Sei sulla pagina 1di 5

TEACHING THIRD LANGUAGES: FINDINGS, TRENDS AND

CHALLENGES
Carmen Gil Gas
1. Introduccin: Contextualizacin del estado del arte sobre el multilingismo.
-

Nivel socio-poltico: caracterstica esencial europea L1 + L alto reconocimiento


+L comunitaria.
Nivel poblacional: concepto mal entendido como la suma de monolingismos y
plagado de prejuicios lleva a la incompetencia en cada una de las lenguas.
Investigacin: evidencias de las ventajas cognitivas Nueva rea de estudio
(aprendizaje y enseanza multilinge).

2. Investigacin sobre multilingismo:


a. Historia del multilingismo
-

Visin inicial:
- Dificultad en la definicin del trmino:
-

Braun (1973): perfecto competente. Dos tipos: natural y


aprendido (inusual).
- Vildomec (1963): diferenciacin entre bilingismomultilingismo.
Fenmeno de la interferencia negativa
Bilingismo (campo social) y aprendizaje de una segunda lengua (SLA,
rea pedaggica) como dos campos diferentes

Evidencias positivas sobre los efectos cognitivos de los bilinges sobre los
monolinges en el aprendizaje de una nueva lengua. Datos empricos:
-

Stedje (1976): Sueco-Fins (L1/2) Alemn (L3)


Rinbon (1987): Fins-Sueco (L1/2) Ingls (L3)
Thomas (1988): Espaol-Ingls (L1/2) Francs (L3)
b. Definiciones y retos de la terminologa

Definicin de multilingismo:
-

Segn n de lenguas (basado en estudios bilinges-SLA):


- Bilingismo incluye al plurilingismo
- Bilingismo variante de multilingismo
- Aprendizaje de 2 o ms lenguas (SLA no es lo mismo que TLA).

Tratamiento como un sistema dinmico: adquisicin de lenguas + cambios


cualitativos tanto en el n de lenguas como en el desarrollo (SLA no es
TLA).
Contexto UE:

Plurilinge= multilingismo individual

- Multilingismo= uso social de una o ms lenguas


L1= lengua adquirida primero o dominante en bilingismo
L3= tercera lengua con la que se contacta
c. Marco conceptual: dos posturas donde SLA=TLA o no, se buscan
diferencias y similitudes.
i. Complejidad y diversidad en TLA:

Patrones TLA:
-

nios crecen con L3


Bilingismo aprendido + L3 (Pas Vasco).
Inmigrantes ya bilinges (kurdos y turcos)

Rutas de SLA ms sencillas que TLA:


-

SLA: en paralelo o consecutivas


TLA: 4 combinaciones diferentes (paralelo, consecutivas) + interrupcin +
diferentes condiciones de aprendizaje de la L3 (natural/instruida)+ factores
psico-sociales.
ii. Alumnos y usuarios de L3

Diferentes tipos de bilingismo, pero mejor verlo como un continuo.


Visiones:
- Monolinge: basado en la lingstica de Chomskyan competencia del
nativo monolinge
- Bilinge: Multicompetencia de Cook (basado en Grosjean). Bilinge=
competente pero especfico ya que su sistema de procesado en diferente al
del monolinge, por lo que se torna competente.
iii. Modelos de TLA

Modelo de Green: activacin/inhibicin. Para que sea activada un lengua debe


alcanzar el correcto nivel de activacin y paralelamente la otra debe ser inhibida.
Modelo de Bot/Clyne: Basados en modelo de Levelt sobre la produccin oral en el
monolinge (1989) adaptados al bilingismo, donde:
-

Levelt: Conceptualizacin (produccin del mensaje preverbal)


Formulacin (seleccin de tems lexicales +aplicacin de reglas
gramaticales y fonolgicas) articulacin.
De Bot: Existe un nodo de control que proporciona informacin sobre el
estado de activacin de cada lengua.
Clyne: incluye en el modelo la eleccin del lenguaje por causas sociales y
motivacionales.

Modelo de Grosjean: describe el estado de activacin de los idiomas bilinges y los


mecanismos de procesamiento de estos en un determinado momento, el modo
depende del contexto y otros factores.
Modelo de aprendizaje de lenguas extranjeras:

Modelo del factor de Hufeisen y Marx: Cada lengua aprendida supone el


paso de una etapa donde se superan una serie de factores que sirven en el
aprendizaje de la siguiente lengua (aprendizaje por etapas). Estos factores
incluyen: neuropsicolgicos, externos (socio-culturales y socioeconmicos), emocionales y lingsticos. Explica la diferencia de
aprendizaje entre SLA y TLA.

Modelo procesivo multilinge de Meibner: aparicin de una gramtica


espontnea basada en las lenguas preivamente aprendidas que va siendo
revisada y desarrollada. Requiere unas precondiciones (relacin
etimolgica, alumno alto nivel en lengua puente, adiestramiento). Se da en 4
etapas: gramtica espontnea creacin de correspondencias
construccin de un intersistema de almacenaje metacognicin.

Modelo Dinmico de Multilingismo: aplicacin de la teora de Sistemas


Dinmicos al multilingismo como la interaccin de subsistemas en un sistema ms
complejo. El alto nivel multilinge= la interaccin dinmica entre los subsistemas,
la interaccin translingistica y el efecto del multilingismo.

Modelo de Aronin y Laoire: modelo ecolgico multilinguality (comunicador


multilinge en un ambiente).

3. Aspectos sociolingsticos
a. Multilinguismo en Europa
-

Patrones mutlilingisticos: Verticales (a nivel ms alto) + Horizontales (a diario en


contacto) + Ingls como L3
Gran cantidad de regiones bilinges (ej. Catalua)
Globalizacin Ingls como L3 (sobre todo en el norte UE)
b. Prestigio lingstico y actitudes hacia la lengua

Prestigio influye en el mantenimiento de la lengua en cierto ambiente + actitudes


hacia el aprendizaje de otros idiomas + eleccin como lengua adicional.
Actitud favorable hacia lenguas minoritarias proteccin y recuperacin.

4. Aspectos psicolingsticos: Tres reas de investigacin principales: adquisicin


uso procesamiento multilinge (aprendizaje, mantenimiento, desgaste y prdida
de la lengua).
a. Efectos del bilingismo en el aprendizaje de lenguas adicionales:
Aprendizaje de L2 proporciona ventajas para aprendizaje L3 siempre que
se supere el umbral de Cummins en L1 y L2.
i. Estrategias de aprendizaje en el multilingismo: conciencia
metalingstica y meta cognitiva. El xito depende del
aprendizaje activo, capacidad de cambio de estrategias y
reestructuracin interna de las representaciones del sistema
lingstico.
b. Influencia del entrecruzamiento lingstico: interaccin entre las
lenguas L1-2-3 de manera tanto positiva como negativa.

5. Aspectos educativos
a. Complejidad de la educacin multilinge: aprendizaje de la lengua
como medio de instruccin. Plan complejo que persigue incorporacin
de objetivos lingsticos, material curricular y estrategias de enseanza
en el contexto de la escuela. Las lenguas minoritarias deben ser
integradas.
b. Ejemplos de escolarizacin multilinge:
i. En contextos con lenguas minoritarias europeas: Pas Vasco y
Valles Ladinos. Lenguas minoritarias ayudan a L3.
ii. Escuelas europeas: lenguas oficiales de la UE.
iii. Escuelas internacionales: Ingls como L2, Alemn como L3.
c. Programas de enseanza multilinge en Europa:
i. Eurocom: Descubren cuanto NO necesitan aprender. Eurocomo
(L. Romances), EurocomGerm (germnicas), EurocomSlav
(eslavas). Aprendizaje progresivo en 7 etapas (Latn
vocabulario familia relaciones entre palabras pronunciacin
estructura de las frases elementos morfo lingsticos
prefijos griego-latinos).
ii. Centro Europeo de Lenguas Modernas: excelencia en
innovacin en enseanza.
6. Tendencias Educativas: mejorar las conexiones entre las lenguas.
a. Centradas en el alumno multilinge: alejarse del concepto negativo de
interferencia entre las lenguas, potenciando multilingismo en el aula, as
como la bsqueda de similitudes naturales entre lenguas. Estrategias:
congruencias, correspondencia y diferencia.
b. Centradas en el profesor multilinge: se debe tener en cuenta ms de
una perspectiva del profesor (el que aprende lenguas o el que es un
aprendiz). Debate sobre la necesidad de profesores nativos frente a no
nativos.
c. Centradas en la didctica multilinge: innovacin en la didctica
multilinge.

i. Papel especial del ingls: debe aprenderse junto con otras


lenguas (UE), su aprendizaje mejora cuando existe una L2 y se
debe prestar atencin a la relacin con el griego-latn (origen
raz)
ii. Currculum comn y didctica multilinge: integracin de las
lenguas de manera que se apoyen unas a otras.
7. Retos para el futuro: implementacin de conceptos como parte del
multilingismo + Desarrollo de una conciencia multilinge en profesores,
alumnos y sociedad.

Potrebbero piacerti anche