Sei sulla pagina 1di 110

1

00:00:30,697 --> 00:00:34,326


London. The greatest city
in the world.
2
00:00:36,202 --> 00:00:38,170
For22 years, l've lived here
3
00:00:39,039 --> 00:00:41,007
Every morning l take a walk
down this street
4
00:00:41,875 --> 00:00:44,503
Every morning, the street asks me
my name...
5
00:00:45,712 --> 00:00:51,014
Chaudhary Baldev Singh? Who are you?
Where are you from? Why are you here?
6
00:00:52,886 --> 00:00:57,016
Do l have a reply? After half
a lifetime spent here...
7
00:00:57,157 --> 00:01:00,684
this land still remains alien
to me; and l to it
8
00:01:02,062 --> 00:01:08,023
No one here knows me. None except
these doves. Because they're like me
9
00:01:09,569 --> 00:01:13,198
Neither do they belong to a country.
Just drop down where you find food
10
00:01:13,740 --> 00:01:15,708
Have your fill, then fly on
11
00:01:16,576 --> 00:01:22,208
When shall l fly? l don't know.
Of necessity, my wings are clipped
12
00:01:23,249 --> 00:01:29,552
l'm shackled to my bread.
But someday l'll surely go...
13
00:01:30,757 --> 00:01:34,056

to my land. To my Punjab
14
00:01:44,771 --> 00:01:50,073
''When the koels sing in spring,
it's time again for memories''
15
00:01:58,451 --> 00:02:02,911
''lt's time again for swinging
underthe boughs''
16
00:02:03,790 --> 00:02:08,090
''Come home o'wanderer,
your heart beckons''
17
00:03:26,940 --> 00:03:31,843
''The mute soil doesn't
read your letters''
18
00:03:32,812 --> 00:03:37,840
''Come, kiss your soil, bring back
the earth to life''
19
00:03:40,053 --> 00:03:44,854
''Yes, you have your dreams;
but we are yours too, your kin''
20
00:03:45,725 --> 00:03:50,185
''You are so forgetful,
but we miss you so...''
21
00:03:50,997 --> 00:03:55,366
''Come home o'wanderer,
your land beckons''
22
00:04:18,925 --> 00:04:20,893
Glory to The Goddess
23
00:04:26,933 --> 00:04:31,393
Yes Lajjo, l'm here safe and sound.
. Good
24
00:04:46,953 --> 00:04:52,255
Why is my little one giggling away?
. Mom! Every day for20 years...
25
00:04:52,392 --> 00:04:53,916
Dad has been walking down
the very same street...

26
00:04:54,060 --> 00:04:58,087
to his very same destination.
Yet every day, you call him up...
27
00:04:58,631 --> 00:05:01,600
just to ask him, ''Have you reached?''
. You won't understand
28
00:05:02,135 --> 00:05:08,267
Just assume it's a habit.
. Habit left unchanged...
29
00:05:08,474 --> 00:05:13,275
tends to become necessity.like.
. Philosophy, again? You're twelve
30
00:05:13,479 --> 00:05:17,108
Talk like a 12.year old!
Why all this big talk?
31
00:05:17,317 --> 00:05:20,946
There's no childhood, no adulthood.
32
00:05:21,321 --> 00:05:26,122
One is as grown.up as one feels
33
00:05:26,492 --> 00:05:31,794
All right! l lose! Now go to school,
chew yourteacher's brains, okay?
34
00:05:34,167 --> 00:05:36,465
Why d'you forget
the almonds everyday?
35
00:05:37,003 --> 00:05:38,971
What to do?
Just assume it's habit
36
00:05:39,439 --> 00:05:41,407
Will you get out?
37
00:06:01,194 --> 00:06:04,322
''This is the first time
it's happening in 18 years''
38
00:06:04,697 --> 00:06:07,325

''Some stranger l have never seen,


comes to my mind''
39
00:06:07,467 --> 00:06:09,492
That's my diary!
. So what...?
40
00:06:09,702 --> 00:06:12,671
Only l can read it.
. That was so funny
41
00:06:12,805 --> 00:06:16,002
Let me read some more.
. No way! This is a private diary.
42
00:06:17,043 --> 00:06:19,841
Why hide anything from me?
When a girl is grown up...
43
00:06:19,979 --> 00:06:23,005
her mother becomes her friend.
Show that to me
44
00:06:23,883 --> 00:06:26,010
You won't tell anyone, will you?
. Never
45
00:06:29,055 --> 00:06:31,683
All right. l'll read. You listen.
. very well
46
00:06:41,901 --> 00:06:45,359
''This is the first time
it's happening in 18 years''
47
00:06:46,406 --> 00:06:50,035
''Some stranger l have never seen,
comes to my mind...''
48
00:06:52,412 --> 00:06:56,041
''shadow.like before my eyes''
49
00:06:57,583 --> 00:07:00,711
''Someone raps on my heart''
50
00:07:02,422 --> 00:07:05,880
''Deep eyes want me to give myself up''

51
00:07:07,427 --> 00:07:11,056
''When l look at my hands,
there l see a face etched''
52
00:07:11,531 --> 00:07:15,399
''A silken breath brushes my cheeks''
53
00:07:16,602 --> 00:07:20,060
''My hair still smells
of the odour on his hands''
54
00:07:21,274 --> 00:07:25,734
''Yes, it's happening for
the first time in 18 years''
55
00:07:26,712 --> 00:07:29,738
''l've never seen this stranger
who comes to my mind''
56
00:07:35,455 --> 00:07:38,253
Simi, you've begun
writing Quite well,...
57
00:07:38,958 --> 00:07:41,586
and the boy seems lively.
Who's he?
58
00:07:42,962 --> 00:07:45,760
Ma, l've yet to set my eyes on him
59
00:07:46,299 --> 00:07:52,260
So there's no one? l was wondering.
One doesn't find such boys nowadays
60
00:07:52,972 --> 00:07:56,931
And you dream of someone
you haven't even seen! quite mad
61
00:08:00,313 --> 00:08:03,111
No Ma. This is no dream
62
00:08:05,151 --> 00:08:08,609
l may not have met him, seen him.
63
00:08:10,490 --> 00:08:14,119
But he's there. Out there, somewhere

64
00:08:43,689 --> 00:08:47,147
''The one who comes in my dreams...''
65
00:08:47,860 --> 00:08:51,159
''the one who teases me...''
66
00:09:00,373 --> 00:09:04,173
''just ask him to face me, once''
67
00:09:52,358 --> 00:09:55,725
''What's he like? Who is he?
Who knows where is the one...''
68
00:10:04,937 --> 00:10:08,395
''my lips will say yes to?''
69
00:10:09,108 --> 00:10:11,576
''ls he someone l know?
ls he a stranger?''
70
00:10:13,446 --> 00:10:16,244
''ls he for real,
or just a legend?''
71
00:10:17,216 --> 00:10:21,084
''He stares at me,
from far, far away''
72
00:10:21,454 --> 00:10:25,413
''Tell him not to rob me
of my sleep''
73
00:10:25,958 --> 00:10:29,257
''The one who comes in my dreams...''
74
00:10:29,962 --> 00:10:33,261
''the one who teases me...''
75
00:10:33,966 --> 00:10:37,925
''just ask him to face me, once''
76
00:11:09,502 --> 00:11:13,131
''Some kind of spell is overcoming me''
77
00:11:22,014 --> 00:11:25,313
''Oh what do l do?

My heart yearns so''


78
00:11:26,352 --> 00:11:33,315
''My heart tells me it's mad for you.
Then why do you keep hiding from me?''
79
00:11:34,694 --> 00:11:38,323
''He makes me blossom,
it's all his fault''
80
00:11:38,698 --> 00:11:42,327
''Tell him, l'm asking forthe Moon''
81
00:11:42,802 --> 00:11:46,329
''The one who comes in my dreams...''
82
00:11:47,039 --> 00:11:50,497
''the one who teases me...''
83
00:11:59,385 --> 00:12:03,185
''just ask him to face me, once''
84
00:12:29,582 --> 00:12:32,710
raj! This partying all night!
Party all night and you don't sleep
85
00:12:32,918 --> 00:12:36,718
And how do you get up in the morning?
Late for graduation! Hurry!
86
00:12:43,429 --> 00:12:45,397
ls it a holiday...?
87
00:12:52,271 --> 00:12:54,739
What raj...?
Late for your graduation?
88
00:12:55,107 --> 00:12:57,075
What to do? Last night...
89
00:12:59,612 --> 00:13:01,580
What's wrong with him?
Has he had one too many beers?
90
00:13:01,714 --> 00:13:05,081
l hear someone has failed.
The Dean has decided...

91
00:13:05,217 --> 00:13:07,185
to announce his name in public
92
00:13:38,150 --> 00:13:41,950
You've made Dharamveer Malhotra stand
an inch and a half taller in his shoes!
93
00:13:45,491 --> 00:13:50,451
l don't think you heard it right.
. l knew, someday you'd make me proud!
94
00:13:50,896 --> 00:13:56,630
And not only me, the whole dynasty is
proud of you! Look, they smile at you
95
00:13:57,503 --> 00:14:01,462
My great grandfather Diwan Brijnath
neverwent to school
96
00:14:02,007 --> 00:14:06,137
His son, my grandfather
Diwan Dwarkanath failed...
97
00:14:06,278 --> 00:14:09,975
his fourth standard examinations.
My father, your grandfather...
98
00:14:10,516 --> 00:14:11,983
Diwan Pushkarnath, failed
his eighth standard examinations
99
00:14:12,184 --> 00:14:14,311
And l, your father,
failed to matriculate
100
00:14:15,521 --> 00:14:19,651
Not having an education, failing,
are family traditions. l'm happy...
101
00:14:19,792 --> 00:14:23,159
that you have kept tradition alive,
and indeed you're two steps ahead
102
00:14:23,362 --> 00:14:26,490
We failed back home in lndia.
You came to London and failed!

103
00:14:31,537 --> 00:14:33,835
Are you really happy?
. Glad
104
00:14:34,206 --> 00:14:37,835
Education is all useless.
Filling your head with books...
105
00:14:37,977 --> 00:14:39,001
won't fill your pockets
106
00:14:39,211 --> 00:14:44,012
Look at me. runaway peasant.boy from
Bhatinda.turned millionaire in London
107
00:14:45,718 --> 00:14:49,017
So, whatever happens is forthe good.
Join my offices from tomorrow
108
00:14:49,221 --> 00:14:51,849
Offices? From tomorrow?
. Today, if you wish
109
00:14:51,991 --> 00:14:54,186
l can't attend office now.
. Why not?
110
00:14:54,727 --> 00:14:57,025
Pops, you're a man of experience
111
00:14:57,229 --> 00:15:02,030
You know what amount of hard work
it takes to fail. And l'm tired, Pops
112
00:15:02,568 --> 00:15:06,026
l want a little rest, you know,
like a long European holiday
113
00:15:07,573 --> 00:15:11,202
Long European holiday? How long?
. Month or month and a half
114
00:15:11,410 --> 00:15:15,540
Will you hold this for me?
And turn around
115
00:15:20,185 --> 00:15:22,210

Moron! Did l bring you up


to see this day?
116
00:15:30,429 --> 00:15:32,397
No, don't drop that
117
00:15:40,606 --> 00:15:42,574
Are you all right, Pops?
118
00:15:48,948 --> 00:15:52,748
Pops, you're right. l ought
to take care of your business
119
00:15:53,452 --> 00:15:57,081
You've become so old.
. You tell your fatherthat?
120
00:16:01,460 --> 00:16:04,429
Pops, l've decided against Europe.
l'm joining the offices from tomorrow
121
00:16:04,563 --> 00:16:11,435
ln this house, only your father
decides. You're going to Europe
122
00:16:11,804 --> 00:16:15,433
No. l've had enough of a good time.
My years of youth are over for me
123
00:16:17,643 --> 00:16:19,941
Never say your youth is over.
124
00:16:22,815 --> 00:16:29,277
All my life l've slogged to give
you whatever l couldn't do
125
00:16:33,158 --> 00:16:36,127
When youth came and went,
l never got to know
126
00:16:37,997 --> 00:16:42,457
But l wasn't sad, because l knew
that my son will have my years
127
00:16:44,003 --> 00:16:47,131
lf you think you've had enough
of a good time...

128
00:16:48,507 --> 00:16:51,965
if you think the years of youth
are over for you, well no problem
129
00:16:53,512 --> 00:16:57,642
Just go and live my years for me
130
00:17:21,206 --> 00:17:23,174
Ajit's letter?
131
00:17:28,547 --> 00:17:33,678
Lajjo! Look, what's here
Letter! From my friend
132
00:17:34,720 --> 00:17:36,688
From Ajit
133
00:17:37,222 --> 00:17:39,190
Just smell it, lady!
134
00:17:40,893 --> 00:17:43,191
The fragrance of Punjab!
135
00:17:44,730 --> 00:17:47,198
The flavour of mustard curry
on leavened maiZe bread
136
00:17:47,399 --> 00:17:49,867
Those long tailed shirts,
the short knickers
137
00:17:53,072 --> 00:17:56,371
''My dear friend Baldev,
We're fine here''
138
00:17:56,575 --> 00:18:00,705
''We hope to God that you, yourwife
and the children are well too''
139
00:18:01,747 --> 00:18:04,545
''You will be pleased to hearthat
my son has graduated in arts''
140
00:18:04,917 --> 00:18:09,547
''He has joined my business.
By God's grace, it's time now...

141
00:18:09,922 --> 00:18:12,550
for us to let our childhood
friendship mature into a relationship
142
00:18:13,258 --> 00:18:18,389
Let's make good the promise we made
to each other20 years ago. l hope...
143
00:18:18,530 --> 00:18:22,398
you will come here at the soonest
for Simran's wedding to kuljit
144
00:18:23,936 --> 00:18:25,233
read on
145
00:18:28,941 --> 00:18:32,570
She's shy! See Lajjo?
146
00:18:33,278 --> 00:18:36,076
That's our etiQuette, our culture
147
00:18:36,949 --> 00:18:42,080
My daughter is still so shamefaced.
l'm not a failure
148
00:18:42,788 --> 00:18:46,918
ln the heart of London,
l've kept lndia alive!
149
00:18:47,960 --> 00:18:52,590
Still staring? Lajjo, your daughter's
wedding! Celebrate it with sweets
150
00:18:53,532 --> 00:18:55,090
Chutki! l'm so happy today
151
00:18:55,300 --> 00:18:58,599
Can l say one thing?
. Say fourthings
152
00:18:59,471 --> 00:19:03,430
lt'd be betterto ask Simran once.
. What are you saying?
153
00:19:04,143 --> 00:19:06,771
Ever since she was a baby, she has
known that she is engaged to kuljit

154
00:19:06,979 --> 00:19:11,609
That she knows. But 20 years...
. Don't you worry!
155
00:19:12,317 --> 00:19:15,115
Simran is going to be so happy,...
156
00:19:15,254 --> 00:19:17,279
you'll pray that she never
gets the evil eye!
157
00:19:18,323 --> 00:19:23,784
l'll write to Ajit right away.
God! At last, comes the day
158
00:19:39,011 --> 00:19:40,979
Simran, what are you doing?
159
00:19:43,849 --> 00:19:47,808
l had forgotten, Ma. l haven't
even the right to dream
160
00:19:48,687 --> 00:19:52,646
No my child, of course
you may dream
161
00:19:53,692 --> 00:19:55,660
But don't expect them
to come true
162
00:19:59,031 --> 00:20:02,159
And who know, kuljit might be
the man of your dreams
163
00:20:03,936 --> 00:20:06,336
l don't care.
l've bought yourtickets.
164
00:20:06,538 --> 00:20:08,506
You're coming to Europe with me
. l can't
165
00:20:09,374 --> 00:20:13,174
Babuji won't let me go to college
alone. Will he let me go away...
166

00:20:13,312 --> 00:20:15,280


touring Europe for a month?
167
00:20:17,049 --> 00:20:21,349
l have lots of work here.
. You've known me for years
168
00:20:21,553 --> 00:20:23,521
Can't you make up an excuse?
169
00:20:24,223 --> 00:20:27,852
An excuse, l can find. But l don't
feel like lying to Babuji
170
00:20:29,728 --> 00:20:31,855
You must come. Dolly and Payal
are coming too
171
00:20:36,301 --> 00:20:38,531
Let me talk to Ma tonight
172
00:20:40,639 --> 00:20:42,368
Europe?
. Yes
173
00:20:42,908 --> 00:20:45,035
With friends?
. Yes
174
00:20:45,677 --> 00:20:47,645
For a month?
. Yes
175
00:20:50,749 --> 00:20:54,879
Chutki, call the doctor. Tell him
that our Simran has gone stark mad
176
00:20:58,423 --> 00:21:01,722
Will you at least take a look?
. Check out your brains first
177
00:21:02,094 --> 00:21:06,053
You talk of travelling by Eurail?
lf he hears, he'll bring the roof down
178
00:21:06,598 --> 00:21:11,729
A lone girl mustn't travel like this.
. Mom, l'm not going to be alone

179
00:21:12,104 --> 00:21:16,404
My friends are going to be with me.
. No good arguing with me
180
00:21:16,942 --> 00:21:19,911
l'm not going to object. But you
will need his permission
181
00:21:20,279 --> 00:21:22,247
Ask him when he's home
182
00:21:25,284 --> 00:21:28,253
God, please keep Babuji
in a nice mood
183
00:21:48,307 --> 00:21:53,939
lt's just beer. lt's overthere.
. l told you. The store is shut
184
00:21:55,314 --> 00:21:57,282
Get out
185
00:22:02,321 --> 00:22:04,289
Got the beer?
. Didn't find any
186
00:22:04,489 --> 00:22:07,947
Can't even do such a simple job?
. That was an angry man
187
00:22:08,327 --> 00:22:10,625
l'll get it.
. You won't
188
00:22:19,004 --> 00:22:21,802
Can l have an Aspirin?
. The store is shut
189
00:22:22,007 --> 00:22:25,807
My head is about to crack up!
lt's sinusitis
190
00:22:25,944 --> 00:22:27,468
lf l can't find an Aspirin,
l'll faint.
191

00:22:27,679 --> 00:22:29,647


All the other stores are shut
192
00:22:29,781 --> 00:22:35,481
Please let me have one Aspirin. One
Hindustani ought to help another
193
00:22:49,201 --> 00:22:51,499
Glory to The Goddess.
. Here you are
194
00:22:55,540 --> 00:23:00,842
l'm feeling bad about forcing you to
open your store for a small medicine
195
00:23:01,046 --> 00:23:05,005
l'd like to buy some otherthings
from you
196
00:23:11,056 --> 00:23:13,354
l'll pick up some beer.
Not for myself.
197
00:23:13,558 --> 00:23:16,026
My friends out there, they drink
198
00:23:17,729 --> 00:23:19,697
Put it down.
. Why sir?
199
00:23:20,899 --> 00:23:24,027
Are you trying to con me? You aren't
getting anything. Put it down
200
00:23:24,236 --> 00:23:26,864
You're getting worked up
over nothing. This is for your profit
201
00:23:27,072 --> 00:23:31,031
Will you put it down?
. Not that umbrella
202
00:23:32,411 --> 00:23:37,371
Here you are. A pound eXTra?
No two. keep it, okay?
203
00:23:39,084 --> 00:23:40,711
Shameless!

204
00:23:41,253 --> 00:23:45,553
You call yourself a Hindustani?
You give lndia a bad name
205
00:23:46,425 --> 00:23:49,223
You're a liar and insolent!
Get out of here
206
00:23:52,264 --> 00:23:54,562
l'm off. l'll keep this
207
00:24:04,609 --> 00:24:07,578
rev up!
208
00:24:36,141 --> 00:24:37,438
Babuji
209
00:24:49,488 --> 00:24:54,289
What is the matter? You're late.
. Bloody shameless scoundrel
210
00:24:55,327 --> 00:25:01,789
They call themselves Hindustani! Blot
on lndia! Ought to drown themselves
211
00:25:01,933 --> 00:25:07,462
rascals! No shame, no decency.
How to respect their elders...
212
00:25:07,606 --> 00:25:10,302
they don't even know.
. Have you had a fight?
213
00:25:11,510 --> 00:25:17,642
Scum! He came for beer. l told him
the store is shut. He took it perforce
214
00:25:18,016 --> 00:25:21,474
He even broke the statue of
The Goddess! Bloody half.caste!
215
00:25:22,521 --> 00:25:25,820
l say Lajjo, thank God that
you and your daughters...
216
00:25:25,957 --> 00:25:27,652

haven't been marred


by this Britishness!
217
00:25:27,792 --> 00:25:30,989
Else, you would've been nowhere!
218
00:25:32,063 --> 00:25:34,031
Damn these scoundrels!
219
00:25:36,868 --> 00:25:42,670
Set sail in stormy waters, and
you're in danger of sinking
220
00:26:35,594 --> 00:26:39,724
You were so little when we brought
you here. And now...
221
00:26:41,099 --> 00:26:44,899
They said that a grown.up daughter
is a burden on a man
222
00:26:45,770 --> 00:26:51,731
But a daughter like you, makes
a father's chest swell with pride!
223
00:26:54,279 --> 00:26:56,247
You're my good girl
224
00:27:01,286 --> 00:27:05,746
Will you give something if l ask you?
. Whatever you wish
225
00:27:07,959 --> 00:27:10,757
l want to take a look at Europe
226
00:27:17,469 --> 00:27:21,269
Eurail is offering a month's tour.
All my friends are going
227
00:27:26,978 --> 00:27:32,280
Please don't be cross. l have
never disobeyed you, Babuji
228
00:27:34,152 --> 00:27:37,952
l'll be going away to a land
l have never seen
229

00:27:39,658 --> 00:27:43,788


The man l'm going to marry
is a complete stranger. But...
230
00:27:44,496 --> 00:27:48,626
l have no complaints. You must've
considered it in my best interests
231
00:27:50,502 --> 00:27:54,131
But l won't get a chance
like this ever again.
232
00:27:56,341 --> 00:27:58,309
l don't even know whether
l'll ever come back,...
233
00:27:59,344 --> 00:28:01,312
whether l will have
these friends later on
234
00:28:02,514 --> 00:28:09,147
Besides, it's only for a month. ln
a month, l will have lived a lifetime
235
00:28:12,023 --> 00:28:17,825
Forthe sake of my happiness, won't
you let me have a month of my life?
236
00:28:21,700 --> 00:28:24,999
Please Babuji, give me one month
237
00:28:37,215 --> 00:28:40,514
Go. Live it up
238
00:28:45,390 --> 00:28:46,857
My baby
239
00:28:49,227 --> 00:28:51,195
Where's Simran?
240
00:28:51,396 --> 00:28:54,854
Where might she be?
. Has she slipped in the loo?
241
00:28:56,401 --> 00:28:59,029
l told you to wake up raj
Did you?

242
00:29:00,071 --> 00:29:01,698
No
243
00:29:56,461 --> 00:29:58,429
Open sesame
244
00:30:00,965 --> 00:30:02,933
Do you have the keys to this?
245
00:30:09,474 --> 00:30:11,442
Anybody home?
246
00:30:15,480 --> 00:30:17,448
No one at home
247
00:31:12,871 --> 00:31:16,170
Haven't l seen you somewhere?
248
00:31:18,376 --> 00:31:20,344
At robbie's party, no?
249
00:31:21,212 --> 00:31:25,171
l don't go to parties.
. Great! Nor do l, ever
250
00:31:39,564 --> 00:31:41,691
Your eyes...
251
00:31:43,735 --> 00:31:45,703
What's wrong with my eyes?
252
00:31:46,571 --> 00:31:49,199
reminds me of someone.
. Of whom?
253
00:31:50,575 --> 00:31:57,037
My grandmother. Like you, her eyes
too had hues of yellows and blues
254
00:32:14,599 --> 00:32:17,568
keep reading. l only wanted to find
out how you read upside.down
255
00:32:19,103 --> 00:32:20,570
This is the limit!

256
00:32:21,940 --> 00:32:23,908
Simran, you're here?
257
00:32:26,444 --> 00:32:30,073
l heard you've missed the train.
. No, l took it
258
00:32:30,949 --> 00:32:34,248
l was afraid...
. By the way, what's your name?
259
00:32:34,385 --> 00:32:35,579
Sheena
260
00:32:35,720 --> 00:32:39,918
Here l am. Shall we...?
. Take it easy
261
00:32:55,239 --> 00:32:57,605
Pump it up
. lt's pumped. Look
262
00:32:57,809 --> 00:32:59,777
lt's nothing.
. raj, where have you been?
263
00:32:59,911 --> 00:33:01,936
As usual. Caught up with a girl
264
00:33:02,146 --> 00:33:05,604
Girl...?
. l help her onto the train
265
00:33:05,817 --> 00:33:07,785
And she falls for me.
. What...?
266
00:33:08,152 --> 00:33:12,111
He bored me. He had me all alone,
and he began flirting
267
00:33:12,657 --> 00:33:15,285
Same old hat....
haven't l seen you before?
268
00:33:15,994 --> 00:33:17,962
She sidled up to me.

. What?
269
00:33:18,096 --> 00:33:21,623
l was scared! Only so much space,
and there she was with me
270
00:33:22,166 --> 00:33:24,794
Then?
. Then what? She was lost in my eyes
271
00:33:26,671 --> 00:33:31,631
He was after my eyes. Wouldn't
shut up. Boys these days...
272
00:33:32,176 --> 00:33:35,145
These girls! l just managed
to come out unscathed
273
00:33:35,680 --> 00:33:38,148
What's that?
. lnvitation to a party
274
00:34:05,543 --> 00:34:12,005
l told you. lt'll be a bore.
. You prophesied a train crash
275
00:34:12,216 --> 00:34:15,185
And then we'd all be charred alive
after supper in a dinner.hall fire
276
00:34:15,720 --> 00:34:18,018
Look, boys.
. Where...?
277
00:34:21,225 --> 00:34:23,193
He's the one
278
00:34:24,996 --> 00:34:27,692
Where have we landed?
Was this your idea?
279
00:34:31,903 --> 00:34:36,533
us? Orthe waiters?
. For me.
280
00:34:37,575 --> 00:34:39,543
rocky shut yourtrap

281
00:34:41,412 --> 00:34:43,380
Why did you have to call him?
282
00:34:56,260 --> 00:35:00,219
You know Sheena, haven't
l seen you before?
283
00:35:00,932 --> 00:35:05,392
Me? really? Where?
. At robbie's party?
284
00:35:07,271 --> 00:35:10,069
You might've.
l go to so many parties
285
00:35:13,377 --> 00:35:15,345
You know Sheena...
. What?
286
00:35:15,780 --> 00:35:21,241
Your eyes remind me of someone.
. My eyes? really? Whom?
287
00:35:22,286 --> 00:35:24,254
My grandmother
288
00:35:30,128 --> 00:35:35,760
ls she singing or crying?
And l can play better piano
289
00:35:35,967 --> 00:35:37,935
You know how to play the piano?
290
00:35:40,138 --> 00:35:44,768
l was born on a piano. Been playing
the piano ever since l was a baby
291
00:35:46,310 --> 00:35:51,270
You know, l've magic in my fingers.
No soonerthan l touch the piano...
292
00:35:51,816 --> 00:35:53,784
it starts playing
293
00:36:03,995 --> 00:36:05,792
lsn't that voice familiar?

294
00:36:36,194 --> 00:36:38,162
Was this necessary?
295
00:36:38,362 --> 00:36:44,824
Doesn't the magic in your fingers
make pianos start playing?
296
00:39:36,140 --> 00:39:39,507
''Stop, my wild lover''
297
00:39:40,544 --> 00:39:43,172
''l've got to ask you something''
298
00:39:45,282 --> 00:39:48,183
''What are you, girl or magic?''
299
00:39:49,553 --> 00:39:52,021
''What are you, fragrance or poison?''
300
00:40:12,076 --> 00:40:16,035
''Come, let me touch you''
301
00:40:16,914 --> 00:40:19,542
''Wait, my wild love''
302
00:40:21,419 --> 00:40:23,887
''l've got to ask you something''
303
00:40:59,790 --> 00:41:03,749
''Look at me, smiling, unknowing''
304
00:41:04,128 --> 00:41:07,256
''l'm waiting for you,
holding my heart''
305
00:41:08,799 --> 00:41:12,428
''She looks subdued''
306
00:41:13,304 --> 00:41:16,273
''But she has lots to say''
307
00:41:17,808 --> 00:41:21,608
''lf you say yes,
l have something to say''
308

00:41:22,346 --> 00:41:25,110


''Wait, my wild love''
309
00:41:26,817 --> 00:41:29,115
''l've got to ask you something''
310
00:41:31,489 --> 00:41:34,458
''What are you, girl or magic?''
311
00:41:35,993 --> 00:41:38,621
''What are you, fragrance or poison?''
312
00:42:05,356 --> 00:42:08,985
''You aren't the only
pretty woman around''
313
00:42:09,693 --> 00:42:12,662
''Why are you the only one
who's cross?''
314
00:42:14,532 --> 00:42:21,836
''The one l've fallen for,
is someone else''
315
00:42:23,541 --> 00:42:27,170
''lf she says yes,
l'll take her in my arms''
316
00:42:28,078 --> 00:42:30,672
''Wait, my wild love''
317
00:42:32,550 --> 00:42:34,677
''l've got to ask you something''
318
00:42:36,720 --> 00:42:40,019
''What are you, girl or magic?''
319
00:42:41,559 --> 00:42:44,027
''What are you, fragrance or poison?''
320
00:42:45,896 --> 00:42:49,696
''Come, let me touch you''
321
00:43:42,786 --> 00:43:45,084
About last night, l'm ashamed
322

00:43:47,458 --> 00:43:51,258


l misbehaved with you
323
00:44:16,487 --> 00:44:19,615
l wanted to tell you something else
324
00:44:20,658 --> 00:44:22,626
What...?
. This
325
00:44:23,994 --> 00:44:25,621
run
326
00:44:47,685 --> 00:44:49,653
First come, first served
327
00:44:53,357 --> 00:44:56,155
Hurry! The train is about to leave.
. Where did l keep my money?
328
00:45:00,364 --> 00:45:04,323
One minute, l don't know how to count
this currency... lots of small change
329
00:45:05,869 --> 00:45:09,327
Can you tell me one,
two's, eighths...?
330
00:45:14,712 --> 00:45:16,680
Stop
331
00:45:23,053 --> 00:45:25,351
Train's gone?
332
00:45:31,395 --> 00:45:33,363
The train is gone!
333
00:45:36,567 --> 00:45:38,535
Don't cry, Senorita
334
00:45:43,741 --> 00:45:45,709
But you just stopped crying
335
00:45:47,411 --> 00:45:51,211
lt's raining! Don't cry, please!
l'm with you, l'm here! Look

336
00:45:53,250 --> 00:45:57,880
Okay, l'm gone... gone!
Here's your bell
337
00:46:17,608 --> 00:46:20,577
The neXT train is very late.
To catch up with the train...
338
00:46:20,711 --> 00:46:25,410
at zurich tomorrow morning, we can
eithertake a bus or hire a car
339
00:46:25,783 --> 00:46:28,581
What would be your pleasure?
Bus or car? Where's she?
340
00:46:32,956 --> 00:46:35,254
Ever since you met me,
you've been harassing me
341
00:46:35,459 --> 00:46:37,757
What are you saying?
. All along the trip...
342
00:46:37,895 --> 00:46:39,590
you've been chewing my brains.
. l...?
343
00:46:39,797 --> 00:46:43,426
Something's always the problem
with you. Today, l've missed...
344
00:46:43,567 --> 00:46:45,262
the train, thanks to you.
. To me...?
345
00:46:45,402 --> 00:46:50,601
l wish to make it to zurich on time.
So you go yourway, l'll go mine
346
00:46:51,809 --> 00:46:56,269
Strange! We're fellow.travellers,
on the same destination, same train
347
00:46:56,480 --> 00:47:01,941
Why split up? Besides, a man like me
ought to stay with a girl like you

348
00:47:02,085 --> 00:47:09,457
Wrong! A girl like me doesn't need
a guy like you. Stop pursuing me
349
00:47:22,673 --> 00:47:26,473
l'll sew it up. l have a thread and
needle. l'll buy you a new dress
350
00:48:43,921 --> 00:48:45,889
What have you got yourself into?
351
00:49:08,612 --> 00:49:11,080
l told you not to pursue me!
Who do you think you are?
352
00:49:13,784 --> 00:49:16,912
What do you think of yourself?
l wasn't pursuing you
353
00:49:17,054 --> 00:49:20,421
And l don't fancy touching you. Thank
your stars l came in the nick of time
354
00:49:20,624 --> 00:49:23,923
Else, you would've been in jail.
l help her, and she says this
355
00:49:24,061 --> 00:49:26,029
Hey, take her away
356
00:50:13,844 --> 00:50:15,812
What did you say?
357
00:50:18,682 --> 00:50:19,979
l got carried away
358
00:50:22,185 --> 00:50:26,645
Never mind Senorita, never mind. ln
big places, such small things happen
359
00:50:28,191 --> 00:50:33,993
What's about this Senorita?
. My first girl friend was from Spain
360
00:50:36,700 --> 00:50:41,660
Why did you dump her?
. She hated lndians

361
00:50:45,208 --> 00:50:49,838
You like lndians, don't you?
. When do we reach zurich?
362
00:50:50,547 --> 00:50:53,675
What's in zurich?
This is the real Europe
363
00:50:55,218 --> 00:51:00,679
So beautiful, so pretty. Sometimes,
l fear, it might become dirty
364
00:51:02,726 --> 00:51:05,024
Here forthe first time?
. Yes
365
00:51:06,063 --> 00:51:08,361
Will you drive faster?
. What's the hurry Senorita?
366
00:51:09,066 --> 00:51:13,196
Train leaves zurich at 11:30 tomorrow.
We have a whole night and half a day
367
00:51:13,737 --> 00:51:15,705
We'll be there on time.
. Still, if we could...
368
00:51:17,574 --> 00:51:20,372
What had to happen, has happened.
Now you're with me
369
00:51:20,744 --> 00:51:22,712
Nothing can go wrong
370
00:51:36,760 --> 00:51:39,729
Europe is best done on foot
371
00:51:48,939 --> 00:51:53,239
Just the four of us.
Chutki is way ahead of her years
372
00:51:54,778 --> 00:52:00,080
And Ma's more a friend than a mother.
So l never felt the need for a friend
373

00:52:03,120 --> 00:52:08,080


You can't live the rest of your life
with friends. Sometime orthe other...
374
00:52:08,291 --> 00:52:12,751
you will need someone who will
walk by you all your life
375
00:52:16,133 --> 00:52:19,261
Can't walk anymore. l'm tired.
. Do l pick you up in my arms?
376
00:52:20,137 --> 00:52:26,440
l can't afford a hotel. Let's try
that house. We might find lodgings
377
00:52:36,153 --> 00:52:38,781
Come. Arrangements forthe night
is done
378
00:52:46,463 --> 00:52:48,431
Which is your room?
379
00:52:51,301 --> 00:52:54,759
Situation is somewhat like this.
There's only one room
380
00:52:57,307 --> 00:53:00,936
And we spend the night in the same
room? You presume somewhat like that?
381
00:53:01,645 --> 00:53:04,614
How compelling!
. Not Quite so compelling
382
00:53:05,148 --> 00:53:09,448
l'm not staying here one minute.
. You take the bed. l'll take the sofa
383
00:53:09,653 --> 00:53:11,780
No problems.
. No way. l'm leaving
384
00:53:14,324 --> 00:53:18,784
l'm not joking. l'm going away.
. And l'll have the bed all to myself?
385
00:54:06,209 --> 00:54:08,507

So nice... so romantic!
386
00:54:10,213 --> 00:54:13,512
And these curtains... so nice!
387
00:54:15,552 --> 00:54:17,520
And the view!
388
00:54:19,556 --> 00:54:21,183
No horses?
389
00:54:21,725 --> 00:54:24,193
lt's so warm in here
390
00:54:25,228 --> 00:54:27,856
There! You have a fire going
391
00:54:30,567 --> 00:54:34,867
Granted. You have a great sense
of choice
392
00:54:36,406 --> 00:54:41,537
You couldn't find a better place
to spend the night, right?
393
00:54:46,249 --> 00:54:48,217
We were getting a nice room
394
00:54:48,418 --> 00:54:52,878
But you'd rather spend the night
with me in the stables. Not in the room
395
00:54:56,760 --> 00:55:00,218
Eat
. l'm not hungry
396
00:55:03,099 --> 00:55:07,058
All right. Don't eat.
How am l bothered?
397
00:55:43,640 --> 00:55:45,608
Eat it
398
00:55:47,143 --> 00:55:49,111
l told you. l'm not hungry.
399

00:55:50,647 --> 00:55:52,615


Come on now. Eat
400
00:55:57,654 --> 00:55:59,622
What did you say?
401
00:56:04,661 --> 00:56:06,629
l got carried away
402
00:56:11,668 --> 00:56:14,637
Never mind. ln big places,
such small things happen
403
00:56:17,273 --> 00:56:20,800
You were right, Senorita.
The spirit of adventure in this barn...
404
00:56:21,511 --> 00:56:25,641
you could never enjoy in that room.
. But how do we get to zurich?
405
00:56:25,782 --> 00:56:30,981
No, not zurich. Tomorrow evening, we
entrain at Berne. Tomorrow morning...
406
00:56:31,121 --> 00:56:33,988
we take the first bus at eight.
l've found out everything
407
00:56:38,027 --> 00:56:40,325
Now, nothing can go wrong
408
00:57:08,224 --> 00:57:10,522
What's that?
. Life
409
00:57:14,898 --> 00:57:16,866
Aren't you ashamed to drink
in the presence of a lady?
410
00:57:17,734 --> 00:57:21,033
Betterthan dying before the lady!
lf you wish to live on...
411
00:57:21,404 --> 00:57:24,703
you too should have a bit, Senorita.
. Don't you dare come near me

412
00:57:25,575 --> 00:57:27,543
All right, don't
413
00:57:40,757 --> 00:57:44,386
l'll see you tomorrow morning if
you're still alive.
414
00:57:45,094 --> 00:57:47,062
until then, goodnight
415
00:58:43,486 --> 00:58:46,455
''May l have a jig?
. Oh no!''
416
00:58:47,156 --> 00:58:50,125
''May l try a pirouette?
. Oh no!''
417
00:58:50,660 --> 00:58:53,959
''How about a kiss?
. Goodness! No!''
418
00:58:54,330 --> 00:58:58,790
''Let me fly with the wind''
419
00:59:01,170 --> 00:59:05,971
''God! Help me''
420
01:00:04,567 --> 01:00:10,369
''The chill in the breeZe
sets my body afire''
421
01:00:11,741 --> 01:00:14,369
''l feel like...''
422
01:00:15,745 --> 01:00:17,872
''making love to you''
423
01:00:18,915 --> 01:00:22,043
''This never happened before''
424
01:00:22,251 --> 01:00:25,709
''l've taken my first step''
425
01:00:26,255 --> 01:00:30,555
''Let me fly with the wind''

426
01:00:33,262 --> 01:00:37,892
''God! Help me''
427
01:00:40,937 --> 01:00:44,236
''May l have a jig?
. Oh no!''
428
01:00:44,774 --> 01:00:47,902
''May l try a pirouette?''
. Oh no!''
429
01:00:48,277 --> 01:00:51,576
''Give me a kiss?
. Goodness! No!''
430
01:01:18,041 --> 01:01:23,946
''Where do you think you're going,
my darling, my love...?''
431
01:01:25,314 --> 01:01:31,116
''You're a pretty girl.
l'm a handsome young man''
432
01:01:32,655 --> 01:01:35,624
''Come into my embrace''
433
01:01:36,259 --> 01:01:39,285
''Let me hold you in my eyes''
434
01:01:39,762 --> 01:01:44,131
''Oh, l'm drunk''
435
01:01:46,736 --> 01:01:51,639
''God! Help me''
436
01:01:54,610 --> 01:01:57,807
''May l have a jig?
. Oh no!''
437
01:01:58,347 --> 01:02:01,475
''May l try a pirouette?''
. Oh no!''
438
01:02:02,018 --> 01:02:04,816
''Give me a kiss?
. Goodness! No!''

439
01:02:05,121 --> 01:02:09,649
''Oh, l'm ecstatic''
440
01:02:12,695 --> 01:02:17,325
''God! Help me''
441
01:03:16,759 --> 01:03:18,886
up in the mornings,
you look even prettier
442
01:03:29,272 --> 01:03:31,240
How did l get here?
443
01:03:32,942 --> 01:03:35,740
With me. Last night
444
01:03:37,613 --> 01:03:39,581
l don't think you've ever
had a drink before
445
01:03:41,951 --> 01:03:43,919
And you had one too many
446
01:03:45,121 --> 01:03:46,588
Have this
447
01:03:48,457 --> 01:03:50,425
What happened last night?
448
01:03:53,129 --> 01:03:59,432
What happened last night,
was bound to happen
449
01:04:02,972 --> 01:04:06,100
But l didn't imagine
it'd happen this way
450
01:04:07,476 --> 01:04:10,445
Tell me the truth, raj!
What happened last night?
451
01:04:11,480 --> 01:04:13,448
How do l answer
this Question, Simran?
452

01:04:15,318 --> 01:04:21,621


Look, look into my eyes.
Aren't my eyes telling the truth?
453
01:04:24,327 --> 01:04:27,296
No! This could never have happened
454
01:04:29,332 --> 01:04:33,132
This could never have happened.
. That's exactly what happened, Simran
455
01:04:36,005 --> 01:04:37,973
Who can stop what is to happen?
456
01:04:39,342 --> 01:04:42,140
You're lying!
You're lying, aren't you?
457
01:04:42,345 --> 01:04:44,813
No Simran.
. Please tell me you're lying
458
01:04:46,249 --> 01:04:51,152
Granted! l'm lying,
my eyes are lying.
459
01:04:52,855 --> 01:04:54,823
But are these love.bites lying?
460
01:04:57,026 --> 01:04:57,993
Speak
461
01:04:58,527 --> 01:05:02,486
Tell me Simran! Are these yours?
Or someone else's?
462
01:05:03,266 --> 01:05:05,996
Don't cry! l was just joking
463
01:05:06,202 --> 01:05:09,831
Those aren't real! Look!
l used your lipstick
464
01:05:12,541 --> 01:05:15,840
You only had one too many,
and you were dripping wet
465

01:05:15,978 --> 01:05:19,175


l had no options. l had to bring
you here. l swear, l'm just joking
466
01:05:19,715 --> 01:05:23,173
You were all alone on the bed. l slept
out there. l'm just joking! l swear
467
01:05:23,319 --> 01:05:25,184
Don't cry, don't
468
01:05:32,228 --> 01:05:39,532
l know what you think of me.
You think l'm a wastrel
469
01:05:42,071 --> 01:05:47,532
l'm not scum, Simran.
l'm Hindustani
470
01:05:49,078 --> 01:05:52,206
And l know what honour means
forthe Hindustani woman
471
01:05:54,083 --> 01:05:59,715
Not even in my dreams can l imagine
doing that to you. Trust me, Simran
472
01:06:00,423 --> 01:06:07,556
l'm saying the truth. Last night,
nothing happened. Just a joke
473
01:06:18,607 --> 01:06:22,407
Please, never joke about that.
You don't know what l would've done
474
01:06:23,112 --> 01:06:25,080
Please, no jokes like that
475
01:06:28,117 --> 01:06:30,415
l promise neverto crack
a joke like that
476
01:06:54,477 --> 01:06:57,275
Get changed. Fast.
We got to catch the bus
477
01:06:58,481 --> 01:07:00,449
May l have my shirt back?

478
01:07:19,001 --> 01:07:21,970
Fifteen minutes before the bus
leaves. You want to eat something?
479
01:07:24,173 --> 01:07:26,141
No, l'm not hungry
480
01:07:33,015 --> 01:07:36,143
Come on, let's take a look inside.
. Churches aren't worth a look
481
01:07:36,285 --> 01:07:38,253
l'm not going
482
01:07:43,192 --> 01:07:45,160
Go on. Take a look
483
01:08:25,234 --> 01:08:27,031
What?
. Hurry up. We'll miss the bus
484
01:09:02,938 --> 01:09:06,897
Shall we?
. Why not leave aftertea?
485
01:09:12,114 --> 01:09:16,414
What did you ask for?
. You aren't supposed to speak of it
486
01:09:17,786 --> 01:09:20,084
Then you must be sure about
being given what you've asked for
487
01:09:21,457 --> 01:09:25,587
Whatever one seeks with a pure heart,
one is surely given
488
01:09:29,131 --> 01:09:31,099
Go on. l'll be back in a minute.
. What happened?
489
01:09:31,300 --> 01:09:33,268
Go on. l'll join you
490
01:09:46,482 --> 01:09:48,450
l'm raj

491
01:09:49,151 --> 01:09:54,453
l'm sorry, l don't know how to pray.
But l want nothing for myself
492
01:09:56,492 --> 01:10:02,624
But that girl Simran, she's nice.
very good at heart
493
01:10:03,666 --> 01:10:06,134
Give herwhatever she asked for
494
01:10:21,350 --> 01:10:23,318
Where have you been?
495
01:10:25,854 --> 01:10:27,822
ln the church?
496
01:10:38,867 --> 01:10:42,667
Half a teaspoon of sugar, one spoon
of milk, bit of cream. Your coffee
497
01:10:44,873 --> 01:10:47,671
You want a postcard to send home?
. Postcard? For home?
498
01:10:48,210 --> 01:10:51,668
lf that postcard reaches home,
my Pop will give me up for dead
499
01:10:53,215 --> 01:10:55,183
When were you last serious?
. Till now, never
500
01:10:55,551 --> 01:10:58,349
lf ever, it'll happen only once.
. When?
501
01:11:00,222 --> 01:11:02,190
When l'm in love
502
01:11:03,225 --> 01:11:06,683
A boy like you was never in love?
. l've had many affairs
503
01:11:07,062 --> 01:11:11,021
But l was never in love, Senorita.

Never found one


504
01:11:11,734 --> 01:11:13,702
What kind of girl are
you looking for?
505
01:11:14,903 --> 01:11:16,871
Want me to tell you?
506
01:11:18,240 --> 01:11:20,538
The moment l look at her...
507
01:11:20,676 --> 01:11:25,204
all my heart's desires, all my
dreams will come alive
508
01:11:27,082 --> 01:11:32,714
Has never happened. But now l hear
a voice, behind the clouds, calling
509
01:11:34,590 --> 01:11:42,224
She's a stranger, a face l've never
seen before. When will the clouds part?
510
01:11:47,269 --> 01:11:50,727
Has it never happened with you?
. No
511
01:11:51,774 --> 01:11:55,232
No stranger ever invaded your dreams?
512
01:11:56,612 --> 01:11:59,410
No place for strangers in my dreams
513
01:12:02,951 --> 01:12:04,578
l am engaged to marry
514
01:12:10,459 --> 01:12:13,087
Engaged to marry?
. Yes
515
01:12:15,130 --> 01:12:18,429
Where's the fiance? ln London?
. No, in lndia
516
01:12:18,634 --> 01:12:20,261
Looks...?

517
01:12:21,637 --> 01:12:24,265
Don't know. Never seen him
518
01:12:26,809 --> 01:12:30,768
You've never seen the man
you're going to marry?
519
01:12:31,647 --> 01:12:36,277
Not necessary. My father has
seen him. His friend's son
520
01:12:38,153 --> 01:12:45,457
You'll spend your life with someone
you've never met?
521
01:12:47,329 --> 01:12:49,297
A complete stranger?
522
01:12:51,500 --> 01:12:57,803
That's how it happens with us.
. And you're happy with this decision?
523
01:13:10,018 --> 01:13:11,986
The train is here
524
01:13:56,064 --> 01:14:02,867
Lovely photographs. Send me a set of
copies. And yourwedding photos too
525
01:14:03,238 --> 01:14:06,696
Won't you be there at my wedding?
. Who's going to travel so far?
526
01:14:07,075 --> 01:14:11,375
Sheena, you must!
.Just joking. Of course, l'll come
527
01:14:11,747 --> 01:14:16,548
l got to take a look at your groom.
Who knows what idiot she's marrying?
528
01:14:22,257 --> 01:14:24,225
You dropped this
529
01:15:01,530 --> 01:15:03,760
What happened? Why are you

staring like that?


530
01:15:05,634 --> 01:15:08,262
l have something to tell you Simran
531
01:15:09,638 --> 01:15:10,605
Go on
532
01:15:12,975 --> 01:15:14,943
l'm in love with you
533
01:15:34,997 --> 01:15:36,965
Just look at your face
534
01:15:39,334 --> 01:15:41,302
You thought l was saying the truth?
535
01:15:43,171 --> 01:15:46,470
Strange Simran!
You've known me for so long,...
536
01:15:46,608 --> 01:15:52,308
and you still can't make me out?
remember? l've never been serious
537
01:15:56,184 --> 01:16:01,144
All this love etc. is beyond me.
Still haven't been able to make out...
538
01:16:01,690 --> 01:16:07,322
how some men spend a lifetime with one
girl! lt's a world full of pretty women
539
01:16:08,196 --> 01:16:12,496
Someone has beautiful eyes, someone has
good lips, someone has nice hair...
540
01:16:12,868 --> 01:16:18,829
You boys are all the same.
. But you're one up on all of us
541
01:16:20,542 --> 01:16:27,505
You're about to spend a lifetime
with someone you haven't even seen
542
01:16:29,718 --> 01:16:32,846
That must be true love

543
01:16:40,729 --> 01:16:44,859
Forget it. Think for a moment,
what if you're in love with someone?
544
01:16:45,233 --> 01:16:49,033
l mean, imagine you're in love with
someone you've met on this trip...
545
01:16:49,404 --> 01:16:54,205
why someone? Say you're in love
with me, and l'm in love with you too
546
01:16:58,080 --> 01:17:04,542
Then what will you do? Will you
go back to marry that stranger?
547
01:17:06,588 --> 01:17:09,887
Or, will you have the courage
to have an affairwith me?
548
01:17:13,762 --> 01:17:15,730
What will you do?
549
01:17:24,773 --> 01:17:29,574
l don't want to miss the train again.
. l want to miss it again and again
550
01:17:30,779 --> 01:17:33,407
What...?
. Nothing
551
01:17:38,954 --> 01:17:42,913
lf she's in love with me,
she's going to turn around
552
01:17:47,629 --> 01:17:48,596
Turn
553
01:17:55,637 --> 01:17:56,604
Turn
554
01:18:46,188 --> 01:18:50,318
Back in London. How a month
passed by, l didn't even notice
555
01:19:16,885 --> 01:19:22,346

raj, you haven't given me your address.


l'll send you my wedding invitation
556
01:19:22,724 --> 01:19:24,692
You'll come, won't you?
557
01:19:26,895 --> 01:19:28,863
No, l won't come
558
01:19:57,092 --> 01:20:02,724
''What's come over...''
559
01:20:04,933 --> 01:20:06,901
''my heart?''
560
01:20:09,104 --> 01:20:16,738
''Have l lost it?''
561
01:20:18,947 --> 01:20:24,408
''What's come over my heart?''
562
01:20:26,454 --> 01:20:31,756
''Where have l lost it?''
563
01:20:48,643 --> 01:20:52,443
''You're in love, my love''
564
01:20:53,648 --> 01:20:57,106
''Try refusing a million times,
but you're in love''
565
01:20:58,420 --> 01:21:02,288
''You're in love, my love''
566
01:21:03,158 --> 01:21:06,958
''Try refusing a million times,
but you're in love''
567
01:21:07,662 --> 01:21:11,621
''Darling, this is love''
568
01:21:22,410 --> 01:21:26,141
''You're in love, my love''
569
01:21:27,182 --> 01:21:30,982
''Try refusing a million times,

but you're in love''


570
01:21:31,519 --> 01:21:35,819
''Darling, this is love''
571
01:22:01,049 --> 01:22:05,179
''You didn't care to turn around,...''
572
01:22:05,887 --> 01:22:08,856
''but l was still waiting''
573
01:22:10,558 --> 01:22:14,858
''By the time l wanted
to stop you,...''
574
01:22:15,563 --> 01:22:18,532
''you were too far away''
575
01:22:19,734 --> 01:22:23,363
''What happened?
. l don't even know''
576
01:22:24,572 --> 01:22:28,030
''Why is my heart...
. ln love...?''
577
01:22:29,411 --> 01:22:33,370
''You're in love, my love''
578
01:22:34,249 --> 01:22:38,208
''Try refusing a million times,
but you're in love''
579
01:22:38,920 --> 01:22:42,879
''You're in love, my love''
580
01:22:44,092 --> 01:22:47,892
''Try refusing a million times,
but you're in love''
581
01:22:48,430 --> 01:22:52,560
''Darling, this is love''
582
01:23:27,135 --> 01:23:31,265
''Oh time! Stop, tarry,...''
583

01:23:31,973 --> 01:23:34,942


''go backwards''
584
01:23:36,711 --> 01:23:40,772
''l've left myself behind...''
585
01:23:41,716 --> 01:23:44,446
''at the crossroads of life''
586
01:23:45,720 --> 01:23:49,281
''Where am l...?
. Where are you?''
587
01:23:50,492 --> 01:23:53,950
''What is this...?
. Magic''
588
01:23:55,430 --> 01:23:59,457
''You're in love, my love''
589
01:24:00,335 --> 01:24:03,964
''Try refusing a million times,
''You're in love, my love''
590
01:24:10,178 --> 01:24:13,978
''Try refusing a million times,
but you're in love''
591
01:24:14,516 --> 01:24:18,646
''Darling, this is love''
592
01:24:54,722 --> 01:24:59,523
''What's come over...''
593
01:25:01,563 --> 01:25:03,531
''my heart?''
594
01:25:05,900 --> 01:25:10,030
''My heart was with me always''
595
01:25:10,238 --> 01:25:14,038
''Have l lost it?''
596
01:25:16,244 --> 01:25:18,212
''l've lost it''
597

01:25:37,098 --> 01:25:39,896


Ma, you rememberthe dream
l wrote about in my diary?
598
01:25:41,603 --> 01:25:44,731
That face l imagined
holding in my hands?
599
01:25:46,441 --> 01:25:48,409
The one, l wanted to face
600
01:25:50,278 --> 01:25:52,405
l've found him
601
01:25:53,615 --> 01:25:55,583
What...?
602
01:25:56,284 --> 01:26:01,085
What are you saying, Simi?
. Yes Ma. When l was leaving...
603
01:26:01,222 --> 01:26:03,588
l was clear about what
l was getting out of life
604
01:26:04,292 --> 01:26:09,252
For a month, l wanted to be as happy
as l could. Then l'd come back...
605
01:26:09,797 --> 01:26:14,427
and go away to my country to spend
a lifetime with a stranger
606
01:26:15,303 --> 01:26:20,434
l had come to a compromise with my
destiny, Ma. But little did l know...
607
01:26:21,309 --> 01:26:25,609
this was in store for me.
Like a storm he came...
608
01:26:26,481 --> 01:26:29,279
and he swept me off
like a fallen leaf
609
01:26:33,321 --> 01:26:36,779
Love's like this, like that,
l had read, l had heard

610
01:26:37,659 --> 01:26:42,961
But l never understood. When, forthe
first time, he offered me his hand...
611
01:26:43,097 --> 01:26:46,965
l still didn't understand.
l was with him for so long...
612
01:26:48,336 --> 01:26:54,639
still l didn't understand anything.
But today, when we were parting...
613
01:26:56,177 --> 01:27:00,637
forthe first time l felt
that afterthis moment...
614
01:27:01,516 --> 01:27:07,819
l'm not going to see him ever again.
l kept looking back. He was going away
615
01:27:09,023 --> 01:27:13,983
l wanted to stop him, l wanted to say
something, l wanted to hear something
616
01:27:16,197 --> 01:27:21,328
But he didn't stop. l understood.
This is what love is like
617
01:27:23,204 --> 01:27:30,007
And to him, l've given all my dreams.
l don't even know whether he loves me
618
01:27:31,379 --> 01:27:37,181
All l know is that for me, he's life.
l can never be anyone else's, Ma
619
01:27:54,736 --> 01:27:57,534
You're up? Simi and l
have been talking
620
01:27:58,072 --> 01:28:01,041
She's back after so long.
l even lost track of time
621
01:28:17,759 --> 01:28:22,219
l told you, not to betray my trust

622
01:28:25,266 --> 01:28:30,226
l took a promise from you.
And you've deceived me?
623
01:28:30,938 --> 01:28:33,236
No Babuji...
. Listen, first ask her
624
01:28:33,441 --> 01:28:35,409
l don't want to listen to anything!
625
01:28:37,779 --> 01:28:42,239
Pack. Tomorrow morning,
we leave for lndia
626
01:28:44,452 --> 01:28:45,919
For good
627
01:28:52,126 --> 01:28:54,094
Let her cry
628
01:28:54,629 --> 01:28:57,097
She has writ it on her own destiny
629
01:28:58,466 --> 01:29:02,095
She will have to learn for herself
how to get over it. Let her cry
630
01:29:39,841 --> 01:29:41,809
What's her name?
. Simran
631
01:29:44,512 --> 01:29:46,480
What girl, Pops?
632
01:29:47,515 --> 01:29:50,143
The one whose face you see
in the moon.
633
01:29:51,352 --> 01:29:53,650
l'm not one of them...
634
01:29:53,788 --> 01:29:56,484
who will go craZy about a girl.
. Yes, l forgot!
635

01:29:56,858 --> 01:29:59,656


Some have good lips, some have
beautiful eyes...
636
01:30:03,364 --> 01:30:05,332
Lives where?
. Who, Pops?
637
01:30:07,368 --> 01:30:09,336
This... Simran
638
01:30:14,709 --> 01:30:18,338
Don't know
. How is she?
639
01:30:20,047 --> 01:30:22,015
very lovable
640
01:30:23,718 --> 01:30:25,686
Then what's the problem?
641
01:30:26,721 --> 01:30:32,353
Problem is, she's about to marry.
. How about stopping the wedding?
642
01:30:34,562 --> 01:30:37,690
ln yourtimes, it was different.
Times have changed
643
01:30:39,901 --> 01:30:45,032
Love is still called ''love''. That has
never changed, norwill it ever change
644
01:30:48,075 --> 01:30:51,875
She's going to be someone else's.
. The bride goes to the man...
645
01:30:52,013 --> 01:30:58,384
who brings her home. l didn't sire
you to play that fiddle. We aren't...
646
01:30:58,519 --> 01:31:00,487
those who stare at the moon. You
reach out to the moon,...
647
01:31:00,621 --> 01:31:02,589
you bring her home. Go

648
01:31:03,591 --> 01:31:06,389
And come home only
with your bride. Get it?
649
01:31:50,638 --> 01:31:53,436
Gone. The daughter is
getting married.
650
01:31:53,641 --> 01:31:55,609
They've sold out and moved to Punjab
651
01:32:24,672 --> 01:32:26,640
l'm coming, Simran
652
01:32:28,509 --> 01:32:30,477
l'm coming
653
01:33:32,306 --> 01:33:37,369
''When the girls go to the riverbank,
you'll heartheir anklets chime''
654
01:33:37,912 --> 01:33:40,380
''When the ripe mustard sways
in the farms...''
655
01:33:40,581 --> 01:33:42,708
''you'll know a year
has come to pass''
656
01:33:45,086 --> 01:33:50,046
''Come today, come with a smile,
bring me a song, l've been waiting...''
657
01:33:50,524 --> 01:33:55,052
''forthe whistle
of the chugging train''
658
01:33:56,097 --> 01:34:00,397
''Come home o'wanderer,
your mate beckons''
659
01:34:01,435 --> 01:34:03,403
''Come home o'wanderer''
660
01:34:07,441 --> 01:34:10,569
''Your land beckons''

661
01:34:31,132 --> 01:34:33,100
Bless me, Ma.ji
662
01:34:42,643 --> 01:34:44,770
No Ma.ji
663
01:34:47,815 --> 01:34:54,618
Son, 20 years l've held back
these tears
664
01:34:58,993 --> 01:35:03,623
Today, they won't stop, son.
Not today
665
01:35:10,171 --> 01:35:12,139
Simran, my child
666
01:35:12,673 --> 01:35:14,641
My baby doll
667
01:35:19,346 --> 01:35:22,144
How have you been?
. l haven't changed a bit!
668
01:35:22,683 --> 01:35:26,983
You're the bride's aunt now!
Time to find a good groom for yourself
669
01:35:27,188 --> 01:35:30,157
Lajjo, l've been ready all these years!
But in this village...
670
01:35:30,291 --> 01:35:34,318
there isn't one who's a match for me.
So what do l do? For me, l think...
671
01:35:34,462 --> 01:35:38,330
it'll have to be a foreigner!
. You haven't changed a bit
672
01:35:38,466 --> 01:35:40,161
Not a bit!
673
01:35:40,701 --> 01:35:45,161
You did keep us waiting.
Anyway, better late than never

674
01:35:45,372 --> 01:35:48,500
Wife, will you excuse us a moment?
. Get lost
675
01:35:52,379 --> 01:35:55,348
Come on. Baldev, who's this?
Go on...
676
01:35:56,383 --> 01:35:59,511
You don't know?
My daughter Preeti
677
01:35:59,887 --> 01:36:03,186
kuljit's sister.
. May you live long
678
01:36:05,059 --> 01:36:08,517
Wonderful, isn't it? ln 20 years,
the whole generation has come of age
679
01:36:09,396 --> 01:36:11,364
She's beautiful.
. Father's daughter, right?
680
01:36:11,499 --> 01:36:13,023
Get lost
681
01:36:13,400 --> 01:36:15,027
Where's kuljit?
. Yes, where's kuljit?
682
01:36:15,402 --> 01:36:18,030
Bhaiyya (Brother) is out for a hunt.
He should be back soon
683
01:36:42,530 --> 01:36:44,498
My respects.
. May you live long, son
684
01:36:44,932 --> 01:36:46,900
My respects.
. May you live long, son
685
01:36:48,936 --> 01:36:53,066
That's a strong lad from Punjab.
. Whose son is he anyway?
686

01:36:53,274 --> 01:36:54,741


Get lost
687
01:36:54,942 --> 01:36:57,911
Come, breakfast is ready.
. Yes hurry. l'm famished
688
01:36:58,112 --> 01:37:00,080
Come on kids
689
01:37:00,447 --> 01:37:04,747
For you, for you and for you
690
01:37:05,119 --> 01:37:07,087
You must take me out
tomorrow morning.
691
01:37:07,454 --> 01:37:09,081
Sure Didi (Sister)
692
01:37:38,819 --> 01:37:41,117
kids, Grannie wants
everyone downstairs
693
01:38:02,176 --> 01:38:07,808
You know Simi, when l was a kid,
my fatherwould tell me...
694
01:38:09,016 --> 01:38:15,478
there's no difference between
man and woman. All have eQual rights
695
01:38:17,358 --> 01:38:22,489
All my childhood, l lived believing
it's true. But as l grew up...
696
01:38:24,031 --> 01:38:26,158
l realised what a lie that is
697
01:38:29,036 --> 01:38:32,164
l wasn't given an education,
because it was more important...
698
01:38:32,306 --> 01:38:36,504
that my brothers be educated.
That was my first sacrifice
699

01:38:38,545 --> 01:38:42,845


Then, at every step, sometimes
as daughter, sometimes as sister...
700
01:38:43,550 --> 01:38:46,018
sometimes as wife... l went on
sacrificing my own happiness
701
01:38:49,056 --> 01:38:51,024
But once you were born...
702
01:38:52,059 --> 01:38:54,687
when l held you in my hands
forthe first time...
703
01:38:56,230 --> 01:39:04,035
l made a promise, neverto let happen
to my daughter, what happened to me
704
01:39:06,073 --> 01:39:10,874
No more sacrifices at every step
as daughter, as sister, as wife
705
01:39:12,413 --> 01:39:16,713
So what if she's a girl?
She'd live her life as she wishes
706
01:39:17,751 --> 01:39:22,882
She'd have her share of happiness.
But l was wrong, Simran
707
01:39:24,091 --> 01:39:28,391
l had even forgotten that a woman
hasn't even the right to make promises
708
01:39:30,097 --> 01:39:36,400
She is born to be sacrificed for
their men. Fortheirwomen...
709
01:39:36,537 --> 01:39:40,405
men will never make sacrifices,
norwill they ever make sacrifices
710
01:39:41,775 --> 01:39:47,236
Therefore l, your mother, come to
take from you, your own happiness
711
01:39:50,117 --> 01:39:57,080

Forget him, my child. Forget. Because


your fatherwon't care for yourtears
712
01:39:59,626 --> 01:40:01,594
Forthe happiness of everyone,....
713
01:40:02,463 --> 01:40:07,264
l beg of you. Forget him, my child
714
01:40:27,154 --> 01:40:29,122
You're right, Ma
715
01:40:30,157 --> 01:40:37,461
So naive of me. l don't even know
whether he loves me
716
01:40:39,666 --> 01:40:44,968
And after all, Babuji is my father.
He has always cared for my happiness
717
01:40:48,008 --> 01:40:51,808
Forthe sake of his happiness,
can l not make this little sacrifice?
718
01:40:54,681 --> 01:41:01,314
Go Ma, go and tell Babuji that
l'm ready forthe wedding
719
01:41:04,191 --> 01:41:06,159
He won't have any problems
from my end
720
01:41:52,906 --> 01:41:56,535
Your girl is beautiful
721
01:41:57,244 --> 01:42:00,702
Not the girl. kuljit is plain lucky
722
01:42:07,421 --> 01:42:11,551
And my name is rajeshwari.
Miss rajeshwari Singh
723
01:42:12,426 --> 01:42:16,556
lf the little one is like this,
what will the older one be like?
724
01:42:17,431 --> 01:42:20,400

l'll tell you, afterthe wedding


725
01:42:22,035 --> 01:42:24,230
Listen
726
01:42:25,272 --> 01:42:27,240
The day aftertomorrow is the
engagement
727
01:42:27,374 --> 01:42:29,342
The wedding is on the 25th
728
01:42:34,114 --> 01:42:35,741
Sweets
729
01:43:24,998 --> 01:43:26,966
l'm worried about something
730
01:43:28,335 --> 01:43:34,296
l don't know why l see this
sadness in Simran's eyes.
731
01:43:35,842 --> 01:43:41,144
Even her smile is hesitant.
ls everything all right?
732
01:43:42,516 --> 01:43:44,143
lt's nothing, Ma
733
01:43:44,351 --> 01:43:51,154
lt's a new place, it's a change.
ln a few days, she'll adjust
734
01:43:51,858 --> 01:43:53,826
Don't worry for nothing
735
01:43:55,696 --> 01:43:57,323
Here you are, kheer
736
01:44:00,367 --> 01:44:05,999
Simran hasn't forgotten him yet?
. She has agreed to get married
737
01:44:06,707 --> 01:44:12,339
By and by she will forget everything.
. lf she remembers, she'll regret it

738
01:45:23,283 --> 01:45:29,085
''l saw you, l realised...''
739
01:45:36,229 --> 01:45:41,257
''what madness love is''
740
01:46:37,357 --> 01:46:40,656
''When l saw you, l realised...''
741
01:46:42,362 --> 01:46:45,661
''what madness love is''
742
01:46:57,377 --> 01:47:01,006
''From here, where to?''
743
01:47:02,549 --> 01:47:06,007
''Just let me die in your arms''
744
01:48:06,613 --> 01:48:10,572
''My eyes...
dream of you''
745
01:48:11,117 --> 01:48:13,415
''My heart holds memories of you''
746
01:48:15,789 --> 01:48:20,419
''Nothing's mine.
lt's all yours''
747
01:48:21,628 --> 01:48:23,596
''My life, my breath is yours''
748
01:48:26,132 --> 01:48:29,932
''When l weep for you, yourtears...''
749
01:48:31,204 --> 01:48:34,435
''my sorrows begin to smile''
750
01:48:35,976 --> 01:48:39,434
''l saw you, l realised...''
751
01:48:41,147 --> 01:48:44,776
''what madness love is''
752
01:48:46,253 --> 01:48:49,780

''From here, where to?''


753
01:48:51,491 --> 01:48:54,790
''Just let me die in your arms''
754
01:49:22,522 --> 01:49:26,322
''l don't feel like anything''
755
01:49:27,193 --> 01:49:29,491
''What do l say, what do l do?''
756
01:49:31,932 --> 01:49:36,335
''ln front of me...
just keep sitting''
757
01:49:37,370 --> 01:49:39,497
''Just let me look at you''
758
01:49:42,208 --> 01:49:46,508
''You called out to me,
and look, here l am''
759
01:49:46,880 --> 01:49:50,338
''What greaterthan
the promise to love?''
760
01:49:52,052 --> 01:49:55,510
''l saw you, l realised...''
761
01:49:57,223 --> 01:50:00,522
''what madness love is''
762
01:50:02,062 --> 01:50:05,520
''l saw you, l realised...''
763
01:50:07,233 --> 01:50:10,532
''what madness love is''
764
01:50:12,238 --> 01:50:15,537
''From here, where to?''
765
01:50:17,243 --> 01:50:20,542
''Just let me die in your arms''
766
01:51:11,297 --> 01:51:13,925
Take me away from here, raj.

Take me away from here!


767
01:51:14,968 --> 01:51:18,768
What...?
. You don't know...
768
01:51:18,905 --> 01:51:22,102
what's going on in there!
Day aftertomorrow is the engagement
769
01:51:22,809 --> 01:51:27,109
The wedding is after a fortnight.
All arrangements are in place
770
01:51:28,815 --> 01:51:33,115
Babuji gave his word to his friend.
And he lives by his word
771
01:51:34,821 --> 01:51:38,621
He can do anything, but he can't
go back on his word
772
01:51:40,326 --> 01:51:47,459
We have to run from here. We must!
. No Simran. l'm not eloping
773
01:51:47,600 --> 01:51:52,299
l haven't come here to steal you.
l might have been born in England
774
01:51:53,173 --> 01:51:59,305
But l am Hindustani. l've come here
to take you as my bride.
775
01:52:01,014 --> 01:52:06,975
l'll take you only when
your Babuji gives me your hand
776
01:52:07,353 --> 01:52:09,321
You don't know my Babuji!
777
01:52:11,024 --> 01:52:14,482
We have to get away from here, raj.
Please raj, take me away from here
778
01:52:19,699 --> 01:52:23,328
Do you love me?
. More than anyone else

779
01:52:25,038 --> 01:52:28,166
Do you trust me?
. More than l trust myself
780
01:52:30,877 --> 01:52:35,678
Then listen carefully to what
l'm going to say. From now on...
781
01:52:35,815 --> 01:52:41,185
we're strangers. l don't know you
and you don't know me. Go back
782
01:52:41,321 --> 01:52:43,687
Let things happen as they're happening.
Leave the rest to me
783
01:52:46,059 --> 01:52:51,691
What l'm upto is daunting. But l have
complete faith in our love.
784
01:52:53,066 --> 01:52:56,695
But alone...l cannot tread upon
this path.
785
01:52:57,904 --> 01:52:59,201
You will have to be my strength
786
01:52:59,339 --> 01:53:05,039
You must co.operate. Tell me,
will you stand by me?
787
01:53:10,583 --> 01:53:15,714
remember one more thing.
l'm here only for your sake.
788
01:53:17,423 --> 01:53:23,384
Till l have you for lifetime's
sakes, l am not leaving
789
01:53:29,435 --> 01:53:34,395
Listen, what's the name
of the one you're marrying?
790
01:53:35,608 --> 01:53:37,075
kuljit Singh
791

01:54:06,239 --> 01:54:08,537


Help!
Anybody here?
792
01:54:09,576 --> 01:54:10,873
Somebody, help me!
793
01:54:11,411 --> 01:54:15,871
Where's everyone? Help!
794
01:54:37,270 --> 01:54:38,737
Anybody around?
795
01:54:47,747 --> 01:54:52,081
Had raj not arrived in the nick
of time, l would've been the prey
796
01:54:53,119 --> 01:54:55,587
raj, l'm sold out!
797
01:54:55,955 --> 01:54:58,583
. What are you saying?
. Where are you from?
798
01:54:59,959 --> 01:55:03,087
l've never seen you before
. l'm from London
799
01:55:03,630 --> 01:55:07,088
Our guest from London!
800
01:55:08,801 --> 01:55:14,603
What have you come here for?
. To achieve something
801
01:55:15,642 --> 01:55:17,439
To achieve what? Do tell us
802
01:55:18,645 --> 01:55:20,613
Land... land.
. Land...?
803
01:55:20,813 --> 01:55:25,273
Yes, if l could find a good stretch
of land, l want to set up a factory
804
01:55:26,319 --> 01:55:30,619

Factory, making what?


. Beer
805
01:55:34,827 --> 01:55:37,125
Tell me something, kuljit.
Will 8.10 million pounds...
806
01:55:37,664 --> 01:55:39,632
be enough to set up a factory?
807
01:55:41,000 --> 01:55:43,798
What happened?
.8.10 million pounds?
808
01:55:44,270 --> 01:55:49,799
Too less? l can get more.
. No! That's a lot. Enough
809
01:55:52,345 --> 01:55:57,476
God is great! He makes us meet.
We'll get along fine together
810
01:55:58,518 --> 01:56:01,146
You want to set up a factory?
As good as done
811
01:56:01,688 --> 01:56:03,656
Done, my man
812
01:56:04,357 --> 01:56:06,325
By the way raj...
813
01:56:07,860 --> 01:56:13,662
where are you staying?
. You see, l don't know anyone around
814
01:56:14,367 --> 01:56:15,994
So l'm putting up at
the Circuit House.
815
01:56:16,536 --> 01:56:19,505
Strange! Now you know me
816
01:56:20,206 --> 01:56:25,007
l have a palatial house! And you'll
stay at the circuit house? No way!
817

01:56:25,211 --> 01:56:27,839


Binda, go and get his luggage from
the circuit house. Drop it home
818
01:56:28,047 --> 01:56:30,845
What are you doing, kuljit?
. Not a word
819
01:56:31,050 --> 01:56:34,679
You've saved my life, saved kuljit!
Can't l do as much for you?
820
01:56:35,722 --> 01:56:39,351
l know, you're from London.
Here in Punjab, we're lions
821
01:56:40,059 --> 01:56:43,688
You're going to enjoy yourselves.
. Well, if you're forcing me...
822
01:56:43,830 --> 01:56:46,526
as you wish.
. That's like it!
823
01:56:46,733 --> 01:56:48,701
What about babes?
824
01:56:51,404 --> 01:56:53,372
We'll have a blast!
825
01:56:53,740 --> 01:56:55,708
You haven't gone yet?
826
01:56:55,908 --> 01:56:59,708
Go on Binda, hurry up.
Get a Black Label for raj
827
01:57:00,246 --> 01:57:02,214
l'm going to have a scotch with raj
828
01:57:03,916 --> 01:57:08,546
Show me a cigarette, man. Strange!
The lightertoo
829
01:57:14,761 --> 01:57:18,720
You have done us a great favour
in saving kuljit's life

830
01:57:18,931 --> 01:57:24,062
No, it was my duty.
. May you live long, son
831
01:57:25,271 --> 01:57:27,739
Preeti, give raj some sweets
832
01:57:35,948 --> 01:57:37,415
Enough
833
01:57:38,351 --> 01:57:40,751
10 million pounds! Why didn't
you tell me before?
834
01:57:40,953 --> 01:57:44,411
l was about to...
. raj! My son!
835
01:57:45,291 --> 01:57:46,758
The sweets.
. l have some
836
01:57:46,959 --> 01:57:50,588
Let me feed you. That's like it!
You want to set up a factory, no?
837
01:57:50,797 --> 01:57:53,265
We'll set it up for you.
. What was l telling you?
838
01:57:54,133 --> 01:57:56,601
Get dressed fast. We're going
to Baldev's for lunch
839
01:57:56,803 --> 01:57:59,601
Who's Baldev?
. He's my friend, man!
840
01:57:59,806 --> 01:58:02,775
His daughter is marrying my kuljit
841
01:58:05,812 --> 01:58:10,112
What am l going to do overthere?
. That's true. What will he do there?
842
01:58:10,316 --> 01:58:14,116
But if you insist, l'll come along.

. That's like it!


843
01:58:15,321 --> 01:58:20,122
Baldev is a bit British.
He'll mind it if we're late
844
01:58:20,326 --> 01:58:22,294
Let's make it on time.
. That's like it!
845
01:58:22,829 --> 01:58:25,957
You get dressed fast. We're always
getting late because of you
846
01:58:26,499 --> 01:58:29,798
kuljit, l have something to tell you.
. Don't worry about the factory
847
01:58:32,338 --> 01:58:33,805
l have...
848
01:58:35,508 --> 01:58:37,476
l'll take all of it
849
01:58:43,249 --> 01:58:45,308
Compliments
850
01:58:59,699 --> 01:59:01,667
My compliments
851
01:59:16,382 --> 01:59:20,011
Listen...
. l...?
852
01:59:21,387 --> 01:59:23,355
How did the shopkeeper get here?
853
01:59:27,059 --> 01:59:32,190
l've seen you somewhere before.
. Not me. l never step out of the house
854
01:59:32,398 --> 01:59:36,198
ln London...?
. But l haven't been beyond Ludhiana
855
01:59:37,236 --> 01:59:40,865
Have you met my friend raj?

He has just arrived from London


856
01:59:41,073 --> 01:59:43,541
What are you saying?
. Balli, the doctor...
857
01:59:43,910 --> 01:59:47,209
raj is the one who saved
kuljit's life yesterday
858
01:59:48,748 --> 01:59:53,208
You know who this is? The oldest
of my friends. My kinsman to.be
859
01:59:54,420 --> 01:59:56,388
What are you staring at?
Touch his feet
860
01:59:57,256 --> 01:59:58,223
My respects
861
01:59:58,357 --> 02:00:00,882
Hurry! The doctor has been
asking for you for ages
862
02:00:03,529 --> 02:00:06,396
This doctor is a wonderful fellow.
Come on, man
863
02:00:07,099 --> 02:00:09,897
Old foggie has Quite a memory.
. What happened?
864
02:00:10,436 --> 02:00:14,736
Nothing. This is great! Lovely house!
. l told you
865
02:00:20,446 --> 02:00:23,244
This is raj. My friend.
He has come from London
866
02:00:24,283 --> 02:00:26,251
This is Simran
867
02:00:28,621 --> 02:00:30,248
Namaste, Simran.ji
868

02:00:30,623 --> 02:00:35,583


Were it not for him yesterday,
you and l wouldn't be here together
869
02:00:36,295 --> 02:00:37,922
What a thing to say...
870
02:00:48,975 --> 02:00:52,433
very glad to meet you, Ms rajeshwari
871
02:00:53,312 --> 02:00:59,114
What is this?
. A little gift. For a little bride
872
02:01:07,326 --> 02:01:12,958
Mr raj, folks l like
can call me Chutki
873
02:01:16,002 --> 02:01:20,462
And folks who like me,
call me raj. Only raj
874
02:01:25,511 --> 02:01:27,809
Namaste, Simran.ji.
. Namaste
875
02:01:28,514 --> 02:01:30,141
Come on now
876
02:01:37,356 --> 02:01:39,324
This is raj, my British friend
877
02:01:40,026 --> 02:01:42,494
The one l told you about.
. My respects
878
02:01:42,695 --> 02:01:44,663
May you live long, son.
. Coming
879
02:01:44,864 --> 02:01:46,991
Have some.
. Thanks Ma.ji (Mother)
880
02:01:49,035 --> 02:01:52,994
Let me do the rest for you.
. No, you belong to the groomspeople

881
02:01:53,372 --> 02:01:56,671
You're our guest.
. How strange of you
882
02:01:57,710 --> 02:02:01,168
A moment ago you called me your son.
The neXT moment, you disown me?
883
02:02:03,049 --> 02:02:04,346
Allow me
884
02:02:10,923 --> 02:02:14,518
Just try this lassi. l made it with
my own hands! Here you are, Aunt
885
02:02:14,727 --> 02:02:17,195
Here you are Parjai.ji (Aunt).
This is for you, Aunt
886
02:02:17,396 --> 02:02:19,364
That's a lovely dress
887
02:02:20,232 --> 02:02:22,200
Excuse me...
888
02:02:24,737 --> 02:02:26,364
After you
889
02:02:34,580 --> 02:02:37,549
Why are you taking all this trouble?
We kids can manage. Allow me
890
02:02:37,750 --> 02:02:40,378
That's what l've been saying all
along. But no one will listen to me
891
02:02:40,586 --> 02:02:42,554
l've been given all the work.
. That's my point
892
02:02:42,755 --> 02:02:46,384
Hey... who are you?
. l...? l'm raj
893
02:02:46,525 --> 02:02:49,551
raj, who...?
. Your son.in.law to.be

894
02:02:50,596 --> 02:02:53,394
kuljit is your son.in.law to.be, no?
l'm his friend
895
02:02:53,599 --> 02:02:57,399
Darling boy! Put the glasses there.
. Sure
896
02:02:57,603 --> 02:02:59,070
Such a darling!
897
02:03:04,276 --> 02:03:08,076
Today l see the best sign!
Forthe first time...
898
02:03:08,214 --> 02:03:10,910
l'm seeing Simran laughing
with such mirth!
899
02:03:14,787 --> 02:03:16,755
Give that to me.
. l won't
900
02:03:21,227 --> 02:03:24,424
True, Ma.ji. Simran looks
very cheerful
901
02:03:44,150 --> 02:03:46,948
Sweet? Salted?
902
02:03:52,158 --> 02:03:56,788
Nothing's happening for raj here!
Get ready to leave
903
02:05:03,062 --> 02:05:08,022
Son of an Englishman! Get up!
Hurry! We're going hunting
904
02:05:12,404 --> 02:05:15,032
Look at him
Aren't you coming? Get up.
905
02:05:15,407 --> 02:05:18,035
l'm sick. l have high fever
906
02:05:18,244 --> 02:05:21,213

Caught such a chill last night,


l slept in my shoes, you know
907
02:05:21,747 --> 02:05:25,046
You're wearing only one shoe.
. That's the leg that caught the chill
908
02:05:25,584 --> 02:05:29,714
Sorry friend, l just can't
go hunting with you
909
02:05:31,757 --> 02:05:35,386
You British are so feeble.
l'll send medicines for you
910
02:05:35,594 --> 02:05:36,891
Make sure you're fine
by this evening.
911
02:05:37,029 --> 02:05:39,554
We're having fowl for dinner.
Don't worry, you'll be fine.
912
02:05:39,765 --> 02:05:41,232
Hey kuljit...
913
02:05:47,273 --> 02:05:49,241
Come on raj, get started
914
02:05:51,277 --> 02:05:54,576
What's this?
. keep moving
915
02:05:56,115 --> 02:05:59,915
What's all this raj?
. Wonderful thing happened today
916
02:06:00,452 --> 02:06:05,082
Met a minister on my way. Turns out
to be my Daddy's childhood friend
917
02:06:05,291 --> 02:06:08,590
He gave me all this. Let me take care
of that. Don't tire yourself
918
02:06:09,128 --> 02:06:12,757
l'm a lone fellow you know. What use
this sugar, rice and wheat for me?

919
02:06:12,965 --> 02:06:15,263
So l thought l'd bring it over.
There's a wedding in the offing here
920
02:06:15,401 --> 02:06:17,926
Could be useful, no?
. Maybe so, son
921
02:06:18,304 --> 02:06:20,602
But we're the bridespeople.
Can't take anything from you
922
02:06:20,806 --> 02:06:24,606
Not again. Once and for all,
decide what you take me for
923
02:06:24,810 --> 02:06:28,109
Either you don't call me a son,
or you treat me like a son
924
02:06:28,981 --> 02:06:31,449
How do you treat sons?
. You don't argue with sons
925
02:06:31,984 --> 02:06:34,782
All right. l won't argue.
. That's like it
926
02:06:35,821 --> 02:06:39,120
Now listen to the real thing, Ma.ji.
My mother used to say...
927
02:06:39,658 --> 02:06:43,617
one who helps out with a wedding,
gets a pretty bride
928
02:06:45,497 --> 02:06:49,297
All this, for a pretty bride?
. What else? Only lucky ones...
929
02:06:49,435 --> 02:06:52,632
find good brides nowadays.
. What kind of a bride d'you want?
930
02:06:57,509 --> 02:07:00,808
Say, someone like you

931
02:07:02,348 --> 02:07:04,646
Don't say that.
Give me your blessings.
932
02:07:05,150 --> 02:07:07,118
Granted. You'll get a bride you want
933
02:07:08,020 --> 02:07:10,818
All right, l'm off.
. Will you please open this?
934
02:07:16,362 --> 02:07:18,330
lt's going to open
935
02:07:18,797 --> 02:07:22,164
Aunt, don't keep looking,
don't even think. Just take it
936
02:07:22,368 --> 02:07:24,836
Stuff like this is hard to find
even in Delhi or Bombay
937
02:07:25,037 --> 02:07:28,336
Just wear it and step out,
and you'll make the girls stare
938
02:07:28,707 --> 02:07:32,336
Don't even ask me about the boys
. lt's nice
939
02:07:39,551 --> 02:07:40,677
Not special
940
02:07:40,886 --> 02:07:45,846
You show me that one.
. Okay. Here you are
941
02:07:46,058 --> 02:07:50,518
Superb stuff. Just take a look at
the borders. On you, resplendent
942
02:07:53,232 --> 02:07:56,201
Such bad ones! lf you have
something special, show me
943
02:07:56,402 --> 02:07:58,870
l have to wear it forthe wedding.

. Here you are


944
02:07:59,571 --> 02:08:04,201
This is forweddings. lf you aren't
pleased, l'm no connoisseur
945
02:08:04,910 --> 02:08:09,040
Pure gold thread.
On you, looks exotic!
946
02:08:09,648 --> 02:08:12,378
Don't talk rot! lt's not that good
947
02:08:16,755 --> 02:08:21,715
Not that bad either.
l'll keep it
948
02:08:27,933 --> 02:08:29,901
Pack it. And put a good price
949
02:08:31,270 --> 02:08:33,397
You've worn me out
950
02:09:05,637 --> 02:09:08,936
raj, let's have a song from you.
. l can't sing
951
02:09:09,141 --> 02:09:11,439
Coy like a girl? Sing.
. Oh no Grannie...
952
02:09:11,910 --> 02:09:14,936
Sing... please
953
02:09:16,648 --> 02:09:19,276
l'm in love, why am l afraid?
954
02:09:22,821 --> 02:09:25,119
l've loved,
l haven't stolen anything
955
02:09:25,591 --> 02:09:27,957
Why should l weep secretly?
956
02:09:33,665 --> 02:09:35,792
l'll live for love,
l'll die for love

957
02:09:36,335 --> 02:09:40,795
What else have l to do?
. l'm in love, why am l afraid?
958
02:09:44,977 --> 02:09:48,811
You've got your aim all wrong
959
02:09:53,519 --> 02:09:57,478
Forget it, you can't even sing
960
02:10:06,265 --> 02:10:10,998
The loverwill carry his bride away
961
02:10:16,542 --> 02:10:21,502
The bridespeople will be left gaping
962
02:10:22,481 --> 02:10:26,850
The loverwill carry his bride away
963
02:10:36,895 --> 02:10:39,363
What are you doing?
Everyone's out there! Let go!
964
02:10:39,565 --> 02:10:40,862
On one condition.
. What?
965
02:10:40,999 --> 02:10:42,967
Give me a kiss Senorita.
. Are you craZy?
966
02:10:43,101 --> 02:10:46,036
One kiss
. Ma might see!
967
02:10:49,575 --> 02:10:51,543
Let her see
968
02:10:52,578 --> 02:10:55,206
Chutki might see!
. Let her see
969
02:10:57,916 --> 02:11:00,885
Aunt might come by.
. Let her come

970
02:11:12,764 --> 02:11:15,392
This Babuji is going to
get me killed!
971
02:11:19,438 --> 02:11:22,566
What are you wondering Baldev?
There's no countermove
972
02:11:23,609 --> 02:11:26,578
First time in 20 years,
l have you checkmated
973
02:11:28,780 --> 02:11:33,240
Good move, indeed.
This once l'm checkmated
974
02:11:36,622 --> 02:11:41,252
That's check. And mate.
. Wonderful!
975
02:11:41,627 --> 02:11:43,925
Yes Babuji, l'm wonderful
976
02:11:44,296 --> 02:11:46,264
How did he checkmate?
977
02:11:46,965 --> 02:11:51,425
No, l'll put it back.
. No, let me take a look
978
02:12:17,829 --> 02:12:19,797
What happened?
979
02:12:22,000 --> 02:12:23,968
You know what's about
to happen tomorrow?
980
02:12:25,003 --> 02:12:26,630
What?
981
02:12:28,173 --> 02:12:30,300
Tomorrow, l'm going
to be engaged to kuljit
982
02:12:39,851 --> 02:12:43,981
Tomorrow, kuljit will put
a ring on this finger

983
02:12:46,858 --> 02:12:50,316
You know why the engagement ring
is worn on this finger?
984
02:12:54,199 --> 02:12:57,498
Because the artery from this finger
leads straight to the heart
985
02:13:01,707 --> 02:13:03,834
l can't wear anyone else's ring
but yours, raj
986
02:13:04,743 --> 02:13:08,338
lf you want me to walk up in front
of everyone with a ring...
987
02:13:08,480 --> 02:13:11,176
and put it on you, l'll do it.
No problem
988
02:13:12,884 --> 02:13:16,012
All this is a great joke for you,
isn't it? What l'm going through...
989
02:13:16,154 --> 02:13:19,351
you can never imagine
. Look at me
990
02:13:19,825 --> 02:13:21,190
Look
991
02:13:22,227 --> 02:13:27,529
l feel everything Simran, the way
you're pining, your pain, yourtears
992
02:13:29,067 --> 02:13:31,365
But why don't you understand?
This is just the beginning
993
02:13:32,738 --> 02:13:34,865
These people haven't even gotten
to know me properly
994
02:13:36,742 --> 02:13:41,543
l need more time, Simran.
And l need your support

995
02:13:43,081 --> 02:13:49,884
l want you to smile. And listen,
no son of a gun can take you...
996
02:13:50,422 --> 02:13:53,220
away from me, using just a ring.
997
02:13:55,093 --> 02:13:58,221
You're mine, only mine
998
02:14:06,772 --> 02:14:08,740
Chutki might wake up. Go away
999
02:14:11,443 --> 02:14:13,070
Listen
1000
02:14:36,635 --> 02:14:38,102
Didi...
1001
02:14:39,971 --> 02:14:42,599
Can l say something?
. Go on
1002
02:14:43,475 --> 02:14:48,777
l don't like this kuljit one bit.
Don't marry him
1003
02:14:50,148 --> 02:14:52,116
lt's very late. Go to sleep
1004
02:14:53,819 --> 02:14:58,950
Didi, l like the one
who was on the roof
1005
02:15:02,327 --> 02:15:04,295
What did you say?
1006
02:15:09,334 --> 02:15:13,634
Didi, isn't raj the one
you met in Europe?
1007
02:15:18,176 --> 02:15:19,803
Yes
1008
02:15:20,178 --> 02:15:25,639
l like him a lot! You marry him.

. Don't you worry


1009
02:15:26,184 --> 02:15:27,981
He's the one l'm marrying
1010
02:15:36,528 --> 02:15:39,326
Yes Grannie?
. Pistachios forthe sherbet
1011
02:15:39,464 --> 02:15:40,829
Done
1012
02:15:41,533 --> 02:15:45,162
raj, where are the flowers?
. You put them beside the staircase
1013
02:15:45,303 --> 02:15:48,670
Oh l forgot! Were it not for you,
everything would be topsy.turvy
1014
02:15:48,807 --> 02:15:53,005
That's what l'm saying.
The loverwill take his bride away
1015
02:15:53,211 --> 02:15:56,840
raj, weren't you with the
groomspeople? Have you switched...
1016
02:15:56,982 --> 02:16:00,679
overto the bridespeople?
. Someday l'll have a bride too, no?
1017
02:16:00,886 --> 02:16:04,845
Just putting in some practice. Get it?
. Never mind. Get lost
1018
02:16:05,056 --> 02:16:07,024
Son of a gun
1019
02:16:25,243 --> 02:16:27,541
kuljit is so lucky!
. really
1020
02:16:35,086 --> 02:16:37,054
Now give her yours
1021
02:16:40,926 --> 02:16:42,894

Simran, offer your hand


1022
02:16:44,362 --> 02:16:46,387
Simran, put your hand out
1023
02:16:50,769 --> 02:16:52,396
Come on
1024
02:16:57,209 --> 02:16:59,177
What's this?
1025
02:17:00,278 --> 02:17:03,736
Last night, while taking off
my bangles, l hurt my finger
1026
02:17:07,619 --> 02:17:10,087
Never mind. The other hand
1027
02:17:21,366 --> 02:17:24,597
''These girls are poison pills''
1028
02:17:26,137 --> 02:17:29,436
''These boys are rogues''
1029
02:17:31,309 --> 02:17:35,268
''Poison pills.
. rogues''
1030
02:17:47,926 --> 02:17:50,121
''Make sure you're painted
with henna''
1031
02:17:50,662 --> 02:17:52,630
''Make sure the bride's palanQuin
is ready''
1032
02:17:57,936 --> 02:18:02,464
''To take you away, o'beauty,
your lover is coming''
1033
02:18:20,358 --> 02:18:24,317
''Make sure you come with your face
hidden behind the bridegroom's sehra''
1034
02:18:29,768 --> 02:18:34,000
''lt's a matter of hearts.
keep it in your heart''

1035
02:19:12,911 --> 02:19:17,041
''For a signal
from your flying tresses...''
1036
02:19:17,415 --> 02:19:21,545
''with bated breath,
the bachelors await your suit''
1037
02:19:22,754 --> 02:19:26,554
''The maidens will go into hiding
out of shame...''
1038
02:19:27,092 --> 02:19:31,392
''forthese are all madmen from town
come to our village''
1039
02:19:32,097 --> 02:19:36,227
''keep your eyes downcast;
keep yourself chaste''
1040
02:19:37,435 --> 02:19:41,235
''keep your eyes downcast;
keep yourself chaste''
1041
02:19:41,773 --> 02:19:46,073
''To take you away, o'beauty,
your lover is coming''
1042
02:20:25,650 --> 02:20:30,110
''l'm a young boy;
you're a pretty girl''
1043
02:20:30,755 --> 02:20:34,782
''lf our hearts are swayed,
what's my crime?''
1044
02:20:35,493 --> 02:20:39,793
''You should've held your heart.
This beauty is magic''
1045
02:20:40,498 --> 02:20:44,628
''lf the magic is working,
what's my crime?''
1046
02:20:45,336 --> 02:20:49,466
''keep up for me,
leave the door ajar''

1047
02:20:50,175 --> 02:20:54,475
''keep up for me,
leave the door ajar''
1048
02:20:55,180 --> 02:20:59,310
''To take you away, o'beauty,
your lover is coming''
1049
02:21:00,351 --> 02:21:04,151
''Say no more now,
do no more now''
1050
02:21:05,356 --> 02:21:09,156
''Say no more now,
do no more now''
1051
02:21:09,861 --> 02:21:13,991
''lt's a matter of hearts.
keep it in your heart''
1052
02:21:15,066 --> 02:21:19,002
''Make sure you're painted with henna;
make sure your palanQuin is ready''
1053
02:21:19,871 --> 02:21:23,830
''Make sure you come with your face
hidden behind the bridegroom's sehra''
1054
02:22:27,272 --> 02:22:29,240
''O'my precious one...''
1055
02:22:32,443 --> 02:22:35,901
''O'my precious one...
you know not...''
1056
02:22:36,447 --> 02:22:39,746
''you're still pretty,
and l'm still young''
1057
02:22:40,952 --> 02:22:43,921
''l could still die for you, my love''
1058
02:23:11,649 --> 02:23:15,608
''Make sure you're painted with henna;
make sure your palanQuin is ready''
1059

02:23:16,654 --> 02:23:19,782


''Make sure you come with your face
hidden behind the bridegroom's sehra''
1060
02:24:26,391 --> 02:24:30,851
Babuji, yesterday you were wonderful!
What a dance! Bested all the others
1061
02:24:44,075 --> 02:24:46,873
No Babuji, just a speck of dirt.
Now it's clean
1062
02:24:53,584 --> 02:24:58,044
Too few doves, don't you think?
The whites ones...
1063
02:25:00,425 --> 02:25:03,394
look... one, two, three
1064
02:25:06,431 --> 02:25:08,729
No, maybe same like yesterday
1065
02:25:27,952 --> 02:25:33,413
l've decided. Today l'm talking
it overwith raj
1066
02:25:33,791 --> 02:25:36,919
ls it something to be ashamed of?
. raj is here
1067
02:25:37,462 --> 02:25:39,089
Back? So early?
1068
02:25:39,564 --> 02:25:45,434
raj! My precious son! Come here.
We were just talking of you
1069
02:25:49,474 --> 02:25:53,604
l've something important to tell you.
. Sure, go on
1070
02:25:54,145 --> 02:25:59,276
This ought to be discussed by elders.
But since you're so close to us...
1071
02:25:59,817 --> 02:26:01,944
l thought, why not talk to you?
. Tell me

1072
02:26:02,153 --> 02:26:06,954
l wish this friendship
to become a relationship
1073
02:26:07,158 --> 02:26:09,626
Why not, why not?
. For my daughter, Preeti...
1074
02:26:11,162 --> 02:26:13,960
l seek your hand
1075
02:26:17,769 --> 02:26:21,796
raj! Betterthink up something fast!
Else, they have you trussed!
1076
02:26:22,273 --> 02:26:26,471
raj, have you any objections?
. What...? Oh no. How could l?
1077
02:26:28,679 --> 02:26:30,977
My son!
. But l can't take...
1078
02:26:31,115 --> 02:26:33,640
such a big decision all by myself.
So you will have to talk to Pops
1079
02:26:33,851 --> 02:26:35,819
Pops...?
. Father
1080
02:26:36,354 --> 02:26:40,484
See? What a good boy!
. l never do anything...
1081
02:26:40,625 --> 02:26:44,322
against my father's wishes.
. No problem. Give me his number
1082
02:26:44,529 --> 02:26:46,497
l'll talk to him overtelephone
1083
02:26:48,699 --> 02:26:52,829
He's away in America on business.
. Great! Gone to America!
1084

02:26:53,704 --> 02:26:56,832


Let ask him to come over.
. No problem
1085
02:27:01,879 --> 02:27:06,839
My country, my soil, my raj!
Here l come, son
1086
02:27:09,887 --> 02:27:13,186
Step out of the country,
and you'll find everything...
1087
02:27:13,558 --> 02:27:16,857
but the matthri yourwife serves up.
. Compliments, lady
1088
02:27:16,994 --> 02:27:21,522
Neitherthe language, northe culture.
For one who loves the Ganga...
1089
02:27:21,732 --> 02:27:27,534
what's a Thames? So l told raj
to return only with his bride
1090
02:27:27,905 --> 02:27:28,872
That's like it!
. Such conviction
1091
02:27:29,073 --> 02:27:32,372
What do you do in London?
. Back in London...
1092
02:27:32,577 --> 02:27:35,705
London...?
. Forget London. All l know is...
1093
02:27:35,913 --> 02:27:37,881
Go East, go West,
Punjab is the best!
1094
02:27:39,083 --> 02:27:41,051
Son!
1095
02:27:45,256 --> 02:27:47,224
Don't you worry.
l've got it all tied up
1096
02:27:53,931 --> 02:27:56,058

You don't even introduce me


to your Daddy
1097
02:27:56,534 --> 02:27:59,560
What a wonder! Just this morning,
we were talking about him...
1098
02:27:59,704 --> 02:28:03,231
and l find him in the marketplace,
armed with a photo, asking about you
1099
02:28:03,774 --> 02:28:08,905
Whatever anyone says, this marriage
was made in Heaven! right, lady?
1100
02:28:09,113 --> 02:28:11,081
right.
. right...?
1101
02:28:11,282 --> 02:28:14,911
You're strange! You don't need
my permission for a good deed
1102
02:28:15,286 --> 02:28:17,584
What do you mean no? Have l ever
refused you anything
1103
02:28:17,955 --> 02:28:20,253
How about sweets?
Your son.in.law is waiting
1104
02:28:20,458 --> 02:28:21,925
right away!
. Go on!
1105
02:28:22,126 --> 02:28:24,424
The wedding must be done right away!
A good deed can't wait
1106
02:28:24,629 --> 02:28:28,087
l was thinking of kuljit and raj
getting married at the same time
1107
02:28:28,799 --> 02:28:30,767
What was that?
1108
02:28:32,803 --> 02:28:36,603
lt's final!

. raj, are you happy?


1109
02:28:38,643 --> 02:28:41,942
Give me a sweet! quick!
My son is happy!
1110
02:28:45,149 --> 02:28:50,109
Now you're marrying Preeti.
Her brother is kuljit...
1111
02:28:50,488 --> 02:28:56,791
the one who's about to marry Simran.
And you love Simran. Not Preeti
1112
02:28:57,161 --> 02:29:00,460
What was Preeti doing in London?
. Not Preeti. ln London, it was Simran
1113
02:29:00,665 --> 02:29:05,967
Yes, Simran... who's this Simran?
. Pops! Just give up thinking! Please
1114
02:29:06,103 --> 02:29:08,071
Can anything be done without
giving it a thought?
1115
02:29:08,506 --> 02:29:14,809
l'm here. Everything will be alright.
. By now, it's done already!
1116
02:29:15,346 --> 02:29:19,976
Wedding must be done right away!
Good deed can't wait! Why did you come?
1117
02:29:25,856 --> 02:29:30,156
lt was a mistake! Won't happen again.
l'll tell them that l forgot...
1118
02:29:30,294 --> 02:29:32,489
about your mother's death
anniversary.
1119
02:29:32,697 --> 02:29:34,665
Matter laid to rest for a month
1120
02:29:37,702 --> 02:29:40,330
May l come in?
. Sure, come right in

1121
02:29:40,871 --> 02:29:45,501
You're going to live very long.
raj and l were just talking of you
1122
02:29:45,876 --> 02:29:47,002
Sit
1123
02:29:47,712 --> 02:29:50,010
You sit too. Milk for me?
Thank you!
1124
02:29:50,881 --> 02:29:53,509
Tomorrow's karwa Chauth.
. What's karwa Chauth?
1125
02:29:54,885 --> 02:29:57,683
l'd like to keep fast for
raj's well.being. May l...?
1126
02:29:57,888 --> 02:30:00,186
Sure, no problem!
. karwa Chauth, Pops...?
1127
02:30:00,725 --> 02:30:03,694
karwa Chauth...? No! Never!
1128
02:30:04,061 --> 02:30:07,030
Why...?
. We consider it a bad omen...
1129
02:30:07,164 --> 02:30:09,860
for a girl to observe the ritual
for her husband before her marriage
1130
02:30:10,234 --> 02:30:14,864
Besides my child, we can't discuss
the liaison for a month
1131
02:30:15,406 --> 02:30:20,366
lt was during this month
that raj's mother passed away
1132
02:30:21,912 --> 02:30:25,541
We have to fix another date forthe
wedding. Let's talk to your father
1133

02:30:25,750 --> 02:30:27,718


Ajit...
1134
02:30:38,763 --> 02:30:41,891
raj, you know what day
it is tomorrow?
1135
02:30:44,602 --> 02:30:48,732
What's it now?
. My first karwa Chauth
1136
02:30:49,940 --> 02:30:53,239
l want you to give me water and
food after my fast
1137
02:30:56,280 --> 02:30:58,077
Hands off.
. What?
1138
02:30:58,449 --> 02:31:00,417
l told you. Hands off
1139
02:31:02,787 --> 02:31:07,417
Simran, if you don't love me, just
tell me straight. l'll go away
1140
02:31:07,792 --> 02:31:11,751
Then you can marry kuljit. lt's going
to save me this everyday melodrama
1141
02:31:12,296 --> 02:31:15,754
ls it something l said?
. But you never say anything, no?
1142
02:31:17,134 --> 02:31:20,262
l want you to give me water and
feed me the first morsel...
1143
02:31:20,404 --> 02:31:22,599
of food after my fast
1144
02:31:22,973 --> 02:31:25,271
Are you out of your mind? You expect
me to make a grand entry saying...
1145
02:31:25,476 --> 02:31:29,435
''Hi Simran! l'm your husband.to.be!
Here, take a drink of water''

1146
02:31:30,481 --> 02:31:32,449
l don't care!
l'll even die of hunger!
1147
02:31:32,583 --> 02:31:34,448
But the first drink of water,
and the first morsel of food,...
1148
02:31:34,585 --> 02:31:36,553
you will feed me! Get it?
1149
02:31:40,825 --> 02:31:42,292
Just like her father
1150
02:31:43,160 --> 02:31:46,618
So why should l be
the butt of the joke?
1151
02:31:50,167 --> 02:31:54,797
You're uniQue, Mr Malhotra.
Your dress doesn't indicate...
1152
02:31:54,939 --> 02:31:58,807
your affinity to Hindustan.
. The dress has fooled even you?
1153
02:32:00,010 --> 02:32:04,811
l keep Hindustan in my heart.
. Wonderful!
1154
02:32:05,015 --> 02:32:07,142
Wonderful...?
1155
02:32:09,854 --> 02:32:13,312
Ajit was saying you're here
to set up a factory?
1156
02:32:13,791 --> 02:32:17,158
The factory is just an excuse.
lf you ask me the truth...
1157
02:32:17,361 --> 02:32:19,329
l'm here to choose a bride for raj
1158
02:32:21,198 --> 02:32:24,167
Then men are all out

in the outhouse
1159
02:32:25,035 --> 02:32:28,163
They say, they don't want
to disturb us on Ladies' Day
1160
02:32:29,206 --> 02:32:32,835
Are you keeping a fast too?
. Yes
1161
02:32:36,380 --> 02:32:40,840
May you live long, my child.
My kuljit is lucky to get...
1162
02:32:40,985 --> 02:32:43,351
a bride like you. Come
1163
02:32:47,057 --> 02:32:50,356
Ma.ji, this is my Pops. Father
1164
02:32:52,563 --> 02:32:54,690
Your son has cast a spell
over everyone here
1165
02:32:54,899 --> 02:32:56,867
That's my son
1166
02:32:58,736 --> 02:33:00,704
l'll join you
1167
02:33:04,241 --> 02:33:06,209
Pops, this is...
. l know
1168
02:33:07,578 --> 02:33:09,045
She can only be Simran
1169
02:33:24,094 --> 02:33:25,061
May you live long
1170
02:33:38,108 --> 02:33:40,906
No one even watches his step.
Hold this. The flowers...!
1171
02:33:47,785 --> 02:33:50,913
''Let it rain flowers!''

1172
02:33:51,789 --> 02:33:55,589
''My beloved is here''
1173
02:34:12,142 --> 02:34:14,940
kammo, where are the flowers?
Hurry up
1174
02:34:20,150 --> 02:34:23,950
l'm raj's father. From London.
. From London...?
1175
02:34:24,321 --> 02:34:27,620
Actually from Bhatinda. But l've
been in London for many years. You?
1176
02:34:28,325 --> 02:34:31,453
l'm Simran's Aunt.
. You can't be!
1177
02:34:31,996 --> 02:34:33,964
What...?
. You could be her sister
1178
02:34:35,332 --> 02:34:41,965
Listen... aren't you keeping fast?
. No. l'm still a maiden
1179
02:34:42,172 --> 02:34:44,640
Nothing could've been better.
. What...?
1180
02:34:45,009 --> 02:34:51,642
One of your flowers.
. Maybe it's for you. keep it
1181
02:35:07,531 --> 02:35:09,829
When is the moon going to rise?
l'm starving
1182
02:35:10,034 --> 02:35:12,161
l hope it kills you.
Did l ask you to fast?
1183
02:35:19,209 --> 02:35:21,177
Eat this on the sly.
No one's looking
1184

02:35:22,546 --> 02:35:25,014


Don't
1185
02:35:28,052 --> 02:35:30,020
The moon is up.
. Where?
1186
02:35:30,154 --> 02:35:31,121
There
1187
02:36:00,584 --> 02:36:08,218
''On this night of prayer
forthe wedded woman...''
1188
02:36:11,095 --> 02:36:16,397
''l look at the moon,
l pray with folded hands''
1189
02:36:17,101 --> 02:36:21,060
''Then l break my fast''
1190
02:36:24,274 --> 02:36:29,075
''Give me the water, take your slave
for your Queen''
1191
02:36:30,047 --> 02:36:33,915
''Tonight, give me what l desire''
1192
02:36:35,285 --> 02:36:39,244
''Come home o'wanderer,
your beloved beckons''
1193
02:36:51,802 --> 02:36:53,929
What happened?
. Water
1194
02:36:56,473 --> 02:36:58,441
Simi, my child
. Drink water
1195
02:36:58,909 --> 02:37:03,107
What happened? What happened to her?
. She swooned
1196
02:37:05,149 --> 02:37:07,117
Get up. Come, my child
1197

02:37:10,154 --> 02:37:12,622


What happened?
. lt's all right. She just swooned
1198
02:37:15,659 --> 02:37:18,457
lt's nothing. Come on, let's eat
1199
02:37:20,831 --> 02:37:22,799
She's so fragile, no?
1200
02:37:25,502 --> 02:37:27,629
Why are you anxious?
Are you fasting too?
1201
02:37:28,338 --> 02:37:30,306
No...
. Then come along
1202
02:37:31,842 --> 02:37:38,975
lt isn't easy for him to get away.
Everyone's asking for raj all the time
1203
02:37:39,850 --> 02:37:43,149
He won't be able to come, Didi.
Please, eat something
1204
02:37:43,353 --> 02:37:49,155
l won't! l'd rather die starving.
. very well, kill yourself
1205
02:37:59,036 --> 02:38:03,166
l'm sorry, l'm late. But what to do?
They weren't about to leave me
1206
02:38:03,540 --> 02:38:06,668
lt was tough getting away.
Here, eat
1207
02:38:07,544 --> 02:38:09,512
Eat it
1208
02:38:11,381 --> 02:38:15,841
l said l'm sorry. Now eat.
Else, you'll swoon for real
1209
02:38:20,224 --> 02:38:24,524
Chutki, tell him there's no need
for him to worry for me

1210
02:38:25,395 --> 02:38:31,698
l was about to faint of hunger.
And there he was, filling his stomach
1211
02:38:32,569 --> 02:38:37,199
Anyway, it's my first karwa Chauth.
Why should he get so worked up?
1212
02:38:38,242 --> 02:38:39,539
Whether l live or die,
is he bothered?
1213
02:38:39,910 --> 02:38:44,370
You don't know this. But raj hasn't
eaten anything all day either
1214
02:38:44,915 --> 02:38:49,716
He wanted to break fast with you.
And he told me not to tell you
1215
02:38:50,420 --> 02:38:52,718
Sorry raj, but l couldn't
keep shut any longer
1216
02:39:03,267 --> 02:39:04,564
Come here
1217
02:39:05,769 --> 02:39:08,237
Talking to me?
. Come here
1218
02:39:26,290 --> 02:39:28,758
l got carried away.
. No matter, Senorita
1219
02:39:29,459 --> 02:39:32,257
ln big places,
such small things happen
1220
02:39:38,802 --> 02:39:40,770
My turn Senorita. Feed me
1221
02:40:03,160 --> 02:40:07,290
l told you, not to betray my trust.
Simran hasn't forgotten him yet?
1222

02:40:07,998 --> 02:40:10,125


lf she remembers,
she'll regret it
1223
02:40:13,670 --> 02:40:16,468
What happened to me won't
happen to my daughter
1224
02:40:16,673 --> 02:40:21,133
No more sacrifices at every step
as daughter, as sister, as wife
1225
02:40:21,511 --> 02:40:25,140
She'll live life as she wishes.
She'll have her share of happiness
1226
02:40:31,521 --> 02:40:32,647
Come in
1227
02:40:58,715 --> 02:41:00,512
keep this
1228
02:41:00,717 --> 02:41:05,017
Ma, this...?
. Not a word! l know everything
1229
02:41:06,890 --> 02:41:12,192
l've seen everything. raj is the one
you met in Europe. l know
1230
02:41:13,063 --> 02:41:16,032
l also know, the two of you
love each other dearly
1231
02:41:16,900 --> 02:41:21,860
l was wrong Simran! My daughter
won't sacrifice her happiness
1232
02:41:23,073 --> 02:41:25,041
She isn't going to sacrifice
her love
1233
02:41:28,578 --> 02:41:35,381
l know raj, you'll make my daughter
very happy. You have my blessings
1234
02:41:36,420 --> 02:41:39,048
Take my daughter away.

Leave
1235
02:41:40,090 --> 02:41:45,221
No one here cares for your love.
Take her away from here
1236
02:41:46,763 --> 02:41:49,231
l'll take care of everything.
. No Ma.ji
1237
02:41:49,433 --> 02:41:53,392
l don't want to hear anything! No!
Please go away from here!
1238
02:41:59,276 --> 02:42:02,905
l beg of you, son!
. l will Ma.ji. l'll take her away
1239
02:42:05,449 --> 02:42:09,249
Come... sit here
1240
02:42:12,456 --> 02:42:13,753
keep this
1241
02:42:17,127 --> 02:42:20,927
Ma.ji, l was a little boy
when my mother passed away
1242
02:42:22,799 --> 02:42:25,097
But whatever l am today,
is because of her
1243
02:42:26,636 --> 02:42:31,266
To this day l haven't forgotten
something she said. She'd say...
1244
02:42:32,476 --> 02:42:38,437
''Son, at every turn in life, you'll
find two roads. One right, one wrong''
1245
02:42:40,317 --> 02:42:45,448
''The wrong route will be easy, it
will draw you. But the right path...''
1246
02:42:45,589 --> 02:42:48,456
''will be hard, with lots of haZards,
a lot many troubles''

1247
02:42:50,660 --> 02:42:56,621
''On the wrong road, initially, you
might find success, happiness''
1248
02:42:58,502 --> 02:43:04,134
''But in the end, you will lose.
upon the right path, initially...''
1249
02:43:05,842 --> 02:43:10,802
''you may trip at every step, you may
face haZards, difficulties.''
1250
02:43:12,682 --> 02:43:16,482
But...in the end,
you will always win''
1251
02:43:20,190 --> 02:43:27,323
Now you tell me, Ma.ji. Am l
on the right, or in the wrong?
1252
02:43:31,701 --> 02:43:37,833
Yourway is absolutely right, son.
But you don't know my husband
1253
02:43:40,377 --> 02:43:44,507
And Ma.ji, your husband
doesn't know me
1254
02:43:46,716 --> 02:43:51,517
lf l wanted to elope with Simran,
l could've done it already
1255
02:43:53,723 --> 02:43:57,352
But l want to be given Simran.
l don't want to steal her
1256
02:43:58,728 --> 02:44:02,687
l don't want to take her away
on the sly. l want to do it openly
1257
02:44:04,734 --> 02:44:08,864
lf l have come, l'll surely
carry my bride away
1258
02:44:10,407 --> 02:44:17,210
But only when Babuji gives me
her hand, of his own volition

1259
02:44:19,749 --> 02:44:22,547
Now Simran isn't your problem.
She's my headache
1260
02:44:23,753 --> 02:44:26,051
As for you, you have given
your daughter away
1261
02:44:27,757 --> 02:44:31,215
Just a matter of time now
before the bride is carried away
1262
02:44:44,608 --> 02:44:48,066
ls this crying illness
in the genes?
1263
02:45:04,961 --> 02:45:09,921
How strange uncle.ji! Tell me.
. The girl... what's her name...?
1264
02:45:10,133 --> 02:45:13,933
Yes Simran. l don't approve
of the match
1265
02:45:14,638 --> 02:45:18,267
Why uncle.ji?
. Girl's fine. But no match for you
1266
02:45:18,642 --> 02:45:25,775
You're a strong young Jatt d'Punjab!
And this girl is frail, subdued
1267
02:45:25,982 --> 02:45:29,782
ls this any match? Match for you
is a girl like a sparkler!
1268
02:45:30,987 --> 02:45:34,115
Just come with me to London.
The girls l'll introduce you to...
1269
02:45:34,324 --> 02:45:36,292
will drive you craZy!
1270
02:45:37,827 --> 02:45:42,628
What's the problem, uncle.ji?
Afterthe wedding, Simran stays here
1271

02:45:42,999 --> 02:45:46,628


And we're going to be in London,
meeting your sparklers!
1272
02:45:51,841 --> 02:45:55,641
Pull out all the stops!
. You son of a gun
1273
02:46:02,686 --> 02:46:09,819
As a little boy, l'd ride out to
the fields on my father's shoulders
1274
02:46:11,861 --> 02:46:16,821
Ever since, l struck up a friendship
with these doves. l find it...
1275
02:46:16,967 --> 02:46:18,992
so peaceful out here.
1276
02:46:19,869 --> 02:46:24,499
l love spending time with the doves
1277
02:46:26,710 --> 02:46:33,343
Tell me Babuji, are the doves here
different from the doves in London?
1278
02:46:39,556 --> 02:46:44,516
Difference there is. The doves here
know me, they recognise me
1279
02:46:45,061 --> 02:46:49,862
They belong to my land.
Even the doves out there are alien
1280
02:46:51,234 --> 02:46:58,697
Could it be that you perceive it
differently? Maybe a dove out there...
1281
02:46:59,909 --> 02:47:05,711
took to wings from here, from your
land... one who knows you...
1282
02:47:06,916 --> 02:47:11,876
one who recognises you.
Maybe you don't recognise him?
1283
02:47:22,098 --> 02:47:24,066
What happened?

1284
02:47:27,771 --> 02:47:31,400
What are you doing?
. My Ma used to say...
1285
02:47:31,775 --> 02:47:35,233
the soil of our land is very
powerful. lt's going to be fine
1286
02:47:36,446 --> 02:47:38,573
But this is outrageous!
Who might've done this?
1287
02:47:44,120 --> 02:47:46,088
Babuji, look
1288
02:47:54,464 --> 02:47:55,761
Let's go.
. Babuji...
1289
02:47:58,968 --> 02:48:01,095
Are you still angry about
my beer act?
1290
02:48:03,973 --> 02:48:06,942
l was childish.
Won't you forgive me?
1291
02:48:09,312 --> 02:48:10,779
l forgot that long ago
1292
02:48:12,482 --> 02:48:16,612
l was wrong about you.
You're right
1293
02:48:18,822 --> 02:48:23,623
l didn't recognise.
Come, let's go
1294
02:48:33,169 --> 02:48:37,799
Ma.ji, what is the matter?
You asked for me?
1295
02:48:39,175 --> 02:48:42,804
Son, whateverthe doctor might say,
1296
02:48:44,013 --> 02:48:48,313

l know my time's up
1297
02:48:48,518 --> 02:48:52,147
Speak of nice things, Ma.ji.
What a thing to say?
1298
02:48:52,856 --> 02:48:56,815
Not to be anxious. l'm of the age
when one leaves
1299
02:49:00,029 --> 02:49:03,829
l've had a wonderful life.
1300
02:49:05,869 --> 02:49:08,838
Son, l have nothing to
complain about
1301
02:49:10,373 --> 02:49:13,831
But now that l see Simran...
1302
02:49:15,211 --> 02:49:19,341
after years a desire
wells up in my heart.
1303
02:49:22,051 --> 02:49:25,179
l want to see Simran married
1304
02:49:27,390 --> 02:49:34,023
Before she marries, l wish l don't...
. How can you talk of such things?
1305
02:49:35,899 --> 02:49:37,867
Listen son
1306
02:49:38,902 --> 02:49:43,202
The bride's palanQuin has just got
to cross over from one house to another
1307
02:49:44,240 --> 02:49:49,542
Now that everyone is here, what
difference would it make if...
1308
02:49:49,679 --> 02:49:55,549
the wedding is pre.poned to tomorrow?
. Absolutely correct!
1309
02:49:55,919 --> 02:49:58,888

The wedding happens tomorrow.


Yes Baldev? right tomorrow
1310
02:49:59,589 --> 02:50:01,557
Yes Ma.ji. Tomorrow
1311
02:50:12,101 --> 02:50:14,228
We will have to take Simran away
on the sly
1312
02:50:16,439 --> 02:50:20,899
Nothing else is going to work.
Don't worry. l have it all worked out
1313
02:50:21,611 --> 02:50:25,911
We're taking the morning train out.
l'll wait for you at the station
1314
02:50:26,049 --> 02:50:28,574
Somehow orthe other,
just get there with Simran
1315
02:50:28,718 --> 02:50:30,686
Whatever happens neXT, we'll see
1316
02:50:31,955 --> 02:50:33,923
Are you listening?
1317
02:50:35,124 --> 02:50:38,924
l know this isn't yourway. You don't
want to take Simran away like this
1318
02:50:39,629 --> 02:50:43,429
But son, it's too late now.
lf you love her...
1319
02:50:43,566 --> 02:50:48,765
if you want to spend a lifetime with
her, you must elope. understand?
1320
02:50:57,413 --> 02:51:01,372
Please raj, take me away from here!
You don't know my Babuji!
1321
02:51:01,918 --> 02:51:07,550
We have to run from here. We must!
. l've come to take you as my bride.

1322
02:51:08,091 --> 02:51:12,892
l'll take you only when
your Babuji gives me your hand
1323
02:51:13,930 --> 02:51:16,057
What is to happen tomorrow,
l don't know
1324
02:51:20,603 --> 02:51:24,232
What l'm going to do tomorrow,
l don't know
1325
02:51:28,611 --> 02:51:30,738
But you must trust me
1326
02:51:35,118 --> 02:51:41,580
Whatever l do tomorrow,
is going to be for both of us
1327
02:51:47,964 --> 02:51:49,431
Do you love me?
1328
02:51:51,968 --> 02:51:53,435
Do you trust me?
1329
02:51:56,806 --> 02:52:02,438
Then it's just a matter of time
before the bride is carried away, no?
1330
02:52:11,020 --> 02:52:13,784
''Oh heart's love''
1331
02:52:17,827 --> 02:52:20,955
''Oh my love''
1332
02:52:27,503 --> 02:52:30,472
''l give you...''
1333
02:52:34,510 --> 02:52:38,310
''to God to keep''
1334
02:52:58,368 --> 02:53:00,666
''So strange are the ways
of the world''
1335
02:53:00,870 --> 02:53:03,498

''The heart is craZed,


yet so helpless''
1336
02:53:04,040 --> 02:53:06,508
''What's left to be heard?
What's left to be said?''
1337
02:53:06,709 --> 02:53:09,007
''Just let it lie between us''
1338
02:53:13,883 --> 02:53:19,014
''The hide.n.seek is over.
l'm getting married''
1339
02:53:24,894 --> 02:53:28,853
''How l wish it doesn't kill you''
1340
02:53:30,900 --> 02:53:34,358
Simi, come down, Quick! Time for
the ritual body.painting with henna
1341
02:53:48,751 --> 02:53:50,878
''Oh my love''
1342
02:53:53,923 --> 02:53:56,892
''Oh my Moon''
1343
02:53:58,428 --> 02:54:02,057
''You are my life...''
1344
02:54:03,266 --> 02:54:06,565
''my beloved''
1345
02:55:06,729 --> 02:55:10,631
l wanted to tell you
1346
02:55:13,669 --> 02:55:19,130
You were right.
l failed to recognise
1347
02:55:21,677 --> 02:55:26,137
You enter my house,
and before my family...
1348
02:55:27,517 --> 02:55:30,145
you play with my honour?

1349
02:55:31,687 --> 02:55:35,646
You have deceived me! You have
taken advantage of ourtrust!
1350
02:55:36,859 --> 02:55:39,157
You made a joke out of
our cordiality?
1351
02:55:41,197 --> 02:55:43,665
How dare you have an affair
with Simran?
1352
02:55:44,367 --> 02:55:48,326
Did you imagine you'd marry Simran?
You aren't even worthy of yourself
1353
02:55:48,471 --> 02:55:50,439
How can you be worthy of Simran?
1354
02:55:51,707 --> 02:55:56,667
l was right about you.
Liars, wastrels like you never improve
1355
02:55:57,380 --> 02:55:59,348
They only become worse
1356
02:56:00,149 --> 02:56:03,516
No Babuji! No!
1357
02:56:11,894 --> 02:56:17,355
Didn't l tell you to take me away?
No one cares for our love!
1358
02:56:18,067 --> 02:56:22,197
Didn't l say, let's elope?
. No Simran, don't
1359
02:56:24,073 --> 02:56:26,041
You can only run from strangers
1360
02:56:27,910 --> 02:56:30,208
From the ones we call our own
Our elders are our parents
1361
02:56:45,595 --> 02:56:51,556
All our lives, they've brought us up.
They gave us so much love

1362
02:56:54,103 --> 02:56:56,731
About our lives, they can
decide betterthan we can
1363
02:56:59,775 --> 02:57:05,077
We have no right to make them sad
forthe sake of our happiness
1364
02:57:11,787 --> 02:57:18,920
Babuji is right.
l am a liar, a cheat
1365
02:57:22,798 --> 02:57:29,761
Even if l lied for your sake,
a lie is always a lie
1366
02:57:34,143 --> 02:57:39,445
Babuji is right.
l'm not worthy of you
1367
02:57:42,985 --> 02:57:46,614
And so what if l can see nothing
beyond you?
1368
02:57:49,158 --> 02:57:52,787
And so what if l can remember
no one but you?
1369
02:57:55,665 --> 02:57:59,123
Babuji is right. l'm a wastrel.
1370
02:58:02,004 --> 02:58:04,802
How did l think of marrying you?
1371
02:58:07,843 --> 02:58:11,142
So what if this wastrel
loves you like a madman?
1372
02:58:21,357 --> 02:58:23,154
Love isn't everything, is it?
1373
02:58:27,196 --> 02:58:29,164
Babuji is right, Simran
1374
02:58:31,200 --> 02:58:32,326
Babuji is right

1375
02:58:40,042 --> 02:58:44,342
Here you are Babuji.
Take your daughter
1376
02:58:58,728 --> 02:59:01,196
l didn't come here
to break anyone's heart
1377
02:59:03,899 --> 02:59:05,867
l just wanted to win hearts
1378
02:59:09,572 --> 02:59:11,540
Maybe l fall short of expectations
1379
02:59:12,241 --> 02:59:14,209
Maybe that's why
l couldn't win you over
1380
02:59:18,080 --> 02:59:21,538
lf you think kuljit will make
Simran happier...
1381
02:59:26,922 --> 02:59:28,890
then you're right.
1382
02:59:30,926 --> 02:59:35,386
What's best for Simran,
you know best
1383
02:59:40,269 --> 02:59:42,897
Forgive me
1384
03:00:41,997 --> 03:00:43,965
Forgive me Preeti
1385
03:00:45,501 --> 03:00:47,628
l know l have hurt you
1386
03:01:43,058 --> 03:01:45,356
Where's Simran, raj?
raj, where is Simran?
1387
03:01:47,229 --> 03:01:50,528
She will come, Pops.
She'll come

1388
03:01:53,068 --> 03:01:54,695
Babuji will bring her. Personally
1389
03:01:55,905 --> 03:01:57,873
He will have to
1390
03:02:22,932 --> 03:02:26,561
l wish to hear no more.
Go away from here
1391
03:02:27,436 --> 03:02:31,395
Your son has deceived all of us.
He has shown us where he belongs
1392
03:02:32,274 --> 03:02:34,902
l won't let my daughter marry a liar!
. Enough!
1393
03:02:38,781 --> 03:02:42,740
l am proud of my son.
Don't incite me to passion
1394
03:04:00,529 --> 03:04:02,497
kuljit and raj are fighting
at the station
1395
03:04:02,631 --> 03:04:05,998
We must go there!
One might kill the other!
1396
03:04:06,535 --> 03:04:08,503
Come on
1397
03:04:16,979 --> 03:04:19,004
Come with me Simran
1398
03:05:12,267 --> 03:05:13,564
Stop
1399
03:06:51,033 --> 03:06:54,002
Let me go, Babuji!
Please let me go
1400
03:06:57,906 --> 03:07:01,171
raj means all my life!
Without him, l can't live

1401
03:07:02,211 --> 03:07:04,008
Let me go to my raj
1402
03:07:05,047 --> 03:07:07,675
Please let me go to my raj
1403
03:07:29,571 --> 03:07:30,538
Go Simran
1404
03:07:33,075 --> 03:07:38,035
No one can love you more than him
1405
03:07:39,414 --> 03:07:43,043
Go my child. Go to your raj
1406
03:07:44,419 --> 03:07:47,388
Go on Simran.
Live your life
1407
03:07:48,590 --> 03:07:50,558
Go my child, go
1408
03:08:51,486 --> 03:08:54,614
ln big places,
such small things happen
1409
03:08:58,493 --> 03:09:01,123
The loverwill carry his bride away
1410
03:09:05,123 --> 03:09:30,321
Subtitles by: Mr.John

Potrebbero piacerti anche