Sei sulla pagina 1di 41

Fontica:

Ciencia experimental que estudia la realidad articulatoria y acstica


de los sonidos, operando con hechos materiales y concretos que se
producen en el habla. La fontica trata de la realizacin objetiva de
los sonidos del habla en cuanto pueden medirse con instrumentos de
precisin (nmero de vibraciones de cada sonido por segundo,
duracin, tono, intensidad, punto de articulacin, etc. (Canda, 1999).

Fonologa:

EL IDIOMA QUECHUA
Fontica y Fonologa

Estudia el modo en que se organiza el sistema de sonidos de un


lenguaje (o grupo de lenguajes). El aparato vocal humano puede
producir un rango muy amplio de sonidos, pero slo un nmero
relativamente pequeo de stos se emplea para expresar
significados. La fonologa tambin estudia cmo las palabras (y por
supuesto las oraciones) pueden decirse en diferentes tonos de voz,
variando la intensidad, grado de sonoridad, velocidad y timbre. La
fonologa es el estudio del sistema de produccin de un lenguaje
(ibid).

En la actualidad el quechua es hablado por ms de 15 millones de quechua hablantes, es el


idioma indgena ms grande de Amrica latina, pero se encuentra dividido entre muchos
dialectos, donde cada uno ha desarrollado su propia escritura, motivo por el cual se plantea
la estandarizacin y normalizacin de la lengua quechua, que con un diccionario nico de
escritura universal ser un gran aporte a la humanidad. El quechua ha sido hablado en el
imperio de los Incas por unos 12 millones de habitantes, en todo el imperio o el
Tawantinsuyu, es decir este nmero ha sido reducido con la llegada de los espaoles, en el
Per un 60 a 70% hablan la lengua quechua y es una poblacin nativa, mayoritariamente
en los departamentos de Apurimac, Huancavelica, Puno, Cuzco, Ayacucho y otros
departamentos, sin olvidarnos que tambin un gran porcentaje especialmente en la zona
sur hablan el idioma aimara.
El Ministerio de Educacin ha tomado en cuenta cinco variedades:
a)
b)
c)
d)
e)

Cuzco - Collao
Ayacuhco - Chanca
Ancash
Ferreafe - Caaris
San Martn

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

Segn Cerrn Palomino (Lingstica Aimara...) El quechua se ha dividido en tres zonas


bsicas:
Quechua norteo: Desde Pasto en Colombia, Quito en ecuador, Iquitos, Chachapoyas,
Lamas, Caaris Ferreafe, Cajamarca
Quechua central: Huarz, Huancayo,
Quechua sureo: Cuzco, Ayacucho, Puno, Cochabamba, Sucre, Potos, Santiago de Estero
en Argentina.

Cusco Collao
San Martn

Ayacucho
Chanca
Variantes
del
quechua

Ferreafe
Caaris

Ancash

Pases sudamericanos en los que se habla la lengua quechua.


La lengua quechua se habla en el rea de influencia del Tawantinsuyu, que hoy forman los
siguientes pases: Ecuador, Colombia, Per, Bolivia, Argentina y Brasil. La cantidad de
quechua hablantes por pases es la siguiente:
PAISES
Ecuador
Colombia
Per
Bolivia
Argentina
Brasil
Total

HABLANTES
2.233.000
4.402
4.402.023
1.594.000
120.000
700
8.354.125

%
26.728
0.057
52.692
19.080
1.435
0.008
100.000

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

Fuente: Cerron - Palomino, 1987


El Per, como centro del Tawantinsuyo tiene ms del 52% de los hablantes de la lengua
quechua, porcentaje que sobrepasa largamente a los otros pases. En el Per la lengua
quechua se habla en 20 de los 24 departamentos, menos los departamentos de Tumbes,
Piura, la Libertad y Tacna.
FONOLOGA: LOS SONIDOS VOCLICOS Y CONSONNTICOS DE LA LENGUA ANDINA
QUECHUA

La fonologa o el componente fonolgico, es la parte de la gramtica que describe los


sonidos y las reglas que gobiernan la distribucin de los sonidos (Akmajian, et. al., 1984:
95) en el nivel expresivo de la lengua quechua. El trmino fonologa, proviene de dos
trminos griegos:
FONO = sonido y LOGOS = tratado. En buena cuenta fonologa significa tratado de los
sonidos.
La unidad mnima de sonido o la unidad fonolgica bsica de los sistemas de sonido en una
lengua es el fonema, que viene a ser el conjunto especial de smbolos que permiten
representar a los sonidos voclicos y consonnticos de una lengua. Ejemplo:
Sonidos voclicos
Sonidos consonnticos

:
:

/a/ /i/
/p/ /t/

/u/
/ch/ /k/ /q/

Los fonemas de una lengua generalmente tienen alfonos, que vienen a ser las variantes
de sonido del fonema, y slo se produce en el mbito de la pronunciacin.
Por ejemplo, la lengua quechua, conforme se ver ms adelante, tienen tres vocales: /a/
/i/ /u/. Las vocales intermedias, se producen como alfonos de las vocales altas /i/ /u/,
conforme se muestra en el siguiente cuadro:
FONEMA

/i/
/u/

ALFONO

e, , I

,U

/a/
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

La produccin de los sonidos o fonemas de la lengua quechua y todas las lenguas del
mundo, se realizan utilizando los rganos pertenecientes al sistema respiratorio y digestivo,
conformado fundamentalmente por el canal vocal, que viene a ser el rea situada entre las
cuerdas vocales y los labios, el mismo que conforma el aparato fonador (figura 1)

1 CAVIDAD
1 CAVIDAD
NASALNASAL

2 PALADAR
2 PALADAR
DURO DURO
3 ALVEOLOS
3 ALVEOLOS
4 DORSO DE LA
4 DORSO DE LA LENGUA
LENGUA
REGIONLABIAL
5 5REGION
REGION
LABIAL
5 5REGION
LABIAL
LABIAL
6 RAIZ DE LA LENGUA
6 RAIZLENGUIA
DE LA LENGUA
LENGUIA

VELODEL
DELPALADAR
PALADAR
9 9VELO
(REGIONVELAR)
VELAR)
(REGION
10
10

OVULA
OVULA

11 FARINGE ORAL
11 FARINGE ORAL
12 EPIGLOTIS
12 EPIGLOTIS

7 CUERDAS del aparato fonador.


FIGURA 1. Corte
transversal
7 CUERDAS VOLCALES
VOLCALES
(REGION
GLOTAL)
(REGION
GLOTAL)

8 TRAQUEA
8 TRAQUEA

13 ESOFAGO
13 ESOFAGO

1. SINQA TUQU.

2. SIMI UKHU
PATA 3.Kiru aycha.
4. QALLU PATA.
REGION
5.5SIMI
AYCHA.
LABIAL
6. QALLU SAPHI.

9. SIMI UKHU.
(MALLQAAQ)
10. LLIMPUNA.
11. KUNKACHAQ.
12. SAMAY MATIQ.

7. KUNKA SIMICHAQ
AYCHA.
(MALLQA KUCHU)
8. TUNQURI.

13. MALLQA.

Articulacin de los sonidos voclicos de la lengua quechua


DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

De acuerdo con Akmajian, et. al. (ob. cit.), para la formacin de los sonidos voclicos de la
lenguas quechua y aimara, el canal vocal resonador exterior se comporta como una cmara
abierta, dentro del cual vibran las molculas de aire que permiten la produccin del sonido.
La vibracin de las cuerdas vocales (bandas elsticas de tejido situadas en la laringe), es la
que proporciona la energa suficiente para la produccin de las vocales. Las cuerdas vocales
vibran mecnicamente bajo dos condiciones:
Si se colocan suficientemente prximas, y
Si el aire que pasa por ellas se mueve con fuerza suficiente.
A la vibracin mecnica de las cuerdas vocales se le llama voz (o sonoridad) y a la
velocidad de vibracin se le llama timbre de la vocal (o frecuencia) Para la formacin de las
vocales en el canal resonador exterior, intervienen los siguientes factores primarios, a los
que se denominan rasgos de articulacin:
a)
b)
c)
d)

Posicin y desplazamiento de la lengua.


Abertura relativa de los labios.
Constriccin de la laringe.
Posicin del maxilar.

Teniendo en cuenta el tringulo voclico de Hellwag (figura 2), que hace referencia a los
movimientos de la lengua dentro de la boca para su pronunciacin, las vocales de las
lenguas andinas quechua y aimara estn formadas por un sistema triangular que consta de
dos vocales altas cerradas /i, u/, que se ubican en los dos ngulos superiores (la primera
prxima a los dientes y la segunda junto al velo del paladar) y una vocal baja abierta /a/
ubicada en el vrtice del tringulo que se encuentra sobre la lengua. Estos tres fonemas
voclicos resultan pertinentes a las caractersticas de la lengua quechua y permiten
distinguir significados.

e, , I

,U

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

Fig. 2 Distribucin de las vocales de las lenguas andinas


Quechua y aimara en el tringulo de Hellwag.
Cada sonido voclico de la lengua quechua y aimara tiene sus propios rasgos articulatorios.
Estos rasgos articulatorios en la seccin transversal del canal vocal se presentan en la tabla
1.
TABLA 1 Rasgos articulatorios de los sonidos voclicos de las lenguas quechua y aimara.
DESPLAZAMIENTO DE LA
LENGUA
ANTERIOR
CENTRAL
POSTERIOR
POSICIN DE LA LENGUA
ALTAS

/i/
/u/

MEDIAS
BAJAS

e, , I

,U

/a/*

*Sin embargo, hay otras formas de realizacin de la vocal a, las mismas que sern
aclaradas en el desarrollo del mdulo.
De este cuadro se puede deducir que las lenguas andinas quechua y aimara, en general,
tienen tres vocales: /a/, /i/, /u/, y no cinco, como equivocadamente se afirma. Las vocales
medias /e/, /o/, son propias de la lengua castellana (de la familia indoeuropea) teniendo
plena funcionalidad en ella. Por este motivo, las vocales medias /e/, /o/, al no pertenecer a
las lenguas quechua y aimara (de la familia americana), no tienen un valor ni
representacin fonmica, por el contrario son variantes de sonido o alfonos de los
fonemas voclicos cerrados altos /i/, /u/, que varan en el proceso de uso (pronunciacin)
por los hablantes de la siguiente manera: el fonema voclico /i/ se pronuncia de tres
formas: [e, , I], de igual manera el fonema voclico /u/ tambin se pronuncia de las
siguientes tres formas [o, , U].
Es necesario precisar, que los alfonos de los fonemas altos /i/, /u/ slo se producen en
contacto directo e indirecto con los fonemas consonnticos post-velares oclusivos simples y
laringalizados; /q/, /qh/ y /q'/, en quechua y /x/ en aimara, que por su punto y modo de
articulacin, se producen en la zona post velar, ocasionando automticamente la abertura
de la boca. En consecuencia, cada vez que estos fonemas consonnticos post-velares se
colocan cerca de los fonemas voclicos altos /i/ y /u/ en una slaba, les contagian su
abertura, haciendo que dichas vocales cerradas y altas se abran un poco y suenen como las
vocales castellanas. El fonema post velar oclusiva simple /q/, tambin tiene un efecto de
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

distancia con los siguientes fonemas transparentes: /n/, /r/, /l/ y /ll/, ocasionando el mismo
problema ya explicado de las vocales medias castellanas (Cerrn-Palomino, 1987; 1991)
Al escuchar dichos sonidos voclicos influenciados por la apertura de los sonidos
consonnticos laringalizadas, algunos estudiosos equivocadamente asumen que la lengua
quechua tendra las vocales medias /e/ y /o/ castellanas (cf. Manya, 1991) Sin embargo,
asumir la existencia de las vocales medias castellanas en las lenguas andinas quechua y
aimara, es no haber descrito las caractersticas internas de estas lenguas dentro de s
misma, sino bajo la influencia de las caractersticas internas de la lengua castellana, lo cual,
desde el punto de vista de la lingstica como ciencia, es incorrecto (Enrquez, 2001 MS)
Articulacin de los sonidos consonnticos de la lengua quechua
A diferencia de los sonidos voclicos, los sonidos consonnticos de las lenguas andinas
quechua y aimara, se forman como consecuencia de diversos grados de constriccin
producidos a lo largo del canal vocal. Estos grados de constriccin dan como resultado la
presencia de tres parmetros para efectuar la descripcin articulatoria de las consonantes
de la lengua quechua: los puntos y modos de articulacin y la sonoridad (Akmajian,
ob.cit.).

a) Los puntos de articulacin, son los lugares a lo largo del canal vocal donde
se produce la mayor modificacin de los sonidos, los mismos que para
determinar los sonidos de la lengua quechua son los siguientes: bilabial,
dental, alveolar, palatal, velar, post-velar y glotal.

b) Los modos de articulacin, se refieren a cmo se produce esa modificacin

de los sonidos a lo largo del canal vocal. Para determinar los sonidos
consonnticos de la lengua quechua, se distinguen los siguientes modos de
articulacin: oclusivos, fricativos, nasales, laterales, vibrante y
semiconsonantes.
c) La sonoridad o voz de la consonante, es el resultado de la vibracin de las
cuerdas vocales. Teniendo en cuenta la vibracin o no de las cuerdas vocales,
unas consonantes pueden ser sonoras y otras consonantes sordas
respectivamente.
Sobre la base de estos tres parmetros, a continuacin se presentan por separado los
rasgos articulatorios de los sonidos consonnticos de las lenguas quechua y aimara:

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

TABLA 2 Rasgos articulatorios de los sonidos consonnticos de la lengua quechua surea

(Cusco Collao):
SONORIDAD

SORDAS

PUNTOS DE ARTICULACIN

MODOS DE ARTICULACIN
OCLUSIVAS
SIMPLES
MODOS DE ARTICULACION
ASPIRADAS
GLOTALIZADAS

SONORAS

DENT
BILABIAL

LVEO
LAR

PALATAL

VELAR

POST
VELAR

/p/

/ t/

/ ch/

/ k/

/q/

/ ph /

/ th /

/chh/

/ kh /

/qh /

/p'/

/t'/

/ch'/

/ k'/

/q'/

FRICATIVAS

/s/

NASALES

/ m/

/h/

/ n/

/ /

LATERALES

/l/

/ll/

VIBRANTE

/r/

SEMIVOCALES O SEMICONSONANTES

/w/

GLOTAL

/y/

FUENTE: Cerrn - Palomino, 1987.

TABLA 3 Rasgos articulatorios de los sonidos consonnticos de la lengua aimara


SONORIDA D

SORDAS

PUNTOS DE ARTICULACIN BILABIAL

MODOS DE ARTICULACION
OCLUSIVAS
SIMPLES
MODOS DE ARTICULACION
ASPIRADAS
GLOTALIZADAS

SONORAS

PALATAL

POST
VELAR

/ t/

/ ch/

/ k/

/q/

/ph /

/ th /

/chh/

/ kh /

/qh /

/p/

/t/

/ch'/

/ k'/

/q'/

/s/
/ m/

/x/

/ n/

/ /

LATERALES

/l/

/ll/

VIBRANTE

/r/

SEMIVOCALES O SEMICONSONANTES

VELAR

/p/

FRICATIVAS
NASALES

DENT
LVEO
LAR

/w/

GLOTAL

/j/ (h)

/y/

FUENTE: Cerrn - Palomino, 2000; Felipe Huayhua Pari, 2001.


En el siguiente cuadro presentamos el total de las grafas de la variedad Cuzco Collao,
con grafas propias del quechua, propias del castellano y el uso en ambas lenguas.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

Grafas
Propias del
Quechua.
ph, p,th, t,
chh, ch, kh,
k, qh, q

a,
i,
u, h, l,
ll,
m,
n,
,
p,
q,
r, s, t,
ch,
k,
w, y.

Grafas
Propias del
Castellano
b, c, d, e, f,
g, j, o, v, x,
z.

Grafas
de uso
en
ambas
lenguas.
Por otra parte presenta el cuadro de los fonemas, las grafas en mayscula y minscula,
como la nomenclatura o lectura de todas las grafas as como algunos ejemplos que
permitan diferenciar los sonidos voclicos y consonnticos.

ESTRUCTURA SILBICA.
La slaba en las lenguas quechua y aimara es una unidad sonora constituida por un
ncleo con o sin mrgenes. El ncleo o cresta silbica, por definicin, es siempre una
vocal; los mrgenes, a su turno, los constituyen las consonantes.
Una representacin esquemtica de este concepto en una silaba tpica es la siguiente:
C
MRGEN
PENDIENTE
NUCLEAR

PRE

NCLEO O CRESTA
SILBICA (SIEMPRE
ES UNA VOCAL )

MRGEN
O
PENDIENTE POST
NUCLEAR

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

En la lengua quechua la
slaba est formada

por

Una vocal

Una vocal
con mrgen
post
nuclear

Una vocal
con mrgen
pre
nuclear

Una vocal
con mrgen
pre y post
nuclear

VC

CV

CVC

FORMANDO LOS CUATRO PATRONES SILBICOS DE LAS LENGUAS


QUECHUA Y AIMARA

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

10

Ejemplos:
PATRON
SILBICO

VC

QUECHUA

U.ma

CVC

I.si

ropa

U.qi

gris

A.qu

arena

A.na

lunar

U.ru

da

All.qu
In.ti

CV

cabeza

AIMARA

perro

Ur.qu
Ir.pa

sol

macho
canal

Is.kay

dos

An.qa

exterior

Wa.si

casa

Ka.yu

pie
dos

Ki.lla

luna

Pa.ya

Pi.llu

corona

Li.ki

gordo

Wap.si

vapor

Hun.tu

caliente

Pun.ku

casa

Mux.sa

dulce

Wall.pa

gallina

Chux.a

verde

Morfologa
Es la parte de la gramtica que estudia los diversos elementos que conforman la palabra y
sus patrones de ordenamiento dentro de una lengua. La lengua quechua y aimara, como
cualquier otra lengua del mundo, posee palabras. Estas palabras, a diferencia de otras
lenguas del mundo y en especial el castellano, estn conformadas por diversos elementos
que estn determinados por la tipologa aglutinante.

Tipologa de la lengua quechua

Todas las palabras tienen su propia estructura por lo que el quechua y el aimara son
lenguas que pertenecen al tipo de las aglutinantes. Este tipo de lenguas tienen la
particularidad de formar palabras a partir de una raz nomimal y verbal (que sirve de base),
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

11

a las cuales se van pegando o aadiendo sufijos con significado unvoco de la misma
naturaleza que la raz. La adicin de cada sufijo en forma consecutiva a la raz, le va dando
diferentes significados a la palabra quechua y aimara, es decir, son lenguas que admiten
varios sufijos, y con cada uno de ellos cambia de sentido.

Ejemplo quechua:

Wasi

'casa'

Wasi-y

'mi casa'

Wasi- y-kuna

'mis casas'

Wasi-y-kuna-manta

'desde mis casas'

Wasi-y-kuna-manta-pacha

'desde el sitio donde estn mis casas'

Wasi-y-kuna-manta-pacha-lla

'aunque sea desde el sitio donde estn mis


casas'

EJEMPLO
Tarpu-ysi-ri-chi-ku-naya-wa-sqa-yki-chik-manta-lla-a-puni-ch
Seguramente, pues, desde que ustedes. Trataron de que yo sienta deseos de ayudarles
nomas a sembrar
La unidad de anlisis morfolgico.
La unidad mnima del anlisis morfolgico, es el morfema, que viene a ser la unidad mnima
de significado de una lengua (estructuralmente el morfema est constituido por una
sucesin de fonemas o sonidos, que al unirse conforman una expresin con significado).
En la lengua quechua y aimara, la palabra est formada por dos componentes bsicos (o
morfemas): La raz (o morfema raz) y los sufijos (o morfema sufijo).
Qu es un morfema?
Trmino empleado en lingstica moderna, vara la significacin segn las escuelas. Unas lo
aplican solamente a los elementos mnimos que en una lengua expresan relaciones o
categoras gramaticales (de, no, yo, le, el libro, cant-ar, casa-s, case-ro), otras lo entienden
para designar tambin los elementos mnimos de carcter lxico (sol, pan, casa). EL
MORFEMA, puede ser una palabra, prefijo, infijo o sufijo, desinencia, etc., como en los
ejemplos citados.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

12

Otra acepcin del morfema define como la unidad mnima del habla con significado propio.
En el caso del quechua y aimara tiene dos clases de morfemas libres y ligadas.
La raz (Q.: saphi).
Es la unidad irreductible que tiene su propio significado, por otra parte se dice raz a
algunos morfemas que no llevan sufijo, por lo general tienen mayor nmero de fonemas.
Dentro de la lengua quechua y aimara las races pueden ser libres y ligadas.
Morfemas libres:
Los que constituyen palabras por s mismas con un significado especfico, aparecen
aisladamente sin necesidad de apoyarse en ningn sufijo. Sin embargo, para formar otros
significados, este tipo de races necesariamente tiene que recibir sufijos.

QUECHUA
Uma

Cabeza

Ima

Que

Chay

Ese

an

Camino

Quy

Dar

Las races libres a la vez se clasifican de la siguiente manera:

a) Las races nominales, que cumplen un rol muy importante en la morfologa nominal,
se subdividen a la vez en:

Sustantivos Quechua (sutikuna). Ejemplos: allqu, punku, runa, wasi, sach'a, etc.
Pronombres:
-Pronombres personales Quechua (suti rantikuna).Ejemplos: uqa, qam, pay, etc.
-Pronombres demostrativos Quechua (rikuchikuq sutikuna). Ejemplos: kay, chay, chhaqay,
etc.
-Pronombres interrogativos Quechua (tapunapaq sutikuna). Ejemplos: Pi, may, ima, etc.

Adjetivos Quechua (suti tikrachiqkuna). Ejemplos: hatun, huch'uy, llasa, etc.


DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

13

Numerales:

-Nmeros cardinales Quechua (yupaykuna, yupanakuna). Ejemplos: huk, iskay, kimsa, etc.
-Nmeros ordinales Quechua (iqinchasqa yupaykuna). Ejemplos: awpaq iqin, iskay
iqin, etc.
-Nmeros secuenciales quechua (kuti yupaykuna). Ejemplos: huk kuti, iskay kuti, kimsa
kuti, etc.
-Nmeros partitivos Quechua (phatmasqa yupaykuna). Ejemplos: kimsaman phatmasqa,
etc.
Temporales Quechua (pachamanta rimaq sutikuna). Ejemplo: kunan, paqarin, etc.
b)
Las races ambivalentes, se caracterizan por su permeabilidad a recibir tanto
sufijos nominales como verbales.
Ejemplo Quechua: qasa, para, wayra, etc.

c)
Las races partculas, tienen la propiedad de ser incompatibles con los sufijos
nominales y verbales, pudiendo ligarse solamente con los sufijos independientes. Ejemplo
Quechua: mana, ari, etc.
Morfemas ligados:
Son aquellos que nunca aparecen solos, para hacerlo requieren apoyarse por lo menos en
un sufijo, para tener significado. Esta clase de races esta constituido bsicamente por
todos los verbos de la lengua quechua y aimara. Las races ligadas forman un rol muy
importante en la morfologa verbal. Se dice que son races ligadas, porque los verbos que
aparecen en la siguiente forma: Quechua; waqa-, puri-, lluqsi-, etc., as como en aimara:
jacha-, sara-, mistu-, etc. no significan nada en especfico. Por este motivo el verbo
quechua y aimara se tiene que ligar al infinitivo -y y -a. Los morfemas que se agregan
se llaman sufijos, es decir los sufijos que se aumentan a la raz verbal.
Ejemplos:
QUECHUA
Waqa-y

Llorar

Lluqsi- y

Salir

Puri- y

Caminar

Ripu-y

Irse

Taki-y

cantar

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

14

Los sufijos (o morfema sufijo). Son segmentos que encierran un significado gramatical y
tienen la particularidad de unirse a las races para dar significados. Los sufijos al igual que
las races se clasifican en:
a) Los sufijos nominales (Quechua: suti hunt'achiq), que se unen solamente con
races nominales, que a la vez se dividen en sufijos derivacionales y sufijos
flexionales.
b) Los sufijos verbales (Quechua: rimana hunt'achiq), que se unen solamente con
races verbales y se dividen en sufijos derivacionales y sufijos flexionales.
c) En los sufijos de caso, es necesario diferenciar aquellos que tienen un significado
intrnseco y a aquellos sufijos de caso que tienen ms de un significado.

3er caso: Flexin de caso


Teniendo en cuenta el carcter aglutinante y sufijador de la lengua quechua y aimara,
hacemos un estudio de los sufijos de caso, las mismas que se utiliza para expresar la
pluralidad de las cosas.
En primer lugar vamos a definir el carcter pluralizador de ambas lenguas tanto quechua y
aimara para sealar la cantidad de las cosas, seres y personas. Estos sufijos son: -kuna
en el quechua y -naka en el aimara, y estos debern ser agregados necesariamente a los
sustantivos.
QUECHUA
allqu
quyllur
puuna
sara
tanta
awi

SINGULAR
el perro
estrella
la cama
el maz
el pan
el ojo

PLURAL
allqu - kuna
quyllur - kuna
puuna - kuna
sara - kuna
tanta - kuna
awi - kuna

los perros
las estrellas
las camas
los mases
los panes
los ojos

AIMARA
anu
warawara
ikia
tunqu
tanta
nayra

SINGULAR
el perro
estrella
la cama
el maz
el pan
el ojo

PLURAL
anu- naka
warawara- naka
ikia- naka
tunqu- naka
tanta- naka
nayra- naka

los perros
las estrellas
las camas
los mases
los panes
los ojos

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

15

La necesidad de fijar las relaciones de los interlocutores con las cosas, requiere de la utilizacin de
diferentes sufijos, a estos sufijos de relacin interlocutor y objeto se denomina sufijos de caso.

Los quechua y aimara hablantes establecen relaciones cotidianas para comunicarse, con
las cosas que se encuentran en su entorno, en su medio, en este caso los nios y nias de
las escuelas se comunican haciendo uso frecuente de estos sufijos de caso. En este caso
tiene la necesidad de decir wasiyman ripusaq, paqarinkama yachachiqniy, kayllapi
suyawanki, aylluymanta hamuni, sullkaywan chayamuni. En fin se tiene una serie de
comunicaciones. Estas relaciones del hablante con los dems sujetos, objetos y animales se
efectan adicionando los sufijos de caso a los sustantivos1.
Los sufijos de caso siempre son adicionados a una raz, al que denominamos nominativo,
Ej. Estos son nominativos: wasi, rumi- , chaki- , es decir estn en espera de un
sufijo para explicar la situacin real de comunicacin. Los principales sufijos de caso que
desarrollaremos son los siguientes:
a) Acusativo
b) Ilativo
c) Ablativo
d) Locativo
e) Instrumental
f) Benefactivo
g) Genitivo
h) Limitativo
i) Causal
j) Comparativo
k) Interactivo
CASO
1.

SUFIJO

Acusativo: Q: -ta
Ay: -ru

SIGNIFICADO
(castellano)

a, al

DEFINICIN
El sufijo acusativo es para sealar,
hacer ver algo, su representacin.

El sufijo de caso -ta en quechua y -ru en aimara cumplen tambin diferentes


funciones como: Objeto directo, objeto indirecto, cualidad, trayecto, temporalidad, meta.
As por ejemplo.
El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso -ta, se Quechua
Castellano
usa como:

Definicin de Sustantivo: son todos los seres que nos rodean, animados o inanimados tienen un nombre. Es decir un
signo lingstico que utilizamos al hablar y la escribir, para referirnos a ellos en forma inequvoca y comprensible. ...es la
parte d la gramtica que designa a los seres materiales o inmateriales y desempea fundamentalmente las funciones del
sujeto y el complemento. La Biblia de la Gramtica lexus. Edicin 1994.
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

16

Objeto directo Q:Enrique papa-ta mikhun


Objeto
indirecto
Cualidad
Trayecto

Enrique come papa'


Ay: Enrique qullu-ru sari
Enrique va al cerro'
Q:Waway-ta
mikhuyta 'Enseo a comer a mi hijo'

yachachini
Ay: Wawaja-ru manqaa
yatichtha
Q:Ancha allin pukllay-ta atin 'Puede jugar muy bien'
Ay: Ancha khusawa anata-spa
Q:Urubamba
llaqtan-ta 'Vendr por el pueblo
hamusaq
Urubamba
Ay: Urubamba markanamawa

de

jutanja

Temporalidad Q:Kunan ch'isi-ta lluqsisaq

'Saldr esta tarde'

Ay:Jichha
jaypu-ruwa
mistunja
Q:Hatun
yachay
wasi-ta 'Estoy yendo
purichkani
universidad'
Ay: Jacha yatia uta-ru
sarasktha

Meta

hacia

la

Ejemplos:

Quechua

Glosa

Aimara

Mamayta suyachkani

Taykajaru suyasktha

Minchhata suyasaq

jurpi ururuwa suyanja

Yachachiqmiyta
kusichisaq

kuchirtayanja
yatichirijaruwa

CASO
2.

Ilativo

SUFIJO

Q: -man
Ay: -ru

SIGNIFICADO
(castellano)

a, hacia

Estoy esperando a mi
mam
Esperar
a
pasado
maana
Har alegrar a mi
profesor
DEFINICIN

Es el sufijo que marca movimiento,


direccionalidad,
objeto
indirecto,
locacin temporal y locacin espacial.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

17

Funciones del sufijo -man en quechua y -ru en aimara.


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso -man, Quechua/Aimara
Castellano
y -ru se
usan como:
Direccionalidad Q:Maqt'a
wasin-man 'El muchacho se est yendo a
ripuchkan
su casa'
Objeto
indirecto
Locacin
temporal
Locacin
espacial

Ay: Yuqallaxa utaparuwa


saraski
Q:Warmiy-man
qullqita 'Le dar dinero a mi mujer'
qusaq
Ay: Warmija-ru
qullqi
churanja
Q:Wata-man
Limamanta 'Al ao regresar de Lima'
kutimusaq
Ay:
Mara-ru
limatha
kutanxanja
Q:Sipas inkuan-man kuka- La joven pone coca a su estalla'
ta churan
Ay: Tawaqu istalla-ru kuka
uchi

Ejemplos:
Quechua

Aimara

Ukyakuna kanchanman
waykupunku.
Llaqtaman hamunki
Wawayman
maytuta
apachini
Wataman rikusayki

CASO
3.

Iwijanakaxa
uyupa-ru
aywinti
Markaruwa jutanta
Wawajaruwa
panka
apatha
Mararu ujamama

Glosa
Las ovejas entran a su
corral
Vas a venir al pueblo
Envo libro a mi hijo
Te ver al ao

SUFIJO

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
Ablativo Q: -manta
De, desde
Es el sufijo que expresa lugar de
Ay: -ta
procedencia,
originalidad,
tambin referencia de un tema,
locacin temporal y espacial, o
sea tiempo y espacio.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

18

Funciones del sufijo: -manta en quechua, -ta en aimara


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso
- Quechua/Aimara
Castellano
manta y ta, se usan
como:
Procedencia
Q:Waway
Sicuani-manta 'Mi hijo regresa de Sicuani'

kutimun
Ay:
Wawajaxa
Sicuani-ta
kutini
Referencia a un Q:
Unquykuna-manta
tema
rimasun
Ay:
Usunaka
tuqita
aruskipaani
Locacin
Q:Paqarin-manta hamunki
temporal
Ay: Aruman tita jutanta
Locacin
Q:Wawata
llaqta-manta
espacial
apamunki
Ay: Wawa marka-ta apaninta

'Hablaremos
enfermedades'

de

las

'Vendrs desde maana'


'Vas a traer al nio de el
pueblo'

Ejemplos:
Quechua

Glosa

Aimara

Ylave-manta hamun

Ilave-ta jutha

Vengo de Ilave

Wasi-yki-manta lluqsini

Utama-ta mistuntha

Salgo de tu casa

CASO
4.

SUFIJO

locativo Q: -pi

Ay: -na

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
en
Es el sufijo que seala lugar en el
que se encuentra al que llamamos
locacin espacial, tambin cumple
la funcin de locacin temporal y
espacial.

Funciones del sufijo: -pi y -na


El sufijo de caso
Ejemplo de aplicacin
-piy -na, se Quechua/Aimara
Castellano
usan como:
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

19

Locacin espacial Q: Urpicha urqu-pi tiyan

Ay: Kitulaxa qulluna utji

'La palomita vive en el cerro'

Q:Kay
killapi-pi
qasa 'En este mes caer helada'
chayanqa
Ay: Aka paxsinaxa juyphiwa
purini
Q:Tutamanta
awtu-pi El zorro duerme en la cueva
chayamun
Ay: Qamaqixa tiyina iki

Locacin
temporal
Transporte

Ejemplos:
Quechua

Glosa

Aimara

Wasi-pi

Utana-na

en la casa

Wasi-n-pi puun

Uta-pa-na iki

duerme en su casa

CASO
5.

SUFIJO SIGNIFICADO
(castellano)

Instrumental Q: -

wan
Ay: mpi

con

DEFINICIN
Es el sufijo que se usa
como
instrumento,
compaa,
coordinador
entre dos sujetos y aditivo.

Funciones del sufijo: -wan en Quechua, -mpi en Aimara


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso -wan Quechua/Aimara
Castellano
y -mpi se
usan como:
Instrumental
Q:Olimpia
qillqana-wan 'Olimpia escribe con su lapiz'

Compaa
Coordinador
Aditivo

qillqan
Ay:Olimpia
qillqaampiwa
qillqi
Q:Wawqin-wan
kuchka Llega junto con su hermano'
chayamun
Ay:Jilpa-mpi qamaqi-mpi
Q:Kunturman-wan atuqman- El cndor con el zorro'
wan
Ay:Kunturi-mpi qamqi-mpi
Q:Huk harawita-wan qillqay Escribe un poema ms
Ay: Maya jarawi-mpi qillqma

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

20

Quechua

Glosa

Aimara

Maria-wan tusun

Maria-mpi thuqu

baila con maria

Rumi-wan wauchin

Qala-mpi-wa jiwayi

mata con piedra

CASO

SUFIJO SIGNIFICADO
(castellano)

6.

Benefactivo

Q:paq
Ay: taki

' para'

DEFINICIN
Es el sufijo que indica al
destinatario o beneficiario de
una accin o de algo. Estos
pueden ser
destinatarios
directos o indirectos.

Funciones del sufijo: -paq, -taki


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso -paq y Quechua/Aimara
-taki, se usa
como:
Beneficiario
Q:Kuntur-paq qaqawasin
Directo
Ay: Kunturi-taki-wa tiyixa
Beneficiario
indirecto.

Q:Runakuna-paq llamkasaq
Ay:Jaqi-takiwa irnaqanja

Castellano
La cueva para el cndor
Trabajar para la gente

Ejemplos:
Quechua

Aimara

Glosa

Puno-manta hamuni

Puno-ta jutha

Vengo de Puno

Llaqta-manta chayani

Marka-ta purintha

llego del pueblo

CASO
7.

SUFIJO

Genitivo Q:-p, pa

Ay:-na

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
de, del, de la Es el sufijo que indica algo que
pertenece a alguien, la
relacin de propiedad o
pertenencia. Seala la gnesis
de las cosas

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

21

Funciones del sufijo: -p, -pa en quechua, -na en aimara


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso
-p, Quechua/Aimara
Castellano
pa; -na ,
se usa como:
Propiedad
Q:Runa-p
churinta Quiere al hijo de la gente

Pertenencia

khuyan
Ay: Jaqi-na wawapa
muni
Q:
Wawam-pa Quita la comida de su hijo
mikhunanta qichun.
Ay: Wawa-na manqapa
apari

Ejemplos:
Quechua

Glosa

Aimara

Luis-pa wasi-n

Luis-na uta-pa

La casa de Lus

Wawapa pukllana-n

Wawa-na anataa-pa

El juguete de beb

CASO
8.

SUFIJO

Limitativo Q:kama

Ay: kama

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
hasta,
Este sufijo denota el lmite
mientras
espacial,
temporal
o
circunstancial que acontece,
limita el trmino de una accin.

Funciones del sufijo: -kama


El sufijo de
Ejemplo de aplicacin
caso
- Quechua
Castellano
kama,
Kama
se
usan como:
Locacin
Q:Azngaro-kama
Vas a caminar hasta Azngaro
espacial
purinki

Ay:Azngaro-kama
saranja

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

22

Locacin
temporal
Trmino
accin

Q:Kutimunay-kama
Me esperas mientras yo vuelva
suyawanki
Ay;Kutiniaj-kama
suyitanta
de Q:Chay-kama-lla ruray Has hasta ah noms
Ay:Ukha-kama lurma

Ejemplos:
Quechua

Aimara

Glosa

Llaqta-kuna

Marka-kama

hasta el pueblo

Wasiyki-kama

Utama-kama

Hasta tu casa

Puunayki-kama

Ikinama-kama

Hasta tu cama

CASO
9.

Causal

SUFIJO

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
Q:-rayku
por
Este sufijo indica el motivo de la
Ay: realizacin de una accin. La
layku
causa por el que se encuentra en
esa situacin o el efecto que ha
causado.

El sufijo de caso
Ejemplo de aplicacin
-rayku; layku , Quechua/Aimara
se usan como:
Locacin de causa Q:Qullqi- rayku llamkachkani
Locacin de efecto

Castellano

Ay:Qullqi-layku-irnaqasktha

Estoy trabajando por el


dinero

Q:Qunqasqan-rayku waun
Ay:Armata-layku jiwi

Ha muerto porque lo ha
olvidado

Ejemplos:
Quechua

Aimara

Glosa

Warmi-rayku hamun

Warmi-layku juti

Viene por la mujer

Qhari-rayku kutimun

Chachapa-layku kutini

Regresa por su esposo

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

23

CASO
10.

SUFIJO

Comparativo

Q:hina
Ay:jama

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
como
Es el sufijo que compara una
accin, personas, animales y
cosas.
Establece
una
comparacin de relacin o
semejanza.

Funciones del sufijo: -hina en quechua y -jama en aimara


El sufijo de caso Ejemplo de aplicacin
hina, -jama , se Quechua/Aimara
usan como:
Semejanza
Q:Wawa-hina waqanki
Comparacin
Relacin

Ay:Wawa-jama jachta
Q:Kayta-hina siqinki
Ay:Aka-jama siqsuta
Q:uqa-hina pukllamuy
Ay:Naya-jama anatma

Castellano
Lloras como nio
Vas a dibujar como
esto
Juega como yo

Ejemplos:
Quechua

Glosa

Aimara

Allqu-hinam mikhun

Anu-jama-wa manqi

Corre como perro

Wawa-hinamparlan

Wawa-jamawa arsu

Habla como nio

CASO
11.

Interactivo

SUFIJO
Q: -pura
Ay: -pura

SIGNIFICADO
DEFINICIN
(castellano)
entre
Este sufijo tiene como finalidad
sealar la accin que se hace
entre personas y animales del
mismo gnero.

Funciones del sufijo: -pura en Quechua y -pura en aimara


El sufijo de caso Ejemplo de aplicacin
pura y -pura se Quechua/Aimara
Castellano
usan como:
Locacin en personas
Q: Warmi-pura qhatuman purinku Entre mujeres van a
Ay: Warmi-pura qhaturu sarapxi la feria

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

24

Locacin en animales

Q:Chaypi waka-pura mikhuchun Ah que coman entre


Ay:
Ukhana
waka-pura vacas
manqphana

Ejemplos:
Quechua

Glosa

Aimara

Wawa-pura pukllanku

Wawa-pura anatapxi

juegan entre nios

Misi-pura qhawanakunku

Phisi-pura uchukisipxi

se miran entre gatos

SUFIJOS INDEPENDIENTES O COMPLEMENTARIOS


Los sufijos independientes pueden combinarse tanto con las races nominales como races
verbales. Tomando en cuenta su distribucin, los sufijos independientes ocupan las posiciones
ms extremas de la palabra quechua y arranca la estructura de ella. Estos sufijos, segn las
funciones y relaciones que expresan, se clasifican en:
Validaciones
Conectores
Validaciones. Son los sufijos que expresan convicciones, certezas, conjeturas, dudas e
interrogantes, que el hablante expresa.
a) Pueden ocurrir una vez por oracin
b) Aparecen nicamente en las constituyentes mayores de la oracin principal.
a)
Atestiguativo -mi/m. Denota la presencia de informacin de primera mano. Se aade
-mi cuando la raz termina en consonante o semi-consonantes (w-y) y-m se aade cuando
termina en vocal. Se traduce 'he visto', 'me consta', 'he apreciado', etc. Ejemplos:
Juan-mi hamuchkan
Yana waka-m t'uturata mikhuchkan
b)

Juan est viniendo


'la vaca negra est comiendo totora'

Reportativo - si/s. Denota la presencia de informacin obtenida por 3ras personas, no


comprobada por el hablante. Se aade -si cuando la raz termina en consonante o semiconsonantes (w-y) y -s cuando la raz termina en vocal. Se traduce 'dice que', 'dicen que',
etc. Ejemplos:
Atuq-si phawachkan
Llama-s waun

'dicen que el zorro est corriendo'


'dicen que la llama muri'

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

25

c)

Conjetural -cha. Denota una informacin posible supuesta, por parte


Se traduce 'seguramente', 'supongo', 'posiblemente'. Ejemplo:
Pay-cha hamunqa

d)

'supongo que ella vendr'

Juanito llegar?
Tienes pan?

Negativo -chu La negacin se forma uniendo el sufijo chu y anteponiendo a ello, las
partculas mana 'no'. Ejemplo:
Manaraq tususaq-chu

f)

hablante.

Interrogativo -chu. Forma preguntas de manera que exige una respuesta afirmativa o
negativa. La palabra que lleva este sufijo resulta siendo el foco o element sobre el cual se
interroga. Ejemplos:
Juancha-chu chayamunqa
T' antayki kan-chu

e)

del

'Todava no bailar'.

Certitudinal -puni. Denota la seguridad, confianza o conviccin sobre aquellos que se predica. Se
traduce 'siempre'.
a. Cuando se aade a las races verbales, indican la certeza o seguridad de la realizacin de
la accin.
Tususaq-puni

Voy a bailar siempre'.

b. Cuando se aade a las races nominales, indica convencimiento. Ejemplo:


Pay-puni
l /ella siempre
g) Enftico -ya. Expresa mayor nfasis sobre aquello que se predica, trasundando al mismo
tiempo un estado de nimo. Sea de satisfaccin, o de disgusto, incluso de splica. Ejemplos:
Tusuy-ya
haku-ya

'baila pues'
'vamos pues'

Conectores. Este grupo de sufijos se caracterizan por establecer una serie de relaciones
explcitas o implcitas entre un enunciado y otro dentro del acto del habla o del hilo de
narracin.
a. Topicalizador -qa. Seala al tpico de la conversacin o del discurso del cual se
proporciona una informacin ya conocida por el hablante. Ejemplos:
Tatay-qa purinmi
Wawan-qa karupi llamk'an

'mi padre ha viajado'


'su hijo trabaja lejos'

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

26

b) Interrogativo Conjuncionador -ri. Indica enlace del enunciado o discurso,


actuando como elemento que retorna el dilogo. Se traduce ...-y?. Ejemplos:
Mamayki-ri?
Qam-ri?

y tu mam?
...y tu?

c) Aditivo -pis. Este sufijo tiene varias funciones, entre ellas la de coordinar
enunciados, as como la de tomar pronombres indefinidos cuando van aadidos a los
pronombres interrogativos. Se traduce 'y' 'tambin'. Ejemplos:
T'antata-pis
mikhunmi

aychata-pis,

sarata-pis, 'come pan, carne y maz'

uqa-pis

Pi-pis '
Ima-pis
d)

Como pronombre indefinido. Ejemplos:

'yo tambin'
quin sea'
'cualquiera sea1

Contrastivo -taq. Tiene varias connotaciones.


a. Como interrogativo, aadiendo a los pronombres interrogativos se forman
preguntas. Ejemplos:
Ima-taq
Qu es?
Hayk'a-taq
Cunto es?
Imayna-taq
Cmo es?
b. Cmo coordinador, con los verbos permite precisar diferentes acciones que realiza una
persona. Ejemplos:
Asin-taq waqan-taq
're y a la vez llora'
Tusun-taq takin-taq
'baila y a la vez canta'
c. Como precaucin, aadiendo a un sustantivo, denota alarma, indicando temor.
Ejemplos:
Wawa-taq
'cuidado la beb'
Misi-taq
'cuidado el gato'

e)

Continuador -raq. Expresa la continuacin de un estado de cosas. Asimismo la prioridad


que tiene una persona o cosa sobre otra. Se traduce 'todava', 'primero1. Ejemplos:
uqa-raq
Mikhusaq-raq

f)

'primero yo'
'todava voy a comer'

Descontinuativo -a. Expresa lo opuesto de continuacin. Se traduce 'ya'.


a. Con los verbos indica de una situacin anterior respecto a una situacin actual.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

27

Ejemplos:
Tusuni-a
Mikhun-a

'ya bail ahora'


'ya comi ahora'

b. Con sustantivos permite remarcar aquello a lo que se refiere. Ejemplos:


Llaqta-a
Pampa-a

'ya es pueblo'
'ya es llanura'

Asimismo, este sufijo se usa redundantemente en una oracin afirmativa, donde el sufijo -a
precede a la oracin. Ejemplos:
a hamuchkan-a
atukuchkan-a
g)

Va est viniendo (ya)'


'ya est terminando (ya)'

Limitativo: lla. Este sufijo expresa una serie de matices, entre ellos afecto, el lmite o
exclusin de algo. Se traduce 'solamente', 'no ms', 'aunque', etc.
a. Con races verbales expresa limitativo. Ejemplos:
Apa-lla-nki
Qha\va-lla-nki

Vas a llevar no ms'


Vas a mirar no ms'

b. Con las races nominales expresa, generalmente afecto o exclusin. Ejemplos:


Tata-lla-y
Wa\va-lla-y
Juancha lla hamuchkan

'padre mo'
'hijo mo'
'Juanito no ms est viniendo'

Es el sufijo independiente que puede insertarse junto a la raz ejemplos:


Mikhu(lla) su nchik - a
Tata(lla)yki-m

'comeremos no ms ya'
'Es tu padre no ms'

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

28

SINTAXIS QUECHUA
La sintaxis es una subdisciplina de la lingstica. Es la parte de la gramtica que se encarga
de estudiar las reglas que gobiernan la forma en que las palabras se organizan en
constituyentes sintcticos y, a su vez, estos constituyentes en oraciones. Esto es la sintaxis,
estudia en qu formas se combinan las palabras y constituyentes as como las relaciones
sintagmticas existentes entre los diversos constituyentes. Gracias a la sintaxis, todos los
hablantes de una lengua se entienden.
FRASE CONTRASTIVA QUECHUA / AIMARA / CASTELLANO
La frase es una construccin sintctica menor que la oracin, constituida por un ncleo o
cabeza con o sin modificadores.
La frase es la unidad sintctica menor que est constituida por un ncleo obligatorio y,
opcionalmente por otros elementos lxicos. La frase quechua es, entonces, una unidad
estructural conformada por un constituyente principal obligatorio que hace de ncleo y
porta el significado bsico, y otro constituyente (secundario) opcional que funciona como
modificador semntico que se ubica delante del constituyente ncleo. (SOLIS FONSECA,
Gustavo y JORGE CHACN SIHUAY; 1990: 157).
La frase es una construccin sintctica menor que la oracin, constituida por un ncleo o
cabeza con o sin modificadores (CERRN PALOMINO, Rodolfo; 1994: 147).
LA FRASE QUECHUA/AIMARA

FRASE NOMINAL
FN

Se caracteriza por contener


un ncleo nominal que viene
a ser el sustantivo, precedido
o no por uno o ms
modificadores, que puede ser
un adjetivo, un nombre, un
numeral, un cuantificador o
un demostrativo.

FRASE VERBAL
FV

Est formado por un


ncleo verbal con o sin
modificadores o
especificadores; que
cumplen funciones
gramaticales
complementarias
directas o indirectas.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

29

TIPOLOGA SINTCTICA DE LA LENGUA QUECHUA:


HUNTASQA RIMAY (La oracin gramatical)
La sintaxis de la lengua quechua y aimara es de estructura o tipologa oracional que siguen
el orden sujeto - objeto - verbo SOV, en tal sentido en esta estructura primero va el sujeto
(S), despus el objeto (O), y finalmente el verbo (V). En el quechua y aimara el orden
natural siempre es primero el sujeto, no importa cuantas palabras entran en el objeto y
siempre termina con el verbo. En cuanto a los lugares que ocupan es necesario hacer los
siguientes comentarios:

El lugar del sujeto puede ser ocupado por una persona gramatical, por una persona o
animal con nombre propio o sin l, u otro pertinente que se utilice.

El lugar del objeto es ocupado por la raz nominal o sustantivo y sus correspondientes
sufijos nominales.

El lugar del verbo es ocupado por la raz verbal y sus componentes y sufijos verbales de
tiempo.
Ahora que conocemos las frases verbales y frases nominales en la siguiente lectura
seleccionamos las que encontremos en el cuadro que sigue a la lectura.

FRASE NOMINAL Sutiwan rarasqa huchuy rimay


La frase nominal para un mejor entendimiento se sub-divide en:
(Frase Adjetiva) Tikrachiq huchuy rimay
En el quechua en su mayora los adjetivos son
calificativos, si seguimos el ejemplo con el
sustantivo rumi que significa piedra esta
puede cambiar de acuerdo a los diferentes
adjetivos que se le asigne. Tambin debemos
decir que no solo puede ser un adjetivo sino
varios. Ej.

Adjetivo
Hatun
Huchuy
Sumaq
Yana
Qhachqa
Huchuy qhilli
Yuraq qatawi

(Frase Numeral) Yupaq huchuy rimay


En la frase numeral los interlocutores tienen la
necesidad de especificar el nmero de los seres,
las persona y cosas a los que se refiere. Estos
adjetivos pueden ser tambin numerales y
ordinales. Ej.

Adjetivo
Huk
Chunka
Iska chunka
Pachaq
Waranqa
awpaq, etc.

(Frase Cuantificadora) Tupuq huchuy rimay


Se cuantifica especialmente la cantidad de las Pisi

Adjetivo

Ncleo
Rumi

(El ncleo puede


ser una persona,
animal o cosa).
Ncleo
Rumi

Ncleo

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

30

cosas que se quiera especificar.

Achkha
Llapan
Sinchi, etc.

(Frase dectica) rikuchikuq huchuy rimay


Adjetivo
En la frase dectica se utiliza para sealar lugar, Kay
direccionalidad y su aplicacin en el tiempo. Chay
Este, ese, aquel, en singular y plural
Chhaqay, etc.

Rumi

Ncleo
Rumi

La frase verbal: Aunque es poco usual por que cuando tiene un verbo ya es una oracin
bimebre y no una frase, la frase verbal cuando en una frase hay un verbo, la que determina
la accin del sujeto:
Ej. Leamos el siguiente texto:
Ch'isi musquyniypi huk sumaq sipasta rikusqani. Payqa huk sumaq puka pullirayuq,
yuraq chumpayuq kasqa.
Chay sipaswan ancha kusi kusillaa rimanakuchkarqani. Sunquypas sunqunmanta
hap'ipakuchkarqana. Yaqa yaqaa simichaykupas
much'anaykukuchkarqana.
2
Chayllapi rikch'arqapuni.
huk sumaq sipasta rikusqani
V
ancha kusi kusillaa rimanakuchkarqani
V
sunqunmanta hap'ipakuchkarqana
V
Chayllapi rikch'arqapuni
V
EJEMPLO ESTRUCTURA DE LA ORACIN QUECHUA
SUJETO: Ruraq/
El sujeto representa a
las
personas
(y
personas gramaticales)
animales y cosas se
puede conjugar todas
agregndoles sufijos

OBJETO Huntachiq/
VERBO Rimay/
Morfologa nominal: El objeto se Morfologa verbal:
caracteriza por ser Directo o El verbo vara de acuerdo a los
Indirecto, donde la oracin puede tiempos gramaticales, en la que
modificarse por la presencia de la acta el sujeto, estas son
cantidad de adjetivos. El objeto es modificados por los sufijos
la que ms varia debido a la verbalizadores.
presencia de adjetivos.
Veamos que en la oracin quechua pueden haber modificaciones, sern igual en las dems
oraciones Ej. Pastor papata tarpu-n
SUJETO
OBJETO
VERBO
2

Mdulo I Quechua CARE PER Azngaro 2004


DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

31

Pastor
Pastor-si
Pastor-qa
Pastor-raqsi
Pastor-lla
Pastor-cha
Pastor-qa
Pastor-llas
Pastor-chas
Pastor-wansi
Pastor-punis
Pastor-ta
Pastor-tas
Pastor-wanraq

papakunata
haku puka papata
achkha haku puka papata
achkha haku milli puka papatas
pisi haku huchuy puka papakunata
chay haku puka papata
huk chuma pukaniray huchuy papatas
miski huchuy munay rantisqa puka papata
miski huchuy rantisqa pukaniray papata
achkha miski huchuy rantisqa puka papataraq
miski huchuy rantisqa munay puka papata
miski huchuy rantisqa puka chii papata
paykuna miski huchuychaq rantisqa puka papata
qankuna miski huchuy rantisqa puka papatawan

tarpu-n
tarpun-qa
tarpu-chkan
tarpu-ysinqa
tarpu-ysin
tarpu-kun
tarpun-qaku
tarpu-kurqan
tarpu-rqan
tarpu-naya-wan
tarpu-sqa
tarpun-qa-ku
tarpu-ysinqaku
tarpu-rqanku

En el quechua las oraciones se dividen en oraciones unimebres y oraciones bimembres que


es motivo de otro estudio.
Carcter estilstico del quechua/aimara:
El quechua o aimara a pesar de tener una estructura rgida de carcter SOV en su escritura,
cuando se escribe poesa al que llamamos carcter estilstico, puede adoptar otro orden que
no sea siempre el SOV, pero solo para fines poticos, es decir deben tener un sentido
completo o que la oracin se comprenda. Ej.
En el siguiente cuadro traducimos lo que quiere decir cada verso del poema.
HARAWI
Chay munasqay warmi
Warmi munasqay(min) chay
Munasqay chay warmi
Chay warmi munasqay
Warmi(n) chay munasqay
Munasqay warni chay

FORMAS DE LA CREACIN LXICA:


a) Recuperacin de los arcasmos:
Para garantizar la originalidad del idioma quechua primeramente se tiene que recuperar
los arcasmos, o sea las palabras con su nombre original, as tenemos los das de la
semana, los meses del ao.
Ej.
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

32

Semana

Qanchischaw

Enero

Qhulla puquy killa

Lunes

Killachaw punchaw

Agosto

Qhapaq sitwa killa

Mircoles

Quyllurchaw punchaw

Toda clase de textos

awray qillqakuna

Amanecer

Achikyay

Herencia

Achirana

b) Prstamo lingstico:
En todas las lenguas en contacto se realizan los prstamos lingsticos y en diferentes
campos semnticos como educacin, arquitectura, agricultura, industria, alimentacin,
vestimenta, etc. Esto se produce por la movilizacin de sus hablantes y el acopio de
informacin.
Condiciones para los prstamos del castellano:

a)

Primero recurrir a los trminos del protoquechua o a los trminos arcaicos del
quechua en su misma variante. (En nuestro caso Cusco Collao).

Si no hay trminos en la misma variante se deber recurrir a los trminos utilizados


en las otras variantes del quechua. Por ejemplo como decimos pato silvestre, en
nuestra regin Puno, se ha encontrado el trmino refonologizado patu que es
castellano, sin embargo recurrimos al quechua chanka para decir wachwa, (como en
algunos sitios del cusco), pero en otro lugar como Huancayo se refiere al ganso. Por
tal razn se requiere adaptarla.

Luego recurrir a otra lengua originaria, en el caso de Puno recurrimos al aimara, o el


protoaimara, en la cuales encontraremos los trminos. Recurrir al aimara por que el
quechua y aimara son dos naciones hermanas que tienen hechos culturales
parecidos.

En caso de que no haya en los casos antes citados, recurriremos a la creacin lxica
o lingstica de nuevos trminos quechuas o neologismos.

Finalmente
recurrimos a los prstamos lingsticos del castellano, es decir
respetando las reglas fonticas, fonolgicas y ortogrficas, sin caer a las
exageraciones. Por ejemplo las reglas para los prstamos del castellano al quechua
en los nombres propios son, las mismas que se da en los siguientes casos:

Se escribe en castellano dentro del quechua los nombres propios de las personas como
por ejemplo: Washington, Romario, Elizabeth, Margot, Antonio, Francisco. Ya no
estamos en los tiempos de escribir Antuku,
Siskucha, Satuka. Estos fueron

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

33

refonologizados en los inicios de la escritura quechua, claro que todava encontraremos


estos nombres en textos remotos.
b) Tambin se escribe en castellano los nombres de los pueblos y pases. Por ejemplo
Per, Argentina, Loreto, Moquegua, Maazo, tal como se escribe en la actualidad (que
no es su origen toponmico).
c) Se escribe en castellano los nombres de las instituciones (pblicas y/o privadas). Es
decir para quechuizarlos se agregar la palabra quechua nisqa. Ej. Universidad Andina
Nstor Cceres Velsquez de Juliaca nisqa hatun yachay wasipi. Sin embargo la
creacin lxica se est imponiendo entonces tenemos:
Ministerio de Educacin
Ministerio de Agricultura
Centro de Salud

Hatun Yachay kamachina wasi


Hatun Chakra Kamachina wasi
Hampikuna wasi

As todas las instituciones tendrn su equivalente en quechua por lo que esto es un avance
del quechua y ya no ser necesario prestarse del castellano.
c) Refonologizacin
Refonologizar significa escribir una palabra castellana con grafas del quechua, es decir
convertirlos en trminos quechuas. Por ejemplo en la palabra jirafa.

Dentro del alfabeto quechua no existe las grafas b, c, d, f, g, j, v, x, z ni las


vocales e, o estos ltimos son alfonos. Entonces si no tenemos la j ni la f en
quechua entonces refonologizado sera hirapha. Familia = phamilla, trigo = riwu, etc.

Dentro de la refonologizacin se admite tambin trminos castellanos (u otros


idiomas) con sufijos quechua. Por Ej. Trabajasun en lugar de llamkasunchik, ratulla
en lugar de decir utqaylla, a estos trminos se les denomina quechuaol.

La refonologizacin no es recomendable, porque orienta a la castellanizacin, sin


embargo en el presente estudio hemos considerado porque estos casos son comunes
en el habla y escritura.
Si queremos desarrollar o cultivar el idioma quechua con gramtica propia debemos
llevar a cabo una planificacin lingstica en forma sistemtica, especficamente en la
planificacin del corpus de la lengua, y la escuela debe ensear una verdadera
gramtica quechua.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

34

d) Resemantizacin
Es el conjunto de leyes que regulan las transformaciones del sentido, la eleccin de
expresiones nuevas, depende de ello el nacimiento o la muerte de los giros lingsticos.
La resemantizacin recurre a la bsqueda del significado originario de las palabras,
relaciona el significado y el contenido. Por ejemplo si digo en quechua uqam
urpichaywan hamuni en este caso la palabra urpicha significa palomita, pero yo no
he venido con mi palomita sino con mi amada. Entonces urpicha se refiere a una mujer
que no es su sentido verdadero de paloma.
En la resemantizacin una palabra tiene diferentes significados, por ejemplo:
Pacha para referirse a tierra o biodiversidad.
Pacha para referirse a tiempo.
Pacha que tambin significa dentro
Pacha que significa tierra o mineral de la que se elabora el yeso.
Todos estos trminos solo son explicables si se habla en un determinado contexto, o se
deber escribir en una oracin completa parta comprender su significado. Las palabras
en forma independiente pueden causar confusiones.
e) Acuamiento:
Dar forma a expresiones o conceptos de otras lenguas, especialmente cuando logran
difusin o permanencia dentro del quechua. Estos trminos pueden ser traducciones
provenientes de origen castellano, ingls, u otros y no necesariamente del quechua.
Para acuar
posibilidades:

nuevos trminos Cooper (1989, p.151) considera

las siguientes

1. Se puede dar un nuevo significado a una palabra que ya existe.


Un ejemplo que necesita ser comprobado: Los incas son una generacin, es como
decir gente, pero no como persona, cmo fueron ellos, dicen que eran como el Sol,
que en quechua significa Intihina, llegado los espaoles les preguntaron quienes son
ustedes, y respondieron Intihina, de donde provendra indgena.
2. Se puede desarrollar nuevas palabras a partir de la raz de una lengua,
Por ejemplo para decir sombrero Chuku, si la raz es chuku. Podemos agregar sufijos
Chukuchayta = mi sombrerito
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

35

3. Se puede recurrir al prstamo de otras lenguas extranjeras. Si se opta por esta se


debe considerar de qu manera se debera nativizar o indegenizar en cuanto a la
fonologa y la ortografa.
Toda accin de acuamiento de trminos debe pasar por un proceso de validacin y
evaluacin en el campo hablado, es decir debern ser aceptados o rechazados por la
comunidad quechua hablante.
El acuamiento se da en todas las lenguas, por ejemplo en el castellano se tienen trminos
acuados como: Fujimontesinismo, petroaudios. Etc.
f) Neologismos:
Se pueden dar mediante el acuamiento sin embargo hemos preferido definirla en forma
separada. Neologismo son los vocablos, acepcin o giro nuevo dentro de una lengua. Por
ejemplo tenemos los nuevos trminos para las fruta (miski rurukuna), antes de estar
hablando como latano, laranha, que llega a ser una suerte de burla para los quechua
hablantes.
Naranja
Pltano
Higo
Pera
Pepino
Aceituna

Pitui
Kinsu
Ranku
Qutas
Salli
Quyuka

Mandarina
Manzana
Membrillo
Tuna
Mango
Chirimoya

Rasqu
Maquu
Puska
Tunas / punsi
Paysa
Mursichi

Pia
Granada
Uva
Durazno
Ciruela
Limn

Achupalla
Iskullpi
Ranrasku
Tuycha
Maras
Aqtis etc, etc.

Los neologismos se vienen dando en todas las ciencias del saber humano sin embargo
estos requieren ser aceptados por la comunidad hablante o incorporarse dentro del
vocabulario activo y no simplemente en lo pasivo o como manejo de los gramticos.
Cmo crear lxicamente trminos quechua?
La creacin de los trminos quechua en primer lugar deben cumplir las reglas gramaticales
de la escritura quechua, fontica y fonolgicamente, morfolgica y sintcticamente, esto
requiere de un estudio lingstico detallado. La creacin lxica es un procedimiento
morfolgico que permite la creacin de neologismos. Se tomar en cuenta la derivacin,
adjetivacin, sustantivacin, etc.
Por ejemplo los quechua hablantes y otros nos preguntamos cmo escribir el trmino
computadora, la respuesta inmediata ser es que computadora no hubo en la poca incaica
por lo tanto no existe, refonologizar como kumputarura, esto sera forzar la lengua
quechua o simplemente realizar un prstamo lingstico y escribir computadora dentro del
quechua, esto tiende a castellanizar la lengua. Entonces se optar por la creacin lxica y
para y buscar el significado semnticamente, recurrimos a la utilidad que presta este
artefacto que sirve para el ordenamiento de los contenidos y la escritura.
DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

36

Primero: Qu significa ordenar en quechua, es: iqiy, sukay,


Segundo: Qu significa conocimientos, pensamiento, es: umanchay, hamutay,
yuyaychakuy, etc. Entonces queremos decir ordenador de conocimientos, y diremos
Umanchay iqinchaq, que significa computadora. Hamutay iqinchay para la variedad
Ayacucho Chanka3. Ya que la computadora sirve la ordenar conocimientos.
Ahora como muestra presentamos algunos trminos quechuas de la creacin lxica, que
nos permite desarrollar la lengua quechua:
CASTELLANO
QUECHUA
Comunicacin
Qillqa Kamayuq
integral
Lgico Matemtica Khipu Kamayuq
Personal Social
Kawsay
qhaway
kamayuq
Ciencia Tecnologa Pacha
qhaway
y Ambiente
kamayuq
Lengua materna
Mama simi
Segunda lengua
Frase nominal
Frase numeral
Frase
cuantificadora
Frase dectica

Hamuq simi
Suti huchuy rimay
Yupaq huchuy rimay
Tupuq huchuy rimay
Rikuchikuq
rimay

CASTELLANO
QUECHUA
Aprender a aprender Yachaqay yachay
Aprender a hacer
Aprender a ser

Ruray yachaqay
Runa kay yachaqay

Aprender a vivir
juntos
Educacin
Intercultural Bilinge
Lpiz
Tiza
Plumn acrlico
Computadora

Huu kawsay yachaqay

huchuy Alcalde

Iskay kawsaypi iskay


simipi yachaqay
Kaspi qillqa
Isku qillqa
Llimpi qillqa
Umanchay
iqinchaq
/Hamutay iqinchaq
Llaqta umalliq

Normalizacin y estandarizacin
Normalizar y estandarizar la lengua quechua significa que el quechua tenga una sola
escritura, aunque manteniendo su variedad en la pronunciacin. Es decir no es igual hablar
que escribir.
Se normalizar en los siguientes casos:

Si dentro de una variante hay diferentes formas de pronunciar, sta tendr una solo
forma de escritura. Ej. Oveja se dice: uha, uwiha, usha, ukya, las que cumple con las
reglas gramaticales es ukya (uha est bien pero es poco usual, uwiha es
castellano, usha tiene secuencia consonntica)
El quechua normalizado y estandarizado como cualquier otro idioma, deber ser
lingsticamente consistente, con principio fontico y ortografa propia. Es decir el
quechua Cusco Collao no admite la secuencia voclica ni consonntica.

El quechua Ayacucho Chanka no admite las consonantes aspiradas ni glotalizadas.


DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

37

Segn Cooper (1989, p.151) La normalizacin de las lenguas debe pasar por tres etapas:
Primero la planificacin, donde docentes, lingistas y los grupos sociales involucrados
tienen que aprender, organizarse y comunicarse para trabajar en armona mutua.
Segundo la implementacin, en la que se debe propiciar a la utilizacin de nuevas
terminologas, produccin lxica, elaboracin de diccionarios especializados, acadmicos,
pedaggicos y uso real de comunicacin. Y tercero la evaluacin, la evaluacin debe
centrarse en el desarrollo lxico, tomando en cuenta las reglas de una gramtica
propiamente dicha de la lengua quechua que est en constante construccin, dentro del
marco cientfico, fontico y fonolgico, morfosintctico y semntico.
No se puede normalizar por lo siguiente:

La lengua quechua es un derecho de los pueblos originarios, por lo tanto no se


puede unificar, cada pueblo mantiene su lengua, identidad y cultura.

Las variantes dialectales as como las histricas utilizan un solo significado para
diferentes significantes, de una forma muy diferenciada, esto hace que las variantes
del quechua no puedan estandarizarse. Ej.
Flor

Tika
En Puno

Wayta
En Abancay

Sisa
En Ayacucho

Puquchay
En Junin

En este caso solo se ha tomado en cuenta los departamentos en los que se habla
mayoritariamente, claro que estos trminos a veces tambin son utilizados en ambos
casos. Por lo que se deber respetar la forma de hablar de los pueblos, ya que se
diferencian no solo en la pronunciacin, sino tambin el acento, tono, meloda, gramtica y
prstamos.

El quechua de la variante Cusco Collao tiene 28 grafas, conformadas por 25


consonantes y 3 vocales. Sin embargo la variante Ayacucho Chanka tiene solamente
18 grafas, 15 consonantes y 3 vocales. Tambin se conocen como fonemas
consonnticos y fonemas voclicos. Esto es una gran diferencia por los que no
podemos estandarizar dos variantes.

Xavier Alb, reconocido antroplogo y lingista jesuita, explica que lograr el consenso en la
escritura del quechua resulta tan difcil porque rara vez se combinan los criterios
lingsticos, sociales y pedaggicos. Se piensa solo en uno de ellos o en ninguno, y muchas
veces solo interesa no cambiar la rutina adquirida.
DECIMOS
Waqsi, wapsi, waspi
Rafra, rapra, rapha
Ninri, rinri, inti

ESCRITURA DE LA FORMA
GLOSA ESTANDARIZADA
Wapsi
Rapra
Rinri

CASTELLANO
Vapor
Ala
Oreja

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

38

llikta, llifta, llipta


Ukyay, upyay, ufyay, uhay
Qaquy, qapuy
Usqhay, utqay, usqay
Mushka, muska, mutka
Phasmi, patma, phatmi
Pisqa, phisqa, pichqa
Puska, phuska, puchka
Uspha, uchpa, ushpha
Irqi, hirqi
Haku, aku
Nuqa, uqa
Qan, qam
Ruway, ruray
Kinsa, kimsa
Mayqin, mayqan
Punchay, punchaw,
punchaw
Llankay, llamkay
Hallpa, allpa
Hupa, upa, opa
Wisqay, wichqay
Lliklla, llixlla
Unquq, unqox
Mihuy, mikhuy
Alqu, allqo, algo
Qelqay, qellqay
Qolqe, qollqe

Llipta
Upyay
Qapuy
Utqay
Mutka
Patma
Pichqa
Puchka
Uchpa
Irqi
Aku
uqa
Qam
Ruray
Kimsa
Mayqan
Punchaw
Llamkay
Allpa
Upa
Wichqay
Lliklla
Unquq
Mikhuy
Allqu
Qillqay
Qullqi

Leja
Tomar, beber
Abollar
Rpido
Mortero para moler el aj
Parte, porcin
Cinco
Rueca
Ceniza
Nio o nia
Harina
Yo
T
Hacer
Tres
Cul
Da
Trabajar
Tierra, terreno
Tonto, mudo
Cerrar, encerrar
Manta
Enfermo
Comer, comida
Perro
Escribir
Plata, dinero

Impulsar el avance cientfico del quechua:


Finalmente quiero destacar algunas tareas pendientes que nos permitir impulsar nuestro
idioma quechua, as tenemos:

Buscar la formacin de gramticos quechuas, que puedan defender cientfica y


lingsticamente nuestro idioma.

Produccin oral y escrita de diferentes tipos de textos como: Poesas, adivinanzas,


trabalenguas, cuentos, fbulas, leyendas, etc.

Desarrollar lxicos tcnicos que permita el avance escrito de la lengua quechua.

La escritura quechua debe incursionar en el periodismo (se hace aunque con prstamos
castellanos), en las instituciones pblicas, la enseanza en las instituciones de
educacin superior, en los poderes del estado, en el campo de la jurisprudencia, la
medicina y todos los campos de la produccin econmica, cultural, intelectual, etc.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

39

Lograr el desarrollo, la intelectualizacin y modernizacin de las lenguas originarias para


el bienestar y el progreso de nuestras culturas, no hay cultura sin lengua ni lengua sin
cultura y buscar la permanencia y el predominio del quechua dentro del mundo
moderno.
BIBLIOGRAFA:
AUTOR

AO

TTULO DEL LIBRO

ALBARRACN Lelia Ins, ALDERETES


Jorge R.

2001

Lenguas vernculas: la escritura como


estrategia defensiva. En SEMINARIO
INTERNACIONAL LECTURA,
ESCRITURA Y DEMOCRACIA
Universidad Nacional de Tucumn
Argentina.

CERRN PALOMINO, Rodolfo

2008

Quechumara Estructuras paralelas


del quechua y el aimara. Primera
Edicin.

CHAVEZ GONZALES Oscar

2001

El quechua al alcance de los


profesores bilinges. Instituto superior
La Salle Urubamba.

FLORES SANTANA, Amador

2008

Buscando palabras en quechua


Segunda Edicin Lima Per

http://es.wikipedia.org/wiki/quechua

2009

Pgina virtual libre

Ministerio de Educacin UNESCO


GTZ UNICEF.

1998

Diccionario polglota Incaico Quechua


Aimara Castellano Reedicin con
versin normalizada

UNIVERSIDAD ANDINA NCV Juliaca

2008

Mdulos autoinstructivos de Fontica


Fonologa, Morfologa y Sintaxis.

SOLIS FONSECA, Gustavo /


CHACN SIHUAY, Jorge

1989

Lingstica y Gramtica Runasimi


Chanka. UNESCO AGFUND.
Ministerio de Educacin.

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

40

CONJUGACIN DE LOS VERBOS EN QUECHUA

PACHA
(tiempo)
SUTI
RANTIKUNA
Pron. personales.
uqa (yo)
Qam (t)
Pay (l,ella)
uqanchik
(nosotros inclusivo)
uqayku
(Nosotros exclusivo)
Qamkuna (Ustedes)
Paykuna (ellos, ellas)

Tusu
Tusu
Tusu
Tusu

AWPAQ (Pasado)
Pretrito
Pretrito
Pretrito
pluscuanhabitual
perfecto

KUNAN (Presente)
Present Presente
e
progresivo

QHIPA (Futuro)
futuro
Futuro
condicional

rqa
rqa
rqa
rqa

q- kani
q- kanki
q-kaq
q- kanchik

ni
nki
n
nchik

chka
chka
chka
chka

saq
nki
nqa
saq-ku

q-kayku

yku

chka- yku

qkankichik
q-kanku

nkichik chka nkichik

n-ki-chik waq chik

nku

n-qa-ku

ni
nki
n
n-chik

Tusu rqa yku

sqa
sqa
sqa
sqa

ni
nki
n
nchik

sqa yku

Tusu rqa
sqa nkichik
nkichik
Tusu rqa nku
sqa nku

ni
nki
-n
- nchik

y man
waq
n man
sun-chik man

sun-chik yku man

chka nku

DIPLOMADO DE ESPECIALIZACION EN CURRCULO REGIONAL INTERCULTURAL EPG UNA PUNO

41

nku man

Potrebbero piacerti anche