Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IT
ES
PT
EN
Contents
IT
Sommario
Selecting Paper...................................................................................................................................................14
Loading Paper.....................................................................................................................................................16
Inserting a Memory Card................................................................................................................................18
Placing Originals................................................................................................................................................20
Solving Problems
Error Messages....................................................................................................................................................50
Ink Precautions...................................................................................................................................................54
Replacing Ink Cartridges.................................................................................................................................56
Paper Jam.............................................................................................................................................................58
Print Quality/Layout Problems......................................................................................................................60
Contacting Epson Support.............................................................................................................................64
Copyright Notice....................................................................................................................................................65
Messaggi di errore.............................................................................................................................................50
Precauzioni per linchiostro............................................................................................................................54
Sostituzione delle cartucce di inchiostro..................................................................................................56
Carta inceppata..................................................................................................................................................58
Problemi di qualit di stampa/layout.........................................................................................................60
Contattare lassistenza Epson........................................................................................................................64
Informazioni sul copyright..................................................................................................................................65
ES
ndice
Contedo
PT
Seleccionar papel..............................................................................................................................................14
Colocar papel......................................................................................................................................................16
Inserir um carto de memria.......................................................................................................................18
Colocar originais................................................................................................................................................20
Solucin de problemas
Resolver problemas
Mensajes de error..............................................................................................................................................50
Precauciones con la tinta................................................................................................................................54
Cambio de cartuchos de tinta.......................................................................................................................56
Atasco de papel..................................................................................................................................................58
Problemas con la calidad/composicin de la impresin.....................................................................60
Soporte Tcnico de Epson..............................................................................................................................64
Aviso de copyright.................................................................................................................................................65
Mensagens de erro............................................................................................................................................50
Precaues com a tinta....................................................................................................................................54
Substituir tinteiros.............................................................................................................................................56
Encravamento de papel..................................................................................................................................58
Problemas de qualidade de impresso/esquema.................................................................................60
Contactar a assistncia Epson.......................................................................................................................64
Aviso de direitos reservados..............................................................................................................................65
Warning:
Caution:
Avvertenza:
Attenzione:
Osservare attentamente le
avvertenze per evitare danni
personali.
Osservare attentamente i
messaggi di attenzione per evitare
danni alle apparecchiature.
Advertencia:
Precaucin:
Aviso:
Ateno:
Q
Must be observed to avoid
bodily injury and damage to
your equipment.
Note:
Nota:
Nota:
Nota:
R&
Indicates a page number where
additional information can be
found.
Utilizzare esclusivamente
il cavo di alimentazione
fornito con la stampante.
Lutilizzo di un cavo
diverso pu causare
incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il cavo con
altre apparecchiature.
Collocare la stampante in
prossimit di una presa
elettrica dalla quale
sia possibile scollegare
facilmente il cavo di
alimentazione.
Usare esclusivamente
il tipo di alimentazione
elettrica indicato sulla
stampante.
Non danneggiare o
sfilacciare il cavo di
alimentazione.
Tenere la stampante
lontana da luce solare
diretta o forti sorgenti
luminose.
No exponga la impresora a
la luz solar directa ni a una
luz fuerte.
No abra el escner
cuando est copiando,
imprimiendo o
escaneando.
Coloque a impressora
perto de uma tomada que
permita desligar o cabo
facilmente.
Verifique se o cabo de
corrente respeita todas
as normas de segurana
locais aplicveis.
Mantenha a impressora
afastada de luz solar
directa ou de luzes fortes.
No abra a unidade de
digitalizao quando
estiver a copiar, imprimir
ou digitalizar.
Except as specifically
explained in your
documentation, do not
attempt to service the
printer yourself.
Salvo laddove
espressamente indicato
nella documentazione,
non tentare di effettuare
interventi di manutenzione
sulla stampante da soli.
Tenere le cartucce
dinchiostro fuori dalla
portata dei bambini.
No utilice aerosoles
que contengan gases
inflamables en el interior
o cerca de la impresora.
Podra provocar un
incendio.
Salvo si se indica
expresamente en su
documentacin, no intente
reparar la impresora usted
mismo/a.
No utilize aerossis
que contenham gases
inflamveis dentro ou
volta da impressora. Se
o fizer, pode causar um
incndio.
excepo do
que explicado na
documentao, no tente
reparar a impressora
sozinho.
d
-
Accende/spegne la stampante.
Enciende/apaga la impresora.
Liga/desliga a impressora.
l,u,r,d,OK
+, -
Stops copying/printing/scanning
or reset settings.
Consente di annullare/tornare al
menu precedente.
Cancela/regresa al men
anterior.
Detiene la copia/impresin/
escaneado o reinicia los ajustes.
Cancela/regressa ao menu
anterior.
Pra a cpia/impresso/
digitalizao ou reinicia
definies.
10
Pressione u ou d para
seleccionar o item de menu. O
destaque sobe ou desce.
e
When you have more than 999 photos on your memory card, the LCD screen displays a
message to let you select a group. Images are sorted by the date they were taken. To select
and show images in a group, press uord to select a group and then press OK. To re-select a
group, select Print Photos, and then select Select Group.
Q
The actual screen display may
differ slightly from those shown in
this guide.
La schermata reale del display pu
variare leggermente rispetto a
quanto riportato in questa guida.
La pantalla que usted vea puede
ser algo distinta de las mostradas
en este manual.
Quando sono presenti pi di 999 foto nella scheda di memoria, il display LCD visualizza un
messaggio per la selezione di un gruppo. Le immagini vengono ordinate in base alla data di
scatto. Per selezionare e mostrare le immagini in un gruppo, premere uod per selezionare
un gruppo, quindi premere OK. Per riselezionare un gruppo, selezionare Stampa foto,
quindi selezionare Selez. gruppo.
Se tiver mais de 999 fotografias no carto de memria, aparece uma mensagem no ecr LCD
para que seleccione um grupo. As imagens so ordenadas pela data em que foram tiradas.
Para seleccionar e mostrar imagens num grupo, pressione uoud para seleccionar um grupo
e pressione OK. Para voltar a seleccionar um grupo, seleccione Imprimir Fotos e Selec.
Grupo.
11
To lower or close the panel, unlock by pulling the lever on the rear until it
clicks, and then lower down. Simply lift the panel to raise it.
Per abbassare o chiudere il pannello, sbloccare tirando la leva sul retro fino
allo scatto, quindi abbassarlo. Sollevare il pannello per alzarlo.
Para bajar o cerrar el panel, desbloquelo tirando de la palanca de detrs
hasta or un clic y luego bjelo. Para subirlo, basta con levantarlo.
Para baixar ou fechar o painel, solte-o pressionando a alavanca atrs at
ouvir um clique e depois baixe-o. Para levantar o painel, basta elev-lo.
12
13
Selecting Paper
14
Plain paper*
Plain Paper
Loading capacity
(sheets)
Per stampare su
questa carta...*
Scegliere questo
Tipo carta sul
display LCD
Capacit
caricamento
(fogli)
Carta com.
[11 mm] * *
[11mm]**
Carta comune *
80*
Epson Premium
Photo Paper
Glossy Photo Paper
20
Carta comune
Bright White
Epson *
Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
Carta fotografica
lucida Premium
Epson
Carta fotografica
semilucida
Premium Epson
Carta fotografica
Epson
Epson Glossy
Photo Paper
Carta fotografica
ultralucida Epson
Carta fotografica
lucida Epson
*1
*2
*3
*4
80*
Carta fotografica 20
Para imprimir en
este papel...*
Capacidad de
carga (hojas)
Papl normal *
Papl normal
[11 mm] * *
Epson Papel
especial blanco
brillante *
80*
Epson Papel
fotogrfico
satinado Premium
Epson Papel
fotogrfico
Epson Papel
fotogrfico
satinado extra
Epson Papel
fotogrfico
satinado
Seleccione este
Capacidade de
Tipo Papel no ecr alimentao
LCD
(folhas)
Papel normal *
Papel Normal
Epson Papel
Branco Brilhante
para Jacto de
Tinta *
Papel fotogrfico 20
Epson Papel
fotogrfico
semibrillo
Se quiser imprimir
neste papel...*
Epson Papel
Fotogrfico
Brilhante Premium
[11 mm] * *
Epson Papel
Fotogrfico
Epson Papel
Fotogrfico
Ultrabrilhante
Epson Papel
Fotogrfico
Brilhante
Plain paper
Epson Premium
Glossy Photo Paper
Epson Premium
Semigloss Photo
Paper
Epson Glossy
Photo Paper
80*
Papel Foto
20
Epson Papel
Fotogrfico
Semibrilhante
Premium
15
Loading Paper
Caricamento della
carta
Carga del papel
Colocar papel
Q
When using Legal size paper or envelopes, see the online Users Guide.
Quando si usa il formato Legal o le buste, vedere la Guida utente in linea.
Si usa papel tamao Legal o sobres, consulte el Manual de usuario on-line.
Quando utilizar papel Legal ou envelopes, consulte o Guia do Utilizador
interactivo.
Flip forward.
Ribaltare avanti.
Gire hacia adelante.
Vire para a frente.
16
Fit.
Adattare.
Abra y despliegue.
Encaje.
Ajuste.
Ribaltare indietro.
Gire hacia atrs.
Vire para trs.
17
Inserting a Memory
Card
Inserimento di una
scheda di memoria
Insercin de una
tarjeta de memoria
Inserir um carto de
memria
Removing a Memory
Card
Extraccin de una
tarjeta de memoria
Retirar um carto de
memria
Remove.
Rimuovere.
Squelo.
Rimozione di una
scheda di memoria
18
Retire.
Q
On
Flashing
Accesa
Lampeggiante
Encendida
Intermitente
Aceso
Intermitente
SD
SDHC
*Adapter required
*Richiesto un adattatore
MultiMediaCard
*Imprescindible adaptador
MMCplus
*Adaptador necessrio
SDXC
MMCmobile *
MMCmicro *
miniSD *
miniSDHC *
microSD *
microSDHC *
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo *
Memory Stick PRO Duo *
Memory Stick PRO-HG Duo *
MagicGate Memory Stick Duo *
Memory Stick Micro *
c
If the memory card needs an adapter then attach it before
inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
Se la scheda di memoria richiede un adattatore, montarlo prima
di inserire la scheda nellalloggiamento; altrimenti, la scheda pu
rimanere bloccata.
Si la tarjeta de memoria necesita un adaptador, colquelo antes
de insertar la tarjeta en la ranura, porque si no la tarjeta podra
atascarse.
Se o carto de memria precisar de um adaptador, coloque-o
antes de inserir o carto na ranhura; caso contrrio, o carto pode
ficar preso.
19
Placing Originals
Posizionamento di
originali
Colocacin de
originales
Colocar originais
Place face-down horizontally.
Colquelo en la esquina.
Q
You can reprint one photo or multiple photos of different sizes at the same
time, as long as they are larger than 3040mm.
possibile ristampare una foto o pi foto di formati diversi
contemporaneamente se superiori a 3040 mm.
Puede reimprimir una o varias fotos de distintos tamaos a la vez si miden
ms de 3040 mm.
Pode reimprimir uma ou vrias fotografias de diferentes formatos ao
mesmo tempo se forem maiores que 3040 mm.
20
21
Copying Documents
Copia di documenti
A R&16
Copia de
documentos
Copiar documentos
Load paper.
Select Copy.
Caricare la carta.
Posizionare orizzontalmente
loriginale.
Selezionare Copia.
Seleccione Cpia.
Cargue papel.
Coloque papel.
22
Seleccione Copiar.
Acceda a Configuracin de
impresin.
Entre em Def. Impresso.
Start copying.
Avviare la copia.
Inicie a cpia.
Empiece a copiar.
23
Copy/Restore Photos
Copia/Riprist. foto
A R&16
Copiar/Restaur fotos
Copiar/Restaurar
fotografias
Select On or Off.
Selezionare On o Off.
Q
If you scanned two photos, repeat
step F for the second photo.
Se sono state acquisite due foto,
ripetere il passaggio F per la
seconda foto.
Si ha escaneado dos fotos, repita el
paso F con la segunda foto.
Proceed.
Posizionare orizzontalmente
loriginale.
Procedere.
Contine.
Continue.
24
Q
Make sure you set the Paper Size
and Paper Type.
Assicurarsi di impostare Formato
carta e Tipo carta.
No se olvide de configurar el Tam.
papel y el Tipo papel.
Certifique-se de que define o
Formato Papel e Tipo Papel.
Seleccione Configuracin de
impresin.
Start copying.
Avviare la copia.
Empiece a copiar.
Inicie a cpia.
25
Scanning to a
Memory Card
A R&18
Scansione su una
scheda di memoria
Escaneado a una
tarjeta de memoria
Digitalizar para um
carto de memria
Select Scan.
Posizionare orizzontalmente
loriginale.
Selezionare Scan.
Seleccione Digitalizar.
E R&28
Seleccione Esca.
Q
If the edges of the photo are faint,
change the Scan AreaE. R&28
Se i bordi della foto sono sbiaditi,
modificare AreaScan.E. R&28
Si los bordes de la foto son muy
tenues, cambie el rea escaE.
R&28
Selezionare le impostazioni e
digitalizzare.
26
Se as extremidades da fotografia
estiverem tnues, altere a rea
Digit.E. R&28
Scanning to a
Computer
Scansione su un
computer
Escaneado y
almacenamiento en
un ordenador
Digitalizar para um
computador
A R&20
Q
Make sure you have installed software for this printer on your computer
and connected following the instructions on the Start Here poster.
Assicurarsi di aver installato il software per questa stampante sul computer
e di aver effettuato il collegamento in base alle istruzioni nel foglio Inizia
qui.
Confirme que haya instalado el software para esta impresora en el
ordenador y que los ha conectado segn las instrucciones del pster Para
empezar.
Certifique-se de que instalou software para esta impressora no
computador e que a ligou seguindo as instrues do pster Comear por
aqui.
Q
You can change the computer name on the control panel using Epson
Event Manager. For more details, see the software information in the online
Users Guide.
possibile cambiare il nome del computer nel pannello di controllo
tramite Epson Event Manager. Per maggiori dettagli, vedere le informazioni
sul software nella Guida utente in linea.
Puede cambiar el nombre del ordenador en el panel de control con
Epson Event Manager. Para ms detalles, consulte la informacin sobre el
software en el Manual de usuario on-line.
Select Scan.
Selezionare Scan.
Seleccione Esca.
Seleccione Digitalizar.
27
EN
Copy menu
Print Settings
Density
-4 to +4
Layout
Reduce/Enlarge
Paper Size
Paper Type
Quality
*1 Your image is slightly enlarged and cropped to fill the sheet of paper. Print quality
may decline in the top and bottom areas of the printout, or the area may be
smeared when printing.
EN
IT
ES
PT
R&28
R&29
R&29
R&30
Display Options
Print Settings
Paper Size
1015cm(46in), 1318cm(57in), A4
Paper Type
Photo Paper
Borderless
Format
JPEG, PDF
Scan Area
Document
Text, Photograph
Quality
Standard, Best
Crop/Zoom
Scan menu
Scan to Memory
Card
Scan to PC
Scan to PC (PDF)
Scan to PC (Email)
Scan to PC (WSD)*
*2 This feature is only available for English versions of Windows 7/Vista.
28
IT
ES
Menu Copia
Impostazioni
stampa
Men Copiar
Densit
Da -4 a +4
Layout
Margini, No margini *
Configuracin de Densidad
impresin
Compos
de -4 a +4
Zoom
Form.effettivo, Adat.aut.pag.,
1015cm->A4, A4->1015 cm,
1318->1015, 1015->1318, A5->A4,
A4->A5, Formato person.
Zoom
Formato carta
Tam. papel
Tipo carta
Tipo papel
Qualit
Calidad
Ripristino colore
Off, On
Opzioni
visualizzazione
Impostazioni
stampa
Formato carta
1015cm(46in), 1318cm(57in), A4
Tipo carta
Carta fotografica
No margini
No margini, Margini
Restauracin
color
Des, Act
Opciones de
visualizacin
Ritaglia/Zoom
Papel fotogrfico
Sin margen
Format
JPEG, PDF
rea esca
Document
Text, Fotografa
Calidad
Estndar, ptim
Recortar/zoom
Menu Scan
Scansione su
scheda
Form.
JPEG, PDF
AreaScan.
Autoritaglio, AreaMax., A4
Docum.
Testo, Foto
Qualit
Men Esca
Esca a tarj
memori
Standard, Max
Scansione su PC
Scansione su PC (PDF)
Esca a PC
Scansione su PC (E-mail)
Esca a PC (PDF)
Esca a PC (correo)
Escanear a PC (WSD)*
*2 Esta funcin est disponible solamente para las versiones en ingls de Windows
7/Vista.
29
PT
Menu Cpia
Def. Impresso
Densid.
-4 a +4
Esquema
Reduzir/Ampliar
Formato Papel
Tipo Papel
Qualidade
No, Sim
Opes Ver
Def. Impresso
Formato Papel
1015cm(46), 1318cm(57), A4
Tipo Papel
Papel Foto
Sem Margens
Formato
JPEG, PDF
rea Digit.
Documento
Txto, Fotografia
Qualidade
Padro, Melhor
Corte/Zoom
Menu Digitalizar
Dig. p/ Carto
Mem
Dig. p/ PC
Dig. p/ PC (PDF)
Dig. p/ PC (Email)
Dig. p/ PC (WSD)*
*2 Esta funo s est disponvel nas verses em ingls do Windows 7/Vista.
30
31
Printing Photos
Stampa di foto
A R&16
B R&18
Impresin de fotos
Imprimir fotografias
32
Select a photo.
Q
Make sure you set the Paper Size
and Paper Type.
Assicurarsi di impostare Formato
carta e Tipo carta.
No se olvide de configurar el Tam.
papel y el Tipo papel.
Certifique-se de que define o
Formato Papel e Tipo Papel.
Selezionare le impostazioni di
stampa appropriate.
Seleccione Configuracin de
impresin.
Seleccione Def. Impresso.
Start printing.
Avviare la stampa.
Empiece a imprimir.
Inicie a impresso.
33
Printing in Various
Layouts
A R&16
B R&18
Select a layout.
Selezionare un layout.
Seleccione um esquema.
34
Q
If you select Place photos
manually, layout a photo as
shown in (a) or leave a blank as
shown in (b).
Si desea seleccionar ms
fotos,repita el paso G.
Para seleccionar mais fotografias,
repita o ponto G.
Select a photo.
Selezionare una foto.
Seleccione una foto.
Print.
Stampare.
Imprima.
Imprima.
35
EN
IT
ES
PT
36
R&36
R&37
R&37
R&38
EN
Print Photos and Slide Show menu
Select Photos
Display Options
Print Settings
Paper Size
1015cm(46in), 1318cm(57in), A4
Paper Type
Borderless
Fix Red-Eye**
Crop/Zoom
Select Group
*1 These functions only affect your printouts. They do not change your original
images.
*2 Depending on the type of photo, parts of the image other than the eyes may be
corrected.
IT
ES
Seleziona foto
Selecc. fotos
Opzioni
visualizzazione
Opciones de
visualizacin
Impostazioni
stampa
Formato carta
1015cm(46in), 1318cm(57in), A4
Tipo carta
No margini
No margini, Margini
Sin margen
Corrg oj rojo**
Ritaglia/Zoom
Selez. gruppo
*1 Tali funzioni hanno effetto soltanto sulle stampe. Le immagini originali non
vengono modificate.
*2 A seconda del tipo di foto, possibile che vengano corrette parti delle foto diverse
da quelle con leffetto occhi rossi.
Recortar/zoom
Selec grupo
*1 Estas funciones solamente afectan a las impresiones. No cambian las imgenes
originales.
*2 Con algunos tipos de foto, se corrigen otras partes de la imagen adems de los
ojos.
37
PT
Menu Imprimir Fotos e Reproduzir Apresentao
Selec. Fotos
Opes Ver
Def. Impresso
Formato Papel
1015cm(46), 1318cm(57), A4
Tipo Papel
Sem Margens
Corrigir Olho**
Corte/Zoom
Selec. Grupo
*1 Estas funes afectam apenas as impresses. No afectam as imagens originais.
*2 Consoante o tipo de fotografia, podem ser corrigidas partes da imagem para alm
dos olhos.
38
39
BK
Select Setup.
Selezionare Setup.
Selezionare Livelli.
Seleccione Config.
Seleccione Configurar.
Black
Magenta
Yellow
Cyan
Ink is low.
Nero
Magenta
Giallo
Ciano
Inchiostro basso.
Negro
Magenta
Amarillo
Cian
Preto
Magenta
Amarelo
Ciano
H pouca tinta.
40
Q
On the screen in step C, you can select to replace ink cartridges even if they are not expended. You can also start this operation by selecting Setup mode,
Maintenance, and then Ink Cartridge Replacement. For instructions on replacing the cartridge, see R&56.
Nella schermata al passaggio C, possibile selezionare di sostiture le cartucce anche se non esaurite. inoltre possibile avviare tale operazione
selezionando la modalit Setup, Manutenzione e quindi Cambio cartuccia inchiostro. Per istruzioni sulla sostituzione della cartuccia, vedere R&56.
En la pantalla del paso C, puede elegir cambiar los cartuchos de tinta aunque no se hayan gastado. Tambin puede iniciar esta operacin seleccionando el
modo Config, Mantenimnto y luego Cambio cartucho tinta. Encontrar las instrucciones para cambiar cartuchos en R&56.
No ecr do ponto C, pode seleccionar a substituio de tinteiros mesmo que no estejam vazios. Pode tambm iniciar esta operao seleccionando o
modo Configurar, Manuteno e Substituio Tinteiro. Para saber como substituir o tinteiro, consulte R&56.
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, the
ink cartridge status may not be displayed.
Epson non garantisce la qualit o laffidabilit di inchiostri non originali. Se vengono installate cartucce dinchiostro
non originali, lo stato della cartuccia potrebbe non venire visualizzato.
Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean de Epson. Si instala cartuchos de tinta
no genuinos, no se mostrar el estado del cartucho.
A Epson no pode garantir a qualidade ou fiabilidade da tinta no original. Se instalar tinteiros no originais,
possvel que o estado dos tinteiros no seja indicado.
41
Checking/Cleaning
the Print Head
Controllo e pulizia
della testina di
stampa
Revisin/Limpieza
del cabezal de
impresin
A R&16
Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print
head only if quality declines.
Verificar/Limpar a
cabea de impresso
42
Select Setup.
Select Maintenance.
Selezionare Setup.
Selezionare Manutenzione.
Seleccione Config.
Seleccione Mantenimnto.
Seleccione Configurar.
Seleccione Manuteno.
Controllare il motivo.
Examine el patrn.
Verifique o modelo.
If quality does not improve after cleaning four times, turn off the printer for
at least six hours. Then try cleaning the print head again. If quality still does
not improve, contact Epson support.
Do not turn off the printer during head cleaning. If the head cleaning is
incomplete, you may not be able to print.
43
A R&16
Allineamento della
testina di stampa
Alineacin del
cabezal de
impresin
Alinhar a cabea de
impresso
44
Select Setup.
Select Maintenance.
Selezionare Setup.
Selezionare Manutenzione.
Seleccione Config.
Seleccione Mantenimnto.
Seleccione Configurar.
Seleccione Manuteno.
Print patterns.
Stampare i motivi.
Imprima patrones.
Imprima modelos.
45
EN
Setup Mode menu
Ink Levels
OK
Cartridge Replacement
Maintenance
Nozzle Check
Head Cleaning
Head Alignment
Ink Cartridge Replacement
Printer Setup
Sound
Language
Wi-Fi Settings
Wi-Fi Setup
Manual Wi-Fi Setup
Wi-Fi Connection Check
Confirm Wi-Fi Settings
USB
Wi-Fi
EN
IT
ES
PT
46
R&46
R&47
R&47
R&48
IT
ES
OK
Cambio cartuccia
Manutenzione
Controllo ugelli
Cambio de cartucho
Mantenimnto
Limpiez cabez
Allineamento testine
Alineac cabezl
Audio
Lingua/Language
Impost. rete
Instalacin de Wi-Fi
USB
LAN wireless
Reimpostazione
predefinite
Sonido
Idioma/Language
Configuracin de Wi-Fi
Test inyectores
Pulizia testine
Cambio cartuccia inchiostro
Impost. stampante
Aceptar
Impost. rete
USB
Wi-Fi
Configuracin de Wi-Fi
Tutte le impost.
47
PT
Menu do modo Configurar
Nv. Tinta
OK
Substituio Unidade
Manuteno
Verif. Jactos
Limp. Cabea
Alinham. Cabea
Substituio Tinteiro
Conf. Impres.
Som
Idioma/Language
Defs. Wi-Fi
Conf. Wi-Fi
Conf. Manual Wi-Fi
Verificar ligao Wi-Fi
Confirmar Defs. Wi-Fi
USB
Wi-Fi
Repor Predefin.
Defs. Wi-Fi
Tudo excepto defs. Wi-Fi
Todas Defs.
48
Solving Problems
Risoluzione dei problemi
Solucin de problemas
Resolver problemas
49
Error Messages
EN
Messaggi di errore
Mensajes de error
Mensagens de erro
EN
IT
ES
PT
50
R&50
R&51
R&52
R&53
Error Messages
Solution
Paper jam.
R&58,59
Load some paper. Otherwise, make sure the number of sheets does not
exceed the limit specified for the type of media you are using.
Turn the printer off and then back on. Make sure that no paper is still in
the printer. If the error message still appears, contact Epson support.
Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink
pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the
end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer
stops and Epson support is required to continue printing.
Make sure the memory card has been inserted correctly. If it is inserted
correctly, check to see if there is a problem with the card and try again.
Recovery Mode
The firmware update has failed. You will need to re-attempt the
firmware update. Ready a USB cable and visit your local Epson website
for further instructions.
IT
Messaggi di errore
Soluzione
Carta inceppata.
R&58,59
Recovery Mode
51
ES
Mensajes de error
52
Solucin
Atasco de papel.
R&58,59
Recovery Mode
PT
Mensagens de erro
Soluo
Encrav. papel.
R&58,59
Recovery Mode
53
Ink Precautions
Precauzioni per
linchiostro
Precauciones con la
tinta
Precaues com a
tinta
54
55
Replacing Ink
Cartridges
Sostituzione
delle cartucce di
inchiostro
Cambio de
cartuchos de tinta
Substituir tinteiros
56
Open.
Aprire.
Stringere e rimuovere.
Abra.
Apriete y saque.
Abra.
Aperte e retire.
Inserire e premere.
Insrtelo y empuje.
Insira e pressione.
Q
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy
quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and
start again from placing the originals.
Se stato necessario sostituire una cartuccia di inchiostro durante la
copia, al fine di assicurare la qualit della copia dopo il caricamento
dellinchiostro, annullare il lavoro in fase di copia e riavviare la copia dal
posizionamento degli originali.
Si ha sustituido un cartucho mientras copiaba, para garantizar la calidad de
la copia, cuando termine la carga de la tinta, cancele el trabajo de copia en
vigor y empicelo de nuevo colocando los originales.
Se teve de substituir um tinteiro durante uma cpia, para garantir a
qualidade da cpia depois do carregamento da tinta terminar, cancele a
cpia em curso e recomece colocando os originais.
57
Paper Jam
Carta inceppata
Atasco de papel
Encravamento de
papel
Open.
Remove.
Aprire.
Rimuovere.
Abra.
Squelo.
Abra.
Retire.
58
Cierre.
Feche.
Open.
Remove.
Aprire.
Rimuovere.
Abra.
Squelo.
Abra.
Retire.
Turn off.
Turn on.
Spegnere.
Accendere.
Apague.
Encienda.
Desligue.
Ligue.
59
Print Quality/Layout
Problems
Problemi di qualit
di stampa/layout
Problemas con la
calidad/composicin
de la impresin
Problemas de
qualidade de
impresso/esquema
60
EN
Try the following solutions in order from the Top. For further information, see your online Users Guide.
Problems
Solution No.
ABCDEFH
ABCDEG
ABCF
CF
IJKL
Solutions
A
Make sure you select the correct paper type in each Print Settings menu.
Make sure the printable side (the whiter or glossier side) of the paper is facing in the right direction. R&16
Align the print head from Maintenance in the Setup menu on the LCD panel. If quality is not improved, try aligning using
the printer driver utility. See your online Users Guide to align the print head.
To clean the inside of the printer, make a copy without placing a document on the document table. For further information,
see your online Users Guide.
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package.
Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson.
If a moir (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your
original.
Make sure you selected the correct Paper Size, Layout, and Reduce/Enlarge setting in each Print Settings menu for the
loaded paper.
Make sure you loaded paper ( R&16) and placed the original correctly.
If the edges of the copy or photo are cropped off, move the original slightly away from the corner.
IT
Provare le seguenti soluzioni a partire dallalto. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida utente in linea.
Problemi
Nr. soluzione
ABCDEFH
ABCDEG
ABCF
CF
IJKL
Soluzioni
A
Assicurarsi che il lato stampabile (lato pi bianco o pi lucido) della carta sia rivolto nella direzione corretta. R&16
Allineare la testina di stampa da Manutenzione nel menu Setup del display LCD. Se la qualit non migliorata, provare il
riallineamento con il driver della stampante. Per allineare la testina di stampa, vedere la Guida utente in linea.
Per pulire linterno della stampante, effettuare una copia senza posizionare un documento sul piano di lettura. Per ulteriori
informazioni, vedere la Guida utente in linea.
Per risultati ottimali, usare la cartuccia di inchiostro entro sei mesi dallapertura della confezione.
Se sulla copia appare un motivo moir (tratteggio incrociato), modificare limpostazione Zoom o la posizione delloriginale.
Assicurarsi di selezionare limpostazione corretta di Formato carta, Layout e Zoom in ciascun menu di Impostazioni
stampaper la carta caricata.
Assicurarsi che sia caricata carta ( R&16) e che loriginale sia posizionato correttamente.
Se le estremit della copia o della foto risultano tagliate, spostare leggermente loriginale dallangolo.
61
ES
Pruebe las siguientes soluciones en el orden indicado. Si desea ms informacin, consulte el Manual de usuario on-line.
Problemas
N de solucin
ABCDEFH
ABCDEG
ABCF
CF
IJKL
Soluciones
62
Seleccione el tipo de papel correcto en cada uno de los mens Configuracin de impresin.
Compruebe que la cara imprimible (la cara ms blanca o ms satinada) del papel est en la direccin correcta. R&16
Alinee el cabezal de impresin con la opcin Mantenimnto del men Config de la pantalla LCD. Si la calidad no mejora,
alinelo con la utilidad del controlador de impresora. Encontrar las instrucciones para alinearlo en el Manual de usuario
on-line.
Para limpiar el interior de la impresora, haga una copia sin colocar ningn documento en la superficie para documentos. Si
desea ms informacin, consulte el Manual de usuario on-line.
Para conseguir mejores resultados, use el cartucho de tinta en los 6 meses siguientes a la apertura del envoltorio.
Intente usar cartuchos de tinta genuinos de Epson y el papel recomendado por Epson.
Si aparecen patrones de moir (sombreados) en la copia, cambie el ajuste de Zoom o la posicin del original.
Compruebe que ha seleccionado el ajuste de Tam. papel, Compos y Zoom correctos para el papel cargado en todos los
mens Configuracin de impresin.
Si los extremos de la copia o foto salen recortados, aleje un poco el original de la esquina.
PT
Experimente as solues seguintes comeando pelo topo. Para mais informaes, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Problemas
Soluo N.
ABCDEFH
ABCDEG
ABCF
CF
IJKL
Solues
A
Certifique-se de que selecciona o tipo de papel correcto em cada menu Def. Impresso.
Certifique-se de que o lado imprimvel (mais branco ou mais brilhante) do papel est na direco correcta. R&16
Alinhe a cabea de impresso em Manuteno no menu Configurar do painel LCD. Se a qualidade no melhorar,
experimente alinhar com o utilitrio do controlador da impressora. Consulte o Guia do Utilizador interactivo para alinhar a
cabea de impresso.
Para limpar o interior da impressora, tire uma cpia sem colocar nenhum documento no vidro de digitalizao. Para mais
informaes, consulte o Guia do Utilizador interactivo.
Para obter os melhores resultados, gaste o tinteiro seis meses aps a abertura da embalagem.
Se aparecer um motivo moir (cruzado) na cpia, altere a definio Reduzir/Ampliar ou mude a posio do original.
Certifique-se de que seleccionou as definies Formato Papel, Esquema e Reduzir/Ampliar correctas em cada menu Def.
Impresso para o papel colocado.
63
Contacting Epson
Support
Contattare
lassistenza Epson
Soporte Tcnico de
Epson
Contactar a
assistncia Epson
If you cannot solve the problem using the troubleshooting information in your product documentation, visit the following
technical support web site.
http://support.epson.net/
Or contact Epson support services for assistance. You can get the contact information for Epson support for your area in your online
Users Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
Se non si riesce a risolvere il problema con la risoluzione dei problemi della documentazione del prodotto, visitare il seguente sito
Web di assistenza tecnica.
http://support.epson.net/
Oppure, contattare i servizi di assistenza Epson. Le informazioni di contatto sullassistenza Epson per la propria area sono reperibili
nella Guida utente in linea o nella scheda di garanzia. Se tali informazioni non sono presenti, contattare il rivenditore del prodotto.
Si no consigue resolver el problema con las instrucciones del manual de su producto, vaya al siguiente sitio web de soporte tcnico.
http://support.epson.net/
O bien pngase en contacto con el servicio tcnico de Epson. Encontrar los datos de contacto del soporte tcnico de Epson de su
zona en el Manual de usuario o la tarjeta de la garanta. Si no figura ninguno en la siguiente lista, dirjase al sitio donde compr su
producto.
Se no conseguir resolver o problema com as informaes de resoluo de problemas includas na documentao do produto,
visite o stio Web de assistncia tcnica seguinte.
http://support.epson.net/
Pode tambm contactar o servio de assistncia Epson. Pode obter o contacto da assistncia Epson da sua rea no Guia do
Utilizador interactivo ou no certificado de garantia. Se as informaes no estiverem nesses documentos, contacte o fornecedor
onde comprou o produto.
Q
The dial list data for fax and/or network settings may be stored in the products memory. Due to breakdown or repair of a product, data and/or settings may be lost.
Epson shall not be responsible for the loss of any data, for backing up or recovering data and/or settings even during a warranty period. We recommend that you
make your own backup data or take notes.
I dati dellelenco di composizione per i fax e/o le impostazioni di rete potrebbero essere memorizzati nella memoria del prodotto. A causa di rotture o interventi di
riparazione di un prodotto, i dati e/o le impostazioni potrebbero andare perduti. Epson declina ogni responsabilit per la perdita di qualsiasi dato, per il backup o il
recupero di dati e/o impostazioni anche durante il periodo di garanzia. Si consiglia di effettuare dei backup personali o di annotare le informazioni.
Los datos de la lista de marcacin para los ajustes de fax y/o red pueden guardarse en la memoria del producto. Despus de una avera o reparacin del producto, es
posible que se pierdan los datos. Epson no asume ninguna responsabilidad con respecto a la prdida de datos, la copia de seguridad o recuperacin de datos ni por
la configuracin aunque est vigente la garanta. Le recomendamos que haga sus propias copias de seguridad o que apunte los datos.
Os dados da lista de marcao para as definies de fax e/ou de rede pode ser guardada na memria do produto. Pode perder os dados e/ou as definies devido
avaria ou reparao de um produto. A Epson no se responsabiliza pela perda de nenhuns dados, por fazer cpias de segurana ou recuperar dados e/ou definies,
mesmo durante o perodo de garantia. Recomendamos que faa as suas prprias cpias de segurana de dados ou que tome notas.
64
Copyright Notice
Informazioni sul copyright
Aviso de copyright
Aviso de direitos reservados
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior
written permission of Seiko Epson Corporation. The information contained herein is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any use of this information as applied to other
printers.
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of
accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporations operating and
maintenance instructions.
Seiko Epson Corporation shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original Epson Products or Epson
Approved Products by Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation shall not be held liable for any damage resulting from electromagnetic interference that occurs from the use of any interface cables other than those designated as Epson Approved
Products by Seiko Epson Corporation.
EPSON and EPSON STYLUS are registered trademarks, and EPSON EXCEED YOUR VISION or EXCEED YOUR VISION is a trademark of Seiko Epson Corporation.
SDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick, and MagicGate Memory Stick Duo are trademarks
of Sony Corporation.
General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners. Epson disclaims any and all rights in those marks.
65
BK
Fox
Volpe
Zorro
Raposa
T1281
T1282
T1283
T1284
Apple
Mela
Manzana
Ma
T1291
T1292
T1293
T1294
EN
Black
Cyan
Magenta
Yellow
IT
Nero
Ciano
Magenta
Giallo
ES
Negro
Cian
Magenta
Amarillo
PT
Preto
Ciano
Magenta
Amarelo
BK (Black)
C (Cyan)
M (Magenta)
Y (Yellow)
133
138
133
138
133
138
133
138
(NPD4513-00)