Sei sulla pagina 1di 17

Caracterizacin fontica de las variedades regionales del

espaol y propuesta de transcripcin simplificada


Germn COLOMA
Universidad del CEMA, Buenos Aires
gcoloma@cema.edu.ar

RESUMEN
El presente trabajo identifica cinco caractersticas fonticas (seseo, yesmo, aspiracin del fonema /s/,
rehilamiento del fonema // y aspiracin del fonema /x/) cuya presencia o ausencia sirve para distinguir entre diez variedades regionales entre las cuales se puede dividir el universo de hablantes de la
lengua espaola. En el trabajo se muestra tambin que para transcribir fonticamente un texto tomando nota de dichas caractersticas diferenciadoras, basta utilizar 27 smbolos fonticos, que constituyen un repertorio fonolgico ampliado que tiene en cuenta tanto los fonemas controvertidos
como los fonemas no controvertidos del idioma espaol.
Palabras clave: caractersticas fonticas, variedades regionales del espaol, fonemas controvertidos

[Recibido, mayo 2010; aprobado, diciembre 2010]

Phonetic characterization of the regional varieties of Spanish


and a proposal for a simplified transcription
ABSTRACT
This paper identifies five phonetic characteristics (seseo, yeismo, /s/-aspiration, rehilamiento, and
/x/-aspiration) whose presence or absence allows to distinguish among ten regional varieties in which
the entire universe of Spanish speakers can be divided. We also show that, in order to phonetically
transcribe a text, taking into account those distinguishing characteristics, it is enough to use 27 phonetic symbols, that constitute an extended phonological inventory that includes both the controversial and the non-controversial Spanish phonemes.
Keywords: phonetic characteristics, Spanish regional varieties, controversial phonemes

1. Introduccin
El objetivo de este artculo es analizar las principales caractersticas fonticas que
diferencian a las distintas variedades regionales del idioma espaol, y elaborar una
propuesta de transcripcin simplificada que utilice un nmero reducido de smbolos pero que a la vez distinga entre las distintas variedades regionales identificadas.
Para ello el trabajo se divide en una primera seccin que describe los principales sonidos y fonemas que se utilizan para hablar la lengua espaola, una segunda seccin que
describe los principales sistemas fonolgicos vigentes en las zonas en las que se habla
el idioma espaol, una tercera seccin en la cual aparece una propuesta de transcripcin fontica simplificada, y una cuarta seccin de conclusiones.

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

11

ISSN: 0212-999-X
http://dx.doi.org/10.5209/rev_RFRM.2011.v28.37217

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

2. Sonidos y fonemas del idioma espaol


Los sonidos que se utilizan para hablar el idioma espaol, al igual que los de la
mayora de las lenguas de origen europeo, se pueden clasificar de manera bastante
tajante en vocales y consonantes. Las vocales son las emisiones de voz que no
encuentran ningn obstculo en su recorrido a lo largo del aparato fonador, en
tanto que las consonantes son las emisiones de voz que encuentran algn obstculo
en dicho recorrido. En espaol, adems, las slabas precisan contar con al menos
una vocal, no existiendo por lo tanto casos de slabas puramente consonnticas.
Los sonidos voclicos del espaol son esencialmente cinco, y se representan a
travs de los signos fonticos [a], [e], [i], [o] y [u]. Dichos sonidos se diferencian
entre s por su punto de articulacin, que puede ser ms o menos abierto o cerrado,
y ms o menos anterior o posterior (ver cuadro 1). Cada uno de estos cinco sonidos tiene a su vez caractersticas adicionales que lo identifican. Los sonidos [a], [e]
e [i], por ejemplo, son vocales no labializadas; en tanto que los sonidos [o] y [u]
son vocales labializadas. Cada uno de ellos puede presentar ciertas variaciones en
cuanto a su grado de apertura y posicionamiento, pero en todas las posiciones en
las que aparecen dentro del idioma espaol mantienen sus caractersticas bsicas y
su capacidad de oponerse unos a otros1. Esto vale tanto para los casos de slabas
tnicas como tonas, y para los casos en los cuales los sonidos voclicos aparecen
formando diptongos o triptongos.
Tipo de vocal
Anterior
Central
Posterior
Cerrada
i
u
Media
e
o
Abierta
a
Cuadro 1: Sonidos voclicos del espaol

En cuanto a los sonidos consonnticos del espaol, los mismos se diferencian entre s segn su punto de articulacin y tambin segn su modo de articulacin. Segn
su punto de articulacin, dichos sonidos pueden ser labiales, dentales, alveolares, palatales, velares o glotales. Segn su modo de articulacin, la principal distincin que
puede hacerse entre ellos es la que los divide en consonantes obstruyentes y sonantes2.
Dentro del primer grupo aparecen las consonantes oclusivas y fricativas, que a su vez
__________
1

Tradicionalmente, y en especial a partir del trabajo de Navarro Toms (1918), se ha considerado que en espaol existan tambin otros sonidos voclicos que constituan variaciones de las cinco
vocales descriptas. Los estudios experimentales ms recientes ponen sin embargo en duda la existencia de dichos sonidos, que de cualquier modo no tienen en espaol ningn valor fonolgico relevante. Al respecto, vase Martnez y Fernndez (2007), captulo 4.
2
Esta clasificacin est tomada de la que aparece en Martnez y Fernndez (2007). Para otra clasificacin alternativa, vase Fras Conde (2001).

12

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

se subdividen en sonoras y sordas. Dentro del segundo grupo aparecen las consonantes
nasales, laterales, rticas y semivocales (ver cuadro 2).
Tipo de sonido
Oclusivo sordo
Oclusivo sonoro
Fricativo sonoro
Fricativo sordo
Nasal
Lateral
Rtico
Semivocal

Labial
p
b
f
m

Dental

Alveolar
t
d

z
s

Palatal
t
d

Velar
k
g

Glotal

n
l
r

j
Cuadro 2: Sonidos consonnticos del espaol

A efectos de interpretar los smbolos del cuadro 2, cabe aclarar algunas convenciones ue se han utilizado. En primer lugar, en las series oclusivas y sonantes
no se ha considerado procedente distinguir entre consonantes dentales y alveolares, por no ser dicha distincin relevante para estudiar los sonidos del idioma espaol. En segundo lugar, los sonidos palatales oclusivos representados en el cuadro ([t] y [d ]) son en rigor sonidos africados, es decir, presentan un elemento
oclusivo seguido de un elemento fricativo. En tercer lugar, para el caso de las consonantes rticas, el sonido [ ] representa a una consonante vibrante simple, en
tanto ue el sonido [r] corresponde a una consonante vibrante mltiple y el sonido
[ ] es en cambio una consonante asibilada cuyas caractersticas la acercan al grupo
de las consonantes fricativas. Las tres se articulan en el mismo punto (alveolar).
Los sonidos ue aparecen en los cuadros 1 y 2 se utilizan en el idioma espaol para articular los distintos fonemas ue constituyen el sistema fonolgico de la lengua.
En algunos casos, dichos fonemas tienen una nica realizacin, es decir, se pronuncian
utilizando un nico sonido. En otros casos, los hablantes utilizan ms de un sonido
para articular un nico fonema, apareciendo en dichas circunstancias una serie de alfonos de los fonemas en cuestin. Por ltimo, existen tambin en espaol ciertas variaciones regionales, ue hacen ue hablantes de distintas regiones utilicen distintos
sonidos para articular el mismo fonema o alguno de sus alfonos.
El nmero de fonemas del espaol es tambin distinto segn la variedad regional ue se analice. La mayora de los textos sobre fonologa espaola describen
como variedad principal un tipo de lengua ( ue llamaremos castellano tradicional) ue cuenta con 24 fonemas distintos. La mayora de los hablantes de espaol,
sin embargo, utilizan variedades ue slo emplean 22 a lo sumo 23 fonemas.
Al igual ue en el caso de los sonidos ue los forman, los fonemas tambin
pueden clasificarse en principio en fonemas voclicos y consonnticos. Los fone-

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

13

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

mas voclicos del espaol son cinco: /a/, /e/, /i/, /o/ y /u/. Los fonemas /a/, /e/ y /o/
se articulan esencialmente a travs de los sonidos voclicos [a], [e] y [o]. Los fonemas /i/ y /u/, en cambio, se articulan a travs de los sonidos voclicos [i] y [u],
salvo en los casos en los cuales aparecen en los denominados diptongos crecientes (/ia/, /ie/, /io/, /iu/, /ua/, /ue/, /ui/ y /uo/). En tales casos, el fonema /i/ se articula a travs del sonido semivocal palatal [j], y el fonema /u/ se articula a travs del
sonido semivocal labiovelar [w]3.
En lo que se refiere a los fonemas puramente consonnticos, los 17 fonemas
obligatorios del espaol pueden escribirse utilizando los siguientes smbolos: /b/,
/d/, /f/, /g/, /k/, /l/, /m/, /n/, / /, /p/, / /, /r/, /s/, /t/, /t/, /x/ y / /. Existen adems
otros dos fonemas optativos (/ / y /q/), que aparecen en algunas variedades regionales del idioma y no en otras. En aquellas variedades en las cuales los mismos no
se utilizan, se reemplaza al fonema / / por el fonema / / (yesmo) y al fonema / /
por el fonema /s/ (seseo).
Varios de los fonemas mencionados se articulan a travs de un nico sonido.
Tal es el caso de los fonemas /f/, /k/, /l/, /m/, / /, /p/, / /, /t/, / / y / /, cuyo sonido
coincide esencialmente con el del smbolo fontico que los identifica. Hay otros
fonemas, en cambio, que poseen alfonos, es decir, sonidos alternativos que se
usan para articular el mismo fonema en diferentes posiciones. As, los fonemas
oclusivos sonoros /b/, /d/ y /g/, poseen alfonos fricativos (o aproximantes) que
son los sonidos [ ], [] y [ ], respectivamente. De hecho, dichos alfonos son ms
frecuentes que los propios sonidos oclusivos, ya que estos ltimos se utilizan solamente cuando el fonema respectivo aparece en posicin inicial de palabra o
cuando sigue a una consonante nasal. Otro caso de un fonema consonntico que
tiene un alfono de importancia es el del fonema /n/, que se articula a travs del
sonido [ ] cuando precede a una consonante velar (o sea, cuando aparece delante
de /g/, /k/ o /x/), y a travs del sonido [n] en el resto de los casos4.
En cuanto a los fonemas consonnticos /r/, /s/, /t/, /x/ y / /, los mismos se caracterizan por tener realizaciones que varan segn la regin geogrfica que se est
analizando. Numerosos hablantes sudamericanos articulan el fonema /r/ de manera
asibilada (a travs del sonido [ ]), en vez de utilizar la articulacin vibrante mltiple. Del mismo modo, algunos hablantes del sur de Espaa y de ciertas regiones de
__________
3

Existe sin embargo un caso (el del diptongo /ui/) que puede pronunciarse tanto de modo creciente como decreciente. En el primero de tales casos su articulacin utiliza la semivocal [w], en
tanto que en el segundo utiliza la vocal [u]. Un ejemplo del primer caso es el diptongo que aparece
en la palabra cuis [kwis], en tanto que un ejemplo del segundo caso es el diptongo que aparece en
la palabra muy [mui].
4
En rigor, en espaol los fonemas /m/, /n/ y / / pierden su capacidad de oponerse unos a otros
cuando estn en posicin preconsonntica, y adoptan el punto de articulacin de la consonante que
sigue. Podra por lo tanto decirse que no slo [ ] sino que tambin [m] y [ ] son en ciertos casos
alfonos del fonema /n/.

14

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Amrica articulan el fonema /t/ como una consonante fricativa palatal sorda [], en
vez de utilizar la articulacin oclusiva o africada. Por ltimo, cabe mencionar que
la articulacin del fonema fricativo velar sordo /x/ se vuelve en algunas regiones
semejante a la de un sonido desbucalizado glotal [h], fenmeno este que se designa comnmente como aspiracin del fonema /x/.
La desbucalizacin o aspiracin afecta tambin, y de manera ms generalizada, al fonema /s/, en especial cuando el mismo aparece en posicin final de slaba
y precediendo a una consonante. Es as que, para algunos hablantes del idioma
espaol, el fonema /s/ se articula a travs de una consonante sonora alveolar bucalizada [z] cuando precede a una consonante sonora (y a travs de una consonante
sorda alveolar bucalizada [s] en el resto de los casos), en tanto que para otros
hablantes el alfono del fonema /s/ no es [z] sino [h]. Dicho alfono es especialmente utilizado cuando el fonema /s/ aparece en posicin preconsonntica, si bien
algunos hablantes lo utilizan tambin en posicin intervoclica.
El fonema / /, por ltimo, es quizs el que ms variaciones regionales presenta. En las descripciones que toman como base al castellano tradicional, dicho fonema se articula generalmente como una consonante aproximante o semivocal
palatal [j], y tiene un alfono africado palatal [d ] cuando aparece detrs de una
consonante nasal o lateral5. En algunas variedades del espaol, dicho alfono africado se transforma en la realizacin normal del fonema / / en todas las posiciones,
existiendo tambin variedades en las cuales el fonema en cuestin se pronuncia en
todas las posiciones de manera fricativa sonora [ ] o, inclusive, a travs del sonido
fricativo palatal sordo []. A estos fenmenos de africacin o asibilacin se los
conoce de manera genrica con el nombre de rehilamiento del fonema / /.
3. Caracterizacin fontica de las variedades regionales
El idioma espaol puede subdividirse en una serie de variedades o dialectos, basndose en los distintos fonemas que los hablantes utilizan y en las distintas realizaciones que emplean para articular dichos fonemas. Pieros (2008), por ejemplo,
distingue tres grandes geolectos en los que puede dividirse el mundo hispanohablante, a los que denomina peninsular norteo (que abarca el centro y norte de
Espaa), terrabajense (que abarca el sur de Espaa y numerosas zonas de Amrica) y terraltense (que abarca el resto de las zonas del continente americano en
las cuales se habla espaol como primera lengua). Usando una divisin geogrfica
ms detallada, Moreno Fernndez y Otero (2006) distinguen ocho reas en las que
subdividen a la lengua espaola, que son el rea mexicano-centroamericana, el
__________
5
Vase, por ejemplo, Martnez y Fernndez (2007). Estos autores distinguen sin embargo el sonido [j], tpico del alfono semivocal del fonema /i/, del sonido aproximante del fonema / /, al que
representan con el smbolo [ ]. Asimismo, para el alfono africado de dicho fonema, que se representa generalmente con el smbolo [d ], utilizan el smbolo [ ].

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

15

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

rea caribea, el rea andina, el rea chilena, el rea rioplatense, el rea andaluza,
el rea canaria y el rea castellana. Esta ltima clasificacin encaja exactamente
dentro de la anterior, ya que las variedades mexicano-centroamericana y andina
seran de tipo terraltense, las variedades caribea, chilena, rioplatense, andaluza y
canaria seran de tipo terrabajense, y la variedad castellana sera de tipo peninsular
norteo.
Si empleamos una caracterizacin estrictamente fonolgica de las principales
diferencias que aparecen entre las distintas variedades del idioma espaol, sin
embargo, las zonas en las cuales corresponde dividir al mundo hispanohablante
son un tanto diferentes de las reseadas por estos autores. Esto se debe a que la
principal divisin que puede hacerse desde este punto de vista es entre reas que
utilizan 24 fonemas (es decir, zonas no sesantes ni yestas), reas que utilizan 23
fonemas (zonas no seseantes pero yestas, y zonas no yestas pero seseantes) y
reas que utilizan 22 fonemas (zonas seseantes y yestas). La nica variedad con
24 fonemas corresponde a una zona minoritaria del espaol peninsular norteo a la
que denominaremos castellano tradicional. El resto de los hablantes de espaol
peninsular norteo pertenecen en cambio a un rea yesta pero no seseante, a la
que denominaremos espaol peninsular estndar, por ser esta la variedad que
actualmente se considera como norma del espaol dentro de la pennsula ibrica6.
Por su parte, los hablantes de espaol que utilizan variedades seseantes pero no
yestas se encuentran ubicados casi en su totalidad en zonas que pertenecen a
Amrica del Sur, y que en la clasificacin de Moreno Fernndez y Otero entran
dentro del rea andina o del rea rioplatense.
En lo que respecta a las zonas que son al mismo tiempo seseantes y yestas, la
principal divisin que puede hacerse desde el punto de vista fontico es la que las
divide entre reas en las cuales el fonema /s/ es comnmente aspirado o desbucalizado en posicin preconsonntica y reas en las cuales dicho fenmeno no se produce (y, en consecuencia, el fonema /s/ en posicin preconsonntica se pronuncia
como [s] o como [z], segn est seguido de consonante sorda o sonora). Esta es en
rigor la principal caracterstica fontica que divide las variedades terrabajenses de
las variedades terraltenses. Dicha divisin afecta tambin a las zonas seseantes no
yestas, ya que en las mismas es posible distinguir un rea terrabajense de aspiracin de /s/ preconsonntica (que corresponde al Paraguay y a varias provincias
argentinas que limitan con dicho pas, y que identificaremos como espaol paraguayo) y un rea terraltense en la cual dicha aspiracin no es frecuente (que corresponde a las zonas no yestas de Colombia, Per y Bolivia, y que identificaremos como espaol andino tradicional).
__________
6

16

Al respecto vase, por ejemplo, Fras Conde (2001).


Revista de Filologa Romnica
2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

En la zona terraltense yesta, por su parte, la principal subdivisin fontica


adicional que puede llevarse a cabo tiene que ver con la presencia o ausencia del
fenmeno de africacin generalizada del fonema / /. Este es un rasgo comn del
rea que Moreno Fernndez y Otero denominan mexicano-centroamericana (que
abarca Mxico, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Honduras y Costa Rica), y
que no es en cambio frecuente en el rea andina (Ecuador, Per, Bolivia y parte de
Colombia). Al dialecto terraltense que presenta africacin de / / en todas las posiciones lo llamaremos por lo tanto espaol mexicano-centroamericano, en tanto
que al dialecto terraltense yesta que no presenta dicha africacin lo llamaremos
espaol andino moderno.
La africacin de / / en todas las posiciones es un rasgo que tambin ha sido
sealado por Pieros (2008) como caracterstico del espaol del sur de Espaa
(andaluz y canario), y sirve por lo tanto para diferenciar a dicha variedad de las
variedades terrabajenses americanas (caribeo, chileno y rioplatense). Si asimilamos la africacin del fonema / / con el fenmeno de asibilacin de dicho fonema
(es decir, con el uso del sonido [ ] o del sonido [] como articulacin preponderante en todas las posiciones), podemos incorporar ambos fenmenos dentro del concepto ms amplio de rehilamiento (que nos permite diferenciar al espaol rioplatense de las variedades caribea y chilena). El rehilamiento por asibililacin es
tambin caracterstico del espaol paraguayo (que Moreno Fernndez y Otero
consideran incluido dentro del espaol rioplatense), cuya gran diferencia fontica
con el espaol rioplatense propiamente dicho es, como ya hemos mencionado, la
ausencia de yesmo.
Un ltimo elemento que sirve para diferenciar entre las variedades del espaol
terrabajense es la presencia o ausencia de aspiracin o desbucalizacin del fonema
/x/. Este fenmeno, que hace que dicho fonema se articule a travs del sonido [h]
en vez del sonido [x], aparece en el espaol andaluz-canario y en el espaol caribeo (que es el que se habla en Cuba, Repblica Dominicana, Puerto Rico, Panam, Venezuela y parte de Colombia), pero est ausente en el espaol chileno y en
el espaol rioplatense y paraguayo. Con l podemos entonces completar la caracterizacin fontica de las diez variedades regionales del idioma espaol que hemos
identificado, que son el castellano tradicional (CT), el espaol peninsular estndar
(PS), el espaol andino tradicional (AT), el espaol andino moderno (AM), el
espaol mexicano-centroamericano (MC), el espaol paraguayo (PA), el espaol
chileno (CH), el espaol rioplatense (RP), el espaol caribeo (CB) y el espaol
andaluz-canario (AC). Dicha caracterizacin es la que aparece en el cuadro 3.

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

17

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Caracterstica
CT
PS AT
AM
MC PA CH RP CB
Seseo
No No
S
S
S
S
S
S
S
Yesmo
No
S
No
S
S
No
S
S
S
Aspriacin de /s/
No No No
No
No
S
S
S
S
Rehilamiento de / /
No No No
No
S
S
No
S
No
Aspiracin de /x/
No No No
No
No No No No
S
Cuadro 3: Diferencias fonticas entre las variedades regionales del espaol

AC
S
S
S
S
S

Tal como puede observarse, ninguna de estas diez variedades regionales es


idntica a otra en las cinco caractersticas fonticas que hemos descripto. El orden
en el cual las mismas aparecen en el cuadro 3 va desde las variedades ms conservadoras hasta las menos conservadoras, notndose que en un extremo aparece el
castellano tradicional (caracterizado por no poseer ni seseo, ni yesmo, ni aspiracin del fonema /s/, ni rehilamiento del fonema / /, ni aspiracin del fonema /x/) y
en el otro aparece el espaol andaluz-canario (caracterizado por poseer todas estas
caractersticas fonticas). Otra particularidad del cuadro 3 que vale la pena sealar
es que las primeras dos columnas se refieren a variedades que entran dentro de la
categora de espaol peninsular norteo, en tanto que las tres columnas siguientes corresponden a variedades de espaol terraltense, y las ltimas cinco corresponden a variedades de espaol terrabajense.
El cuadro 3 nos recuerda adems que la nica de las diez variedades descriptas
que utiliza 24 fonemas es el castellano tradicional (que presenta al mismo tiempo
ausencia de seseo y de yesmo), en tanto que con 23 fonemas aparecen el espaol
peninsular estndar (yesta pero no seseante), y el espaol andino tradicional y el
espaol paraguayo (seseantes pero no yestas). El resto de las variedades reseadas
son al mismo tiempo yestas y seseantes, diferencindose entre s bsicamente por
el tipo de articulacin que utilizan para los fonemas /s/, /x/ y / /.
El resto de las variaciones regionales que pueden presentar los fonemas y alfonos del idioma espaol no sirven en cambio como elementos que ayuden a diferenciar unas variedades de otras. La asibiliacin del fonema /r/, por ejemplo, es
utilizada por numerosos hablantes de espaol andino, paraguayo y rioplatense,
pero no es una caracterstica que identifique a dichos dialectos ni que aparezca generalizada en la gran mayora de los hablantes de los mismos7. Lo mismo puede decirse de
la desafricacin del fonema /t/, propia de algunos hablantes de espaol caribeo, chileno y andaluz-canario, pero que tampoco aparece generalizada y en muchos casos es
considerada como subestndar por los hablantes de esos dialectos.
__________
7
Salvo que utilicemos una definicin dialectal ms estrecha, que identifique por ejemplo a una
variedad de espaol del noroeste argentino, que podra caracterizarse como un dialecto que comparte
todas las caractersticas del espaol rioplatense ms la asibilacin del fonema /r/. Al respecto, vase
Fontanella (2000).

18

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Una caracterstica que s podra servir como diferenciadora de las diferentes


variedades del idioma espaol, y que es comnmente mencionada en los manuales
de fontica, es la diferente articulacin del sonido [s] que se utiliza en los dialectos
castellano tradicional y peninsular estndar respecto del resto de las variedades
regionales (americanas y andaluz-canaria). En el primero de tales grupos, el sonido
[s] se articula de modo picoalveolar (ms asibilado), en tanto que en el segundo
grupo la articulacin es dorsoalveolar (menos asibilado). Esta diferencia, sin embargo, tiene una correlacin perfecta con la distribucin geogrfica del seseo, que
aparece en todas las regiones donde el sonido [s] es dorsoalveolar y no aparece en
cambio en aquellas reas en las cuales dicho sonido es pronunciado de manera
picoalveolar.
4. Propuesta de transcripcin fontica simplificada
Para transcribir fonticamente un texto, las alternativas bsicas que existen son
dos: o bien se utiliza una transcripcin fontica propiamente dicha, que intenta
representar los distintos sonidos que se utilizan al hablar una lengua, o bien se
utiliza una transcripcin fonolgica, que busca representar los fonemas que se
usan en dicha lengua. Por definicin, una transcripcin fontica utiliza siempre
ms smbolos que una transcripcin fonolgica, dado que emplea signos distintos
para los diferentes alfonos que tienen los fonemas de un idioma, y tambin busca
distinguir entre las distintas variaciones regionales que puede tener el mismo fonema o el mismo alfono.
Como ejemplo de lo dicho basta sealar que, en el presente trabajo, hemos utilizado 35 smbolos para describir fonticamente los sonidos del idioma espaol, en
tanto que para representar sus fonemas hemos usado solamente 24 smbolos8. Una
pregunta relevante al respecto podra ser entonces cul es el nmero mnimo de
smbolos que se necesita para representar al mismo tiempo todas las caractersticas
fonolgicas del espaol y todas las variaciones de las mismas que resultan relevantes para distinguir entre sus variedades regionales. Los 24 smbolos usados para
describir los fonemas castellanos, por ejemplo, son suficientes para distinguir al
castellano tradicional del espaol peninsular estndar, y a ambos del espaol andaluz-canario, pero no sirven para distinguir entre los distintos dialectos que se utilizan en el espaol americano, salvo para la distincin relativamente poco significativa que puede hacerse entre los dialectos no yestas (andino tradicional y
paraguayo) y los dialectos yestas (todos los dems). En el otro extremo, usar los
__________
8

De hecho, limitar el nmero de sonidos del idioma espaol a 35 resulta en cierto modo arbitrario, ya que cada uno de dichos sonidos tiene variaciones de un hablante a otro que pueden hacer que
resulte necesario usar un nmero mayor de smbolos para llevar a cabo ciertos estudios. Martnez y
Fernndez (2007), por ejemplo, incluyen en su libro un cuadro que distingue 59 sonidos distintos
dentro del idioma espaol.
Revista de Filologa Romnica
2011, vol. 28, 11-27

19

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

35 smbolos fonticos resulta redundante para diferenciar los dialectos descriptos


en el presente trabajo, salvo que se quiera ahondar en la distribucin de los alfonos dentro del habla o se quiera identificar caractersticas particulares de ciertos
grupos de hablantes dentro de una misma variedad regional9.
Una alternativa intermedia que vale la pena explorar para elaborar una propuesta de transcripcin fontica simplificada que cumpla con los requisitos deseados es partir de los 24 smbolos que representan a los fonemas espaoles y adicionar algunos otros que representen lo que Hualde (2004) denomina fonemas
controvertidos. En efecto, decir que el espaol tiene 22, 23 24 fonemas segn se
trate de hablantes que posean o no seseo o yesmo es una descripcin aceptada por
la mayora de los estudiosos de la fontica espaola, pero no es de ningn modo la
nica forma posible de estructurar el sistema fonolgico de la lengua castellana.
Existen por ejemplo autores que consideran que /j/ y /w/ son fonemas separados y
no alfonos de los fonemas /i/ y /u/, otros autores que consideran a los fonemas /i/
y / / como si fueran uno solo (sobre todo si estn describiendo una variedad de
espaol que utiliza al sonido [j] como articulacin principal del fonema / /), e
inclusive autores que consideran a [ ] y [r] como alfonos de un mismo fonema10.
Todas estas diferencias en cuanto a puntos de vista generan una lista ampliada
de fonemas (controvertidos y no controvertidos) para la cual se necesitan 26 smbolos (los 24 utilizados por nosotros, ms /j/ y /w/).
A esta lista de 26 smbolos corresponde agregar uno ms, que tiene que ver
con un sonido que en ciertas variedades de espaol no se utiliza, pero que en otras
aparece como alfono del fonema /s/ o como articulacin excluyente del fonema
/x/. Dicho smbolo es el que corresponde a la consonante fricativa aspirada glotal
[h], que en el espaol caribeo y andaluz-canario adquiere propiamente el estatus
de fonema (en reemplazo de /x/), y en el espaol rioplatense, chileno y paraguayo
es un alfono del fonema /s/ que mantiene su oposicin con el fonema /x/ cuando
ste aparece en posicin preconsonntica11.
Los 27 smbolos sugeridos pueden entonces emplearse para representar la pronunciacin del idioma espaol en sus diez variedades regionales descriptas, formando
un repertorio en el cual estn incluidos todos los fonemas posibles (controvertidos y
__________
9

Como pueden ser, por ejemplo, los fenmenos de asibilacin del fonema /r/ en el espaol andino, de desafricacin del fonema /t/ en el espaol chileno, o de ensordecimiento del fonema / / en el
espaol rioplatense.
10
Para un anlisis detallado de este tema, vase Hualde (2004).
11
Considrese, por ejemplo, los sintagmas nominales reloj moderno [re-lox mo-de -no] y
veloz modernidad [be-loh mo-de -ni-da(d)], en cuya comparacin puede apreciarse como el
fonema /x/ y el fonema /s/ (a travs de su alfono [h]) mantienen su distincin cuando ambos aparecen delante del fonema /m/. Dicha oposicin desaparece en las variedades de espaol que aspiran
tanto el fonema /s/ como el fonema /x/ (caribeo y andaluz-canario), en las cuales el sonido [h] se
convierte en la forma principal (y nica) de articular el fonema /x/, que en dichos dialectos debera
por lo tanto ser representado como /h/.

20

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

no controvertidos), incluido el fonema /h/12. Lo que se obtiene con estos 27 smbolos


es a la vez una transcripcin fontica simplificada y una transcripcin fonolgica
ampliada, ya que para algunas variedades los mismos son fonemas propiamente dichos y para otras representan alfonos de otros fonemas.
Considrese, por ejemplo, el caso de los smbolos [i], [j] y [ ]. En el espaol
peninsular estndar podemos considerar que /i/ y /j/ son fonemas, que [ ] es un
alfono de /j/, y que [j] es asimismo un alfono de /i/13. En las variedades que presentan rehilamiento del fonema / /, en cambio, los fonemas son /i/ y / /, y [j] es
un alfono de /i/. Contrstese por ejemplo la secuencia de palabras fierro hierro
yerro, que en espaol peninsular estndar es [fje-ro je-ro je-ro], en espaol rioplatense es [fje-ro je-ro e-ro], y en algunas variedades regionales
puede llegar a convertirse en [fje-ro e-ro e-ro].
Para mostrar cmo nuestro sistema de 27 smbolos sirve para representar las
cinco caractersticas diferenciadoras de las diez variedades regionales de espaol
reseadas en el presente trabajo, considrese ahora el sintagma nominal zapatilla
magistral, que tiene la particularidad de pronunciarse de manera diferente en cada
una de dichas variedades. Las transcripciones propuestas para dicho conjunto de
palabras son las siguientes:
Castellano tradicional:
Peninsular estndar:
Andino tradicional:
Andino moderno:
Mexicano-centroamericano:
Paraguayo:
Chileno:
Rioplatense:
Caribeo:
Andaluz-canario:

[ a-pa-ti- a ma-xis-t al]


[ a-pa-ti-ja ma-xis-t al]
[sa-pa-ti- a ma-xis-t al]
[sa-pa-ti-ja ma-xis-t al]
[sa-pa-ti- a ma-xis-t al]
[sa-pa-ti- a ma-xih-t al]
[sa-pa-ti-ja ma-xih-t al]
[sa-pa-ti- a ma-xih-t al]
[sa-pa-ti-ja ma-hih-t al]
[sa-pa-ti- a ma-hih-t al]

Tal como puede observarse, en este ejemplo los sonidos que se modifican al
pasar de una variedad a otra son los que se representan ortogrficamente a travs
de z, ll, g y s, y que en las distintas variedades del idioma espaol adoptan
formas que en nuestro sistema de transcripcin representamos a travs de los sm__________
12
En el apndice 1 hemos incluido la lista completa de los 27 smbolos, y cules de ellos se usan
para transcribir fonticamente cada una de las variedades regionales del idioma espaol.
13
Ntese que esto es en rigor una simplificacin, ya que el verdadero alfono de /j/ en el castellano tradicional es el sonido africado [d ] y no el sonido fricativo [ ], y de hecho el alfono semivocal de /i/ tampoco es absolutamente idntico al sonido principal del fonema / /. Por eso es que
autores como Martnez y Fernndez (2007) sostienen la necesidad de utilizar el smbolo [ ] para
representar al fonema que nosotros denotamos como / /, y el smbolo [j] para el alfono semivocal
de /i/.

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

21

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

bolos [ ], [s], [ ], [j], [ ], [x] y [h]. Dichos smbolos denotan verdaderos fonemas
en algunas variedades de espaol, y en otras pueden no existir o ser alfonos de
algn otro fonema. Usando todos ellos, sin embargo, obtenemos una caracterizacin que resulta adecuada para representar el repertorio fonolgico de cualquiera
de las variedades descriptas, y la presencia o ausencia de las cinco caractersticas
que hemos sealado como diferenciadoras de dichas variedades (es decir, seseo,
yesmo, aspiracin de /s/, rehilamiento de / / y aspiracin de /x/)14.
5. Conclusiones
De todo lo expuesto y analizado en el presente trabajo resulta posible extraer una serie
de conclusiones generales sobre las caractersticas fonticas que presentan las distintas
variedades regionales del idioma castellano, y sobre la posibilidad de representarlas a
travs de un nmero relativamente reducido de smbolos fonticos.
Una primera conclusin que puede extraerse es que, a efectos de describir las
principales caractersticas y diferencias entre las regiones que hablan espaol,
basta con identificar cinco caractersticas fonticas (seseo, yesmo, aspiracin de
/s/, rehilamiento de / / y aspiracin de /x/), cuya presencia o ausencia permite
tipificar diez variedades regionales (castellano tradicional, peninsular estndar,
andaluz-canario, mexicano-centroamericano, caribeo, andino tradicional, andino
moderno, chileno, rioplatense y paraguayo) que difieren entre s en al menos una
de las caractersticas analizadas.
Dichas caractersticas fonticas diferenciadoras pueden ser descritas a travs
de un repertorio de solamente 27 smbolos, que representan los 24 fonemas que
como mximo tiene el idioma espaol, ms 3 sonidos que pueden ser considerados
como fonemas controvertidos (es decir, como sonidos que en algunas variedades
regionales y segn algunas definiciones pueden ser considerados tambin fonemas), que son [j], [w] y [h]. Con ello podemos elaborar un repertorio que sirve
para llevar a cabo transcripciones fonticas simplificadas que son al mismo tiempo
transcripciones fonolgicas ampliadas de cualquier posible texto escrito en espaol, haciendo aparecer en ellas todas las particularidades fonticas diferenciadoras de las variedades regionales en lo que hace a la presencia o ausencia de las
cinco caractersticas bsicas identificadas en el presente trabajo.

__________
14

En el apndice 2 hemos incluido adicionalmente transcripciones fonticas de un texto muy conocido a las distintas variedades regionales del idioma espaol, a fin de mostrar sus similitudes y
diferencias en un contexto ms amplio.

22

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Apndice 1: Repertorio de smbolos propuestos para la transcripcin fontica


Repertorio completo (27 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, , m, n, , o, p, , r,
s, t, t, , u, w, x, .
Castellano tradicional (26 smbolos): a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, , m, n, , o, p, , r, s,
t, t, , u, w, x, (no utiliza el smbolo h).
Peninsular estndar (25 smbolos): a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t,
, u, w, x, (no utiliza los smbolos h y ).
Andino tradicional (25 smbolos): a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, , m, n, , o, p, , r, s, t,
t, u, w, x, (no utiliza los smbolos h y ).
Andino moderno (24 smbolos): a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t, u,
w, x, (no utiliza los smbolos h, y ).
Mexicano-centroamericano (24 smbolos): a, b, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n, , o, p, ,
r, s, t, t, u, w, x, (no utiliza los smbolos h, y ).
Paraguayo (26 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, , m, n, , o, p, , r, s, t, t, u,
w, x, (no utiliza el smbolo ).
Chileno (25 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t, u, w, x,
(no utiliza los smbolos y ).
Rioplatense (25 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t, u, w,
x, (no utiliza los smbolos y ).
Caribeo (24 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t, u, w,
(no utiliza los smbolos , y x).
Andaluz-canario (24 smbolos): a, b, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, , o, p, , r, s, t, t,
u, w, (no utiliza los smbolos , y x).

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

23

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Apndice 2: Ejemplos de transcripcin fontica15


Versin ortogrfica del pasaje transcripto:El viento norte y el sol porfiaban sobre
cul de ellos era el ms fuerte, cuando acert a pasar un viajero envuelto en una
ancha capa. El viento y el sol convinieron en que quien antes lograra obligar al
viajero a quitarse la capa sera considerado ms poderoso. El viento norte sopl
con gran furia, pero cuanto ms soplaba, ms se arrebujaba en su capa el viajero.
Por fin el viento norte abandon la empresa. Entonces brill el sol con ardor, e
inmediatamente el viajero se despoj de su capa, por lo que el viento norte hubo
de reconocer la superioridad del sol.
Transcripcin fontica al castellano tradicional
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mas fwe te | kwan-do a-qe -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-tes lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mas po-de- o-so ||
el jen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-qes b i- o el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se des-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-qe la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol peninsular estndar
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de-jos e- a el mas fwe te | kwan-do a-qe -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-tes lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mas po-de- o-so ||
el jen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-qes b i-jo el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se des-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-qe la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol andino moderno
__________
15

En este apndice transcribiremos un pasaje de manera fontica a cada una de las diez variedades del espaol descriptas en el presente artculo, utilizando el repertorio de smbolos propuesto. El
pasaje ha sido extrado de Jones y Dahl (1944), y aparece transcripto en numerosos trabajos sobre
fontica espaola (por ejemplo, Quilis y Fernndez, 1964; Martnez, Fernndez y Carrera, 2003).
Para ue el lector note la variacin existente entre las distintas variedades descriptas, hemos resaltado las palabras ue se pronuncian distinto en las diferentes variedades, conforme pasamos de
una variedad a otra. Al final hemos incluido tambin una lista de las palabras con diferente pronunciacin.

24

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de-jos e- a el mas fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-tes lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mas po-de- o-so ||
el jen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-ses b i-jo el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se des-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol mexicano-centroamericano
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mas fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-tes lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mas po-de- o-so ||
el jen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-ses b i- o el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se des-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol andino tradicional
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mas fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-tes lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mas po-de- o-so ||
el jen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-ses b i- o el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se des-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol paraguayo
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mah fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-teh lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mah po-de- o-so ||
el bjen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla- a
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-seh b i- o el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se deh-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

25

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Transcripcin fontica al espaol rioplatense


el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mah fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-teh lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mah po-de- o-so ||
el bjen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla- a
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-seh b i- o el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se deh-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol chileno
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de-jos e- a el mah fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-xe- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-teh lo-g a- a o-bli-ga al bjaxe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mah po-de- o-so ||
el bjen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla- a
| ma se a-re-bu-xa-ba en su ka-pa el bja-xe- o || po fin el bjen-to no -te aban-do-no la em-p e-sa || en-ton-seh b i-jo el sol kon a -do | e im-me-djata-men-tel bja-xe- o se deh-po-xo de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te ubo de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol caribeo
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de-jos e- a el mah fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-he- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-teh lo-g a- a o-bli-ga al bjahe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mah po-de- o-so ||
el bjen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba | ma
se a-re-bu-ha-ba en su ka-pa el bja-he- o || po fin el bjen-to no -te a-bando-no la em-p e-sa || en-ton-seh b i-jo el sol kon a -do | e im-me-dja-tamen-tel bja-he- o se deh-po-ho de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te u-bo
de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol
Transcripcin fontica al espaol andaluz-canario
el bje-nto no -te jel sol po -fja-ban so-b e kwal de- os e- a el mah fwe te | kwan-do a-se -to a pa-sa um bja-he- o em-bwel-to en un an-ta ka-pa ||
el bjen-to jel sol kom-bi-nje- on en ke kjen an-teh lo-g a- a o-bli-ga al bjahe- o a ki-ta -se la ka-pa se- i-a kon-si-de- a-do mah po-de- o-so ||
el bjen-to no -te so-plo kon g am fu- ja | pe- o kwan-to ma so-pla-ba | ma
se a-re-bu-ha-ba en su ka-pa el bja-he- o || po fin el bjen-to no -te a-bando-no la em-p e-sa || en-ton-seh b i- o el sol kon a -do | e im-me-dja-tamen-tel bja-he- o se deh-po-ho de su ka-pa | po lo kel bjen-to no -te u-bo
de re-ko-no-se la su-pe- jo- i-da del sol

26

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

Germn Coloma

Caracterizacin fontica de las variedades del espaol

Lista de palabras con distinta pronunciacin


ellos = [e- os, e-jos, e- os]
brill = [b i- o, b i-jo, b i- o]
acert = [a-qe -to, a-se -to]
entonces = [en-ton-qes, en-ton-ses, en-ton-seh]
reconocer = [re-ko-no-qe , re-ko-no-se ]
ms = [mas, mah]
antes = [an-tes, an-teh]
despoj = [des-po-xo, deh-po-xo, deh-po-ho]
viajero = [bja-xe- o, bja-he- o]
arrebujaba = [a-re-bu-xa-ba, a-re-bu-ha-ba]
Bibliografa
FONTANELLA, Beatriz (2000). El espaol de la Argentina y sus variedades regionales. Buenos Aires, Edicial.
FRAS CONDE, Xavier (2001). Introduccin a la fontica y fonologa del espaol; Ianua, Revista Philologica Romanica, suplemento 4.
HUALDE, Jos (2004). Quasi-Phonemic Contrasts in Spanish; WCCFL 23 Proceedings, pp 1-25.
JONES, Daniel y DAHL, Ivar (1944). Fundamentos de escritura fontica segn el
sistema de la Asociacin Fontica Internacional. Londres, University College.
MARTNEZ, Eugenio y FERNNDEZ, Ana (2007). Manual de fontica espaola.
Barcelona, Ariel.
MARTNEZ, Eugenio; FERNNDEZ, Ana y CARRERA, Josefina (2003). Castilian
Spanish; Journal of the International Phonetic Association, vol 33, pp 255260.
MORENO FERNNDEZ, Francisco y OTERO, Jaime (2006). Demografa de la lengua espaola, DT 03/06; Madrid, Instituto Complutense de Estudios Internacionales.
NAVARRO TOMS, Toms (1918). Manual de pronunciacin espaola. Madrid,
Centro de Estudios Histricos.
PIEROS, Carlos (2008). Estructura de los sonidos del espaol. Nueva York, Pearson.
QUILIS, Antonio y FERNNDEZ, Jos (1964). Curso de fontica y fonologa espaolas. Madrid, CSIC.

Revista de Filologa Romnica


2011, vol. 28, 11-27

27

Potrebbero piacerti anche