INDICE
INDEX
LAZIENDA
COMPANY PROFILE
Legenda Simboli
Caption of Symbols
SEGATRICI A NASTRO
16
17
21
Toothing choice
SMERIGLIATRICI
DA BANCO E SU COLONNA
23
BENCH GRINDERS
Serie Special
24
Special Line
25
27
29
Smerigliatrici/Affilatrici ad acqua
30
31
COMBINATED GRINDERS
Serie Special
32
Special Line
33
35
38
POLISHERS
Serie Special
40
Special Line
41
43
46
SBAVATRICI - SMERIGLIATRICI/LEVIGATRICI
49
DEBURRING/GRINDING
50
Sbavatrici/Levigatrici
52
Grinders/Deburring
54
Misure di ingombro
55
Dimension Chart
ASPIRATORI
56
DUST EXTRACTORS
ACCESSORI
57
ACCESSORIES
INDICE
INDEX
NEBES S.R.L.
LAZIENDA
Nebes nasce nel Luglio 1960. Grazie alla solida
posizione acquisita nel corso dei decenni di intensa
attivit produttiva, Nebes ha saputo muoversi da
protagonista nel contesto della globalizzazione
dellindustria sviluppando una gamma di macchine ad
altissimo livello qualitativo.
Nebes oggi sicuramente il partner ideale per chi
ricerca il giusto rapporto prezzo/prestazioni sia per la
gamma smerigliatrici da banco
sia per le segatrici per
metalli.
COMPANY
PROFILE
Nebes was founded in July
1960.
The solid position acquired in the decades of intense
production activity allowed Nebes to act as a leading
company in industry globalisation context, developing a
range of top quality machines.
Nebes is now the ideal partner for anyone looking
for the right price/performance ratio both concerning
bench grinders and metal cutting saw machines.
R A NZIA
3
AR
RAN
GA
R A NZIA
5
AR
GA
INDUZIONE
INDUCTION
RAN
GA
R A NZIA
10
AR
INVERTER
INVERTER
LAZIENDA
THE COMPANY
LEGENDA SIMBOLI
RAN
CAPTION OF SYMBOLS
Tipo di Motore
Engine types
Sistema di aspirazione
integrato Zero Dust
ZERO DUST
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAWS MACHINES
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAWS MACHINE
SEGATRICI A NASTRO TRASPORTABILI E SEMI TRASPORTABILI
D
urata della lama del 30% maggiore grazie allassenza di
vibrazioni
0,25mm di precisione su h100 di taglio
1 anno di garanzia su tutti i componenti meccanici
Sviluppo lama 1335 e 1440 mm . Le segatrici trasportabili
sono la risposta alle necessit che lutilizzatore professionale
incontra quotidianamente durante gli spostamenti
nei propri cantieri
Sviluppo lama 1735 mm . Le segatrici semi trasportabili
sono state studiate per gli artigiani e professionisti
che lavorano su profili e spessori medi ma che
ricercano segatrici capaci di sopportare picchi
di lavoro intensi e continuativi.
SEGATRICI INDUSTRIALI
TM210, TM275, TM275CD
D
urata della lama del 30% maggiore grazie allassenza di
vibrazioni
0,03mm di precisione su h100 di taglio
3 anni di garanzia su tutti i componenti meccanici della macchina
Sviluppo lama 2040, 2080 e 2450 mm. Sono il fiore allocchiello
delle segatrici europee. La precisione del taglio non ha eguali:
una ortogonalit di meno di 3 centesimi di millimetro su 100 mm
di taglio.Il modello TM275 CD a caduta controllata equipaggiato
dallesclusivo freno idraulico che permette di mantenere
costante la velocit di discesa dellarco.
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAWS MACHINES
INVER
TER
MOTORE INVERTER
B
assissimo riscaldamento del motore e delle
parti rotanti , grazie al minor numero di giri
del rotore (da 1800 a 4000 g/min)
Minor numero di ingranaggi e maggior
spessore degli stessi, per una lunghissima
tranquillit meccanica
Sostituzione delle spazzole dopo circa 1500
ore di lavoro
Pulegge in ghisa : permettono di utilizzare
lubro-refrigeranti spray durante il taglio.
INDUZ
IONE
MOTORE AD INDUZIONE
INVERTER MOTOR
INVER
TER
INDUCTION MOTOR
INDUZ
IONE
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Taglio anch
e con Lubro
Refrigeranti
spray
Use of coolin
g oil spray al
lowed
TM101 PLUS
INVERTER
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 1335 mm
Consigliata per chi si
sposta frequentemente ed
particolarmente attento al
rapporto qualit/prezzo.
Suitable for people who frequently
move and are particularly careful
to quality/price ratio.
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
105 mm
70 mm
Quadro/Square
105x105 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
102x105 mm
60x70 mm
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Tondo/ Round
Struttura in alluminio
Angolo di taglio registrabile da 0 a 45
Variazione continua della velocit di taglio
Dispositivo di blocco dellarco per un pratico trasporto
Morsa bloccapezzo sovradimensionata in ghisa ed
alluminio, con riporti in acciaio
Base con piedini di appoggio antigraffio
Come tutte le segatrici Nebes equipaggiata con
pulegge in ghisa: taglio a secco o con lubro-refrigeranti
spray.
Guida-lama separato
Separate blade holder
Aluminium structure
Adjustable cutting angle ranging from 0 to 45
Continuous cutting speed change
rc-shaped body frame locking device making the
A
structure easy to transport
verdimensioned piece locking vice made from cast iron and
O
aluminium, with steel inserts
Base with non-scratch feet
L ike all Nebes sawing machines, this machine is also equipped with cast
iron pulleys: dry cutting or cutting process by means of lubro-refrigerant
sprayers.
kg
Art.
TM101 PLUS
Hp
1,35 - 1~ 1010
PASSO Z
tooth pitch
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
8/12
30+80
1335x13x0,65
21
73x38x45
Taglio anch
e con Lubro
Refrigeranti
spray
Use of coolin
g oil spray al
lowed
TM125 Inverter
lama/Blade 1440 mm
INVERTER
ALLUMINIO
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
45
60
125 mm
85 mm
50 mm
Quadro/Square
120X120 mm
80X80 mm
50x50 mm
Rettangolo/ Rectangular
125X120 mm
80X110 mm
50x90 mm
Tondo/ Round
Struttura in alluminio
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Variazione continua della velocit di taglio
Dispositivo di blocco dellarco per un pratico trasporto
Morsa bloccapezzo sovradimensionata in ghisa e
alluminio, con riporti in acciaio
Base con piedini di appoggio antigraffio
Regolazione del verticale tramite ghiera eccentrica con
doppio cuscinetto conico
Molla di richiamo della testa registrabile
Guida-lama separato
Separate blade holder
Aluminium structure
Adjustable cutting angle ranging from 0 to 60
Electronic variable speed and thermal protection,
preventing eventual motor overload
Quick-clamping arc device for an easier trasportation
Extra large vise in cast iron and aluminum with steel
facings.
Anti-scratch base with rubber feet.
Cast iron pulleys without rubber facings makes them
everlasting.
Double conic ball bearings and eccentric flange for
maximum cutting precision.
kg
Art.
Hp
PASSO Z
tooth pitch
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
TM125 INV
1,35 - 1~
1010
8/12
30+80
1440x13x0,65
21,5
73x38x45
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Capacit di taglio
Cutting capacity
Taglio anch
e con Lubro
Refrigeranti
spray
Use of coolin
g oil spray al
lowed
TM176 Inverter
INVERTER
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 1735 mm
Grazie alla struttura completamente
in alluminio offre la massima
trasportabilit insieme ad una
grande capacit di taglio
Thanks to their aluminium stricture
this model offer a maximum
trasportability and a big cutting
capacity.
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
60
150 mm
100 mm
70 mm
Quadro/Square
140x140 mm
100x100 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
140x150 mm
100x140 mm
60x75 mm
Tondo/ Round
Guida-lama separato
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in alluminio
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Variazione continua della velocit di taglio
Dispositivo di blocco dellarco per un pratico trasporto
Base alleggerita in alluminio a struttura alveolare
rinforzata
Regolazione del verticale tramite ghiera eccentrica con
doppio cuscinetto conico
Molla di richiamo della testa registrabile
Motore esuberante con riserva di potenza
Aluminium structure
Adjustable cutting angle ranging from 0 to 60
Continuous cutting speed change
rc-shaped body frame locking device making the
A
structure easy to transport
verdimensioned piece locking vice made from cast iron and
O
aluminium, with steel inserts
Base with non-scratch feet
L ike all Nebes sawing machines, this machine is also equipped with cast
iron pulleys: dry cutting or cutting process by means of lubro-refrigerant
sprayers.
kg
Art.
Hp
PASSO Z
tooth pitch
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
TM176 INV
2,65 - 1~
2000
8/12
30+80
1735x13x0,90
31,5
97x46x70
Taglio anch
e con Lubro
Refrigeranti
spray
Use of coolin
g oil spray al
lowed
TM178 Inverter
lama/Blade 1735 mm
INVERTER
ALLUMINIO
GA
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
60
150 mm
100 mm
70 mm
Quadro/Square
140x140 mm
100x100 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
140x150 mm
100x140 mm
60x75 mm
Tondo/ Round
1
AR
R A NZIA
RAN
Guida-lama separato
Separate blade holder
kg
Art.
Hp
PASSO Z
tooth pitch
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
TM178 INV
2,65 - 1~
2000
8/12
30+80
1735x13x0,90
56
97x46x70
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Variazione continua della velocit di taglio
Morsa bloccapezzo sovradimensionata in ghisa
Volantino per serraggio morsa rapido
Regolazione del verticale tramite ghiera eccentrica con
doppio cuscinetto conico
Molla di richiamo della testa registrabile
Motore esuberante con riserva di potenza
10
INVERTER
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 2040 mm
la pi piccola delle segatrici
a nastro industriali con una
capacit di taglio di 170
mm, lubrificazione forzata
e basamento in lamiera
rinforzata. Consigliata per utilizzi
impegnativi ma sporadici.
Rubinetto refrigerante
Coolant tap
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Struttura leggera con doppio cuscinetto conico ed
eccentrico per una regolazione precisa del taglio
Motore a magneti permanenti, con sostituzione dei
carboncini dopo circa 1500 ore di utilizzo
Variazione continua della velocit di taglio
Comodo sistema di regolazione della tensionatura del
nastro
Alimentazione Monofase 230 volt
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
60
170 mm
130 mm
80 mm
Quadro/Square
170x170 mm
130x130 mm
80x80 mm
Rettangolo/ Rectangular
180x170 mm
130x130 mm
80x80 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM195 INV
Hp*
W*
2,65 - 1~ 2000
TENSIONE
Volt
230
30+80
2040x20x0,90
mm
kg
MAX AP.
vice max mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
180
111
103x65x135
* Trattandosi di motori a corrente continua controllati da un inverter le potenze indicate sono da intendersi come potenze equivalenti rapportate a motori
alimentati a corrente alternata. Il consumo effettivo al contatore quindi circa del 50% inferiore.
* Since we are speaking about DC motors, the power values being indicated herein shall be considered as equivalent powers referred to AC motors. In the
latter case, the actual consumption is approximately lower than to 50 %.
11
TM205 Inverter
lama/Blade 2080 mm
INVERTER
Quadro elettrico
Electric board
ALLUMINIO
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
Freno idraulico
Hydraulic brake
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
60
185 mm
120 mm
60 mm
Quadro/Square
185x185 mm
100x100 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
200x140 mm
100x100 mm
60x60 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM205 INV
Hp*
W*
3,30 - 1~ 2500
TENSIONE
Volt
230
mm
VELOCIT TAGLIO DIMENSIONE LAMA mm
cutting speed m/sec
Blade size mm
30+80
2080x20x0,90
kg
MAX AP.
vice max mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
205
174,5
84x124x95
* * Trattandosi di motori a corrente continua controllati da un inverter le potenze indicate sono da intendersi come potenze equivalenti rapportate a
motori alimentati a corrente alternata. Il consumo effettivo al contatore quindi circa del 50% inferiore.
* Please note these machines are equipped with permanent magnets motor: so, the effective electrical consumption (watt) is 50% less than the nominal motor power indicated.
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Struttura interamente in ghisa (arco, morsa, gruppo
girevole, guida lama)
Quadro comandi laterale a 24 V
Pompa elettrica per lubrificazione e refrigerazione
Velocit di taglio variabile
Manometro tendilama
Freno idraulico per la regolazione della velocit di
discesa dellarco
12
INVERTER
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 2450 mm
Consigliata per tutti quegli
utilizzatori che, oltre alla massima
capacit di taglio, ricercano un
utensile che possa affrontare
carichi di lavoro discontinui su
molteplici materiali.
Recommended for all
those users that, in
addition to the maximum
cutting capacity, look for a
tool that can operate with batch
workloads on multiple materials.
Quadro elettrico
Electric board
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Struttura interamente in ghisa con morsa rapida di
grandi dimensioni e volantino stringipezzo
Pompa elettrica per lubrificazione e refrigerazione
della lama
Pattini guida lama in metallo duro (H.M.) per una
precisione estrema e una durata illimitata
Velocit di taglio variabile preselezionabile
Deviatore per esclusione pompa refrigerante
Alimentazione Monofase 230 volt
Capacit di taglio
Cutting capacity
45
60
220 mm
150 mm
90 mm
Quadro/Square
200x200 mm
150x150 mm
90x90 mm
Rettangolo/ Rectangular
230x185 mm
150x200 mm
90x120 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM 275 INV
Hp*
W*
4,0 - 1~ 3000
TENSIONE
Volt
230
mm
VELOCIT TAGLIO DIMENSIONE LAMA mm
cutting speed m/sec
Blade size mm
30+80
2450x27x0,90
kg
MAX AP.
vice max mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
230
217
84x145x104
* Trattandosi di motori a corrente continua controllati da un inverter le potenze indicate sono da intendersi come potenze equivalenti rapportate a motori
alimentati a corrente alternata. Il consumo effettivo al contatore quindi circa del 50% inferiore.
* Please note these machines are equipped with permanent magnets motor: so, the effective electrical consumption (watt) is 50% less than the nominal motor power indicated.
13
SUPPORTO/STAND ST1
per/for TM101 - TM125 - TM176
Robusta struttura regolabile su tre altezze, dotata
di ruote pivottanti per un comodo trasporto da
un posto di lavoro allaltro. Il piano di lavoro
predisposto per il fissaggio delle nostre macchine
trasportabili e, grazie ad un fermo di sicurezza,
permette di lavorare anche con carichi pesanti
(max 50 Kg). Le ruote sono provviste di freno per
la massima stabilit.
Ruota pivottante
con freno
Equipped
with brake
ACCESSORI
per Segatrici
kg
Art.
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
10 kg
46x120x10
Art.
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
17 Kg
102x38x20
6 Kg
73x38x14
15 Kg
74x51x14
Necessario
solo
per
applicare la rulliera in uscita
su TM205, TM210, TM275
inverter
Needed to install the roller
stand on outgoing side on
TM205, TM210, TM275
inverter
BA1
Basamento per / Stand for
TM176-178
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
2 appoggio opzionale
2 optional support
14
INDUZIONE
INDUCTION
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 1735 mm
Prima segatrice a nastro
professionale con lama
1735 mm ed impianto
di refrigerazione; ideale
per chi cerca il massimo
risparmio senza
rinunciare alle prestazioni
Is the first saw with 1735
mm blade with cooling
pump and stand included.
Suitable for who is looking
for a maximum saving
without renounce to high
performance.
Rubinetto refrigerante
Coolant tap
Serbatoio di
raccolta refrigerante
Cooling fluid collecting tank
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Morsa bloccapezzo e base sovradimensionati in ghisa
Volantino di serraggio morsa
Regolazione del verticale tramite ghiera eccentrica
con doppio cuscinetto conico
Molla di richiamo della testa registrabile
Fornita con: pompa ed impianto refrigerante,
basamento in lamiera, vasca raccogli liquidi 5 l
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Capacit di taglio
Cutting capacit
45
60
150 mm
100 mm
60 mm
Quadro/Square
140x140 mm
100x100 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
140x150 mm
100x140 mm
60x75 mm
Tondo/ Round
mm
kg
Art.
Hp*
W*
PASSO
Z
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
TM177 LUBRI
0,75 - 1~
550
10
70
1735x13x0,90
82
97x46x81
* * Trattandosi di motori a corrente continua controllati da un inverter le potenze indicate sono da intendersi come potenze equivalenti rapportate a
motori alimentati a corrente alternata. Il consumo effettivo al contatore quindi circa del 50% inferiore.
* Please note these machines are equipped with permanent magnets motor: so, the effective electrical consumption (watt) is 50% less than the nominal motor power indicated.
15
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
3
AR
RAN
Capacit di taglio
Cutting capacit
45
60
185 mm
120 mm
60 mm
Quadro/Square
180x180 mm
100x100 mm
60x60 mm
Rettangolo/ Rectangular
200x140 mm
100x100 mm
60x60 mm
Tondo/ Round
V
Art.
Hp*
W*
TENSIONE
Volt
mm
VELOCIT TAGLIO
cutting speed m/sec
DIMENSIONE LAMA mm
Blade size mm
MAX AP.
vice max mm
kg
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
TM 210 TF
41/82
2080x20x0,90
205
179 75x120x96
TM 210 MF
0,6-0,8 - 1~ 450/600
41/82
2080x20x0,90
205
179 75x120x96
230
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Morsa bloccapezzo e base sovradimensionati in ghisa
Volantino di serraggio morsa
Regolazione del verticale tramite ghiera eccentrica
con doppio cuscinetto conico
Molla di richiamo della testa registrabile
Fornita con: pompa ed impianto refrigerante,
basamento in lamiera, vasca raccogli liquidi 5 l
16
INDUZIONE
INDUCTION
GA
3
T
AR
RAN
Hydraulic Brake
Manometro
Comandi daccensione
Manometer
Ignition commands
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Struttura interamente in ghisa
Pompa elettrica per lubrificazione e refrigerazione
della lama
Manometro tendilama a bagno dolio
Comandi frontali e due velocit di taglio
Deviatore per esclusione pompa refrigerante
Guida lama con pattini in metallo duro (H.M.)
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
R A NZIA
lama/Blade 2450 mm
Capacit di taglio
Cutting capacit
45
60
220 mm
150 mm
90 mm
Quadro/Square
200x200 mm
150x150 mm
90x90 mm
Rettangolo/ Rectangular
230x185 mm
150x200 mm
90x120 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM 275 CD
Hp*
W*
TENSIONE
Volt
mm
kg
VELOCIT TAGLIO
cutting speed
m/sec
DIMEN. LAMA mm
Blade size mm
MAX AP.
vice max
mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
46/92
2450x27x0,90
230
280
84x145x104
17
TM275 Trifase
lama/Blade 2450 mm
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
3
AR
RAN
Motore
Motor
Comandi daccensione
Ignition commands
Capacit di taglio
Cutting capacit
45
60
220 mm
150 mm
90 mm
Quadro/Square
200x200 mm
150x150 mm
90x90 mm
Rettangolo/ Rectangular
230x185 mm
150x200 mm
90x120 mm
Tondo/ Round
V
Art.V
TM 275
Hp*
W*
TENSIONE
Volt
mm
kg
PESO
weight
VELOCIT TAGLIO
cutting speed
m/sec
DIMEN. LAMA mm
Blade size mm
MAX AP.
vice max
mm
46/92
2450x27x0,90
230
DIMENS. cm
packaging cm
263,5 84x145x104
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60
Struttura interamente in ghisa
Pompa elettrica per lubrificazione e refrigerazione
della lama
Manometro tendilama a bagno dolio
Comandi frontali e due velocit di taglio
Deviatore per esclusione pompa refrigerante
Guida lama con pattini in metallo duro (H.M.)
18
INDUZIONE
INDUCTION
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 2965 mm
Consigliata per tutti quegli utilizzatori
che, oltre alla massima capacit di
taglio, ricercano un utensile altamente
professionale che possa affrontare
carichi di lavoro continui su molteplici
materiali.
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Capacit di taglio
Cutting capacit
45
60
-45
260 mm
240 mm
160 mm
190 mm
Quadro/Square
255x255 mm
215x215 mm
130x130 mm
190x190 mm
Rettangolo/ Rectangular
295x230 mm
225x215 mm
160x130 mm
190x190 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM 300
Hp*
W*
1,6 - 3~ 1200
TENSIONE
Volt
400
mm
VELOCIT TAGLIO DIMENSIONE LAMA mm
cutting speed m/sec
Blade size mm
38/76
2965x27x0,9
kg
MAX AP.
vice max mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
300
310
170x75x150
NEW
Cast iron structure
Adjustable cutting angle rancing from 0 to 60 left
and from 0 to 45 right.
Fast stopping for position 0 - 45 - 60 left and from
0 to 45 right
Cast and iron over dimension piece blocking vice and
base
Fast moviment thanks to unblocking vise system
Trasportable vise for left ant right cuttings
Electric pump for blade lubrification and refrigeration
Blade guide blocks made of hard metal for an extreme
precision and unlimited duration
Induction motor 2 speeds
Pressure gauge for the tightening of the blade
Modificable stop bar and brush for the cleaning of the
blade
Remove fluid collecting tank
Bearing turn system for the rotation with 2 fingers
Three phase 400 volt
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Struttura in ghisa
Angolo di taglio registrabile da 0 a 60 sinistro e da
0 a 45 destro
Stop rapidi per le posizioni 0 - 45 - 60 sinistro e 45
destro
Struttura interamente in ghisa con morsa di grandi
dimensioni e volantino stringipezzo
Dispositivo di sblocco della morsa per lo spostamento
rapido
Morsa traslabile per tagli destri e sinistri
Pompa elettrica per lubrificazione e refrigerazione
della lama
Pattini guida lama in metallo duro (H.M.) per una
precisione estrema e una durata illimitata
Motore ad induzione a due velocit
Manometro per il tensionamento della lama
Stop-bar regolabile e spazzola per la pulizia della lama
Vasca di raccolta del refrigerante rimovibile per una
facile pulizia
Sistema BTS (Bearing Turn System) per la rotazione
con due dita dellarco
Alimentazione trifase 400 volt
19
20
INDUZIONE
INDUCTION
GA
1
AR
R A NZIA
RAN
lama/Blade 2965 mm
Consigliata per tutti quegli utilizzatori
che, oltre alla massima
capacit di taglio, ricercano un
utensile altamente professionale
che possa affrontare
carichi di lavoro continui su
molteplici materiali.
Questa macchina mantiene le stesse
caratteristiche della TM300 con in
pi morsa idraulica e ciclo di taglio
automatico:
1)
chiusura morsa ed avviamento
lama
2) avvicinamento rapido
3) taglio alla velocit prestabilita
4) ritorno nella posizione di partenza
della lama
5) arresto motore ed apertura morsa
Suggesting for all those hoe are
looking for a very hight professional
band saws for intensive working
and heavy carpentery work on any
materials.
This machine are the same feauters
of the TM300 plus the hydraulics vise
and automatic cutting cycle:
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
NEW
45
60
-45
260 mm
240 mm
160 mm
190 mm
Quadro/Square
255x255 mm
215x215 mm
130x130 mm
190x190 mm
Rettangolo/ Rectangular
295x230 mm
225x215 mm
160x130 mm
190x190 mm
Tondo/ Round
V
Art.
TM 310
Hp*
W*
1,6 - 3~ 1200
TENSIONE
Volt
400
mm
VELOCIT TAGLIO DIMENSIONE LAMA mm
cutting speed m/sec
Blade size mm
38/76
2965x27x0,9
kg
MAX AP.
vice max mm
PESO
weight
DIMENS. cm
packaging cm
300
330
170x75x150
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
Capacit di taglio
Cutting capacit
21
22
PROBLEMA/ TROUBLE
CAUSA/ CAUSE
PROBLEMA/ TROUBLE
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
SOLUZIONE/CURE
CAUSA/ CAUSE
SOLUZIONE/CURE
PROBLEMA/ TROUBLE
CAUSA/ CAUSE
SOLUZIONE/CURE
Lama usurata
Sostituire lama
Blade is worn
Sostituire lama
CAUSA/ CAUSE
SOLUZIONE/CURE
Rovesciare la lama.
PROBLEMA/ TROUBLE
CAUSA/ CAUSE
SOLUZIONE/CURE
Taglio storto
Lama usurata
Sostituire Lama
Distorted cut
Blade is worn
Sostituire Lama
PROBLEMA/ TROUBLE
CAUSA/ CAUSE
SOLUZIONE/CURE
Rottura Saldatura
Sostituire Lama
Weld breakage
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Sostituire Lama
Pulegge usurate
Sostituire Pulegge
SEGATRICI A NASTRO
BAND SAW MACHINES
PROBLEMA/ TROUBLE
23
24
25
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
26
SERIE SPECIAL
LINEA SPECIAL
SMERIGLIATRICI SERIE SPECIAL
SPECIAL LINE BENCH GRINDERS
INDUZIONE
INDUCTION
GA
3
T
AR
RAN
Art. S-125
Art. S-150
Art. S-200T
kg
Art.
S-125*
S-150*
S-200M
S-200T
SERIE
SPECIAL
SPECIAL
LINE
Hp
RPM
MOLA/wheel mm
PESO/weight Kg
DIMENS/
packaging cm
0,35 1~
260
2800
125X16X20
7,1
32X22X26
0,50 1~
375
2800
150X20X20
9,3
35x23x29
0,90 1~
675
2800
200x25x16/20
17,6
45x30x34
1,00 3~
750
2800
200x25x16/20
17,6
45x30x34
La Serie Special viene fornita completa di mole bilanciate Made in Italy. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e
su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
* Su richiesta possono essere fornite anche a 400 V TF (trifase)
All the Special line is equipped with Italian wheels. All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request
The single phase machines are connected at 230 V.
* On demand, available at 400 V (3 phases)
OPTIONAL
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
R A NZIA
27
R A NZIA
5
AR
RAN
Art. SE/1
kg
Art.
Hp
SE-1
SE-2
SE-9
SE-10
SERIE SE
SE LINE
RPM
MOLA/wheel mm
PESO/weight
Kg
DIMENS/
packaging cm
0,5
3~
375
2800
150X20X16
11,2
43x24x31
1,0
3~
750
2800
200x25x20
17,0
55x29x36
0,5
1~
375
2800
150x20x16
11,2
43x24x31
1,0
1~
750
2800
200x25x20
18
55x29x36
Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni
a 230 V. Su richiesta possono essere fornite con comando in bassa tensione 24 V - BT1 ( + 714,00 ). La serie industriale in alluminio viene fornita senza
mole montate.
CVE-1 colonna per SE1 - SE9 / CVE-1 Stand for SE1 SE9
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 26 Kg. Dimensioni: 37x36x79 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws. Weight: 26 Kg
Dimension: 37x36x79 cm
CVE-2 colonna per SE2 - SE10 / CVE-2 Stand for SE2 SE10
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 33 Kg. Dimensioni: 40x37x76 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws. Weight: 33 Kg
Dimension: 40x37x76 cm
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
OPTIONAL
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Wheels not included
28
INDUZIONE
INDUCTION
GA
5
AR
R A NZIA
RAN
ZERO DUST
Art. SEA-2
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
Art. SEA-1
kg
Art.
SEA-1
SEA-2
SEA-9
SEA-10
Hp
RPM
MOLA/
wheel mm
PESO/
weight Kg
DIMENS/
packaging cm
0,5
3~
375
2800
150x20x16
43,2
80x71x130
1,0
3~
750
2800
200x25x20
57,0
80x71x130
0,5
1~
375
2800
150x20x16
43,2
80x71x130
1,0
1~
750
2800
200x25x20
58
80x71x130
Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a
230 V. Su richiesta possono essere fornite con comando in bassa tensione 24 V - BT1. La serie industriale in alluminio viene fornita senza mole montate.
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Wheels not included
29
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
10
AR
Macchine con indirizzo industriale e per un utilizzo intenso e continuativo, assorbono le gi minime vibrazioni riducendole
ulteriormente per merito del proprio peso e garantendo unaltissima precisione. I motori sono realizzati con lamierini magnetici
tedeschi a bassa perdita per un altissimo rendimento in qualsiasi situazione di lavoro. Le flangie bloccamola vengono tornite
da entrambe i lati per garantire il massimo del parallelismo durante laccoppiamento con la mola abrasiva. Il diametro e lo
spessore delle flangie sono superiori a quanto richiesto dalle Normative CE di riferimento.
Su tutte le macchine di questa categoria disponibile, come opzionale, il comando a bassa tensione a 24 V. Naturalmente
vengono fornite senza mole e/o spazzole lasciando la scelta delle stesse allutilizzatore fra la gamma degli accessori NEBES,
che propone esclusivamente prodotti italiani di altissima qualit,
per un migliore resa delle smerigliatrici industriali, che vengono
ulteriormente equilibrati al proprio interno.
Sono disponibili su richiesta, controlli di velocit e di frenata
progressiva attraverso inverter Giapponesi: altissima qualit
senza compromessi anche in tutti i nostri accessori!
RAN
Art. S-1
Art. S-2
Art.
Hp
RPM
MOLA/wheel mm
PESO/weight Kg
DIMENS/
packaging cm
S -1
0,5
3~
375
2800
150x20x16
16,7
43x24x31
S -2
1,0
3~
750
2800
200x25x20
25
55x29x36
S -3
1,5
3~
1100
1400
250x30x25
44,8
67x34x41
S -4
2,0
3~
1500
1400
250x35x25
44,8
67x34x41
2,5
3~
1800
1400
300x35x30
64,5
81x42x56
3,0
3~
2200
1400
300x40x30
64,5
81x42x56
S -7
5,0
3~
3400
1400
400x50x40
168
120x80x135
S -8
6,0
3~
4400
1400
400x50x40
168
120x80x135
S -9
0,5
1~
375
2800
150x20x16
16,7
44x24x21
S -10
1,0
1~
750
2800
200X25X20
26
55x29x36
S -5
S -6
SERIE S
S - LINE
La Serie Industriale in ghisa viene fornita senza mole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1.
Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400
V e su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
On demand, S and SA line can be equipped with 24V power switch BT1. Over 3 Hp BT1 switch box is standard for all the CE models. All the grinders with 3
phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V. Wheels not included.
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
kg
30
INDUZIONE
INDUCTION
GA
10
Looking for a complete grinding center with unlimited power and unlimited life?: SA is the answer! The most strong bench
grinder for industrial usage.
AR
RAN
Art. SA-1
Art. SA-3
kg
Art.
Hp
RPM
MOLA/wheel mm
PESO
weight Kg
DIMENS/
packaging cm
SA -1
0,5
3~
375
2800
150x20x16
48
80x71x130
SA -2
1,0
3~
750
2800
200x25x20
63,7
80x71x130
1,5
3~
1100
1400
250x30x25
91
80x71x130
2,0
3~
1500
1400
250x35x25
91
80x71x130
2,5
3~
1800
1400
300x35x30
124,0
80x120x130
SA -3
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
R A NZIA
Lavorazioni in totale sicurezza. Queste macchine offrono le stesse caratteristiche della Serie Industriale in ghisa, con in pi
la dotazione di serie di basamento ed impianto di aspirazione.
SA -4
SA -5
SERIE SA con
aspiraz. e colonna
SA -6
SA LINE
3,0
3~
2200
1400
300x40x30
124,0
80x120x130
SA -7
5,0
3~
3700
1400
400x50x40
246,0
80x120x130
6,0
3~
4400
1400
400x50x40
246,0
80x120x130
SA -9
0,5
1~
375
2800
150x20x16
48,8
80x71x130
SA -10
1,0
1~
750
2800
200X25X20
64,7
80x71x130
SA -8
La Serie Industriale in ghisa viene fornita senza mole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1.
Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400
V e su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
On demand, S and SA line can be equipped with 24V power switch BT1. Over 3 Hp BT1 switch box is standard for all the CE models. All the grinders with 3
phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V. Wheels not included.
31
APG
INDUZIONE
INDUCTION
GA
10
AR
RAN
R A NZIA
PG
Art.
S2-PG
S4-PG
S6-PG
Hp
SERIE PG
PG LINE
rpm
MOLA/wheel mm
MOLA INC/curved
wheel mm
PESO/weight Kg
DIMENS/
packaging cm
750
1,00
3~
2800
200x25x20
200x40x20
79,0
80x71x130
2,00
3~ 1500 1400
250x35x25
250x50x25
99,0
80x71x130
3,00
3~ 2200 1400
300x40x30
300x50x30
125,0
80x71x130
S2-AP
SERIE AP
1,00
3~
750
2800
200x25x20
200x40x20
80,0
80x71x130
S2-APG
SERIE APG
1,00
3~
750
2800
200x40x20
85,0
80x71x130
OPTIONAL
S2-PG
con Aspiratore
PIANO GRADUATO (PG)
with dust extraction
PG LINE (PG)
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
kg
32
SMERIGLIATRICI/AFFILATRICI AD ACQUA
GRINDER- SHARPENING TOOL WITH WATER WHEEL
SMEGLIATRICI/AFFILATRICI AD ACQUA
GRINDER- SHARPENING TOOL WITH WATER WHEEL
INDUZIONE
INDUCTION
R
GA
3
AR
A NZI
RAN
Sono tre i modelli di questa gamma: dallormai super copiato AL200, che vanta centinaia di tentativi di imitazione, ma che
lunica affilatrice che viene garantita 3 anni. AL250, sia in versione monofase che in versione trifase, per i professionisti
dellaffilatura e per chi ha bisogno di un compagno di lavoro costante.
Una macchina per ogni esigenza di affilatura. La velocit di rotazione ridotta della mola a bagno dacqua permette di ottenere
affilature a rasoio di lame, coltelli ecc... Ideali anche per acciaio inox, acciaio superrapido ecc...
Two different machines, coming from the tradition of Besuttis Family, are the famous knife sharpening tools. Many companies
try to copy AL 200 without success and we are the only one granting 3 years warranty on these tools.
The low speed white wheel will allow razor sharpening on all blades; from planner to knife you will obtain the final result you was
looking for.
AL- 200
Smerigliatrice Affilatrice ad acqua
AL- 250
Smerigliatrice Affilatrice ad acqua
Water Sharpening
kg
Art.
Hp
AL-200
AL-250M
SERIE AL
OPTIONAL
SMERIGLIATRICI
BENCH GRINDERS
AL-250T
RPM
MOLA/Whells mm
RPM
MOLA AD ACQUA/
Water wheels mm
PESO/
weight
Kg
DIMENS/
packaging cm
0,40
1~ 300
2800
150x20x20
130
200x30x16
11,0
53x29x30
0,90
1~ 675
2800
150x20x16
400
250x50x25
28
81x42x70
1,00
3~ 750
2800
150x20x16
400
250x50x25
28
81x42x70
COLONNA
Colonna per AL-200 con
adattatore. Peso 27 kg.
Dimensioni 37x36x79 cm
BASE
Base per AL-250.
Peso 27 kg.
Dimensioni 60x39x86 cm
STAND
For AL-250
Dimensione 60x39x86 cm
Wheigh 27kg
COMBINATE
COMBINATED GRINDERS
34
SERIE SPECIAL
SPECIAL LINE
COMBINATE SERIE SPECIAL
SPECIAL LINE COMBINED GRINDERS POLISHERS IN ALUMINUM
INDUZIONE
INDUCTION
GA
3
AR
R A NZIA
RAN
Art. C-125
Art. C-150
Art. C-200M
kg
Art.
Hp
C-125*
C-150*
C-200M
C-200T
SERIE Special
SPECIAL LINE
RPM
Spazzola mm
Brush mm
Mole mm
Wheel mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,35
1~
260
2800
100x12x12
125x16x20
7,0
32x22x26
0,50
1~
375
2800
100x12x12
150x20x20
8,0
35x23x29
0,90
1~
675
2800
150x20x16
200x25x16
15,5
54x30x34
1,00
3~
750
2800
150x20x16
200x25x16
15,5
54x30x34
La serie Special viene fornita completa di mole bilanciate Made in Italy, senza spazzole. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste
per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
* Su richiesta possono essere fornite anche a 400 V TF (trifase).
All the Special line is equipped with Italian wheels and without brush. All these tools with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230
V on request. The single phase machines are connected at 230 V. * On demand, available at 400 V (3 phases).
OPTIONAL
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
NOTA: Al momento dellordine delle Combinate consigliabile indicare se si desidera la macchina con spazzola a destra o a sinistra.
PS: When ordering one of these combined grinders is recommended to indicate on which side you want the brush.
35
This second line of Nebes combined grinders polisher is build for industrial usage. As well as the Special Line, a bimetallic
thermal guard inserted internally in the copper coiling, constantly protects the motor and saves it from eventual overload
guaranteeing a virtually unlimited life.
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
5
AR
Predisposte per lutilizzo di una spazzola per pulitura/lucidatura di diverse caratteristiche ed una mola. Ideali per finire il
lavoro di asportazione materiali senza lasciare bave.
RAN
Art. CE-2
kg
Art.
Hp
CE-1
CE-2
CE-9
CE-10
SERIE CE
CE LINE
RPM
Spazzola mm
Brush mm
Mole mm
Wheel mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,50
3~ 375
2800
150x20x16
150X20X16
12,2
51X24X31
1,00
3~ 750
2800
200x25x20
200X25X20
18,9
65X29X36
0,50
1~ 375
2800
150x20x16
150X20X16
12,2
51X24X31
1,00
1~ 750
2800
200x25x20
200X25X20
19,9
65X29X36
La serie Industriale in alluminio viene fornita senza mole e senza spazzole. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400
V e su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
Su richiesta possono essere fornite con comando in bassa tensione 24 V - BT1
CVE-1 colonna per CE1 - CE9 / CVE-1 Stand for CE1 CE9
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 26 Kg. Dimensioni: 37x36x79 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws.
Weight: 26 Kg - Dimension: 37x36x79 cm
CVE-2 colonna per CE2 - CE10 / CVE-2 Stand for CE2 CE10
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 33 Kg. Dimensioni: 40x37x76 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws.
Weight: 33 Kg - Dimension: 40x37x76 cm
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
OPTIONAL
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Wheels not included.
36
INDUZIONE
INDUCTION
R A NZI
GA A NZ A
R
IA
GA
3
5
Y Y
W
W ARRA NT
AR
T
RAN
ZERO DUST
kg
Art.
CEA-1
CEA-2
CEA-9
CEA-10
Hp
SERIE CEA
aspiraz/colonna
CEA LINE
dust ext + stand
RPM
Spazzola mm
Brush mm
Mole mm
Wheel mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,50
3~
375
2800
150x20x16
150X20X16
44,2
80X71X130
1,00
3~
750
2800
200x25x20
200X25X20
59,2
80X71X130
0,50
1~
375
2800
150x20x16
150X20X16
44,2
80X71X130
1,00
1~
750
2800
200x25x20
200X25X20
60,2
80X71X130
La serie Industriale in alluminio viene fornita senza mole e senza spazzole. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e
su richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
Su richiesta possono essere fornite con comando in bassa tensione 24 V - BT1
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Wheels not included.
37
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
10
AR
Stesse caratteristiche delle smerigliatrici ma con la possibilit di poter montare una spazzola per pulitura/lucidatura di diverse
caratteristiche (fili metallici, tessuto, ruote lamellari). Ideali per la produzione di grande serie.
RAN
Art. C-5
Art. C-3
Art. C-8
Art.
Hp
RPM
Spazzola mm Brush
mm
Mole mm
Wheel mm
peso weight
dimens. cm
packaging cm
375
2800
150x20x16
150X20X16
17,9
52X23X32
C-1
0,50
3~
C-2
1,00
3~
750
2800
200x25x20
200X25X20
26,5
65X30X36
C-3
1,50
3~
1100 1400
250x25x25
250X30X25
47,9
85X34X41
2,00
3~
1500 1400
250x25x25
250x35x25
47,9
85X34X41
2,50
3~
1800 1400
300x35x25
300x35x30
65,2
98x41x44
3,00
3~
2200 1400
300x35x25
300x40x30
65,2
98x41x44
5,00
3~
3400 1400
300x35x25/30
400x50x40
144
120x80x80
C-8
6,00
3~
4400 1400
300x35x25/30
400x50x40
144
120x80x80
C-9
0,50
1~
375
2800
150x20x16
150X20X16
17,9
52X23X32
C-10
1,00
1~
750
2800
200x25x20
200X25X20
26,5
65X30X36
C-4
C-5
C-6
C-7
SERIE C
C LINE
La serie Industriale in ghisa viene fornita senza mole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione
BT1. Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per
tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V.
Wheels not included.
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
kg
38
INDUZIONE
INDUCTION
A NZI
A
AR
G RANZ
IA
A
G
10
3
Y Y
WA R
N TT
A RR AN
RA
ZERO DUST
Art. CA-3
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
39
Art. CA-6
Art.
Hp
RPM
Spazzola mm Brush
mm
Mole mm
Wheel mm
peso weight
dimens. cm
packaging cm
CA-1
0,50 3~
375
2800
150x20x16
150X20X16
50,0
80x71x130
1,00 3~
750
CA-2
CA-3
CA-4
CA-5
CA-6
CA-7
CA-8
CA-9
CA-10
SERIE CA
con aspiraz.
e colonna
CA LINE
dust ext +
stand
2800
200x25x20
200X25X20
66,7
80x71x130
250x25x25
250X30X25
94,0
80x120x130
250x25x25
250x35x25
94,0
80x120x130
300x35x25
300x35x30
125,0
80x120x130
300x35x25
300x40x30
125,0
80x120x130
300x35x25/30
400x50x40
222,0
80x120x130
300x35x25/30
400x50x40
222,0
80x120x130
0,50 1~
375
2800
150x20x16
150X20X16
50,0
80x71x130
1,00 1~
750
2800
200x25x20
200X25X20
67,7
80x71x130
La serie Industriale in ghisa viene fornita senza mole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione
BT1. Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore TF (trifase) sono previste per
tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V.
Wheels not included.
COMBINATE
COMBINED GRINDERS
kg
40
41
PULITRICI
POLISHERS
42
SERIE SPECIAL
SPECIAL LINE
PULITRICI SERIE SPECIAL IN ALLUMINIO
SPECIAL LINE POLISHERS IN ALUMINUM
INDUZIONE
INDUCTION
GA
3
AR
R A NZI
RAN
Macchine progettate per operazioni di pulitura/lucidatura di piccoli pezzi. E possibile montare due spazzole con diverse
caratteristiche (fili metallici, tessuto, ruote lamellari).
Nebes has come up with an answer to client request for a polisher (completely Made In Italy) that offers maximum performance
at a minimum price while not cutting corners on the renowned Nebes precision and trustworthiness. A bimetallic thermal
guard inserted internally in the copper coiling constantly protects the motor and saves it from eventual overload guaranteeing
a virtually unlimited life. Constructed in injected die-cast aluminum, these machines are available in 150 230 v single phase
or, on request, 400 three phase and are delivered without polisher rod. Nothing left to chance in Nebes polisher , even in the
smaller range!
Art. P200
kg
Art.
P-200M
P-200T
RPM
Spazzola mm
Brushes mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,90 1~ 675
2800
150x20x16
15,5
63x21x29
1,00 3~ 750
2800
150x20x16
15,5
63x21x29
Hp
SERIE SPECIAL
SPECIAL LINE
La Serie Special viene fornita senza spazzole. La P-200T con motore 3~ (trifase) prevista per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V
La versione P-200M, monofase, realizzata per tensioni a 230 V.+
OPTIONAL
PULITRICI
POLISHERS
Special Line is supplied without brushes. P 200 T with 3 phases motors is connected at 400 V but can be wired at 230 V on request.
P 200 M single phase is connected at 230 V.
43
This second line of Nebes bench polisher is build for industrial usage. As well as the Special Line, a bimetallic thermal guard
inserted internally in the copper coiling, constantly protects the motor and saves it from eventual overload guaranteeing a
virtually unlimited life. All the motors are made of hi-efficiency German magnetic steels offering higher power for intensive usage.
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
5
AR
Macchine progettate per operazioni di pulitura/lucidatura di pezzi di medie dimensioni. E possibile montare due spazzole
con diverse caratteristiche (fili metallici, tessuto, ruote lamellari).
RAN
Art. PE-2
kg
Art.
Hp
PE-1
PE-2
PE-9
PE-10
SERIE PE
PE LINE
RPM
Spazzola mm
Brushes mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,50
3~
375
2800
150x20x16
13,7
63x21x29
1,00
3~
750
2800
200x25x20
20,0
81x25x32
0,50
1~
375
2800
150x20x16
13,7
63x21x29
1,00
1~
750
2800
200x25x20
21,0
81x25x32
La Serie Industriali in alluminio viene fornita senza spazzole.Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su
richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
CVE-1 colonna per PE1 - PE9 / CVE-1 Stand for PE1 PE9
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 26 Kg. Dimensioni: 37x36x79 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws. Weight: 26 Kg
Dimension: 37x36x79 cm
CVE-2 colonna per PE2 - PE10 / CVE-2 Stand for PE2 PE10
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 33 Kg. Dimensioni: 40x37x76 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws. Weight: 33 Kg
Dimension: 40x37x76 cm
PULITRICI
POLISHERS
OPTIONAL
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Brushes not included
44
INDUZIONE
INDUCTION
RRAANNZZI AI A
GGAA
53
AAR
T
RRRAANN T
YY
W
W
ZERO DUST
Lavorazioni
in
totale
sicurezza.
Queste macchine offrono le stesse
caratteristiche della Serie Industriale in
alluminio, con in pi la dotazione di serie
di basamento ed impianto di aspirazione.
N.B. Spazzole escluse
When you are looking for a complete
grinding center than PEA is your product:
an powerful industrial grinder and a
polisher together. A 30 kg stand equipped
with an Italian dust extractor will complete
this tool: precisely what you need for a
clean workshop.
SERIE PEA
kg
Art.
PEA-1
PEA-2
PEA-9
PEA-10
Hp
SERIE PEA
aspiraz. + colonna
PEA LINE
dust ext + stand
RPM
Spazzola mm
Brushes mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
0,50
3~
375
2800
150x20x16
45,7
80x71x130
1,00
3~
750
2800
200x25x20
60,2
80X71X130
0,50
1~
375
2800
150x20x16
45,7
80X71X130
1,00~ 1~
750
2800
200x25x20
61,2
80X71X130
La Serie Industriali in alluminio viene fornita senza spazzole.Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su
richiesta anche a 230 V. Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
PULITRICI
POLISHERS
All the grinders with 3 phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
On demand, available with 24V power switch BT1. Brushes not included
45
These machines, projected for continuous and intense use in industry, are guaranteed to obtain maximum longevity without
maintenance. The motors are manufactured with low dispersion German magnetic steel for higher production in any work
situation: for this reason we are the only one in the word who can grant 10 years warranty on these tools.
R A NZIA
10
AR
RAN
SERIE P
Art.
Hp
RPM
Spazzola mm
Brushes mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
P-1
0,50
3~
375
2800
150x20x16
19,3
63x21x29
P-2
1,00
3~
750
2800
200x25x20
27,9
81x25x32
P-3
1,50
3~
1100
2800*
250x25x25
50,5
107x29x41
2,00
3~
1500
2800*
250x25x25
50,5
107x29x41
2,50
3~
1800
2800*
300x35x25
67,8
107x35x43
3,00
3~
2200
2800*
300x35x25
67,8
107x35x43
5,00
3~
3400
2800**
300x35x25/30
110
120x80x80
6,00
3~
4400
2800**
300x35x25/30
110
120x80x80
P-4
P-5
P-6
P-7
P-8
SERIE P
P LINE
P-9
0,50
1~
375
2800
150x20x16
19,3
63x21x29
P-10
1,00
1~
750
2800
200x25x20
21,0
81x25x32
La serie Industriale in ghisa viene fornita senza spazzole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1
. Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e
su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
* su richiesta questi articoli possono essere forniti a 1.400 giri/min allo stesso prezzo, le due velocit ( 1400/2800 giri/min) si ottengono con laggiunta
della centralina BT2 .
** su richiesta questi articoli possono essere forniti a 1.400 giri/min allo stesso prezzo, le due velocit ( 1400/2800 giri/min) si ottengono con laggiunta
della centralina BT2 ma in questo caso il sovrapprezzo pari aL costo + risultante dalla differenza tra i costo del quadro BT1 in dotazione e il BT2.
On demand, P and PA line can be equipped with 24V power switch BT1. Over 3 Hp BT1 switch box is standard for all the CE models. All polishers with 3
phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
* On request, all these tools can be equipped with 1.400 rpm motor, at the same price. 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the power box BT2.
** On request, all these tools can be equipped with 1.400 rpm motor, at the same price. 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the power box BT2
but in this case the over price, coming from the difference between standard BT1 and BT2.
PULITRICI
POLISHERS
kg
46
INDUZIONE
INDUCTION
R A NZI
G A R A N Z AI
GA
3
10
Y Y
W ARRA NT
AR
T
RAN
ZERO DUST
Art. PA-1
PULITRICI
POLISHERS
Art. PA-6
47
Art. PA-8
Art.
Hp
RPM
Spazzola mm
Brushes mm
peso
weight
dimens. cm
packaging cm
PA-1
0,50
3~
375
2800
150x20x16
51,4
80x71x130
PA-2
1,00
3~
750
2800
200x25x20
69,8
80x71x130
1,50
3~
1100
2800*
250x25x25
102
80x120x130
2,00
3~
1500
2800*
250x25x25
102
80x120x130
2,50
3~
1800
2800*
300x35x25
131,0
80x120x130
3,00
3~
2200
2800*
300x35x25
131,0
80x120x130
5,00
3~
3400
2800**
300x35x25/30
188,0
80x120x130
6,00
3~
4400
2800**
300x35x25/30
188,0
80x120x130
PA-9
0,50
1~
375
2800
150x20x16
51,4
80x71x130
PA-10
1,00
1~
750
2800
200x25x20
70,8
80x71x130
PA-3
PA-4
PA-5
PA-6
PA-7
PA-8
SERIE PA
con aspiraz.
e colonna
PA LINE
dust ext + stand
La serie Industriale in ghisa viene fornita senza spazzole. Su richiesta, tutti gli articoli sino a 3Hp, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1
. Oltre i 3Hp il comando BT1 viene fornito di serie in tutte le macchine CE. Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e
su richiesta anche a 230 V - Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V
* su richiesta questi articoli possono essere forniti a 1.400 giri/min allo stesso prezzo, le due velocit ( 1400/2800 giri/min) si ottengono con laggiunta
della centralina BT2.
** su richiesta questi articoli possono essere forniti a 1.400 giri/min allo stesso prezzo, le due velocit ( 1400/2800 giri/min) si ottengono con laggiunta
della centralina BT2 ma in questo caso il sovrapprezzo pari a + risultante dalla differenza tra i costo del quadro BT1 in dotazione e il BT2.
On demand, P and PA line can be equipped with 24V power switch BT1. Over 3 Hp BT1 switch box is standard for all the CE models. All polishers with 3
phases motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request. The single phase machines are connected at 230 V
* On request, all these tools can be equipped with 1.400 rpm motor, at the same price. 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the power box BT2.
** On request, all these tools can be equipped with 1.400 rpm motor, at the same price. 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the power box BT2
but in this case the over price, coming from the difference between standard BT1 and BT2.
PULITRICI
POLISHERS
kg
48
INDUZIONE
INDUCTION
R
GA
10
T
AR
RAN
PULITRICI
POLISHERS
A NZI
kg
Art.
P6-DI
Hp
RPM
Spazzola D - d
Brushes D - d
Spessore Spazzola mm
Brushes thickness mm
peso weight
dimens. cm
packaging cm
250-25
20100
300
1680x1280x75
49
A causa delle diverse situazioni di utilizzo previste, la macchina viene fornita di serie sprovvista delle cuffie di protezione
delle spazzole e dellimpianto di aspirazione. Sar pertanto cura dellutilizzatore finale affidarsi ad una Ditta specializzata che
dovr fornire un adeguato sistema di protezione delle spazzole ed un efficiente impianto di aspirazione. La stessa Ditta dovr
rilasciare, al termine dei lavori, adeguata certificazione di conformit del lavoro svolto.
1680
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
10
AR
Because of all the different usage situations foreseen, the machine is provided with no protecting guards of brushes and suction
plant. The final user shall address to a specialized company in order to have a suitable protection system for brushes and an
efficient suction plant. This company shall issue, at the end of its intervention, a suitable conformity certification for the work
carried out.
RAN
995
1263
MISURE DI
INGOMBRO
763
DIMENSION
870
Ogni motore di questa macchina
dotato di un freno elettromagnetico
che si sgancia automaticamente
allaccensione del motore, utile nelle
operazioni di sostituzione della
spazzola
2 Electromagnetic brakes
PULITRICI
POLISHERS
50
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
DEBURRING/GRINDING
SBAVATRICI A NASTRO
BAND SANDERS
51
From the Nebes experience here two belt sanders Made in Italy. Turning arm (from 0 to 90), rubber front pulley, 24 V power
box and emergency stop switch are the main features of these hi-professional belt grinders.
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
1
AR
Con braccio orientabile da 0 a 90 Puleggia di trascinamento gommata, complete di centraline con comandi a 24 V (bassa
tensione) e pulsante a fungo di emergenza.
RAN
Art. SL-2
CARATTERISTICHE TECNICHE
Puleggia di trascinamento gommata.
Completa di centralina
Pulsante a fungo di emergenza
Protezioni di sicurezza meccaniche
Libretto di uso manutenzione
Struttura robusta ed indeformabile
Sostituzione rapida del nastro abrasivo
Braccio orientabile da 0 a 90 con una semplice operazione
Possibilit di applicare il nostro impianto aspirante AC/3 solo su macchine 3~
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
Art. SL-3
52
SBAVATRICI A NASTRO
BAND SANDERS
TECHNICAL SPECS
INDUZIONE
INDUCTION
GA
1
T
AR
RAN
Quadro comandi
Control box
kg
Art.
Hp
RPM
nastro (mm)
tape (mm)
Velocit
speed tape
(m/s)
peso Kg
weight Kg
dimens. cm
packaging cm
SL-2 MF o TF
0,8
600
2800
1000x100
19
58,0
80x70x130
SL-3 TF
1,0
750
14/28
60,0
80x120x130
1400/2800
14/28
60,0
80x120x130
SL-3/2 TF
0,8/1,1 650/750
1500x120
Note: Opzionalmente possibile abbinare limpianto aspirante AC/3 (senza filtro) completo di tubo e sacco.
SL-2 Disponibile nelle seguenti versioni: (1) 400V - 3~ 2800 giri/min - (2) 230V - 3~ 2800 giri/min - (3) 230V - 1~ 2800 giri/min
SL-3 Disponibile nelle seguenti versioni: (1) 400V o 230V - 3~ 1400 giri/min - (2) 400V o 230V- 3~ 2800 giri/min
SL3/2 Disponibile nelle seguenti versioni: (1) 400V - 3~ 1400/2800 giri/min - (2) 230V - 3~ 1400/2800 giri/min
I prezzi indicati sono da intendersi per la sola macchina.
Da scegliere al momento dellordine: supporto da banco, o il basamento a V in lamiera
Note: Optionally you can match the vacuum system AC / 3 (no filter) hose and bag
SL2 available at: (1) 400 V 3 phases 2800 rpm (2) 230V 3 phases 2800 rpm (3) 230V - single phase 2800 rpm
SL-3 available at: (1) 400 V or 230 V 3 phases 1400 rpm (2) 400 V or 230V 3 phases 2800 rpm
SL3/2 available at: (1) 400 V 3 phases 1400/2800 rpm (2) 230V 3 phases 1400/2800 rpm
Stand is not included.
Bench stand or V stand in metal available on request.
OPTIONAL
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
R A NZIA
Mechanical protections
Heavy-duty structure, for low vibrations
Easy and intuitive belt change
Powerful Italian motor
Dust conveyor (possibility to adapt to our dust extractor AC3)
BASAMENTO a V / V Stand
Completa di vaschetta per acqua e viti di fissaggio.
Peso: 26 Kg - Dimensioni: 37X36X79 cm
Complete with removable cooling trough and fixing screws. Weight: 26 Kg - Base
dimensions: 37X36X79 cm
SMERIGLIATRICI/SBAVATRICI
53
GRINDERS/DEBURRING
Macchine sbavatrici e levigatrici. Ideali per sbavatura di pezzi tagliati con segatrici, rimuovono bave e spigoli taglienti. Perfette
anche per smussatura. Ottime anche per sbavatura di pezzi di fonderia (alluminio, ghisa, ottone, bronzo ecc...). possibilit di
lavorare sul piano rigido o sulla ruota gommata.
One grinder and one belt sander combined together. Particularly suitable to remove burrs and sharp edges of items cut by sawing
machines. They are also perfect for cha1~ering and deburring foundry pieces (aluminum, cast iron, brass, bronze etc.) It is possible
to work either on hard surfaces or on rubber wheel.
SL-4
INDUZIONE
INDUCTION
GA
R A NZIA
10
AR
RAN
ZERO DUST
SLP-4
SLA-4
kg
Art.
Hp
RPM
nastro (mm)
tape (mm)
Velocit
speed tape
(m/s)
peso Kg
weight Kg
dimens. cm
packaging cm
SL-4*
2,0 3~
1500
1400
2000x50
250
110,0
71x80x130
SLA-4*
2,0 3~
1500
1400
2000x50
250
121,0
80x120x130
SLP-4**
2,0 3~
1500
1400 o 2800
2000x50
250
106,0
80x120x130
SLPA-4**
2,0 3~
1500
1400 o 2800
2000x50
250
118,0
80x120x130
* Su richiesta, questi articoli, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1.
** Per queste macchine disponibile la centralina BT2 con comando a due velocit.
Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V
* On demand, available with 24V power switch BT1.
** On request, all these tools can be equipped 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the power box BT2.
All these motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
SLPA-4
54
SMERIGLIATRICI/SBAVATRICI
GRINDERS/DEBURRING
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DOUBLE BELT SANDER, WITH AND WITHOUT DUST EXTRACTION
INDUZIONE
INDUCTION
R A NZI
G AA R A N Z I AA
G
10
3
YY
WA
N TT
AR
AN
RR
RA
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
ZERO DUST
Macchine sbavatrici e levigatrici. Ideali per sbavatura di pezzi tagliati con segatrici, rimuovono bave e spigoli taglienti.
Perfette anche per smussatura. Ottime per sbavatura di pezzi di fonderia (alluminio, ghisa, ottone, bronzo ecc...). Possibilit
di lavorare sul piano rigido o sulla ruota gommata.
This Heavy-duty double belt sender is particularly suitable to remove burrs and sharp edges of items cut by sawing machines.
They are also perfect for cha1~ering and deburring foundry pieces (aluminum, cast iron, brass, bronze etc.) It is possible to work
either on hard surfaces or on rubber wheels.
SNA-4
SN-4
kg
Art.
Hp
RPM
nastro (mm)
tape (mm)v
peso Kg
weight Kg
dimens. cm
packaging cm
SN-4*
2,0
3~
1500
1400 o 2800
2000x50
138,0
71x80x130
SNA-4*
2,0
3~
1500
1400 o 2800
2000x50
148,0
120x80x130
* Su richiesta, questi articoli, possono essere forniti di comando in bassa tensione BT1 oppure disponibile anche la centralina BT2 con
comando a due velocit .
Tutte le macchine con motore 3~ (trifase) sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V
* On demand, available with 24V power switch BT. On request, all these tools can be equipped 2 speed (1.400 / 2.800 rpm) is available by adding the
power box BT2. All these motors are connected at 400 V but can be wired at 230 V on request.
55
INDUZIONE
INDUCTION
AR
GA
A
NZZIIA
AN
A
3
10
YY
W
W
AR
N TT
A
RR
RA
AN
Hp
RPM
predisposizione ruli
drafting rollers
peso Kg
weight Kg
dimens. cm
packaging cm
PR-2*
2,0v
3~
1500
1400 / 2800
70-100-140x200 mm
51,0
107x29x41
PR-2
2,0
3~
1500
1400
70-100-140x200 mm
51,0
107x29x41
PR-2
2,0
3~
1500
2800
70-100-140x200 mm
51,0
107x29x41
RULLO IN GOMMA
RUBBER ROLLS
MANICOTTI DI RICAMBIO
(Confezioni da 10 pezzi)
R-70
R-100
Rullo pneumatico per il montaggio di tela abrasiva,
manicotto 100, larghezza 200 foro 30
Pneumatic roller for mounting of abrasive cloth,
sleeve or 100, width 200 hole 30
R-140
Rullo pneumatico per il montaggio di tela abrasiva,
manicotto 140, larghezza 200 foro 30
Pneumatic roller for mounting abrasive cloth sleeve
140, width 200 hole 30
M-70
Disponibile nelle grane 40, 60, 80, 100,120,150
misure: 70, larghezza 200
Available grain 40, 60, 80, 100, 120, 150
M-100
Disponibile nelle grane 40, 60, 80, 100,120,150
misure: 100, larghezza 200
Available in grits 40, 60, 80, 100,120,150
measures: 100, larghezza 200
M-140
Disponibile nelle grane 40, 60, 80, 100,120,150
misure: 140, larghezza 200
Available in grits 40, 60, 80, 100,120,150
measures: 140, width 200
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
Rullo pneumatico per il montaggio di tela abrasiva,
manicotto 70, larghezza 200 foro 30
Pneumatic roll diameter 70, long 200, inside hole 30
52,2 60,2
54,6
59,2 80x71x130
80x71x130
1018,00
40,5 45,7
80x71x130 1095,00
962,00
40,5 45,7
962,00
42,2
44,2 80x71x130
80x71x130
907,00
53,2 61,2
80x71x130 1139,00
mf 750 2800 200 foro 20
-
53,2 61,2
80x71x130
1139,00
PEA-10 1,0
CEA-10 1,0 mf 750 2800 200 foro 20 200x25x20 55,6 60,2 80x71x130 1062,00
Tutte le macchine con motore trifase sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V.
Tutte le macchine con motore trifase sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V.
Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
PEA-1 0,5 tf 375 2800 150 foro 16
-
40,5 45,7 80x71x130 940,00
Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
tf 750 2800 200 foro 20
-
PEA-2 1,0 mf
tf 750
CEA-2 1,0
375 2800 200 foro 20 200x25x20
150 foro 16
-
PEA-9 0,5
mf 375 2800 150 foro 16
-
PEA-9 0,5
CEA-9 0,5 mf 375
750 2800 150 foro 16 150x20x16
200 foro 20
-
PEA-10 1,0
56
MISURE DI INGOMBRO
DIMENSION CHART
tf 750
2800 200 foro 20
PEA-2 1,0
Misure
di ingombro
Misure
di ingombro
mf 375
2800 150 foro 16
PEA-9 0,5
962,00
1145,00
1090,00
1018,00
1018,00
962,00
1195,00
1195,00
1118,00
1013,00
1145,00
1018,00
1195,00
Tutte le macchine con motore trifase sono previste per tensioni a 400 V e su richiesta anche a 230 V.
Le versioni monofase sono previste per tensioni a 230 V.
Misure di ingombro
tipo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
K
W
tipo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
K
W
HP 0,5 410 205 205 875 280 170 700 280 980 285 380 145 14 290 345 490 234 20 100 141 568 20 215
HP 0,5
1
520 260 260 880 320 175 700 320 1015 335 380 180 14
14 290 345 490 234
330 385 615 355 20
25 100 141 568
123 184 730 20
25 215
275
HP
410 205 205 875 280 170 700 280 980 285 380 145
HP 1
1,5-2 680 340 340 910 380 220 700 380
1070 335 380 180
385 410 200 14
14 330 385 615 355
380 435 925 485 25
30 173 238 970
30 275
340
HP
520 260 260 880 320 175 700 320 1015
123 184 730 25
HP
1100 390 415 210
1040 35
HP 2,5-3 790 395 395 900 420 235 670 420
1,5-2 680 340 340 910 380 220 700 380 1070
385 410 200 14
14 355 435 915 520
380 435 925 485 35
30 165 280
173 238 970
30 400
340
HP
880 440 440 960 550 285 660 550 1220
420 649 295 14
14 355 435 915 520
445 550 1085 645 35
50 165 280
220 320 1040 35
1290 40 400
645
HP 5-6
2,5-3 790 395 395 900 420 235 670 420
1100 390 415 210
HP 5-6 880 440 440 960 550 285 660 550 1220 420 649 295 14 445 550 1085 645 50 220 320 1290 40 645
Int. L
Int. P
tipo
Int. L
Int. P
Interasse fori di fissaggio della
Interasse fori di fissaggio del tipo
Int. P
tipo0,5 Int.
L
macchina fori
sul di
basamento.
basamento
sul
pavimento.
HP
290 230
tipo
Int.
L
Int.
P
Interasse
fissaggio
della
Interasse
fori
di
fissaggio
del
tipo
A
B
C
D
EHP 0,5
F
G 145 120
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
K
W
Int. L = larghezza (frontale)
Int. L = larghezza (frontale)
HP 0,5
1 290 230
330 280
macchina
sul basamento.
basamento
sul pavimento.
HP
HP 0,5
1 145 120
180 135
HP
Int. P = profondit (laterale)
Int. P = profondit (laterale)
HP
1,5-2 380
330
Int. L = larghezza (frontale)
Int. L = larghezza (frontale)
HP 1 330 280
HP 1
1,5-2 200
155
HP 0,5 410 205 205 875 280 170 700 280 980 285 380 145
14 290 345 490 234 20 100 141 568
20 215
HP
180 135
HP 1,5-2 380
2,5-3 355
305
Int. P = profondit (laterale)
HP
HP 1,5-2 200
2,5-3 210 1015
165 335 380 180 14 Int. P = profondit (laterale)
HP
1
520 260 260 880 320 175 700 320
330 385 615 355 25 123 184 730
25 330
275
HP
155
misure in [mm]
misure in [mm]
HP
5-6
445 310
HP 2,5-3 355
HP 2,5-3 210
5-6 295 200
HP 1,5-2 680 340 340 910 380 220 700 380
1070
30 305
340
HP
165 385 410 200 14 380 435 925 485 30 173 238 970
misure in [mm]
445 310
HP 5-6
HP
2,5-3 790 395 395 900 420 235 670 420
1100 390 415 210 14 misure in [mm]
355 435 915 520 35 165 280
1040 35
400
HP 5-6 295 200
HP 5-6 880 440 440 960 550 285 660 550 1220 420 649 295 14 445 550 1085 645 50 220 320 1290 40 645
Interasse fori
di fissaggio
della
Wheelbase
holes
to fit
macchina
sul to
basamento.
machine
body
base.
Int. L = larghezza (frontale)
Int.
L = large (front)
Int. P = profondit (laterale)
Int.
P = depth (side)
misure in [mm]
measures
in [mm]
type
tipo
Int. L
Int. P
Interasse
fori
di fissaggio
del
Wheelbase
holes
to fit
basamento
sul pavimento.
stand to floor.
Int. L = larghezza (frontale)
Int. L = large (front)
Int. P = profondit (laterale)
Int. P = depth (side)
misure in [mm]
measures in [mm]
19
19
Int. P
tipo
Int. L
type
HP 0,5 290 230
HP 1 330 280
HP 1,5-2 380 330
HP 2,5-3 355 305
HP 5-6 445 310
SBAVATRICI/LEVIGATRICI
DEBURRING/GRINDING
19
ASPIRATORI
DUST EXTRACTORS
57
INDUZIONE
INDUCTION
GA
Art.
Hp
giri/min
m3/h
peso
weight
dimens. cm
Packaging cm
AC1* MF o TF
0,4
3~
2800
420
11
43x39x40
AC2** TF
0,8
3~
2800
1000
15
44x49x43
AC3 TF
1,0
3~
2800
1600
31
46x51x123
1,0
3~
2800
1600
33
46x51x123
Filtro/ Filter
30x30x45
1
AR
Also these two dust extractors are completely made in our factory of Serravalle a Po (Italy) to keep the stander of Nebes
quality. An aluminum self-cleaning fan is assembled into the machine, and each fan we assembly is balanced via
stroboscope to zero, in order to eliminate vibrations and noise.
We suggest to indicate, together with the order, the pipe diameter you need.
R A NZIA
RAN
AC-1 - AC-2
AC-3
MISURE INGOMBRO
DIMENSION CHART
ACB-F
58
ACCESSORI
ACCESSORIES
59
SEA-1
SEA-2
SEA-9
SEA-10
CEA-1
CEA-2
CEA-9
CEA-10
PEA-1
PEA-2
PEA-9
PEA-10
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
30
30
30
30
30/60
30/60
30/60
30/60
60
60
60
60
SA-1
SA-2
SA-3
SA-4
SA-5
SA-6
SA-7
SA-8
SA-9
SA-10
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-2
AC-2
AC-1
AC-1
30
30
50
50
60
60
90
90
30
30
CA-1
CA-2
CA-3
CA-4
CA-5
CA-6
CA-7
CA-8
CA-9
CA-10
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-1
AC-2
AC-2
AC-1
AC-1
30/60
30/60
50/90
50/90
60/90
60/90
90
90
30/60
30/60
PA-1
PA-2
PA-3
PA-4
PA-5
PA-6
PA-7
PA-8
PA-9
PA-10
AC-1
AC-1
AC-2
AC-2
AC-2
AC-2
AC-2
AC-2
AC-1
AC-1
60
60
90
90
90
90
90
90
60
60
LEGENDA - LEGEND
PA-10
AC-1
60
ACCESSORI
ACCESSORIES
60
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
Per ordinare i ricambi necessario indicare sempre il
codice e la descrizione del pezzo, precisando anche il
modello della macchina su cui va montato
Il comando a bassa tensione (24v) consiste in una centralina completa di pannello comandi per la protezione del
motore o dei motori da sovratensioni o sovraccarichi, salvaguardando anche lincolumit delloperatore.
The control low voltage (24v) consists of a control panel for complete protection of the engine or engine surge or
overload, even maintaining the safety of the operator.
Art.
BT-1
BT-2
BT-1
BT-2
FRENI ELETTRICI
ELECTRONIC BRAKES
ACCESSORI
ACCESSORIES
FL-1
FL-1
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
61
INVERTER
Lapparecchiatura ad inverter permette la variazione del numero di giri dellalbero in modo continuo ed a potenza costante.
La variazione avviene tramite un potenziometro. possibile tarare linverter in modo da avere velocit di rotazione da 300
al massimo previsto dalle normative. Nellapparecchiatura ad inverter sono gi comprese le opzioni bassa tensione e
freno elettronico
Studied to allow users to adjust the speed from 300 up to 2800 rpm keeping constant power and speed. Inside the power
box NV1 electronic brake and 24 V switch are already implemented.
Art.
VS-10T
VS-15T
VS-25T
VS-40T
VS-10M
VS-15M
RP-2
ACCESSORI
ACCESSORIES
62
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
TUBI PER ASPIRATORI
DUST EXTRACTION PIPES
Materali
material
Lunghezza
footage
T-30
alluminio
1 pz. X 45 cm
30
T-50
alluminio
1 pz. X 50 cm
50
T-60A
alluminio
1 pz. X 60 cm
60
T-60G
gomma
1 pz. X 60 cm
60
T-90A
alluminio
1 pz. X 85 cm
90
T-90G
gomma
1 pz. X 85 cm
90
T-100
alluminio
1 pz. X 100 cm
100
per modelli
for model
CS-130
C-125 C-150
CS-150
C-200 P-200 C-1 C-9 P-1 P-9 CE-1 CE-9 PE-1 PE-9
CS-200
CS-250
CS-300
CS-400
COLONNA
ACCESSORI
ACCESSORIES
STAND
Art.
per modelli
for model
Peso Kg
weight Kg
Packaging cm
CV-1
26
37x36x79
CV-2
33
40x37x76
CV-3
40
46x43x76
CV-4
52
46x43x76
CV-5
63
60x47x73
CV-2
CV-3
CV-4
CV-5
CV-1
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
MOLA-WHEEL
SPAZZOLA-BRUSH
BOCCOLE
BUSHES
PROTEZIONE
TRASPARENTE
CHIPS SHIELD
INTERRUTTORI
SWITCHES
APPOGGIAPEZZI
WORKING SUPPORT
CARTER COPRIMOLA
PROTECTOR
CONDENSATORE
CAPACITOR
art.
dimens. mm
packaging mm
125/10
125x16x20
150/10
150x20x20
200/10
200x25x20
121
200x30x16
250/10
250x30x25
250/20
250x35x25
300/10
300x40x30
300/30
300x35x30
400/10
400x50x40
104
100x12x12
105
150x16x16
204
200x20x20
250
250x25x25
300
300x25x25/30
101
16 > 12
102
20 > 12
103
20 > 16
108
specifiche
specification
509
109A
110A
111
hp 0,30
112
hp 0,50
113
hp 1,00
511
hp 1,50
611
hp 2,50
711
hp 5,00/6,00
114
125
115
150
116
200
504
250
604
300
704
400
118
4 F
hp 0,30
119
12,5 F
hp 0,50
215
16 F
hp 1,00
ACCESSORI
ACCESSORIES
DESCRIZIONE
description
63
64
ACCESSORI E RICAMBI
ACCESSORIES AND SPARE PARTS
DESCRIZIONE
description
art.
dimens. mm
packaging mm
specifiche
specification
VASCHETTA ACQUA
COOLING TRAY
FLANGIA RETTIFICATA
PER MOLE E SPAZZOLE
MACHINED FLANGES
ACCESSORI
ACCESSORIES
DADO SPIANATO
FILETTO MB
MACHINED NUT THREAD
MB
301
304
304/A
304/B
305
per mola e spazzola diam.150/ for wheel and brushes diam. 150
mm
405
per mola e spazzola diam.200/ for wheel and brushes diam. 200
mm
505
605
705
306B
306A
M12x1.5
306
M16x1.5
406
M20x1.5
506
M25x2.0
506A
M25x5.0
606
M30x2.0
606A
M30x5.0
706
M40x2.5
www.intrapresefotografiche.com
www.facebook.com/nebessrlelettromeccanica
www.linkedin.com/company/nebessrl