Sei sulla pagina 1di 3

No se pode mudar a lngua, mude-se o pas

Carlos A. M. Gouveia
Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Portugal
Em Lnguas nacionais como bandeiras patriticas; ou a lingstica que nos
deixou na mo: observando mais de perto o chauvinismo lingstico emergente no
Brasil, Kanavillil Rajagopalan aponta o dedo ao modo como a lingustica no tem
sabido corresponder aos desafios que, de um ponto de vista prtico, lhe tm sido
colocados, por recusa da disciplina em reconhecer que no h como separar teoria e
prtica, anlise e interpretao, diagnstico e terapia. Embora reconhea que Todo
cientista, inclusive o lingista, est autorizado a depurar de um fenmeno observado o
tipo de objeto que quer estudar, Kanavillil Rajagopalan afirma que, assumindo-se tal
atitude, h que pagar um preo, sobretudo quando o grau de abstrao to alto que o
objeto estudado no tem quase nenhuma semelhana com o modo como os homens e
mulheres comuns compreendem o mesmo fenmeno. O preo pago, diria eu, foi
provavelmente o estatuto de menoridade que tem sido atribudo lingustica. Porm,
esse estatuto foi-lhe atribudo no apenas pela razo apontada, mas tambm, do meu
ponto de vista, por a lingustica no ter sabido providenciar outras cincias sociais,
outras disciplinas em que a linguagem tem papel preponderante, com as concluses, os
instrumentos e as metodologias que de alguma forma lhes teriam permitido caracterizar
os seus prprios objectos de estudo; sem tal contributo, essas disciplinas viram-se
limitadas, nessa caracterizao, formulao de conceptualizaes e de apreciaes que
nada devem lingustica (vd. Gouveia 1997: 34). Ora, de tal estatuto de menoridade
da lingustica que decorre precisamente a construo social dos linguistas como
entidades pouco relevantes nos processos decisrios relativos lngua, algo que
acontece no s no Brasil, como tambm em Portugal ou por esse mundo fora, aspecto
tambm ele referido por Kanavillil Rajagopalan.
Nos dias de hoje, podemos ainda e sempre reivindicar, como fazem certos
linguistas (Widdowson 1997: 146), que a lingustica (como qualquer outra cincia) no
pode fazer outra coisa seno idealizar a realidade e produzir modelos abstractos que
no tm nenhuma semelhana directa com a real experincia da linguagem. Mas temos
tambm de ter conscincia de que, por trazer custos muito elevados ao teor do prprio
conhecimento assim alcanado (vd. Gouveia 2003), tal princpio tem vindo a ser posto
em causa; da mesma forma, h que reconhecer, com Prigogine (1996[1997]: 7), que a
cincia no pode ficar limitada a situaes idealizadas e simplificadas, antes deve
reflectir a complexidade do mundo real, encarando-nos e nossa criatividade como
partes de um trao fundamental presente em todos os nveis da natureza.
Com Kanavillil Rajagopalan no podemos, portanto, seno concluir que a
lingustica nos fez falhar. Mas que lingustica foi esta que nos fez falhar? A utilizao
que Kanavillil Rajagopalan faz da primeira pessoal do plural ao longo do seu artigo
(ns, linguistas) solidria e recusa a acusao fcil, a afirmao da diferena pela
crtica do outro; mas, nessa solidariedade, esconde, de facto, a questo fundamental que
motiva este meu comentrio: que para um linguista que tenha como objecto de estudo
no a lngua enquanto sistema, a langue saussureana, mas o seu uso, a parole, o texto de
Kanavillil Rajagopalan, na sua inquestionvel pertinncia, corresponde, na prtica, a
mais uma constatao da irrelevncia do papel da lingustica dita prpria no quadro dos
saberes e prticas de um novo modo de fazer cincia. Efectivamente, grande parte da
literatura que ao longo das ltimas dcadas se constituiu contra a lingustica do

paradigma dominante, tem questionado, entre outros aspectos, a pertinncia da


dicotomia saussureana acima registada (vd., por exemplo, Fairclough 1989; Davis e
Taylor, eds. 1990; Pedro 1992; Thibault 1996;) e o modo problemtico como a mesma
informou e enformou o desenvolvimento dos estudos da linguagem em todo o sculo
XX. Neste sentido, e apesar de no ter como ponto de partida para o seu texto a relao
(ou no-relao) entre o que so actualmente duas lingusticas, uma enquadrvel no
mbito das Cincias da Cognio, a outra no das Cincias Sociais (Faria et al. 1996: 1920), Kanavillil Rajagopalan no deixa de se situar ideologicamente em funo de tal
realidade, tomando, obviamente, posio a favor daquilo que genericamente poderemos
designar como uma lingustica da parole.
E foi precisamente por estar consciente de que o falhano no da sua
lingustica, mas da outra, a que no est convencida das implicaes polticas do seu
prprio trabalho e que no enxerga para alm do vu da iluso que Kanavillil
Rajagopalan se sentiu motivado a escrever o seu artigo, a partir da polmica causada
pelo projecto de lei 1676, da autoria do deputado federal Aldo Rebelo. Mas no deixa
de ser curioso que de tal motivao no tenha resultado uma tomada de posio clara de
Kanavillil Rajagopalan sobre o projecto em questo e suas consequncias scioculturais e lingusticas, sobretudo se considerarmos que, em certos momentos, o mesmo
por si colocado dentro da gaveta do chauvinismo lingustico (O chauvinismo
lingstico sempre esteve por a) e, em outros, no deixa de ser encarado como
exemplo de uma possibilidade de aplicao de uma poltica e planeamento lingusticos
concretos. Como ele prprio afirma Poltica e planejamento lingsticos so reas em
que os envolvidos dificilmente podem ignorar o que as pessoas comuns nas ruas
sentem e pensam. Donde se conclui que a poltica e o planeamento lingusticos so
reas que dificilmente podem ignorar o que est na base do projecto de lei do deputado
Aldo Rebelo.
Face ao exposto, o que urge perguntar a Kanavillil Rajagopalan em que aspecto
que a sua posio relativamente ao projecto de lei se diferencia das posies de outros
linguistas que tomaram posio pblica sobre a matria, tratando-se, no seu caso, de um
linguista consciente das implicaes polticas do seu trabalho. As lnguas no mudam
por fora de decretos-lei, certo, mas as prticas sociais sim. E cabe aqui perguntar se
Kanavillil Rajagopalan considera ou no que a utilizao de estrangeirismos por parte
dos falantes definvel como uma prtica social. Se podemos legislar sobre conduo
de veculos automveis ou sobre prticas de convivncia social e familiar, porque no
podemos legislar sobre prticas de utilizao da lngua? No devemos, obviamente,
legislar que Todo e qualquer uso de palavra ou expresso em lngua estrangeira ()
ser considerado lesivo ao patrimnio cultural brasileiro, punvel na forma da lei, como
prope o artigo 4 do projecto Rebelo, mas podemos e devemos legislar, por exemplo,
que todos os aparelhos e produtos venda no Brasil (ou em Portugal, o caso que mais
me motiva) devem ter instrues de utilizao em portugus.
Estas so algumas questes que o texto que me foi dado comentar no coloca
directamente, mas que se revelam pertinentes, sobretudo se pensarmos que, em alguns
pases, como o caso da Frana, um projecto como o de Aldo Rebelo no teria
cabimento, por completa falta de necessidade, uma vez que existem rgos empossados
que, legitimamente, e com o apoio do poder poltico, fazem planificao lingustica.
Se a profuso de estrangeirismos na lngua portuguesa no Brasil notria e
ultrapassa o limite do razovel, nada h que relativamente lngua possa ser feito para
alterar essa tendncia, mas por certo haver algo a fazer na sociedade brasileira para
evitar que se sinta a necessidade de se publicitar um apartment em quaisquer
Manhattan Tower, Beverly Hills Mansions, ou Hyde Park Housing Estate, como

tendo bay window, balcony, kitchen garden, laundry, cellar e closet, para
apenas referir casos citados por Kanavillil Rajagopalan. O problema no de todo
lingustico, mas , com certeza, scio-cultural.
O que com isto quero dizer que o que acontece no Brasil, como alis em
Portugal, em matria de chauvinismo lingustico, decorre no de questes lingusticas,
j que no h nada de lingustico no chauvinismo lingustico, mas de questes culturais.
E aqui, note-se, o problema no da lingustica, tenha ela ou no conscincia das
implicaes polticas do seu trabalho; o problema do poder poltico, ou seja, daquilo
que poderemos identificar como a forte tendncia burocratizante, e ao mesmo tempo
desestruturada, na governao das sociedades brasileira e portuguesa, em que todos so
especialistas em tudo mas nunca naquilo em que so, de facto, especialistas.
Efectivamente, so raros os casos, pelo menos na sociedade portuguesa, em que
especialistas so chamados a pronunciar-se sobre a sua rea de especialidade, quando a
questo tem, marcadamente, uma dimenso governamental ou poltica.
Referncias
Davis H. & Taylor, eds. (1990): Redefining Linguistics. London: Routledge.
Fairclough, N. (1989): Language and Power. London: Longman.
Faria, I. H., E. R. Pedro, I. Duarte & C. A. M. Gouveia, eds. (1996): Introduo
Lingustica: Geral e Portuguesa. Lisboa: Caminho.
Gouveia, C. A. M. (1997): O Amansar das Tropas: Linguagem, Ideologia e Mudana
Social nas Instituio Militar. Lisboa: Universidade de Lisboa (Dissertao de
Doutoramento).
Gouveia C. A. M. (2003): Critical Discourse Analysis and the Development of the New
Science. In Weiss, Gilbert & Ruth Wodak, eds.: Critical Discourse Analysis:
Theory and Interdisciplinarity. London: Palgrave Macmillan: 47-62.
Pedro, E. P. (1992): Algumas Questes sobre a Prtica (da) Lingustica. In Actas do VIII
Encontro da Associao Portuguesa de Lingustica. Lisboa: APL: 330-341.
Prigogine, I. (1996): La Fin des Certitudes. Trad. Ing.: The End of Certainty: Time,
Chaos, and the New Laws of Nature. New York: The Free Press, 1997.
Thibault, P. J. (1996): Re-reading Saussure: The Dynamics of Signs in Social Life.
London: Routledge.
Widdowson, H. G. (1997): The Use of Grammar, the Grammar of Use. Functions of
Language, 4 (2): 145-68.

Potrebbero piacerti anche