Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
$XWKRUV&HOLD6WRSQLFND5RVHQWKDO
6RXUFH-HZLVK6RFLDO6WXGLHV9RO1R2FWSS
3XEOLVKHGE\,QGLDQD8QLYHUVLW\3UHVV
6WDEOH85/http://www.jstor.org/stable/4465481
$FFHVVHG
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=iupress.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Jewish Social
Studies.
http://www.jstor.org
* This
study, written in December 1955, is based on quantitative data collected by the writer,
personal observation, and numerous conversations, including fifteen formal interviews with members of the community. Grateful acknowledgment is made to all Barranquilla inhabitants who
contributed to the basic research. No government or community statistics are available on the
number of Jews in Barranquilla, let alone accurate information about their schooling, occupations,
etc. The writer's count of the membership of the Jewish community does not agree with estimates by
community leaders. The figures in the article should be regarded as approximations rather than
precise data. Dollar values of pesos are based on the official exchange rate in December 1955.
1 Fernandez, M. Tejado, La Vida Social en
Cartagenade Indias (Seville 1954), pp. 147-93.
2 This document
belongs to the Comunidad Hebrea Sefardita.
262
263
264
JEWISHSOCIALSTUDIES
the aloofness of the Central Europeans from both the Sephardim and other
Ashkenazim is readily understandable.
The Sephardim and East Europeans, accustomed to a low standard of
living in their native lands, were able to withstand the hardships which beset
immigrants and eventually gained economic security. Skilled and experienced in buying and selling, they started peddling products made at home.
Because of unlimited opportunities in Colombia, an industrially backward
country, their advance was rapid. For the Central Europeans, the road was
harder since their first occupation in Barranquilla as peddlers constituted a
severe blow to their pride. They, too, made quick progress and today a large
portion of Jews, irrespective of land of origin, have attained upper middle
class or even higher economic status.
A fairly detailed analysis of economic standing can be made for the
Sephardim, based on varying monthly fees paid to the Comunidad Hebrea
Sefardita. The reliability of these data as an index of economic class was
checked by correlating the size of fee with membership in the exclusive
Jewish social club. As Table 1 shows, the higher the fee paid by an individual,
TABLE 1
HEBREASEFARDITA,BY SIZE OF MONTHLYFEES AND CLUB
IN COMUNIDAD
MEMBERSHIP
AFFILIATION,December 1955
Size of Fee
In Pesos
Number
Percent No. Belongof Members
ing to Club
20 and more...
10-15.........
5.............
12
32
28
17
44
39
10
22
10
2
10
18
83
69
36
Total.........
72
100
42
30
58
the more likely he is to be a member of the club. All Sephardim have incomes
above the average, and on the basis of the fee index, it appears that 17 percent
are in the highest economic bracket; 44 percent in the bracket just below
and 39 percent in a lower bracket corresponding to middle class incomes.
Although similar information about East European Jews is not obtainable,
the writer estimates the percentage of top bracket people to be smaller, about
the same in the second bracket and a bit larger in the third.
The predominance of self-employed reflects the economic well-being of the
entire community (see Table 2). Of all the heads of families whose occupations were reported, 88 percent were self-employed. The vast majority of the
Germans and Austrians, ranked as employees, are in managerial positions.
265
TABLE 2
SELF-EMPLOYED
AMONGHEADS OF FAMILIESWITH REPORTEDOCCUPATIONS,December
Sub-ethnic Group
No. of
Families
Sephardic.......
East European...
Central European
92
145
56
55
114
56
Total ...........
293
225
1955
Working
for Others
Percent of
Self-Employed
53
108
38
2
6
18
96
95
68
199
26
88
Because of their concentration in the upper economic levels, the 865 Jews,
who constitute barely 0.3 percent of the city's population, are much more
prominent than their numbers indicate. Almost none of them is a member
of the lower class to which the great bulk of the inhabitants of Barranquilla
belong. Because non-Jewish immigrant groups, especially Arabs and Turks,
TABLE 3
THE JEWISHPOPULATION OF BARRANQUILLA, December 1955
Number
446
285
134
51.5
33.0
15.5
Total ..................................
865
100.0
Sub-ethnic Group
266
JEWISHSOCIALSTUDIES
of wealth, could pass this test until last year. Barranquilla's upper class was
not ready to accept the "Polacos," the disparaging name by which all Jews
here are known, no matter what their land of origin. The few who tried
directly and indirectly to become members were persuaded to withdraw
their applications.
Refused entree into the fashionable clubs in 1942, the wealthy Jews
organized one of their own, closely modeled on the town's country club. By
creating the Union Club, as it was named, its founders met the need of the
Jewish community for a place to spend their leisure time. Tennis courts,
table tennis, and other facilities exist there, but they are hardly used. Without
exaggeration, the main leisure activity is card playing, men and women
playing separately. The weekly meetings of the only women's organization,
the WIZO (Women's International Zionist Organization), are exclusively
card afternoons. The few attempts to initiate other activities, such as lectures
and films, were complete failures, for the women simply make card playing
a condition for attendance. At all festivities except weddings, i. e., engagements, circumcisions and Bar-mitzvahs, the majority of those present play
cards.
Since the founders of the Union Club were Sephardim and its building
was rented from the Comunidad Hebrea Sefardita, it was from the very
beginning considered a Sephardic club, even though all Jews are eligible for
membership. The East Europeans, nevertheless, felt that they needed a place
of their own where they could converse in Yiddish and feel more at home.
In 1942, the year the Union Club was founded, they obtained quarters in the
elegant Prado section to house the Centro Israelita Filantropico. In 1952 the
center was moved to larger quarters to keep up with the standard set by the
Sephardim.
In addition to card games, the center occasionally presents Yiddish guest
artists, of mediocre talent at best, who find an appreciative audience among
the middle-aged and old people. These performances hold no attraction for
the young who were either born in Colombia or were brought there as small
children. As a matter of fact, the youth of East European descent hardly
TABLE 4
SUB-ETHNIC CLASSIFICATIONOF MEMBER FAMILIES OF THE UNION CLUB, December
Sub-ethnic Group
Sephardim ......................
East European ...................
Central European ................
Total .......................
...
1955
Number
Percent
58
28
9
61
30
9
4
3
1
95
100
267
frequent the center, preferring to meet in the Union Club, the place "of
higher class," as they designate it.
The Union Club with its greater prestige and livelier atmosphere has
succeeded in attracting the richer and younger East Europeans who today
compose 30 percent of the entire membership (see Table 4). However, the
same people are also members of the Centro Israelita Filantropico and
occasionally participate in some of the recreational activities of the East
European center. Membership in the Centro implies access to all services
offered by it, recreational as well as religious. In contrast, the Sephardim
employ two basic organizations for these purposes: the Union Club, which
is strictly recreational; and the Comunidad Hebrea Sefardita which functions
as a religious, educational and charitable institution. Of the 72 dues-paying
member families of the latter organization, 58 or 81 percent belong to the
club.
The Germans and Austrians have their center too, the Sociedad BneBriss which is used for religious services on Friday nights and holidays and
for occasional meetings and celebrations. In contrast to the Union Club and
Centro Israelita Filantropico with their spacious and well-kept quarters in
the best residential section of town, the Sociedad Bne-Briss center is a tiny
place in the commercial section. It is frequented exclusively by Central
Europeans who constitute the smallest and least active group of Jews in
Barranquilla. Recently the Executive Board of the center contemplated a
complete merger with the Centro Israelita Filantropico, but it was not
consummated.
Thus the Jewish community is divided into three sub-ethnic groups,
each conducting separate services on the Sabbath and holidays and each
having a social center of its own. They present a united appearance, however,
when dealing with the outside world. For example, when important government personages, from the President of the Republic down the line, visit
Barranquilla, they are greeted by a Jewish committee in the name of the
whole community. As one man put it: "For the outside we are united, but
inside we are divided."
Still, despite the manifest differences, even "inside" the community,
the Jews are not as divided as they believe. There are a number of common
communal organizations and activities. The WIZO, for example, includes
women of all sub-ethnic groups. They are also united in their fund-raising
drives for Israel and in their charity work and contribute generously to both.
Barranquilla has been discovered by meshulahim(itinerant fund raisers)
seeking alms and none leaves empty-handed.
There are no marked divisions in the community along political or class
lines. Even if the foreign born have not completely shaken off the burning
interest in politics which they displayed in the old country, the fire has gone
out of it and it manifests itself now only in peaceful conversation at the center
268
STUDIES
JEWISHSOCIAL
or club. Some of the East Europeans were either passionately pro- or antiZionist, but upon reaching Colombia they became absorbed almost exclusively in trade and in saving for the return to their homelands. By the time
it became clear that no return was possible, they were too deeply involved
in economic pursuits to care strongly about political ideas. The native-born
young care even less, provided the political situation in Colombia is not
detrimental to business. Both generations keep aloof from Colombian politics, an attitude to some extent voluntary, but also determined by their
low social status, in sharp contrast to their high economic postion. As a
consequence, none of the twentieth century Jewish immigrants nor their
Colombian-born sons has ever held an official position in Barranquilla.
Class divisions have no basis for existence in this small community of
shopkeepers and businessmen who share common economic interests, materially oreinted values, styles of living, and standards of education. Characteristic of the absence of class lines is the community-wide invitation to weddings,
Bar-mitzvahs and circumcisions. When special parties, such as the New
Year's Eve Ball, are held in the Union Club, all Jews, whether or not members of the club, are invited to attend; most do so.
Status differentiation, however, exists on the basis of wealth and its
conspicuous consumption. Those who have much and spend enough are
afforded special honors. As one man expressed it picturesquely when asked
whether there were class divisions in the community: "We divide ourselves
in accordance with how much money we can afford to lose at a game of
poker."
Hence, the cultural differences of the three groups are the greatest dividing
force in the Jewish community. They are manifested in disparaging remarks
of one group about the others. These cause offense and occasionally even lead
to fist fights between the Sephardim and East Europeans. Such an incident
occurred at the last New Year celebration in the Union Club. Divisive
factors are, nevertheless, diminishing in importance, for all three groups are
becoming acculturated in Colombia. These factors play a minor role among
the youth as the increasing number of marriages between Sephardim and
Ashkenazim proves. The differences in language, customs, and, to some
extent, in religious ritual that still divide their parents are of little consequence
to the youth. They have been brought up in Colombia, their language is
Spanish, and their religious commitments are minimal. Moreover, they have
been bred in homes of the same economic standing, upper and middle class,
and the same educational level, low, except for the handful of youths of
German and Austrian parentage. Finally, all have been exposed to highly
materialistic standards and taught to value a person largely in terms of his
material possessions and income.
An interesting development, not anticipated by the parents and consciously recognized neither by them nor by the youth, is that material
TheJews in Barranquilla
269
270
JEWISHSOCIALSTUDIES
Number
Boys
Girls
35
55
47
42
26
34
32
30
9
21
15
12
Out of the five air-conditioned rooms available in the Union Club only
one room is allotted for the classes, and both teachers teach in the same room
at the same time. The other rooms are needed for card playing. Moreover,
when there is an overflow of players, the classes are suspended and the
class-room used for card games. That this program of systematic instruction
was introduced so late and that it is not accorded communal priority may
seem strange in view of the age-old Jewish tradition of learning and of
educating the young. The explanation is not a simple one. It is to be found
by examining the condition of Barranquilla Jews both in the old and in the
new country. They came from the lowest socio-economic stratum in respect
of income and education, for South America ranked as one of the least
desirable havens for Jewish immigrants. Also, Jewish culture in Poland and
Rumania, the homelands of most of the East European Jews, was at that time
in a period of transition, and the changes were most pronounced precisely
in the lower class. 3 In the small towns the young people of that class showed
the least allegiance to the culture of their forefathers. The leaders of the
Jewish community in Barranquilla today are those young men of yesterday.
3 For an analysis of the reasons why changes from the traditional
Jewish pattern were greater
among the lower class in pre-war Poland, see Rosenthal, Celia Stopnicka, "Deviation and Social
Change in a Jewish Community of a Small Polish Town," AmericanJournal of Sociology,LIX (1954),
pp. 177-81.
TheJews in Barranquilla
271
In the new country, commerce and industry, and not education, proved
to be the best guarantee of upward mobility. Since Colombia is an educationally backward country, the Jews of Barranquilla in a sense conform to
the country's standards by not accenting the importance of education.
While the education of Jewish youth is superior to that of the general
Barranquilla population, it is inferior to that of Colombians of the same
economic class. There are proportionally fewer people with a university
education among the Jews. The reason is that among Jewish parents business
ranks higher than the professions as a suitable occupation for their sons.
There is, for example, not one physician among all the Jews who were born
in Barranquilla or brought there as children. Those few who have prepared
themselves for professions, with the exception of two architects and one
chemist, do not practice them, having joined their fathers in business.
Participation in the family business enterprise after high school graduation is
the general pattern for boys. Of those who receive their high school education
in the United States, few get any Jewish instruction. Fewer girls than boys
attend American schools but most obtain a Colombian secondary school
education. They generally do not work, but the fashion amongupper-class
Colombian girls of working before marriage has spread among some Jewish
girls.
Despite the lack of a Jewish education, ignorance of Jewish tradition and
of Jewish history, and the limited activities offered by the community, the
young people remain Jews. Few withdraw from the community. What is
responsible for this ingroup loyalty? Is it religion? "Religion means very little
to us and we don't take it seriously," explained a young woman. "We have
received very little of it in our homes. What keeps us Jewish is the club. Yes,
the club unites us more than the synagogue," she continued. In light of the
limited range of the club - card games and occasional dances - this
statement appears far-fetched, but upon closer examination it contains the
answer, however naively expressed.
Religion holds little meaning for the young people, especially since their
parents no longer assign importance to it. When they first arrived from the
old country, they made concessions in religious observance due to changed
conditions. But with time, adherence to religious beliefs and practices became
a matter to suit their convenience.
Dietary laws are observed only by a dozen families. "Every time I pass
the kosher meat stand in the market," related one Polish woman, "I feel
terrible. I can't help but think of the very kosher home my mother kept in the
old country." Nevertheless, the same woman, like most other Jewish women,
buys non-kosher meat because of its greater variety and lower price. Often
there are not enough men for a minyan (quorum of ten males required for
public worship) on Saturday afternoons and they have to be rounded up with
some difficulty from the great number playing cards in the Union Club,
272
JEWISHSOCIALSTUDIES
next door to the synagogue. Perhaps the clearest evidence of the diminished
importance of religion is the tiny space assigned for religious services in the
East European Jewish center compared to the huge room reserved for card
playing.
If religion has a small hold on those raised in its ways, it has almost none
on their children who have been exposed to minimal contact with it. The
young people do not break away from the community largely because there
are few attractions outside it. They would not think of associating with
Colombian working people whose standard of living is below subsistence level,
whose hygienic conditions are extremely poor, and who are to a large degree
illiterate. Colombian Gentiles of similar economic standing and education,
on the other hand, are apprehensive about mixing socially with Jews, whose
social status is low in the country's stratification structure.
The leisure time of upper class and upper-middle class Colombians is
spent in the most exclusive country club and other social clubs which are
almost devoid of educational, cultural, or artistic activities. Since these
clubs offer little not available in the Union Club and since Jews would have
to fight to gain acceptance, they see no need to force the issue. The Christmas
dances held at the Union Club exemplify the extent to which the Jewish club
tries to copy the Gentile ones. With considerable effort certain wealthy young
Jews born in Colombia probably could win membership in the Country Club,
though in the past Jews have been refused. The fact that last year one Jewish
family with the above qualifications was admitted supports this conjecture.
The Jews, however, are aware that formal membership does not mean
acceptance and choose not to expose themselves to an uncomfortable environment. "A whole group of us once went to a dance at the Country Club. None
of us felt good there," one young woman reported. The Barranquilla Club,
the second in rank among the town's social clubs, recently invited a few
wealthy Jews to join and they accepted. It is too early to predict whether
in the course of time they will remain members in name only or become full
participants.
One must not, however, be misled by the minority of educated members
of the community who, concerned over the future, decry the older generation's failure to meet its obligations. In an objective analysis the founding of
the Union Club served not only to keep the group intact but to bring back
into the fold certain previously unaffiliated families. Many people, particularly the youth, frequent the club even if they are not dues-paying members.
The older generation can hardly be taken to task for not providing cultural,
educational and artistic opportunities for which the youth have never made
an outright demand.
The few adults who have tried to broaden the interests of the youth have
learned painfully that it is not easy. "We have placed collection boxes for
Israel in many homes but there is not one boy or girl who is willing to go
273
around and collect the money," complained one. "I tried a small theater
group but could not get people to come for rehearsal," related another.
"When I talked about a hobby club for young people, they laughed at me,"
confessed a third. Although this lack of response may appear to contradict
the view that the youth are dissatisfied with the status quo, it merely proves
that they do not know what they want, and that the new programs have
been neither well organized nor designed to attract them.
Why not? First, those in control of the community purse strings refuse to
give money to widen horizons. Money is always available for enlarging the
community buildings, but there is never enough of it to hire good teachers or
to bring to Barranquilla a person trained in organizing youth activites. For
instance, thirty thousand pesos ($12,000) is now being spent to fix up the
basement of the club for the children's use. The reason for this expenditure,
as explained by the president and other influential persons, is that the
children, who now loiter in the club, are demoralized by seeing their parents
play cards. Once the basement is completed they will not be allowed upstairs and will thus be sheltered from a bad influence. A sum of $28,000 has
been allotted for renovating the synagogue, including the establishment of a
library room. When questioned about the purpose of this room, the president
of the Comunidad Hebrea Sefardita replied in all seriousness: "At least we
will have something to show to delegates coming from abroad."
The unsuccessful pioneers of new programs are the deviants of the
community. They are the ones who, in a sense, have challenged its whole
value system by not assigning supreme importance to wealth. Their abstention from card playing is interpreted as condemnation of the others. To
the youth, these few individuals, who are not wealthy, are, therefore, of no
account. The older generation treats the deviants with a mixture of ridicule,
envy and respect. Usually subject to mockery, they are exhibited with considerable pride as representatives of the community when delegates come
from abroad. Those who ridicule the few men who value education may be
thus suppressing their guilt feelings for having abandoned one of the main
values of Jewish culture, namely, the importance of learning.
Although the would-be leaders are unacceptable to the young people, the
latter have not developed their own leaders and are not likely to do so soon.
The kind of education they have received is not conducive to leadership and
initiative. They have never been taught to stand on their own feet and to
fight obstacles, for their parents have swaddled them with material goods.
If that is the case, what is the solution? The actual issue, which the
community will have to face sooner or later, is that of establishing new and
wider objectives and programs for the younger generation. If a trained social
worker were sent to Barranquilla by an American Jewish organization, he
could accomplish much in this direction. The previous failures need not be
discouraging, for they were not professionally directed programs.
274
JEWISHSOCIALSTUDIES
This idea appealed to most people interviewed by the writer but they
were doubtful that it would come true. As one man put it: "Many come
from abroad to ask us for aid and we give it to them. It would be good if we
were finally helped to obtain the one thing which we need." If American
Jews will make this contribution toward extending the horizons of Barranquilla Jewish youth, their investment in the future of the Barranquilla
Jewish community will surely be productive. This conclusion is equally
applicable to many other communities in Latin America.