Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Punto de partida
Acercamiento.
Hay una valoracin por la historia del viejo Salvador en la novela ya que el viajero
lo compara con un Aquiles en Troya: Salvador era, a su modo, una suerte de Aquiles, pues
donde no hay Troya presente se es, a proporcin de las cosas, Aquiles en Bayamo o Aquiles
en Coyoacn. (Carpentier, 1990; 160) Un poco ms adelante es importante el juicio que
hace el Amo respecto a la fiesta despus de la victoria de Salvador en donde se junta un
universal concierto [en donde] se mezclaron msicos de Castilla y de Canarias, criollos
mestizos, nabores y negros. (Carpentier,1990: 160) Sobre esto el Amo se manifestar de
la siguiente manera: Imposible armona! Nunca se hubiese visto semejante disparate,
pues mal pueden amaridarse
mudanzas y diferencias de los buenos maestros, con la brbara algaraba que arman los
negros! (Carpentier, 1990: 161). Encontramos en las reflexiones del Amo una diferencia
entre lo plenamente europeo de lo americano, aunque estos dos se encuentran enfrentados,
en el caso de Filomeno como el de Francisquillo estas dos planos se encuentran en armona.
(Digo esto por las descripciones antes citadas que el narrador hace de las acciones de estos
dos mismos personajes al momento de cantar).
Podemos afirmar que antes de partir de Veracruz el Amo se encuentra en un estado
de sumo inters por ir a Europa, entusiasmado por regresar a su tierra de origen, donde
claro est se identifica con la valoracin del arte europeo (en el caso de la msica) sobre el
americano. El Amo desciende de gente nacida entre Colmenar de Oreja y Villamanrique del
Tajo. Sin embargo, al momento de llegar a Europa, no se maravilla de ver Madrid que se
encuentra triste, deslucida y pobre, despus de haber crecido en Mxico. Ms tarde, cuando
ya se encuentra en Venecia y entra a la Boteghe di Caff y se encuentra a un Fraile
pelirrojo, despus nos enteraremos que se trata de Vivaldi. Lo importante de esta parte de la
novela es precisamente el inters por el msico italiano por la historia del emperador
azteca. El Amo, vestido de Montezuma se afirma como mexicano ante Vivaldi, y este
ltimo dice sobre la historia que le cuentan: Buen asunto; buen asunto para una pera
(Carpentier, 1990: 168). Por tanto, se puede ver la inclusin de una temtica americana en
una forma plenamente europea como lo es la pera, con un tratamiento particular del hecho
histrico, esto se ver ms claramente en el ensayo de la pera de Montezuma de Vivaldi,
pero antes de llegar a esa instancia, hay otro momento en la novela que es muy importante.
Cuando el Amo y Filomeno entran en la Ospedale della Piet y se da un desenfreno de
sonidos por parte de Hndel , Scarlatti, y Vivaldi. Filomeno por su parte, va a la cocina
para tomar todo tipo de utensilios para golpear y marcar el ritmo. Los msico europeos lo
dejan slo durante treinta compases para que improvise, y los mismos msicos se refieren a
los ritmos del afroamericano con la exclamacin Magnifico!
Tambin hay algo muy interesante cuando Filomeno ve un cuadro donde se retrata a
Eva y una serpiente, aludiendo al texto bblico; sin embargo, la relacin con el cuadro es de
temor, la serpiente es lo que ms toma en cuenta nuestro gran percusionista, como si en
verdad corriera peligro de un ataque. Lo ms importante es que de este hecho, Filomeno se
desprende de sus compaeros con un canto ceremonial que alude a un sincretismo religioso.
El acto de ver el cuadro lo arroja al canto. Y si se permite decir ms completamente: el
cuadro despierta en la memoria de Filomeno el canto que terminar en Ca-la-ba-sn / Sonson que irnicamente se apropiaran los msicos europeos coreado un Kbala-sum-sumsum.
III.
Magnifico para la pera! expresar Vivaldi sobre la historia contada por el Amo del
emperador azteca y tambin se expresar de la siguiente manera: ese personaje de
emperador vencido, de soberano desdichado, que llora su miseria con desgarradores
acentos Pienso en Los persas, pienso en Jeres (Carpentier, 1990: 178). Es semejante
el juicio que hace el Amo cuando Filomeno le cuenta la historia de Salvador con el hecho
por Vivaldi, y est ltimo, har cantar de nuevo al emperador azteca en unas de sus obras
poco conocidas. La inclusin de esta historia americana revitaliza la pera en voz de
Vivaldi ya que se muestra cansado de repetir las historias de Orfeos, Apolos e Ifigenias.
Sin embargo la historia de Salvador es rechazada por los msicos europeos ya que en ese
momento no se haba visto a un negro como protagonista de una pera.
Ya en el espectculo, el Amo, que ahora se encuentra despojado de su traje azteca
comienza a notar, segn su conocimiento y sus fuentes, las incongruencias histricas de la
pera. Ahora nuestro personaje de Amo, ahora llamado Indiano, queda desconcertado por lo
que est frente a sus ojos hasta que llega a pronunciar As fue! As fue! Y ante las
ultimas voces de intrprete de Montezuma un lamento en todo digno del cado monarca de
Los persas (ya mencionado por Vivaldi anteriormente), el indiano rompe en lgrimas por
tales lamentos de derrota. A pesar de eso, ante el particular final de la obra el indiano
reclama a Vivaldi su fidelidad histrica. En este dialogo entre los dos personajes se nota las
diferencias que hay en el terreno de la esttica en tiempos de Vivaldi, aludiendo a los
nombres imposibles de cantar para Vivaldi de los dioses aztecas, aludiendo a la
musicalidad. Y el msico Italiano dice a sus dos compaeros de copas d: Siento que no les
haya gustado mi operaOtra vez tratar de conseguirme un asunto ms romano.
(Carpentier, 1990: 194).
IV.
Al final de la novela, y es la parte que ms nos interesa y por eso la he dejado al final,
despus de haber expuesto como en la novela, aludiendo a la cita de Gimbernat de
Gonzlez sobre el concerto grosso, lo plenamente europeo entra en contienda con lo
americano, pero no entendamos aqu contienda como dos elementos que se excluyen, sino
ms bien como dos elementos que interactan, que entran en un dialogo en donde se
fusionan (de buena o mala manera, esto ya se ha expuesto con las citas del Amo al
comienzo y al final de la pera y de Vivaldi sobre su temtica Americana). Lo que quiero
resaltar es cmo esos elementos configurados en el montaje de Vivaldi, hacen pensar al
Indiano, adentrarse en s mismo y esto ya se ve desde que rompe en llanto al escuchar el
canto de Montezuma. As como a su vez, en tiempos ms remotos, lo hace Odiseo al
escuchar el canto del aedo. Para mostrar esto citar lo dicho por el Indiano:
Nieto soy de gente nacida en Colmenar de Oreja y Villamanrique del Tajo, hijo de
extremeo bautizado en Medelln, como lo fue Hernn Cortes. Y sin embargo hoy,
esta tarde, hace un momento, me ocurri algo muy raro: mientras ms iba corriendo
la msica del Vivaldi y me dejaba llevar por las peripecias de la accin que la
ilustraba, ms era mi deseo de que triunfaran los mexicanos, en anhelo de un
imposible desenlace, pues mejor que nadie poda decir yo, nacido all, cmo
ocurrieron las cosas. (Carpentier, 1990: 197)
Podemos afirmar que el indiano se pone en contra, en el momento del espectculo, de los que le
dieron sangre y apellido. Tenemos, entonces que la ilusin escnica proporciona un acceso a s
mismo en el caso del Amo quien ya presenta un cambio: se siente extrao en su tierra de origen, la
de su sangre y por eso retorna a Amrica. Esta es la fuerza que la experiencia esttica tiene y en
palabras del mismo indiano sobre esta ilusin dice: Y qu se busca con la ilusin escnica, si no
sacarnos de donde estamos para llevarnos a donde no podemos llegar por propia voluntad?
(Carpentier, 1990: 198). Incluso, en la misma pgina, el indiano recuerda lo dicho por un filsofo
antiguo: Sirve [la ilusin escnica] para purgarnos de desasosiegos ocultos en lo ms hondo y
recndito de nuestro ser. Es clara la referencia a Aristteles.
Ahora, las ideas de mi anterior prrafo me permiten ligar lo que siente Odiseo, llorar es un
acto producido por su Phatos (sentimientos), lo que siente el Indiano es producido por el mismo
factor que luego Aristteles pondr el nombre de catarsis. Llegando a este punto de unin quiero
mencionar una idea de Arent expuesta por Romo en su libro ya citado: la productividad humana
[] es capaz de producir imgenes que nos muestran como desde fuera de nuestra sombra. No
determina nuestra esencia pero la representa. (Romo, 2008: 18). Ante la representacin en el arte, y
en especfico en la pera, aquel comerciante de plata descubre en s mismo, el valor de lo otro, de
los mexicanos y carga su derrota que va purgando con su llanto.
Bibliografa.
Romo Feito, F. Escucho con mis ojos a los muerto La odisea de la interpretacin
Literaria (2008) Madrid. Edit. CSIC.
Carpentier. A. Obras completas. Tomo 4. (1990). Mxico. Edit. Siglo XXI
Andrs Kthy. Adm. Algunos apuntes sobre el acoso y concierto barroco de Alejo
Carpentier. Publicado en la revista Lejana y tomada del citio web:
http://docsfiles.com/view.php?view=http://lejana.elte.hu/Pdf_6_rincon_estudiante/Kurthy_
%20Adam.pdf&keyword=sobre%20concierto%20barroco&count=