Sei sulla pagina 1di 17

UMA FERRAMENTA PARA O ENSINO DO ACENTO PRIMRIO

DO PB PARA FALANTES NATIVOS DO CRIOULO HAITIANO


A TOOL FOR TEACHING BRAZILIAN PORTUGUESE PRIMARY
STRESS TO NATIVE SPEAKERS OF HAITIAN CREOLE
Adelaide Herclia Pescatori Silva1

RESUMO: Este trabalho apresenta uma ferramenta elaborada para o ensino de


pronncia do portugus brasileiro (PB) a falantes de crioulo haitiano. O aspecto de
pronncia focalizado o acento primrio de palavras no PB. Escolheu-se esse aspecto
porque o acento primrio distintivo em PB: ele carrega diferenas de sentido e
diferenas morfolgicas, como a de tempo verbal. Porm, o crioulo haitiano uma
lngua de acento previsvel, a exemplo do francs, e por isso os haitianos, aprendizes de
PB, tendem a transferir o padro acentual do crioulo para a lngua de acolhimento. O
argumento norteador deste estudo o de que a instruo explcita sobre a localizao
do acento primrio, fornecida atravs da ferramenta aqui exposta, pode ajudar os
haitianos a produzir o acento primrio das palavras do PB onde esperado. Um teste
envolvendo dois grupos um exposto ferramenta e outro no - parece confirmar sua
eficincia.
PALAVRAS-CHAVE: portugus brasileiro; crioulo haitiano; acento primrio; mtodo
de ensino.
ABSTRACT: This paper presents a tool for teaching primary stress placement in
Brazilian Portuguese (BP) to native speakers of Haitian Creole. The focus on primary
stress comes from the fact that in BP primary stress is distinctive, in a way that its
position within words entails lexical as well as morphological differences. Haitian
Creole has a predictable primary stress location pattern, and native speakers of this
language tend to transfer this pattern into BP. The teaching method employed is based
on the assumption that explicit instruction on primary stress location can help native
speakers of Haitian Creole to place the stress where it is expected by native speakers of
BP. Preliminary results with Haitians learning BP some exposed to the method and
others not exposed to it suggest the tool plays an effective role in teaching BP
primary stress location.
KEYWORDS: Brazilian Portuguese; Haitian Creole; primary stress; teaching method.
Introduo

A Universidade Federal do Paran (UFPR) desenvolve j h dois anos o projeto


de extenso Portugus Brasileiro para Migrao Humanitria (PBMIH), que envolve

Doutora em lingustica pela Universidade Estadual de Campinas. Professora associada da UFPR.

docentes e alunos do Curso de Letras da UFPR, voltados ao ensino de portugus


brasileiro (PB) como lngua de acolhimento.2 O maior contingente de estrangeiros
atendidos de haitianos, que chegam com frequncia a Curitiba, onde somam, segundo
dados da Polcia Federal, mais de 2,5 mil pessoas.3 Atualmente o programa conta com
nove turmas, organizadas em diferentes nveis.4
O grande desafio que se coloca para os envolvidos no projeto a elaborao de
material didtico para atender a esta demanda, alm do planejamento dos contedos a
serem trabalhados em cada nvel do curso.
Neste sentido, a primeira questo, mais geral, que emerge concerne viabilidade
de utilizar material j existente para ensino de PB como lngua estrangeira. Uma outra
questo, que decorre da primeira, relaciona-se necessidade de ensinar pronncia aos
aprendizes e, em caso positivo, como faz-lo.
Empregar material j existente para o ensino de PB como lngua estrangeira no
parece ser a melhor estratgia: deve-se levar em conta a condio especial na qual se
encontram os haitianos que chegam ao Brasil, pois ao mesmo tempo em que aprendem a
lngua, a esto utilizando no seu cotidiano, o que configura uma situao obviamente
distinta daquela vivida por um indivduo que aprende uma lngua estrangeira num curso
de lnguas convencional.
Alguns autores como Grosso (2010), ao tratar do ensino do portugus europeu
para imigrantes frisam a situao peculiar dessa tarefa, chamando a ateno para o
cenrio de diversidade cultural e lingustica decorrente do contato entre os imigrantes e
os autctones. Os imigrantes, segundo aquela autora, precisam ser linguisticamente
autnomos num ambiente desconhecido. Assim, o pas que acolhe os imigrantes tem de,
entre outras atribuies, fornecer meios para que os imigrantes aprendam a lngua de
quem os acolhe. Por isso, Grosso (2010) lana mo do conceito de lngua de
acolhimento, diferenciando-o dos conceitos de lngua estrangeira e segunda
lngua:

A lngua de acolhimento ultrapassa a noo de lngua estrangeira ou de


lngua segunda. Para o pblico-adulto, recm-imerso numa realidade
2

Maiores detalhes sobre o projeto podem ser obtidos em https://www.facebook.com/pbmih?fref=ts.


Cf. informao disponvel em http://www.paranaonline.com.br/editoria/cidades/news/841112/?noticia=SINE+E+A+PORTA+DE+ENTRADA+PARA+HAITIANOS
+EM+CURITIBA (Acesso em 25/11/2014).
4
Cabe esclarecer que a organizao dos nveis nesse curso especfico semelhante adotada pelo Centro de Lnguas
(CELIN) da UFPR: bsico 1, bsico 2, pr-intermedirio, intermedirio. H, ainda, uma turma de letramento,
necessria porque alguns dos imigrantes que chegam ao programa so iletrados mesmo em sua lngua materna.
3

lingustico-cultural no vivenciada antes, o uso da lngua estar ligado a um


diversificado saber, saber fazer, a novas tarefas lingustico-comunicativas que
devem ser realizadas na lngua-alvo. (GROSSO, 2010, p. 68)

Partindo da premissa adotada neste estudo, segundo a qual o PB funciona como


lngua de acolhimento para os imigrantes haitianos, decorre a necessidade de se elaborar
um material didtico especfico para o ensino de PB a falantes nativos de kreyl.5
A segunda questo colocada anteriormente, relativa necessidade de se ensinar
pronncia aos imigrantes haitianos, encontra respaldo no fato de que o nvel sonoro das
lnguas o primeiro aspecto que chama a ateno de um indivduo quando se depara
com uma lngua qualquer. Portanto, trazer a pronncia do PB para o material didtico
de grande importncia no seu contexto como lngua de acolhimento. Acrescente-se a
este argumento a observao de Bauer e Alves (2011), segundo a qual muitos
pesquisadores tm afirmado a importncia do ensino de aspectos fontico-fonolgicos
de uma lngua estrangeira. A despeito disto, comentam os autores, muitos livros
didticos de ensino de portugus como lngua estrangeira no abordam a pronncia de
forma integrada com outras habilidades lingusticas.
Este estudo, ento, trata de uma ferramenta elaborada especialmente para ensinar
aos falantes nativos de kreyl a produo do acento primrio em PB, assumindo que o
PB funciona como lngua de acolhimento para os imigrantes haitianos atendidos pelo
projeto Portugus Brasileiro para Migrao Humanitria da UFPR.
A razo pela qual se selecionou o aspecto prosdico mencionado, bem como a
necessidade de abord-lo em sala de aula, sero expostas nas prximas sees.
Inicialmente, ser exposto o arcabouo terico no qual se baseia o presente estudo para,
ento, apresentar-se a ferramenta desenvolvida, baseada no que temos denominado
pautas acentuais. Finalmente, o texto relatar um pequeno teste rodado com trs
turmas distintas de aprendizes de PB, duas das quais no tinham tido acesso anterior
ferramenta. Os resultados apontam para a eficcia do mtodo no ensino da produo do
acento primrio do PB.

1 - Aspectos fonticos e fonolgicos do kreyl: breve panorama

Doravante ser esta a maneira como se referir ao crioulo haitiano neste texto, porque esta a forma como os
nativos chamam sua lngua.

Segundo Tardieu (2013), o kreyl uma lngua que tem base lexical francesa
cerca de 80% a 85% dos itens lexicais teriam se originado dessa lngua , mas sua base
gramatical provm de lnguas africanas. Segundo o mesmo autor, seriam trs as
principais lnguas africanas que constituem o kreyl, todas pertencentes ao tronco
nigero-congols: ewe, fon, yorub. Logo, se engana quem pensa que basta conhecer
francs para compreender e falar o kreyl.
O kreyl a lngua oficial do Haiti. Segundo Cadely (2012), o kreyl falado
por toda a populao, que ele estima em aproximadamente nove milhes de pessoas em
2010, com base em dados no-oficiais. O Haiti reconhece tambm o francs como
lngua oficial, mas preciso mencionar que esta lngua aprendida na escola apenas.
Por isso, e considerando que boa parte da populao haitiana no tem acesso educao
escolar, Cadely (2012) observa que os bilngues, i.e., os haitianos que falam as duas
lnguas,6 so minoria na populao, correspondendo a aproximadamente um dcimo
dela.
O inventrio de sons do kreyl constitudo de sete vogais orais e cinco nasais,
segundo Cadely (2004). O quadro abaixo ilustra o inventrio:

alta

o
e

mdia

baixa

Quadro 1 Vogais do kreyl, com base em Cadely (2004)

Como se v, o quadro de vogais do kreyl muito parecido com o quadro de


sons voclicos do PB, sobretudo no que concerne ao quadro das vogais orais: ambas as
lnguas apresentam, por exemplo, os mesmos graus de abertura. Por outro lado, o
quadro das vogais nasais do kreyl apresenta algumas diferenas quando comparado ao
inventrio de vogais nasais do PB7, sobretudo quanto abertura das vogais nasais que,

Esta a acepo de Cadely (2012) para bilingue. Como no objetivo deste estudo discutir a acepo do termo,
ser mantida esta.
7
No objetivo deste estudo discutir a existncia de vogais nasais ou nasalizadas no PB. Ainda assim, para uma
caracterizao fontica dessas vogais no PB, que refora a comparao feita no texto, recomenda-se consulta a Seara
et alii (2015).

segundo a descrio do Quadro 1, seriam mais baixas do que as vogais nasais do PB.
Cadely (2004) informa, ainda, que essas vogais tm carter distintivo no kreyl.
O inventrio dos sons consonantais, por sua vez, o seguinte:

Bilabiais

Labiodentais

alveolares

Ps-

palatais

velares

alveolares
Oclusivas
Nasais
Fricativas
aproximantes

n
f

Quadro 2 Consoantes do kreyl, com base em Cadely (2004)

Alm dos sons consonantais dispostos no quadro, Cadely (2004) tambm relata a
ocorrncia das aproximantes lbio-velar [w] e lbio-palatal []. O autor nota que a
aproximante lbio-velar [w] e a aproximante palatal [j] se opem na lngua; por outro
lado, a aproximante lbio-palatal [] tem distribuio restrita, ocorrendo apenas no
incio da palavra [it] oito e seus derivados. Pode ocorrer tambm em posio medial
de algumas palavras mas, de acordo com Cadely (2004), sempre seguida da vogal [i], o
que permite pensar que tal aproximante resulta de um processo de assimilao de ponto
da vogal [i]. A semivogal lbio-palatal no tem carter distintivo na lngua, conforme o
autor.
O som classificado por Cadely (2004) como uma aproximante velar [] ocorre
em grupos consonantais tautossilbicos, seguindo obstruintes.
O Quadro 2 revela que o kreyl tem apenas um som lquido, a lateral alveolar [l].
A aparente falta de oposio entre sons rticos e laterais traz uma dificuldade evidente
para os haitianos aprendizes de PB, como a indistino entre pares como ela/era, por
exemplo. Os grupos tautossilbicos com tap do PB, por sua vez, ou so produzidos sem
o som ou com o tap substitudo pela aproximante lbio-velar.8
Com relao aos aspectos prosdicos, h estudos escassos sobre o kreyl. Uma
das poucas descries disponveis a de Finney (2004), que confirma a impresso
auditiva que se tem ao escutar os falantes nativos dessa lngua: o autor nota que, assim
8

Esta, no entanto, ainda uma observao calcada em dados colhidos auditivamente. No prximo ano, deveremos
iniciar estudos para averiguar se: 1) os haitianos percebem a distino entre tap e lateral alveolar, mas no a
conseguem produzir; 2) os haitianos no percebem nem produzem a distino entre tap e lateral alveolar. A partir dos
resultados obtidos tentaremos, ento, desenvolver um mtodo para o ensino da pronncia do tap.

como o francs, o kreyl atribui acento primrio ao final da palavra. Portanto, ao


contrrio do PB, o acento primrio em kreyl previsvel.

2 Por que abordar o acento primrio?

Pennington (1996, apud BAUER e ALVES, 2011) argumenta que o ensino de


pronncia deve priorizar a inteligibilidade, a fluncia e a acurcia. A autora define
inteligibilidade como a habilidade que o aprendiz tem de ser entendido. A fluncia, por
sua vez, se relacionaria capacidade que o aprendiz adquire de articular mais facilmente
os sons da lngua que aprende. Finalmente, a acurcia remete preciso articulatria
com que se produz um enunciado. Enquanto a acurcia requer um maior domnio da
lngua que se est adquirindo, a inteligibilidade conditio sine qua non para que o
aprendiz se faa entender j no incio do processo de aquisio da lngua estrangeira.
Considerando o PB como lngua de acolhimento para os imigrantes haitianos,
estes precisam produzir enunciados inteligveis a todo momento no pas que os acolhe,
seja para procurar um emprego, seja para conversar com seus colegas de trabalho, seja
ainda para buscar auxlio mdico em caso de enfermidade. Portanto, conseguir a
inteligibilidade de suas produes fundamental.
Entretanto, considerando a tendncia de um aprendiz transferir para a lngua que
adquire aspectos de sua lngua materna, no de se estranhar que os haitianos produzam
sequncias como hoJE9 ou onTEM, por exemplo. Este fato configura o que
Zimmer, Silveira e Alves (2009) denominam transferncia fontico-fonolgica e
encontrado no apenas na fala de haitianos recm-chegados ao Brasil, mas tambm na
fala de haitianos que residem no pas h mais tempo. A transferncia pode afetar a
inteligibilidade porque o acento primrio diferencial no PB, conforme evidenciam
pares como CAqui/caQUI, ou o conhecido trio SAbia/saBIa/sabiA. O acento
primrio carrega, alm da diferena semntica ilustrada por esses exemplos, diferena
morfolgica entre tempos verbais. Em pares como cantaRO/canTAram;
esqueceRO/esqueCEram; sorriRO/soRRIram, a nica diferena considerandose a cadeia da fala a posio do acento. O acento primrio carrega, ainda, diferena
9

Neste texto parte-se do pressuposto, que ser esclarecido nas sees seguintes, de que o domnio de aplicao do
acento a slaba. Para marcar o acento primrio se empregaro caracteres maisculos.

entre a forma para a terceira pessoa do singular do presente do indicativo e o infinitivo


dos verbos, como nos pares Assa/aSSA; VENde/venDE; PARte/parTI.10
Dados estes exemplos, a resposta pergunta que intitula esta seo parece clara:
preciso abordar o acento primrio como uma das maneiras de se buscar a
inteligibilidade das produes dos imigrantes haitianos que aprendem PB.
bvio que este no o nico aspecto que precisa ser tratado para garantir a
inteligibilidade das produes dos imigrantes haitianos em PB. Porm, como
mencionado na seo introdutria deste texto, a elaborao do material didtico voltado
ao

ensino

de

PB

para

os

falantes

nativos

de

kreyl est em sua fase inicial. Assim, necessrio partir de algum aspecto e este foi o
escolhido porque, conforme relatado anteriormente, claramente perceptvel a um
falante nativo de PB a transferncia do padro rtmico do kreyl para a lngua de
acolhimento que os haitianos adquirem.
3 Como ensinar o acento primrio do PB aos falantes de kreyl?

Para que os haitianos possam passar a produzir o acento primrio das palavras
do PB no lugar onde esperado, parte-se do princpio de que preciso explicitar aos
aprendizes como funciona o acento primrio em PB. Considera-se tambm a
necessidade de que os aprendizes discriminem auditivamente os diferentes padres
acentuais e que eles pratiquem tais padres.
Assim, para explicitar o funcionamento do acento primrio em PB levaram-se
em conta trs aspectos: a) a frequncia de ocorrncia dos padres oxtonos, paroxtonos
e proparoxtonos; b) a noo de slaba leve e slaba pesada para atribuio do acento (cf.
BISOL, 1992); c) os diferentes graus de intensidade entre slabas tnicas, pretnicas e
postnicas.
No que concerne frequncia de ocorrncia dos padres acentuais, Cantoni
(2009) apresenta um levantamento feito a partir dos dados do Projeto ASPA.11 De um
total de 116.689 ocorrncias, separadas em verbos (38.829 dados) e no-verbos (77.860
dados), aquela autora nota que as paroxtonas so maioria nas duas categorias,
10

Estes exemplos consideram a cadeia da fala e a recorrncia do fenmeno do apagamento do /r/ em coda final de
infinitivos verbais. O fato de serem grafados sem o r final visa a reforar a ilustrao do fenmeno mencionado.
11

O projeto ASPA, desenvolvido na Universidade Federal de Minas Gerais, sob coordenao da profa. Dra. Thas
Cristfaro Silva, um banco de dados de padres sonoros do PB. Pode ser acessado em http://www.projetoaspa.org

correspondendo a 71,4% dos verbos e a 67,1% dos no-verbos. As oxtonas vm bem


atrs, correspondendo a 27,3% dos verbos e a 18,2% dos no-verbos. As
proparoxtonas, por sua vez, constituem o padro acentual menos frequente na lngua e
correspondem a 1,2% dos verbos e a 14,6% dos no-verbos. Estes dados possibilitam a
generalizao de que o padro paroxtono o mais frequente em PB. Tem-se, ento, um
primeiro aspecto a ser considerado, sobre o funcionamento do acento primrio em PB.
A abordagem baseada na Fonologia de Uso, adotada por Cantoni (2009),
coaduna-se com a abordagem baseada na Fonologia Mtrica e empregada por Bisol
(1992), para tratar do acento no PB.
Esta perspectiva prev que o domnio de aplicao do acento primrio em PB
seja a slaba. Em princpio, Bisol (1992) prev que slabas pesadas que contm rima
ramificada atraiam acento, ao contrrio de slabas leves. Por outro lado, h palavras
constitudas apenas de slabas leves. Para explicar como o acento atribudo nesses
casos, Bisol (1992) prev que a aplicao do acento primrio sujeita Regra de
Sensibilidade Quantitativa que atribui acento slaba final de rima ramificada
(BISOL, 1992: 71) e Formao de Constituintes Prosdicos que estabelece relao
forte/fraco entre duas slabas, concatenando uma slaba leve slaba precedente. Como
resultado, cria-se um constituinte binrio mais direita da palavra.
Estas duas regras, complementares, que criam o acento primrio das palavras
em PB, segundo Bisol (1992). A previso destas regras, e da complementaridade entre
elas, d conta de explicar o acento de palavras como, por exemplo, TAa; caNEta;
estoFAdo. Consequentemente, explica por que a grande maioria das palavras do PB
so paroxtonas, como revelam os dados de Cantoni (2009).
Para os propsitos da ferramenta, neste seu primeiro momento, foram
considerados os no-verbos. O tratamento para verbos ser incorporado num momento
seguinte, porque no nvel do curso para o qual foi elaborado (Bsico 1) tem-se
trabalhado flexo verbal no tempo presente. Por isso, ainda no surgiu a necessidade de
se diferenciar o tempo presente do tempo passado quanto ao padro acentual.
Tambm neste momento no foi abordada, para a elaborao do mtodo de
ensino do acento primrio em PB, a extrametricidade na slaba final. Este um conceito
proposto por Bisol (1992), para explicar dados como Rvore ou FSforo, segundo
a qual a extrametricidade d conta especialmente de proparoxtonos. A atribuio de
acento aos itens com padro proparoxtono foi introduzida no modelo atravs do

terceiro aspecto considerado para a explicitao do funcionamento do acento primrio


em PB.
O terceiro aspecto a ser considerado para explicitar o funcionamento do acento
primrio em PB se baseia num critrio fontico, diferentemente dos dois primeiros, que
focalizam aspectos fonolgicos do acento primrio. Trata-se da intensidade, um dos
correlatos acsticos do acento em PB cf., e.g., Massini-Cagliari (1992); Moraes (1998).
A intensidade decorre da amplitude da onda sonora. Esta, por sua vez, consiste
no aumento de presso durante a produo de um som. No caso especfico dos sons da
fala, o aumento da presso se relaciona ao aumento da fora expiratria. O resultado
auditivo do aumento da presso de uma onda sonora a percepo de um som mais
forte de volume mais alto do que os sons vizinhos. Considerando estudos como os
de Massini-Cagliari (1992) ou Moraes (1998), observamos que, numa slaba tnica, no
apenas a vogal mais intensa do que as vogais de outras slabas, mas tambm o so
todos os demais sons constitutivos dessa slaba tnica. Consequentemente, estes autores
tambm consideram a slaba como domnio de aplicao do acento.
Apesar de o comportamento das palavras isoladas no ser exatamente igual ao
comportamento das palavras contextualizadas em enunciados, as observaes de
Moraes (1998) que corroboram as de Massini-Cagliari, sobre o comportamento das
palavras pertencentes a diferentes padres acentuais fornecem subsdios para a
elaborao da ferramenta ora exposta. Assim, atravs de um estudo experimental, que
lhe permitiu medir a intensidade das slabas de palavras em meio de enunciado, o autor
nota que:
1) palavras oxtonas tm a ltima slaba com intensidade ligeiramente mais alta
do que as slabas pretnicas, cuja intensidade muito prxima, quase igual entre si;
2) palavras paroxtonas tm a segunda slaba com intensidade muito maior do
que a da slaba postnica. Por outro lado, a intensidade das silabas tnica e pretnica
muito parecida;
3) palavras proparoxtonas tm intensidade decrescente, da antepenltima at a
ltima slaba. Consequentemente, a primeira slaba postnica tem intensidade
intermediria da tnica e da tona final.
possvel, ento, a partir destas informaes, propor um comportamento geral
para o acento primrio em PB: o domnio de aplicao de acento tnico a slaba. A
maioria das palavras em PB levam acento na segunda slaba, contando-se as slabas de
uma palavra do final para o comeo. Temos, como exemplo: GAto; baNAna;

abaCAte. Entretanto, se houver na palavra uma slaba pesada, i.e., com coda
ramificada, a slaba pesada atrai o acento primrio, fato que pode acarretar em outro
padro acentual como, por exemplo, em profeSSOR; coraO; raPAZ. A slaba
tnica ser aquela com volume mais alto, ou percebida auditivamente como a mais
forte da palavra.
Tendo explicitado a maneira como o acento atribudo s palavras do PB e a
maneira como ele funciona, possvel, finalmente, passar exposio da ferramenta
elaborada para ensinar a localizao do acento primrio das palavras do PB.
4 Uma ferramenta para o ensino da produo do acento primrio das palavras do
PB

Para ensinar aos falantes nativos de kreyl a alocao do acento primrio no PB


preciso, ao mesmo tempo, faz-los perceber onde recai o acento, para ento produzilo.12 Considerando os aspectos do acento primrio abordados na seo 3, bem como a
estrutura acentual do kreyl exposta na seo 2, elaborou-se uma ferramenta baseada em
pautas acentuais.
A ideia que essas pautas funcionem como uma verso muito simplificada de
pautas musicais, e que o acento primrio seja tratado como um aspecto da melodia da
fala. Note-se que, de fato, o acento primrio um aspecto da prosdia do PB, mas os
termos tcnicos, por bvio, no sero apresentados aos alunos numa ferramenta
didtica.
Nessas pautas h trs linhas. Cada uma delas corresponde a um nvel de acento,
considerando-se a distino entre tnicas, pretnicas e postnicas, com base no estudo
de Moraes (1998), por exemplo. O nvel mais alto do acento percebido como o mais
forte da palavra alocado na primeira linha (de cima para baixo) e o nvel mais baixo
de acento, por conseguinte, alocado na ltima linha da pauta. O acento das slabas
sinalizado por uma bolinha. Assim:

bo

ca
12

la

ca

ne

ta

lm

pa

da

A relao entre percepo e produo de fala extremamente mais complexa do que aparentemente pressupe esta
relao biunvoca. Considerando, entretanto, que no objetivo deste estudo investigar a relao entre produo e
percepo de fala, assume-se por ora, para os propsitos deste trabalho, esta supersimplificao.

Quadro 3 Exemplos de pautas acentuais do PB ilustrando diferentes padres acentuais

Os exemplos do Quadro 3 foram os mesmos fornecidos aos alunos da turma de


Bsico 1, na primeira vez em que as pautas acentuais lhes foram apresentadas. Isto
aconteceu no dia 02 de agosto de 2014, pouco menos de um ms depois do comeo do
semestre letivo, iniciado em 19 de julho.13
Observe-se que os exemplos contemplam os trs padres acentuais existentes:
oxtonos; paroxtonos; proparoxtonos. Entretanto, esta nomenclatura no utilizada. A
abordagem prev que os alunos saibam qual a slaba mais forte, i.e., mais intensa da
palavra, convencionando-se, para isso, que a primeira slaba da palavra lmpada seja
da; a segunda, pa e a terceira, lm.
Observe-se tambm que a pauta sempre a mesma com trs linhas
independentemente de a palavra ter ou no trs nveis de acento. No caso de caf ou
bola, uma linha deixa de ser preenchida. Mais uma vez cabe comentar que o critrio
envolvido na marcao do nvel do acento que o mais intenso seja o mais alto na
pauta, independentemente de a palavra ter duas ou trs slabas. Esta observao decorre
da assuno baseada na Teoria Mtrica de que toda slaba de uma palavra tem ao
menos um nvel de acento.
No caso de palavras com quatro ou mais slabas, e.g., abacate, assume-se que
as duas primeiras pretnicas tenham o mesmo nvel de acento, intermedirio ao da
postnica e ao da tnica.
Quando o Quadro 3 foi apresentado aos alunos, ofereceu-se tambm a seguinte
descrio do padro acentual do PB:

A melodia da lngua portuguesa alterna slabas fortes e fracas. A maioria das


palavras da lngua portuguesa tem a penltima slaba mais forte, mas existem
palavras nas quais a ltima slaba a mais forte. Existem tambm algumas
palavras nas quais a antepenltima slaba a mais forte.
Podemos representar graficamente a fora (acento) em lngua portuguesa
atravs de pautas. Nelas, cada bolinha representa o acento de cada slaba.
Quanto mais alta a bolinha estiver na pauta, maior o acento da slaba.
(AUTOR, 2014).

Como se v, a explicao pressupe que os alunos consigam perceber


auditivamente qual slaba leva o acento primrio em PB. Por isso, foi tomado o cuidado
13 Cabe adicionar que as aulas acontecem nas tardes de sbado e tm durao de trs horas. Este horrio foi
estabelecido em funo dos compromissos profissionais dos haitianos, que os impedem de fazer aulas durante a
semana, mesmo no perodo noturno.

adicional de sinalizar com a mo o padro acentual de uma palavra. Assim, a mo sobe


ou desce, acompanhando a evoluo da intensidade das slabas de uma palavra, e como
que regendo os alunos. Na sequncia, os alunos so instados a produzirem a palavra
pelo menos trs vezes depois de a ouvirem, e, seguindo o exemplo que lhes foi
fornecido, a movimentarem a mo de acordo com a evoluo da intensidade das slabas
de uma palavra. Esclarece-se aos alunos que a posio mais alta da mo coincide com a
slaba de maior intensidade, que a slaba que leva o acento primrio.
Logo na primeira aula em que a pauta foi usada, depois de fornecida a
explicao transcrita acima, os alunos foram instados a preencher a pauta acentual de
dez palavras. Todas as palavras foram utilizadas na aula, que versava sobre profisses.
Os alunos no demonstraram dificuldade em entender o funcionamento das
pautas, mas tiveram dificuldades para preench-la, sobretudo porque tendiam a marcar o
acento primrio na primeira slaba da direita para a esquerda, transferindo para o PB o
padro acentual do kreyl.
Houve tambm dvida sobre o padro acentual da palavra professor. Vrios
marcaram o acento primrio na segunda slaba. Quando noticiados de que o acento
primrio recai sobre a primeira slaba, um dos alunos quis saber por que, especialmente
considerando que a maioria das palavras do PB leva acento na segunda slaba. Para
explicar ao aluno a razo de professor levar acento na primeira slaba, lanou-se mo
dos conceitos de slaba leve e de slaba pesada. Por uma simplificao didtica, e
considerando que as noes de consoante e vogal so noes elementares, foi-lhes
ensinado que slabas pesadas terminam em consoantes, ao contrrio das slabas leves,
que terminam em vogais. Alm disso, foi esclarecido que as slabas pesadas exibem
tendncia a atrair o acento primrio das palavras em PB. Portanto, sendo a primeira
slaba de professor uma slaba pesada, no de se estranhar que ela que carregue o
acento primrio. Aparentemente, os alunos no tiveram dificuldade em entender a
explicao.
Nas aulas que se seguiram, as pautas foram retomadas: desde o incio de agosto,
at o final de dezembro, quando o semestre letivo se encerrou, foram muito poucas as
aulas em que no houve o trabalho com as pautas acentuais. A cada aula, eram
selecionadas aproximadamente dez palavras. As palavras eram sempre selecionadas em
funo do tema da aula, de modo que todas elas tinham sido usadas nas atividades
desenvolvidas. As pautas, ento, eram a ltima atividade da aula, para a qual se
reservavam aproximadamente vinte minutos.

medida que o semestre foi caminhando, os alunos foram aparentemente


melhorando sua pronncia no que concerne alocao do acento primrio, e os
exerccios com as pautas acentuais foram-se tornando prazerosos, a ponto de, durante a
aula, ainda que no fosse o momento da atividade com as pautas acentuais, quando
surgia alguma dvida sobre o lugar do acento primrio, as perguntas eram sempre
acompanhadas da mo que regia a melodia da palavra.
O aparente sucesso do mtodo fez, ento, surgir uma questo: os exerccios com
as pautas acentuais estariam, efetivamente, contribuindo para a percepo e a produo
do acento primrio das palavras em PB? Para tentar respond-la, procedeu-se a um
teste, que comparava o desempenho dos alunos da turma de Bsico 1 com o
desempenho de outras duas turmas. A prxima seo expe, em detalhes, o teste e os
resultados obtidos.
5 Teste de alocao do acento primrio

A elaborao do teste para verificar a eficincia do mtodo para o ensino da


produo do acento primrio em PB se valeu de estratgia similar quela adotada nos
exerccios conduzidos durante as aulas: um conjunto de palavras foi apresentado aos
alunos, que deveriam marcar os acentos e seus nveis nas pautas correspondentes a cada
palavra.
O teste, porm, foi rodado em duas outras turmas, que funcionaram como um
grupo controle. Uma dessas turmas era outra turma de Bsico 1, que foi aberta com o
semestre letivo j em andamento e em razo da alta demanda por esse nvel inicial do
curso. A professora tinha iniciado o trabalho com as pautas duas semanas antes da
aplicao do teste. A outra turma era uma turma do nvel Pr-intermedirio,14 que at
ento no tinha trabalhado com o ensino do padro acentual das palavras em PB.
Com o auxlio das duas outras professoras, foi selecionado um conjunto de
trinta e trs palavras, todas conhecidas pelos alunos das trs turmas envolvidas. Do
total, dez palavras eram oxtonas, quinze paroxtonas, e 8 proparoxtonas, conforme se
observa no Quadro 4.
Oxtonas
profisso
14

professor

Paroxtonas
cidade

parente

Proparoxtonas
escola

mquina

mdico

Considerando a organizao do curso, a turma de pr-intermedirio j havia passado pelos nveis bsico 1 e bsico
2. Os alunos estavam, portanto, no terceiro semestre do curso de lngua portuguesa.

pintor

arroz

hora

hoje

restaurante

vmito

rvore

misturar

computador

estrangeiro

cabea

Curitiba

nibus

estmago

voc

parabns

empresa

criana

ontem

pblico

colocar

construo

parede

fcil

pedreiro

msica

Quadro 4 Corpus de palavras utilizadas no experimento

O corpus tenta se aproximar da distribuio dos padres acentuais no PB: por


isso, h um nmero maior de paroxtonas, ao mesmo tempo em que o nmero de
oxtonas supera o de proparoxtonas. As palavras foram lidas, em ordem aleatria, por
um locutor desconhecido dos alunos que realizariam o teste. O locutor, do sexo
masculino, tinha 50 anos na poca da gravao. O cuidado de pedir para que outra
pessoa, que no um professor do projeto, gravasse os dados, objetivava neutralizar uma
possvel familiaridade dos alunos com a pronncia de suas professoras. Solicitou-se ao
locutor que no produzisse o efeito prosdico de leitura de lista, porque o efeito poderia
confundir os alunos. A gravao foi feita em sala silenciosa, atravs do software
Audacity, verso 2.0.3. Atravs do mesmo software, inseriu-se um minuto de silncio
entre uma palavra e outra. A gravao do corpus foi copiada em trs CDs, um para cada
turma envolvida no experimento. Assim, todos os alunos foram expostos aos mesmos
dados, numa mesma ordem de apresentao, para garantir iguais condies a todos os
participantes.
A instruo fornecida aos alunos, antes do incio do teste, foi a mesma fornecida
no material didtico e transcrita na seo 4. Os alunos, ento, deveriam escutar as
palavras gravadas e marcar os nveis de acento nas pautas correspondentes a cada
palavra, durante o minuto intermedirio uma palavra e a seguinte.
O nmero de participantes em cada turma e a mdia de acertos por turma so
fornecidos na Tabela 1. Nela, B1 o grupo experimental, correspondente turma de
bsico 1, exposta ao mtodo desde agosto. C1 e C2 so, respectivamente, as turmas do
grupo controle e que tiveram pouca ou nenhuma exposio ao material didtico antes da
aplicao do teste. C1 corresponde turma de nvel pr-intermedirio e C2 outra
turma de bsico 1.

Grupos

Participantes

Mdia de acertos/ Pautas adequadas (


turma (%)

17 palavras)

B1

15

19,92

25 (75,8%)

C1

12

20,58

22 (66,7%)

C2

15,22

16 (48,5%)

Tabela 1 Nmero de participantes e mdia de acertos por grupos de participantes do experimento

Os dados da Tabela 1 sugerem a eficcia da ferramenta proposta para a produo


e a percepo do acento primrio em PB: B1, que esteve em exposta ferramenta, ao
longo do semestre, registrou mdia de 19,92% de pautas adequadas. Este um
percentual muito prximo ao obtido por C1, uma turma mais avanada e que obteve
percentual de 20,58% de pautas adequadas. Alm de a diferena entre os percentuais de
acerto15 dois grupos ser muito pequena16, h que se considerar que os alunos do grupo
C1 tm tempo maior de instruo formal no curso ofertado pela UFPR,
comparativamente aos alunos dos grupos B1 e C2. Os alunos do grupo C1 tm tambm
um maior tempo de permanncia no Brasil: a mdia da turma de 10,3 meses. Os
alunos do grupo B1, por outro lado, tm uma mdia de 8,2 meses de permanncia no
Brasil.17 Considerando o PB como lngua de acolhimento e considerando, por
conseguinte, que os alunos utilizam o PB diariamente em seu trabalho, por exemplo, o
ndice mdio alcanado pela turma B1, exposta ferramenta didtica para alocao do
ensino primrio em PB, parece mesmo indicar a viabilidade da instruo proposta.
A eficincia da ferramenta didtica reforada pela comparao do nmero de
pautas acentuais adequadas fornecidas por cada grupo. Por pauta acentual adequada
entende-se, aqui, a pauta na qual os nveis de intensidade das slabas constituintes das
palavras seguem os nveis verificados no PB. A Tabela 1 evidencia que o grupo B1
apresentou o maior nmero de palavras com pautas acentuais adequadas: foram 25, ou
75,8% do total de palavras do corpus. Os alunos do grupo C1 forneceram as pautas
acentuais esperadas para 22 palavras, ou 66,7% do total. J os alunos do grupo C2
forneceram pautas acentuais esperadas para 16 palavras, ou 48,5% do total.
Por fim, cabe acrescentar que no houve uma palavra que tenha oferecido maior
dificuldade a todos os trs grupos. As palavras que tiveram menos acertos variaram de
grupo para grupo, fato que sugere no haver um padro acentual mais complexo para os
aprendizes. Mesmo algumas oxtonas, como computador ou construo, por
exemplo, ofereceram dificuldades. Alis, a palavra construo merece uma nota
especial: os percentuais de adequao das pautas correspondem a 46,67%; 58,33%;
15 Por acento entende-se, aqui, a pauta acentual esperada, tal como a elaboraria um falante nativo de PB.
16
No possvel rodar testes estatsticos para verificar se a diferena de desempenho dos dois grupos ou no
significativa em razo do tamanho reduzido das amostras.
17
Dois alunos dessa turma estavam no Brasil h 15 e 16 meses na poca da aplicao do teste. Todos os demais
estavam no Brasil h menos de um ano nessa mesma poca.

22,22% do total, e respectivamente para os grupos B1, C1 e C2. Esta uma palavra
familiar para a maioria dos haitianos, que trabalham na construo civil. Estes ndices
sugerem que necessrio mais do que a exposio constante a um item, para que os
nativos de kreyl aprendam a localizao do acento primrio.
6 Consideraes finais

Embora o mtodo para o ensino de alocao do acento primrio das palavras em


PB tenha comeado a ser desenvolvido muito recentemente, os resultados do teste
realizado para verificar sua eficcia se mostram muito positivos. Certamente, h pontos
a aprimorar, como a questo do shift de acento em casos de derivaes, por exemplo.
Por outro lado, h pontos que devem ser mantidos: a) a explicitao do
funcionamento do acento primrio aos alunos; b) a insero dos exerccios para
percepo e produo do acento primrio no tema da aula, de modo que sejam usadas
palavras que surgem durante as atividades propostas.
Estes aspectos todos sugerem que o mtodo seja til para a elaborao de um
material didtico voltado ao ensino de PB para falantes nativos de kreyl, como dever
ser feito a partir do prximo ano.

REFERNCIAS
AUTOR. Melodia da lngua portuguesa. PBMIH/UFPR. Manuscrito. 2014.
BAUER, , Daniela de Almeida; ALVES, Ubirat Kickhfel. O ensino comunicativo de
pronncia nas aulas de ingls (L2) para aprendizes brasileiros: anlise de um livro
didtico. Linguagem e ensino, v. 14, n.2, p. 287-314, jul./dez. 2011.
BISOL, Leda. O acento e o p mtrico binrio. Cadernos de Estudos Lingusticos, n.22,
p.69-80, jan/jun.1992.
CADELY, Jean-Robert. Les sons du Crele hatien. The Journal of Haitian Studies, vol.
9, n.2, p. 4-41, 2004.
------ Haiti: the politics of language. Journal of Teaching and Education, vol.1, n.3, p.
389-394, 2012.
CANTONI, Maria Mendes. O acento no portugus brasileiro segundo uma abordagem
baseada no uso. Estudos lingusticos, vol.38, n.1, p. 93-102, 2009.
FINNEY, Malcolm Awadajin. Tone assignment on lexical items of English and African
origin in Krio. In: ESCURE, Genevive; SCHWEGLER, Armin (eds.) Creoles, contact
and language change: linguistics and social implication. Amsterdam: John Benjamins,
2004. p. 220-236.
GROSSO, Maria Jos dos Reis. Lngua de acolhimento, lngua de integrao.
Horizontes de Lingustica Aplicada, v. 9, n. 2, p. 61-77, 2010.
MASSINI-CAGLIARI, Gladis. Acento e ritmo. So Paulo: Contexto, 1992.

MORAES, Joo Antonio. Intonation in Brazilian Portuguese. In: HIRST, Daniel; Di


CRISTO, Albert (eds.). Intonation Systems a survey of twenty languages. Cambridge:
The Cambridge University Press, 1998.p. 179-194.
SEARA, I.; NUNES, V. G.; LAZAROTTO-VOLCO, C. Para conhecer fontica e
fonologia do portugus brasileiro. So Paulo: Editora Contexto, 2015.
TARDIEU, Grard-Marie. Gram kreyl. Ptoprens: Kopivit-Laksyon Sosyal, 2013.
ZIMMER, Mrcia; SILVEIRA, Rosane; ALVES, Ubirat Kickhfel. Pronnunciation
instruction for Brazilians: bringing theory and practice together. Newcastle upon
Tyne:Cambridge Scholars Publising, 2009.
Recebido em: 30/12/2014. Aceito em: 04/03/2014.

Potrebbero piacerti anche