Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
de la Palabra de Dios
Gu a para el estudio
de la Palabra de Dios
SECCIN
El nombre de Dios en las Escrituras Hebreoarameas
El mensaje de la Biblia
Mapas
El xodo de Egipto
10
Camino
11
13
14
17
Si un lugar tuvo ms de
un nombre en la misma poca,
el nombre alternativo va
separado con coma
Si un lugar tuvo nombres
diferentes en distintas pocas,
el nombre alternativo va entre
parntesis
Diagramas
El templo de Salomn
12
15
Perodos
de tiempo
16
El calendario hebreo
19
Medidas
18
El nombre de Dios en
las Escrituras Hebreoarameas
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
En las Escrituras Hebreoarameas (tambin llamadas Antiguo Testamento), el nombre de Dios aparece casi 7.000 veces representado con los smbolos 565
. Estos smbolos son cuatro consonantes
hebreas, y se conocen como el Tetragrmaton. En la Traduccin del
Nuevo Mundo, estas cuatro letras se traducen
_____________________________________________________________________________________________________
Jehov. Este es, por mucho, el nombre que
ms veces aparece en la Biblia. Es cierto que
los escritores de la Biblia se refirieron a Dios
usando muchos ttulos y calificativos, como
El nombre de Dios
Todopoderoso, Altsimo y Seor. Sin embargo,
en hebreo, con la
el nico nombre propio que usaron para Dios
escritura usada
es el Tetragrmaton.
Fue Jehov mismo quien hizo que los escritores bblicos usaran su nombre. Por ejemplo,
hizo que el profeta Joel escribiera: Todo el
que invoque el nombre de Jehov escapar
salvo, y que un salmista dijera: Que la gente sepa que t, cuyo nombre es Jehov, t
solo eres el Altsimo sobre toda la tierra (Joel
2:32; Salmo 83:18). Es ms, su nombre aparece unas 700 veces en los Salmos, un libro
con canciones y poemas que sus siervos cantaban o recitaban. Entonces, por qu muchas
versiones de la Biblia no tienen este nombre?
Y por qu emplea la Traduccin del Nuevo
Mundo la forma Jehov? Qu significa dicho
nombre?
El nombre de Dios
en hebreo, con la
escritura usada
despus del
destierro
en Babilonia
_____________________________________________________________________________________________________
El nombre de Dios
en Gnesis 15:2
en la traduccin
del Pentateuco
que William Tyndale
realiz en 1530
llegar a ser
El nombre de Dios en
las Escrituras Griegas Cristianas
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
de las Escrituras Hebreoarameas tambin contenan el Tetragrmaton. Durante siglos, los expertos pensaron que el Tetragrmaton no apareca en los manuscritos de la Septuaginta, una
traduccin al griego del Antiguo Testamento. Pero a mediados
del siglo XX se descubrieron unos fragmentos muy antiguos de
6
la Septuaginta que exista en los das de Jess. Dichos fragmentos contienen el nombre de Dios en letras hebreas. Eso demostr que en la poca de Jess s apareca el nombre divino en las
traducciones al griego de las Escrituras. Ahora bien, los principales manuscritos de la Septuaginta como el Cdice Vaticano
o el Cdice Sinatico, que son del siglo cuarto, no incluyen el
nombre de Dios en los libros bblicos de Gnesis a Malaquas
(donde s apareca en manuscritos anteriores). Por eso, no es de
extraar que en los manuscritos de esa poca el nombre de Dios
tampoco aparezca en el Nuevo Testamento, es decir, la parte de
la Biblia que se escribi originalmente en griego.
Las mismas Escrituras Griegas Cristianas revelan que a menu-
do Jess hizo referencia al nombre de Dios y que lo dio a conocer. Jess dijo en una oracin a su Padre: He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me
diste del mundo. Y aadi: Les he dado a
_____________________________________________________________________________________________________
conocer tu nombre, y lo dar a conocer
(Juan 17:6, 11, 12, 26).
Jess dijo en una
En vista de que las Escrituras Griegas
oracin a su
del nombre de Dios. El nombre de Dios est presente en la palabra aleluya, que aparece en muchas Biblias en Revelacin (Apocalipsis) 19:1, 3, 4, 6. Esta palabra procede de una expresin hebrea que literalmente significa alaben a Jah. Pues bien, Jah
es la contraccin del nombre Jehov. Adems, muchos nombres
que aparecen en las Escrituras Griegas Cristianas se derivan del
nombre de Dios. De hecho, segn explican diversas obras, el
nombre de Jess significa Jehov Es Salvacin.
Existen antiguas obras judas que muestran que los cristianos
de origen judo usaban el nombre de Dios en sus escritos. La Tosefta una coleccin escrita de leyes orales realizada en torno
7
300
200
100
a.e. c.
e.c.
100
300
400
500
1900
1950
2000
Deuteronomio 6:4
Papiro Nash
Siglo II o I antes de nuestra era
Deuteronomio 18:15, 16
Cdice Alejandrino
Siglo V de nuestra era
Fragmento de la Septuaginta
(en griego) con el nombre
de Dios en hebreo
Dios apareciera en los pasajes de las Escrituras Griegas Cristianas que contienen citas de las Escrituras Hebreoarameas.
La obra The Anchor Bible Dictionary, bajo el encabezamiento
El Tetragrmaton en el Nuevo Testamento, hace este interesante comentario: Hay indicaciones de que el Nuevo Testamento inclua originalmente el Tetragrmaton el Nombre Divino,
Yahweh en algunas o en todas las citas que haca del Antiguo
Testamento. Y el erudito George Howard indica: Puesto que el
Tetragrmaton todava se escriba en las copias de la Biblia en
9
griego [la Septuaginta], que constitua las Escrituras de los cristianos en el siglo primero, es razonable creer que los escritores
del Nuevo Testamento, al citar de la Escritura, conservaran el Tetragrmaton en el texto bblico.
Reconocidos traductores de la Biblia han usado el nombre
de Dios en sus traducciones de las Escrituras Griegas Cristianas. Veamos varios ejemplos de esos traductores, algunos de los cuales publicaron sus obras mucho antes de que
la Traduccin del Nuevo Mundo existiera: en alemn, Dominikus von Brentano (Die heilige Schrift des neuen Testaments,
y Los Hechos, las Cartas y el Apocalipsis (1973), ambas de Hermenegildo Zanuso, y la Biblia Peshitta en Espaol (2006), del
Instituto Cultural lef y Tau.
Existen traducciones de la Biblia en ms de 100 lenguas que
contienen el nombre de Dios en las Escrituras Griegas Cristianas. Muchos idiomas de frica, Amrica, Asia, Europa y las islas
del Pacfico emplean el nombre de Dios con frecuencia (vea la
lista de las pginas 12 y 13). Quienes tradujeron las Escrituras
Griegas Cristianas a esos idiomas decidieron incluir el nombre
de Dios por razones similares a las explicadas anteriormente.
En qu idiomas se ha hecho esto? Por ejemplo, en 1999 se public la Biblia en rotumano, que usa 51 veces la forma Jihova en
48 versculos. Y en 1989 se public en una lengua de Indonesia
llamada batako toba una versin que emplea 110 veces la forma
Jahowa.
Queda claro que existen razones de peso para restituir el nombre
de Dios, Jehov, en las Escrituras Griegas Cristianas. Y eso es justo lo que han hecho los traductores de la Traduccin del Nuevo Mundo. Todos ellos sienten un profundo respeto por el nombre de Dios
y un sano temor a eliminar cualquier cosa que estuviera presente
en el texto original (Revelacin 22:18, 19).
11
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Idiomas y dialectos
en los que el nombre de Dios
aparece en las Escrituras Griegas Cristianas
Idioma o dialecto: Nombre de Dios
Alemn: Jehova, Jehovah
Aneitums: Ihova
Arahuaco: Jehovah
Awabakal: Yeha
Bangui: Yawe
Batako toba: Jahowa
Benga: Jhova
Bolia: Yawe
Bube: Yehovah
Bulonso: Jehovah
Chacobo: Jahu
Cheroki: Yihowa
Chin haka: Zahova
Chippewa: Jehovah
Choctaw: Chihowa
Coreano: Yeohowa
Croata: Jehova
Dakota: Jehowa
Dobu: Ieoba
Duala: Yehowa
Efate del norte: Yehova
Efik: Jehovah
Endu: Jehova
Engando: Yawe
Entomba: Yawe
Espa ol: Jehov, Yahv, Yahweh,
YHWH
Ew: Yehowa
Fang: Jehva
Fiyiano: Jiova
Francs: IHVH, yhwh
Ga: Iehowa
Gals: Iehofah
12
Luo: Yawe
Luvale: Yehova
Malgache: Iehvah, Jehovah
Malo: Iova
Marquesano: Iehova
Marshals: Jeova
Maskelins: Iova
Mentavi: Jehoba
Meriam: Iehoua
Mien: Yeva
Misima-paneati: Iehova
Mizo: Jehovan, Jihovan
Mohaqus: Yehovah
Morloks: Jioua
Motu: Iehova
Mpongwe (dialecto del mien): Jehova
Muskogee: Cehofv
Naga angam : Jihova
Naga ente : Jihova
Naga koako: Jihova
Naga lota: Jihova
Naga mao: Jihova
Naga santamo: Jihova
Nand : Jehova
Narrinyeri: Jehovah
Nauruano: Jehova
Navajo: Jhovah
Nembe: Jehovah
Nengone (o mare): Iehova
Nukuoro: Jehova
Polaco: Jehowa
Portugus: Ihve
Rarotongus: Iehova, Jehova
13
Rerepo: Iova
Rotumano: Jihova
Sakao: Iehova, Ihova
Samoano: Ieova
Seneca: Yawn
Sengele: Yawe
Sesoto: Yehofa
Sie: Iehva
Sranangtongo: Jehova
Sukuma: Jakwe, Yahuwa
Tahitiano: Iehova
Tai: Yahowa
Temne: Yehofa, Yehfa
Tequ (ebo): Yawe
Toaripi: Iehova, Jehova
Tonga: Jehova
Tongano: Jihova, Sihova
Tsuana: Jehofa, Yehofa, Yehova
Umbund: Yehova
Uripiv: Iova
Wampanoag: Jehovah
Xhosa: Yehova
Zand: Yekova
Zul : Jehova, YAHWE
(Adems, hay otras lenguas
en las que el nombre de Dios
aparece en notas a pie de pgina
o en comentarios aclaratorios.)
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ms de 120 lenguas
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
Rehoboam: 17 aos
Abas (Abiyam): 3 aos
997
997
Jerobon: 22 aos
980
c. 976
978
Nadab: 2 aos
c. 975
Baas: 24 aos
As: 41 aos
950 a.e. c.
Elas
937
c. 952
Elah: 2 aos
Zimr: 7 d as (c. 951)
c. 947
c. 940
Jehosafat: 25 aos
Acab: 22 aos
c. 920
Ocoz as: 1 ao
Reina Atala: 6 aos
Eliseo
Jehoram: 8 aos
913
c. 906
c. 905
898
c. 917
c. 905
900 a.e. c.
Jeh : 28 aos
Jehos: 40 aos
876
c. 862
858
Jehoacaz: 14 aos
Jehoacaz y Jehos: 3 aos
c. 859
850 a.e. c.
Amasas: 29 aos
c. 844
829
800 a.e. c.
Ams
Joel
Uz as (Azaras): 52 aos
c. 803
c. 803
Oseas
800 a.e. c.
Uz as (Azaras): 52 aos
c. 791
c. 780
Jotn: 16 aos
Isaas
Miqueas
777
c. 778
762
c. 758
Acaz: 16 aos
750 a.e. c.
c. 748
746
740
716
700 a.e. c.
Parece que alrededor del
ao 748 Hosea es reconocido
plenamente como rey o quiz
consigue el apoyo del monarca
asirio Tiglat-pilser III
Manass: 55 aos
Amn: 2 aos
661
Jehoiaquim: 11 aos
628
618
607
Daniel
Ezequiel
617
Abd as
Joaqu n: 3 meses y 10 d as
Habacuc
Jehoacaz: 3 meses
Sofonas
Josas: 31 aos
Jeremas
Nah m
659
600 a.e. c.
Mapa 1
Mte. Hermn
MARCOS
LUCAS
1:5-25
c. 2 a. e. c.
1:26-56
1:57-80
Nazaret; Judea
Beln
Cerca de Beln;
Beln
2:8-20
Beln; Jerusaln
2:21-38
Jerusaln; Beln;
Egipto; Nazaret
2:39, 40
2:41-50
2:51, 52
Desierto,
ro Jordn
c. abril
del 29
LI
c. 1 de oct.
del 2 a. e. c.
Nazaret
Mar de
Galilea
PO
Jerusaln
Pascua
del 12 e.c.
LE
Nazaret
2 a. e. c.
1 a. e. c.
o 1 e. c.
I
AL
DE
Ao 3 a. e. c. Templo de Jerusaln
JUAN
1:1-25
2:1-7
Betania
al otro lado
del Jordn (?)
1:1-5,
9-14
Ro Jordn
SUCESO
S A MA R I A
P ER EA
JUDEA
Ram
de
Jude
a
DNDE
Jerusaln
Beln
Desi
erto
CUNDO
Mar
Salado
Desde y hacia Egipto
3:1-12
18
1:1-8
3:1-18
1:6-8,
15-28
Mapa 2
MATEO
MARCOS
LUCAS
JUAN
c. octubre
del 29
Ro Jordn, quiz en
Betania al otro lado
del Jordn, o cerca
3:13-17
1:9-11
3:21-38
1:32-34
Desierto de Judea
4:1-11
1:12, 13
4:1-13
1:15,
29-51
Can de Galilea;
Capernaum
2:1-12
Jerusaln
2:13-25
3:1-21
Judea; Enn
3:22-36
Tiberades; Judea
Sicar (Samaria)
4:12;
14:3-5
6:17-20
3:19, 20
4:1-3
I
AL
LE
A
Capernaum
Betsaida
Mar de
Galilea
Tiberades
Can
Nazaret
LI
4:4- 43
Desierto
de Judea
Salim
Enn
Betania
al otro lado
del Jordn (?)
S A MA R I A
Ro Jord
n
Sicar
Fuente de Jacob
JUDEA
Jerusaln
20
udea
P ER EA
Des
iert
od
eJ
Pascua
del 30
Mte. Hermn
PO
SUCESO
DNDE
DE
CUNDO
Mar
Salado
Mapa 3A
CUNDO
DNDE
SUCESO
MATEO
MARCOS
LUCAS
JUAN
Ao 30
Galilea
4:17
1:14, 15
4:14, 15
4:44, 45
Can; Nazaret;
Capernaum
4:13-16
4:16-31
4:46-54
4:18-22
1:16-20
5:1-11
Capernaum
8:14-17
1:21-34
4:31- 41
1:35-39
4:42, 43
4:23-25
1:40- 45
5:12-16
2:1-12
5:17-26
2:13-22
5:27-39
9:1-8
I
AL
LE
Can
A
Capernaum
Mar de
Galilea
Tiberades
Nazaret
4:44
Jerusaln
Al volver de
Jerusaln (?)
12:1-8
2:23-28
6:1-5
Galilea; mar
de Galilea
12:9-21
3:1-12
6:6-11
Cerca de Capernaum
3:13-19
6:12-16
Cerca de Capernaum
5:17:29
6:17- 49
Capernaum
8:5-13
7:1-10
Na n
7:11-17
Tiberades; Galilea
(Na n, o cerca)
7:18-35
Galilea
(Na n, o cerca)
7:36-50
Galilea
Nan
LI
5:1- 47
PO
Judea
8:1-3
12:22-37
12:38- 45
S A MA R I A
P ER EA
JUDEA
Jerusaln
3:19-30
3:31-35
Des
iert
Ro Jordn
Pascua
del 31
Tiro
DE
Mte. Hermn
dea
Capernaum
Sarepta
od
e Ju
Galilea
Sidn
8:19-21
IDUMEA
Mar
Salado
DNDE
SUCESO
MATEO
MARCOS
LUCAS
Ao 31 o 32
Por Capernaum
13:1-53
4:1-34
8:4-18
Mar de Galilea
4:35- 41
8:22-25
Regin de Gadara
5:1-20
8:26-39
Probablemente
Capernaum
9:18-26
5:21- 43
8:40-56
Capernaum (?)
9:27-34
Nazaret
13:54-58
Galilea
6:6-13
Tiberades
6:14-29
9:7-9
6:30- 44
9:10-17
Mar de Galilea,
lado NE; Genesaret
6:45-56
Capernaum
Mapa 3B
JUAN
Sidn
NI
FE
6:1-5
9:1-6
15:21-38
7:248:9
15:3916:4
8:10-12
Capernaum
Betsaida
GA
Nazaret
DA
RA
Magadn
Tiberades
6:14-21
Gadara
7:1
Hacia Jerusaln
(para la Pascua)
Ro Jordn
7:1-23
LIS
15:1-20
LE
6:1-13
6:22-71
I
AL
PO
Magadn
Tiro
Despus
Probablemente
de la Pascua Capernaum
del 32
Fenicia; Decpolis
14:22-36
Mte. Hermn
DE
Cerca de
la Pascua
del 32
(Jn 6:4)
CI
CUNDO
GAD
ARA
Betsaida
4
Capernaum
Corazn
Mar de Galilea
Tiberades
Llanura
de Genesaret
Magadn
24
LUCAS
DNDE
SUCESO
Despus de
la Pascua
del 32
Mar de Galilea;
Betsaida
8:13-26
16:13-28
8:279:1
9:18-27
Probablemente
monte Hermn
17:1-13
9:2-13
9:28-36
17:14-20
9:14-29
9:37- 43
Galilea
17:22, 23
9:30-32
9:43- 45
Capernaum
17:24-27
18:1-35
9:33-50
9:46-50
8:19-22
Galilea y Samaria
MATEO
MARCOS
CUNDO
JUAN
Mapa 4
Sidn
Mte. Hermn
Cesarea
de Filipo
Tiro
9:51-62
I
AL
LE
Corazn
Betsaida
Capernaum
Mar de
Magadn Galilea
7:2-10
DE
C
PO
7:11-52
8:12
9:41
10:1-24
Judea; Betania
10:25- 42
Jerusaln
S A MA R I A
11:1-13
Fiesta de la
Dedicacin
del 32
Betania
al otro lado
del Jordn (?)
Ro Jordn
Jerusaln
LI
Fiesta de
los Tabernculos
(Caba as)
del 32
11:14-36
11:37-54
12:1-59
13:1-21
P ER EA
JUDEA
Jerusaln
Jeric
Betania
10:1-39
26
Mar
Salado
Probablemente Perea
MATEO
MARCOS
LUCAS
JUAN
13:23-35
14:1-24
14:25-35
15:1-32
16:1-31
17:1-10
LE
Mar de
Galilea
11:47-54
Samaria; Galilea
17:11-37
Samaria o Galilea
18:1-14
Perea
10:1-12
Bendice a los ni os
19:13-15
10:13-16
18:15-17
19:16
20:16
10:17-31
18:18-30
20:17-19
10:32-34 18:31-34
20:20-28
10:35- 45
20:29-34
10:46-52 18:35
19:28
Betania
al otro lado
del Jordn (?)
11:1- 46
LI
Jerusaln; Efra n
Jeric
I
AL
PO
13:22
DE
Betania
Probablemente Perea
Mte. Hermn
10:40-42
Ro Jordn
Despus de
Betania al otro
la fiesta de la lado del Jordn
Dedicacin
Perea
del 32
SUCESO
S A MA R I A
P ER EA
Efran
JUDEA
Jeric
Jerusaln
Betania
to
de
Jude
a
DNDE
De
sie
r
CUNDO
Mapa 5
28
Mar
Salado
Mapa 6
CUNDO
DNDE
SUCESO
8 de nisn
del 33
Betania
9 de nisn
Betania
26:6-13
14:3-9
Betania, Betfagu
y Jerusaln
21:1-11,
14-17
11:1-11
19:29- 44 12:12-19
Betania y Jerusaln
21:18, 19;
21:12, 13
11:12-17
19:45, 46
Jerusaln
11:18, 19
19:47, 48
10 de nisn
MATEO
MARCOS
LUCAS
12:2-11
21:19-22
11:20-25
Templo de Jerusaln
11:27-33
20:1-8
21:33
22:14
12:1-12
20:9-19
22:15- 40
12:13-34 20:20- 40
22:41- 46
12:35-37 20:41- 44
23:1-39
12:38- 40 20:45- 47
I
AL
LE
12:20-50
Betania y Jerusaln
Mte. Hermn
11:55
12:1
JUAN
Mar de
Galilea
Jerusaln
Monte
de los Olivos
Betfagu
12:41- 44 21:1- 4
24:1-51
13:1-37
21:5-38
14:1, 2
22:1, 2
Betania
Valle de
Cedrn
Jerusaln
26:14-16
14:10, 11
22:3-6
13 de nisn
( jueves por
la tarde)
Jerusaln
y alrededores
14:12-16
22:7-13
14 de nisn
Jerusaln
14:17, 18
JUDEA
Jeric
Emas
Jerusaln Betfagu
Betania
22:14-18
13:1-20
30
Mar
Salado
CUNDO
DNDE
SUCESO
MATEO
MARCOS
LUCAS
JUAN
14 de nisn
Jerusaln
26:21-25
14:18-21
22:21-23
13:21-30
26:26-29
14:27-31
22:31-38 13:31-38
14:1
17:26
Getseman
26:30,
36-56
14:26,
32-52
22:39-53 18:1-12
Jerusaln
26:5727:1
14:53
15:1
22:54-71 18:13-27
27:3-10
27:2, 11-14
15:1-5
23:1-12
27:15-30
15:6-19
23:13-25 18:39
19:16
18:2838
Viernes
(c. 3:00
de la tarde)
Glgota
27:31-56
Jerusaln
27:57-61
15 de nisn
Jerusaln
27:62-66
16 de nisn
Jerusaln y
alrededores; Ema s
25 de iyar
16:1-8
24:1- 49
28:16-20
20:26
21:25
24:50-53
32
20:1-25
33
El mensaje de la Biblia
Jehov tiene el derecho de gobernar. Su forma de gobernar es la mejor.
Tiene un propsito para la Tierra y la humanidad, y lo cumplir sin falta.
Despus del
ao 4026 a. e. c.
Ao 1943 a. e. c.
Despus del
ao 1070 a. e. c.
Ao 29 e. c.
Ao 33 e. c.
Alrededor del
ao 1914 e. c.
Futuro
La serpiente
pone en duda el
derecho que tiene
Jehov de gobernar y su manera
de hacerlo. Jehov
promete que una
descendencia,
o simiente, llegara a aplastar
a la serpiente,
Satans (Gnesis
3:1-5, 15; nota).
Pero por un tiempo permite que los
seres humanos
se gobiernen a
s mismos bajo
la influencia de
Satans.
Jehov le asegura
al rey David, y
luego a su hijo
Salomn, que la
descendencia
prometida saldr
de su familia
(2 Samuel 7:12,
16; 1 Reyes 9:3-5;
Isa as 9:6, 7).
Jess arroja
a la serpiente a
la Tierra y la obliga
a permanecer all
por un corto
perodo de tiempo
(Revelacin 12:
7-9, 12).
Gnesis
y los viajes de
los patriarcas
Harn
Creacin de Adn (4026 a. e. c.)
El pacto con Abrahn entra en vigor (1943 a.e.c.)
Jos muere ( 1657 a. e. c.)
Carquemis
PADN-ARAM
Nnive
Alepo
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
Asur
i deq
oH
Ebla
f ra
Hamat
AS I R I A
Clah
Ti g r
u el (
te s
Tadmor
(Palmira)
is)
Mari
Hob
Valle
torrencial
de Egipto Guerar
On
R o N i
lo
Menfis
EG I P TO
Sur
Pozo de
Beer-lahai-ro
Qads,
En-mispat
Desierto
de Parn
Sucot
Mahanaim
Asterot-qarnaim
Siquem
Cam
Sucot
Penuel
Galaad
R o J o r d n
C A N A N
Betel
Beln
Gaza Hebrn
Damasco
Dan
Tiro
Meguid
Dotn
Siquem
Gosn
Ramess
Sidn
MAR GRANDE
ELAM
S
(B I N
Babel
AB
IL A
(Babilonia)
ON
IA R
)
Penuel, Peniel
Valle
torrencial
de Jaboq
Mte. Moria
CA L DE A
Salem
(Jerusaln)
Beln,
Efrat
MOA B
Timnah
Aczib
Bozr
Mamr
Llanura de
Hebrn, Cueva de Mar Sav-quiryataim
Salado
Quiryat-arb Macpel
Beer-seba
Pozo de Rehobot
E DO M,
SER
Temn
Avit
Beer-seba
El-parn
(Elat)
Ngueb
Llanura baja
de Sidim
Zar, Bela
Erec
Ur
Sodoma
Gomorra
(?) Adm
Zeboyim
0 mi
0 km
100
100
El xodo
de Egipto
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
Jeric
IST
EA
MAR GRANDE,
MAR DE LOS FILISTEOS
Ro Jordn
C A
N A
N
Llanuras
de Moab
Abel-sitim
FIL
R o N i lo
a
r
R
o
50
50
Hor-haguidgad,
Gudgoda
Ris
Libn (?)
Rimn-prez
Ritm (?)
Hazerot
Als (?) Masah,
QuibrotMerib (?) hataav
Refidim
Taber (?)
Mte. Sina, Horeb
j o
0 km
Desierto
de Sina
l rey
E DO M,
SER
Camino d
e
Moserot (?)
Hasmon (?)
Sucot (?) Ezam (?)
Mitq (?)
Desierto
Tar (?)
Ramess (?) Migdol (?)
de Ezam
Pihahirot
That (?)
Menfis
Maqhelot (?)
Harad (?)
Baal-zefn (?)
Mte. Sfer (?)
Quehelat (?)
Marah
Desierto
EG I P TO
Elim (?)
de Sin
Dofq
Merib (?)
R o
j o
Su
r
D esier to de Par n
Arab
Qads, Qads-barnea
Camino a Sur
0 mi
Mte. Hor
M a
r
Zar Zered
Iy-abarim
Obot (?)
Zalmon
Desierto
de Zin
Punn
le
Eg torr Beneipt . jaaqn
o
de
o
Camin
Ngueb
l
Va
Gosn
Ramess
filisteos
ra de los
la tier
Jotbat
Abron
Ezin-guber
Elat
MA DI N
Leb-Hamat
La conquista de la
Tierra Prometida
L b
ano
Guebal
SI
DO
N
Cor I O S
d i ll
HI
TIT
era
AS
del
Sidn
2000 e. c.
Mte. Hermn
HEVEOS
A RA M EOS
Mizp
Tiro
Dan, Lais,
Lsem
Aguas
de Merom
Akk
Mar de
Kinret
Tirz
sn
Argob
G UES UR
OS
Acsaf G A S E
R Madn
UI
Lasarn
Mte. Carmelo G
Simrn
Dor
Joqneam
Meguid Quedes
L
Taanac
S
Hfer
VEO
HE
Ba
Hazor
Ro Jordn
Arab
MAR GRANDE,
M A R O C C I D E N TA
M A AC
Astarot
i n o d e Bas n
Misrefotmaim
Damasco
Baal-gad
Cam
a. e. c. / e. c.
2000 a. e. c.
4000 a. e. c.
Edrei
AMORREOS
(OG)
Mte. Ebal
rr.
Siquem Valle to de Jabo
Mte. Guerizim
IZIT
AS
Tapah
Adn
Jazer
PER
Afeq
AMM N
Beer-seba
0 mi
20
o
pt
0 km
Mte. Halaq
20
Ruta de la conquista
Canan
Cam
QUEN I TAS
Subida de
Aqrabim
Hazar-addar, Addar
Qads, Qads-barnea
Arab
le
Val
A M A L EQUI TAS
or
r. d
eE
Ngueb
gi
MOAB
Arad
Gosn
i n o d e l re y
LI
FI
Gaza
ST
EA
Betel Hai
Guilgal
Rab
Gaban
Sitim
Jeric
Ayaln
Hesb
n
Jerusaln
Maqued
Medeb
S
O
Jarmut U S E
AMORREOS (SEH N)
B
Mar
JE
Libn
Quedemot
Salado,
Laks
Hebrn
Aroer
Egln
S Mar
O
Anab Debir R R E del
O
Arab Valle torr. de
Arnn
AM
EDOM,
SE R
Valle to
rr.
de
Zer
ed
rto
sie
De
ia
ab
Ar
e
d
Turbante ( x 28:39)
El tabernculo y
el sumo sacerdote
Se termina el tabernculo
( 1512 a. e. c.)
4000 a. e. c.
El sumo sacerdote
El captulo 28 de xodo da
una descripcin detallada
de las prendas de vestir
del sumo sacerdote
de Israel
Se inaugura el templo
( 1026 a. e. c.)
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
2
18
15
14
13
7
Traje de lino fino tejido
en obra escaqueada,
a cuadros ( x 28:39)
12
1
9
10
5
19
11
4
8
21
17
20
El tabernculo
1
Cortina ( x 26:31-33)
Santo ( x 26:33)
( x 26:14)
Santsimo ( x 26:33)
Pantalla ( x 26:36)
18 Barra ( x 26:26-29)
( x 25:23-30; 26:35)
( x 26:32)
20 Fuente de cobre
( x 30:18-21)
21 Altar para las ofrendas
quemadas ( x 27:1-8)
24
22
24 Colgaduras,
o cortinas, de lino
( x 27:9-15)
4
5
23
20
21
Sidn
La ocupacin de
la Tierra Prometida
a. e. c. / e. c.
Tiro
2000 e. c.
Otniel
Eh d
Samgar
Barac
Geden
Tol
Jar
Jeft
Ibzn
Harset
Joqneam
Dor
10 Eln
11 Abdn
Beln
ZA
Mar de
Kinret
N
L
Goln
B U 10
Havot-jar (?)
Colina de Mor
Qamn
I S ACA R
Debir
Bet-sit
11
l
ia
en eq
rr S r
Asqueln
Jabneel
ter, Token
Laks
Etam
Egln
Gaza
( S I ME N )
Ziqlag
Ain
Gosn
Hazar-susah
Saruhn,
Saaraim,
Silhim
Guibeah
Jerusaln
Asn, Ain
Beer-seba
Beln,
Efrata
lle
Va
zem
to
Bet-lebaot,
Bet-bir
Quedemot
Hebrn
En-gued
Mar
Salado
Dibn
Aroer
Arnn
Kesil, Betul
Bet-marcabot
Hazar-sual
J U D
R UB N
Debir
Anab
A MM N
Rab
Abel-keramim
Bet-haram(n)
Mefaat
Minit
Hesbn
Bzer
B E N JA M N
Adulam
Libn
Tierra
de Tob
Zafn
Sucot
Mahanaim
Penuel
Mizp, Mizp
8
GAD
Guilgal
Timnah 12 Estaol
Eqrn Zor
Asdod
Leh
Ramot
(Ramot-galaad)
Jogbeh
Betel
Mizp, Mizp
Edrei
Jabs-galaad (?)
Sil
Timnatsrah
Val
le
t
de o
o c
M A R O CC I DE N TA L
Tapah
E F RA N
DA N
Astarot
Mte. Tabor
Ofr
Meguid
Quedes, Quisin
Taanac Pozo de Harod
5
Bet-sen
Ibleam
AbelHfer
MA N AS S
mehol
Jope
MOA B
Baalat-beer,
Ram, Baal
Zered
Subida de
Aqrabim
Ngueb
gi p
MA N AS S
Kinret
Afeq
rr
en
c ia
ld
eE
Hazor
Samir (Samaria) 6
Tebez
Mte. Ebal
Siquem
Mte. Guerizim
Piratn
12 Sansn
n
s
Ba
N E F TA L
Akk
Valle torrencial
de Cisn
M A R G R A N D E,
Dan, Lais,
Lsem
Bet-anat
Quedes
Jueces
1
DA N
Abel-betmaac
2000 a. e. c.
Ro Jordn
4000 a. e. c.
Mte. Hermn
Ja
bo
Damasco
Baal-gad
ASER
10
Mte. Halaq
to
Desierto
de Zin
Azmn
Qarq
Hazar-addar
Qads,
Qads-barnea
E DO M,
SER
0 mi
0 km
20
20
El reino de David
y de Salomn
a.e. c. / e.c.
Hamat
2000 e.c.
Reino de David
Ribl
Zedad
Guebal
De Tarsis:
oro, plata, marfil,
monos y pavos reales
,A
LebHamat
ZO
NIO
B E Cordi
S(
T - R ller
FEN
ad
EH
ICI
el L
OB
A)
b a
no
de Cor
l A di l
nti lera
lb
an
o
Exportaciones
RA
Importaciones
Tadmor
(Palmira)
R
o
Reino de Salomn
OB
2000 a.e. c.
frates
Or
ont
es
4000 a.e. c.
Ro
u
S I R I A ( A RA M)
HA MAT
Reinado de David (1077-1038 a.e. c.) Reinado de Salomn (1037-998 a.e. c.)
Pacto con David (c. 1070 a.e. c.)
-Z
11
Tifsah
Cobre
Zifrn
Hazar-enn
Berotai
De Tiro:
cedros, enebros y oro
O
SID
Sidn
s
De
ie
rt
de
Si
ri
Damasco
Mte. Hermn
Tiro
Abel
Tierra
de Cabul (?)
Hazor
Dan
MAAC ,
ARAM-MAAC
n
s
Ba
Argob
GUESUR
Lla
de nur
Je a b En-dor
Dor
zre aja
Lo-debar
Meguid el
Roguelim
Salec
Jabs-galaad (?)
Tierra
Sucot
de Tob
Mahanaim
A MM N
Galaad
Mte. Guilboa
Bet-sen
EA
Jope
Gaza
FIL
IST
A Tiro:
cebada, trigo,
vino y aceite
de oliva
Zered
Ram
Sil
Guilgal
Rab
Hesbn
Guzer Jerusaln
Eqrn
Beln
Gat
Hebrn
Medeb
lle
Va
Ziqlag
Jatir
Betel
Beer-seba
Ramot
Aroer
Valle
de la Sal (?)
Ngueb
Tamar
eE
gipto
Desierto
de Parn
Mizp
0 km
20
Cobre
Punn
E DO M
De Ofir: oro,
piedras preciosas y madera
De
e
si
rt
de
a
Ar
bi
Gat
Azeq
Lla
nu
r
de a b Socoh
Ela aja
Adulam
h
Queil
Teqoa
Guil
rto
sie
De Jud
de
Hebrn
Jesimn
Zif
Hores
Carmelo
Estemoa
Beln
Cisterna de Sir
De Arabia:
oro y plata
20
Bet-horn Alta
Gueba
Gaban
Guzer
Guibeah
Quiryat-jearim
Anatot
Baal-perazim Nob Bahurim
Eqrn
Jerusaln Manantial
Bet-semes
Pozo de En-roguel de Guihn
MOA B
De Egipto:
caballos y carros
0 mi
Bet-horn Baja
Aroer
En-gued
to
rr.
d
Helam
Man
El templo
de Salomn
12
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
14
13
8
12
9
11
10
El templo
1
Plataforma de cobre
(2Cr 6:13)
Cmaras laterales
( 1Re 6:5, 6, 10)
12
9
1
10
11
Las potencias
predichas por Daniel
13
Sardis
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
Imperio
medopersa
Ecbtana
Jerusaln
Babilonia
Susa
Imperio
babilnico
Perspolis
Tem
Babilonia
Daniel 2:32, 36-38; 7:4
607 a. e. c. El rey Nabucodonosor
destruye Jerusaln
Imperio babilnico
Imperio medopersa
Zona que ambas potencias
dominaron
Medopersia
Daniel 2:32, 39; 7:5
539 a. e. c. Medopersia conquista Babilonia
537 a. e. c. Ciro autoriza a los jud os
a volver a Jerusaln
Imperio griego
Imperio romano
Zona que ambas potencias
dominaron
Grecia
Daniel 2:32, 39; 7:6
Imperio romano
Roma
Pela
Constantinopla
(Bizancio)
Roma
Antioqua
Potencia angloamericana
Daniel 2:33, 41- 43
1914-1918 e. c. Durante la Primera Guerra Mundial
surge la potencia mundial formada por Gran Breta a
y Estados Unidos
Seleucia
Alejandra
Jerusaln
Imperio griego
14
ABILENE
Israel en tiempos
de Jess
Sidn
Damasco
Sarepta
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
CI
FE
4000 a. e. c.
Mte. Hermn
NI
2000 e. c.
Cesarea
de Filipo
Tiro
ITU
REA
L
GA
Tolemaida
(Akk)
Ciudades de la Decpolis
Can
Sforis
IL
Corazn
Betsaida
Capernaum
Magadn Mar de Gergesa
Galilea
Hipos
Tiberades
Nazaret
Nan
Dor
TRA
EA
A
AD
T
ON
Rafana
Din
RA
Abila
Gadara
DECPOLIS
Cesarea
Escitpolis
(Bet-sen)
Salim
Enn
SAMARIA
Ro Jordn
Antpatris (Afeq)
Arimatea
Ram
Emas
Jerusaln
Asdod,
Azoto
Efran
Filadelfia
(Rab)
Jeric
ude
a
Jamnia
(Jabn)
PEREA
Betfagu
Betania
de
J
JUDEA
Lida
(Lod)
Ascaln
(Asqueln)
Gerasa
Sicar
Mte. Guerizim Fuente de Jacob
Des
iert
o
u ra
de S
ar
Sebaste
(Samaria)
Llan
Jope
Beln
Qumrn
Herodin
Mar
Salado
Hebrn
Gaza
Maqueronte
(Mar
Muerto)
IDUMEA
Masada
ARABIA
Beer-seba
0 mi
0 km
20
20
A
ATE
B
A
N
IDE
15
12
Se ponen los cimientos del
segundo templo (536 a. e. c.)
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
El templo es destruido
(70 e. c.)
a. e. c. / e. c.
2000 e. c.
8
11
10
El templo
1
Santsimo
Santo
Barrera (Soreg)
10 Columnata real
Mar fundido
11 Columnata de Salom n
12 Fortaleza Antonia
Atrio de Israel
6
5
1
3
4
La ltima semana
de Jess
en la Tierra
16
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
PUESTA
DEL SOL
Los d as jud os
empiezan y
terminan con
la puesta
del Sol
8 de nisn (sbado)
9 de nisn
10 de nisn
d as antes de la Pascua
11 de nisn
un aceite perfumado
Muchos jud os vienen
2000 e. c.
Jerusaln y alrededores
1
Templo
Estanque de Betzata
Estanque de Siloam
Glgota (?)
Mateo 26:6-13
Marcos 14:3-9
Juan 11:5512:1
Juan 12:2-11
SALI DA
DEL SOL
10 Akldama (?)
1
9
Monte de
los Olivos
Ha c
Betf ia
y B e a g u
tania
Enseaa en el templo
en Jerusaln
Enseaa en el templo 1
Jerusaln
Limpia el templo
Jehov habla desde el cielo
de una viuda
de H
i
Vall
e de
Cedrn
Va
l le
con parbolas
Ha c
Beta ia
nia
PUESTA
DEL SOL
nn
10
predice la ca da de Jerusaln
y da la seal de su futura
presencia
Mateo 21:1925:46
Marcos 11:1-11
Marcos 11:12-19
Marcos 11:2013:37
Lucas 19:29-44
Lucas 19:45-48
Lucas 20:121:38
Juan 12:12-19
Juan 12:20-50
12 de nisn
13 de nisn
14 de nisn
Se compran ms especias
Mateo 26:20-35
Marcos 14:17-31
Lucas 22:14-38
Juan 13:117:26
Es traicionado y arrestado
en el jard n de Getseman 2
Los apstoles huyen
Lo juzga el Sanedrn
en la casa de Caifs 4
Pedro niega conocerlo
Mateo 26:36-75
Marcos 14:32-72
Marcos 16:1
Lucas 22:39-65
Juan 18:1-27
Comparece otra vez
ante el Sanedrn 8
Lo llevan ante Pilato, 3
luego ante Herodes, 5
y de nuevo ante Pilato 3
Lo sentencian a muerte
y lo ejecutan en el Glgota 9
Muere alrededor de las 3:00
de la tarde
Quitan su cuerpo del madero
y lo llevan a una tumba
la tumba de Jess
Jesss es resucitado
Se les aparece a los
discpulos
Mateo 26:17-19
Mateo 27:1-61
Marcos 14:12-16
Marcos 15:1-47
Mateo 27:62-66
Mateo 28:1-15
Marcos 16:2-8
Lucas 22:1-6
Lucas 22:7-13
Lucas 22:6623:56
Lucas 24:1-49
Juan 18:2819:42
Juan 20:1-25
La difusin
del cristianismo
17
4000 a. e. c.
2000 a. e. c.
a. e. c. / e. c.
Roma
Tres Tabernas
Plaza del Mercado de Apio
Dirraquio
Va A
pia
Puteoli
ITA L IA
M a r Ne g ro
IL R ICO
DA L M ACIA
2000 e. c.
Apolonia
C
MA
Brundisium
Nepolis
Filipos
Anfpolis
Tesalnica
Berea
Apolonia
N
DO
IA
Va Egnatia
PON
Samotracia
M ISIA
BIT
A
INI
Troas Adramitio
Asn
Nicpolis
Regio
Sicilia
Mitilene
Quos
GRECIA
Y
CA
Atenas
Corinto
Cencreas
Esmirna
Samos
M a r de Adri a
Patmos
Siracusa
Prgamo
Tiatira
TO
G A L ACIA
F R IG IA
AS IA
Sardis
Antioqua (de Pisidia)
Filadelfia
feso
Iconio
Laodicea
LICAON IA
Listra
Colosas
PISIDIA
Mileto
Derbe
CILIC
Cos
Atalia Perga
Tarso
Cnido
PA NF IL IA
A
CAP
DOC
IA
IA
L ICIA
Ptara
Mira
Rodas
Malta
Seleucia
Antioqua
Creta
Fenice
Cauda
(de Siria)
Cabo de
Salmone
Chipre
Bellos
Puertos
MAR MEDITERRNEO
S IR IA
Salamina
Pafos
FEN ICIA
Sidn
Si r te
Cesarea
Pela
Antpatris
Jope
Jerusaln
Asdod
Gaza Lida
L IB IA
Alejandra
0 mi
0 km
150
150
Damasco
Tiro
Tolemaida
Cirene
EG IP TO
ET IOP A
B
NA
AT
EA
ARABIA
18
Medidas para
lquidos
Medidas para
productos secos
Medidas de longitud
Dedo
(0,25 palmos menores)
1,85 cm / 0,73 in
Palmo menor
(4 dedos)
7,4 cm / 2,9 in
Palmo
(3 palmos menores)
22,2 cm / 8,75 in
Caa (6 codos)
2,67 m / 8,75 ft
Codo
Braza
1,8 m / 6 ft
Bato (6 hines)
22 L / 5,81 gal
Codo largo
(7 palmos menores)
51,8 cm / 20,4 in
Hin ( 12 logues)
3,67 L / 7,75 pt
Log (0,083 hines)
0,31 L / 0,66 pt
Ef (3 seas /
10 omeres)
22 L / 20 qt
Smbolos:
cm 6 centmetro
ft 6 pie
g 6 gramo
gal 6 galn (EE. UU.)
in 6 pulgada
kg 6 kilogramo
L 6 litro
m 6 metro
oz tr 6 onza troy
pt 6 pinta (EE. UU.)
qt 6 cuarto de galn (EE. UU.)
Codo (2 palmos /
6 palmos menores)
44,5 cm / 17,5 in
Codo corto
38 cm / 15 in
Estadio romano
0,125 millas romanas
185 m / 606,95 ft
Libra (romana)
327 g / 11,5 oz
Juan 12:3
Siclo (moneda)
11,4 g / 0,367 oz tr
50 siclos 1 mina
Mina
570 g / 18,35 oz tr
60 minas 1 talento
Drico
(persa, de oro)
8,4 g / 0,27 oz tr
Esdras 8:27
Talento
34,2 kg / 1.101 oz tr
Mina
100 dracmas
340 g / 10,9 oz tr
Lucas 19:13
salario de
unos 100 d as
Talento
60 minas
20,4 kg / 654 oz tr
Mateo 18:24
Revelacin 16:21
salario de unos 19 a os
Tetradracma
de Antioqua
Tetradracma de Tiro
(siclo de plata de Tiro)
Leptn
Cuadrante
Asarion
Denario
Dracma
Didracma
Tetradracma
( jud o, de cobre
o bronce)
(romano, de cobre
o bronce)
(romano y provincial,
de cobre o bronce)
(romano, de plata)
(griego, de plata)
(griego, de plata)
2 leptones
Mateo 5:26
4 cuadrantes
Mateo 10:29
3,4 g / 0,109 oz tr
Lucas 15:8
2 dracmas
6,8 g / 0,218 oz tr
Mateo 17:24
0,5 cuadrantes
Lucas 21:2
64 cuadrantes
3,85 g / 0,124 oz tr
Mateo 20:10
Salario de un d a
( 12 horas)
Salario de 2 d as
Salario de 3 d as
4 dracmas
13,6 g / 0,436 oz tr
Mateo 17:27
Salario de 4 d as
TEMPERATURA PROMEDIO
19
El calendario hebreo
0 C
32 F
20 C
68 F
El Jordn crece
por las lluvias
y el deshielo
IYAR
14 Pascua tard a
Comienza
la temporada seca;
cielo generalmente
despejado
Trigo
SIVN
Hace calor;
cielo despejado
Trigo,
brevas
JUN.
TAMUZ
Aumenta el calor;
abundante roco
en algunas zonas
Primeras
uvas
JUL.
AB
El calor llega
a su punto
mximo
Frutos
del verano
ELUL
Contina el calor
Dtiles,
higos
y uvas
Termina
el verano; caen
las primeras
lluvias
Se ara
la tierra
Lluvias ligeras
Aceitunas
NOV.
KISLEV
Rebaos
puestos a
resguardo
DIC.
Aumentan
las lluvias, hay
heladas, y nieva
en las montaas
TEBET
Fro mximo;
lluvias,
y nieve en
las montaas
Crece
la vegetacin
SEBAT
Menos fro;
siguen las lluvias
Almendros
en flor
Frecuentes
truenos
y granizos
Lino
ABR.
14 Pascua
15 a 21 Tortas no Fermentadas
16 Ofrenda de
los primeros frutos
Cebada
(ABIB)
MAYO
NISN
10 C
50 F
(ZIV)
AG.
SEPT.
TISRI
(ETANIM)
OCT.
1 Toque de trompeta
10 Da de Expiacin
15 a 21 Fiesta de las Cabaas
22 Asamblea solemne
HESVN
(BUL)
25 Fiesta de la Dedicacin
EN.
FEBR.
ADAR
14 y 15 Purim
MZO.
VEADAR
30 C
86 F
___________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________
2014
Procedencia
de las ilustraciones:
Cubierta y pgina 2:
Santuario del Libro,
foto The Israel Museum
(Jerusaln)
Pgina 4:
The British Library Board
(G.12161)
Pgina 8:
Izquierda: De la obra
A Pre-Massoretic Biblical
Papyrus, de Stanley A. Cook,
M. A. ( 1903)
Pgina 9:
De The Codex Alexandrinus
in Reduced Photographic
Facsimile ( 1909), con permiso
de la Biblioteca Britnica
___________________________________________________________________________________________________________________
Abreviaturas:
a.e.c. 6 antes de la era comn
(antes de nuestra era)
e.c. 6 era comn (de nuestra era)
c. 6 cerca o alrededor de
___________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
sgd-S
141201