OV
alp,a ev TOO
[l
(TOV
avv
(lTTOTf\f~lO-dai
TrpoarjKovTt
nddovs
TIJS
t.
The Development of
ravTd eV
a<f>iT]cri
the
roO
IO.
el
8eo-TTOTtKov
p.eyd\T)
Tfl
fKK\rjaiq
ev
TTJ
^"erat
TU>V
diTp,veTO
OVTMS ereXetro
dictKovcw
36.
aXX* eV
Tffivovviv
aaifjui)
irpocr-
f]
(iprjTai
yap
deanoTLKov
TOV
jrapa
alfia
e7T/i/3aXXovTos
dia<wov
xai
fi^Xoj/cm
fiepos
vdaros.
On
common passage
the
see II above.
oblation.
IV
Circ. A.D.
Humbertus
Maxima
in
cardinal, contra
biblioth. vet.
1050
Graecorum calumnias
patrum Lugdun.
in modum crucis
ipsam oblationem i. e. proscomite.
porro in praefatis sanctis ecclesiis cum ipsa sancta patina sanctam anaforam
i.e. oblationem exaltant
etenim verae et aptae sunt ipsae oblationes
tenuesque
ex simila.
lanceam vero ferream nesciunt nisi quae latus domini nostri
25
lesu Christi aperuit.
itaque et in magnis et in
ecclesiis hunc morem
:
parvis
a sanctis apostolis habent omnes christiani
ipsius provinciae
autem
cohabitatores eis alii sic alii qualiter a suis
graeci
acceperunt.
traditum
The
sibi
made
distinction
who
et>x*)
V
LITURGY OF
MS.
EuxT
Qs
Harpos
e ^s
TO
irpoo-Kojjucrcu
........
S.
PETER
TI S
TOV aprov
Si^o-mu
^o
(Acts
viii.
32
sq.)
TOV
542
Kal
Eif 8e TU)v
is
(rTpaTia>TQ)v
.......
lTtt TTOie
Kvpif 6
O
ia
Appendix
vowp
TTS TrpOCT
6UXT1V
Trpadels tavrnv
r)p5)v 6
6ci>s
Kal
vnfp
a>S
TTJS
(p.
309).
(piXavdp&niq
1O dvpidfjia
Trapifie
TJ/JIMV
Kal
ei;
ovpavovs
0up.tu)v
^eipaij/
TO,
Swpa
/cal
<wy
TrporreSf ^co
TO
aynaprcoXaij/ Trpoafie^ai TO
Ka\xTTTi
17
TOJV
^jttcoi
r/p.u>v
Xeycuv
TrXrjprjs
17
yf)
e/Saori Xeutrej/,
Kvpi:>s
Kal
6 Kadf]p,vos
opyi^trOtiXTav Xaot*
0u(j.La
TOV Xaov.
Paris Gra^c. 322 is of the sixteenth century, but its text is substantially that
of the Paris ed. of 1595 and of Vat. Grace. 1970 (cod. Rossanensis in Swainson
Greek lit. p. 191) of the twelfth century
The other mss. Grottaferrat. T vii,
Paris Suppl. grace. 476) have only a prayer of incense and a prayer of prothesis,
20 the forms being different in the two mss. and none of them agreeing with those
of the text above except the prayer of prothesis of the former. The liturgy of
S. Peter, a compilation from Byzantine and Roman, probably originated in South
Italy: the above form therefore represents an Italian use.
v
VI
LITURGY OF
25
E^XT|
Kupie 6 deos
fj.e
els rrjv
iroiei 6
5. 13,
ff.
lepevs p.XXcov
6 sq.
irpo<TKOp.Ccrai
(f>piKT<p
Kal |XTa
p-TjSev
UXT|V
TT|V
TO o-vvoXov
Kal
35
TJV
CHRYSOSTOM
S.
MS. Auct. E
Bodl.
Xa|3u>v
BIQ-KOV,
Qebs o
irpoo-cj>opdv
0os
Kal 6
r/fjLSiv
7rixei
iTa TO
6 SLO-KOVOS (XVCTTIKUJS
f\(T](TOV
TT^V
irepiKoirm auTT|v
otvov cr^pa^L^v
Kal Xeyct
Xa^wv
\fyu>v
TO>
iroT-r\piov,
Enl
TOIV
lpVS VX
iroTirjpLcp,
Kal
wo-aurus Kal
tiriTL0Tio-i TTJV
aYi
derjdwfJLfv
3^)-
Kvpif
The Development of
Byzantine Prothesis
the
f]/j.a>v
543
e Xerjo-oj/
Kal tpxovrat tv TTJ d-yia. rpaire^T) Kal 0vpia aunqv Kal TO, aym Ovp-q Kal oXov
TOV vaov Kal TOV Xaov irpO rropevop.evou TOV SiaKovov p,rd Xap/irdSos.
5
F. 14 v. a/for
Kal
Great Entrance
//*
Upcus 6 Gvcridcras
ras ^elpa?
K.CU
JJLOV
(p. 318.
VLirrei
KVK\U>(TO>
TO
40)
XY WV
6vo"ia(TTr]pi.6v
crov Kijpie.
This ms. of the end of the twelfth century belonged to the monastery of 10
Messina (f. 2), and therefore presumably represents a use of Sicily
and South Italy. This form is also contained in Grottaferrat. T
ii, f. i (twelfth
S. Salvator in
century).
VII
LITURGY OF
MS. Cairo
np>
>fiaTOV
eVi (Tfpayrjv
MARK
S.
15
Patriarch.
........
fj
far}
avrov (Acts
32
viii.
sq.).
fls
deup,eda
KaTva>7riov
tiyias
rrjs
&orjs
els
<rov
6iTp,rjv
ava\^<p6rjra)
eucoSt a?,
els
8rj
20
lifyfcriv
Kal l\ao-fj.bv iravrbs TOV XaoO (TOV ^npirt Kal olK.Tipfj.ols Kal 777
TOV TIaTpbs Kal TOV YtoO KOI TOV ayiov Tlvevp-aTos vvv Kal aei Kal
TOVS alwvas
alwvwv.
ap.rjv.
ap.apTiwv
r;p.a>v
(pi\(tvdpa)7r{q
els
TO>V
Irjarov
XptaTe
25
der)6>p.ev
TIaTpbs KOI Tlvevp-aros ayiov 6 p.eyas ap^ifpeu? 6 7rpoo~6els tavTov a/j.vbv ap.a)p,ov
TIJS TOV Koap.ov
(dT)S, deopeda Kal TrapaKaXou^eV o~e (piXdvdpane dyafle
e7TL(pavov Kvpte TO Trpt crcoTrdi aov eVi TOV apTOV TOVTOV Kal enl TO KQTr]piov TOVTO
VTrep
els
p,eTa7roiijo~iv
pdne^a Travayia,
Kal aco/zaTcof
(TOV Trarpl Kal
els
TOVS (ilwvas
o~a>p,aTOS
lepaTiKrj
Kal
Trjv
o~ol
T<a
do^av dvairep,7rop.v
a~vv
ois
o~(
30
els fieTa-
TCO
di>dpx<a
alu>i
SLO.KOVOS
35
The Cairo ms. is modern, but the text is substantially identical with that of
the rotulus Vaticanus in Swainson Greek lit. p. 2, which is dated A. D. 1207
The text of these mss. is considerably byzantimzed and the
(ib. p. xx).
prothesis is modelled on a Byzantine pattern, though its material is in part 40
Egyptian (see the prayer of prothesis, above p. 124 cp. p. 148 and for the
prayer of incense see pp. 118, 123 cp. 36).
:
544
Appendix
VIII
LITURGY OF
CHRYSOSTOM
S.
iroiwv
aravpovs Tpets
it,
22 sq.
ff.
tirdvto TTJS
elO
fl? TrpoftdTov eVi
IO 0u/it a/za
(rot
Xpiore
Trpocrfapofiev
^a))
17
TTJV
<rravpoi8ws
...........
(r<payr)v
Xryei
ava<}>opds
o(Tfj.f]v
Ko<7/iov
\Y<v
aurou (Acts
cueoSta?
viii.
KT\
(p.
32
sq.).
359. 34).
Qebs 6 6cbs
f]fJi$)V
TO>V
ripiav
d<ap(0v
15
This ms.
is
dated 1225
A. D.
IX
LITURGY OF
Liturgia S. Chrysostomi a
ss.
20
Diaconus igitur
accipiens
CHRYSOSTOM
S.
Leone Tusco
patrum Antw.
panem
si
cum
mt ssae
1560, p. 49.
sacerdote
cum
mtssam
In nomine dei et salvatoris nostri lesu Christi qui immolatus est pro mundi
vita et salute
et incidens lanceola
signaculum panis
25
dicit
Sicut ovis
et sic tollit
..........
particulam illam
Quoniam
videlicet
tollitur
in
haec
enarrabit
(Acts
viii.
32 sq.)
et
dicit
nunc
et
semper
3
et
35
tollit
cum
lanceola et dicit
mundi peccata
aquam.
vinum
et in
The Development of
the
Byzantine Prothesis
incensum
et
dicit
545
sacerdoti
et dicit
Incensum
offerimus Christe
tibi
Deus
in
odorem
diacono autem
suavitatis spiritalis
mitte
Amen
Dominus
tenente
regnavit,
decorem indutus
est
indutus est
Dominus fortitudinem
et praecinxit se
10
nunc
et
semper
et
in saecula.
Deinde
dicit
donorum
Dominum deprecemur
et dicit
The
I-
qui caelestem
panem alimentum
See
totius
mundi &c.
(p.
360)
20
p. Ixxxv. 30.
X
LITURGY OF
MS.
MTd
TO
TTpoOecrtv
Aa|3a>v
f\
p,Tj
T-qv
ay lav
dra irpiKoirTt
fly 7rpo/3aroj/
5 sq.
dva<j>opdv
o-^pcryi^ei avTT|v
altovav.
Xa|3(>v
cra>Trjpos
^p.u>v
TT^S
rjx^ 1!
2=;
irjaov
TOV
p.Ta
Kvpios Kal
a>safj.vbs
.....
77
^co^
4^xwv
-5
avTOv
Ao^a UaTpl
afj.fjv
TTJV a-yiav
dvacj>opdv
6 a/ivoy
tirdvo)
OVTWS
TriTi0TjoT.
..........
EI0
fiF.
dn4>iao-0Tivai
VTTep Ttjs
tTa
CHRYSOSTOM
TO>V
S.
TO v8wp
.........
TOV daTpio-Kov
tirdvoj
Koo-fj.ov
Tw
rj
fiapTvpia UVTOV.
TWV
d-ytw
irorrjpi(j)
dyicov aprcov
N n
OAITTJV
Xcvuv
40
Appendix
546
EITO,
6 SUIKOOV 0vp.iap.a
Ti0T]<riv
TOW 6vp.tap.aTos
ETTI
ev
TO>
Trjs
d(i]Qa>p,cv
OvpiapA
Xptcrre 6 $eo?
7Tpocr<ppop.ei>
Etra irdXiv 6
8iaKa>v
TWV TifU&v 6
>
Era
TTJ
Trpodeaei
o Upevs TT|V
*O Qfbs 6 debs
Kal
IO
Tjp.S)v
(p-
360)
a>pa>i>
\iyti
TOV Kupi ou
$er)da>p,ev
VXT|V ratJTijv
6 TOV ovpdviov apTov TTJV Tpotpfjv TOV TTCLVTOS KT\ (p- 360).
TW
*O Kvpios
Kai
eV
fjp.as
TI;
O-KCTTTJ
CTCpco TO tv TW
/3a(rt Xev(7f
15
8
KT\
TO\)
Eo~KTrao-as
TU>
evaio ias
et? oo~p.i]v
i^icoi/
....
(?) TroTTjpio)
eroi/to? 6
TWV alcovwv
ciel
Xeywv
ovpavovs
f)
airoO
aperi)
/cai
f)
Xty^v
yrj
vvv
KOI dei.
tv
is
XI
NICOLAS CABASILAS Liturgiae
25
Migne P. G.
Kai npwTOv
7.
avdp.vr)o~iv
Kara
OQ
(pr]o~l
TT\V fKfivov
Kupt ou
TOL!
napayyikiav ...
avdp.vr]mvj
Trjv
KVpiov eVayet Ta
rrjv
/eat
dcov
TOV
8ia TOVTO
(rcor^pi ov
wz
fe\rj TO
dcopoi/
"Els
35
7-11
/cat
etTrcov
-rrfpl
expositio
381 sqq.
a$
(ipTOV \af36p.vos
TOV KVpiov
cl.
Kai
lepevs
nddovs eniXeyft
Ka * Ta **l s Ka
TI]V
Ely
dvajj-vrjo iv
TOV
TOV QdvaTov
TO>V
Top.rjv KOTO,
xai
.
T^f avTi]v Kal 7rapd&fiyp.a Troieirai ToO 7rpoKfip.evov .
(Tio Tjpiov fiTa aTTOKOTTTet TOV aproi/ eif Too-aura Stniptt
.
TOV
.
TTpoffrrjTiKov
.
/cai
Ta
40
ufTai
<pT]o~lv
Z>v
avTrj
17
Troiei
TOU davaTOV
TO.
ifpcu Tri
Kupiou GdvaTos
TTJV
apapTiav TOV
ra>
The Development of
Byzantine Prothesis
the
KaXei Kai
\6yXrjs
Kai ovrats
vdxrKei
Kai
6fjLOLO)S
Kai
8ia TOVTO
TT^rjyfj
epyw ravra
ptvaav eKcldev
\6yois
loropias dvayi- 5
TTJS
<^>r;(Tt
v8a>p
v0(as
p.fra 5e
TT\evpds eKei
Kai TO TrXTjTTOf
yap
7renoir]iJ,evov Iva
els
Kai TO
eyxewv fMV
apTov
eis
cm
547
fpy(*>
faiwwrtv,
2>v
(7ri\ey6fj.tva
....
*]
elprjfjieva
eX^wv
Tols
eo-Tr)
7rpo<p7jTai?
aj/^pa)7roi
<paivop.evov
rrjs
6 atTTi^p
TO
doav
Els
Kai I8ov
CTI 8e
JLII)
fiiKpa
Kvpi ov
u>vr
pTO)]
Kai
(prjalv 15
TO Troppoo^ev
irep\
avTOv
deuiTrjTos
i*7roXa/3a>tri
Tto
Xo-ya)
01
fj
rj
Kai KXu7TTei TO Saipa TOV cipTov brjXovuTt Kai TO TTOTTJPLOV TrenXois Tip.iois Kai
Bvp.ia TravTa^odev
fjfjids
ev
TaOTa
TTJ O-KCTTT]
TTavTa\66ev.
OVTCOS elirutv Kai TtXeo^a? Kai evdp.evos TO. TTJS lepovpy ias airavTa
(TK.07TOV dnavTT]Q-tiv
TT]S
avT<n
els
TTJS
KOTO 25
lepds
lepovpyias ap^erat.
XII
LITURGY OF
Kvpie 6 debs
p,
els
ecur6crTl\6v
CHRYSOSTOM
S.
Evx<>\6yiov
p,oi
dvvapiv
(The Vesting)
Kai
Venet. 1730, p. 85
dir\0a>v
ev
TQ irpo0(Ti \ap.pdvei
TTJS
Tou Kvpiov
Koo~p.ov
a>>]S
rr\v
........
uva^opdv
<r<j>pcryiajv
aviTT|v p.erd
XOYX^S Ae-yw
Kai 6eov Kai o~corf)pos jj/zwv liyffow XpicrTou rvBfVTOS vnep TTJS TOV
Kai ffCDTijpias vvv Kai dei Kai eis TOVS alwvas
N n
TO>V
alavcov
548
Appendix
KT\
eira TOV tKTjnj0VTa dprov Kparwv ^irdvco roO SIO-KOV
6 ap.vbs TOV
Qeov
8^ TT|V Sevrlpav
XYCI
0i<erai
is
ae
Mapias eXfrjaov
(rSocrov
/cat
v8ov
els TT\V
rm&v dfOroKov
as dyados KOI
8f(nroivr]S
ras ^v\as
f]p.cov
KII\
crapKa
aHirapQttHW
(pi\di>6pa>Tros
10
Ta>i>
&yia>v
Kal
iwdvvov.
/SaTTTtoroi)
ay uav
TCOJ/
T<]V
\i\\iol
TU>V
Ttp.ia>v
TOT) ev d-yiots
la)d^j ou,
TU>V
TWV
TWV ayiav
XY UV
UXTJV
TT|V
T]p.cov
dy/cov eVSo^coi
Kal
7ravev(pr]iJ,<t)v
Kal TTUVTCOV
auTov aKpoSaKTuXov
OTrooroXcoi
Trarpo?
i7/icoi>
TovSe
Kni
KTT]T6pCOV
d-yi ois
i^/zcov
iraTpos
20 |AVT]p.OVUl
7ravev(j)r]fj,a)v
dcra)p.(iT(i)v
Kal
fv\oyrjp.VT]S 8fo~Troivr]S
15
(vdoa>v
p-vrju^v eniTe\ovfjLev
dpTOV
Mapt as
7rovpavi(i)v
TQ)J/
KXWV
Kat
25
EiTa 0L p.ia
8<
TO
HvfvfJiaTOS ayiov
TOV KpaTfjpa
vdjjia els
TO. KaXvp-jJiaTa
Xoy^j;
Kal KaXvirrei
*crX.
TO,
Xt-
ayia
Oujii^L
TO aXXo Xcycov
Kal
el
lTa 6vp.lUV TO
*EKd\v\|^ei/
ovpavovs
f]
ETT!
Trpodevet
ri;
35
*O Qfbs 6 debs
Upevs
f)fj.a)i>
Tou Kvpiov
Tpairtav
TT^V
aylatv
Kal Td
mfl7]KS
avrov
ro{)
8a>pa>i
XY
TrXrjprjs
Kvpiov
77
yrj.
der]da)fj,(v
euxV
KVIK\U)
Qvp.iapui aoi
40
Tt)S atj/eaea)?
TO>V
TOV 8io-KOu Xl
irvVfj,aTi
tXlpp.VOV
jJ.tYO
TOO
XCY^V
TTJV
eux^v TavTTjv
The Development of
549
Kal
VIITTOJV
rds
Xty a s
eV
a$a>ois
shown
MS. Vatic.
sents the Italian and Sicilian use of the fourteenth century.
Ottobon. 344, ff. 139 sqq. (fourteenth century) gives a South Italian or Sicilian
form approximately of this type, but with considerable and curious variations
in detail.
XIII
TWV
[AirpO<T0V
Kupte 6 dfos
OIYIUV
f]p>v
TO>
ra)
(iriTfXcaai (sic)
^/iti/
jBrjfuiTi
bvvafuv
........
Ti0T]<ri
TTJV
e^
UXT|V
rfjv
8e(77rora
crov KaroiKrj- 15
dvaipaKTOv iepovpyiav
........
Kal
irpo<TKWT|cravTs
avd rpeis
SiaKovos Eu-
Kal os
Si
6 Biaxovos
Xc-y**-
Upevs
Xa|3<*v
irpoo-<j)Opdv
ira
25
TT\V
(p.
TT|V
TTJS
jxerd TT|S
Kvpif
XO
356)
<TTavpoi8ws
20
fjfjuv.
\6yr)<ruv
T<MJTT]V
v^ovs dyiov
Trp60<rtv
Qebs IXdadrjTi
Xiyx^v twavw
TT|V
(The Vesting)
els TTJV
O
Etra
86av
\itra. roxi
va$
v.
^aTr6(TTi\ov
(ppiKT<a
226
f.
CHRYSOSTOM
S.
8T)dS>fifV
TT|V -rrpoa^opdv
KT\
"Ort
aiperat KT\
36
550
Kal
Kal 6 SUIKOVOS
6v6p.evos Kal
avrov
Ti0T]o-i
Qeov vnep
vlos TOV
v TCO SicrKco
TOV Koo~p.ov
TTJS
SeWora
Nv|oi/
Kai
EtTa
Et?
6ei>ov
Ti/j.r]v
Kal
Map/ay
Kal
a>v
rjs
6 tepetis tTfpav
Xa(3u>v
Kal
TO.
\LVj\\Lr\v TTJS
rrava^pdvTov
TiOirjo-i
a>OTroiov
papTvptov Tewpyiov
Tav oaiwv
fj.apTvpa)v.
Kai
(v86cav
(iyi(ov
p.eyd\a>v
avapyvpwv.
riyv p.vr)p,r]v
3:5 rr}v
Ta>p
rcoy
otri coz/.
Taij/
d-yicof
dy/ooi/
TWV
aov
ayia)v
iTpoo-<j)opdv
TO>V
VTfL\ap,ev(civ
TK>V
Xt
evcr
f]p.(av
Kal
nd
vTrep Trdo-rjs
TeXeuTalov 8e Xe
Kvpie TtdvTcov
rjp.5)v.
Kai
&v
6vo-iao~Tr]piov
fjp.lv
rot? dva^iois
ovyx^p^ov
p.oi
avrwv inrfpfv^firav
Qvfuapd
Kal
o SiaKovos
croi Trpoo~<ppop.v
8iaKovos
Xpiore 6 6ebs
Tou Kvpiou
8er]6wp.fv
f]fj.u>v
Kal
VTTO0VHIWV aUTOV
Ta
Xdy<
fOTTj OV
^O
TJV
Kup/co
<rBai.
Trdi^rcoi/
ra>i/
Kal diap,ovris
MvrjQ-drjTi
KOI
TrnVrcoi/
/cat eWa)i>
tap-aTtKcop
^o
BcurtXetov
TCOJ/ d-y/cot
Geofico/jou
Arjp,T]Tpiov
jSaTrrt
8i8ao-K(i\a>v
ayicov tepap^wi/.
apTOv
a-Yiov
oiKovfj,ViKa>v
f)p,5)v.
TWV
/3a<riXea)v
\tyei
feat
Kal
ap^iepap^uiv
XY
Tcpav
ev86ov
20 p-fydXdov
Kal TO vScop.
vajJia
irpoo-<})opa,v
?)f(T7ro!.vris ^p-cois
Xapwv Kal
T$
I^TJS
TT|V |iepi8a
fi>doa)v
-navroTe.
o~a>TT]pias
rail
i?
eiTa
i
Kai
(tof/s
p,rj
10
Xyi
Qvcrov SffTTrora
QvtTCii 6 dp.vos 6
Appendix
Kal TO
TJS*
Kai
iSoi>
XY
Ti0T]O-iv
avTOV
(p.
359)
dar^p
Trporjyev
TO TTOlSlOV
Kal
KT\
TW ay iff
SICTKCO
A
Kal
Xa|3a>v
TO
551
Byzantine Diptych
CLUTO TiOtjaiv
KaXvp-jJia Kal 0vp,iao-as
Trava>
TOV
Ka
e/Sao-i Xevo-fv
*O Kupio?
Kal Xeyei 6 BiaKovos
SeWo
KtiXv^ov
0vp.Loi.cras
(? 360. 7)
Kal os
Xa0a>v
Kal TO
Tpov
Kal
SeWcra
SKeVorrov
tVepov
Ti0T)cri
2/ceVao-ov
Kal
t9iis 6
StaKOVos
ETTI
rr/
r^/xas
Trpotfe
Kal 6 Upexis
Kal TO
cm
Ki pie
$(r]d(iip.(v.
u-n-oOvjJitwv
Xeywv
TCOV
TI/JLLMV
TOW KvptOU
Scopcov
io
e\(r)(rov
Kal 6 tepcvs
*O Geoy 6 $eos ^cov o TOV ovpaviov aprov
Kal
Kal Xapwv 6
Upcvis
TOV
T|
9v(xia
Oup-taTov
a.jjL<|)6Tpot
~Ev\oyrjTos 6 0eos
KT\.
TTJV rpo(f)r)v
a-rroXua-ts.
TptTOV Ta
Upd
-irpoorKwoOvTCS 15
rjp.5)V
6 OVTCOS ev8oKi](ras
So^a
croi
Kal 8i8coo-iv cuOtajS TCO StaKovcp TOV Qvjxiarov Oujxiav TOV vaov.
ff.
XIV
of the Greek Liturgies (Rome 1526} gives a form which
differs little from XIII, except in prefixing the lavatory and in more fully 25
and the placing of the particles.
rubricating the manipulation of the first oblate
This form is also contained in MS. Bodl. Baroc. 42
1551).
The
editio princeps
>.D.
XV
The Evxo\6iiov Venice 1600
pp- 35 6
gives
the
fully
developed form,
as
above
s qq-
APPENDIX R
A BYZANTINE DIPTYCH
Diakonika of
S.
f.
232
v.
Appendix
552
widow of Manuel
Hypomone before
in.
513).
Itv
*O SI&KOVOS
jo Kai
l<i)(rr)(p
/cat
oiKovfjLeviKov
TTarpidp^ou, 3?i.\oQ(OV
A\^av8pias,
TrpO(TK.ofju.ovTOS TO.
ayia
5>pa
Kupt o)
6tw
r<a
f]p,S)v
i Seivos TOV
15
o~a>TT)pias
/3a<rtXea)i/
KpaTovs
r/p.coi
TIJS
V(T^f(TTdTT}S Kal
p.ovaxfis,
20
T&v
TG>V
evacftearTaTtov
<pi\o^pi(TTov
/cat
decnroivrj
f)p.a>v
fju,(i)v
loaavi/oi;
Kal
Mapiar
fiprjvrjs
do(\(f)a>v
Tjfj.S)V
TU>V
KOGUOV
Kal TCOV
at^/tuXcoTcoi
dyiu>v
fvoda>o~a>s
TOV Qfov
Kal eVi-
CROSS-REFERENCES
LXX
Dr. Swete
simply. The biblical references are given for each passage generally in its original
position only, with cross-references in thick figures to the derived passages.
In
the derived passages references are given to the
original, but not necessarily
to parallel derived passages.
Cross-references between pp. 309-344 and
pp. 353411 are omitted as unnecessary: and in pp. 400-411 the marks of quotation are
554
Index
Biblical Quotations
and
Cross-References
555
556
Index
4
6
Biblical Quotations
and
Ps
xxviii ii
Pet
Jo
xvii 3
20
Th
81.
10
Ps Ixiv
17
Col
iii
15
19
iii
21
21
Mic iv 5
2 Cor iii 18
Ps
Rom
19
Ac
84.
85. 28
71.
87.
Jer
Jo
liii
Ac
xxii
Cor
xi 25,
20
34
Ac
26
17
Jo xxi 24
Ps xxxi 3
19
21
Ps xxviii 10
Ps xxv 6 Ii
Ps cxxx 3, 4
24
Rom
31
Ps 1XV
ii
Th
5,2;
Pet
ii
13
26
8
Ez
i
xxxiii
Pet
10
Rom
74. 16
Hab
32
Is
38
Num
30
34
77. ii
23
78. 27
iii
liii i
xvi 48
xxxiii i
95.
28
Heb iii i
Heb i 3
113.
3296.
26
v 7
96.
97. 2-5
2
15
16
Ps
Ps xxiii 3
Ps cxxxix 9 xxx
;
20; Mt vi 13
Pet iv ii
10
23
Gen xv
25
26
18
Jo xix 34
i Jo ii 2
22
Th
Pet
ii
13
ii
Apoc
Cor
20
ii
13
viii 7
Esd
viii
xxxiv
32
13
Wisd
2
xv
31
Ps
Jer xxxvi 7;
ii
ii
13
4Rvi6; Dtx8;
28
Tit
ii
18
Jo
xvi 22
Pet
20; Tit
Tit
viii
23
2O2. 20
Cor 13;
cxliii 2
Apoc
xii
23 = 57. 13
Jo 3
Mt
Ps cxlv 15
ii
= 337. 28-32
2
14114.11=147.
14
58.5
Cor iii 10
Ps 1 14: xcvi 8;
cxviii
Heb
37
28
Num
95. 17, 32
Ps
109.
i
xxvii 16
c 3
80. 26
Rom xiv 10
Is vi 3
Ixxxiv
34
35
ii
Ps
Ps cxvii i
Ps cxlv i
Jo xiv
108.17
114.
31
24
94. 30
107.
ii
13
Jo vi 56, 47, 54
Ps cxvi 11-13
Gal iii 27; Jo iii 5
20
Heb xii 23
2 Th ii 13
i Tim vi 12
Ac ix 15
19
Tim
ii
cxliv 5
Ps cxlv 15, 16
Ps xxxv 2
I
xii i
Tit
106. 29
II, 12
Ps xxxi 3
xvi 7
v 20
23
93. 17
1 1
17
= 58.
28-31
ii
90. 13
xii i
Qb,
Cor x 13
1OO. 32-35 = 60. 30
xvii 31
17, 18
Rom
29
Apoc
13
22
Jo xix 34, 35
32
92. 12
100. 12
20
Ex xv
23
79.
Lk
16
75.
xi 25 ;
xiv 23, 24;
Mtxxvi 27,28;
32
1OO.
Cor
Mk
Jo i 9
Cor
24
ii
35
73.
vi 51
11-16
7,
Jo
99. 28
103. 38
viii 2
xi
ix 15
viii
Is xl 12
1959.
xxvi 26
40
Lkxxiii9;Mt
vi 13
Ps xxxvi 9
Lk
Cor xiii 14
9O. 10 = SO. 12
2-6
xviii 39,
Is
26
55. 3
86.
20
Cor xv 4
99. 12
2485. 3 = 46. 27 b
85. 13
557
98.83sqq.cp.239.31sqq.
xvi 20
Is xxxiii 5;
40
Col
48
i b Prov iii 6
68. 11-22 = 143. 11
Ps cxviii 27
69. 20
18
Cor
68.
14
27
32
83. 23-27=43. 12
13
Zech iii 3
Ps xlv 3
12
xii i
25
3
11
Rom
82. 33.
250:
b Ps Ixxxiii 8
70.
Jo v
Cross- References
iTim
Pet iv ii
6
11
see 114. 23
2
Tim
ii
15
558
Index
Biblical Quotations
and
Cross-References
559
560
Index
Biblical Quotations
Lk
14
24-29
Mt
Cor x 13
25
27
Eph vi 16
2 Tim ii 14
Eph vi 24
16
vi
136. 11-17
183.11
183.
xi 2
cp.
22184.
12 = 235.
29
184.
25
Mt
33
Jo
xvi 18, 19
i
29
Ps Ixxxvi 15
Tim
iv 18
185.15 = 238.
184.31
22
185. 12
Cor xv 52
186. 4 = 24O.
241. 21
185. 20
17
34 b i Pet
186.
Mt
17;
Mt
vi
10
9,
vi
13
ii
Ps
22
Amviii io(iMac
i39)
i Cor xi
34
27
187. 22
cxviii 26
Eph
Pet
24
25
Eph
21
ii
27
Ps cxix 18
29
Eph
14; Gal
Tim
31
Pet
4;
iv 8
xi
Apoc
iii
17;
Mt
17
20
21
Is ix 6
22
Heb i 2 Jo i 3
189. 23
19O. 2 = 231.
6-12
;
190.
Jo
14
Mt 20
190. 2-8 = 232. 6-12
2
8-12
Cor
26;
27
xi
23-
Mt xxvi 26,
Lk xxii 19
and
Cross- References
561
562
Index
Biblical Quotations
and
Cross-References
563
Index
Biblical Quotations
and
Cross- References
565
566
Index
Biblical Quotations
and
567
Cross-References
32
447. 13
14
Ps xxxvi 9
i
Cor
Phil
viii
ii
ii
ifi
iii
24^ Mt xvi 16
26 Jo i 29
Ps xxxiv 8
450. i
4 Ps cxlviii i,
17
Jo
vi 54, 51
vi
451. 24
Jo
452. 26
453.
Ps xxxiv 8
14
24
26
56
Cor
Mt
iii
18
xxvi 26, 27
i
Jo
29
Rom
ix 5
38
Ephi
Jo xiv
Ps
cxiii 2
Jas
17
Lk
vii
iii
50
16
2 Tli
Rite or liturgy
is
language
liturgy
mean
in its
to be understood;
is
thus
= Byzantine rite:
Byz.
old Slavonic.
Where
made only
to the rite or
Nest.,
Syr. Jac.,
Abyss.
severally the Syrian Jacobite, the Nestorian and the Abyssinian liturgies, each
own language, syriac or ethiopic. Where several languages are included in
a rite or liturgy, they are given in succession after the name of the rite or liturgy,
which is not repeated (and it has not seemed necessary to label greek words) : thus
= the greek, arabic and Slavonic of the Byzantine rite.
arab.
slav.
Byz. .
.
James and
S.
A. ENGLISH &c.
Abba
(from
=
syr.
father
Egypt.,
greek
in copt.
and of
lit.
(i) to the
to the
also 194. 9
ments
(aydm) Jude
2)
common
meal
2.
its
Alleluia
(i^vpn
two or more
Cor.
xi.
Supper
20).
The
alleluia of dinner
(,q.v.)
verse.
(tcvpiaKvv 8(iirvov
Alelou Jaschou
and
183, 235.
Agape
prelates.
of (Egypt.):
liturgies,
except
the Gospel
j,
4,
6).
In
all
apparently
Abyssin.,
alleluias are sung before
accompanied by a verse or
dX.
1 1 8,
arab.
Altar.
The
The Sanctuary
I.
structure on
xiii.
II.
(Heb.
q. v.
506. 23
Byz. in
prayers QvaiaaT-fjpiov, arab. madhbah (so
Syr. Un. and Maron.) : Syr. Jac., Nest.
very rarely
madhbeha
&a>p.6s
siasterion, arab.
Table
(2)
(i
rpanffa 318.
ma^idah
Throne
26,
vi.
(Is.
148.
i)
27.
15,
sionally,
Jac.
and Nest,
(4)
Tabernacle
khoran 416.
(3)
triiniis 69.
19
Arm.
(Heb. ix. 3)
For early material and
:
26.
7
484. 32
506.
524. 4
530. 33. The altar is now
generally of masonry, square, standing
free, and surmounted by a ciborium or
23
to
Nest, ciborium
is
The Arm.
altar.
much
but the
altar is exceptional,
and
both
Arm. and
Syr.
church
viii.
&c.),
Ambo
slav.
Haer.
Iren.
amwon,
Const. tyrj\6v
;
offerings,
18
iv.
Apoc.
29. 25
(2
(see
Antiphon)
hence
TO"
dismissals
n, and perhaps
3.
the dip-
1540)
For
all
Gospel,
Anaphora
(cp.
ambo
:
Ava<j>opa)
now
cp. 162.
the offer
extended to in
sursum corda
from the
and then
rite
to the dismissal,
phora proper.
Syr. Jac.
enford zameshtjr
anaph.
Bread I.
(3)
:
(2)
The great
see
Veil
The Oblate
veil
III.
covering
(4)
Arm.
see
Entrance 2.
Antiminsion
(avrifuvaiov prob. a
arab. andihybrid from dvri, mensa
mlsi : slav. antimins Byz., Syr. Un.).
:
consecrated corporal,
originally
no
6.
(Byz.
ideal
prayers and
3-5
the
The
:
129. 21 :
centre of the
171.
III.
psalms 518. 25
called
the oblation
:
have
Jac.
Syr.
287. 16.
Syr.
Egypt.
trapeza, arab.
copt.
28:
124.
21
75.
569
461.
of the
:
or un consecrated corporal
now used
al
Un.andMaron.,Copt.,Abyss.,Nest.(?)the
tabdla or altar-board (Syr. Jac. tablitho,
Syr. Un.
tablith
Copt
Nest.
Anthem
arab.
arm. phokh
Syr. Jac.
I.
slav.
antifuna,
<t>a>vov,
antifon,
manitho
Of
nate voices.
three kinds
the
recites
77- ii
pethgomo
Syr. Jac.
Nest, beith
house, 298.
24: arm. phokh alternation 416. 30)
of the psalm and the people respond
:
(virotyaXXtiv]
with
constant
refrain
the whole to
some Nestorian
him.
See
e.g.
cases
of
antiphonal
(Nest.)
communion.
of S. Paul.
after
by the reduction of
a single verse and an un(b)
it
Paulas,
Pdwelos)
Ark
See Lections.
(eth.).
See Music.
(Abyss.).
See Tabot.
Araray
Asbadikon
S.
solo
dea-noTLKuj/,
477
n.
psalmody
see 29. 29
475. 15
Bas.
Ep. 207
Soz.
H.E.
vii.
3
23,
H. E. vi. 8
was apparently
Socr.
viii.
8)
Later,
arab.
the
in
lah
xliv
Ps.
Nest.
ture
Syr. Jac. enyono response
*iinaya response ) before beginning the
psalm the reader also recites the refrain
:
and
introits
English litany
II.
western
farcing
alter
(i)
Responsory, in
Nest, iinitha],
and
486 55
The
SfffnoTiKov
at the
Manual Acts 4.
Aspasmos (Copt, = dc-Trao/io j,
mixture.
com
See
See Peace.
asbasmus)
i.
hymn sung
at the kiss
of peace,
Assistant presbyter
yetrddae, or
2.
arab.
variable
ciii.
subpresbyter
nefek
.)
or
secrated
238. 21
239. 30) to
whom
cer
Atrium
34: ra irponvkaia
530. 28
cp.
irpoTffj.eviffna.Ta 506. II
the quadrangular cloister in
469. 6)
front of the basilica from which the
:
The
Baracah
Basilian
munion.
faithful
(av\r) 475.
later irpoavXiov,
Cp. Cantharus.
(arab., ciii).
monks.
See Eulogia.
Religious
fol
Among
S. Basil.
Bread
The whole
30.
euAo-ym (q.v.)
came Uniat)
of Basilian
Bema
(&fj(j.a.}.
The
Cuffs.
See Sanctuary.
I.
27,
arab.
khatm,
III.
distinction
is
See
not clear
Ambo.
Bless, o
SeVirora.
548.
a round
The
adp
and II
im
square, the
309. 6
548. 13; its crumb
3: cp. medulla 544. 27).
radii
The
6 a-yios apTOS 357. 31, arab. alhiibz almukaddas, slav. sivyatly chleb (also o dpTos
or crfypajis 357.
slav. petshat, as
munion administered.
393.
21).
ties
loaf
KA
people
many communi
monks. They are now
there were
m. of
the faithful.
flat
cake
begotten
seal
71. 8, p*risto
ntDViri, d^aipt/jLa,
purshono separation
the heave offering, in Lev. &c.).
III. Maronite: the Latin unleavened
wafer
called burshdnah, kurbdn in
arab., kurbono offering in syr.
;
572
Jac.
cross
marked with a
are
little
cross placed
V. Abyssinian
cake, 4 x
flat
round leavened
in.,
Called chebset
angles of the cross.
e
bread 199. i &c. and ku rbdn offering
host 199. 4 &c.). The central square
(
the asbadikon.
VI. Nestorian
is
see
Catechumen
(fully Ka.Tr]xovfj.(vos TO
(vayy(\iov
Called biichra
Karrixrja^i 26. 14
kefdtha
290.
broken
portion
2,
10,
248.
cake
and the
291. 2,
priest s
young
6:
ol tv
mauuz:
copt.
5.
katechotimenos
1
rtsta
first-begotten
Abyssin.
On
I.
:
is
arab.
ne us
eth.
Christian
vi.
shomuo
syr.
crestiydn
hearer :
One
arm. erekhah
is
wafer, 3 x |
surb hhaths
Buchra
(Syr. Jac.
Heb.
begotten,
i.
6)
and
:
Jac.,
blessing
523.43: cy.kanci,
v.
form
The catechumens
Kiyfc\is
of
Competents q. v.
stood in the narthex.
tions.
Sanctuary): the
consisting
the
the
through
470. 13
:
such
it is
tinguished from
Catholicos
16
all
applied to those
undergoing the remoter instruction, the
Hearers (267. 28
490. 29) as dis
See Eulogia.
Ktyn\i8ts 506.
See
first-
Nest.,
the host.
>
in.,
holy bread.
slav. oglashenniy).
high
within
of the East
(syr.
kathulika
de madh-
Nestorians,
is
Seleucia-Ctesiphon,procuratorofAntioch
in the Persian empire
277. I
276. 18
miadzin,
Armenia Major.
KaOoXiKos dpx i7
exarch of Georgia
"
The
4.
title
Church.
See Atrium, Narthex,
For
Nave, Sanctuary, Sacristy.
names, see 506. 9 519. 21
523. 29.
Circuit of the Lamb (Egypt., arab.
durat aUiamal) the procession in which
:
of
probably a survival
Censer
ii=nnCpO: Heb.
viii.
ix.
Cloud
evfjLiarus:
maetant
eth.
[ib.]
bourwarr [Heb.
ix. 4] :
incense vessel, of
form as the western, but gene
viii. 3],
[Apoc.
The
slav. kadilnitza}.
the same
arm. khnkanoths
rally smaller
the chains.
and with
Coal (dvOpa(
-noTrjptov
syr. coso
10 and generally:
25.
arab. cds
fewd
The
same type
torian
is
in. across.
Hymn
vpvos 377. 8:
Xfpovfi. 318. 3:
TO
(Byz., 6
xfP
v &-
x f P v P lK
41
23
6 P.VOTIKOS vpvos
319
arab. alsharubyacnn slav. cherouiuimskaya pesn) the hymn sung by the choir
:
Great Entrance.
The
(i)
It
ordinary form, Of
TO. \tpovf$iij.
aov 396.
Thursday.
5,
and
i. c.
miirtho}
the
upon the
of the prophet,
lips
Applied
6, 7.
(i) typically
to
(ii.
107 E)
holy
Commemorations
:
(Syr.
Jac., 492.
Commixture
the commingling of
Acts
See
Manual
4.
Communion (KOIVOJVIO.
fj.tTa\T]if/ts, (J.t0tts,
[i
arab. Orth.
tandwul:
Melk.
munawalah,
[i Cor. x. 16],
nfTovaia.
Cor.
x.
16]:
arm.
slav.
eth. siitdfe}
sacrament.
26
the
NW
in
in addition, to [1]).
of 8vvd(j.(is,
21
laid
the
syr.
hhaghordouthiun
Cherubic
at the
and
199. 16.
live coal
10 sqq.)
Chalice (KVIT\\OV
10^,
bells attached to
145. 25
(Syr. Jac.,
Is. vi.
4],
carries
priest
the prothesis
Ezek.
the
borne by the
<r/foiroj
is
used at
573
(4)
tion, Soxfiov,
574
30
order
the
munion of the
home with
from the
= the com
mysteries
ministers),
396
(3) at
of
In Arm.
rites.
its
present position
Roman
due to
certainly
influence
is
in
ratified at
Chalcedon
Tptirt.^ufj:fvos
fvnpos TO ayiov
arm. entsaiathsov }
347
<pti>Tiff/j,a
Copt
Mk. has
the baptismal
I believe
the
communion:
238.29:
cp.
We
Nest.)
v.
3,
*"
Mt.
70. 7).
394- 17-
Consecrate
see
A-yiateiv,
Merairoieiv,
w, T\-
David,
(Nest.,
Ixxvii.
10)
is
the
divided
The meaning of
Deaconess.
Consignation
chalice
i.e.
ciovv.
(Nest.,
Dawidha
Ava-
with
Manual Acts
the
broken
host.
See
(77
is lost.
SLCLKOVOS 25.4
women
of the order of
III.
one
instituted for
at
Jac.,
Creed
[Rom.
II.
3.
the phrase
I.
(in sha-
mesh\ or washes,
532. 35 :
(ai>n&o\ov 481. 35:
TO ayiov
KaOoXiKT) vnvohoyia 487. 32
26: arab. amanah: syr.
fj.aOr]fj.a 528.
e
haiyimonutho or kanuno d haiy. [Un.]
aim. hhavatamch slav. symwol iverl}
10
532. 32).
and
water
so
25.
2: al
(ret If pa Siirrvxa 482.
7TTvxe?488: at If pal 8f\roi 508. 24:
Diptychs
If pat
ib. 25
Byz. Sinrvxa, arab.
dibtlkha, arm. tiphtikon but not in use,
Kara\oyoi
slav. diptich
phar
haiye
Glossary of Technical
the dead
tikon,
i. The
commemorated by name
at
in
first
in the liturgy
book of the
(Assemani B. 0.
cent.
v.
lit.
p.
ii.
2.
337).
p.
202
cp. Cod.
The two-leaved
tablets
575
arm.
is
dis
charged
and
in
deacons share
it
Perhaps
(519. 34).
the
in
Terms
women
Under
portrait
cession,
to ecclesiastical use
Dismissal.
26
cp.
!o5os 30.
I.
cp.
liv. 7.
(anukvais,
ipyofj.v,
4a>0etrat
13.
e/c/3oAi7
478.
7,
535.
IO:
f^epxfffdai
4,
mass of
In
(Byz. at wpafat or (BaffiXtKal Qvpa.i).
the middle Byz. use the dismissed with
drew into the narthex only, and these
i.
alrmtkaifaasahj
slav.
swyatlya ivrata
each
II. (dVoAufftJ
wae
three,
17
(xliv.
q. v.
N
:
at the
Divine Office
Doorkeepers
(-nvXcapus [i
Chr.
ix. 17],
dwernik
Syr. Jac.,
altar.
S.
sides re
Eastertide
(ntvri]KoarT]}
the
fifty
576
Ektene
See
(Byz.)
Elevation
litany.
fiaoSos
367, arab.
Manual Acts
Embolismos, embolis
insertion
):
the bishop
still
first
intervenes at this
469. 54.
Emiphoron ( =
13: 430. 12).
See Vestments
Arm
wfio<f>6ptov,
The bishop
41
.,
7.
Pallium.
6.
a pre
117. 4: 368. 5.
is
on
offices
See
sacrament.
a deacon
Xwairrq.
EicTevi],
more of the
liturgic days.
lesser
In the texts
made x^P^
In the Presanctified
T v fvayy. 346.
2.
7.
it
The
Mk.,
-fj
flaobfvais 348. 23
slav.
bohhoy wchod
Arm. weraberonthiun =
avacpopa) : the
procession in which, while the cherubic
hymn (Arm., the Hagiology) is sung, the
said daily after the rpidfitrrj (terceon fasts after the Ivvarrj (none).
similar enarxis has been attached to
as enarxis.
is
sext) or
Mk.
1 1
3, the three prayers being those
of the three antiphons and so rubricated
in CE.
The enarxis of Jas. 32. 2, 15 is
202
title
the
first
147. 3 it
the liturgy.
back of the
altar).
From
the
title
of the
is
altar.
Last Entrance
and
its
Energumen
sc.
viru
also
\ fl ~
(ii/fpyovntvos
nvfv^a.T(av dfcaOdpTcw 5. 31
524.40:
syr.
meth-
64. 36 b]
(Jas.
17
\aya.ri]
eiaobos
396. 26.
Epepi
month, June
2 5 -July
the eleventh
24.
Pontificals
Entrance
i.
The
Little
Entrance
rj
offices,
and Rituale
or
Manuale
combined,
Greek Evxo\6yiov TO
fj.eya is
a combin
ation of the
yiKov
Euchologion
(Ixvii.
and
liturgies of S. Basil
S.
Gregory and
Eulogia
riin
at the
and
left
arm. hhavatafhseal,
slav.
werouyuschiy}.
mirwahah:
57
:
pva-
now
is
511. 6)
tion.
Nest.
and Abyssin.
Farcing
formula.
Acts
2.
Ge
staff
with a
modelled
seraph
in
s face
Arm. and
still
Gift
(Swpov
knrbono
syr.
mabae
slav.
dar}
oblation,
above
copt. doron
esp.
gift,
of the
occasionally: later
disk attached,
metal
the
bread (rendered
host ). See
Forms
201.
Egypt. 146. 22
Nest. 252. 28.
:
24. 25
45. 3
252.11. Ill The hymn Gloria in excelsts,
xxxiv. 7
not used in eastern liturgies,
:
Gospel.
The
I.
the altar.
38
362.
bells
pp
book
upon
373.
of
the
liturgy
little
from the
lection
of
offering,
use.
Jac.
ku e r-
arm. entsah
used
Syr.
offering,
arab.
eth.
Awpov.
arab.
xtvs\.chschoths: slsiv.ripida:
vi.
Fan
21
As the
the fan
fan
and
and where it has bells it
is
shaken as an accompaniment of
the more solemn parts of the liturgy.
(Isa.
decorative,
offertory,
substitute for
The
symbolical
aulogyd]
the
577
The
Girdle.
578
(srbasathsottthiun, Arm.,
Hagiology
23
khudu
(copt. djebs-djof 187. I : arab.
a prayer of blessing, bidden by
183. i)
Haical
(arab.
Hearers I. Catechumens q. v. 2.
The second order of the Penitents q.v.
H p rmra (Nest., 247. 21 also Syr.
Leaven; a portion of the dough
Jac.).
:
Institution
baking, with
which the sacred loaves are leavened.
reserved
from
Holy of
the
last
holies
i.
and
Jac.
(Syr.
24,
(Syr. Jac.
esp.
q.v.:
and Nest.)
Nest. 272
7 b]
Syr. Jac.
69.
a corner of the
Lk.
xxii. 19 sq.,
Mk.
Cor.
xi.
xiv.
22-
23-25),
R.
altar.
7>
Host
= JIH^
vulg.
(hostia
Hudhra
Lev.
iv.
32
Bread,
cycle,
but
Hulala ( praise,
see Dawidha.
Nest.,
247.
10)
is
context
Ikon
(Byz.
slav. ikona,
arab. surah}
ftK(i>v,
arab.
tkilnah,
(Syr. Jac.
492. 33
is
inserted
The
Roman canon
267.
Lord
recited at the
tuary
Interpreters
(fpfirjvevrai
501.
26
syr.
seems to
be exclusively Syrian.
In
in the
in the
Coptic
Orthodox
rite the
Gospel,
See Euchologion.
Khulaji.
Kindak
Kiss
(arab.)
= KOVTUKIOV
See Peace.
to be sung in arabic, p.
altar
li.
k royotho 88. 21
Un.
Syr.
ilriih
al
kuds 178. 22 Nest, wanatha mar 28730 from the opening words} the peti
tion for the descent of the
Holy Ghost
to change and consecrate the
gifts, the
form of consecration generally intro
:
implication.
objects,
the
esp.
the
( juncture/ Arm.):
an Antiphoii q.v.
ic-
510.
the
(2)
Cp. A^iao-iAOs.
Kuddasha
Kiss
I.
Expression of
frain of
2.
Ktzord
slav. prizl-
Syr. Jac.
arab. da ivah
q.v.
(danaffpos, aaita^taOai),
of Peace.
s altar-
book.
all
Invocation ( I TT IK Averts
wanie
arm. kothschotimn
579
(syr.,
Hal
esp. Nest.).
lowing, consecration
(i) the Liturgy,
25 2 5
(2) the Anaphora, 274. 14 &c.:
(3) the proclamation of the divine holi
ness in the tersanctus,
sancti284. 34
:
praedicatio 511.31.
Kurbono
hours.
Jaschothsgirch(Arm.,xcvii.3i,3o8):
the Lectionary.
Heb.
Heb.
(syr.,
&c.
v. i
Cp. Aviao-jjios
Swpov Mt. v. 23 sq.,
.
irpoa<f>opd
Rom.
xv. 16,
10 &c.\
x.
Oblation, offering:
(r) the sacrifice of the eucharist, 72. 15
(2) the concrete eucharistic oblation,
:
Kanuna
lent to
(navduv}
eK(f>ajvT)(Tis,
i.
(Nest.) equiva
whether as the audible
73- 35
Jac.
Awpov,
the
(Syr. Jac., 97. 7)
general intercession recited by the deacon
:
cration
KT|pV<rO-lV.
(eth.).
bread
of
8): the
Hallowing, conse
25
little
mystery-book
Syr.
See
Chald.).
ssyr.,
&c
Kutmarus
Kara
490.
Cp. Anaphora.
(arab., copt. katamcros
.
(tepos or KaOrj^epios
Copt.,
the Lectionary, so called either
as giving the scriptures
piece by piece
or as containing the lections
day by
i.
e.
Ixvii. 8)
day.
:
xcvii 6, 308)
(i.e.
in
approach
491. ii
Lord.
Lamb
oblate.
Khorhhrdatetr (Arm.,
in
194.4:
the
(common
common
the
oblation
ripocrcf>opa.
Kurobho
1
Keddase
offering,
5.
Kathullki
Ko.6oXl.KTJ,
manual of
pp
Lavatory
the
in
580
the
secrated
13. 22:
cp. 543. 7
place: but
its
i
Done
551. 25.
either with ewer and basin at the
altar,
549.
The Gospel
ritual
5
Leaven.
Used
Armenian.
See Bread,
e
mira, Malca.
Lections (avayvcaffts, dva.-yvo}<Tfj.a,
arab. kira ak
syr. keryono
:
fpa<pTj
17
3. 2
19
527.
Old
i.
470. 25
irpo(J>riTr)s
Trpo^rjTfia
arm. margarech
425.
27)
3.
29. 25
Asia 520. 13
5 2 7-
in
490. 27
Pontus 521. 14
9= 535- I0
(two;
470. 25
N OW
eastertide
c
arab.
(syr.
ibracsis
Syr. Jac.
Gospel, 314. 22
racsls
in
fourth
pel, 256. i.
Liber minister!!
e
thobho teshmeshto
cent.
2.
Maron.,
Cp.
p
:
4.
S. Paul.
:
in
of
Lights,
5.
3-
racsts,
Catholic
see Ix. 29
arab. kdthulyacmi).
Egyp
now
3,
On
Universal
the Altar.
(Byz. 2, sometimes
more
Syr. Jac.
Nest.
Abyss. 3, at W.
Copt. 4, at angles
angles and middle of E. side: Arm.
2
many, on gradines)
mediaeval use.
They
but at earliest a
are probably the
floor
used.
is
2.
it, 468. 5
372. 23.
the great entrance 378. 39.
Little
month
leap year
six,
Liturgy
celebration.
languages
4. Byz., at
(Copt.): the
five,
or in
29.
holy eucharist
eastertide
syr.
Icpoftuucovuclr,
before
yt\tov
Shamashutha,
(not
O. T.
Acts
Apostle in easter
477-
or ministri (syr.
Syr. Jac., Syr. Un.,
copt. praxis
second
Characteristic
tide).
Nest., for
on the
gebra hawdrydf]
with Catholic),
(for
(2)
Arm.
one),
eth.
531.
(alternative
Nest,
Egypt.,
Byz.
Syr. Jac., Nest.
of Apostles
23:
(i)
lectio);
Testament
and 468.
texts
524.
I.
13
II.
used
the
except
see
504.
35 sqq.
solemnity
sqq.
Universal.
is
Its
may
be classified thus
i.
rdr almukaddasah
Litnrjlyah
-fo.^.
2.
Ixxxviii.
2,
Melk.
Sacrifice: TIpoffQopa
Kedddse.
Assembly
4.
Lord
Prayer,
Ce nftshyo.
(i)
5*1
Occurs in
all
ming up of the
was
people
communion.
Later
it
is
ex
486. 39).
Ma apra
262.
(Nest.,
See Vestments
Chasuble.
Machfad
13
b}.
Malca
(syr.
Nest.),
king,
i.
The
fraction
2.
42 &c.
ii.
5.
ttXaats
(57
see
Auupciv,
McXiciv
k efdyo
Nest.
Jac.
eth. fetdte}.
Properly, as
the N.T., the breaking of the one
loaf for distribution, the treatment of
kismah,
in
the
Lord
17:
Is.
39
body
Iviii.
read in
Lam.
iv.
4:
cp. 480.
K\wptvov be
Cor. xi. 24 this is still ob
meaning), and a reproduction
486. 40
7,
526. 48
viously its
of the institution.
if
Later
it is
regarded
and
The
seven
sacraments.
leaven.
2.
The
malcdya 247.
priest s loaf,
19.
Manual Acts
purshdna
e
mlra.
Cp. Bread,
the ceremonial mani
in
bolical K\dais
is
in
some degree
distin-
not very
Byz., the symbolical fraction
clearly marked but discernible in Jas.
62. 7 b K\a as compared with 17 b dpxf:
rai
tion.
i.
syr.
woznoshenie]
the
uplifting
of
the
is
n<\i^iv
(3) Universal
ff<ppaylttv
signing
Copt. arab.
eth. at aba
to sign
The
).
rasa/ft,
signing with
identical
simply (292. 9) or as
Commixture
4.
the
as
chalice,
symbol of the
body and soul
Meghedi
Formerly
hymn
ti cuats 62. ii
ir\Tjpovi 393. 34: arab.
ratnmal: slav. ispolnenic arm. kharrThe immission of a particle
1101111111).
into
communion
in
the
now
1 7)
appropriated to the
hymn
Melkites
ists ),
(i)
ToysHJ royal
as holding the
as opposed to the
(syr. tna/cdye
The Orthodox
empire and
monophysites
(2) the Uniats of Syria
and Egypt drawn from the Orthodox
church (so always in this glossary).
faith of the
offering in
See
Communion, Spoon.
(Syr., my
lord,
my
lady].
Mesedi
prelates.
(Nest.,
(Eth.,
pot = arafivos Heb.
a round box, 5x2 in., with a
cover, of metal or wickerwork, in which
the- bread is brought to the altar before
4)
Mass
missio)
properly a
hence m. catechu(467. 41)
the dismissal of the cate
(niissa
dismissal
menorum
chumens
Matran
(arab.)
metropolitan
in
the Levant
Matumya
prostration.
= ^travoia,
See Mcravoia.
M caprana
e
See Eulogia.
Nest.):
(Nest.)
the
= fji(aw5iov, Arm.,
the
hymn in vespers.
Mesore (Copt., Ixx. 21)
425. 30^:
also a
:
proper
Masob
ix.
commemoration, apparently
Eulogia.
Usual
tism.
the twelfth
23.
administered to
communion
west
in the
afier
bap
in the east
Minister
107.
&c.
5,
(Syr. Jac.,
Maron
stftnash,
19,
Missal
Cf.
Deaconess
2.
the mass-book,
(missale]
containing the whole service of the
altar for the whole year.
Such books
:
are
Uniats, Ivi
Mixture
(inixtio
Ixxxv.
tvauais
357. 23:
the
soedinenie)
mixing of the wine and the water in the
chalice at the prothesis in all liturgies
arab.
ithctd:
slav.
hymn,
second hymn,
the evening.
seat
cp.
a variable
nddifffjia :
Nest., 251. 22)
anthem in the night-office, sung sitting.
Motwa
office for
mauthbo
(i.e.
Music. Musical
34: 104.
22.
intercessions,
corresponding
75. 28:
14:
25. 21,
directions are
some
Narthex (vapdrjg,
The inner vestibule
wall.
7jx os or
after
to
viii
but from
thus ^x- 7 =
5 -viii plag.
v authent., fix 05
(2)
Coptic hymns are rubricated echos Adam,
"*
the
petents.
I>yz.,
524. 29).
523. 37
of the church.
At
first a
space railed off at the west end :
then formed by rails between the columns
till
583
Nave
khmbaran
slav.
korabl,
The body of
Nest, haicla].
The gynaeconitis
Faithful.
women
the
grill
or place for
a
is
vCopt.) or
a gallery (Byz.).
is
ambo
tised.
hymns.
nians
is
are mentioned in
araray
198. 18
Nest,
218.
are
hymns
the rubrics
names of
30
The
222. 17.
(4)
rubricated with
cf.
the
258.
Mystery, mysteries
(nvffrrjpiov, syr.
xii. 7,
n,
22, 2
Mace.
counsel
Judith
xiii.
so in
a secret
Wisd.
ii.
In
Tob.
22, vi.
ii.
2,
21
a secret plan or
but
T. generally
N.
in
part
influenced
also
by the
(veotyvros,
i/eo<pa>Tiaros
II.
eucharistic
logia
q. v.
Nineveh, Fast of
158. 31
mys-
LXXDan.ii. 18 &c. = P
Neophyte
The
and the
(q.v.)
(sic),
arm.
Job or Batos or
in
arab. camsah,
(Byz. va6s,
74.
Oblate
21)
(oblata 539. 29
the eucharistic loaf.
oblatio 541.
See Bread.
ministers
who
Probably a subdeacon, as
the people.
in the west.
(pcpaptos,
Offer.
Perhaps represents
irpocr-
which occurs.
See
npo0-Kojj.it>
Ava<|>piv,
FlpocraYeiv,
iv, ripoo-<J)epiv.
Offering.
See
Ava<|>opd,
Awpov,
Offertory
(Sojpo(popia 504.
33
trpocr-
584
deacons
(3)
their
setting
on
forth
the
through
partly
the
of
adoption
Ourar
Stole.
are baked.
May 26-June
month,
at a collection
money
with
Entrance
(Byz.)
the
Offertory prayer
in rites where the oblation was
Paopi
masn 449.
arm.
is
Paten
cibits.
226. 25
sick,
maundy
thursday.
Ordo communis
e
d kurbono
Syr. Un.
rutbat alkuddds
(Syr. Jac.
tiickso
and proper
lections
546. 38
23]
29
Siaitos,
539, 541
[Mt. xiv. 8, vulg. discus]
(Catena
ig~\ t
and of the
slav.
Ex. xxv.
bekor
30,
tshastitzd)
such as
39
Oblation of
27.
See flapacrrao-is.
:
l_Lk. xi.
Oil,
Siffrcdptov, iriva
the tenth
24.
Particle
393. 24
(Copt.,
Parastasis.
(2)
Proand (3),
the
of offering
10).
arab sainlyah
mVo],
syr. Jac.
plnco
pdtkura
Ex. xxv.
table,
arm. maghzmaK).
The
Paul
See Lections.
Epistles.
Tracr/ios
213. 10).
S.
i.
The Kiss
504. 23
of Peace (aa-
320. 30
dffnd^cadat
elprjvrj
Syr.
Jac.,
Nest,
sfflomo
Syr.
Un.,
Copt, aspasmos
sul/i, eth.
atnchd).
12,
iv.
21,
Heb.
14), before
Formerly an
now, Greek, the
priest kisses the oblation, the deacon
his stole 382. 26
Syr. Jac., the deacon
takes the priest s hands between his own
and then passes his own hands down
his face, and so it is passed on through
ministers and congregation
Syr. Un.,
the deacon kisses the priest s hand and
so on Maron., each takes the fingers of
478. 41
actual
cf.
kiss
485.
13.
12).
13:
own
own and
of the peace
282. 4
the procession
Copt, the priest
bows
bour.
be to
The
2.
all
verbal salutation
Peace
syr.
3.
13
77
Kneelers,
vtto-niir-
inroirrcaais
and blessings,
the
but
liturgy
communion
without
(Koivuveiv
or
offering
rfjs
irpoatv\ris
of an earlier stratum.
the penitents are
now not
noticed, except
or more of
was perhaps
7-
3 1*
See Vest
Pope
:
The
verse
of an
See Antiphon.
(eth.
(Egypt.
eth. pdpds).
2.
Chasuble.
(arm.).
Pointing
andria
See Bread.
Syr. Jac.
5.
Phokh
VV61V.
(<f>aivo\iov,
and Chald.).
class.
3.
sermon,
summarily
524. 43,01 Iv
fHfTCLVoiq 7. 28, stood at the bottom of
the nave and were dismissed with prayers
antiphon.
to
dismissed
524. 29.
Tt>Tfs52l.27,
class
Hearers, aKpoufjitvoi
77
margonttho
into
2.
3. 13,
314. 24 &c.
585
in
i.
eth.
emdre}.
See ACIK-
The
llk-pdpds
archpope.
Eth., a metropolitan.
Praxis
(rrpa^fis,
Syr., Egypt.).
The
effectual outside of
fourth century.
523.
i.
33,
The
Weepers,
Trpo<TK\aiovT(s
See Lections.
Prayers,
The
(77
28
enTfvris itetaid).
586
this
made
variously dis
Preanaphoral
the
of
tract
the
Presanctified
(TO.
vporjyiafffifva sc,
The
before
gifts
Psalms
aa^ia:
copt.
chiefly
Dawidha.
Testament
S.James
the
Old
See Lections.
lection.
mazmnr
eth.
Used
26:
164. 4;
so called
See Veil
arm.
the
in
liturgy i.
see Alleluia,
28
468.
477. 8
506.
36,
2.
37
107.
communion:
e
g muro
Jac.,
70.
See Sponge.
esp ftgo].
3.
253. 9:
At various
3.
See
Prothesis.
Fl
I.
pleats.
The
office or act
Oeiov
See Antiphon,
Purificator (Syr.
ibrfisfdrin 148.
(q. v.).
arab. mazmiir:
s\&v.psa!oni).
Sedro
^aA^a>5ta,
mazmtlro:
psaltnos
Iv.
(-^aA^oj,
syr.
saghmos
irpooi/ji.iov,Syr.
the altar.
sc.
somewhere on the N. of
i.
s^vyaschcnnayd}.
(356. 16
altakdimah,
takdtmah
arab.
slav.
altar.
Headers
(avayvuffTr]^
arm. entherthsogh
koruyo
arab. kdri\
slav.
tshtetz
syr.
anagu
nstls}.
The
At
service
34
528.
arab.
&c.).
first
Gospel
at least
Bedditio symboli
the recitation
week, 467. 25
Bemains
of
the
consecrated
species (ra-n(piaafvaavra2^.
29).
4.
sacristry
I.
15).
Vari
Burnt
2.
probably 25. 15
487. 3
(Syr.,
cp.
463. 7).
Humbert
13:
(530.
Cone.
cp.
Consumed by
4.
Matiscon.
c.
com
munion).
5.
6).
6.
Car
i.
2.
liturgical family.
particular ritual
function (reXer^, a.Ko\ov6ia syr. tfichso
arab. khidmaJi
copt. akoloutliia),
:
Bub
Holy of
c.
d.
Altar
Jac.,
copt. erphei
Byz. GvaiaarT]-
and
bune
arm. bent 423. 2
(3T)fj.a 476. 5
Nest, blm 257.9.
Chancel: Nest.
f.
kanci ( = cancelli} 253. 16.
g. Pres
:
Bite.
b.
Eth.
587
ii.
bytery. TTpfo-fivTepiov 524. 4.
Form,
&c. Byz., the central apse (^YX 7? 484.
(iraarcxpopia. or -tia
Sacristy
28
7 [i
Chr.
25.15:
ix.
aganoths, avandatottn
Nest, bcith shamasha
slav. riznitza
house
of
the
dome.
thronus, Veil
Seal.
in
i.
Jac.,
See
Bread
II.
the eu2.
Syr.
huthama, a conclusion, a
Nest,
final verse
tafi/i o,
Syr. Jac.
charistic bread.
).
I.
72
8,
or blessing 303. 19
Cp. A-TnSXvcris.
Second service of the
105. 30.
kurbono
The
second
the
vice
lections, pp.
part of
before the
preliminary ser
72. 16-
76.
a.
makdas
195.
macdn
20,
sisting of
torian
what seems
hymns
250. 25
to be survivals of
the
5 88
antiphons.
Sermon
is
39
3.
29. 41
521. 22 [i Tim.
StSacrwaAta 3. 10:
instruction
swung.
(wapa.K\r}(ns
Sophia
The
lec
arm. cha-
slav. pooutshenie).
Io<J>ta.
Hovaa 359. 26
e
gouba Syr. Jac. cspugo,g muro, Syr. Un.
arab. isfanjali). The sponge with which
Krjpvyna
See
Sponge (0^770?
iv.
also to
Gospel
in Byz. used
It is
(cp. Lk. iv. 17 sqq., Ac. xiii. 15).
not generally provided for in the rubrics,
and
it is
in
commonly misplaced
prac
mon
30
was frequent
present, applause
477- 33
(468. 39
mil akah
wddho 102.
mystheri
arab.
slav. Ijitza
maskal 200.
507- 2 4)-
Spoon
thasch,
arab.
mil akah
eth.
erfa
23).
the
sacristan.
Shamamout
first
hymn
(Arm., 421.
of the
12).
of
enarxis,
The
which
is
Shamashutha
Nest., Ixxvii. 9).
(syr.
diaconate,
two
Subdeacon
vnrjptTTjs 519.
70? 490. 7
(viroSiaitovos
28
syr.
13.
20:
aphudhyakno
95. 10
more mechanical
acts
his
ordina
tion.
cp. ripoKeijievov.
Singer
(^aA.//o>5os
468. 29
^d\rrjs
zamer
416. ii
finitely
Synaxar
(Byz.
avvafcapiov,
slav.
synaksar: Copt, synaxarion, arab. sinacsdr 155. 9 Ixviii. 10). The Mai tyro:
saints.
Synthronus
3,
77
ptov3i4. 16
ib.
(avvOpovos
The
21).
77
K.
is
Ez.
xli.
6,
meal, Ps.
21
x.
rp.
Mai.
i.
the
Kvptov
2.
7, 12].
xxiii. 5, Ixxviii.
19
Lord
s sacrifice is
and that
in
Cor.
s feast
at
Altar.
The
2.
T e loitho
Kanuna,
42, O
534.
coffer of
q. v.).
thy
added
some form.
in
giving.
Thanksgiving, The
i
12
77
39:
77
fjtvariKri TTJS
(v\oylcL
508.51).
529.
x. 16,
Mt. xxvi. 26
sq.
great Thanksgiving
the Preface, the Sanctus and the Postsanctus, and the distribution of topics
between the preface and the postsanctus
is
is
criterion
Hence
the tablith in
Possibly
every church is called tdbot.
there has been some confusion, such as
in ethiopic ritual language,
tdbot.
In
Institution.
mon and
common
ix. 4).
Antiminsion).
The
fvxapiaria
Cor.
(17
526. 25
is
6
Cor. 34
(b) in all rites
his :
is substituted for
Ark of
Is.
See
Jac.,
the cathedral
the
vpvos 479.
24 &C. [Cp.
(6 rpiaayios
Nest.).
Tablitho (Syr.
Antiminsion.
(Eth.).
).
by the
&c.
Tabot
said
EK<j>cSvTj<ris.
evXoyfjffas, evxapio~T-!]aas
25-
(TTtl
three
65.
elevation
Jac.,
Tersanctus
first
The book
as
but Pers.
meant.
priest aloud
Clem. R.
(Syr.
of a prayer
rubric
altar,
is
Nest.).
The
immediate relation
= TOIS,
whole
of,
partaken
I.
as opp. to rp. Saifioviow}.
called
table
once only in
centt.,
feast,
so
commonly used
is
altar as a
Tachsa
The
table that
where the
icaOtdpa 524.
TOV dvaiaoTT)-
tdbot
the rubrics
589
in
characteristic
of
detail,
tvxapiaria
principal
rite.
was
:
originally
hence
title
i)
included in
ivxo-piaria as the
of the
sacrament and
rpotyri
590
M. Ap.
(Just.
\.
Thoouth
The
iii.
[i] 66) to
first
Uniat
by Abhdishu (Assemani
Bai^auma (fl. 480).
attributed
is
B. O.
See EvXoyia.
elements.
al
its
own
rite,
Prayers.
rite,
1 2 1
Throne,
bishop
Tone
The Altar
i.
See Synthronus.
throne.
:
see
The
2.
q.v.
Music.
the Albanians
Treasury
"
recess in the
where the
vessels are
Trisagion (Byz.
i, 6
rpiffdy.
v^vos
rb Tpiadyiov
rpiadyios
527.
7,
slav. trisyatoe
345.2: vaab.tnsajyfin:
this
in
interpretation
Nest.,
2 59)-
with
rubrics)
and
catholics
of
arabic
Africa
of
the
Abyssinian
Asia and
formerly Monothelete, of
the Maronites of the
(3)
Lebanon
rite,
Malabar
rian
10).
Stole.
I.
The
rO~lS the
An Amice,
506.
(Karairtraafjia
523. 43
476. 8
dpfpiOvpa 476.
8: &T]\a vela 506. 17, cp. 509. 12:
268. 35
syr. wila vela
copt. kataarab. hijab \_sitarah 511. 2]
petasma
:
ra.ap.a.
eth.
They
The composition
are
now
of turgami
mantola
et
arm. waragoir
slav.
zaivesd],
II.
disused.
the
Turgama
2
(greek)
the Syrian
1192 A).
of
rite,
catiilicT)
formerly Jacobite,
(2)
(ethiopic),
of Sicily
gary
"Ayios
(rum
Syrian
offertory.
535.
Melkites
the
The
on
rods
the
ciborium.
hung
columns of
These have generally
between
the
The
III.
(Byz.
gild, slav.
pokrowetz
Jac. sJifishepho
Syr. Un. arab. mandll:
Maron. arab. git a Copt, mappa, arab.
:
eth.
mally wozdouch
slav.
alauwal,
name
awed
special
ceddtia
25
148.
226.
g.
(Scvrtpov
d\.
Syr.
Syr. Un.,
Copt, no
eth.
\lafdfd\
The
25).
is
Byz.
For the
(b)
arab.
360. 13,
as a. : \corporalia
slav.
Syr. Jac. h. cfcoso 73. 2
Syr.
Maron. arab. g. alcas Egypt.
althdni,
545- 7]
Un. and
no special name 148.
chalice
is
Verse.
25).
The Coptic
See Antiphon.
See ITI X OS-
Versicle.
irttrXov
Kct\vfip.a,
the people.
of the oblation
veils
silk
The Alb
1.
476. 14,
Byz. aToi\apiov, CTI-
(xiTowiffKos
\niwiov 506. 27
prjs~\,
tiiniyah,
eth.
mappa,
karnis
Nest.
now sometimes
white linen,
and
material,
deacons
for
fidvLKa, arab.
lie
on
mats (thorn
this.
cover,
arab.
The
(c)
sometimes a metal
For both (rpirov KO\., arjp
Byz.
is
8,
Syr. Jac.
annaphura
aimo
cloud
74. 15,
70. 38:
Syr.
Un. and Maron. arab. ndfur: Copt.
prosfarin,
arab.
ibrusfdrin
148.
26,
chalice, chogh.
3.
arab.
fiidAra,
Chald. cuthina].
= iro6j j-
marppa,
the aper
slav. stichar,
arm. schapik
Syr. Jac. cuthmo, Syr.
Un. arab. kamis, Maron. citilnah Copt.
com
2.
The
Cuffs
of other
generally
(Byz., firiftaviKia,
cumm
pi.
acmdm,
ITTI-
slav.
zendo, -de:
:
cummin
cumm
pi.
presbyters, and in
In
Byz. also by deacons ;other rites ?).
Copt, and Abyssin. much in disuse :
The
67HT paxn^ov ,
trashll}
Syr.
the kamis}.
Sacerdotal (Byz.
arab. bitrashil [Melk. bi-
Stole.
slav.
if
a.
epitrachil,
arm. ottrar
592
neck
presbyters,
The
hanging
Nest, priest
s stole
and worn
presbyters,
Diaconal
is
in the
(oOovrj
476. 16
506. 28
Byz.
in
wpapiov, arab. zunndr, slav. orar
narrow strip of
other rites, as a.).
:
and
front
(Greek,
Syr.
Copt,
Jac.,
fall
In
all
and
western dalmatic.
The Pallium
6.
omofor, arm. emiphoron Syr. Jac. hemnicho [ necklace Gen. xli. 42 &c.], arab.
bitrashtn
it is
Jac.
zunoro
Syr. Un.,
Maron.
and Melk. arab. zunndr: Copt, zounarion, ounariorr, arab. mintakah, zin-
A
zendr: Pers. zundrd).
waistband worn by bishops and pres
byters, commonly with clasps, confining
ndr, eth.
viov,
The Chasuble
-uviov,
(Byz.
(paivo\iov,
</>e
\6vrjs,
<f>f\6-
arab.
-w\tov,
ridd
Un. arab.
:
Syr. ]a.c.pAatno,
badlah, Maron. arab.
:
koiiklion,
Copt, felonion,
am-
Syr.
is
still in
Un.
arab.
bilrashil
marked with
0^77, favapiov,
4. The Girdle (Byz.
arm. goli
arab. zunndr, slav. poyas
Syr.
crosses,
tied
and
(507.
i),
worn by bishops
on
loosely
its
long scarf
ends
the
left
nearly
falling
to .the
The Genual
(Tnyovdriov,
viroyovariov, arab. hajr, slav. palitza,
7.
(Byz.,
broidery
(nabedrenniK)
8.
still
The Crown
hangs
(Byz.
tdj}.
like a
pouch.
utrpa,
Syr.
slav.
Un. arab.
filled in
593
by presbyters.
Armen. deacons.
western mitres
Syr. Jac.
and
Syr. Un.
mapiaphtho,
(syr.
nitaries
from
its
hood
and burnus
is
a hooded
An
Wafer.
Water,
See Bread.
i.
TO
(ov 394. 12
arab. zdwun), infused
into the chalice after the Commixture
:
Wipe
wajh,
down
The Copts
genuflect.
ballin
[pallium],
logion
[Xoyeiov fKTl
ciii).
88.
The Armen.
in
Worship, To
Zendo
Cf.
see
Cp. Syr.
Peace
e
(Nest., s gedli).
i.
To
Meravoia, flpocncvveiv.
The
Alleluia
ballin,
Cuff.
See Vestments
Zumara
and
song,
Nest.,
its verses.
2.
258).
The
See Alleluia.
Pers.).
594
GREEK
B.
TO,
.,
ncethouab
alkiidsan
(arab.
copt.
LXX = trcnpn
xxii. 2).
I.
The
gifts
(syr.kaddesk
kaddasa
eragiazin
hallow.
sanctify,
rendered above by
LXX = &*$,
arab. kaddas
copt. toubo,
t^ipn
a consecrate, Ex.
.
xxviii. 41,
i.
345- i8a.
398. 31.
Ayia^tv
eth.
To
AvaSeiKvuvai.
To
LXX
The
(syr.
ads,
The
2.
ness, 132. 5.
AT] P
v.,
copt.
agiasmos*}.
See Veil
III.
19:
effect
f)
AKoXovfiia (506. 37
n.ra.b.Midma/i,
AKpowp.evos
See
"A|x|3wv.
AJIVTJTOS
A|i4>i0upa.
An
The
(29. 30).
of a responsory psalm.
office
refrain
See Antiphon.
See Hearers.
Ambo.
uninitiated, unbaptized.
See Veil
I.
Jas.
like
ii.
piv
21.
TO Ovaiaarripiov
firl
(sc.
Num.
In Ex. Lev.
<l
iTrtT^T/^,
="l
where generally =
Cpn
generally,
burn
else
"
lift
!}
p.V.
up
in
Heb.
cp.
vii.
27.
N"Qr}
c.
display,
burntoffering,
Cp. AYKX^CIV.
Exhibit,
87.
Ava4>
i.
=D
anti-
gifts,
consecrated things, sa
Lev.
crifices &c.,
Lev.
xvii. 5
n"npn
Lev.
2
iii.
Chr.
14:
see Flpoo-d-yeiv,
piv. In Heb.
xiii. 15, i Pet. ii. 5 of the church as the
oiytov ItpaTCv/M. In the other languages,
ripo<r<f>e
up
19, I Pet.
Ps.
Ii.
ii.
19,
5
i
lift
eth.
Pet.
deraga
ii.
bring
copt. ini
Ex. xxiv. 5,
:
on the
altar 525. 27
595
right angles,
crossed and
AvrofxeXos (369. 7
having a tune proper to
Ava^opd ( =
Ps.
1.
4 R.
19
i"6y
xvi.
generally oAo/raurcw/ja,
Ps.
8,
-cocrtj,
xix.
so
iSio/^eAo?)
itself.
7,
4:
half hoops,
the centre
at
set
LXX
vi.
Bt]fj.a.
tuary.
Kapiro}fj.a,
Doors
See
Bir)|xd0upa.
3.
Ana
See
-wens).
6\oKapTTQj/j.a,
-caffis,
20, 2 R.
the Coptic
ri vetted
phora.
The book
Av0oXoYiov.
containing
selections of propers
&c.
"Av0pa|.
See Coal.
I
AeiKvvvai.
Point, by way of
marking the application of the spoken
.
formula
b.
Lev.
27. 14.
is
concluded, 398. 28
399. 28
evxrj
The
See
So
67. 23
cp.
dno^vTiKiov (Melk. arab. abultticyun},
the troparion sung at the end of ves
aTToXvTiKrj
and
Communion
after the
AiroXuriKiov.
Airo<riro-yYi
eiv
Cp.
AICLKOVIKOV.
Airotjxiivciv,
declare,
Al.)
appoint
Cp. AvaSciKvuvai.
Apxicpevs- See lepevsAo"iracr(J.<Js.
See Kiss,
Peace.
ao-repio-Kos (360. I
547.
548. 30: 550. 36: arab. najm
slav. zivezdnitza
Copt. arab. kubbah
Ao-Ti^p,
See
III.
(a%
See Paten.
Communion.
Two
(in
LXX,
xxi. 6,
8,
xxviii.
24 where
17, 21,
Thus
word
sacrifice.
for
i,
4,
it is
xxii.
of
25,
Num.
the bread
In
N.
T.,
except
ii.
8,
in the sense
n, v. 23 sq.,
vii. n, Heb. v.
ii.
See Gift.
22,
= HI13D
except Lev.
f3"]|2,
= OH?
of God.
gift to
frequently
and Num. =
in Lev.
Eph.
15:
dome
Aupov
so
21. 7.
See Veil
8i<ricdpiov.
A<r7rd6<r0ai,
AICTKOS,
Avvapis
8.
See Diakonika.
See Sacristy.
Ai<rKoicaXvfifj.a.
Aox"ov.
See Apostle.
make
KTjp-uo-ereiv.
396. 20.
Airdo-roXos.
AiaKoviKoL.
in
See AiroXvo-is.
See Sponge.
sacri
AiaKoveiv
recite the
To break
Manual Acts
fices).
:
absolutio.
nfl^ of dismembering
12
i.
LXX
P^Dn
of a
sacrifice,
Mt.
Mk.
i,
viii. 4,
ix. 9,
xi.
4%
596
16 sq.\
(508.
Ah>pO(j>opia
Pv (33. 4).
nm
8ti>po<f>o-
See Offertory.
tilbaf)
an
prayer,
See Icon.
EIKWV.
litoti}.
ElXt]Tov (316. 10 slav. z
or napkin on which the
:
/zV<?,
cp.
In origin, a con
oblation is placed.
venient reduplication of the linen cloth
now
of the altar (aivSuv 508. 4)
also
(le-yct
See Veil
tl\Tjfj.evov}.
(54S-
III.
c.
fuxpa,
(77
(slav. irmos],
troparion
draws, or sets the structural
e. g.
the
type of, a series of troparia
hirmos of the 9th ode, 388. 7, is the
ElpjjLos
The
v.
qq.
synapte
The dea
con
f r
or
timinsion.
32
ektene
EiXippevov, To
^vvairr-fj
~Eipr)vtiea,
Little
generally of
Jonah
14,
The corporal
EKT^
sc.
fj
I/CTT)
0)577
(369. 7
cp.
7),
lauds.
Cp. Elpfxos.
which
The
ElppoXoyiov
is
a collection of such
troparia.
ElcroSiKov (368. 29
The hymn
slav. wchodnoe).
Entrance
(on
B. V.
M.
feasts
of
the
the
3rd
vi
ferial
a 01 a.\Xr]\ovia)
10-0805.
antiphon,
2>aov
of
if;a.\\oi>Tas
stretch forth
it is
kdl
Nest,
aloud by
those said
fj-vcrriKcas, in
See 486.
voice.
v
See
"Evwais.
Manual Acts
EiriJx*Tai.
The
fvxrjv, tvxerai, or
rj
rubric of the
rubricated,
Melk. actd-
more
e.
g.
\t~yfi
(Syr.),
(2)
apparently
Is.
EicTevT] (cp.
Mixture.
either
See Energunien.
(i)
4.
(cp.
a low inaudible
533. 19.
See Enarxis.
Evap|is.
Evcp-yovpevos.
the hands,
Chald.
kdniina,
The
b kdla).
on.
See Entrance.
badbtye
of
r)>ay
EKTeivare,
dsain
be
Melk.
take
title
know
ledge of,
recognize a person as one
of the faithful (i Cor. xvi. 18, 2 Cor.
Iren. Haer. iii. 3
5
4) and there
fore as admissible to the mass of the
xiii.
faithful.
that
there
So
is
(irlyv<UTf
no
a\\T]Xovs
disqualified
see
person
496. 29 where
God, and
See Invocation.
See
EmviKios
Vestments
2.
what proceeds,
to
29
520. 4
add, 46. 26 b
See
EiriTpaxTjXiov.
Vestments
3.
ernya].
Vespers.
See
EiiayyeXiov.
(i)
sunday
before
Cross:
those from S.
the
of
the
Luke begin on
of
The details
the 3rd before Lent.
the arrangement therefore depend
are
Apostles
ing
The book
added.
now appended
to the Evayyt\iov.
To
To
bless things
:
oblation.
To
4.
356. 23.
by blessing
God
3.
over
them, 355. 3
doxo
is
DO
Cor.
x.
TO
rfjs
(v\o*fias
said.
is
blessing
iroTrjpiov
Cor.
i.
ix. 5).
The
blessing of the
and as
probably as being a
485. 29:
4.
The
30:
540.
gift
of the people,
Ap.
itself blessed.
521.
2.
E-uxa.pio Ti]piov (129. 20: copt. shephmot i/o. 37 eth. acu a tet 203. 21).
-
In the arrange
Eva-yyeXKTTdpiov.
priest
rendered above
(2)
Lections.
by the
is
EvXoYTrov
n^nS
Gospel,
used
is
logy Evho-yijTus 6
52.
as addressed to
it
regard
it
See Tersanctus.
vfivos-
now
torians
597
thankoffering.
See Thanksgiving.
Ev\api<rriai.
translit.
title
afshm}.
of a prayer
of the celebrant.
EixoXd-yiov.
See Euchologion.
357.
water
The
(slav. teplota)
vessel in
see
(i)
The hot
Water
2.
(2)
is
The Nes-
598
H X oS
See MVOTIKWS.
519. 27.
clergy, including the
from Jas.
163. 6 where
Arm.
version
brates thy
86. 8
so
that cele
adoration of
God
in the tersanctus.
To
See Censer.
OvjJuaTTjpiov.
(LXX
<f>piKTr),
avaip.aKTO<i):
20:
508.
In the
9.
translated
orders,
deacons,
as
336. 25.
fourth
sacred
and
(K\rjpiKof),
(i) Until
lepevs.
ABC D
the
(i)
presbyters
distinguished
9>
See Music.
IcpaTiicoi
bishops,
cent,
sacerdotal
The Ap.
Const,
mark
the transition
Probably
the extension
of the
church
Thedeacon
lepoSiatcoviKov.
texts
manual
above,
and
sacrifice
generally,
oblation
(first in
slav. pres-
tol}.
LXX, =
vcrteumipiov
Dr?M?,
gen. of the altars of burntoffering and
of incense, as distinguished from
17.
/3o>/xos
12, 14,
Apoc.
xi. i, xiv. 1 8
sanctuary),
2.
The Altar
i.
The Sanctuary
q. v.
q. v.
KaXvjina.
KaravvKTiKos
penitential.
See Veil
I.
See Catechumen.
See
lepareiov.
See Sanctuary.
/;,
370.
signifies to another
ready for the next movement.
is
599
where,
or
in Phil.
from
aloud
recite
litanies,
478. 36
congregation
proclaim
442. 34.
12
3.
tcf \fvftv
-rrpoffrdcrafiv
7.
27
524. 50
412. 18 b
424. 19
428. 2
In the same technical sense
:
TtpocHpcavtTv
Hence Krjpvyna
485. 42.
524. 52, -npoa^uvrjai^ 520. 29, syr. cdriizutha 262. 3 : 271. 15 : copt. prosfonesis, of a deacon s proclamation or
17 the figure
of sacrifice).
ministry
Of
See Liturgy.
320. 12.
5, slav. sloujebnik]
the book containing the text of the three
liturgies, sometimes with the effnepivos
and the
opOpos.
whence prob.
dtkl
To
2.
p. 151).
charoz = sermon.
preach, 507. 21
arm.
Rom.
elsewhere
xv.
Is.
39,
Lord
times
Similarly praedicare
Esp.
317. 15:
(Cone.
e
syr. b rr1-
2.
478.
of the deacon
Krjpv
divine
2.
and
recitation:
from the
is
i.
is
27
i.
cp. Ja.
levitical
= Heb.
of our
16 of
Manual Acts 2.
To hold communion
xlvii. 14.
(2) To com
See
KXduris.
Koivwveiv.
(i)
with a person,
municate, to
sacrament.
participate
in
the
holy
ii.
ally, 316. 15
KOIVCOVIKOV
(slav. pritshastcn)
the
i.
liturgical roll,
so
name
see
Neale Introd.
490. 6
so
Ac|is
77
= rPK^
XfiTovpyia
Heb.x. ii
Lord
a few times
"OP,
levitical ministra
= iTlby
of the same
Lk.i.23; Heb.ix.2i.
so
Lections.
i.
2.
487.
rubric
488.
2.
See
lection.
marking the
1.
14.
See Antiphon.
T *Y ia ($ "paTiKrj X. 540. 9
alharbah almukaddasah
slav.
My\i]>
ceola 544. 31
548. i)
the
Of our
in the prothesis.
6:
AV\VIKOV, TO
viii.
probably
AejT.
(copt).
swyatoe kopie:
(In-LXX
arab.
p. 843.
(2)
particles
the
Lucernarium
or
6 oo
of the lamps
name
Now
345.
mentary nature
it is
Mv<rTi]piov.
and intercalated
gloria
MVO-TIKWS
MeyaXwapiov
the
copt.
i
after
hymn sung
commemoration oftheB.V.M.
Intercession
one
See Mystery.
sung, with
in the
(syr.
eth.
esychia,
the
inaudible voice.
on
form,
for
slav.
the
immovable
evx<"
blajenT)
ele
mineya}
said meanwhile.
\vx"iKov
change the
used
first
TTpooipiaKus ^aXfios
TOU
applied
part of the
for the introduction, and the
is
406. 27.
Manual Acts
i.
Na<Js.
2.
church,
506.
10 &c.
See Nave.
(Ixxxii.
35
slav. octoicJi}:
Da
6,
2.
18.
MepC^eiv, of the Fraction, 523.
share
i.
Col.
12).
(cp.
Mepis
John
cp. 238.
the confession
396. 9 b}
394. 17
of faith in the reality of the sacrament
Me<rr)
exooi
MerapdXXeiv:
of consecration, 330. 9
MeTaXaupdveiv,
b.
tents.
(arab.
(2)
See
p.TaXT]\|/is.
recited before
Penance.
(i)
See Peni
matamyah
slav.
metanie
a prostration,
b.
a.
(uupa
syr.
ptya\ri
p.tr.,
profound inclination.
Merairoietv
change the make of
a thing, remodel, of the effect of con
:
Merappvep-C^iv
of a thing, make
in a different form,
communion.
the concluding
prayer of the liturgy said in the nave
behind, i. e. to the west of, the ambo,
assumed to be in the middle of the
Oirio-0dp.p<uvos
reverence or obeisance
29
Communion.
Merdvoia
(the eight
church.
See
evx>l
Ambo.
OpOot
The daybreak
service, lauds.
flairas.
ii.
ix. 7
Num.
cp.
Dan.
7,
10,
hence of
at the
so napdaraais 3 R.
x. 5 in some verss., of the attendance of
courtiers i Mac. xv. 32 of courtiers col
altar,
xxiii. 3
The
i.
lectively).
station or attendance
47
31.
18
2.
509. 4.
movement
45. 26
6,
327. 21
525. 32: 538. 12.
npoKei^fva Swpa, the oblation as set
3.
Apparently
such a
use
the Christians of S.
below the
(Howard
P-
altar
among
Thomas, placed
while
steps
Christians
S.
of
npOKlp.VOV TOO
or
TO"
offices
(cp.
Ex.
ix.
29,
33
the hands
sc.
Esd.
lections
Shuraya.
See Alleluia.
ripoXo-yos.
occasionally
the sacrifice; generally of the people,
but also of the minister, Lev. v. 8, vi.
See Sacristy.
spread,
ix.
5),
38 &c.
offer.
32. 4:
cp.
i )
Pet.
iii.
Of our Lord
Offertory, Prothesis.
npaairo<rroXo9
Apostle
Dpaijis (Copt.).
irpOTiOc vai,
-rrpoxeip-eva
is
See
xl. 4, 2
flpoo-KOfii^iv (not in
to bring, offer,
(i)
316. 21
ripo<ncofjiieiv,
LXX
orN.T.):
Of the
people, 332.
16 (2) of the minister at the prothesis,
541. 40
(3) of the priest in the ana
:
phora, 485. 31
of the
(3)
See Lections.
See Presanctified.
npoo-KOfxiS^.
volume con
bring,
Cp. EKTlVaT.
See Faithful.
the
To
offering himself,
41.34: 508.9:
deacons at the
485. 44.
ni<rr<5s.
18
oblations,
To
371. 4:
Hpoo-dYciv
(36.
brncimanun
slav. prokimeri]
proper antiphon sung before the
Apostle, now reduced to a refrain and a
ginning of the
Ixxxii.)
AlTOOTToXoV,
simply
arab.
use
45)-
ria<rTo<J><Jpia.
TrpoKti/j.(voi>
Thomas,
in
forth.
verse.
of the people.
table is still in
u,
508. 15:
485. 30:
342. 3)
FlapaTpdireSov (64. 20, 27
a table, of uncertain position, on which
the sacred vessels were placed for the
communion
xiii.
irpoOtatcus
TTJS
the
Chr.
dproi
of
i
Chr. ix. 32, xxiii. 29 &c. and is
described as irpotcd/^fvos Ex. xxxix. 36,
Lev. xxiv. 7 ; and the table as irpoKdfi.
in the liturgy,
or
ix.
aprwv
npoOeffis
4,
Heb.
60 1
Chr.
cp. 23. 15
58. 23 &c.
to
make
a rever
ripoo-KvvTjua (slav. foklott)
an inclination of the head. Cp.
:
ence,
Merdvoia.
n P oo-<J)piv
(in
LXX
gen.
6O2
2s
or
rarely-
the ministers
and
H^H
"VEpn
for
offer,
Mt.
of
N.T.
see Avcu^epeiv. In
word
the usual
as bringing
of the people
"]pn
offerings;
deacon
371. 2
its
372.
intention,
not clear.
n,
ii.
v.
375. 24 a, 376. 22 a, is
2Ti\os, a verse (i) see Antiphon
(2) (Egypt., 120. 33) a variable verse
:
\\db.passim. Syr.k
kaddam
aVa
eth.
Ac.
2,
ral>/i:
arah. karrab,
copt.
xxi. 26,
sung
Ixix. 32
1. 7
41.
(3) of
34: (2) of the ministers, 33. 25
the celebrant, 21. 20: (4) of the church,
:
13. 32.
npoox|>opa
Heb.
(LXX
Ps. xxxix. 6
x.
Rom.
xv. 16,
v.
Eph.
Zvva|is
(cp.
467. 45:
liturgy,
19:
484.
25:
519. 39:
524.
14:
476.
eth. kifr-
Oblation:
474. 16
the mass,
480. 38
519.
so of
129. 20
I.
the
31)
reader s manual containing the fixed and
ferial hymns and responses of the offices
(Ixxxii.
479. 3
25. 6
oblation,
537. 28.
mashwaet,
patarag).
;
Vestments
10
cp.
bdn,
= JirUO
3 Child. 14,
See
and the
offer
159. 30.
matouthsaneni}.
for
with
arm.
ini,
(3)
the consecrated
eth.
presphord 233.
3i-
luvaim]
priest, 24.
(2)
of the
arm.
Cp. Liturgy.
evxn (arab. smabtT)
5!uv>70T]s
TOV SICIKOVOV
sc.
the
npo<74>wviv:
sc.
prothesis or before
maining
consuming the re
the end of the
at
particles
liturgy.
K
ripcoToo"UY
his
con
Z4>pa-yieiv
cross
fcaOai
eo),
Cp.
Ka.Ta<r<f>payi-
commend
to
oneself to
(3) see
TeXeiovv
Io4>ia
make
Bread.
See Fan.
See E!\T)Tov.
See Sacristy.
icuo4>uXaKLov.
ya
to
object.
xlvii.
Pi/rriSiov.
T>
God by
(2)
successor.
upon an
(arab. silflyd
re\. T&S
(LXX
x>"=T
in
Ex. Lev.
Kjfp
to
Num.
fill
the
Lev.
17, 19 is equivalent to
Heb.
134. ii
9).
cp. 485.
37
accomplish
fulfil
gammar consummate
292.
9:
TpiwSiov
perfect
Yiro4>a>viv
To
30.
Yinipccria,
Sub-
See
YiriripeTTjs.
deacon.
Y\|/ovv,
Acts
Manual
See
"Y\j/wo-is.
i.
See Table.
(Ixxxii.
36
See Competent.
arab. triyildt,
The book
of the proper
from the Sunday of the Pharisee and the
Publican, i e. the next before septuaslav. triod}.
So
gesima, to Easter Even inclusive.
called because in this season the canons
for the
YiraKovciv 531.
c
<
97. 14,
292. 8.
Tpdirejja.
mean response
and of that of
Hence reAftWi?
So syr. shamli
13,
97.
gammar
To
secundum usum,
p. 63.
603
in
stead of 9.
Tpoirdptov (dimin. of
a musical sense, a
mode
The
rpoiros prob. in
arab. trubar-
slav. tropar}.
general
for the short hymns or verses of
yun,
name
which
See
Xeip.aofivo5.
Xepov(3tKov,
-d.
Energumen.
See
Cherubic
Hymn.
the piscina
Xwvevnjpiov (356. 5)
which the ministers
wash their hands.
(Cp. Lavatory.)
:
in the prothesis at
Formerly the piscina was called 0d\affaa, OaXaffffidiov: cp. 3 R.vii. 23, 2 Chr.
iv. 2-6.
In 3 R. vii. 24 for kv TTJ xvfffi
~
l
I|
text
rS>
<*;
/>;
alnitaU)
mining
for the
(Ixxxii.
western ordinale
while /cara
TTJV
See Singer.
and liturgy
3
ii|xo(j)dpiov.
See Vestments
6.
the
flpoXd-yiov (slav. tshasoslow]
book of the canonical hours, Ixxxii. 40.
:
Cp. Jamagirch.
END OF VOLUME
1/9/99
SELECT LIST
OF
THE CLARENDON
PRESS, OXFORD.
page
i)
4
5
ENGLISH THEOLOGY
LITURGIOLOGY
1.
HEBREW,
Text
of the
etc.
Book
Notes on the
of Genesis.
By
G. J. Spun-ell, M.A.
Crown Svo.
Notes
Second Edition.
i2s. 6d.
on
Treatise
on
By
S. R.
the use of
the Tenses in
Hebrew. By S. R. Driver,
Third Edition.
Crown Svo.
D.D.
7s. 6d.
A Commentary
D.D.
Crown
tions,
on
with an
Biblical
Svo, paper
from
The
Book
of
is.6d.
Tobit.
MS.
Small 4 to.
2s. 6d.
Hebrew Accentuation
of
By William
ation.
i
VII.
Svo.
os. 6d.
xlix.
simile.
and English
the
Translated
Hebreiu
each.
Hebrew
the
ETC.
in the Bodleian
Library with other
Rabbinical Texts, English Transla
Hoots,
Janah,
otherwise
Yonah.
Now
Rabbi
with an
appendix, by Ad. Neubauer. 4to.
2l.
7s.
called
first edited,
6d.
ETHIOPIC.
The
Book
Enoch.
of
M.A.
Svo.
i6s.
HOLY SCRIPTURES.
A
GREEK.
the Septuagint
Concordance
and
to
Greek Ver
the other
Apocryphal Books.
GREEK.
sion,
each.
New Edition.
Fcap. 8vo.
(2)
los. 6d.
Second Edition.
(1) 8vo.
45. 6d.
(3)
Hexaploruwi
Origenis
Veterum Interpre~
turn Graecorum in totum Vetus Testa
mentum Fragmenta. Edidit Fridericus
quae supersunt
sive,
A.M.
Field,
2 vols.
4to.
NEWTESTAMENT. Novum
Antiquissimoin ordine
parallelo dispositi. Accedit collatio
Codicis Sinaitici. Edidit E. H. Han-
Tomi
S.T.B.
Novum
8vo.
III.
245.
Testamentiwi
Graece.
turae
loca,
Edidit
etc.
Lloyd, S.T.P.R.
On
181110.
writing-paper,
margin,
75.
Carolus
35.
with
wide
Testa
Appendices ad
Crown
8vo.
Novum
jam inde
mer.
beginning Greek.
M.A.
latio textusWestcottio-Hortiani(jure
Svo, 2s.
8vo, cloth.
3-?.
juxta
i8mo.
2s.
6d.
os. 6d.
No.
I.
Biblical
Wordsworth, D.D.
covers,
Small
4to, stiff
6s.
Old-Latin
Biblical
stiff
covers, 2 is.
Old-Latin
Exemplar Millianum.
On writing paper,
with wide margin. 7.9. 6d.
Graece
cum Paraphrasi
Edidit B. Thorpe,
Old-Latin
6d.
Novum Testamentum
Miller,
Libri Psalmoriim
Anglo-Saxonica.
F.A.S. Svo.
Texts:
E.
Extra fcap.
3$. 6d.
cloth,
LATIN.
Lectiones
III.
dignissimarum.
quaedam ex codicibus versionum
Memphiticae Armeniacae Aethiopicae fusius illustratae. Extra fcap.
By
Second Edition.
Oxoniensium
temporibus
curante Gulmo.
Sanday, A.M., S.T.P., LL.D. I. Col
II.
45. 6d.
Millii
manibus tritum
I2s. 6d.
8vo.
sion.
6d.
Testamentum Stephanicum,
MDL.
New
5?. 5$.
Testamentum Graecc.
sell,
The Parallel
ment, Greek
Biblical
1 2s.
6d.
stiff
HOLY SCRIPTURES.
LATIN.
Old-Latin Biblical
J.
cundum Editionem
Episcopus Sarisburiensis.
S.T.P.,
Also separately
Fasc. II, is. 6d.
IV, i os. 6d.
III, i2s.6d.
Fasc. V, i os. 6d.
I, iss. 6cl.
OLD-FRENCH.
Nunc primum
ENGLISH.
Books
The
of
Song of Solomon.
Vision
WycUffite
According
and
to the
Hereford
and
Introduction
and
of
With
W. W.
Purvey.
Skeat, Litt. D.
Glossary by
3 s. 6d.
The
Oxford Helps
New
Ac
Teslament.
to the
The
same
Version.
Holy
6s.
Bible,
35. to sos.
Helps
Bible,
trated Edition.
Pearl i6mo,
Nonpareil
boards, lod.
Revised
New
Testament. Non
Brevier i6mo,
stiff
yd.
London
covers,
cloth
Svo,
is. net.
boards,
6d.
2s.
Demy
sary.
Svo.
il.
is.
Studia Biblica
subjects.
I.
Ecde-
Biblical
Criticism,
versity of Oxford.
Vol.
et
and
and kindred
By Members of the Uni
in
Essays
siastica.
the Bible,
Prices
series of Maps.
in various sizes and bindings from
ios.6d.
Revised Version*.
Study of
and a
Patristic
cording
to the
descripsit
for Teachers,
Libri Psal-
morum
pervetustis.
ENGLISH.
Svo.
Vol.11.
i2s. 6d.
Version
with
an
Introduction,
4to.
I2s. 6d.
Corner, E.G.
2.
St.
Athanasius
Orations
Cyrilli
With an account
Historical Writings, ac
to the Benedictine Text.
With
R.
cording
St.
8vo.
Pelagian Treatises,
Second Council of Orange.
Crown
Basil:
145.
scoiri
8vo.
St.
Revised
Text, with Notes and Introduction
by C. F. H. Johnston, M.A. Crown
Canons
of the
Notes by
Bibliotheca
XV.
Ad
Codd.
Evangelicae Demonstra-
Four
First
W.
Chalcedon.
With
Bright, D.D.
Second
and
Crown
8vo.
Nomtm Testamentum.
Cramer, S.T.P.
Tomi
contra
6d.
7.9.
Marcellum
Edidit J. A.
VIII. 8vo.
Hieroclem
et
Recensuit T. Gais
Svo.
75.
2l 4,S.
Libri.
ford, S.T.P.
Patrum
Catenae Graecorum
tory,
XII Prophetas.
Tomi II.
Pusey, A.M.
IV.
Crown
D.D.
Svo.
Ss. 6d,
Alexan
Cyrilli Archiepiscopi
drini in
et
in
6d.
75.
Edition.
Museo Britannico
95.
The Book of
Rabulae Epi-
Syri,
Selecta.
With an
8vo.
2s.
Ephraemi
St.
il.
4to.
ids. 6d.
Augustine
D.D.
Gommentarii inLucae
Crown
ETC.
Edidit P. E.
Svo.
2l
2s.
Irenaeus
St.
Svo.
45.
Svo.
55. 6d.
gelium.
A.M.
post
Tomi
Aubertum
III.
Svo.
Oxford
Patrum Apostolicorum, S. de
mentis Romani, S. Ignatii, S. Polycarpi,
Clarendon Press.
Philo.
Contem
the
Sozomeni Historia
plative Life
Svo.
or, the
Tomi
Tomi
Recensuit M.
V. Svo.
il.
J.
Recensuit M.
Routh,
Svo.
Tomi
S.T.P.
Socrates
II.
Svo.
cle
Routh,
IDS.
Crown
His
Ecclesiastical
Svo.
7s. 6d.
Columbae.
S.
6s.
toriae Libri V.
Recensuit T. Gaisford,
S.T.P.
75. 6d.
Svo.
Bingham
Translation.
9.9.
6d. net.
Plummer, M.A.
vols.
by
C.
Crown
Antiquities of the
Bright.
10
Chapters
of Early
By W. Bright,
Burnet
Svo.
mation of
new
i2s.
7 vols.
Svo.
i?.
IDS.
2 is. net.
Revised
and Enlarged.
Thousand
buckram,
Illustrations.
With One
Sm.
4to,
Svo.
Svo.
3,
Adamnani Vita
Svo.
Crown
Praescriptione
tory,
Bright, D.D.
6s.
55.
J.
Edited,
T.
Scriptorum Ecclesiasticorum
Opuscula.
155.
Svo.
III.
145.
tiique saeculi.
Ecclesi-
astica.
By Charles Bigg,
D.D.
vols.
Svo.
iSs.
tion
F. C. Conybeare,
by
155. net.
IDS. 6d.
Amen
Corner, B.C.
M.A. Svo.
ENGLISH THEOLOGY.
Ecclesiastical
Le Neve
Anylicaitae.
and
Councils
-Vols. I
and
III.
Memorials of
Stiff
Patrick.
St.
Church History of
Puller s
Britain.
M.A.
Edited by
Svo.
6 vols.
S.
J.
il.
Brewer,
195.
and
By Henry
1564.
1558-
With
s Sy nodus Anglicana.
Edited by E.Cardwell, D.D. Svo. 6s.
Catechism,
(Archbishop John)
1552.
Edited, with In
With
Pre
Now
edited by
William Cureton, M.A. 4to. il us.
[In Syriac.]
R.
first
Bradley.
Crown
Svo.
on
the
Pietatis
disciplinaque
Editio
Latine explicata.
cura Guil. Jacobson, A.M. Svo.
nova
5s. 6d.
Ommanney.
on
sertation
Critical Dis
Athanasian
the
Creed.
By G. D. W. Ommanney, M.A.
1 6s.
Museum and
Collected
by N. Pocock, M.A.
1
other
and arranged
2 vols.
Svo.
6s.
Reformatio
ticarum.
siastical
Svo.
6s. 6d.
Shirley.
Shirley, D.D.
Svo.
3s. 6d.
Eegistrum Sacrum
Stubbs.
in England.
Small
4to.
By W. Stubbs, D.D.
Second Edition, los. 6d.
Bull s
Life.
8 vols.
2l.
9.
7s. 6d.
Lectures on Ecclesiastes.
Second Edition. Crown
By the same.
Svo.
is.
ENGLISH THEOLOGY.
Lectures
Book of Job.
By George Granville
Bradley, D.D., Dean of Westmin
ster.
iZ.
Christianas
il
Gibson
Hamilton
institufio
prima
Libraries.
net.
Svo.
3 vols.
Hardy.
in the British
Documents and
Illustrative
Lists.
Ecclesiae
from
Svo,
Gee.
Fasti
Burnet
Oxford
Clarendon Press.
of the
Exposition
XXXIX Articles.
55. 6d.
Svo.
73.
ENGLISH THEOLOGY.
Butler s Works.
;
Svo.
and some
also
by
Collected
and arranged by H. Jenkyns, M.A.,
Fellow of Oriel College.
i
il.
J.
Keble, M.A.
Jackson
4 vols.
12 vols.
Jewel
Theologicum
W.
Anti-Romanum.
I.
sive
8s.
Pearson
III.
Wake,
Clagett,
Svo.
bolica
Harnwnia EvanSvo.
98. 6d.
Edited by P.
Works.
Svo.
vols.
3?. 3s.
Harmonia 8ym-
C. Heurtley,
D.D.
Svo.
Homilies appointed
in Churches.
D.D.
Svo.
Hooker.
Edited by
7. 6d.
6s. 6d.
to he
6s.
to
with
his Life
by Walton, arranged by John Keble,
M.A. Seventh Edition. Revised by
Church, M.A., Dean of
London
if.
los.
Study of Re
Sources
Crown
vols.
Svo.
155.
Theological Works.
Svo.
iZ.
is.
os. 6cl.
Sanderson
s Works. Edited
by
W.Jacobson,D.D. 6 vols. Svo. il. los.
vols.
Svo.
98.
Rational Account of
the
A n Introduction
WorkSj
Edited by R.
vols. Svo.
Exposition of the
Revised and corrected by
E. Burton, D.D. Sixth Edition. Svo.
read
J. Griffiths,
the
W.
i is.
Creed.
Patrick,
Stillingfleet,
and others. Svo. us.
Fifth Edition.
Heurtley.
9 vols.
75. 6cl.
Wynter, D.D. 10
By
Church.
3/!.
D.D. 8
its
Patrick
(jelica.
Svo.
awl Contents. By
James Martineau, D.D. Second Edi
ligion
Greswell
2 vols.
Thomas) Works.
Works.
Jelf,
tion.
Hall
Svo.
Martineau.
Vol. II.
Vol.
s (Dr.
os.
Enchiridion
Vol.
3 vols.
Cranmer s Works.
Svo.
D.D.
i6s.
il.
Twelve Shillings.
Medium
vols.
F. Paget,
Svo.
Prefatory
each.
145.
and
s,
medium
Matter.
W.
Paul
Divided into
St.
Svo.
vols.
Taylor.
os.
The
Ojcyrhynchus
By
tism.
2 vols.
Svo.
il.
Corner, E.C
is.
LITURGIOLOGY.
Waterland
Wyclif.
Original
2?.
W. W.
Catalogue of the
us.
8vo.
6s. 6d.
s Illustration
Wheatly
5.
Cardwell
mon
of the
8vo.
55.
by authority
Edition.
Gotthard Lechler.
the
edited.
first
Svo.
By
75.
LITURGIOLOGY.
T wo Books of Com
With
Trialogus.
Supplement now
7s.
B.D.,
Svo.
Dean
as.
of Winchester.
also in leather
Crown
bindings.
History of Conferences
on
the
1551
to
1690.
Svo.
75. 6d.
Liber
desiae.
8s.
Liturgies,
and
Eastern
il. is.
Maskell.
the
Church
preface
M.A.
Book
of
Common
Prayer
Being
Monumenta Ritualia
Ecclesiae Anglicanae.
The occasional
Offices of the Church of
England
Ancient Liturgy of
of England, according to
the uses of Sarum,
York, Hereford,
and Bangor, and the Roman
Liturgy
arranged in parallel columns, with
and
3 vols.
notes.
Svo.
Warren.
Ritual of the
2l.
Second Edition.
IDS.
Warren, B.D.
Svo.
145.
E.C.
o 3cV
BV
86
158,
1