Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Faculdade de Tecnologia em
Desenvolvimento Gerencial
PORTUGUÊS EMPRESARIAL
ORTOGRAFIA
• Grande – grandeza
• Magro – magreza
• Belo – beleza
• Insensato – insensatez
• Mesquinho - mesquinhez
EMPREGA-SE O “Z e o EZ”
• Z
· Derivados em “zal”, “zinho” e “zito” (exs:
irmãozinho, cafezal, cafezinho)
· Derivados de palavras com “z” (exs: cruzeiro,
enraizar)
· Verbos em “izar” (exs: fertilizar, civilizar)
· Palavras em “triz” (ex: bissetriz)
EZ
· Substantivos abstratos femininos, derivados de
adjetivos (exs: aridez, acidez, estupidez)
EMPREGA-SE O “EZA”
•
EZA
· Abstratos (exs: avareza, leveza)
· Quando a base é adjetivo, denotando
qualidade física (ex: belo = beleza)
EMPREGA-SE O “Z”
• Hospital - hospitalizar
• Real - realizar
• Atual – atualizar
• Canal - canalizar
• Humano - humanizar
EMPREGA-SE O “Z”
– Nascer – nascimento
– Crescer - crescimento
– Transcrever – transcrito
EMPREGO DO “Ç”
• Após ditongo:
• louça, feição, traição, etc...
EMPREGO DO “Ç”
• Nas seguintes correlações
• ter tenção: RETER - retenção
• OBTER – obtenção
– Aça(o)
– Ex.: barcaça, ricaço
– Iça(o)
– Ex.: carniça, caniço
– Uça(o)
– Ex.: dentuça, dentuço
EMPREGO DO “X”
• Depois de ditongo:
• Caixa, peixe, ameixa, faixa, etc....
Exceção: recauchutar, recauchutagem – derivam de
CAUCHO (uma espécie de árvore que dá látex-
borracha)
• Exceções:
– ENCHER - e seus derivados são grafados com CH
» enchimento, enchente, preencher, etc...
– Prefixo “EN” + radical iniciado por CH
» Ex.: enchumaçado – (de chumaço)
» enchiqueirar – (de chiqueiro)
» enchouriçar – (de chouriço)
» enchocalhar – (de chocalho)
EMPREGO DO “X”
• Após a sílaba inicial “ME”:
• Mexer, mexerica, mexicano, mexilhão, etc...
• Exceção:
– “MECHA” e seus derivados
EMPREGO DO “CH”
• Depois de l ou r:
– acolchoar, colcha, colchão, colcheia,
colchete, archeiro, archote, marcha,
marchetar, murcho.
EMPREGO DO “CH”
• De "fl" e "pl" latinos para "ch":
– Chão, chave, cheirar, chorar, chuva, ...
• As palavras vindas do francês:
– Brocha, chalé, chapéu, , chefe, ...
• As palavras vindas do espanhol:
– Apetrecho, endicha, mochila, ...
• As palavras oriundas do italiano:
– Chusma, espadachim, flecha, salsicha, ...
• As palavras oriundas do alemão e do inglês:
– Chope, cheque, sanduíches, ...
EMPREGO DO “J”