Sei sulla pagina 1di 44

Atlas Copco

Compressori d'Aria Stazionari


Compressores de Ar Estacionrios

GX5 - GX7 - GX11

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione


Manual de Instrues

Riferimenti utili
Tipo dell'unit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo di motore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data di consegna: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scheda di manutenzione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

No. assegnato dal Cliente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


No. di serie dell'unit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No. di serie del motore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data del primo avviamento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrificanti impiegati
Compressore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo di grasso per i cuscinetti del motore elettrico: . . . . . . . . . . . . .

Quantit: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pubblicazioni tecniche (No.)


Manuale di istruzione Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listino parti di ricambio Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro dell'operatore Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manuale di istruzione per il motore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Listino parti di ricambio per il motore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Concessionario locale Atlas Copco


Nome: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Persona incaricata:
Assistenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fax: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricambi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA


Da leggere attentamente prima dell'installazione, della messa in funzione o della riparazione
dell'unit, per poi comportarsi di conseguenza
Queste raccomandazioni si riferiscono a macchine che sottopongono a processo o consumano aria o gas
inerti. Il sottoporre a processo tutti gli altri gas richiede precauzioni addizionali relative alla sicurezza,
tipiche dell'applicazione, che qui non sono riportate.
Oltre alle normali regole di sicurezza, che devono essere osservate quando
si usano i compressori d'aria stazionari e le relative attrezzature, hanno
una particolare importanza le seguenti istruzioni e precauzioni, sempre
relative alla sicurezza.

3. Installare l'unit in un luogo ove l'aria dell'ambiente sia il pi possibile


fredda e pulita. Se necessario, installare un condotto di aspirazione.
Non ostruire mai l'entrata dell'aria. Si deve fare attenzione a
minimizzarel'entrata di umidit con l'aria aspirata.

L'operatore, quando fa funzionare questa unit, tenuto a rispettare le


norme e a osservare i regolamenti locali sulla sicurezza del lavoro.

4. L'aria aspirata dene essere priva di fumi o vapori infiammabili, per


esempio di solventi per vernici, che potrebbero provocare incendi o
esplosioni interni.

Il proprietario responsabile del fatto che il compressore venga mantenuto


in condizioni tali da funzionare in piena sicurezza. Le parti e gli accessori
devono essere sostituiti se non danno la garanzia di un funzionamento
sicuro.

5. Le unit raffreddate ad aria devono essere installate in modo da avere


disponibile una corrente d'aria di raffreddamento, evitando che l'aria
in uscita venga fatta ricircolare all'entrata.

L'installazione, il funzionamento, la manutenzione e le riparazioni devono


essere fatti solo da personale autorizzato, addestrato e competente.

6. Disporre la presa dell'aria di aspirazione in modo che non possano


essere apirate eventuali parti sciolte del vestiario degli operatori.

I dati critici di funzionamento (pressioni, temperature, intervalli di tempo,


ecc.) devono essere marcati in modo indelebile.

7. Accertarsi che la tubazione della mandata del compressore, collegata


al refrigeratore finale o alla rete dell'aria compressa, sia libera di
dilatarsi sotto l'effetto del calore e che non sia in contatto o in
vicinanza di materiale infiammabile.

Ogni eventuale modifica al compressore deve essere effettuata con


l'autorizzazione dell'Atlas Copco e sotto il controllo di personale
autorizzato e competente.
Se qualche prescrizione, riportata in questo Manuale e riguardante
in modo speciale la sicurezza, non conforme alla legislazione locale,
si deve applicare quella delle due che pi restrittiva.
Le precauzioni qui riportate hanno carattere generale e riguardano
molti tipi di macchine e relative attrezzature, quindi alcune norme
possono non riguardare l'unit descritta in questo Manuale.

Installazione
Oltre la pratica tecnica generale, che deve essere conforme ai regolamenti
relativi alla sicurezza emanati dalle autorit locali, si mettono in risalto
in modo particolare le seguenti direttive:
1. Un compressore deve essere sollevato solo con l'attrezzatura adeguata
in conformit con le norme locali di sicurezza.
Le parti sciolte o rotanti devono essere legate in modo sicuro prima
del sollevamento. E' severamente proibito sostare o trattenersi nella
zona di rischio sotto un carico sollevato. L'accelerazione e la
decelerazione di sollevamento devono essere tenute entro i limiti di
sicurezza.
2. Prima di collegare i tubi, togliere tutte le flange cieche, i tappi, i
cappellotti e i sacchetti di sostanze igroscopiche. I tubi di
distribuzione dell'aria compressa e le relative connessioni devono
avere le dimensioni corrette ed essere adatti alla pressione di esercizio.
2926 1377 00

1/2

8. Non deve essere esercitata alcuna forza esterna sulla valvola di


mandata dell'aria compressa; il tubo collegato alla valvola deve essere
libero da sollecitazioni.
9. Se esiste un comando a distanza, deve essere posto sul compressore
un cartello con la seguente scritta ben visibile:
Pericolo: questa macchina comandata a distanza e pu essere
messa in funzione senza preavviso.
Per ulteriore sicurezza, le persone che devono avviare unit
telecomandate devono prendere adeguate precauzioni che diano la
sicurezza che, al momento dell'avviamento, non vi sia nessuno che
stia effettuando controlli o lavori sulla macchina. A tale scopo,
sull'apparecchiatura di avviamento deve essere affisso un avviso in
chiare lettere.
10. Sulle unit con sistemi automatici di avviamento e arresto, deve essere
posto vicino al pannello degli strumenti un cartello con la scritta:
Questa macchina pu avviarsi senza preavviso.
11. Se un impianto comprende diversi compressori, ognuno di questi
deve essere dotato di valvole manuali per la sua esclusione. Non si
deve fare asseg-namento su valvole di non-ritorno per isolare ciascun
sistema in pressione.
12. Non smontare n manomettere mai i dispositivi di sicurezza, le
protezioni o i materiali di isolamento applicati sull'unit. Ogni
serbatoio in pressione o gruppo ausiliario installato al di fuori
dell'unit e destinato a contenere aria a una pressione superiore a

Atlas Copco Compressori d'Aria Stazionari


GX5 - GX7 - GX11
Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

E
F

Italiano:

pagina 1

Portugus:

pgina 19

Copyrght 2001, Atlas Copco Airpower n.v., Antwerp, Belgium


Qualsiasi uso o riproduzione non autorizzati del contenuto o di una parte di questa pubblicazione
sono proibiti. Ci vale in particolare per i marchi depositati, le denominazioni dei modelli, i
numeri di catalogo delle parti ed i disegni.

Questo Manuale di istruzioni soddisfa i requisiti per le istruzioni specificati dalla direttiva sulle
macchine 98/37/EC ed valido per le macchine specificate CE e per quelle non specificate CE.

No. 2927 1434 70


2001-02

*2927143470*

www.atlascopco.com

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

Questo Manuale di istruzioni descrive come devono essere impiegate le macchine, alle quali si riferisce, per ottenere un
funzionamento sicuro, un rendimento ottimo ed una lunga durata di esercizio.
Leggere questo Manuale prima di mettere in funzione la macchina in modo da assicurare, fin dallinizio, una movimentazione
corretta, un funzionamento regolare ed una manutenzione appropriata. Il programma di manutenzione preventiva comprende
misure necessarie per tenere la macchina in buone condizioni.
Tenere il Manuale a portata di mano delloperatore ed assicurarsi che il compressore sia fatto funzionare e le operazioni di
manutenzione siano eseguite secondo le istruzioni qui riportate. Registrare tutti dati di esercizio, gli interventi di manutenzione
effettuati, ecc. in un registro delloperatore, disponibile presso lAtlas Copco. Seguire tutte le precauzioni relative alla sicurezza,
richieste dalle circostanze, tra le altre quelle riportate in questo Manuale.
Le riparazioni devono essere effettuate da personale addestrato Atlas Copco, che pu essere contattato per qualsiasi ulteriore
informazione.
In tutta la corrispondenza citare sempre il tipo ed il numero di serie, stampigliati sulla targhetta dei dati tecnici.
Per tutti i dati non riportati nel testo, vedere i paragrafi Programma di manutenzione preventiva e Dati tecnici principali.
La societ si riserva il diritto di fare delle modifiche senza preavviso.

Indice
Pagina
Riferimenti utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . copertina
Precauzioni relative alle sicurezza . . . . . . . . . . copertina
1 Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Flusso dellaria sistema di lubrificazione . . . . .
1.3 Sistema di regolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Protezione dl compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Essiccatore daria montato sui compressori
GX Integrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3
4
4
5
5
5

2 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Proposta di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Sezione del cavo elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Pittogrammi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6
6
6
7
7

3 Istruzioni per il funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .


3.1 Avviamento iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Rimozione dal funzionamento alla fine del
ciclo di vita del compressore . . . . . . . . . . . . . . . .

8
8
8
9
9

4 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Motore di azionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.2 Compressore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2

Pagina
4.3 Caratteristiche dellolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.4 Cambio dellolio, del filtro e del separatore
dellolio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.5 Immagazzinaggio dopo linstallazione . . . . . . . . 11
4.6 Kit di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Tarature e procedure di manutenzione . . . . . . . . .
5.1 Filtro dellaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Refrigeratori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Valvola di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Pressostato di messa a vuoto/arresto . . . . . . . . .
5.5 Cambio e tensionamento della serie di cinghie .

12
12
12
12
12
13

6 Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Dati tecnici principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Letture sul pannello di controllo . . . . . . . . . . . . .
7.2 Tarature del rel di sovraccarico e valori
nominali di fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Condizioni di riferimento Limitazioni . . . . . . .
7.4 Caratteristiche dei compressori
GX 7.5 - 10 - 13 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Caratteristiche dei compressori
GX 100 - 125 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Caratteristiche dei compressori
GX 150 - 175 psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15
15
15
15
16
16
17

8 Disegni con dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


9 Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

1 Caratteristiche principali
1.1 Descrizione generale
Le unit GX5, GX7 e GX11 sono compressori a vite, monostadio, ad iniezione di
olio. I compressori GX sono raffreddati ad aria ed azionati tramite cinghie da un
motore elettrico. I compressori sono racchiusi in una cappottatura insonorizzante.
E previsto un pannello di controllo (3) di facile impiego, che comprende
linterruttore di marcia/arresto e il pulsante di arresto per emergenza. Nella
cappottatura integrato un armadio elettrico (2) che racchiude il regolatore, il
pressostato e lapparecchiatura di avviamento del motore.
Modelli
Montati sul pavimento
I compressori possono essere installati direttamente sul pavimento.
Montati sul serbatoio dellaria
I compressori sono montati su un grande serbatoio dellaria compressa (7).
Versioni di compressore
GX Integrati
Un refrigeratore dellaria compressa (4) ed un essiccatore dellaria compressa (1)
sono integrati nella cappottatura. E previsto un sistema di scarico della condensa
che comprende una valvola per lo scarico automatico durante il funzionamento
(6) ed una valvola di scarico manuale (5).
GX Pack
Queste versioni non sono corredate come standard di refrigeratore dellaria,
essiccatore dellaria e sistema di scarico della condensa.
Opzioni
Descrizione

Modello montato Modello montato Note


sul pavimento
sul serbatoio

Scarico della condensa a controllo elettronico


applicato sul serbatoio dellaria compressa

Opzione

Solo per compressori Pack

Refrigeratore dellaria compressa e


separatore di condensa integrati

Opzione

Opzione

Solo per compressori Pack

Serbatoio dellaria compressa maggiorato (500 l)

Opzione

Filtri DD/PD integrati

Opzione

Opzione

Solo per compressori Integrati.


Vedere paragrafo 2

2
2

1
1

5
6

12
5
6

12
51174F

51173F

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

1.2 Flusso dellaria sistema di lubrificazione


Aria
Laria, aspirata attraverso il filtro (8) e la valvola di aspirazione (9) aperta, arriva
nellelemento compressore (10), dove compressa. La miscela di aria compressa
e di olio fluisce nel separatore dellolio/serbatoio dellaria compressa (11). Laria
compressa, dopo aver attraversato la valvola di minima pressione (13), e, a seconda
del modello, il refrigeratore (4) e lessiccatore (1) dellaria compressa, erogata
attraverso la valvola di mandata (12).
Olio
La pressione dellaria spinge lolio, che si trova nel separatore dellolio/serbatoio
dellaria (11), attraverso il refrigeratore (14) ed il filtro dellolio (15), verso
lelemento compressore (10) ed i punti di lubrificazione. Nel separatore dellolio/
serbatoio dellaria compressa (11) quasi tutto lolio rimosso per forza centrifuga,
la parte rimanente rimossa per mezzo del separatore (22).
Limpianto di lubrificazione ha un termostato (16). A seconda della temperatura
dellolio, questo termostato avvier un ventilatore (17) per raffreddare lolio.

12

14

C
19
8

20 E

A
B

19
8

17
10

20

13

15
16 22
D
33

A
B
C

E
E
51199F

11

E
F

42

Aspirazione aria
Flusso dell'aria
Aria compressa
secca
Flusso dell'aria/
olio
Flusso dell'olio
Mandata dell'aria

1.3 Sistema di regolazione


Componenti principali
- pressostato (18), che si apre e si chiude ai limiti di pressione pretarati
- gruppo di messa a vuoto (19), che comprende la valvola di aspirazione (9) e la
valvola di funzionamento a vuoto (42)
- elettrovalvola di messa a carico (20)

Funzionamento a vuoto
Se la pressione di esercizio raggiunge il limite massimo, lelettrovalvola diseccitata
scaricando laria di controllo nellatmosfera: la valvola di aspirazione si chiude
completamente e la valvola di funzionamento a vuoto si apre completamente. Il
compressore funzioner completamente a vuoto (mandata 0 %).

18

51175F

Funzionamento a carico
Fintantoch la pressione di esercizio inferiore al limite massimo, lelettrovalvola
eccitata consentendo allaria di controllo di arrivare al gruppo di messa a vuoto;
la valvola di aspirazione completamente aperta e la valvola di funzionamento a
vuoto completamente chiusa. Il compressore funzioner completamente a carico
(mandata 100 %)

Qualora il compressore continuasse a funzionare a vuoto ininterrottamente per 30


secondi, esso sar arrestato. Il compressore si riavvier automaticamente quando
la pressione della rete scender fino l limite minimo.
4

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

1.4 Pannello di controllo


Rif.

Denominazione

Funzione

26

Pressione
di esercizio

La lancetta bianca indica la pressione di esercizio


attuale. Quella rossa indica il limite massimo.

27

Contaore

Indica le ore totali di funzionamento.

28

Indicatore del
punto di rugiada

Sui compressori Integrati: indica la temperatura del


punto di rugiada

29

Interruttore
marcia-arresto

Per avviare o arrestare il compressore.


Dopo un comando di arresto, il compressore
funzioner a vuoto per 30 secondi e poi si arrester.

29

Spia di funzionamento automatico

Quando accesa, la spia indica che il regolatore


sta controllando automaticamente il compressore:
il compressore messo a carico, messo a vuoto,
arrestato e riavviato a seconda del consumo di aria
compressa e dei limiti di pressione pretarati. La pia si
spegner dopo larresto.

30

Pulsante di arresto
per emergenza

Per arrestare immediatamente il compressore; deve


essere usato solo in caso di emergenza. Deve essere
sbloccato tirandolo in fuori prima di avviare il
compressore.

26
27

51176F

28
29
30

31
51184F

Denominazione

Funzione

31 (F21 nel
paragrafo 9)

Rel di sovraccarico del motore

Per arrestare di sicurezza il compressore qualora la corrente assorbita dal


motore diventasse troppo alta.

40 (TSHH11 nel
paragrafo 9)

Termostato di arresto di sicurezza

Per arrestare di sicurezza il compressore qualora la temperatura nella


mandata dellelemento compressore
diventasse troppo alta.

33

Valvola di sicurezza

Per proteggere il sistema di mandata


dellaria compressa qualora la
pressione della mandata superasse la
pressione di apertura della valvola.

40

51178F

Rif.

51203F

1.5 Protezione del compressore

33

1.6 Essiccatore dellaria compressa montato sui


compressori GX Integrati

2927 1434 70

C
51197F

Laria compressa umida (B) entra nellessiccatore ed raffreddata dallaria secca


in uscita (55). Lumidit presente nellaria in entrata inizia a condensarsi.
Successivamente laria fluisce attraverso lo scambiatore di calore (56), dove il
refrigerante evapora sottraendo calore dallaria. Altro vapore dacqua, presente
nellaria si condensa. Dopo laria fredda fluisce attraverso il separatore di condensa
(57), che separa la condensa dallaria. La condensa scaricata automaticamente.
Infine laria fredda e secca (C) fluisce attraverso lo scambiatore di calore (55),
dove scaldata dallaria in entrata (B).

16

56
55
57

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

2.1 Proposta di installazione


Importante
Per evitare che un compressore modello montato sul serbatoio cada durante il
trasporto con un carrello a forche: spingere le forche sotto il serbatoio dellaria
e mettere una trave di legno (58) (sezione circa 4x6 cm) attraverso i supporti ai
due lati del serbatoio. Tenendo il compressore, sollevare lentamente le forche
fintantoch il serbatoio sar bloccato tra le travi. Spostare il compressore
evitando le scosse.
Rif.

Descrizione/raccomandazione

Installare il compressore su un pavimento compatto, orizzontale e idoneo


a sopportare il peso del compressore stesso. La distanza minima
consigliata tra la parte alta dellunit ed il soffitto 900 mm. Il serbatoio
dellaria compressa non deve essere imbullonato al pavimento.
Installare la valvola di mandata dellaria compressa. Chiudere la valvola.
Collegare la rete dellaria compressa alla valvola.
La caduta di pressione nel tubo di erogazione pu essere calcolata come
segue:

2
3

dp =

(L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P)

dp
L
d
P
Qc

caduta di pressione (massima raccomandata = 0,1 bar) in bar


lunghezza del tubo in m
diametro interno del tubo di erogazione in mm
pressione assoluta nella mandata del compressore in bar(a)
portata di aria libera del compressore in l/s

=
=
=
=
=

51202F

2 Installazione

58

58

Ventilazione: le griglie di entrata ed il ventilatore di ventilazione devono


essere installati in modo da evitare qualsiasi ricircolazione dellaria di
raffreddamento per il compressore o per lessiccatore. La velocit
dellaria diretta verso le griglie deve essere limitata a 5 m/s.
La portata dellaria di ventilazione richiesta per limitare la temperatura
del locale del compressore pu essere calcolata come segue:
Qv =

0,92 N / dT

Qv =
N =
dT =

portata dellaria di ventilazione richiesta in m3/s


potenza nominale del motore del compressore in kW
aumento di temperatura nel locale del compressore

5
6

Posizione dellentrata dei cavi dellalimentazione elettrica.


Le estremit dei tubi di scarico che vanno al collettore degli scarichi non
devono essere immerse nellacqua del collettore degli scarichi.

Sono disponibili filtri PD e DD come opzione per i compressori GX


Integrati
I filtri DD sono filtri per impiego generale. Questi filtri trattengono le
particelle solide maggiori o uguali a 1 micron con un trascinamento
massimo di olio di 0,5 mg/m3
I filtri PD sono filtri ad alta efficienza, installati a valle del filtro DD.
Questi filtri trattengono le particelle solide maggiori o uguali a 0,0 1
micron con un trascinamento massimo di olio di 0,01 mg/m3

2.2 Sezione dl cavo elettrico

51235F

Attenzione
- Le norme locali devono essere applicate se sono pi restrittive dei valori
proposti qui di seguito.
- La caduta di tensione non deve superare il 5 % della tensione nominale.
Potrebbe essere necessario usare cavi con una sezione maggiore di quella
qui stabilita per soddisfare questa esigenza.
6

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

GX7
Sezione del cavo (mm)

GX11
Sezione del cavo (mm)

Avviamento stella-triangolo
200/220
6
230
4
400
2,5
500
1,5
220/230
6
440/460
2,5
380
2,5

10
6
2,5
2,5
10
2,5
4

16
16
6
4
16
6
6

Avviamento diretto in linea


200
8
220/230
8
440/460
10
575
12

AWG
6
6
10
10

AWG AWG
4
4
8
8

Frequenza (Hz)

Tensione (V)

IEC
50/60
50
50
50
60
60
60
CSA/UL
60
60
60
60

GX5
Sezione del cavo (mm)

2.3 Collegamenti elettrici

41

51201F

43
51198F

1. Prevedere un sezionatore di linea vicino al compressore.


2. Controllare i fusibili e la taratura del rel di sovraccarico (31). Vedere paragrafo
7.2. Controllare che il rel di sovraccarico sia predisposto per il ripristino
automatico.
3. Se previsti, controllare che i trasformatori (41/43) siano collegati correttamente.
4. Controllare le regolazioni del rel temporizzatore (60): tempo di funzionamento
a stella (10 secondi) e tempo di funzionamento a vuoto (30 secondi).
5. Collegare i conduttori di fase ai morsetti L1, L2 ed L3 (32) ed il conduttore del
neutro al morsetto (N). Collegare il conduttore di terra al bullone di terra,
6. Compressori GX Integrati: la tensione di alimentazione per lessiccatore deve
essere 230 V monofase.
Sui compressori con trasformatore di tensione (41) (T1-paragrafo 9),
lalimentazione dellessiccatore pu essere fatta per mezzo di un trasformatore
(43) (T3-paragrafo 9).
Sui compressori senza trasformatore di tensione (41) (T1), controllare il
collegamento del conduttore marcato 2 (vedere schema elettrico nel paragrafo
9):
- o nel morsetto del neutro (N) nel caso che la linea di alimentazione sia 3 x
400 V pi neutro
- oppure nel morsetto (2) del fusibile F2 nel caso che la linea di alimentazione
sia 3 x 230 V.

51185F

2.4 Pittogrammi
44
45
46
47
48
49
50
51

52

Pressione di esercizio
Contaore
Temperatura del punto di rugiada
Avviamento
Arresto
Pericolo: in tensione
Pericolo: prima della riparazione togliere la
tensione e depressurizzare il compressore
Spalmare un sottile strato di olio sulla
guarnizione del filtro dellolio, avvitare il
filtro e serrarlo con le mani
Coppie di serraggio per i bulloni di acciaio(Fe)
e per i bulloni di ottone (CuZn)

2927 1434 70

60

31
32

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

3 Istruzioni per il funzionamento


Precauzioni relative alla sicurezza
Loperatore deve applicare tutte le precauzioni relative alla sicurezza, richieste
dalle circostanze, comprese quelle riportate in questo Manuale.
Funzionamento allesterno/in altitudine
Consultare lAtlas Copco se il compressore installato allaperto o se la
temperatura dellaria di aspirazione pu scendere sotto 0C, poich possono
essere necessarie alcune precauzioni.

3.1 Avviamento iniziale


1.
2.
3.
4.

5.

6.
7.

8.

Per spostare un modello montato sul serbatoio, consultare il paragrafo 2.


Svitare i 4 bulloni (61) e rimuovere i blocchi di legno per il trasporto.
Consultare le istruzioni per linstallazione riportate nel paragrafo 2.
Controllare che i collegamenti elettrici corrispondano ai regolamenti locali.
Linstallazione deve essere collegata a terra e protetta contro i cortocircuiti
da fusibili installati su tutte le fasi. Un sezionatore di linea deve essere
installato vicino al compressore.
Montare la valvola di mandata dellaria compressa (12), chiuderla e collegare
la rete dellaria compressa alla valvola. Se previste, collegare la valvola di
scarico della condensa (5) e l'uscita dello scarico automatico di condensa
(6) ad un collettore degli scarichi. Chiudere la valvola.
Lindicatore di livello dellolio (36) deve avere la finestra piena tra e .
Dare tensione alle apparecchiature elettriche del compressore. Avviare il
compressore ed arrestarlo immediatamente. Controllare il senso di rotazione
del motore (59) mentre il compressore rallentando per inerzia sta per
arrestarsi. Il senso di rotazione corretto indicato dalla freccia (63). Se il
senso di rotazione sbagliato, togliere la tensione aprendo il sezionatore di
linea e scambiare il collegamento di due conduttori di fase.
Avviare e far funzionare il compressore per pochi minuti. Controllare che il
compressore funzioni normalmente.

4
5
6

61
61

12
51194F

59
63

51234F

3.2 Avviamento

26

1. Lindicatore di livello dellolio (36) deve avere la finestra piena tra e .


2. Dare tensione alle apparecchiature elettriche del compressore.
3. Aprire la valvola di mandata dellaria compressa (12). Se prevista, chiudere
la valvola di scarico della condensa (5)
4. Mettere linterruttore di marcia-arresto (29) nella posizione I, linterruttore
ritorner automaticamente. Il compressore inizia a funzionare e la spia di
funzionamento automatico (29) resta accesa. Dieci secondi dopo
lavviamento, il motore di avviamento si commuta da funzionamento a stella
a funzionamento a triangolo.

27

51176F

28
29
30

Attenzione
-

Il numero massimo di avviamenti del motore limitato a 20 avviamenti/ora.


E vivamente consigliato di far funzionare il compressore con un coefficiente
di carico di oltre il 10 % per evitare un eccesso di condensa.

5. Controllare regolarmente il livello dellolio. Dopo larresto. lindicatore di


livello dellolio (36) deve avere la finestra piena tra e . Se necessario,
mettere linterruttore di marcia-arresto (29) su O, attendere che il compressore
si sia arrestato (30 secondi), depressurizzare il sistema di lubrificazione
svitando di un solo giro il tappo di riempimento dellolio (37) ed attendere
pochi minuti. Rimuovere il tappo e rabboccare lolio fino a quando
lindicatore di livello dellolio ha la finestra piena per . Montare e serrare
il tappo (37).
6. Quando la spia di funzionamento automatico (29) accesa, il regolatore sta
controllando automaticamente il compressore, cio mette a carico e mette a
vuoto il compressore, arresta e riavvia il motore.
8

22

15

16
37

33

11
36
35
51177F

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

7. Controllare regolarmente la pressione di esercizio (26) e (se applicabile)


lindicatore del punto di rugiada (28).
8. Per i compressori con un refrigeratore dellaria compressa (4) controllare
regolarmente che la condensa sia scaricata (6) durante il funzionamento.
51192F

3.3 Arresto

29

1 Mettere linterruttore di avviamento/arresto (29) nella posizione O. In


compressore passa a funzionare a vuoto per 30 secondi e poi si arresta. La spia
(29) si spegne.
2. Per arrestare il compressore in caso di emergenza, premere il pulsante (30).
La spia (29) si spegne . Dopo aver riparato il guasto, sbloccare il pulsante
tirandolo in fuori.
3. Chiudere la valvola di mandata dellaria compressa (12) e togliere la tensione,
4. Se previsto, aprire la valvola di scarico della condensa (5) per pochi secondi
per scaricare leventuale condensa e poi chiudere la valvola.

3.4 Rimozione dal funzionamento alla fine del ciclo di


vita del compressore

30

37
51187F

Alla fine della durata di servizio del compressore, procedere come segue:
1. Arrestare il compressore e chiudere la valvola di mandata dellaria compressa.
2. Togliere la tensione e scollegare il compressore dalla linea di alimentazione.
3. Depressurizzare il compressore aprendo di un solo giro il tappo (37) ed aprendo
la valvola di scarico della condensa (5).
4. Isolare e depressurizzare la parte della rete dellaria compressa che collegata
alla valvola di mandata. Scollegare la valvola di mandata dellaria compressa
dalla rete dellaria compressa.
5. Scaricare i circuiti dellolio e della condensa.
6. Scollegare la valvola di scarico della condensa e l'uscita dello scarico automatico
di condensa del compressore dalla rete della condensa.

2927 1434 70

12

51191F

5
6

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

4 Manutenzione
Attenzione
1. Applicare tutte le precauzioni relative alla sicurezza, richieste dalle
circostanze, comprese quelle riportate in questo Manuale.
2. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione sul
compressore, mettere linterruttore di avviamento/arresto (29) nella posizione
O, attendere che il compressore si sia arrestato (circa 30 secondi) e togliere
la tensione. Aprire il sezionatore di linea per evitare un avviamento non
voluto.
Chiudere la valvola di mandata dellaria compressa (12) e depressurizzare
aprendo di un solo giro il tappo (37) ed aprendo la valvola di scarico della
condensa (5).
3. La valvola di mandata dellaria compressa (12) pu essere bloccata durante
unoperazione di manutenzione o di riparazione, come segue:
- Chiudere la valvola.
- Rimuovere la vite che fissa la leva di manovra utilizzando la chiave spedita
con il compressore.
- Sollevare la leva di manovra e ruotarla fino a quando nella cava della
leva si inserisce il dente di bloccaggio che si trova sul corpo della valvola.
- Montare la vite.

12
5
6

51191F

37
51187F

4.1 Motore di azionamento


I cuscinetti del motore sono ingrassati a vita.

29
51192F

4.2 Compressore 1)

30

Attenzione
Per eseguire revisioni o manutenzioni preventive sono disponibili kit di
manutenzione (vedere paragrafo 4.6). LAtlas Copco offre diversi contratti di
manutenzione, sollevandovi da tutto il lavoro di manutenzione preventiva.
I controlli ad intervalli pi lunghi devono comprendere anche i controlli ad intervalli pi brevi. Quando si esegue
unoperazione di manutenzione, cambiare tutte le tenute smontate, compresi gli O-ring e le rondelle. Usare sempre parti di
ricambio originali Atlas Copco.
Intervallo 2)

Ore di
funzion. 2)

Vedere
paragrafo

Vedere
nota sotto
la tabella

Operazione

Tutti i
giorni

3.2/3.3

Prima dellavviamento controllare il livello dellolio; dopo larresto


scaricare la condensa

Ogni
3 mesi

1.000

5.2

4
1

"
"

1.000

5.1

1/3

Controllare che non ci siano perdite


Controllare i refrigeratori ed il condensatore dellessiccatore (compressori Integrati);
pulirli, se necessario
Controllare il filtro dellaria
Controllare il separatore di condensa, pulire la valvola galleggiante, se necessario

"

"

1.000

5.5

Una volta
lanno

"
"
"
"
"

2.000
2.000
4.000
500

5.1/4.6
4.3/4.4/4.6
4.3/4.4/4.6
4.3/4.4

"

1.000

4.3/4.4

"

Se installato, controllare lindicatore di manutenzione dei filtri DD/PD, sostituire


i filtri se necessario
Controllare la tensione delle cinghie e le loro condizioni. Regolare, se necessario.
Far provare la valvola di sicurezza
Far provare il funzionamento delle interconnessioni elettriche, degli interruttori
dei motori, ecc.
Far provare il termostato di arresto di sicurezza
Cambiare il filtro dellaria
Cambiare il filtro dellolio ed il separatore dellolio
Se usato lolio Atlas Copco Roto-injectfluid, cambiare lolio
Unit da 13 bar: se usato olio minerale come specificato nel paragrafo 4.3,
cambiare lolio ed il filtro dellolio
Unit per pressioni inferiori a 13 bar: se usato olio minerale come specificato
nel paragrafo 4.3, cambiare lolio ed il filtro dellolio
Pulire il compressore

Note
1. Pi frequentemente quando il compressore funziona in ambiente
polveroso.
2. Olio raccomandato Atlas Copco Roto-injectfluid. Per lintervallo
fra due cambi successivi in condizioni estreme di temperatura,
umidit o aria di raffreddamento, consultare lAtlas Copco.

10

3. Cambiare la cartuccia del filtro dellaria se danneggiata o intasata


pesantemente
4. Ogni perdita va riparata immediatamente. I flessibili danneggiati
devono essere cambiati

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

4.3 Caratteristiche dellolio


Attenzione
Non mescolare mai oli di marche o tipi diversi.
Atlas Copco Roto-injectfluid
Si raccomanda vivamente di usare lolio Atlas Copco Roto-injectfluid. Si tratta di
un olio speciale per compressori a vite che mantiene il compressore in condizioni
eccellenti. Lolio Roto-injectfluid pu essere usato per i compressori funzionanti
in temperature ambiente comprese fra 0C e 40C: Vedere anche il paragrafo 4.6.
Anche se raccomandato lolio Roto-injectfluid, pu essere usato olio minerale
dopo che siano state prese le seguenti precauzioni:
- lolio usato precedentemente deve innanzitutto essere scaricato ed il sistema
deve essere lavato abbondantemente
- il filtro dellolio ed il separatore dellolio devono essere cambiati
- lolio deve soddisfare i requisiti precisati qui di seguito
Olio minerale
Propriet: olio minerale di alta qualit con inibitori dellossidazione e con propriet
antischiuma ed antiusura. Il grado di viscosit deve corrispondre alla temperatura
ambiente ed alla norma ISO 3448 come segue:
Temperatura ambiente

Grado di viscosit

Indice di viscosit

Costantemente al di sopra di 25C


Fra 25C e 0C

ISO VG 68
ISO VG 46

Minimo 95
Minimo 95

4.4 Cambio dellolio, del filtro dellolio e del separatore


dellolio
1. Far funzionare il compressore fino a scaldarlo. Arrestare il compressore, togliere
la tensione e depressurizzare svitando di un solo giro il tappo di riempimento
(37) per permettere alla pressione del sistema di scaricarsi completamente.
2. Scaricare lolio aprendo la valvola di scarico (35). Dopo lo scarico chiudere la
valvola. Consegnare lolio allente locale incaricato della raccolta dellolio
usato.
3. Rimuovere il filtro dellolio (15) ed il separatore dellolio (22). Pulire le sedi
nel collettore. Spalmare un sottile strato di olio sulle guarnizioni del nuovo
filtro e del nuovo separatore ed avvitarli al loro posto. Serrarli con le mani.
4. Riempire di olio il separatore dellolio/serbatoio dellaria compressa (11) in
modo che il livello dellolio raggiunga la met della finestra dellindicatore di
livello (36). Fare attenzione affinch non cada sporcizia nel sistema. Montare
e serrare il tappo (37).
5. Far funzionare il compressore per pochi minuti. Arrestare il compressore ed
attendere pochi minuti per consentire all'olio di depositarsi. Depressurizzare
il sistema svitando di un solo giro il tappo di riempimento per permettere che
la pressione si scarichi completamente. Riempire di olio il separatore dellolio/
serbatoio dellaria compressa in modo che la finestra dellindicatore sia piena
per . Serrare il tappo (37).

22

15

16
37

33

11
36
35
51177F

4.5 Magazzinaggio dopo linstallazione


Se il compressore immagazzinato senza che sia fatto funzionare di tanto in tanto,
consultare lAtlas Copco perch possono essere necessarie delle misure protettive.
2927 1434 70

11

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

4.6 Kit di manutenzione


Sono disponibili dei kit di manutenzione che, mentre offrono i benefici di parti
di ricambio originali Atlas Copco, nello stesso tempo mantengono bassi i costi
di manutenzione. I kit comprendono tutte le parti necessarie per la manutenzione.
Kit di manutenzione
Filtro dellaria, filtro dellolio e separatore dellolio
Cinghie - compressori GX5 7,5/10/13 bar e
100/125/150/175 psi
Cinghie - compressori GX7 10/13 bar e GX11 100/125 psi
Cinghie - compressori GX11 7,5/10/13 bar
Cinghie - compressori GX7 7,5 bar e 100/125/150/175 psi
Cinghie compressori GX11 150/175 psi
Atlas Copco Roto-injectfluid latta da 5 litri
Atlas Copco Roto-injectfluid latta da 20 litri

No. Cat.
2901 0852 00
1613 9032 03
1613 9032 02
1613 9032 06
1613 9032 04
1613 9032 05
2901 0245 01
2901 0522 00

5 Tarature e procedure di manutenzione


5.1 Filtro dellaria
8

1. Arrestare il compressore, chiudere la valvola di mandata dellaria compressa


e togliere la tensione. Rimuovere il coperchio del filtro e la cartuccia (8).
Scartare la cartuccia.
2. Montare la nuova cartuccia ed il coperchio.

5.2 Refrigeratori
Pulire i refrigeratori (4 e 14) per mantenere la loro efficienza di refrigerazione.
Arrestare il compressore, chiudere la valvola di mandata dellaria compressa e
togliere la tensione. Coprire tutte le parti che si trovano sotto i refrigeratori.
Rimuovere tutto lo sporco dai refrigeratori con un spazzola di fibra. Non usare
mai una spazzola di fili dacciaio n oggetti metallici. Poi pulire con un getto di
aria compressa.

5.3 Valvola di sicurezza

51190F

14

Prova
La valvola pu essere provata su una linea di aria compressa separata.
Prima di rimuovere la valvola: arrestare il compressore, chiudere la valvola di
mandata dellaria compressa, togliere la tensione e depressurizzare il sistema
svitando di un solo giro il tappo di riempimento dellolio (37) per permettere
alla pressione del sistema di scaricarsi completamente.
Se la valvola non si apre alla pressione di taratura marcata sulla valvola, consultare
lAtlas Copco.
Pericolo Non sono consentite tarature. Non far mai funzionare il compressore
senza valvola di sicurezza.

4
51172F

5.4 Pressostato di messa a vuoto/arresto


Il pressostato consente alloperatore di scegliere la pressione di messa a vuoto/
arresto e la differenza tra la pressione di messa a vuoto e la pressione di messa
a carico. Vedere paragrafo 1.3. La taratura pu essere fatta solo quando il
pressostato pressurizzato.
Note a pi di pagina del capitolo 4
1) Usare solo parti di ricambio autorizzate. Qualsiasi danno o funzionamento irregolare
causati dalluso di parti di ricambio non autorizzate non sono coperti da Garanzia
ne da Resposabilit civile del prodotto.
2) Rispettare la scadenza che si verifica per prima. Il rappresentante locale della societ
pu modificare il programma di manutenzione preventiva, specialmente gli intervalli
di manutenzione, a seconda delle condizioni ambientali e di funzionamento del
compressore.

12

37
51187F

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

La pressione di messa a vuoto/arresto controllata per mezzo della vite di taratura


(62). Ruotare la vite in senso orario per aumentare la pressione, in senso antiorario
per diminuirla.
La differenza di pressione tra la messa a vuoto/arresto e lavviamento un valore
fisso tarato a 1 bar.

37

5.5 Cambio e tensionamento della serie di cinghie


Le cinghie (54) devono essere cambiate come serie anche se una sola di esse appare
usurata. Usare solo cinghie Atlas Copco.

51187F

1. Arrestare il compressore, chiudere la valvola di mandata dellaria compressa e


togliere la tensione.
2. Allentare la tensione delle cinghie svitando il bullone (38).
3. Cambiare le cinghie e tenderle avvitando il bullone (38). Ruotare alcune volte
le cinghie a mano per equilibrare la tensione delle cinghie.
4. La tensione corretta se, quando si esercita una forza di 21 N a met del tratto
di cinghia tra le due pulegge, la flessione 4 mm.
5. Controllare la tensione delle cinghie dopo 50 ore di funzionamento.

6 Ricerca guasti

62

51171F

Attenzione
1. Applicare tutte le precauzioni relative alla sicurezza, richieste dalle circostanze,
comprese quelle riportate in questo Manuale.
2. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione sul
compressore: mettere linterruttore di marcia/arresto (29) nella posizione O,
attendere che il compressore si sia arrestato (circa 30 secondi) e togliere la
tensione. Aprire il sezionatore di linea per evitare un avviamento non voluto.
Chiudere la valvola di mandata dellaria compressa (12) e depressurizzare il
sistema aprendo di un solo giro il tappo (37) ed aprendo la valvola di scarico
della condensa (5).

54

38

3. La valvola di mandata dellaria compressa (12) pu essere bloccata durante


unoperazione di manutenzione o di riparazione, come segue:
- Chiudere la valvola.
- Rimuovere la vite che fissa la leva di manovra utilizzando la chiave spedita
con il compressore.
- Sollevare la leva di manovra e ruotarla fino a quando nella cava della leva
si inserisce il dente di bloccaggio che si trova sul corpo della valvola.
- Montare la vite.

51233F

Per tutti i riferimenti riportati da questo punto in poi, consultare lo schema di


flusso riportato nel paragrafo 2.
Il compressore inizia funzionare ma non passa a carico dopo un ritardo
Elettrovalvola (20) non in ordine
Cambiare la valvola
Valvola di aspirazione (9) bloccata in posizione chiusa
Far controllare la valvola
Perdita nei flessibili dellaria di controllo
Cambiare il flessibile che perde
La valvola di minima pressione (13) perde (quando la rete depressurizzata)
Far controllare la valvola

2 Se previsto un refrigeratore dellaria compressa: la condensa non


scaricata (6) durante il funzionamento a carico
a Flessibile di carico intasato
a Controllare e intervenire se necessario
b La valvola a galleggiante non funziona regolarmente
b Rimuovere il gruppo valvola a galleggiante, pulirlo e controllarlo
2927 1434 70

29
51192F

1
a
a
b
b
c
c
d
d

30

12

51191F

5
6

13

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

3
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
f
f
g
g

Portata o pressione del compressore inferiori ai valori normali


Il consumo di aria compressa supera la portata dl compressore
Controllare lequipaggiamento collegato
Cartuccia del filtro dellaria di aspirazione (8) intasata
Cambiare la cartuccia
Lelettrovalvola (20) non funziona regolarmente
Vedere rimedio 1a
Perdita nei flessibili dellaria di controllo
Vedere rimedio 1c
La valvola di aspirazione (9) non si apre completamente
Vedere rimedio 1b
Separatore dellolio (22) intasato
Cambiare lelemento separatore
La valvola di sicurezza (33) perde
Cambiare la valvola

4 Temperatura dellaria di mandata superiore al valore normale


a Portata dellaria di raffreddamento insufficiente o temperatura dellaria troppo
alta
a Controllare che non ci siano limitazioni per laria di raffreddamento o
migliorare la ventilazione del locale dl compressore. Evitare la recircolazione
dellaria di raffreddamento. Controllare la portata del ventilatore, se
installato, del locale del compressore
b Livello dellolio troppo basso
b Controllare e correggere se necessario
c Refrigeratore dellolio (14) intasato
c Pulire il refrigeratore
d Il termostato (16) non funziona correttamente
d Far provare la valvola
e Refrigeratore dellaria compressa (4) intasato
e Pulire il refrigeratore
f Elemento compressore (10) non in ordine
f Consultare lAtlas Copco

14

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

7 Dati tecnici principali


7.1 Letture sul pannello di controllo 1)
26
Lettura

Pressione dellaria di mandata


Varia tra le pressione pregolata di messa a vuoto/arresto e la pressione preregolata di messa a carico

27
Lettura

Temperatura del punto di rugiada


Circa 3C 3)

7.2 Taratura del rel di sovraccarico e valori nominali dei fusibili


GX5
Valore nominale fusibili
(A)

GX7
Rel di
sovraccar.
F21 (A)

GX7
Valore nominale fusibili
(A)

GX11
Rel di
sovraccar.
F21 (A)

GX11
Valore nominale fusibili
(A)

Avviam. stella-triangolo
200
15
230
13
400
7,5
500
6
220/230
13,5
440460
7
380
8

gL/gG
32
25
20
16
25
20
20

20
17,5
10
8
18
9
10,5

gL/gG
50
32
20
20
50
20
25

31
27
15,5
12,5
26,5
13,5
15,5

gL/gG
63
63
32
25
63
32
32

Avviam. diretto in linea


200
25
220/230
23
440/460
11.5
575
9

CSA-UL
25 - 30
25 - 30
15 - 15
10 - 12

33,5
31
15,5
12

CSA-UL
40 - 45
35 - 35
20 - 20
15 - 15

48,5
45,5
23
18

CSA-UL
50 - 50
45 - 45
25 - 30
20 - 20

Frequenza

Tensione

(Hz)

(V)

IEC
50/60
50
50
50
60
60
60
CSA-UL
60
60
60
60

GX5
Rel di
sovraccar.
F21 (A)

7.3 Condizioni di riferimento - Limitazioni


Condizioni di riferimento
Pressione (assoluta) dellaria di aspirazione . . . . . . . . . . .
Temperatura dellaria di aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umidit relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bar
C
%
bar

1
20
0
Vedere valori nominali riportati qui di seguito

bar
bar
C
C

Vedere valori massimi riportati qui di seguito


4
40
0

Limitazioni
Pressione massima di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione minima di esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura massima dellaria di aspirazione . . . . . . . . . .
Temperatura ambiente minima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2927 1434 70

15

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

7.4 Caratteristiche dei compressori GX 7,5 - 10 - 13 bar 1)


Tipo compressore

Frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a
vuoto) Compressori Pack . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a
vuoto) Compressori Integrati . . . . . .
Pressione nominale di esercizio . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Pack . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Integrati . . . . . . . . . . . .
Potenza assorbita Compressori Pack
Potenza assorbita Compressori
Integrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantit olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Pack 2) . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Integrati 2) . . . . . . . . .

GX5

GX7

GX11 GX5

GX7

GX11 GX5

GX7

GX11

Hz

50

50

50

50

50

50

50

50

50

bar

7,5

7,5

7,5

10

10

10

13,0

13,0

13,0

bar
bar

7,25
7,0

7,25
7,0

7,25
7,0

9,75
9,5

9,75
9,5

9,75
9,5

12,75
12,5

12,75
12,5

12,75
12,5

36

43

50

36

43

50

36

43

50

C
KW

23
7,0

23
9,3

24
13,5

23
7,6

23
10,3

24
13,9

23
7,2

23
10,2

24
13,5

kW
l

7,5
5

9,8
5

14,2
5

7,9
5

10,9
5

14,9
5

7,6
5

10,8
5

14,4
5

dB(A)

67

71

72

67

71

72

67

71

72

dB(A)

66

70

71

66

70

71

66

70

71

7.5 Caratteristiche dei compressori GX 100 - 125 psi 1)


Tipo compressore

Frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a vuoto)
Compressori Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a vuoto)
Compressori Integrati . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione nominale di esercizio . . . . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Integrati . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza assorbita Compressori Pack . . .
Potenza assorbita Compressori
Integrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantit olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Pack 2) . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Integrati 2) . . . . . . . . . . . .

16

GX5

GX7

GX11

GX5

GX7

GX11

Hz

60

60

60

60

60

60

bar

7,4

7,4

7,4

9,1

9,1

9,1

bar
bar

7,15
6,9

7,15
6,9

7,15
6,9

8,85
8,6

8,85
8,6

8,85
8,6

36

45

50

36

45

50

C
KW

23
5,9

23
8,5

24
12,0

23
6,7

23
8,9

24
12,5

kW
l

6,4
5

9,1
5

12,7
5

7,2
5

9,5
5

13,3
5

dB(A)

67

71

72

67

71

72

dB(A)

66

70

71

66

70

71

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

7.6 Caratteristiche dei compressori GX150 - 175 psi (1)


Tipo compressore

Frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a vuoto)
Compressori Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione massima (di messa a vuoto)
Compressori Integrati . . . . . . . . . . . . . . .
Pressione nominale di esercizio . . . . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura dellaria in uscita dalla
valvola di mandata (appross.)
Compressori Integrati . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza assorbita Compressori Pack . . .
Potenza assorbita Compressori
Integrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantit olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Pack 2) . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione sonora
Compressori Integrati 2) . . . . . . . . . . . .

GX5

GX7

GX11

GX5

GX7

GX11

Hz

60

60

60

60

60

60

bar

10,8

10,8

10,8

12,5

12,5

12,5

bar
bar

10,55
10,3

10,55
10,3

10,55
10,3

12,25
12

12,25
12

12,25
12

36

45

50

36

45

50

C
KW

23
6,2

23
8,7

24
12,4

23
6,1

23
8,5

24
12,5

kW
l

6,8
5

9,3
5

13,2
5

6,7
5

9,1
5

13,3
5

dB(A)

67

71

72

67

71

72

dB(A)

66

70

71

66

70

71

8 Disegni con dimensioni


Vedere pagina 38

9 Schemi elettrici
Vedere paginas 39 - 40

Note a pi di pagina del capitolo 7


1) Alle condizioni di riferimento
2) In conformit con PNEUROP PN8NTC2.2
3) Alla temperatura ambiente di 20C / umidit relativa 100 %

2927 1434 70

17

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione

Note:
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................
...................................................................................................

18

2927 1434 70

Atlas Copco Compressores de Ar Estacionrios


GX5 - GX7 - GX11
Manual de Instrues

Copyright 2001, Atlas Copco Airpower n.v., Anturpia, Blgica.


Est proibida qualquer utilizao no autorizada ou reproduo integral ou parcial do contedo.
Isto aplicase em particular a marcas registadas, designao de modelos, referncias de peas e
desenhos.

Este manual de instrues satisfaz os requisitos em matria de instrues especificados pela


directiva 98/37/EC, sendo vlido para as mquinas com e sem etiqueta comunitria.

No. 2927 1434 70


2001-02

*2927143470*

www.atlascopco.com

DADOS
Tipo de unidade: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data de entrega: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plano de assistncia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mquina N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N de srie da unidade: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N de srie do motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primeira entrada em funcionamento: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lubrificantes seleccionados
Compressor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de massa dos rolamentos, motor elctrico: . . . . . . . . . . . . . . . .

Capacidade: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Catlogo N
Manual de instrues Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de peas Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registo Atlas Copco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Manual de instrues do motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Lista de peas do motor: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Representante Atlas Copco Local


Nome: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endereo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telefone: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactar pessoas :
Servio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Telex: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRECAUES DE SEGURANA
Ler atentamente e seguir as instrues antes da montagem, funcionamento ou reparao da
unidade
Estas recomendaes so aplicveis a maquinaria que processe ou consuma ar ou gs inerte. O
processamento de qualquer outro gs requer precaues de segurana adicionais especficas da aplicao
em causa, que no esto includas no presente manual.
Alm das regras normais de segurana a observar com compressores e
equipamento estacionrios, so particularmente importantes as seguintes
normas e precaues.
Ao trabalhar com esta unidade, o operador deve adoptar prticas de
segurana apropriadas e observar todos os requisitos e normas locais de
segurana no trabalho.
O proprietrio responsvel por manter a unidade em condies de
funcionamento seguras. As peas e acessrios que no permitam um
funcionamento seguro devem ser substituidas.
A instalao, operao, manuteno e reparao apenas devem ser
efectuadas por pessoal competente e qualificado, devidamente autorizado.
Os valores normais (presses, temperaturas, regulaes de tempo, etc.)
devem ser marcados de forma durvel.
Qualquer modificao no compressor s poder ser efectuada sob direco
da A.C e por pessoal especializado.
No caso de qualquer declarao constante deste manual,
especialmente no que respeita a segurana, no estar em
conformidade com a legislao local, ser aplicvel a mais rigorosa.
Estas precaues tm um carcter geral e abrangem vrios tipos de
equipamento, pelo que alguns aspectos podem no ser aplicveis (s)
unidade(s) descrita(s) no presente manual.

4.

5.

6.
7.

8.
9.

Instalao
Para alm da prtica da tcnica geral, em conformidade com os
regulamentos de segurana locais, merecem especial destaque as seguintes
directivas:
1. Um compressor apenas deve ser iado com equipamento adequado,
em conformidade com as regras de segurana locais.
As peas soltas ou giratrias devem ser firmemente fixas antes de se
iar o compressor. rigorosamente proibido passar ou manter-se na
zona de risco sob uma carga suspensa. A acelerao ou retardamento
da operao de elevao devem respeitar os limites de segurana.
2. Todas as flanges cegas,bujes, tampas e sacos de dessecante devem
ser retirados antes de se efectuar a ligao dos tubos. Os tubos e
unies de distribuio devem ser de dimenses apropriadas e
adequados presso de trabalho.
3. Colocar a unidade num local em que o ar ambiente seja to fresco e
2919 1377 00

1/2

10.

11.

12.

13.

limpo quanto possvel. Se necessrio, instalar uma conduta de


aspirao. Nunca obstruir a entrada de ar. Devem tomar-se
precaues para minimizar a entrada de humidade com o ar de
admisso.
O ar aspirado deve estar isento de fumos ou vapores inflamveis,
como p.ex. solventes, que podem provocar incndio ou exploso
internos.
As unidades arrefecidas a ar devem ser instaladas, de modo a que
exista um fluxo de ar adequado e que o ar de exausto no seja
recirculado para a entrada.
Proteger a entrada de ar, por forma a evitar a eventual aspirao do
vesturio.
Certificar-se que o tubo de descarga do compressor para o arrefecedor
final ou a rede de ar pode dilatar-se livremente sob a aco do calor
e no est em contacto com material inflamvel ou prximo do
mesmo.
No pode ser exercida qualquer fora externa na vlvula de sada do
ar; a tubagem ligada no deve estar submetida a esforos.
No caso de ser instalado um controlo remoto, afixar na unidade o
seguinte aviso bem visvel:
PERIGO: Esta mquina accionada por controlo remoto e pode
entrar em funcionamento a qualquer momento.
Como precauo adicional, as pessoas que accionam o controlo
remoto devem assegurar-se que no est em curso qualquer
verificao ou utilizao da mquina. Para este efeito, dever ser
afixado um aviso apropriado no equipamento de arranque.
Em unidades com sistema de arranque-paragem automtico, dever
ser afixado junto do painel de instrumentos o seguinte aviso: Esta
mquina pode arrancar a qualquer momento
Em sistemas com mltiplos compressores, devem ser montadas
vlvulas manuais para isolar cada unidade. As vlvulas anti-retorno
(vlvulas de reteno) no constituem meios totalmente fiveis para
isolamento de sistemas pressurizados.
Nunca retirar ou desligar os dispositivos de segurana, proteces
ou isolamentos montados na unidade. Cada vaso de presso ou
auxiliar instalado fora da unidade e contendo ar a uma presso
superior atmosfrica deve ser protegido por um dispositivo de alvio
de presso ou outros, consoante requerido.
As tubagens ou outras peas com uma temepratura superior a 80C e
nas quais o pessoal possa tocar acidentalmente, durante o

PRECAUES DE SEGURANA
funcionamento normal, devem estar protegidas ou isoladas. As
restantes tubagens que se encontrem a temperaturas elevadas devem
estar claramente assinaladas.
14. Se o piso no for plano ou estiver sujeito a inclinaes variveis,
consultar a Atlas Copco.
15. As ligaes elctricas devem estar em conformidade com os cdigos
locais. A unidade deve estar ligada terra e protegida contra curto
circuitos por fusveis.

Funcionamento
1. As mangueiras de ar devem ser de dimenses correctas e apropriadas
para a presso de trabalho. Nunca usar mangueiras rasgadas,
danificadas ou deterioradas. Utilizar apenas terminais e unies de
dimenses e tipo adequados aos da mangueira.
Quando o ar circula atravs de uma mangueira ou tubagem, assegurarse de que a extremidade est bem fixa. Uma extremidade solta pode
oscilar e causar acidentes. Antes de desligar uma mangueira,
certificar-se de que a mesma est despressurizada.
No brincar com o ar comprimido. No o aplicar na pele nem dirigir
um jacto de ar para outras pessoas. Nunca usar ar comprimido para
limpar p do vesturio. Ao utilizar ar comprimido na limpeza de
equipamento, proceder com as maiores precaues e usar uma
proteco adequada.
2. O compressor no produz ar de qualidade respirvel. Para se tornar
respirvel, o ar comprimido tem de ser devidamente purificado, em
conformidade com a legislao e normas locais.
3. Nunca operar a unidade, quando haja hipteses de aspirao de fumos
inflamveis ou txicos.
4. Nunca operar a unidade a presses inferiores ou superiores aos valores
limite, especificados na folha de Dados Principais.
5. Manter todas as portas da estrutura fechadas durante o funcionamento.
As portas podem ser abertas apenas durante breves perodos, como
por ex. para efectuar verificaes. Usar protectores de ouvidos ao
abrir as portas.
6. As pessoas que se encontrem nas proximidades ou em salas
adjacentes, nas quais o nvel de rudo exceda 90 db (A), devem usar
protectores auditivos.
7. Verificar periodicamente se:
a. Todas as proteces se encontram nos devidos locais e bem fixas.
b. Todas as mangueiras e/ou tubos da unidade esto em bom estado,
correctamente fixas e no deterioradas.
c. No existem fugas.
d. Todos os dispositivos de fixao se encontram bem presos.
e. Todos os fios elctricos se encontram fixos e em bom estado.
f. As vlvulas de segurana e outros dispositivos de alvio da
presso no esto obstrudos por sujidade ou tintas.
g. A vlvula de sada do ar e a rede de ar, ou seja, tubagens, unies,
colectores, vlvulas, mangueiras, etc., esto em bom estado e
isentos de desgaste.
8. Caso se utilize ar de refrigerao quente dos compressores em
sistemas de aquecimento, por ex. para aquecer uma oficina, tomar
proteces para evitar a poluio do ar e a eventual contaminao do
ar respirvel.
9. No retirar ou danificar o material de insonorizao.

Manuteno
Os trabalhos de manuteno e reparao apenas devem ser efectuados
sob a superviso de uma pessoa qualificada.
1. Usar apenas ferramentas adequadas para os trabalhos de manuteno
e reparao.
2. Utilizar apenas peas sobressalentes genunas.
3. Todas as operaes de manuteno, para alm de trabalhos de rotina,
devem apenas ser efectuadas com a unidade parada e a alimentao
elctrica desligada. Tomar precaues eficazes para evitar que a
unidade seja ligada acidentalmente.

(continuao)

Deve ainda ser colocado no equipamento de arranque um aviso, do


tipo trabalho em curso; no ligar a mquina
4. Antes de retirar qualquer componente pressurizado, isolar a unidade
de todas as fontes de presso e despressurizar todo o sistema.
5. Nunca usar solventes inflamveis ou tetracloreto de carbono para
limpeza das peas. Adoptar medidas de segurana contra os vapores
txicos dos produtos de limpeza.
6. Observar uma limpeza escrupulosa aoproceder a qualquer operao
de manuteno ou reparao. Cobrir as peas e aberturas expostas
com um pano limpo, papel ou fita, para evitar a entrada de p.
7. Nunca efectuar soldaduras ou operaes que exijam a utilizao de
uma fonte de calor, junto do sistema do leo. Antes de executar uma
operao deste tipo, sangrar completamente os reservatrios de leo,
por exemplo, com o auxlio de vapor.
Nunca soldar ou de qualquer forma modificar as vlvulas de presso.
Sempre que haja uma indicao ou uma suspeita de sobreaquecimento
de um componente interno de uma mquina, esta deve ser desligada,
no devendo porm retirar-se quaisquer tampas de inspeco
antes de um perodo de tempo suficiente para permitir o
arrefecimento; esta precauo destina-se a evitar o risco de inflamao
espontnea do vapor de leo em contacto com o ar.
Nunca utilizar uma fonte luminosa com uma chama nua para
inspeccionar o interior de um mquina, recipiente pressurizado, etc.
8. Certificar-se de que no ficam dentro ou sobre a unidade quaisquer
ferramentas, peas soltas ou trapos.
9. Antes de a unidade ser declarada pronta a funcionar,aps uma
operao de manuteno ou uma reviso, verificar se as
presses,temperaturas e tempos de funcionamento so correctos e se
os dispositivos de controlo e paragem funcionam devidamente.
10. Cada vez que o elemento separador for substitudo, examinar o tubo
de descarga e o interior do separador de leo, a fim de verificar se
existem depsitos de carbono; se estes forem excessivos, devem ser
retirados.
11. Proteger o motor, o filtro de ar, os componentes elctricos e de
regulao, etc., a fim de evitar eventuais humidades, por ex., ao
proceder a limpezas por meio de vapor.
12. Certificar-se de que todo o material de insonorizao, por ex. na
estrutura e no sistema de entrada e sada de ar do compressor, se
encontra em bom estado. Em caso negativo, substtituir por material
genuno Atlas Copco, a fim de evitar o aumento do nvel sonoro.
13. Nunca usar solventes custicos que possam danificar materiais da
rede de ar, como p.ex. recipientes em policarbonato.
14. Ao manusear o lquido de refrigerao R22, R12, etc., devem ter-se
especialmente presentes as seguintes precaues de segurana.
a. Nunca inalar os vapores do lquido de refrigerano. Verificar
se a rea de trabalho tem uma ventilao adequada; se necessrio,
usar uma mscara respiratria.
b. Usar sempre luvas especiais. Em caso de contacto com o lquido
de refrigerao, lavar a pele com gua. Se o lquido de
refrigerao entrar em contacto com a pele atravs da roupa,
nunca rasgar ou retirar a mesma; lavar abundantemente com
gua por cima da roupa, at todo o lquido ter sido eliminado e,
em seguida, consultar o mdico.
c. Usar culos de proteco.
Nota: Em relao a unidades estacionrias accionadas por um motor de
combusto interna, necessrio adoptar precaues de segurana
adicionais, como p.ex. retentores de fascas, bem como as referidas na
parte interior da capa do manual de instrues relativo aos compressores
portteis Atlas Copco.

Atlas Copco rejeita qualquer responsabilidade por danos ou


ferimentos resultantes da no observncia destas precaues e dos
cuidados normais requeridos para manuseamento,
operao,manuteno ou reparao, mesmo que no se encontrem
expressamente mencionados no presente catlogo.

2919 1377 00

2/2

Manual de Instrues

Este manual de instrues descreve a forma de manusear o equipamento, de modo a garantir um funcionamento seguro, uma
eficincia ptima e uma longa vida til.
Ler atentamente este manual antes de colocar a mquina a funcionar, para assegurar um manuseamento, funcionamento e
manuteno adequados, desde o incio. O programa de manuteno inclui uma srie de medidas para manter a mquina em
boas condies.
Manter o manual num local acessvel ao operador e certificar-se de que o funcionamento e a manuteno da mquina so
efectuados de acordo com as instrues. Registar todos os dados de funcionamento, manuteno efectuada, etc., num dirio do
operador, disponvel na Atlas Copco. Observar todas as precaues de segurana, incluindo as mencionadas na capa deste
manual.
As reparaes devem ser realizadas por pessoal qualificado da Atlas Copco, que poder tambm ser contactado para qualquer
informao adicional.
Referir, em toda a correspondncia, o tipo e nmero de srie indicados na chapa de identificao.
Em relao a todos os dados no mencionados no texto, consultar as seces Programa de manuteno preventiva e Dados
principais.
A companhia reserva-se ao direito de proceder a alteraes sem aviso prvio.

ndice
Pgina
Dados do proprietrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Precaues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1 Caractersticas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Descrio geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Fluxo de ar sistema de leo . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Sistema de regulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Proteco do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Secador de ar no GX Full-feature . . . . . . . . . . . .

23
23
24
24
25
25
25

2 Instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Proposta de instalao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Dimenso dos cabos elctricos . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Ligaes elctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26
26
26
27
27

3 Instrues de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Preparao para o arranque . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Retirada de funcionamento no final da vida
til do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28
28
28
29

4.2
4.3
4.4
4.5
4.6

Pgina
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Especificaes de leo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mudana de leo, filtro e separador . . . . . . . . . . 31
Instalao aps armazenagem . . . . . . . . . . . . . . 31
Kits de assistncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

5 Ajustes e procedimentos de assistncia . . . . . . . . .


5.1 Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Arrefecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Vlvula de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Pressostato de descarga/paragem . . . . . . . . . . . .
5.5 Mudana do conjunto de correias e tenso . . . .

32
32
32
32
32
33

6 Resoluo de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Dados principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Leituras no painel de controlo . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Parmetros do rel de sobrecarga e fusveis . . . .
7.3 Condies de referncia - Limitaes . . . . . . . .
7.4 Especificaes GX 7,5-10-13 bar . . . . . . . . . . . .
7.5 Especificaes GX 100-125 psi . . . . . . . . . . . . .
7.6 Especificaes GX 150-175 psi . . . . . . . . . . . . .

35
35
35
35
36
36
37

29
8 Desenhos dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4 Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1 Motor de accionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
22

9 Diagramas elctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2927 1434 70

Manual de Instrues

1 Caractersticas gerais
1.1 Descrio geral
Os GX5, GX7 e GX11 so compressores de parafuso de um estgio, injectados a
leo. Os GX so arrefecidos a ar e accionados por correia atravs de um motor
elctrico. Os compressores esto alojados numa estrutura com isolamento sonoro.
fornecido um painel de controlo, fcil de operar, (3) que inclui o interruptor de
arranque/paragem e o boto de paragem de emergncia. Um compartimento (2)
que aloja o regulador, o pressostato e o arrancador do motor est integrado na
estrutura.
Modelos
Montados em soalho
Os compressores podem ser instalados directamente no soalho.
Montados em tanque
Os compressores so montados num reservatrio de ar grande (7).
Variantes
GX Full-feature
Esto integrados na estrutura um arrefecedor de ar (4) e um secador de ar (1).
fornecido um sistema de purga de condensados que inclui uma vlvula para a
purga automtica durante o funcionamento (6) e uma vlvula de purga manual (5).
GX Pack
Estas variantes no so fornecidas com um arrefecedor de ar, secador de ar e sistema
de purga de condensados como standard.
Opes
Descrio

Modelo montado Modelo montado Observaes


em soalho
em tanque

Purga electrnica de condensados no reservatrio de ar


Arrefecedor de ar e colector de condensados integrados
Reservatrio de ar sobredimensionado (500 l)
Filtros DD/PD integrados

Opo

Opo

Opo
Opo
Opo
Opo

Apenas para Pack


Apenas para Pack

Apenas para Full-feature.


Ver seco 2.

1
1

4
12
5
6

51173F

2927 1434 70

5
6

7
12
51174F

23

Manual de Instrues

1.2 Fluxo de ar sistema de leo


Ar
O ar captado atravs do filtro (8) e da vlvula de admisso aberta (9) para o
elemento compressor (10) captado. O ar comprimido e o leo fluem para o
separador/tanque de leo (11). O ar descarregado atravs da vlvula de sada
(12) via vlvula de presso mnima (13) e, dependendo do modelo, arrefecedor
de ar (4) e secador (1).
leo
A presso de ar fora o leo do separador/tanque de leo (11) atravs do
arrefecedor de leo (14) e filtro (15) para o elemento compressor (10) e pontos
de lubrificao. No separador/tanque de leo (11), a maioria do leo eliminado
centrfugamente; o equilbrio eliminado pelo separador (22).
O sistema de leo tem um interruptor de temperatura (16). Dependendo da temperatura do leo, este interruptor arranca o ventilador (17) para arrefecer o leo.

12

14

C
19
8

20 E

A
B

19
8

17
10

20

13

15
16 22
D
33

42

E
E

A
B

Entrada de ar
Fluxo de ar

11

51199F

C
D

Ar comprimido seco
Fluxo de ar/oleo

E
F

Fluxo de oleo
Sada de ar

1.3 Sistema de regulao

Funcionamento em carga
Enquanto a presso de trabalho for inferior ao limite mximo, a vlvula solenide
activada, permitindo o ar de controlo fluir para o dispositivo de descarga: a
vlvula de admisso abre completamente e a vlvula de descarga fecha
completamente. O compressor funciona completamente em carga (100% output).
Funcionamento em vazio
Se a presso de trabalho atingir o limite mximo, a vlvula solenide
desactivada, libertando o ar de controlo: a vlvula de admisso fecha
completamente e a vlvula de descarga abre completamente. O compressor
funciona completamente em vazio (0% output).

18

51175F

Componentes principais
- pressostato (18), que abre e fecha a limites de presso definidos
- dispositivo de descarga (19), que inclui vlvula de admisso (9) e vlvula de
descarga (42)
- vlvula de solenide de carga (20)

No caso do compressor continuar a funcionar em vazio por um perodo


ininterrupto de 30 segundos, parado. O compressor torna a arrancar
automaticamente quando a presso da rede descer para o limite mnimo.
24

2927 1434 70

Manual de Instrues

1.4 Painel de controlo


Ref.

Designao

Funo

26

Presso de
trabalho

O ponteiro branco indica a presso de trabalho actual.


O vermelho indica o limite mximo.

27

Contador de horas

Indica o tempo total de funcionamento.

28

Manmetro do
ponto de orvalho

Nos Full-feature: indica a temperatura de ponto de


orvalho

29

Interruptor de
arranque-paragem

Para arrancar ou parar o compressor.


Aps o comando de paragem, o compressor funciona
em vazio durante 30 segundos e em seguida pra.

29

Lmpada de funcionamento
automtico

Quando acesa, a lmpada indica que o regulador


est a controlar automaticamente o compressor: o
compressor colocado em carga, colocado em vazio,
parado e arrancado dependendo do consumo de ar e
dos limites de presso definidos. A lmpada apaga
aps paragem.

26

30

Boto de paragem
de emergncia

27

51176F

28
29
30

31

Para parar o compressor imediatamente; a ser


utilizado apenas em caso de emergncia. Deve ser
desbloqueado antes do arranque, puxando-o para fora.

51184F

Ref.

Designao

Funo

31 (F21 na seco 9)

Rel de sobrecarga
do motor

Para desligar o compressor no caso


da corrente do motor se tornar
demasiado elevada

40 (TSHH11 na
seco 9)

Interruptor de corte Para desligar o compressor no caso


de funcionamento
da temperatura na sada do
por temperatura
elemento compressor se tornar
demasiado elevada

33

Vlvula de
segurana

51203F

1.5 Proteco do compressor

40

51178F

Para proteger o sistema de sada de


ar no caso da presso de sada
exceder a presso de abertura da
vlvula

33

16

1.6 Secador de ar no GX Full-feature

2927 1434 70

51197F

O ar comprimido hmido (B) entra no secador e arrefecido pelo ar seco de sada


(55). A humidade existente no ar de admisso comea a condensar. O ar flui, em
seguida, atravs do permutador de calor (56) onde o refrigerante evapora eliminando
o calor do ar. Este processo provoca a condensao de mais gua. O ar frio passa,
em seguida, atravs do colector de condensados (57) que separa os condensados
do ar. Os condensados so drenados automaticamente. O ar frio e seco (C) passa,
em seguida, atravs do permutador de calor (55), onde aquecido pelo ar de
admisso (B).

56
55
57

25

Manual de Instrues

2 Instalao
Importante
Para impedir um modelo montado em tanque de cair durante o transporte por um
porta-paletes: empurrar os garfos debaixo do reservatrio de ar e colocar um calo
de madeira (58) (seco aprox. 4x6 cm) atravs dos suportes em ambos os lados
do reservatrio. Mantendo o compressor em suspenso, levantar suavemente os
garfos at o reservatrio estar fixo entre os calos. Movimentar o compressor
suavemente.
Ref.

Descrio/recomendao

Instalar o compressor num pavimento slido e horizontal, que suporte


devidamente o peso. A distncia mnima recomendada entre a parte superior
da unidade e o tecto 900 mm. O reservatrio de ar no pode ser aparafusado
ao pavimento.
Posicionar a vlvula de sada do ar comprimido. Fechar a vlvula. Ligar a
rede de ar vlvula.
A queda de presso entre o tubo de distribuio pode ser calculado da
seguinte forma:

2
3

dp =

(L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P)

dp
L
d
P
Qc

queda de presso (mxima recomendada = 0,1 bar)


comprimento do tubo de distribuio em m
dimetro interior do tubo de distribuio em mm
presso absoluta na sada do compressor em bar(a)
dbito de ar livre do compressor em l/s

=
=
=
=
=

51202F

2.1 Proposta de instalao

58

58

Ventilao: as grelhas de admisso e o ventilador devem ser instalados de


modo a evitar qualquer recirculao do ar de refrigerao para o compressor
ou para o secador. A velocidade do ar para as grelhas no deve exceder 5
m/s.
A capacidade de ventilao requerida para limitar a temperatura da sala do
compressor pode ser calculada da seguinte forma:
Qv = 0,92 N / dT
Qv =
N =
dT =

capacidade de ventilao requerida em m3/s


potncia nominal do motor do compressor em kW
aumento da temperatura na sala do compressor

5
6

Posicionar a entrada dos cabos de alimentao.


Os tubos de purga para o colector de purga no devem mergulhar na gua
do mesmo.

Os filtros PD e DD esto disponveis como opo para o GX Full-feature.


Os filtros DD so para aplicaes gerais. Os filtros removem partculas
slidas superiores a 1 mcron com uma passagem mxima de leo de 0,5
mg/m3.
Os filtros PD so filtros de alta eficincia, instalados a jusante dos filtros
DD. Os filtros removem partculas slidas superiores a 0,01 mcron com
uma passagem mxima de leo de 0,01 mg/m3.

2.2 Dimenso dos cabos elctricos


Ateno
- Ser aplicvel a regulamentao local, caso seja mais rigorosa do que os valores
abaixo propostos.
- A queda de tenso no pode exceder 5% da tenso nominal. Pode ser necessrio
utilizar cabos de seco superior indicada para cumprir este requisito.
26

51235F

2927 1434 70

Manual de Instrues

Frequncia (Hz)

Tenso (V)

GX5
Seco do cabo (mm)

GX7
Seco do cabo (mm)

GX11
Seco do cabo (mm)

IEC
50/60
50
50
50
60
60
60

Estrela-tringulo
200/220
230
400
500
220/230
440/460
380

6
4
2.5
1.5
6
2.5
2.5

10
6
2.5
2.5
10
2.5
4

16
16
6
4
16
6
6

CSA/UL
60
60
60
60

DOL
200
220/230
440/460
575

AWG
8
8
10
12

AWG
6
6
10
10

AWG
4
4
8
8

2.3 Ligaes elctricas


41

51201F

43
51198F

1. Fornecer um seccionador prximo do compressor.


2. Verificar os fusveis e o parmetro do rel de sobrecarga (31). Ver seco 7.2.
Verificar se o rel de sobrecarga est definido para o rearme automtico.
3. Se fornecido, verificar a correcta ligao dos transformadores (41/43).
4. Verificar os parmetros do rel temporizador (60): tempo-Y (10 segundos) e
tempo de paralisao (30 segundos).
5. Ligar os cabos da fonte de alimentao aos terminais L1, L2 e L3 (32) e o
condutor neutro ao terminal (N). Ligar o condutor terra ao parafuso terra.
6. GX Full-feature: a fonte de alimentao para o secador deve ser monofsica
230 V.
Nos compressores com transformador de voltagem (41) (T1-seco 9), a potncia do secador pode ser fornecida por um transformador (43) (T3-seco 9).
Nos compressores sem transformador de voltagem (41) (T1), verificar a ligao
do fio marcado 2 (ver diagrama na seco 9):
- ou em direco ao terminal neutro (N) no caso de tenses 3 x 400 V mais
neutro
- ou em direco ao terminal (2) do fusvel F2 no caso de tenses 3 x 230 V

2.4 Pictogramas
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Presso de trabalho
Contador de horas
Temperatura do ponto de orvalho
Arranque
Paragem
Aviso: presena de tenso
Aviso: desligar a corrente e despressurizar o
compressor antes proceder a reparaes
Lubrificar ligeiramente a junta do filtro de
leo, aparafus-la e apertar mo
Binrios para parafusos de ferro (Fe)
ou lato (CuZn)

2927 1434 70

51185F

60

31
32

27

Manual de Instrues

3 Instrues de funcionamento
Segurana
O operador deve aplicar todas as precaues de segurana correspondentes,
incluindo as mencionadas neste manual.
Funcionamento no exterior/em altitude
Consultar a Atlas Copco se o compressor for instalado no exterior ou se a
temperatura de admisso do ar puder ser inferior a 0 graus Celsius, bem como
podem ser necessrias algumas precaues.

3.1 Preparao para o arranque


1. Para movimentar de forma segura um modelo montado em tanque,
consultar a seco 2.
2. Desaparafusar os 4 parafusos (61) e remover os blocos de transporte de madeira.
3. Consultar as instrues de instalao na seco 2.
4. Verificar se as ligaes elctricas correspondem s normas locais. A instalao
deve estar ligada terra e protegida contra curtos-circuitos atravs de fusveis
em todas as fases. Deve ser instalado um seccionador prximo do compressor.
5. Montar a vlvula de sada (12), fech-la e ligar a rede de ar vlvula. Se
fornecida, ligar a vlvula de purga de condensados (5) e a vlvula de purga
automtica (6) a um colector de purga. Fechar a vlvula.
6. O visor do nvel de leo (36) deve estar entre 1/4 e 3/4 cheio.
7. Ligar a corrente. Arrancar o compressor e par-lo imediatamente. Verificar o
sentido de rotao do motor (59) quando o motor estiver a aproximar-se de
uma paragem. O sentido correcto indicado por seta (63). Se o sentido de
rotao estiver incorrecto, desligar a corrente abrindo o seccionador e inverter
duas das linhas elctricas de entrada.
8. Arrancar e colocar o compressor a funcionar durante alguns minutos. Verificar
se o compressor funciona normalmente.

4
5
6

61
61

12
51194F

59
63

51234F

3.2 Arranque
1. O visor do nvel de leo (36) deve estar entre 1/4 e 3/4 cheio.
2. Ligar a corrente.
3. Abrir a vlvula de sada (12). Se fornecida, fechar a vlvula de purga de
condensados (5).
4. Mover o interruptor de arranque/paragem (29) para a posio I; o interruptor
ir retornar automaticamente. O compressor comea a funcionar e a lmpada
de funcionamento automtico (29) acende. Dez segundos aps o arranque, o
motor de accionamento muda de estrela para tringulo.

26
27

51176F

28

Ateno
- O nmero mximo de arranques do motor est limitado para 20 por hora.
- Recomenda-se vivamente funcionar o compressor com um factor de carga
superior a 10% para evitar o excesso de condensados.
5. Verificar regularmente o nvel de leo. Aps paragem, o visor (36) deve estar
entre 1/4 e 3/4 cheio. Se necessrio, mover o interruptor de arranque/paragem
(29) para 0, esperar o compressor parar (30 segundos), despressurizar o sistema
de leo desaparafusando o bujo de enchimento de leo (37) uma volta e
esperar alguns minutos. Remover o bujo e atestar de leo, at o visor estar 3/
4 cheio. Instalar e apertar o bujo (37).
6. Quando a lmpada de funcionamento automtico (29) estiver acesa, o regulador
est a controlar automaticamente o compressor, ou seja funcionamento em carga,
funcionamento em vazio, paragem dos motores e rearranque.
7. Verificar regularmente a presso de trabalho (26) e (se aplicvel) o manmetro
do ponto de orvalho (28).
8. Para compressores com um arrefecedor de ar (4), verificar regularmente se os
condensados so drenados (6) durante o funcionamento.
28

29
30

22

15

16
37

33

11
36
35
51177F

2927 1434 70

Manual de Instrues

3.3 Paragem
29
51192F

1. Mover o interruptor de arranque/paragem (29) para a posio 0. O compressor


muda para funcionamento em vazio durante 30 segundos e depois pra. A
lmpada (29) apaga-se.
2. Para parar o compressor em caso de emergncia, premir o boto (30). A
lmpada (29) apaga-se. Aps solucionar o problema, destravar o boto,
puxando-o para fora.
3. Fechar a vlvula de sada de ar (12) e desligar a corrente.
4. Se fornecida, abrir a vlvula de purga de condensados (5) durante alguns
segundos para drenar possveis condensados e, em seguida, fechar a vlvula.

30

3.4 Retirada de funcionamento no final da vida til do


compressor
37

No final da vida til do compressor, proceder da seguinte forma:


1. Parar o compressor e fechar a vlvula de sada de ar.
2. Desligar a corrente e desligar o compressor o compressor da fonte de
alimentao.
3. Despressurizar o compressor abrindo o bujo (37) uma volta e abrindo a vlvula
de purga de condensados (5).
4. Fechar e despressurizar a parte da rede de ar que est ligada vlvula de sada.
Desligar a vlvula de sada do compressor da rede de ar.
5. Drenar os circuitos de leo e de condensados.
6. Desligar a sada de condensados do compressor e vlvula da rede de
condensados.

2927 1434 70

51187F

12

51191F

5
6

29

Manual de Instrues

4 Manuteno
Ateno
1. Aplicar todas as precaues de segurana correspondentes, incluindo as
mencionadas neste manual.
2. Antes de efectuar qualquer operao de manuteno ou reparao no
compressor: mover o interruptor de arranque/paragem (29) para a posio 0,
esperar o compressor parar (aprox. 30 segundos) e desligar a corrente. Abrir o
seccionador para impedir um arranque acidental.
Fechar a vlvula de sada de ar (12) e despressurizar abrindo o bujo (37) uma
volta e abrindo a vlvula de purga de condensados (5).
3. A vlvula de sada de ar (12) pode ser destravada durante a operao de
manuteno ou reparao da seguinte forma:
- Fechar a vlvula.
- Remover o parafuso que fixa o manpulo com a chave especial fornecida
com o compressor.
- Levantar o manpulo e rod-lo at a ranhura do manpulo encaixar na
salincia de fixao do corpo da vlvula.
- Instalar o parafuso.

12

51191F

5
6

37
51187F

4.1 Motor de accionamento


Os rolamentos do motor so auto-lubrificados.

4.2 Compressor 1)
51192F

Ateno
29
Para qualquer operao de reviso ou manuteno preventiva, esto disponveis
kits de assistncia (consultar a seco 4.6). A Atlas Copco dispe de diversos
30
tipos de contratos de Assistncia, libertando-o de todo o trabalho de manuteno
preventiva.
As verificaes de intervalos mais longos tambm devem incluir as verificaes de intervalos mais curtos. Durante
as operaes de assistncia, substituir todos os empaques soltos como juntas, O-rings, anilhas. Utilizar sempre peas genunas
da Atlas Copco.
Perodo 2)

Horas de
funcionamento 2)

Ver
seco

Ver notas
abaixo
da tabela

Operao

Diariamente

--

3.2/3.3

--

Verificar o nvel de leo antes do arranque; purgas de condensados


aps paragem.

Trimestralmente

-1000

-5.2

4
1

"
"

1000
--

5.1
--

1/3
--

"

--

--

--

--

1000

5.5

--

Verificar possveis fugas


Inspeccionar os arrefecedores e condensador do secador (Full-feature); limpar,
se necessrio
Inspeccionar o filtro de ar
Inspeccionar o colector de condensados; limpar a vlvula flutuadora, se
necessrio
Se instalada, verificar o indicador de assistncia no filtro DD/PD; substituir
os filtros, se necessrio
Verificar a tenso e condio das correias. Ajustar, se necessrio

Anualmente
"

---

---

---

"
"
"
"
"

-2000
2000
4000
500

-5.1/4.6
4.3/4.4/4.6
4.3/4.4/4.6
4.3/4.4

-3
-2
--

"

1000

4.3/4.4

--

"

--

--

--

Mandar testar a vlvula de segurana


Mandar testar o funcionamento dos componentes elctricos, disjuntores do
motor, etc.
Mandar testar o interruptor de corte de funcionamento por temperatura
Substituir o filtro de leo
Substituir o filtro de leo e o separador de leo
Se for utilizado Roto-injectfluid da Atlas Copco, mudar o leo
Unidades 13 bar: Se for utilizado leo mineral conforme especificado na
seco 4.3, mudar o leo e filtro de leo
Unidades inferiores a 13 bar: Se for utilizado leo mineral conforme
especificado na seco 4.3, mudar o leo e filtro de leo
Limpar o compressor

Notas
1. Mais frequentemente em caso de funcionamento num ambiente
poeirento.
2. leo recomendado: Roto-injectfluid da Atlas Copco. Para alterar
o intervalo de mudana em condies extremas de temperatura,
humidade ou ar de refrigerao, consultar a Atlas Copco.

30

3. Substituir o elemento do filtro de ar se danificado ou altamente


contaminado.
4. Qualquer fuga deve ser reparada imediatamente. As mangueiras
danificadas tm de ser substitudas.

2927 1434 70

Manual de Instrues

4.3 Especificaes de leo


Ateno
Nunca misturar leos de marcas ou tipos diferentes.
Roto-injectfluid da Atlas Copco
Recomenda-se insistentemente o uso do Roto-injectfluid da Atlas Copco. Tratase de um leo especial para compressores de parafuso que mantm o compressor
em excelentes condies. O Roto-injectfluid pode ser utilizado nos compressores
que funcionam a temperaturas ambientes entre 0C e 40C. Consultar tambm a
seco 4.6.
Apesar do Roto-injectfluid ser recomendado, um leo mineral pode ser utilizado
aps serem tomadas as seguintes precaues:
- o leo utilizado anteriormente deve ser primeiro drenado e o sistema inundado
- o filtro de leo e o separador de leo devem ser substitudos
- o leo tem de satisfazer os requisitos especificados abaixo
leo mineral
Propriedades: leo mineral de alta qualidade com inibidores de oxidao e
propriedades anti-espuma e anti-desgaste. O grau de viscosidade tem de
corresponder temperatura ambiente e s normas ISO 3448, como segue:
Temperatura ambiente

Grau de
viscosidade

ndice de
viscosidade

Regularmente acima de 25 graus Celsius


Entre 25 e 0 graus Celsius

ISO VG 68
ISO VG 46

Mnimo 95
Mnimo 95

4.4 Mudana de leo, filtro e separador


1. Fazer funcionar o compressor at aquecer. Parar o compressor, desligar a
corrente e despressurizar desaparafusando o bujo de enchimento (37) uma
volta para permitir a libertao de qualquer presso existente no sistema.
2. Drenar o leo abrindo a vlvula de purga (35). Fechar a vlvula aps purga.
Entregar o leo no servio de recolha de leo local.
3. Remover o filtro de leo (15) e separador (22). Limpar as sedes na tubagem.
Lubrificar as juntas do novo filtro e separador e aparafus-las no local. Apertar
firmemente mo.
4. Encher o separador/tanque de leo (11) com leo at o nvel atingir metade do
visor (36). Ter cuidado em no deixar cair gotas no sistema. Instalar e apertar
o bujo (37).
5. Fazer funcionar o compressor durante alguns minutos. Parar o compressor e
esperar alguns minutos para permitir o leo assentar. Despressurizar o sistema
desaparafusando o bujo de enchimento (37) uma volta para permitir a libertao
de qualquer presso existente no sistema. Encher o separador/tanque com leo
at o visor estar 3/4 cheio. Apertar o bujo (37).

22

15

16
37

33

11
36
35
51177F

4.5 Armazenagem aps instalao


Se o compressor for armazenado sem ser posto a funcionar periodicamente,
consultar a Atlas Copco bem como podem ser necessrias medidas de proteco.
2927 1434 70

31

Manual de Instrues

4.6 Kits de assistncia


Esto disponveis kits de assistncia que oferecem os benefcios das peas genunas
da Atlas Copco e custos de manuteno reduzidos. Os kits incluem todas as peas
necessrias para a assistncia.
Kits de assistncia
Filtro de ar, filtro de leo e separador de leo
Correias GX5 7,5/10/13 bar e 100/125/150/175 psi
Correias GX7 10/13 bar e GX11 100/125 psi
Correias GX11 7,5/10/13 bar
Correias GX7 7,5 bar e 100/125/150/175 psi
Correias GX11 150/175 psi
Roto-injectfluid da Atlas Copco lata de 5-litros
Roto-injectfluid da Atlas Copco lata de 20 litros

Nmero de encomenda
2901 0852 00
1613 9032 03
1613 9032 02
1613 9032 06
1613 9032 04
1613 9032 05
2901 0245 01
2901 0522 00

5 Ajustes e procedimentos de assistncia


5.1 Filtro de ar

1. Parar o compressor, fechar a vlvula de sada de ar e desligar a corrente. Remover


a cobertura do filtro e o elemento do filtro (8). Descartar o elemento do filtro de
ar.
2. Instalar o novo elemento e a cobertura.

5.2 Arrefecedores
Manter os arrefecedores (4 e 14) limpos a fim de assegurar um arrefecimento
eficiente.
Parar o compressor, fechar a vlvula de sada de ar e desligar a corrente. Cobrir
todas as peas debaixo dos arrefecedores. Eliminar qualquer sujidade dos
arrefecedores com uma escova de fibra. Nunca utilizar uma escova de arame ou
objectos de metal. Em seguida, limpar com jacto de ar.

51190F

14

5.3 Vlvula de segurana


Teste
A vlvula pode ser testada numa linha de ar comprimido separada.
Antes de remover a vlvula: parar o compressor, fechar a vlvula de sada de ar,
desligar a corrente e despressurizar desaparafusando o bujo de enchimento (37)
uma volta para permitir a libertao de qualquer presso existente no sistema.
Se no abrir presso indicada na vlvula, consultar a Atlas Copco.
Aviso

No so permitidos ajustes. Nunca fazer funcionar o compressor sem


vlvula de segurana.

4
51172F

5.4 Pressostato de descarga/paragem


O interruptor permite ao operador seleccionar a presso de descarga/paragem e a
diferena de presso entre as presses de descarga e de carga. Consultar a seco
1.3. O ajuste s pode ser efectuado quando o pressostato est pressurizado.
Notas de rodap do captulo 4
1) Utilizar apenas peas autorizadas. Qualquer dano ou avaria causado pelo uso de peas
no autorizadas no coberto pela Garantia ou Fiabilidade do Produto.
2) Consoante o intervalo que ocorrer primeiro. O Representante Local da Empresa pode
alterar o programa de manuteno, em especial os intervalos de assistncia, dependendo
das condies ambientais e de trabalho do compressor.

32

37
51187F

2927 1434 70

Manual de Instrues

A presso de descarga controlada ajustando o boto (62). Rodar o boto no


sentido dos ponteiros do relgio para aumentar a presso, no sentido contrrio ao
dos ponteiros de relgio para diminu-la.
A diferena de presso entre a descarga/paragem e o arranque um parmetro
fixo de 1 bar.

37

5.5 Mudana do conjunto de correias e tenso


As correias (54) devem ser substitudas em conjunto, mesmo que apenas uma delas
parea desgastada. Utilizar apenas correias da Atlas Copco.

51187F

1. Parar o compressor, fechar a vlvula de sada de ar e desligar a corrente.


2. Libertar a tenso das correias aparafusando o parafuso (38).
3. Substituir as correias e em seguida a aplicar-lhes tenso aparafusando o parafuso
(38). Rodar as correias algumas vezes mo para equalizar a tenso da correia.
4. A tenso correcta se o desvio for de 4 mm quando se exercer uma fora de 21
N nas correias a meio das polias.
5. Verificar a tenso das correias aps 50 horas de funcionamento.

6 Resoluo de problemas
Ateno
1. Aplicar todas as precaues de segurana correspondentes, incluindo as
mencionadas neste manual.
2. Antes de efectuar qualquer operao de manuteno ou reparao no
compressor: mover o interruptor de arranque/paragem (29) para a posio 0,
esperar o compressor parar (aprox. 30 segundos) e desligar a corrente. Abrir o
seccionador para impedir um arranque acidental.
Fechar a vlvula de sada de ar (12) e despressurizar abrindo o bujo (37) uma
volta e abrindo a vlvula de purga de condensados (5).
3. A vlvula de sada de ar (12) pode ser destravada durante a operao de
manuteno ou reparao da seguinte forma:
- Fechar a vlvula.
- Remover o parafuso que fixa o manpulo com a chave especial fornecida
com o compressor.
- Levantar o manpulo e rod-lo at a ranhura do manpulo encaixar na
salincia de fixao do corpo da vlvula.
- Instalar o parafuso.

62

51171F

54

38
51233F

Para todas as referncias mencionadas, consultar o diagrama de fluxo na seco


1.2.

2 Se fornecido arrefecedor de ar: condensados no descarregam (6) durante


o funcionamento em carga
a Mangueira de descarga obstruda
a Verificar e corrigir, conforme necessrio
b Avaria da vlvula flutuadora
b Remover o conjunto da vlvula flutuadora, limpar e verificar

2927 1434 70

29
51192F

1 O compressor comea a funcionar, mas no carrega aps um perodo de


retardamento
a Funcionamento incorrecto da vlvula solenide (20)
a Substituir a vlvula
b Vlvula de admisso (9) encravada na posio de fecho
b Mandar verificar a vlvula
c Fuga nas mangueiras de ar de controlo
c Substituir a mangueira com fuga
d Vlvula de presso mnima (13) com fuga (quando a rede est despressurizada)
d Mandar verificar a vlvula

30

12

51191F

5
6

33

Manual de Instrues

3
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
f
f
g
g

Dbito ou presso do ar do compressor inferior ao normal


Consumo de ar excede o dbito de ar do compressor
Verificar o equipamento ligado
Elemento do filtro de admisso de ar (8) obstrudo
Substituir o elemento do filtro
Funcionamento incorrecto da vlvula solenide (20)
Ver 1a
Fuga nas mangueiras de ar de controlo
Ver 1c
Vlvula de admisso (9) no abre completamente
Ver 1b
Separador de leo (22) obstrudo
Substituir elemento separador
Vlvula de segurana (33) com fuga
Substituir a vlvula

4 Temperatura na sada de ar acima do normal


a Ar de refrigerao insuficiente ou temperatura do ar de refrigerao demasiado
elevada
a Verificar uma eventual restrio do ar de refrigerao ou melhorar a ventilao
da sala do compressor. Evitar a recirculao do ar de refrigerao. Se instalado,
verificar a capacidade do ventilador da sala do compressor.
b Nvel de leo demasiado reduzido
b Verificar e corrigir, conforme necessrio
c Arrefecedor de leo (14) obstrudo
c Limpar o arrefecedor
d Funcionamento incorrecto do interruptor de temperatura (16)
d Mandar testar a vlvula
e Arrefecedor de ar (4) obstrudo
e Limpar o arrefecedor
f Elemento compressor (10) avariado
f Ver 4i

34

2927 1434 70

Manual de Instrues

7 Dados principais
7.1 Leituras no painel de controlo 1)
26
Leitura:

Presso de sada de ar
Modula entre a presso de descarga/paragem estabelecida e a presso de carga

27
Leitura:

Temperatura de ponto de orvalho


Aprox. 3 graus Celsius 3)

7.2 Parmetros do rel de sobrecarga e fusveis

Frequncia Tenso
(Hz)
(V)

GX5
Rel de sobrecarga F21 (A)

GX5
GX7
GX7
GX11
GX11
Fusveis
Rel de sobre- Fusveis
Rel de sobre- Fusveis
principais (A) carga F21 (A) principais (A) carga F21 (A) principais (A)

IEC
50/60
50
50
50
60
60
60

Estrela-tringulo
200
15
230
13
400
7,5
500
6
220/230
13,5
440/460
7
380
8

gL/gG
32
25
20
16
25
20
20

20
17,5
10
8
18
9
10,5

gL/gG
50
32
20
20
50
20
25

31
27
15,5
12,5
26,5
13,5
15,5

gL/gG
63
63
32
25
63
32
32

CSA/UL
60
60
60
60

DOL
200
220/230
440/460
575

CSA - UL
25 - 30
25 - 30
15 - 15
10 - 12

33,5
31
15,5
12

CSA - UL
40 - 45
40 - 45
20 - 20
15 - 15

48,5
45,5
23
18

CSA - UL
50 - 50
45 - 45
25 - 30
20 - 20

25
23
11,5
9

7.3 Condies de referncia - Limitaes


Condies de referncia
Presso de admisso de ar (absoluta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura de admisso de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Humidade relativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presso de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

bar
C
%
bar(e)

1
20
0
Ver valores nominais abaixo

bar(e)
bar(e)
C
C

Ver valores mximos abaixo


4
40
0

Limitaes
Presso de trabalho mxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presso de trabalho mnima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura de admisso de ar mxima . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura ambiente mnima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2927 1434 70

35

Manual de Instrues

7.4 Especificaes GX 7,5 - 10 - 13 bar 1)


Tipo de compressor

GX5

GX7

GX11 GX5

GX7

GX11 GX5

GX7

GX11

Frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hz
Presso (descarga) mxima, Pack . . bar(e)
Presso (descarga) mxima,
Full-feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar(e)
Presso de trabalho nominal . . . . . . bar(e)
Temperatura do ar que deixa a vlvula
de sada (aprox.), Pack . . . . . . . . . . . C
Temperatura do ar que deixa a vlvula
de sada (aprox.), Full-feature . . . . . C
Potncia de entrada, Pack . . . . . . . . kW
Potncia de entrada, Full-feature . . . kW
Capacidade de leo . . . . . . . . . . . . . l
Nvel de presso sonora, Pack 2) . . . dB(A)
Nvel de presso sonora,
Full-feature 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . dB(A)

50
7,5

50
7,5

50
7,5

50
10

50
10

50
10

50
13,0

50
13,0

50
13,0

7,25
7,0

7,25
7,0

7,25
7,0

9,75
9,5

9,75
9,5

9,75
9,5

12,75
12,5

12,75
12,5

12,75
12,5

36

43

50

36

43

50

36

43

50

23
7,0
7,5
5
67

23
9,3
9,8
5
71

24
13,5
14,2
5
72

23
7,6
7,9
5
67

23
10,3
10,9
5
71

24
13,9
14,9
5
72

23
7,2
7,6
5
67

23
10,2
10,8
5
71

24
13,5
14,4
5
72

66

70

71

66

70

71

66

70

71

7.5 Especificaes GX 100 - 125 psi 1)


Tipo de compressor

Frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presso (descarga) mxima, Pack . . . . .
Presso (descarga) mxima, Full-feature
Presso de trabalho nominal . . . . . . . . .
Temperatura do ar que deixa a vlvula de
sada (aprox.), Pack . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura do ar que deixa a vlvula de
sada (aprox.), Full-feature . . . . . . . . . . .
Potncia de entrada, Pack . . . . . . . . . . .
Potncia de entrada, Full-feature . . . . . .
Capacidade de leo . . . . . . . . . . . . . . . .
Nvel de presso sonora, Pack 2) . . . . . .
Nvel de presso sonora, Full-feature 2)

36

GX5

GX7

GX11

GX5

GX7

GX11

Hz
bar(e)
bar(e)
bar(e)

60
7,4
7,15
6,9

60
7,4
7,15
6,9

60
7,4
7,15
6,9

60
9,1
8,85
8,6

60
9,1
8,85
8,6

60
9,1
8,85
8,6

36

45

50

36

45

50

C
kW
kW
l
dB(A)
dB(A)

23
5,9
6,4
5
67
66

23
8,5
9,1
5
71
70

24
12,0
12,7
5
72
71

23
6,7
7,2
5
67
66

23
8,9
9,5
5
71
70

24
12,5
13,3
5
72
71

2927 1434 70

Manual de Instrues

7.6 Especificaes GX 150 - 175 psi 1)


Tipo de compressor

Frequncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presso (descarga) mxima, Pack . . . . .
Presso (descarga) mxima, Full-feature
Presso de trabalho nominal . . . . . . . . .
Temperatura do ar que deixa a vlvula de
sada (aprox.), Pack . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura do ar que deixa a vlvula de
sada (aprox.), Full-feature . . . . . . . . . . .
Potncia de entrada, Pack . . . . . . . . . . .
Potncia de entrada, Full-feature . . . . . .
Capacidade de leo . . . . . . . . . . . . . . . .
Nvel de presso sonora, Pack 2) . . . . . .
Nvel de presso sonora, Full-feature 2)

GX5

GX7

GX11

GX5

GX7

GX11

Hz
bar(e)
bar(e)
bar(e)

60
10,8
10,55
10,3

60
10,8
10,55
10,3

60
10,8
10,55
10,3

60
12,5
12,25
12

60
12,5
12,25
12

60
12,5
12,25
12

36

45

50

36

45

50

C
kW
kW
l
dB(A)
dB(A)

23
6,2
6,8
5
67
66

23
8,7
9,3
5
71
70

24
12,4
13,2
5
72
71

23
6,1
6,7
5
67
66

23
8,5
9,1
5
71
70

24
12,5
13,3
5
72
71

8 Desenhos dimensionais
Ver pgina 38.

9 Diagramas elctricos
Ver pginas 39 - 40.

Notas de rodap do captulo 7

1) Nas condies de referncia


2) De acordo com a norma PNEUROP PN8NTC2.2
3) A temperatura ambiente de 20 graus Celsius / humidade relativa 100%
2927 1434 70

37

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione / Manual de Instrues

8 Disegni con dimensioni / Desenhos dimensionais


Vedere note nell'ultima pagina / Ver notas na ltima pgina.

38

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione / Manual de Instrues

9 Schemi elettrici / Diagramas elctricos


IEC senza trasformatore
IEC sem transformador

Vedere note nell'ultima pagina / Ver notas na ltima pgina.


IEC con trasformatore
IEC com transformador

2927 1434 70

39

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione / Manual de Instrues

CSA/UL
Vedere note nell'ultima pagina / Ver notas na ltima pgina.

40

2927 1434 70

Istruzioni per l'Uso e la Manutenzione / Manual de Instrues

E
Note sui disegni con dimensioni
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

Entrata dellaria di raffreddamento dellolio


Uscita dellaria di raffreddamento dellolio
Uscita dellaria di raffreddamento dl compressore
Entrata dellaria di aspirazione
Entrata aria di raffreddamento dellessiccatore
Mandata dellaria compressa G 1/2
Entrata dellaria di raffreddamento del
compressore
Scarico manuale 6 mm
Scarico automatico 8 mm
Peso
Entrata del cavo elettrico (diametro 32 mm)
Scarico manuale G 1/4

Note sugli schemi elettrici


(15)
Installazione del cliente
(16)
Tutte le tensioni (50 e 60 Hz) eccetto 460 V 60
Hz
(17)
Avviamento
(18)
Arresto
(19)
Essiccatore dellaria compressa
(20)
Tutte le tensioni eccetto 220-230 V / 440-460 V
60 Hz
Componenti degli schemi elettrici
A1
Essiccatore
F1-10
Fusibili
F21
Rel di sovraccarico
H2
Spia, funzionamento automatico
K1
Rel ausiliario/contattore dellessiccatore
K21
Contattore di linea
K22
Contattore di stella
K23
Contattore di triangolo
K24
Rel temporizzatore
M1
Motore di azionamento
M2
Motore del ventilatore
P1
Contaore
PSR11
Pressostato
S2
Interruttore Avviamento/arresto
S3
Pulsante di arresto per emergenza
T1/3
Trasformatori
TSHH11 Termostato di arresto di sicurezza
TSR11 Termostato del ventilatore
Y1
Elettrovalvola di messa a carico
Y2
Scarico della condensa a controllo elettronico
(opzione)
1X1/3
Morsettiera

2927 1434 70

Notas desenhos dimensionais


(1)
Entrada do ar de refrigerao do leo
(2)
Sada do ar de refrigerao do leo
(3)
Sada de ar de refrigerao do compressor
(4)
Entrada de ar
(5)
Entrada de ar de refrigerao do secador
(6)
Sada do ar comprimido G
(7)
Entrada de ar de refrigerao do compressor
(8)
Purga manual 6 mm
(9)
Purga automtica 8 mm
(10)
Peso
(11)
Entrada dos cabos elctricos (dimetro 32)
(12)
Purga manual G 1/4
Notas diagramas elctricos
(15)
Instalao do cliente
(16)
Todas as tenses (50 e 60 Hz) excepto
460 V 60 Hz
(17)
Arranque
(18)
Paragem
(19)
Secador de ar
(20)
Todas as correntes excepto 220-230 V /
440-460 V 60 Hz
Componentes diagramas elctricos
A1
Secador
F1-10
Fusveis
F21
Rel de sobrecarga
H2
Lmpada, funcionamento automtico
K1
Rel auxiliar/contactor do secador
K21
Contactor em linha
K22
Contactor em estrela
K23
Contactor em tringulo
K24
Rel temporizador
M1
Motor de accionamento
M2
Motor do ventilador
P1
Contador de horas
PSR11 Pressostato
S2
Interruptor de arranque/paragem
S3
Boto de paragem de emergncia
T1/3
Transformadores
TSHH11 Interruptor de corte de funcionamento por
temperatura
TSR11 Interruptor do ventilador de refrigerao
Y1
Vlvula solenide de carga
Y2
Purga electrnica de condensados (opo)
1X1/3
Rgua de terminais

41

PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA


quella atmosferica, deve essere dotato di uno o pi dispositivi di
scarico della pressione, come richiesto.
13 Le tubazioni e le altre parti con temperature superiori a 80C (175F),
che posssono essere toccate accidentalmente da persone che svolgono
i loro compiti normali, devono essere protette o isolate. Le altre
tubazioni, che si trovano a temperature elevate, devono essere marcate
in modo chiaro.
14. Se il terreno o il pavimento non orizzontale o pu subire delle
inclinazioni, consultare l'Atlas Copco.
15. I collegamenti elettrici devono corrispondere alle prescrizioni locali.
Le unit devono essere collegate a terra e protette contro i cortocicuiti
mediante fusibili.

Funzionamento
1. I tubi flessibili per la distribuzione e l'utilizzazione dell'aria compressa
devono avere dimensioni adeguate ed essere adatti alla pressione di
esercizio. Non usare mai tubi flessibili logorati, danneggiati o
deteriorati. Per quanto concerne i raccordi e i giunti dei tubi flessibili
usare solo il tipo e la grandezza corretti. Quando si immette aria
compressa in un tubo flessibile o in una linea di aria compressa,
assicurarsi che l'estremit libera del tubo sia fissata in modo sicuro.
Un'estremit libera dar dei "colpi di frusta" e potr ferire le persone
presenti. Prima di scollegare un tubo flessibile, assicurarsi che dal
tubo stesso sia stata completamente scaricata la pressione.
Non giocare mai con l'aria compressa. Non rivolgere mai il getto di
aria compressa verso il proprio corpo o quello di altre persone. Non
usare mai aria compressa per pulire i propri indumenti. Se la si
utilizza per pulire delle attrezzature, farlo con etrema attenzione e
indossando gli occhiali di protezione.
2. I compressori non sono considerati capaci di produrre aria adatta
alla respirazione. Per avere aria di qualit adatta alla respirazione,
l'aria compressa deve essere opportunamente purificata in conformit
con la legislazione e le norme locali.
3. Non fare mai funzionare il compressore quando c' la possibilit che
siano aspirati fumi infiammabili o tossici.
4. Non far mai funzionare l'unit a pressioni inferiori o superiori ai
limiti nominali riportati nella tabella dei "Dati tecnici principali".
5. Tutte le porte della cappottatura devono essere tenute chiuse durante
il funzionamento dell'unit. Le porte devono essere tenute aperte solo
per brevi periodi, per esempio per fare dei controlli. Quando viene
aperta una porta, proteggersi le orecchie con apposite cuffie.
6. Le persone che si trovano vicino o in un locale compressori dove il
livello di rumore superi i 90 dB(A), devono proteggersi le orecchie
con apposite cuffie.
7. Periodicamente controllare che:
a. Tutte le protezioni siano ben fisse al loro posto.
b. Tutti i tubi, flessibili e/o rigidi, che si trovano dentro l'unit,
siano in buone condizioni, diano la massima sicurezza e non
presentino abrasioni.
c. Non ci siano perdite.
d. Tutti i bloccaggi siano serrati bene.
e. Tutti i conduttori elettrici siano fissati bene e in buone condizioni.
f. Le valvole di sicurezza e gli altri dispositivi di scarico della
pressione non siano ostruiti da sporcizia o vernice.
g. La valvola di mandata dell'aria compressa e la rete dell'aria
compressa, cio tubi rigidi e flessibili, raccordi, collettori,
valvole, ecc. siano in buone condizioni di esercizio.
8. Se l'aria di raffreddamento che esce calda dal compressore, viene
utilizzata in sistemi di riscaldamento, per esempio per scaldare un
ambiente di lavoro, prendere le opportune precauzioni contro
l'inquinamento dell'aria e la possibile contaminazione dell'aria che
viene respirata.
9. Non rimuovere n manomettere mai il materiale insonorizzante.

Manutenzione
La manutenzione e i lavori di riparazione devono esere eseguiti solo con
la supervisione di un tecnico qualificato per quel lavoro.
1. Usare solo gli utensili adatti per eseguire la manutenzione e le
riparazioni.
2. Usare solo parti di ricambio originali.

3. Tutte le operazioni di manutenzione, che non siano quelle ordinarie


di sorve-glianza, devono essere iniziate dopo che il compressore sia
stato arrestato e la tensione di alimentazione sia stata esclusa.
Prendere concrete precauzioni per assicurare che l'unit non sia messa
in funzione inavvertitamente.
4. Prima di smontare qualsiasi componente sottoposto a pressione,
isolare in modo efficace l'unit da tutte le sorgenti di pressione e
scaricare la pressione da tutto il sistema.
5. Per pulire i pezzi non usare mai solventi infiammabili o tetracloruro
di carbonio. Prendere le necessarie precauzioni di sicurezza contro
i vapori tossici dei liquidi usati per la pulizia.
6. Osservare le norme della pi scrupolosa pulizia durante i lavori di
manutenzione e riparazione. Proteggere dalla sporcizia i pezzi e le
aperture esposte con stracci, carta, o nastro adesivo puliti.
7. Non eseguire mai saldature o altre operazioni che richiedano calore
vicino al sistema dell'olio. In particolare i serbatoi dell'olio, prima
di effettuare su di esso le citate operazioni, deve essere completamente
pulito, per esempio, lavandolo con vapore.
Non eseguire mai saldature o modifiche di qualsiasi genere sul
serbatoio a pressione.
Ogni volta ch ci siano un'indicazione o un qualsiasi sospetto che una
parte interna di una macchina sia surriscaldata, la macchina deve
essere arrestata senza per aprire alcun coperchio di ispezione
prima che non sia trascorso un intervallo di tempo sufficiente per il
raffreddamento; ci per evitare il rischio di un'accensione spontanea
del vapore di olio al momento in cui viene fatta entrare l'aria.
Per ispezionare l'interno di una macchina, un serbatoio inpressione,
ecc. non usare mai una sorgente di luce con fiamma libera.
8. Assicurarsi che n utensili n pezzi sciolti n stracci siano rimasti
dentro o sopra l'unit.
9. Prima di dare il benestare per l'impiego dell'unit, dopo una
manutenzione o una revisione, controllare che le pressioni, le
temperature e gli intervalli di tempo siano quelli corretti e che i
dispositivi di controllo e di sicurezza funzionino correttamente.
10. Ogni volta che viene cambiato l'elemento separatore, esaminare il
tubo di scarico e la parte interna del recipiente del separatore dell'olio
per vedere se ci sono depositi carboniosi; se questi depositi sono
eccessivi, devono essere rimossi.
11. Proteggere il motore, il filtro dell'aria, i componenti elettrici e quelli
di regolazione, ecc. dalle infiltrazioni di umidit, per esempio quando
si pulisce l'unit utilizzando vapore.
12. Assicurarsi che tutto il materiale insonorizzante, per esempio quello
applicato alla cappottatura e nei sistemi di aspirazione e di mandata
del compressore, sia in buone condizioni. Se fosse stato danneggiato,
cambiarlo con materiale originale Atlas Copco per evitare che
aumenti il livello della pressione sonora.
13. Non usare mai solventi caustici, che possano danneggiare materiali
della rete dell'aria compressa, per esempio le tazze di policarbonato.
14. Quando si maneggiano sostanze refrigeranti, come R22, R12, ecc.,
devono essere prese le seguenti precauzioni:
a. Non respirare i vapori del refrigerante. Controllare che la zona
dove si lavora sia adeguatamente ventilata; se richiesto, usare
dispositivi di protezione per la respirazione.
b. Calzare sempre guanti speciali. Nel caso in cui spruzzi della
sostanza refrigerante raggiungano la pelle, lavarsi subito con
acqua. Nel caso in cui il liquido refrigerante entri in contatto
con la pelle attraverso gli abiti, non strappare n togliere gli
abiti stessi; lavare con un abbondante getto di acqua potabile gli
abiti fino a rimuovere tutto il refrigerante poi andare al pronto
soccorso.
c. Mettersi sempre gli occhiali di sicurezza.
Attenzione: Con le macchine stazionarie, azionate da un motore a
combustione interna, adottare precauzioni supplementari, per esempio
spegniscintille, attenzioni per il carburante, ecc. Consultare l'Atlas Copco.
L'Atlas Copco declina ogni responsabilit per qualsiasi dan-no o
ferita, conseguenti dal mancato rispetto di queste precauzioni e dalla
non osservanza delle norme correnti e dalla dovuta diligenza richieste
durante la manovra, il funzionamento, le operazioni di manutenzione
o di riparazione, anche se non espressamente menzionate in questo
Manuale.

2926 1377 00

2/2