Sei sulla pagina 1di 156

Manual de Servio e Manuteno

Modelos
1932RS/6RS
3248RS/10RS
3123331
April 8, 2013
Brazilian Portuguese Service & Maintenance

INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA DE MANUTENO

SEO A. INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA DE MANUTENO


A. DISPOSIES GERAIS

C. MANUTENO

Esta seo contm as precaues gerais de segurana que


devem ser observadas durante a manuteno da plataforma
para trabalho areo. de extrema importncia que o pessoal
de manuteno preste muita ateno nessas advertncias e
precaues para evitar possveis acidentes pessoais ou envolvendo outras pessoas, ou ainda danos ao equipamento. O
programa de manuteno deve ser seguido para garantir
que a operao da mquina ser segura.

MODIFICAES OU ALTERAES DE UMA PLATAFORMA DE


TRABALHO AREO DEVERO SER FEITAS SOMENTE COM A
PERMISSO ESCRITA DO FABRICANTE.
As precaues especficas a serem observadas durante a
manuteno esto inseridas no ponto apropriado no
manual. Estas precaues so, geralmente, aquelas que se
aplicam quando da manuteno hidrulica e de grandes
peas componentes da mquina.
Sua segurana, e a de outros, a primeira considerao
quando se dedicar manuteno do equipamento. Esteja
sempre consciente do peso. Nunca tente movimentar peas
pesadas sem o auxlio de um dispositivo mecnico. No permita que objetos pesados fiquem em posio instvel.
Quando elevar uma parte do equipamento, assegure-se de
que um suporte adequado seja providenciado.

COMO O FABRICANTE DA MQUINA NO TEM CONTROLE


DIRETO SOBRE A MANUTENO E A INSPEO DE CAMPO,
A SEGURANA NESTA REA DE RESPONSABILIDADE DO
PROPRIETRIO/OPERADOR.

CERTIFIQUE-SE DE QUE AS PEAS OU OS COMPONENTES


DE REPOSIO SEJAM IDNTICOS OU EQUIVALENTES S
PEAS OU COMPONENTES ORIGINAIS.
EXPRESSAMENTE PROIBIDO FUMAR. NUNCA REABASTEA DURANTE TEMPESTADES ELTRICAS. ASSEGURE-SE
DE QUE A TAMPA DO COMBUSTVEL ESTEJA FECHADA E
FIXA EM TODOS OS OUTROS MOMENTOS.
REMOVA TODOS OS ANIS, RELGIOS E JOIAS QUANDO
EXECUTAR QUALQUER MANUTENO.
NO USE CABELOS COMPRIDOS SOLTOS E NEM VISTA ROUPAS FROUXAS E GRAVATAS QUE POSSAM SER FACILMENTE
PRESOS OU ENREDADOS NO EQUIPAMENTO.
CUMPRA E OBEDEA A TODOS OS SINAIS DE PERIGO E
ADVERTNCIA NA MQUINA E NO MANUAL DE SERVIO.
LIMPE LEO, GRAXA, GUA ETC. DAS SUPERFCIES DO PISO
E DOS APOIOS DE MO.
TENHA CUIDADO AO INSPECIONAR UM SISTEMA DE ARREFECIMENTO QUE ESTEJA QUENTE E PRESSURIZADO.
NUNCA TRABALHE SOB UM DISPOSITIVO PANTOGRFICO
ELEVADO AT QUE A PLATAFORMA TENHA SIDO RETIDA
COM SEGURANA DE TODO MOVIMENTO POR BLOQUEIO
OU AMARRAS AREAS OU QUE O SUPORTE DE SEGURANA
TENHA SIDO ENGATADO.
ANTES DE FAZER AJUSTES, LUBRIFICAES OU EXECUTAR
QUALQUER OUTRA MANUTENO, DESLIGUE TODOS OS
CONTROLES DE ENERGIA.
A BATERIA DEVER ESTAR SEMPRE DESCONECTADA
DURANTE A SUBSTITUIO DE COMPONENTES ELTRICOS.

B. SEGURANA DO SISTEMA HIDRULICO


Deve ser salientado que os sistemas hidrulicos das mquinas
operam em presses extremamente altas e potencialmente
perigosas. Deve ser feito todo esforo para se aliviar qualquer
presso do sistema antes de se desconectar ou se remover
qualquer parte do sistema.

3123331

O NO-CUMPRIMENTO DAS PRECAUES DE SEGURANA


LISTADAS NESTA SEO PODE RESULTAR EM DANOS
MQUINA, FERIMENTOS PESSOAIS OU MORTE, ALM DE
SER UMA VIOLAO DA SEGURANA.

MANTENHA TODOS OS ACESSRIOS E EQUIPAMENTOS DE


APOIO GUARDADOS EM SEUS LUGARES CORRETOS.
UTILIZE APENAS SOLVENTES DE LIMPEZA NO-INFLAMVEIS E APROVADOS.

Ascensor JLG

INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA DE MANUTENO

REGISTRO DE REVISES
Edio Original em 30 de janeiro de 2012
Manual Revisado em 1 de agosto de 2012
Manual Revisado em 29 de janeiro de 2013
Manual Revisado em 8 de abril de 2013

Ascensor JLG

3123331

NDICE

NDICE
SEO - PARGRAFO, ASSUNTO

PGINA

SEO A - INTRODUO - PRECAUES DE SEGURANA DE MANUTENO


A
B
C

SEO 1
1.1

1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7

SEO 2
2.1

2.2
2.3

3123331

Disposies gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a


Segurana do sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a
Manuteno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a

- ESPECIFICAES
Especificaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Capacidades da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Dimenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Desconexo Rpida da Bateria - (Se Equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Sistema Eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Velocidade de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Velocidade de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
PESOS CRTICOS PARA A ESTABILIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Ajustes de presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Interruptores de fim de curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Alarme de Inclinao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Corte de velocidade da marcha alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Especificaes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Pesos dos Principais Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Requisitos de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Tabelas de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

- DISPOSIES GERAIS
Preparao, inspeo e manuteno da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Disposies gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Preparao, inspeo e manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo Antes da Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo de pr-entrega e inspeo frequente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspeo Anual da Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Manuteno Preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Cronograma de manuteno preventiva e inspeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Cdigos do Programa de Manuteno e Inspeo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Notas de rodap: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Servio e diretrizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Disposies gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Segurana e Mo de Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Remoo e instalao dos componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Desmontagem e Remontagem de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Peas de encaixe sob presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Rolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Juntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Uso do parafuso e aplicao do torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Linhas hidrulicas e fiao eltrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Ascensor JLG

NDICE

2.4

2.5
2.6

SEO 3
3.1
3.2
3.3
3.4

3.5

3.6

3.7
3.8

3.9
3.10

3.11
3.12
3.13

3.14

ii

Lubrificao e informaes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6


Sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Troca do leo hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Especificaes de Lubrificao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Teste de deslocamento do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Deslocamento da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Deslocamento do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Orientaes para reparo de pinos e rolamentos compostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8

- CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS


Coberturas dos componentes da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Remoo/manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Desconexo Rpida da Bateria - (Se Equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Prticas de segurana e manuteno da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Carregador de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
CARREGAMENTO DA BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Falha no carregador de bateria (LED piscando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Manuteno do carregador da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Soluo de problemas do carregador de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Inversor CC para CA (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Localizao do Inversor na Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Operao do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Soluo de Problemas do Inversor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Especificaes do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Estao de controle de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Localizao dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Remoo (todos os modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Rel de contato da energia principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Conjunto do interruptor de fim de curso de ELEVAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Localizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Instalao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Ajuste do interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
LSS - Sensor de ngulo do Brao Pantogrfico - Localizao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Substituio do sensor de inclinao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Remoo do sensor de inclinao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Instalao do sensor de inclinao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Interruptor do sensor de inclinao - procedimento de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Sistema de trao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Teoria da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Dificuldades comuns do sistema de trao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Mdulo de controle de alimentao - ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Avaliao eltrica do mdulo de alimentao ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Manuteno do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Soluo de problemas do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Avaliao eltrica do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Diretrizes de manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Freio - Procedimento de desengate manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Remoo do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Desmontagem do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Inspeo e servio do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Remontagem do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Instalao do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Reparo do cubo de torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-27
Teste de rolagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27

Ascensor JLG

3123331

NDICE

3.15
3.16
3.17
3.18
3.19

SEO 4
4.1
4.2

4.3

4.4
4.5
4.6
4.7

SEO 5
5.1

3123331

Procedimento de verificao/abastecimento de leo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27


Desmontagem da caixa de engrenagens principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Desmontagem do transportador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Desmontagem do cubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Desmontagem do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Aperto e torque de parafusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Ferramentas de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Conjunto do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Conjunto do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Conjunto do transportador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Conjunto da caixa de engrenagens principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Componentes de montagem da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Posio e suporte dos braos e da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Remoo da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Remoo dos braos pantogrficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Remoo do conjunto do brao pantogrfico como uma unidade completa: . . . . . . . . . . 3-41
Remoo/Instalao dos braos pantogrficos individualmente: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Estao de Controle da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Instalao/Remoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Instalao do chicote da estao de controle nos braos pantogrficos . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Desmontagem da estao de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
Viso geral dos componentes da estao de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Joystick Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49

- SISTEMA HIDRULICO
Cilindros - Teoria da operao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Vlvulas - Teoria da operao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Vlvulas solenoides de controle (Bang-Bang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Vlvulas de alvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Vlvulas de alvio de passagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Vlvula proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Vlvula de Descida Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bomba/motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Avaliao eltrica do motor da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Procedimento de Verificao do leo Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Desmontagem da bomba/tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Remoo do motor da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Procedimento de ajuste da presso de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Procedimento de verificao do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Remoo do cilindro de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Reparo do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Remoo do pisto do cilindro da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Limpeza e inspeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Cilindro de Elevao - Localizao do Sensor de Presso LSS (Se Equipado) . . . . . . . . . 4-13

- SISTEMA DE CONTROLE JLG


Analisador porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Porta de diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Para conectar o analisador porttil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Uso do analisador:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Alterao no nvel de acesso do analisador porttil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ajuste de parmetros com o uso do analisador porttil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configurao da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Calibrao do Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Atualizao do software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5

Ascensor JLG

iii

NDICE

5.2
5.3

Ajuste do modelo de mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13


Informaes de programao da configurao da mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)


6.1
6.2
6.3
6.4
6.5

SEO 7
7.1
7.2

7.3

7.4

7.5

7.6
7.7
7.8

iv

Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Falha do Sistema/Indicao de DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
REFERNCIAS DO CONECTOR X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
ndice de DTCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Tabelas de verificao de DTCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3

- INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS


Disposies gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Conceitos bsicos sobre o multmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Ponta de prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Mn./Mx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Polaridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medio de continuidade em distncias longas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Requisitos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Aplicao de composto dieltrico de silicone nos conectores AMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Trava da cunha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Servio - Leitura de tenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Trabalho com conectores Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Montagem da srie DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Desmontagem da srie DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Montagem da srie HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Desmontagem da srie HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Verificao bsica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Interruptores de fim de curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Interruptores automticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Fiao do interruptor - lado baixo, lado alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Placas de circuito: Entradas e sadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Esquemas eltricos e layouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Esquema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22

Ascensor JLG

3123331

NDICE

LISTA DE FIGURAS
N DA FIGURA
1-1.
1-2.
1-3.
1-4.
1-5.
1-6.
1-7.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
3-14.
3-15.
3-16.
3-17.
3-18.
3-19.
3-20.
3-21.
3-22.
3-23.
3-24.
3-25.
3-26.
3-27.
3-28.
3-29.
3-30.
3-31.
3-32.
3-33.
3-34.
3-35.
3-36.
3-37.
3-38.
3-39.
3-40.
3-41.
3-42.
3-43.
3-44.
3-45.
3-46.
3-47.

3123331

TTULO

PGINA

Tabela de torque (fixadores SAE - folha 1 de 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6


Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 2 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 3 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 4 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Tabela de torque (fixadores MTRICOS - planilha 5 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 6 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 7 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Coberturas da estrutura da mquina (todos os modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Localizao da bateria e barra de conteno (todos os modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Nvel do fluido da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Carregador da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Adesivo do Carregador dos LEDs Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Componentes do Inversor CC para CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Localizao do Interruptor Liga/Desliga do Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Localizao dos componentes da estao de controle de solo (todos os modelos). . . . . . . . . .3-9
Remoo da estao de controle de solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Localizao do rel de contato da energia principal (todos os modelos). . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Localizao do interruptor de fim de curso de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Conjunto do interruptor de fim de curso de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
1932RS/6RS - Ajuste do interruptor de fim de curso de elevao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
3248RS/10RS - Ajuste do interruptor de fim de curso de elevao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
LSS - Sensor de ngulo do Brao Pantogrfico - Localizao na Traseira da Mquina . . . . . . .3-12
Instalao do sensor de inclinao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Interruptor do sensor de inclinao - nvel de bolha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Interruptor do sensor de inclinao - ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Circuito de controle de trao - Mdulo de alimentao ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Localizao e orientao do mdulo de alimentao ZAPI (todos os modelos) . . . . . . . . . . . . .3-16
Conexes da Alimentao Eltrica Principal - (1001129845 - Mdulo de Alimentao ZAPI) . . .3-17
Freios - Procedimento de desengate manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Remoo do motor de acionamento eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Componentes do motor de acionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Rolamento do eixo do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Conexes do chicote da fiao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Conjunto do motor de acionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Desmontagem da caixa de engrenagens principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Desmontagem do transportador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Desmontagem do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Desmontagem do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Ferramenta de montagem 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Ferramenta de Montagem 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Ferramenta de Montagem 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Conjunto do eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Conjunto do cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Conjunto do transportador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
Conjunto da caixa de engrenagens principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
1932RS/6RS - Conjunto da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
3248RS/10RS - Conjunto da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
Posio e suporte dos braos e da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42
1932RS/6RS - Conjunto do Brao Pantogrfico - Ref. Figura 3-43.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
1932RS/6RS - Conjunto do brao pantogrfico - Configurao do pino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
3248RS/10RS - Conjunto do Brao Pantogrfico - Ref. Figura 3-45.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-45
3248RS/10RS - Conjunto do brao pantogrfico - Configurao do pino . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-46
Instalao da estao de controle da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Desmontagem da estao de controle da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47

Ascensor JLG

NDICE

3-48.
3-49.
3-50.
4-1.
4-2.
4-3.
4-4.
4-5.
4-6.
4-7.
4-8.
4-9.
4-10.
4-11.
4-12.
4-13.
4-14.
4-15.
4-16.
5-1.
5-2.
5-3.
5-4.
5-5.
5-6.
5-7.
5-8.
5-9.
7-1.
7-2.
7-3.
7-4.
7-5.
7-6.
7-7.
7-8.
7-9.
7-10.
7-11.
7-12.
7-13.
7-14.
7-15.
7-16.
7-17.
7-18.
7-19.
7-20.

vi

Componentes da estao de controle da plataforma - Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48


Componentes da estao de controle da plataforma - Interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
Procedimento de Verificao do leo Hidrulico - Todas as Mquinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Motor hidrulico, conjunto da bomba e do tanque (todas as mquinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Apoio do tubo do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Apoio da haste do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Instalao do rolamento Gar-Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Instalao da vedao da haste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Instalao da vedao do pisto Poly-Pak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Instalao da vedao do limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Instalao do kit de vedao do cabeote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Instalao do conjunto da haste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Localizao dos Sensores de Presso LSS - 1932RS/6RS - (Se Equipado) . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Localizao dos Sensores de Presso LSS - 3248RS/10RS - (Se Equipado) . . . . . . . . . . . . . . .4-13
1932RS/6RS - Cilindro de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
3248RS/10RS - Cilindro de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
1932RS/6RS - Cilindro da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
3248RS/10RS - Cilindro da direo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Analisador porttil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Localizao da porta de diagnstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Menu do Analyzer - Nvel de Acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Menu do Analyzer - Diagnsticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Menu do Analyzer - Teste do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Menu do Analyzer - Configuraes Personalizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Menu do Analyzer - Configurao da Mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Menu do Analyzer - Calibraes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Menu do Analyzer - Modo de Emulao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Medio de tenso (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Medio de resistncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Medio de continuidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Medio de corrente (CC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Conector AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Montagem do conector (1 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Montagem do conector (2 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
Montagem do conector (3 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Montagem do conector (4 de 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Desmontagem do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Instalao do conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
Instalao do contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Remoo do contato DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Instalao de contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Contatos de travamento HD/HDP na posio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Remoo de contato HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Contatos de destravamento HD/HDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Esquema Eltrico - (Global) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Layout dos componentes eltricos - Folha 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Esquema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22

Ascensor JLG

3123331

NDICE

LISTA DE TABELAS
N DA TABELA
1-1
1-2
1-3
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
1-13
1-14
1-15
1-16
1-17
1-18
2-1
2-2
2-3
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
4-1
4-2
4-3
5-1
5-2
7-1
7-2

3123331

TTULO

PGINA

Especificaes operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1


Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Dimenses da mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes do Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Especificaes do Sistema Eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Velocidade de deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Velocidade de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Pesos Crticos para a Estabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
leo Hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Especificaes de lubrificao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Especificaes do leo Hidrulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Ajustes de presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Ajuste da Inclinao de Ativao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Altura de Corte da Marcha Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Especificaes do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Pesos dos Principais Componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Requisitos de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Responsabilidades de Inspeo e Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Programa de Manuteno Preventiva e Inspeo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Deslocamento do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Especificaes do Carregador de Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Falha no carregador de bateria (LED piscando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Especificaes do mdulo de alimentao ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Funes do terminal do mdulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Especificaes do joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
Tabela de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
Capacidade do sistema hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Ajustes de presso de elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Adaptador da conexo de presso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Ajuste do modelo de mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Informaes de programao da configurao da mquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Mdulo de alimentao - Funo do pino do conector J1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Mdulo de alimentao - funo do pino do conector J2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15

Ascensor JLG

vii

NDICE

NOTAS:

viii

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

SEO 1. ESPECIFICAES
1.1

ESPECIFICAES
Tabela 1-1. Especificaes operacionais
DESCRIO

1932RS/6RS

3248RS/10RS

5,8 m (19 ft)

9,75 m (32 ft)

PLATAFORMA
Altura Mxima da Plataforma:
DIRIGINDO
Velocidade de Deslocamento Mxima

Retrada:
Elevado:

4 km/h (2.5 mph)


0,5 km/h (0.3 mph)

Mxima de Deslocamento na Posio Retrada (Capacidade de Inclinao)

25% (14)

Raio de Curva (de dentro)


Raio de Curva (de fora)

60 cm (23.6 in)

121,7 cm (47.9 in)

221,9 cm (87.9 in)

318,1 cm (125.3 in)

CHASSI
Peso Bruto Aproximado da Mquina

ANSI/CSA:
CE:

1360 kg (3000 lb)


1565 kg (3450 lb)

2300 kg (5070 lb)


2744 kg (6050 lb)

Carga Mxima no Pneu (por roda)

ANSI/CSA:
CE:

620 kg (1365 lb)

832 kg (1835 lb)


940 kg (2070 lb)

Presso Suportada pelo Solo

ANSI/CSA:
CE:

9,18 kg/cm2 (130 psi)

5,69 kg/cm2 (81 psi)


7,6 kg/cm2 (108 psi)

7,8 cm (3.1 in)

10,3 cm (4.1 in)

Distncia do Solo

Capacidades da Plataforma
Tabela 1-2. Capacidades da Plataforma

ESPECIFICAO

ANSI/CSA/JPN

ANSI EXPORTAO

CE

MODELO CAPACIDADE
DA
MXIMA DA
MQUINA PLATAFORMA(1)

3123331

MX. FORA LATERAL


(Plataforma
VELOCIDADE
MXIMO DE PESSOAS PERMITIDO
Totalmente
MXIMA DO VENTO
NA PLATAFORMA
Estendida em
EM OPERAO
Capacidade Mxima)

1932

227 kg (500 lb)

113 kg (250 lb)

445 N (100 lb)

12,5 m/s (28 mph)

3248

320 kg (705 lb)

113 kg (250 lb)

445 N (100 lb)

12,5 m/s (28 mph)

1932

218 kg (480 lb)

109 kg (240 lb)

445 N (100 lb)

12,5 m/s (28 mph)

3248

310 kg (683 lb)

107 kg (236 lb)

445 N (100 lb)

12,5 m/s (28 mph)

6RS

230 kg

120 kg

Ambiente interno - 2 Pessoas + 70 kg

400 N

0 m/s

Ambiente externo - 1 Pessoa + 150 kg

200 N

12,5 m/s (28 mph)

Ambiente interno - 2 Pessoas + 160 kg

400 N

0 m/s

Ambiente externo - 1 Pessoa + 240 kg

200 N

12,5 m/s (28 mph)

10RS
NOTA:

CAPACIDADE
MXIMA
PERMITIDA NA
EXTENSO DA
PLATAFORMA

320 kg

120 kg

(1) Capacidade Mxima da Plataforma inclui a plataforma e a extenso da plataforma.

Ascensor JLG

1-1

SEO 1 - ESPECIFICAES

Dimenso

Baterias
Tabela 1-3. Dimenses da mquina

Tabela 1-5. Especificaes da Bateria

DESCRIO

1932RS/6RS

3248RS/10RS

Altura da Plataforma Elevada

5,8 m
(19 ft)

9,75 m
(32 ft)

Altura da Plataforma Retrada

2,02 m
(79.4 in)

2,43 m
(95.8 in)

N/D

1,99 m
(78.3 in)

7,62 m
(25 ft)

11,5 m
(38 ft)

101,6 cm
(40 in)

102,9 cm
(40.5 in)

101,6 cm
(40 in)

104,3 cm (41 in) - ANSI


110,7 cm (43.6 in) - CE

Altura do Trilho Dobrado


(Solo ao Trilho
Intermedirio)

176 cm (69.3 in)


SOMENTE CE

198,9 cm (78.3 in)- ANSI


197,1 cm (77.6 in) - CE

Largura Total da
Mquina

81,28 cm
(32 in)

122 cm
(48 in)

Comprimento Total da
Mquina (c/escada)

207 cm (81.5 in)

2,28 m (90 in) - ANSI


240,7 cm (94.8 in) - CE

Tamanho da Plataforma - Comprimento

182 cm
(71.7 in)

215,1 cm
(84.7 in)

Tamanho da Plataforma - Largura

68,4 cm
(26.9 in)

107,9 cm
(42.5 in)

Distncia Entre Eixos

139,7 cm
(55 in)

185,4 cm
(73 in)

Altura da Plataforma Retrada (Trilhos


Abaixados)
Altura de Trabalho
Altura do Trilho
(A partir do piso da plataforma)
Altura do Trilho
(Piso da Plataforma
Parte Superior do Trilho)

DESCRIO

Torque do
Parafuso da Roda

1-2

6 V por bateria

Ampre-Hora (Bateria Padro)

220 Ampre-hora durante


20 h. Taxa

WICHTIG
NOTA
AS MQUINAS JLG EQUIPADAS COM CARREGADORES DE
BATERIA DELTA Q FORAM DESENVOLVIDAS PARA OBTER O
MELHOR DESEMPENHO COM BATERIAS APROVADAS DE
FBRICA OEM (ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURER,
FABRICANTE DE EQUIPAMENTO ORIGINAL).

AS BATERIAS APROVADAS PELA JLG TIVERAM A COMPATIBILIDADE TESTADA COM A PROGRAMAO DO ALGORITMO DO CARREGADOR DE BATERIA DELTA Q PARA
OTIMIZAR A VIDA TIL DA BATERIA E OS TEMPOS DOS
CICLOS DA MQUINA. O USO DE BATERIAS NO APROVADAS NO EQUIPAMENTO JLG PODE RESULTAR EM PROBLEMAS DE DESEMPENHO OU EM CDIGOS DE FALHAS NO
CARREGADOR DA BATERIA. A JLG NO SE RESPONSABILIZA
POR PROBLEMAS DE SERVIO OU DESEMPENHO DECORRENTES DA UTILIZAO DE BATERIAS NO APROVADAS.

Mquinas equipadas com a desconexo rpida da bateria permitem que


toda a alimentao eltrica da
mquina seja facilmente desconectada nas baterias sem remover os cabos de bateria dos polos
das baterias. Para desconectar a alimentao eltrica, localize o
conector de desconexo rpida VERMELHO na parte superior
das baterias, dentro do compartimento das baterias, e separe
as duas metades.
1706740A

1932RS/6RS

3248RS/10RS

323 mm x 100 mm
(12.71 in x 3.94 in)

406 mm x 127 mm
(16 in x 5 in)

163 Nm (120 lb-ft)

AS BATERIAS DE REPOSIO APROVADAS DA JLG ESTO


DISPONVEIS NOS CENTROS DE DISTRIBUIO DE PEAS
DE REPOSIO DA JLG OU POR MEIO DOS PROGRAMAS DE
REPOSIO DA JLG. PARA OBTER ASSISTNCIA NA SUBSTITUIO CORRETA DE BATERIAS, ENTRE EM CONTATO COM
O ESCRITRIO DE SUPORTE LOCAL DA JLG.

Desconexo Rpida da Bateria (Se Equipada)

Tabela 1-4. Especificaes do Pneu

Tamanho

Tenso (Sistema de 24 V CC - Srie)

Capacidade Reserva (Bateria Padro) 447 Minutos

Pneus
DESCRIO

TODAS AS MQUINAS

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

Sistema Eltrico

Motores
Motor de acionamento

Tabela 1-6. Especificaes do Sistema Eltrico


DESCRIO

Tipo: Enrolado em derivao, Sepex 24 V CC

TODAS AS MQUINAS

Tenso do sistema eltrico (DC)

Energia: 0,65 de potncia a 3750 RPM

24 V - CC

Conjunto de Bomba Hidrulica/Motor Eltrico


(Todos os Modelos)

Carregador de baterias:
(1001129847)

Tipo: m permanente enrolado em srie 24 V CC

Entrada:
Tenso de entrada CA:
Tenso CA nominal de entrada:
Frequncia de entrada:
Corrente mxima de entrada CA:
Proteo de entrada:
Temperatura de operao:
Sada:
Tenso de sada CC nominal:
Tenso mx. de sada CC:
Corrente mx. de sada CC:
Corrente mx. de intertravamento:
Proteo:
Polaridade inversa de sada:
Curto-circuito da sada:
Sobrecarga CA:
Sobrecarga CC:
Inversor CC para CA Sada Nominal:
(OPO)

85 a 265 V CA
120 V CA/230 V CA RMS
45 a 65 Hz
12 A - RMS a 108 V CA
IP46 NEMA4 Tipo 4
-30 C (-22 F) a +50 C (122 F)

Energia: 3 kW

24 V
33,6 V
25 A
1A
Proteo eletrnica-rearme
automtico
Proteo eletrnica-rearme
automtico
Limitado por corrente
Limitado por corrente
120 V CA, 60 Hz - 7,5 A - 900 W Onda Senoidal Modificada

Velocidade de deslocamento
Tabela 1-7. Velocidade de deslocamento
VELOCIDADE ELEVADA

VELOCIDADE MXIMA (PLATAFORMA ABAIXADA)


UNIDADE DE MEDIDA

Modelo
mph

s/7,6 m
(s/25 ft)

km/h

mph

s/7,6 m
(s/25 ft)

km/h

1932RS/6RS

0.3

59 - 65

0,5

2.5

6,85 - 8,5

3246RS/10RS

0.3

57 - 65

0,5

2.5

6,85 - 8,5

Velocidade de elevao
NOTA: Carga mxima especificada na plataforma em velocidades de elevao medidas. Plataforma totalmente elevada e abaixada.
Tabela 1-8. Velocidade de elevao
Elevao
(segundos)

Abaixamento
(segundos)

1932RS/6RS

22 - 29

21 - 31

3246RS/10RS

55 - 65

40 - 50

Modelo

3123331

Ascensor JLG

1-3

SEO 1 - ESPECIFICAES

1.2

Tabela 1-11. Especificaes de lubrificao

PESOS CRTICOS PARA A ESTABILIDADE

Cdigo

Especificaes

MPG

Graxa Multiuso com um ponto de gotejamento


mnimo de 350F. Excelente resistncia gua e
caractersticas de aderncia e com extrema
capacidade de presso. (Timken OK 40 lb mnimo.)

EPGL

Lubrificante de Engrenagens de Extrema Presso


(leo) que atende GL-5 de servios API ou a
Especificao MIL-L-2105.

NO SUBSTITUA ITENS QUE SEJAM CRTICOS PARA A ESTABILIDADE, TAIS COMO BATERIAS OU PNEUS MACIOS, POR
ITENS COM ESPECIFICAES OU PESO DIFERENTES. NO
FAA MODIFICAES NA UNIDADE QUE DE ALGUMA
FORMA AFETEM A ESTABILIDADE.
Tabela 1-9. Pesos Crticos para a Estabilidade

HO
COMPONENTE

1932RS/6RS

3248RS/10RS

Conjunto de Roda e Pneu (cada)


Dianteiro: 9,8 kg (21.6 lb)
Traseiro: 9,8 kg (21.6 lb)
Conjunto de Roda/Pneu e
Acionamento (cada)
Baterias (cada)

51,3 kg (113 lb)

Padro:
AGM:

Baterias (combinadas)
Padro:
AGM:

1.3

19,5 kg (43 lb)


18,4 kg (40.5 lb)
60,8 kg (134 lb)

28,1 kg (62 lb)


29,5 kg (65 lb)
111,1 kg (248 lb)
118 kg (260 lb)

LUBRIFICAO

A JLG recomenda - Mobil DTE 10, EXCEL 15 ou


ATF - Fluido de transmisso automtica
Mobil EAL ENVIRONSYN H 32 (NOS EUA)
Mobil EAL HYDRAULIC OIL 32 (NA EUROPA)

Tabela 1-12. Especificaes do leo Hidrulico


ESPECIFICAO

MOBIL
DTE 10
EXCEL 15

MOBIL EAL
ENVIRONSYN
H 32

MOBIL EAL
HYDRAULIC
OIL 32

Grau de
Viscosidade ISO

#15

#32

#32

Gravidade
Especfica API

31,9

0,950

Ponto de
Escoamento, Mx

-40 C
(-40 F)

-51 C
(-59 F)

-39 C
(-38.2 F)

Ponto de Fulgor,
Mnimo

166 C
(330 F)

268 C
(514.4 F)

248 C
(478 F)

ESPECIFICAES DE VISCOSIDADE

leo Hidrulico
NOTA: O leo hidrulico deve ter qualidades antidesgaste pelo
menos de acordo com a Classificao de Servio GL-3 API
e estabilidade para servio em sistema hidrulico mvel.
A JLG Industries recomenda o leo hidrulico DTE 10 ou
Excel 15.
Alm das recomendaes da JLG, no recomendvel
misturar leos de marcas ou tipos diferentes pois eles
podem no conter os mesmos aditivos necessrios ou
no ser de viscosidades comparveis. Se desejar usar um
leo hidrulico diferente de DTE 10 ou Excel 15, entre em
contato com a JLG Industries para obter a recomendao
adequada.

a 40 C

15 cSt

33,1 cSt

32 cSt

a 100C

4,1 cSt

6,36 cSt

7 cSt

a 100 C

80 SUS

a 210 F

43 SUS

cp a -30 F

3,2

ndice de
Viscosidade
Temperatura de
Operao

140

147

189

29 C (-20 F) a 392 C (200 F)


1001102685_3

Ajustes de presso

Tabela 1-13. Ajustes de presso

Tabela 1-10. leo Hidrulico


Faixa de Temperaturas de
Operao do Sistema Hidrulico

1-4

Grau de Viscosidade SAE

-18 C a -5 C (0 F a +23 F)

10W

-18 C a + 99 C (0 F a 210 F)

10W-20, 10W-30

+10 C a +210 C (50 F a 210 F)

20W-20

Alvio principal

Alvio de
elevao

Alvio da
direo

1932RS/6RS

158 bar
(2300 psi)

158 bar
(2300 psi)

69 bar
(1000 psi)

3246RS/10RS

172 bar
(2500 psi)

172 bar
(2500 psi)

69 bar
(1000 psi)

Modelo

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

1.4

INTERRUPTORES DE FIM DE CURSO

1.6

Alarme de Inclinao

Tabela 1-17. Pesos dos Principais Componentes

Acende uma luz no controle da plataforma, soa um alarme e


interrompe a elevao e acionamento do elevador quando a
mquina est fora do nvel e retrada acima, dependendo do
modelo e das especificaes.
Tabela 1-14. Ajuste da Inclinao de Ativao
Ajuste da
inclinao
(dianteira
para a
traseira)

Ajuste da
inclinao
(de lado a
lado)

Elevao da
Plataforma
Durante a
Ativao da
Inclinao
( 6 in)

1932RS/6RS TODOS

1,5

1,75 m
(69 in)

3248RS/10RS ANSI/CSA/JPN

2,25 m
(88.5 in)

1,5

2,25 m
(88.5 in)

Modelo

3248RS/10RS - CE

PESOS DOS PRINCIPAIS COMPONENTES

Componente

1932RS/6RS

3246RS/10RS

Plataforma

109 kg
(240 lb)

187 kg
(412 lb)

Extenso manual da plataforma

52 kg
(115 lb)

68 kg
(150 lb)

Conjunto do brao - (inclui o


cilindro de elevao)

236 kg
(520 lb)

820 kg
(1806 lb)

Chassi c/ conjunto de roda/


pneu e transmisso

964 kg
(2125 lb)

1226 kg
(2702 lb)

1.7

REQUISITOS DE TORQUE

Fixadores de autotravamento como insertos de nilon e contraporcas deformantes de rosca no se destinam a ser reinstalados aps a remoo. Use sempre novas ferragens de
reposio ao instalar fixadores de travamento.
Tabela 1-18. Requisitos de Torque

Corte de velocidade da marcha alta


A velocidade da marcha alta interrompida quando a plataforma elevada alm da altura pr-ajustada para o modelo,
conforme segue:
NOTA: Estes nmeros so fornecidos com tolerncia de 0,15 m
( 6 in).

Descrio
Porca do eixo da roda
frontal
Parafusos da roda

Valor de torque
(seco)

Horas de
intervalo

40-54 Nm
(30-40 lb-ft)

50

142-163 Nm
(105 -120 lb-ft)

50

Tabela 1-15. Altura de Corte da Marcha Alta


Altura de Corte
da Velocidade da
Marcha Alta

Modelo
1932RS/6RS

1,75 m (68.9 in)

3248RS/10RS

2,25 m (88.5 in)

1.5

NOTA: Sempre que um parafuso substitudo, certifique-se de


que outro parafuso do mesmo comprimento seja usado.
Use o parafuso mostrado abaixo em rodas que usam o
anel de 6,4 mm (1/4 in).

Reduo da
Velocidade
4 km/h (2.5 mph) a 0,5
km/h (0.3 mph)

ESPECIFICAES DO CILINDRO
Tabela 1-16. Especificaes do cilindro
Descrio

1932RS/6RS

3246RS/10RS

Furo do cilindro de elevao

63 mm
(2.48 in)

100 mm
(3.93 in)

Curso do cilindro de elevao

1100 mm
(43.3 in)

1232 mm
(48.5 in)

Dimetro da haste do cilindro


de elevao

45 mm
(1.77 in)

63 mm
(2.48 in)

Furo do cilindro de direo

38,1 mm
(1.5 in)

40 mm
(1.57 in)

Curso do cilindro de direo

125 mm
(4.92 in)

172 mm
(6.77 in)

19,05 mm
(0.75 in)

20 mm
(0.78 in)

Dimetro da haste do cilindro


de direo

3123331

2222 mm
M12-- 1.5
1,5 x x2222
M12
NOTA: Depois de apertar a porca do eixo com o torque adequado, solte-a completamente at que voc possa gir-la
manualmente. Aperte a porca manualmente e sem girar
o cubo. Instale o contrapino retirando a porca, se necessrio, para alinhar a abertura.

Ascensor JLG

Quando for necessria a manuteno ou algum fixador


ficar frouxo, consulte Tabelas de torque na pgina 1-6
para determinar o valor de torque adequado.
1-5

SEO 1 - ESPECIFICAES

Tabelas de torque
Valores dos fixadores de cromato de zinco amarelo (Ref 4150707)
PARAFUSOS GRAU 5 e PORCAS GRAU 2 SAE
rea de
resistncia
tnsil

Carga de
fechamento

Tamanho

TPI

in

in

lb

lb-in

(Nm)

lb-in

(Nm)

40
48
32
40
32
36
24
32
20
28

0.1120
0.1120
0.1380
0.1380
0.1640
0.1640
0.1900
0.1900
0.2500
0.2500

0.00604
0.00661
0.00909
0.01015
0.01400
0.01474
0.01750
0.02000
0.0318
0.0364

380
420
580
610
900
940
1120
1285
2020
2320

8
9
16
18
30
31
43
49
96
120

0,9
1,0
1,8
2,0
3,4
3,5
4,8
5,5
10,8
13,5

6
7
12
13
22
23
32
36
75
86

0,7
0,8
1,4
1,5
2,5
2,6
3,5
4
9
10

105
135

12
15

in

in

lb

lb-in

(Nm)

lb-in

(Nm)

lb-in

18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
12
6
12

0.3125
0.3125
0.3750
0.3750
0.4375
0.4375
0.5000
0.5000
0.5625
0.5625
0.6250
0.6250
0.7500
0.7500
0.8750
0.8750
1.0000
1.0000
1.1250
1.1250
1.2500
1.2500
1.3750
1.3750
1.5000
1.5000

0.0524
0.0580
0.0775
0.0878
0.1063
0.1187
0.1419
0.1599
0.1820
0.2030
0.2260
0.2560
0.3340
0.3730
0.4620
0.5090
0.6060
0.6630
0.7630
0.8560
0.9690
1.0730
1.1550
1.3150
1.4050
1.5800

3340
3700
4940
5600
6800
7550
9050
10700
11600
12950
14400
16300
21300
23800
29400
32400
38600
42200
42300
47500
53800
59600
64100
73000
78000
87700

17
19
30
35
50
55
75
90
110
120
150
170
260
300
430
470
640
700
800
880
1120
1240
1460
1680
1940
2200

23
26
41
47
68
75
102
122
149
163
203
230
353
407
583
637
868
949
1085
1193
1518
1681
1979
2278
2630
2983

13
14
23
25
35
40
55
65
80
90
110
130
200
220
320
350
480
530
600
660
840
920
1100
1260
1460
1640

18
19
31
34
47
54
75
88
108
122
149
176
271
298
434
475
651
719
813
895
1139
1247
1491
1708
1979
2224

19
21
35
40
55
60
85
100
120
135
165
190
285
330
475
520
675
735
840
925
1175
1300
1525
1750
2025
2300

6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
NOTAS:

Torque
(Seco)

Torque
(Loctite 242TM ou 271TM
ou Vibra-TITETM 111 ou
140)
lb-in
(Nm)

Dim. do
parafuso

Torque lubrificado

Torque
(Loctite 262TM ou
Vibra-TITETM 131)
lb-in

(Nm)

(Nm)

lb-in

(Nm)

26
29
48
54
75
82
116
136
163
184
224
258
388
449
646
707
918
1000
1142
1258
1598
1768
2074
2380
2754
3128

16
17
28
32
45
50
68
80
98
109
135
153
240
268
386
425
579
633
714
802
1009
1118
1322
1506
1755
1974

22
23
38
43
61
68
92
108
133
148
183
207
325
363
523
576
785
858
968
1087
1368
1516
1792
2042
2379
2676

1. ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO = 10%
3. * O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA

COMPOSTO TRAVA-ROSCA ANAERBICO DE REFERNCIA DA JLG


N de pea JLG

N de pea Loctite

N de pea ND
Industries

0100011

242TM

Vibra-TITETM 121

Resistncia mdia (azul)

0100019

TM

271

Vibra-TITETM 140

Alta resistncia (vermelho)

0100071

262TM

Vibra-TITETM 131

Mdia-alta resistncia (vermelho)

Descrio

Figura 1-1. Tabela de torque (fixadores SAE - folha 1 de 7)

1-6

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores dos fixadores de cromato de zinco amarelo (Ref 4150707)


PARAFUSOS GRAU 8 (CABEA SEXTAVADA) E PORCAS GRAU 8 SAE*
rea de
resistncia
tnsil

Carga de
fechamento

Torque
(Seco ou Loctite
263)
K= 0,20
lb-in
(Nm)

Tamanho

TPI

Dim. do
parafuso
in

in

lb

40
48
32
40
32
36
24
32
20
28

0.1120
0.1120
0.1380
0.1380
0.1640
0.1640
0.1900
0.1900
0.2500
0.2500

0.00604
0.00661
0.00909
0.01015
0.01400
0.01474
0.01750
0.02000
0.0318
0.0364

1320
1580
1800
2860
3280

43
60
68
143
164

in

in

lb

18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
12
6
12

0.3125
0.3125
0.3750
0.3750
0.4375
0.4375
0.5000
0.5000
0.5625
0.5625
0.6250
0.6250
0.7500
0.7500
0.8750
0.8750
1.0000
1.0000
1.1250
1.1250
1.2500
1.2500
1.3750
1.3750
1.5000
1.5000

0.0524
0.0580
0.0775
0.0878
0.1063
0.1187
0.1419
0.1599
0.1820
0.2030
0.2260
0.2560
0.3340
0.3730
0.4620
0.5090
0.6060
0.6630
0.7630
0.8560
0.9690
1.0730
1.1550
1.3150
1.4050
1.5800

4720
5220
7000
7900
9550
10700
12750
14400
16400
18250
20350
23000
30100
33600
41600
45800
51500
59700
68700
77000
87200
96600
104000
118100
126500
142200

6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
NOTAS:

Torque
(Loctite 242TM ou 271TM ou
Vibra-TITETM 111 ou 140)
K=0,18
lb-in

(Nm)

5
7
8
16
19

129
148

15
17

lb-in

(Nm)

lb-in

25
25
45
50
70
80
105
120
155
170
210
240
375
420
605
670
860
995
1290
1445
1815
2015
2385
2705
3165
3555

35
35
60
70
95
110
145
165
210
230
285
325
510
570
825
910
1170
1355
1755
1965
2470
2740
3245
3680
4305
4835

20
25
40
45
65
70
95
110
140
155
190
215
340
380
545
600
770
895
1160
1300
1635
1810
2145
2435
2845
3200

Torque
(Loctite 262TM ou
Vibra-TITETM 131)
K=0,15
lb-in

(Nm)

(Nm)

lb-in

(Nm)

25
35
55
60
90
95
130
150
190
210
260
290
460
515
740
815
1045
1215
1580
1770
2225
2460
2915
3310
3870
4350

20
20
35
35
50
60
80
90
115
130
160
180
280
315
455
500
645
745
965
1085
1365
1510
1785
2030
2370
2665

25
25
50
50
70
80
110
120
155
175
220
245
380
430
620
680
875
1015
1310
1475
1855
2055
2430
2760
3225
3625

1. ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO = 10%
3. * O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA

Figura 1-2. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 2 de 7)

3123331

Ascensor JLG

1-7

SEO 1 - ESPECIFICAES

PARAFUSOS ALLEN
Revestimento Magni (Ref 4150701)*

Tamanho

TPI

Dim. do
parafuso
in

in

Carga de
Fechamento
Consulte a
Nota 4
lb

40
48
32
40
32
36
24
32
20
28

0.1120
0.1120
0.1380
0.1380
0.1640
0.1640
0.1900
0.1900
0.2500
0.2500

0.00604
0.00661
0.00909
0.01015
0.01400
0.01474
0.01750
0.02000
0.0318
0.0364

2860
3280

122
139

14
16

114
131

13
15

in

in

lb

lb-in

(Nm)

lb-in

18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
12
6
12

0.3125
0.3125
0.3750
0.3750
0.4375
0.4375
0.5000
0.5000
0.5625
0.5625
0.6250
0.6250
0.7500
0.7500
0.8750
0.8750
1.0000
1.0000
1.1250
1.1250
1.2500
1.2500
1.3750
1.3750
1.5000
1.5000

0.0524
0.0580
0.0775
0.0878
0.1063
0.1187
0.1419
0.1599
0.1820
0.2030
0.2260
0.2560
0.3340
0.3730
0.4620
0.5090
0.6060
0.6630
0.7630
0.8560
0.9690
1.0730
1.1550
1.3150
1.4050
1.5800

4720
5220
7000
7900
9550
10700
12750
14400
16400
18250
20350
23000
30100
33600
41600
45800
51500
59700
68700
77000
87200
96600
104000
118100
126500
142200

20
25
35
40
60
65
90
100
130
145
180
205
320
355
515
570
730
845
1095
1225
1545
1710
2025
2300
2690
3020

25
35
50
55
80
90
120
135
175
195
245
280
435
485
700
775
995
1150
1490
1665
2100
2325
2755
3130
3660
4105

20
20
35
40
55
60
85
95
125
135
170
190
300
335
485
535
685
795
1030
1155
1455
1610
1905
2165
2530
2845

6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
NOTAS:

1.
2.
3.
4.

rea de
resistncia
tnsil

Torque
(Seco) K= 0,17
lb-in

(Nm)

Torque
(Loctite 242TM ou 271TM OU
Vibra-TITETM 111 ou 140 OU
Precoat 85)
K=0,16
lb-in
(Nm)

Torque
(Loctite 262TM ou
Vibra-TITETM 131)
K=0,15
lb-in

(Nm)

(Nm)

lb-in

(Nm)

25
25
50
55
75
80
115
130
170
185
230
260
410
455
660
730
930
1080
1400
1570
1980
2190
2590
2945
3440
3870

20
20
35
35
50
60
80
90
115
130
160
180
280
315
455
500
645
745
965
1085
1365
1510
1785
2030
2370
2665

25
25
50
50
70
80
110
120
155
175
220
245
380
430
620
680
875
1015
1310
1475
1855
2055
2430
2760
3225
3625

ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO = 10%*
*O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR POSICIONADO CONTRA AO GALVANIZADO OU ALUMNIO BRUTO
A CARGA DE FECHAMENTO LISTADA PARA O SHCS A MESMA DE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE FORA MXIMA DO SHCS. SE FOR
NECESSRIA CARGA MAIOR, NECESSRIO QUE TESTES ADICIONAIS SEJAM REALIZADOS.

Figura 1-3. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 3 de 7)

1-8

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

PARAFUSOS ALLEN
Fixadores de cromato de zinco amarelo (Ref 4150707)*

Tamanho

TPI

Dim. do
parafuso
in

in

Carga de
Fechamento
Consulte a
Nota 4
lb

40
48
32
40
32
36
24
32
20
28

0.1120
0.1120
0.1380
0.1380
0.1640
0.1640
0.1900
0.1900
0.2500
0.2500

0.00604
0.00661
0.00909
0.01015
0.01400
0.01474
0.01750
0.02000
0.0318
0.0364

2860
3280

143
164

16
19

129
148

15
17

in

in

lb

lb-in

(Nm)

lb-in

18
24
16
24
14
20
13
20
12
18
11
18
10
16
9
14
8
12
7
12
7
12
6
12
6
12

0.3125
0.3125
0.3750
0.3750
0.4375
0.4375
0.5000
0.5000
0.5625
0.5625
0.6250
0.6250
0.7500
0.7500
0.8750
0.8750
1.0000
1.0000
1.1250
1.1250
1.2500
1.2500
1.3750
1.3750
1.5000
1.5000

0.0524
0.0580
0.0775
0.0878
0.1063
0.1187
0.1419
0.1599
0.1820
0.2030
0.2260
0.2560
0.3340
0.3730
0.4620
0.5090
0.6060
0.6630
0.7630
0.8560
0.9690
1.0730
1.1550
1.3150
1.4050
1.5800

4720
5220
7000
7900
9550
10700
12750
14400
16400
18250
20350
23000
30100
33600
41600
45800
51500
59700
68700
77000
87200
96600
104000
118100
126500
142200

25
25
45
50
70
80
105
120
155
170
210
240
375
420
605
670
860
995
1290
1445
1815
2015
2385
2705
3165
3555

35
35
60
70
95
110
145
165
210
230
285
325
510
570
825
910
1170
1355
1755
1965
2470
2740
3245
3680
4305
4835

20
25
40
45
65
70
95
110
140
155
190
215
340
380
545
600
775
895
1160
1300
1635
1810
2145
2435
2845
3200

6
8
10
1/4

5/16
3/8
7/16
1/2
9/16
5/8
3/4
7/8
1
1 1/8
1 1/4
1 3/8
1 1/2
NOTAS:

1.
2.
3.
4.

rea de resistncia tnsil

Torque
(Seco) K= 0,20
lb-in

(Nm)

Torque
(Loctite 242TM ou 271TM OU
Vibra-TITETM 111 ou 140 OU
Precoat 85)
K=0,18
lb-in
(Nm)

Torque
(Loctite 262TM ou
Vibra-TITETM 131)
K=0,15
lb-in

(Nm)

(Nm)

lb-in

(Nm)

25
35
55
60
90
95
130
150
190
210
260
290
460
515
740
815
1055
1215
1580
1770
2225
2460
2915
3310
3870
4350

20
20
35
35
50
60
80
90
115
130
160
180
280
315
455
500
645
745
965
1085
1365
1510
1785
2030
2370
2665

25
25
50
50
70
80
110
120
155
175
220
245
380
430
620
680
875
1015
1310
1475
1855
2055
2430
2760
3225
3625

ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO = 10%*
*O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR POSICIONADO CONTRA AO GALVANIZADO OU ALUMNIO BRUTO
A CARGA DE FECHAMENTO LISTADA PARA O SHCS A MESMA DE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE FORA MXIMA DO SHCS. SE FOR
NECESSRIA CARGA MAIOR, NECESSRIO QUE TESTES ADICIONAIS SEJAM REALIZADOS.

Figura 1-4. Tabela de Torque (Fixadores SAE - Folha 4 de 7)

3123331

Ascensor JLG

1-9

SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores dos fixadores de cromato de zinco amarelo (Ref 4150707)


PARAFUSOS MTRICOS CLASSE 8.8
PORCAS MTRICAS CLASSE 8
Tamanho

INCLINAO

rea de resistncia tnsil


mm

KN

(Nm)

(Nm)

(Nm)

Torque
(Loctite 242TM ou
271TM OU VibraTITETM 111 ou 140)
(Nm)

3
3,5
4
5
6
7
8
10
12
14
16
18
20
22
24
27
30
33
36
42

0,5
0,6
0,7
0,8
1
1
1,25
1,5
1,75
2
2
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
3,5
4
4,5

5,03
6,78
8,78
14,20
20,10
28,90
36,60
58,00
84,30
115
157
192
245
303
353
459
561
694
817
1120

2,19
2,95
3,82
6,18
8,74
12,6
15,9
25,2
36,7
50,0
68,3
83,5
106,5
132,0
153,5
199,5
244,0
302,0
355,5
487,0

1,3
2,1
3,1
6,2
11
18
26
50
88
140
219
301
426
581
737
1080
1460
1990
2560
4090

1,0
1,6
2,3
4,6
7,9
13
19
38
66
105
164
226
320
436
553
810
1100
1490
1920
3070

1,2
1,9
2,8
5,6
9,4
16
23
45
79
126
197
271
383
523
663
970
1320
1790
2300
3680

1,4
2,3
3,4
6,8
12
19
28
55
97
154
241
331
469
639
811
1130
1530
2090
2690
4290

NOTAS:

1.
2.
3.
4.

Carga de
fechamento

Torque
(Seco ou Loctite
263TM)

Torque
(Lub)

Torque
(Loctite 262TM OU
Vibra-TITETM 131)

ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO = 10%*
*O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR POSICIONADO CONTRA AO GALVANIZADO OU ALUMNIO BRUTO
A CARGA DE FECHAMENTO LISTADA PARA O SHCS A MESMA DE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE FORA MXIMA DO SHCS. SE FOR NECESSRIA CARGA MAIOR, NECESSRIO QUE TESTES ADICIONAIS SEJAM REALIZADOS.

Figura 1-5. Tabela de torque (fixadores MTRICOS - planilha 5 de 7)

1-10

Ascensor JLG

3123331

SEO 1 - ESPECIFICAES

Valores dos fixadores de cromato de zinco amarelo


(Ref 4150707)
PARAFUSOS MTRICOS CLASSE 10.9
PORCAS MTRICAS CLASSE 10
PARAFUSOS ALLEN CLASSE 12.9 M3 - M5*

Tamanho

INCLINAO

rea de
resistncia
tnsil
mm

KN

(Nm)

Torque
(Lub OU Loctite
242TM ou 271TM
OU Vibra-TITETM
111 ou 140)
K=0,18
(Nm)

3
3,5
4
5
6
7
8
10
12
14
16
18
20
22
24
27
30
33
36
42

0,5
0,6
0,7
0,8
1
1
1,25
1,5
1,75
2
2
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
3,5
4
4,5

5,03
6,78
8,78
14,20
20,10
28,90
36,60
58,00
84,30
115
157
192
245
303
353
459
561
694
817
1120

3,13
4,22
5,47
8,85
12,5
18,0
22,8
36,1
52,5
71,6
97,8
119,5
152,5
189,0
222,0
286,0
349,5
432,5
509,0
698,0

25,2
36,5
70
125
200
315
430
610
830
1065
1545
2095
2855
3665
5865

22,7
32,8
65
115
180
280
385
550
750
960
1390
1885
2570
3300
5275

NOTAS:

Carga de
fechamento

Torque
(Seco ou Loctite
263TM)
K=0,20

Torque
(Loctite 262TM OU
Vibra-TITETM 131)
K=0,15
(Nm)

18,9
27,4
55
95
150
235
325
460
625
800
1160
1575
2140
2750
4395

1. ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA PADRO =
10%*
3. *O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR POSICIONADO CONTRA AO GALVANIZADO OU ALUMNIO BRUTO
4. A CARGA DE FECHAMENTO LISTADA PARA O SHCS A MESMA DE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE FORA MXIMA
DO SHCS. SE FOR NECESSRIA CARGA MAIOR, NECESSRIO QUE TESTES ADICIONAIS SEJAM REALIZADOS.

Figura 1-6. Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 6 de 7)

3123331

Ascensor JLG

1-11

SEO 1 - ESPECIFICAES

Revestimento Magni (Ref 4150701)*


PARAFUSOS ALLEN CLASSE 12.9 M6 E SUPERIORES*

Tamanho

INCLINAO

rea de
resistncia
tnsil
mm

KN

(Nm)

Torque
(Lub OU Loctite
242TM ou 271TM
OU Vibra-TITETM
111 ou 140)
K=0,16
(Nm)

3
3,5
4
5
6
7
8
10
12
14
16
18
20
22
24
27
30
33
36
42

0,5
0,6
0,7
0,8
1
1
1,25
1,5
1,75
2
2
2,5
2,5
2,5
3
3
3,5
3,5
4
4,5

5,03
6,78
8,78
14,20
20,10
28,90
36,60
58,00
84,30
115
157
192
245
303
353
459
561
694
817
1120

12,5
18,0
22,8
36,1
52,5
71,6
97,8
119,5
152,5
189,0
220,0
286,0
349,5
432,5
509,0
698,0

13
21
31
61
105
170
265
365
520
705
900
1315
1780
2425
3115
4985

12
20
29
58
100
160
250
345
490
665
845
1235
1680
2285
2930
4690

NOTAS:

Carga de
Fechamento
Consulte a
Nota 4

Torque
(Seco ou Loctite
263TM)
K=0,17

Torque
(Loctite 262TM OU
Vibra-TITETM 131)
K=0,15
(Nm)

11
19
27
54
95
150
235
325
460
625
790
1160
1575
2140
2750
4395

1. ESTES VALORES DE TORQUE NO SE APLICAM A FIXADORES CADMIADOS.


2. TODOS OS VALORES DE TORQUE SO MEDIDOS POR TORQUE ESTTICO DE ACORDO COM A TOLERNCIA DOS MTODOS DE AUDITORIA
PADRO = 10%*
3. *O CONJUNTO UTILIZA ARRUELA TEMPERADA OU O FIXADOR POSICIONADO CONTRA AO GALVANIZADO OU ALUMNIO BRUTO
4. A CARGA DE FECHAMENTO LISTADA PARA O SHCS A MESMA DE GRAU 8 OU CLASSE 10.9 E NO REPRESENTA A CAPACIDADE DE FORA
MXIMA DO SHCS. SE FOR NECESSRIA CARGA MAIOR, NECESSRIO QUE TESTES ADICIONAIS SEJAM REALIZADOS.

Figura 1-7. Tabela de Torque (Fixadores MTRICOS - Folha 7 de 7)

1-12

Ascensor JLG

3123331

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

SEO 2. DISPOSIES GERAIS


2.1

Consulte o Formulrio JLG de pr-entrega e inspeo frequente e o Cronograma de manuteno preventiva e inspeo para saber que itens requerem inspeo durante o
desenrolar dessas inspees. Consulte as reas apropriadas
deste manual para obter os procedimentos de servio e
manuteno.

PREPARAO, INSPEO E MANUTENO


DA MQUINA

Disposies gerais
Esta seo fornece as informaes necessrias ao pessoal responsvel por deixar a mquina pronta para operao e por
manter sua condio de operao segura. Para uma vida til
mxima e uma operao segura, verifique se todas as inspees e manuteno necessrias foram concludas antes de
colocar a mquina em servio.

Preparao, inspeo e manuteno


importante estabelecer e estar em conformidade com um
programa de inspeo e manuteno preventiva abrangentes. A tabela abaixo descreve a manuteno recomendada e
as inspees peridicas da mquina pela JLG Industries, Inc.
Consulte as normas nacionais, regionais ou locais quanto aos
requisitos adicionais para plataformas de trabalho areas. A
frequncia de inspees e manuteno deve ser aumentada
se o ambiente, o rigor e a frequncia de utilizao assim exigirem.

Inspeo Antes da Partida


responsabilidade bsica do operador ou do usurio realizar
uma Inspeo Antes da Partida na mquina antes do uso dirio ou a cada mudana de operador. Consulte o Manual de
Operao e Segurana para obter os procedimentos completos para a Inspeo Antes da Partida. O Manual de Operao
e Segurana deve ser totalmente lido e compreendido antes
de se executar a Inspeo Antes da Partida.

Inspeo de pr-entrega e inspeo frequente


A inspeo de pr-entrega e a inspeo frequente devem ser
realizadas por um mecnico qualificado de equipamentos
JLG. A JLG Industries, Inc. reconhece o mecnico de equipamentos JLG qualificado como algum que, tendo um grau,
certificado, conhecimento extensivo, treinamento ou experincia reconhecidos, tenha demonstrado com xito habilidade e proficincia para o servio, reparo e manuteno do
modelo de produto JLG.

Inspeo Anual da Mquina


A JLG recomenda que a inspeo anual da mquina seja executada uma vez por ano por um tcnico de servio treinado
pela fbrica, no prazo mximo de treze (13) meses aps a
data da inspeo anual da mquina anterior. A JLG Industries
reconhece um tcnico de servio treinado pela fbrica como
sendo uma pessoa que concluiu com sucesso o curso da
Escola de Treinamento para Servio da JLG para o modelo do
produto da JLG. Consulte o Manual de Servio e Manuteno
da mquina e o formulrio de inspeo JLG apropriado para
executar essa inspeo.
Consulte o Formulrio JLG de inspeo anual da mquina e o
Cronograma de manuteno preventiva e inspeo para
saber que itens requerem inspeo durante o desenrolar
dessa inspeo. Consulte as reas apropriadas deste manual
para obter os procedimentos de servio e manuteno.
Para o recebimento de boletins relacionados a segurana,
importante que a JLG Industries, Inc. tenha as informaes
de propriedade atualizadas de cada mquina. Ao realizar
cada inspeo anual da mquina, notifique a JLG Industries,
Inc. a respeito da propriedade atual da mquina.

Manuteno Preventiva
Em conjunto com as inspees especificadas, a manuteno
deve ser executada por mecnico de equipamentos JLG qualificado. A JLG Industries, Inc. reconhece o mecnico de equipamentos JLG qualificado como algum que, tendo um grau,
certificado, conhecimento extensivo, treinamento ou experincia reconhecidos, tenha demonstrado com xito habilidade e proficincia para o servio, reparo e manuteno do
modelo de produto JLG.
Consulte o Cronograma de manuteno preventiva e as
reas apropriadas deste manual para saber sobre os procedimentos de servio e manuteno. A frequncia de servio e
manuteno devem ser aumentadas se o ambiente, o rigor e
a frequncia de utilizao assim exigirem.

Os procedimentos da inspeo de pr-entrega e da inspeo


frequente so realizados da mesma maneira, mas em ocasies diferentes. A inspeo de pr-entrega deve ser executada antes de cada entrega para venda, leasing ou aluguel. A
inspeo frequente deve ser realizada para cada mquina em
servio por trs meses ou 150 horas (o que vier primeiro),
fora de servio por um perodo maior que trs meses ou
quando comprada usada. A frequncia desta inspeo deve
ser aumentada se o ambiente, o rigor e a frequncia de utilizao assim exigirem.
3123331

Ascensor JLG

2-1

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

Tabela 2-1. Responsabilidades de Inspeo e Manuteno


Tipo

Frequncia

Responsabilidade
Principal

Qualificao para
Servio

Inspeo
Antes da
Partida

Antes do uso a cada dia, ou a cada troca de


Operador.

Usurio ou Operador

Inspeo
Antes da
Entrega

Antes de cada entrega para venda, leasing ou


aluguel.

Inspeo
Frequente

Em servio por 3 meses ou 150 horas; valendo


Proprietrio,
Manual de Servio e Manuteno
o que ocorrer primeiro; ou Fora de servio por
Mecnico qualificado
Representante
e formulrio pertinente para
um perodo de mais de 3 meses; ou
da JLG
Autorizado ou Usurio
inspeo da JLG
Comprada usada.

Referncia

Usurio ou Operador Manual de Operao e Segurana

Proprietrio,
Manual de Servio e Manuteno
Mecnico qualificado
Representante
e formulrio pertinente para
da JLG
Autorizado ou Usurio
inspeo da JLG

Inspeo
Anual da
Mquina

Anualmente, no mais do que 13 meses a


contar da data da inspeo anterior.

Tcnico de servio Manual de Servio e Manuteno


Proprietrio,
Representante
treinado pela fbrica
e formulrio pertinente para
Autorizado ou Usurio
(recomendado)
inspeo da JLG

Manuteno
Preventiva

Em intervalos especificados no Manual de


Servio e Manuteno.

Proprietrio,
Mecnico qualificado
Manual de Servio e Manuteno
Representante
da JLG
Autorizado ou Usurio

2.2

CRONOGRAMA DE MANUTENO PREVENTIVA


E INSPEO

A manuteno preventiva e as verificaes de inspeo esto


listadas e definidas na tabela a seguir. Esta tabela est dividida
em duas partes bsicas, a REA a ser inspecionada e o
INTERVALO no qual a inspeo deve ocorrer. Na parte REA
da tabela, esto listados os vrios sistemas juntamente com os
componentes que compem esses sistemas. A parte INTERVALO da tabela est dividida em cinco colunas representando
os vrios perodos de tempo de inspeo. Os nmeros nas
colunas de intervalo representam o cdigo de inspeo aplicvel para o qual aquele componente deve ser verificado.
As verificaes e servios listados neste programa no tm
como objetivo substituir quaisquer regulamentaes locais
ou regionais que possam ser pertinentes a este tipo de equipamento nem devem ser consideradas como uma lista que
inclui tudo. Variaes nos tempos dos intervalos podem
ocorrer devido ao clima e/ou condies e dependendo da
localizao e da utilizao da mquina.

WICHTIG
NOTA
A JLG INDUSTRIES REQUER QUE UMA INSPEO ANUAL
COMPLETA SEJA REALIZADA DE ACORDO COM O FORMULRIO RELATRIO ANUAL DE INSPEO DA MQUINA.
NOTA: Esta mquina requer inspees de manuteno e segurana peridicas feitas por um mecnico JLG qualificado.
Notifique o revendedor JLG se a inspeo estiver atrasada.

Notas de rodap:

Cdigos do Programa de Manuteno e Inspeo:


1. Verifique se a instalao est correta e firme.
2. Inspeo visual quanto a danos, rachaduras, distoro
ou desgaste excessivo.
3. Verifique se o ajuste est correto.
4. Verifique se no h soldas trincadas ou quebradas.
2-2

5. Opera adequadamente.
6. Retorna para posio neutra ou desligado quando
liberado.
7. Livre de detritos e limpa.
8. Intertravamentos funcionam adequadamente.
9. Verifique se no h sinais de vazamento.
10. Adesivos instalados e legveis.
11. Verifique se o nvel do fluido est adequado.
12. Verifique se no h arranhes e se o direcionamento
est correto.
13. Verifique se as tolerncias esto corretas.
14. Lubrificao adequada.
15. Torque de acordo com a especificao.
16. Sem evidncias de cortes, desgaste excessivo ou cabos
expostos.
17. Adequadamente calibrados e instalados nas rodas.
18. Componentes corretos e autorizados.
19. Totalmente carregada.
20. Sem conexes soltas, corroso ou desgastes.
21. Verifique.
22. Execute.
23. Vedao correta.
24. Cancela os controles da Plataforma.
25. Remova a tampa do motor da bomba e sopre qualquer
p de desgaste da escova da tampa, escovas e conjunto
do suporte da escova.

(a) Antes de cada venda, leasing ou entrega


(b) Em servio por 3 meses; ou Fora de servio por 3 meses
ou mais; ou Comprada usada
(c) Anualmente, no mais do que 13 meses a contar da data
da inspeo anterior

Ascensor JLG

3123331

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

Tabela 2-2. Programa de Manuteno Preventiva e Inspeo.


INTERVALO
REA NA MQUINA

INSPEO PR-ENTREGA (a) OU


FREQUENTE (b)

INSPEO ANUAL (c) (ANUALMENTE)

5, 6, 7

5, 6, 7

5, 6

5, 6, 14

Travas, Protees ou Retentores dos Controles de


Funes

Sistema de Habilitao de Funo

Interruptores de Parada de Emergncia (Solo e


Plataforma)

Sistemas do Interruptores de Fim de Curso e de


Corte

Descida Manual ou Alimentao Auxiliar

FUNES/CONTROLES
Controles da Plataforma
Controles de Solo

CONJUNTO DA PLATAFORMA
Plataforma
Trilhos de Proteo

1, 2, 4

1, 2, 4

Porta

1, 5

1, 5

Piso

1, 2

1, 2

Ponto de Fixao do Estai

1, 4

1, 4

1, 2, 4

1, 2, 4

1, 5

1, 5

Pinos do Cilindro, Pinos Piv e Elementos de


Fixao

Pinos de Brao, Placas de Desgaste e Elementos


de Fixao

1, 7

1, 7

BRAOS PANTOGRFICOS
Braos Pantogrficos
Patola de Segurana do Brao

CONJUNTO DO CHASSI
Instalao das Tampas
Cabo de Esttica
Conjuntos de rodas e pneus

2, 15

2, 15

Motores de acionamento

1, 7, 9

1, 7, 9

18

Escovas do Motor de Acionamento **


SISTEMA DE ALIMENTAO
Baterias
Carregador da bateria

SISTEMA HIDRULICO/ELTRICO

3123331

Bomba Hidrulica de Elevao/Direo

1, 2, 9

1, 2, 5, 9, 25

Cilindros Hidrulicos (braos e direo)

2, 7, 9

2, 9

Pinos de Fixao e Retentores de Pino do Cilindro


de Direo

1, 2

1, 2

Mangueiras, Linhas e Conexes Hidrulicas

1, 9

1, 9

Ascensor JLG

2-3

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

Tabela 2-2. Programa de Manuteno Preventiva e Inspeo. (Continuao)


INTERVALO
REA NA MQUINA

INSPEO PR-ENTREGA (a) OU


FREQUENTE (b)

INSPEO ANUAL (c) (ANUALMENTE)

Reservatrio Hidrulico, Tampa e Respiro

5, 7

5, 7

Fluido Hidrulico ***

11

11

Conexes Eltricas

20

20

Instrumentos, Medidores, Interruptores, Luzes,


Buzina

Manual de Operao e Segurana na Caixa de


Armazenagem

21

21

Manuais ANSI e EMI na Caixa de Armazenagem


(SOMENTE ANSI)

21

21

Adesivos de Capacidade Instalados, Firmes e


Legveis

21

21

Todos os Adesivos Instalados, Firmes e Legveis

21

21

DISPOSIES GERAIS

Prazo da Inspeo Anual da Mquina

21

Adies ou Modificaes No Autorizadas

21

21

Todas as Publicaes de Segurana Relevantes


Incorporadas

21

21, 22

Soldas e Condio Estrutural Geral

2, 4

2, 4

Todos os Fixadores, Pinos, Blindagens e Tampas

1, 2

Engraxe e Lubrifique de Acordo com as


Especificaes

22

22

Teste de Funo de Todos os Sistemas

22

22

Pintura e Aparncia

Notifique a JLG sobre a alterao da Propriedade


da Mquina

22

**
Substitua quando o desempenho do sistema for afetado.
*** A cada dois anos, drene e remova o reservatrio de leo hidrulico, limpe o filtro de entrada e reabastea
com fluido hidrulico limpo.

2-4

Ascensor JLG

3123331

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

2.3

3. Se uma pea resistir remoo, verifique se todos os


parafusos, porcas, cabos, suportes, fiao, etc. foram
removidos e se no h peas adjacentes causando
interferncia.

SERVIO E DIRETRIZES

Disposies gerais
As seguintes informaes so fornecidas para auxiliar no uso
e aplicao dos procedimentos de servio e manuteno
contidos neste manual.

Segurana e Mo de Obra
Sua segurana, e a de outros, a primeira considerao
quando se dedicar manuteno do equipamento. Esteja
sempre consciente do peso. Nunca tente movimentar peas
pesadas sem o auxlio de um dispositivo mecnico. No permita que objetos pesados fiquem em posio instvel.
Quando elevar uma parte do equipamento, assegure-se de
que um suporte adequado seja providenciado.

Limpeza
1. O item individual mais importante para preservar a
vida til longa de uma mquina manter a sujeira e os
materiais estranhos afastados dos componentes vitais.
Precaues foram tomadas para salvaguardar contra
isso. Protees, coberturas, vedaes e filtros so fornecidos para manter limpos ar, combustvel e fornecimento de leo. Entretanto, esses itens devem passar
por manuteno regularmente para funcionamento
adequado.
2. Sempre que linhas de ar, combustvel ou leo forem
desconectadas, limpe as reas adjacentes e as aberturas e conexes. Quando uma linha ou componente for
desconectado, tampe ou cubra todas as aberturas para
evitar a entrada de objetos estranhos.
3. Limpe e inspecione todas as peas durante o servio
ou manuteno. Verifique se todas as passagens e
aberturas esto desobstrudas. Cubra todas as peas
para mant-las limpas. Confirme se todas as peas
esto limpas antes de serem instaladas. As peas novas
devem ser mantidas em seus recipientes at que estejam prontas para o uso.

Remoo e instalao dos componentes


1. Utilize dispositivos de elevao ajustveis, sempre que
possvel, se for necessria assistncia mecnica. Todas
as amarras (correntes, cabos, etc.) devem estar paralelas umas s outras e perpendicularmente o mais prximo possvel parte superior da pea que est sendo
elevada.
2. Caso seja necessrio remover um componente em um
ngulo, lembre-se de que a capacidade de um parafuso de olhal ou de um suporte similar diminui conforme o ngulo entre a estrutura de suporte e o
componente se torna menor que 90.
3123331

Desmontagem e Remontagem de Componentes


Quando desmontar ou remontar um componente, conclua
as etapas do procedimento em sequncia. No desmonte ou
monte parcialmente uma parte e, ento, inicie em uma
outra. Sempre verifique novamente o trabalho para ter certeza de que nada foi omitido. No faa nenhum ajuste, alm
daqueles recomendados, sem obter uma aprovao apropriada.

Peas de encaixe sob presso


Durante a montagem de peas com encaixe sob presso, use
um anticorrosivo ou composto base de bissulfeto de molibdnio para lubrificar a superfcie de contato.

Rolamentos
1. Ao remover um rolamento, cubra-o para evitar o contato com sujeira e abrasivos. Limpe os rolamentos com
solvente de limpeza no inflamvel e deixe escorrer at
secar. Voc pode usar ar comprimido desde que no
gire o rolamento.
2. Descarte rolamentos que apresentem pistas e bolas
(ou roletes) esburacados, riscados ou queimados.
3. Se os rolamentos puderem passar pelo servio, aplique
uma fina camada de leo e enrole-os em papel limpo
(encerado). No desempacote rolamentos reutilizveis
ou novos at que estejam prontos para instalao.
4. Lubrifique os rolamentos novos ou usados que podem
passar pelo servio antes da instalao. Ao pressionar
um rolamento em um retentor ou furo, aplique presso
na pista exterior. Se for necessrio instalar o rolamento
em um eixo, aplique presso na pista interna.

Juntas
Verifique se os furos nas juntas esto alinhados s aberturas
nas peas de contato. Caso seja necessrio fabricar manualmente uma junta, use o material para junta ou o estoque de
material e espessura equivalentes. Faa os furos no local
certo, pois juntas com problemas podem causar danos graves ao sistema.

Uso do parafuso e aplicao do torque


1. Fixadores de autotravamento como insertos de nilon
e contraporcas deformantes de rosca no se destinam
a ser reinstalados aps a remoo. Use sempre novas
ferragens de reposio ao instalar fixadores de travamento.

Ascensor JLG

2-5

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

2. Use parafusos de comprimento adequado. Um parafuso muito longo chegar ao fundo antes que a cabea
esteja fixada na pea. Se o parafuso for muito curto,
no haver rea de rosca o suficiente em que se fixar e
segurar a pea adequadamente. Ao substituir parafusos, use apenas os que tm as mesmas especificaes
do original ou de um equivalente.
3. A menos que sejam fornecidos no texto os requisitos
especficos de torque, os valores de torque padro
devem ser usados em parafusos, prisioneiros e porcas
de ao tratados termicamente, de acordo com as prticas recomendadas da oficina. (Consulte a Seo 1 da
Tabela de torque.)

Linhas hidrulicas e fiao eltrica


Marque ou etiquete claramente as linhas hidrulicas e a fiao eltrica, assim como as tomadas, ao desconectar ou
remov-las da unidade. Isso garante que sero reinstaladas
corretamente.

Sistema hidrulico
1. Mantenha o sistema limpo. Se forem encontradas evidncias de partculas de metal ou borracha no sistema
hidrulico, drene e enxgue todo o sistema.
2. Desmonte e monte novamente as peas em uma
superfcie de trabalho limpa. Limpe todas as peas de
metal com solvente de limpeza no inflamvel. Lubrifique os componentes, conforme necessrio, para auxiliar na montagem.

Lubrificao
Faa o servio dos componentes pertinentes com a quantidade, tipo e grau de lubrificante recomendados neste
manual, nos intervalos especificados. Quando os lubrificantes recomendados no estiverem disponveis, consulte seu
fornecedor local para obter dicas de lubrificantes equivalentes que atendam ou superem as especificaes listadas.

Bateria
Limpe a bateria usando uma escova no metlica e uma
soluo de bicarbonato de sdio e gua. Enxgue com gua
limpa. Aps a limpeza, seque totalmente a bateria e revista
os terminais com um composto anticorrosivo.

2.4

LUBRIFICAO E INFORMAES

Sistema hidrulico
1. O inimigo principal de um sistema hidrulico a contaminao. Os contaminantes entram no sistema de
diversas formas, por exemplo, pelo uso de leo hidrulico inadequado, pela entrada, durante a manuteno,
de umidade, graxa, limalha, componentes de vedao,
areia, etc., ou pela cavitao da bomba devido a quantidade insuficiente de leo no tubo de abastecimento.
2. As tolerncias de projeto e fabricao das peas mveis
de componentes so muito prximas. Por isso, at
mesmo a menor quantidade de poeira ou material
estranho, ao entrar em um sistema, pode causar desgaste ou danos aos componentes geralmente resultando em operao deficiente. Devem ser tomadas
todas as precaues para manter o leo hidrulico
limpo, incluindo o leo reserva no armazenamento. Os
filtros do sistema hidrulico devem ser verificados, limpos e/ou substitudos conforme necessrio, nos intervalos especificados. Sempre examine os filtros em
busca de evidncias de partculas de metal.
3. leos turvos indicam alto teor de umidade, o que permite que o crescimento orgnico, resultando em oxidao ou corroso. Se isso ocorrer, o sistema deve ser
drenado, enxaguado e reabastecido com leo limpo.
4. No recomendvel misturar leos de marcas ou tipos
diferentes pois eles podem no conter os mesmos aditivos necessrios ou no ser de viscosidades comparveis. recomendado o uso de leos minerais de bom
grau, com viscosidades adequadas temperatura
ambiente em que a mquina opera.
NOTA: Podem aparecer partculas de metal no leo ou nos filtros
das mquinas novas devido ao desgaste da mistura de
componentes.

leo Hidrulico
1. Consulte a Seo 1 para obter recomendaes de faixas de viscosidade.
2. A JLG recomenda o leo hidrulico DTE10 Excel 15, que
tem uma viscosidade SAE de 10W-30 e um ndice de
viscosidade de 152.
NOTA: A partida de um sistema hidrulico com leo cuja temperatura est abaixo de -26C (-15F) no recomendada.
Se for necessrio iniciar o sistema em um ambiente
abaixo de zero, ser preciso aquecer o leo com um aquecedor eltrico de baixa densidade e em uma temperatura
mnima de -26C (-15F).

2-6

Ascensor JLG

3123331

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

Troca do leo hidrulico

2.5

1. O uso de crter ou dos leos hidrulicos recomendados


elimina a necessidade da troca de leo regular. Entretanto, os elementos do filtro devem ser trocados anualmente, salvo se estiverem operando em condies
extremas. Se for preciso trocar o leo, use apenas aqueles que atendem ou superam as especificaes contidas neste manual. Se no for possvel obter o mesmo
tipo de leo fornecido com a mquina, consulte um
fornecedor local para obter assistncia na seleo do
equivalente adequado. Evite misturar leos com base
de petrleo e sintticos. A JLG Industries recomenda
que a troca do leo hidrulico seja feita anualmente.

O deslocamento mximo aceitvel do cilindro deve ser


medido com os mtodos a seguir.

Deslocamento da plataforma
Mea o deslocamento da plataforma ao solo. Eleve totalmente a plataforma. O deslocamento mximo permitido de
5 cm (2 in) em 10 minutos. Se a mquina no passar no teste,
realize o procedimento a seguir.

Deslocamento do cilindro
Tabela 2-3. Deslocamento do cilindro

2. Tome todas as precaues para manter o leo hidrulico limpo. Caso seja necessrio tirar o leo do recipiente original para armazen-lo em outro, certifiquese de ter limpado o recipiente de servio retirando
todos os contaminantes possveis. Sempre substitua o
filtro e limpe o m quando o leo do sistema for trocado.

Dimetro do furo
do cilindro

3. Quando a unidade desligada, uma boa medida preventiva de manuteno a inspeo de todos os componentes hidrulicos, tubos, conexes, etc., assim
como a realizao de uma verificao funcional de
cada sistema antes que a mquina seja posta novamente em funcionamento.
NOTA: Consulte a seo 4 para obter informaes sobre o procedimento de verificao e troca de leo.

Especificaes de Lubrificao
Os lubrificantes especificados, de acordo com as recomendaes dos fabricantes dos componentes, so sempre a melhor
opo. Graxas multiuso geralmente tm as caractersticas
que atendem a diversos requisitos de graxa de uso especfico. Em caso de dvidas relativas ao uso de graxas no estoque de manuteno, consulte seu fornecedor local para uma
avaliao. Consulte a Seo 1, Tabela 1-11, Especificaes de
lubrificao para obter uma explicao sobre as principais
denominaes dos lubrificantes.

3123331

TESTE DE DESLOCAMENTO DO CILINDRO

Deslocamento mximo
aceitvel em 10 minutos

mm

in

mm

in

76,2

0,66

0.026

89

3.5

0,48

0.019

101,6

0,38

0.015

127

0,22

0.009

152,4

0,15

0.006

177,8

0,13

0.005

O deslocamento deve ser medido na haste do cilindro com


um indicador calibrado. O leo do cilindro deve estar em
temperatura ambiente e a temperatura deve estar estabilizada.
O cilindro deve ter a carga normal, que a carga normal da
plataforma aplicada.
Se o cilindro passar neste teste, ele aceitvel.
NOTA: Esta informao leva em conta seis gotas por minuto de
vazamento no cilindro.

Ascensor JLG

2-7

SEO 2 - DISPOSIES GERAIS

2.6

3. Os pinos devem ser substitudos caso se observe (o


pino deve ser limpo adequadamente antes da inspeo):

ORIENTAES PARA REPARO DE PINOS E


ROLAMENTOS COMPOSTOS

Rolamentos enrolados no filamento.

a. Desgaste detectvel na rea do rolamento.


b. Descamao, riscos ou arranhes na superfcie do
pino.
c. Ferrugem do pino na rea do rolamento.

1. As juntas fixadas devem ser desmontadas e inspecionadas se ocorrer:


a. Folga excessiva nas juntas.
b. Rudo vindo da junta durante a operao.
2. Os rolamentos enrolados no filamento devem ser substitudos se ocorrer:

4. Remontagem das juntas fixadas usando rolamentos


enrolados no filamento.

a. Fibras desfiadas ou separadas na superfcie do


revestimento.
b. Apoio do revestimento rachado ou danificado.
c. Rolamentos que se moveram ou se dilataram no
alojamento.
d. Detritos incrustados na superfcie do revestimento.

2-8

Ascensor JLG

a. O alojamento deve ser soprado para a remoo da


sujeira e dos detritos. Os rolamentos e os alojamentos dos rolamentos no podem estar contaminados.
b. Os rolamentos/pinos devem ser limpos com um
solvente para a remoo de toda a graxa e leo. Os
rolamentos enrolados no filamento so juntas
secas e no devem ser lubrificados.
c. Os pinos devem ser inspecionados para garantir
que estaro livres de salincias, entalhes e arranhes que danificariam o rolamento durante a instalao e a operao.

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

SEO 3. CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS


3.1

COBERTURAS DOS COMPONENTES DA MQUINA

1
3

Figura 3-1. Coberturas da estrutura da mquina (todos os modelos)


1. Cobertura da estrutura (hidrulica) do lado esquerdo
2. Alavancas de liberao da cobertura lateral

3123331

Ascensor JLG

3. Cobertura da estrutura (baterias) do lado direito


4. Cobertura (motor de acionamento/carregador/
mdulo de controle) traseira

3-1

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.2

6. Aps a concluso de qualquer processo de manuteno ou reposio de baterias, reconecte-as e verifique


se esto operando corretamente.

REMOO/MANUTENO DA BATERIA
WICHTIG
NOTA

7. Reinstale a cobertura da lateral direita da mquina.

AS MQUINAS JLG EQUIPADAS COM CARREGADORES DE


BATERIA DELTA Q FORAM DESENVOLVIDAS PARA OBTER O
MELHOR DESEMPENHO COM BATERIAS APROVADAS DE
FBRICA OEM (ORIGINAL EQUIPMENT MANUFACTURER,
FABRICANTE DE EQUIPAMENTO ORIGINAL).
AS BATERIAS DE REPOSIO APROVADAS DA JLG ESTO
DISPONVEIS NOS CENTROS DE DISTRIBUIO DE PEAS
DE REPOSIO DA JLG OU POR MEIO DOS PROGRAMAS DE
REPOSIO DA JLG. PARA OBTER ASSISTNCIA NA SUBSTITUIO CORRETA DE BATERIAS, ENTRE EM CONTATO COM
O ESCRITRIO DE SUPORTE LOCAL DA JLG.
AS BATERIAS APROVADAS PELA JLG TIVERAM A COMPATIBILIDADE TESTADA COM A PROGRAMAO DO ALGORITMO DO CARREGADOR DE BATERIA DELTA Q PARA
OTIMIZAR A VIDA TIL DA BATERIA E OS TEMPOS DOS
CICLOS DA MQUINA. O USO DE BATERIAS NO APROVADAS NO EQUIPAMENTO JLG PODE RESULTAR EM PROBLEMAS DE DESEMPENHO OU EM CDIGOS DE FALHAS NO
CARREGADOR DA BATERIA. A JLG NO SE RESPONSABILIZA
POR PROBLEMAS DE SERVIO OU DESEMPENHO DECORRENTES DA UTILIZAO DE BATERIAS NO APROVADAS.

Desconexo Rpida da Bateria (Se Equipada)

1
3
Figura 3-2. Localizao da bateria e barra de conteno
(todos os modelos)
1. Baterias (4 - 6 V)
2. Barra de conteno

Mquinas equipadas com a desconexo rpida da bateria permitem que


toda a alimentao eltrica da
mquina seja facilmente desconectada nas baterias sem remover os cabos de bateria dos polos
das baterias. Para desconectar a alimentao eltrica, localize o
conector de desconexo rpida VERMELHO na parte superior
das baterias, dentro do compartimento das baterias, e separe
as duas metades.
1706740A

ANTES DA REMOO DA BATERIA, VERIFIQUE SE OS CABOS (+) E


() DA BATERIA FORAM DESCONECTADOS ADEQUADAMENTE.

1. As baterias da mquina esto localizadas dentro da


cobertura da lateral direita da mquina. Remova a
cobertura.
2. Quando a porta da bateria removida da mquina, o
processo de reposio/manuteno da bateria j pode
ser iniciado.
3. Para remover uma ou mais baterias da mquina,
necessrio remover a barra de conteno da bateria.
(Veja a Figura 3-2.)
4. Remova as (2) porcas e arruelas de cada ponto de fixao de conteno nas extremidades da barra de conteno. Remova a barra e deixe-a de lado.
5. Aps a remoo e instalao da bateria, reinstale a
barra de conteno da bateria.
3-2

3
2

3. Fixadores da barra de conteno

Prticas de segurana e manuteno da bateria

ASSEGURE-SE DE QUE O CIDO DA BATERIA NO ENTRE EM CONTATO COM A PELE OU AS ROUPAS. USE ROUPAS E CULOS DE PROTEO QUANDO TRABALHAR COM BATERIAS. NEUTRALIZE
QUALQUER DERRAMAMENTO DE CIDO DA BATERIA COM BICARBONATO DE SDIO E GUA.
O CIDO DA BATERIA LIBERA UM GS EXPLOSIVO DURANTE O
CARREGAMENTO; NO PERMITA NENHUMA CHAMA, CENTELHAS
OU PRODUTOS DE FUMO NA REA DURANTE O CARREGAMENTO
DAS BATERIAS. CARREGUE AS BATERIAS SOMENTE EM UMA REA
BEM VENTILADA.
ADICIONE APENAS GUA DESTILADA S BATERIAS. AO ADICIONAR GUA S BATERIAS, NECESSRIO USAR UM RECIPIENTE E/
OU UM FUNIL NO METLICO.

NO SUBSTITUA ITENS QUE SEJAM ESSENCIAIS PARA A


ESTABILIDADE, COMO BATERIAS, POR ITENS COM ESPECIFICAES OU PESO DIFERENTES. NO FAA MODIFICAES
NA UNIDADE QUE DE ALGUMA FORMA AFETEM A ESTABILIDADE.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Verifique o nvel do eletrlito das baterias com frequncia,


adicionando somente gua destilada quando necessrio.
Quando totalmente carregada, o nvel do fluido da bateria
dever estar 1/8 pol. abaixo dos tubos de respiro. (Consulte a
Figura 3-3.)

NO encha at a parte inferior dos tubos de respiro.


NO deixe o nvel do fluido ficar abaixo da parte superior das
placas quando carregar ou operar.
Limpe as conexes do terminal caso estejam corrodas.
TAMPA DO TANQUE DA
BATTERY
BATERIACAP
FILLER

NVEL DO FLUIDO DA BATERIA


FLUID
LEVEL OF FULLY
TOTALMENTEBATTERY
CARREGADA
CHARGED
TUBO
DE RESPIRO
VENT
TUBE

2
3

1/8 "

1. Tenso CA cabo de entrada


2. Cabo de intertravamento do
carregador

PLACAS

PLATES

3. Cabo de alimentao CC s
baterias

Figura 3-4. Carregador da bateria


Tabela 3-1. Especificaes do Carregador de Bateria
CARREGADOR DA BATERIA
Figura 3-3. Nvel do fluido da bateria

3.3

CARREGADOR DE BATERIAS

O carregador de baterias est localizado na traseira da


mquina, abaixo da cobertura de acesso traseiro. Remova a
cobertura para obter acesso ao carregador.

SADA
Tenso nominal de sada CC
Tenso mxima de sada CC
Corrente mxima de sada CC
Corrente mxima de intertravamento
ENTRADA
Tenso de entrada CA
Tenso nominal de entrada CA
Frequncia de entrada CA
Corrente mxima de entrada CA
OPERAO
Indicador de carregamento
Indicador de falha na bateria
Indicador de carga a 100%
Indicador de falha do carregador
PROTEO
Polaridade inversa de sada
Curto-circuito da sada
Sobrecarga CA
Sobrecarga CC
MECNICO
Temperatura de operao
Alojamento

ESPECIFICAO
24 V
33,6 V
25 A
1A

85-265 V CA
120 V CA - 230 V CA RMS
45-65 Hz
12 A RMS a 108 V CA
LED amarelo
LED amarelo piscando
LED verde
LED vermelho
Proteo eletrnica - rearme
automtico
Proteo eletrnica - rearme
automtico
Limitado por corrente
Limitado por corrente
30 a +50 C (22 a +122 F)
Alumnio resistente a choque e
gua

Localizao do carregador de baterias

3123331

Ascensor JLG

3-3

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.4

CARREGAMENTO DA BATERIA

NOTA: Assegure que a mquina fique estacionada em uma rea


bem ventilada antes de iniciar a carga.

CONECTE O CARREGADOR SOMENTE EM UMA TOMADA CORRETAMENTE INSTALADA E ATERRADA. NO UTILIZE ADAPTADORES DE
ATERRAMENTO NEM MODIFIQUE O PLUGUE. NO ENCOSTE NA
REGIO NO ISOLADA DO CONECTOR DE SADA OU NO TERMINAL
NO ISOLADO DA BATERIA.
NO OPERE O CARREGADOR SE O CABO ELTRICO CA ESTIVER
DANIFICADO OU SE O CARREGADOR TIVER SOFRIDO ALGUMA
BATIDA, QUEDA OU SE TIVER SIDO DANIFICADO DE ALGUMA
MANEIRA.
SEMPRE DESCONECTE A FONTE CA DO CARREGADOR ANTES DE
LIGAR OU DESLIGAR AS CONEXES (POS./NEG.) NA BATERIA.
NO ABRA NEM DESMONTE O CARREGADOR.

1. O plugue de entrada CA do carregador de bateria est


localizado em uma abertura no painel na parte inferior
traseira da mquina.
2. Conecte o plugue de entrada CA do carregador de bateria
a uma tomada aterrada usando um cabo de extenso de
3 fios para servio pesado. (Consulte a Tabela 3-1, Especificaes do Carregador de Bateria para ver as especificaes da entrada CA do carregador de bateria).
3. Quando ligado, o carregador passa por um indicador de
LED de autoteste de curto. Os indicadores de LED do carregador de bateria (Figura 3-5.), pisca em sequncia por 2
segundos. Estes indicadores de LED podem ser observados pela abertura do painel traseiro, onde o cabo eltrico
do carregador acessado.

NOTA: Se o carregador permanecer conectado, reiniciar automaticamente um ciclo completo de recarga se a tenso
das baterias cair abaixo da tenso mnima ou aps 30
dias.

VERDE (ACESO) GREEN (ON) Bateria Totalmente Carregada

LEDs
LEDS

Battery Fully Charged

VERDE
GREEN

AMBER
(ON)
MBAR
(ACESO)
- Bateria
Sendo
Carregada
Battery
Charging

MBAR
AMBER

AMBER (FLASHING) MBAR


(PISCANDO)
Battery/System
Problema
na Bateria/Sistema
Problem

VERMELHO
RED

RED (FLASHING)
VERMELHO
(PISCANDO) Problema
noProblem
Carregador
Charger

Figura 3-5. Adesivo do Carregador dos LEDs Indicadores

Falha no carregador de bateria (LED piscando)


Se ocorrer uma falha durante o carregamento da bateria, o LED
(MBAR ou VERMELHO) no indicador de LED do carregador piscar de acordo com a falha. Consulte os cdigos e descries
correspondentes ao LED que pisca na Tabela 3-2 a seguir.
Se necessrio, informaes gerais e para a identificao e correo de problemas do carregador de bateria podem ser encontradas no Guia do Proprietrio do fabricante do carregador.

4. As baterias atingem a carga total quando a luz verde, no


painel de status do carregador de bateria, acender.
Tabela 3-2. Falha no carregador de bateria (LED piscando)
LED PISCANDO

FALHA

AO CORRETIVA

MBAR

Alta tenso da bateria

Se a tenso inicial da bateria for >2,5 V por clula, o carregador deve piscar o LED mbar
e no permitir carregar - problema da Bateria ou do Sistema.

MBAR

Baixa tenso da bateria

Se a tenso inicial da bateria for <0,17 V por clula, o carregador deve piscar o LED
mbar e no permitir carregar - problema da Bateria ou do Sistema.

MBAR

Falha para atingir a tenso mnima

Se a bateria no chegar tenso de 1,75 V por clula, o LED mbar deve piscar at o
carregador ser desligado e ligado - Problema da Bateria ou do Sistema.

VERMELHO

Falha interna do carregador

Sinaliza uma falha de hardware do carregador e deve ser indicada pelo LED vermelho
piscando.

3-4

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Manuteno do carregador da bateria

Soluo de problemas do carregador de baterias


No h luzes acesas

USE O CARREGADOR APENAS EM SISTEMAS DE BATERIAS


CUJO ALGORITMO SELECIONADO SEJA ADEQUADO AO
TIPO ESPECFICO DE BATERIA. OUTROS USOS PODEM CAUSAR LESES CORPORAIS E DANOS.
AS BATERIAS DE CHUMBO-CIDO PODEM GERAR GASES
EXPLOSIVOS DE HIDROGNIO DURANTE A OPERAO NORMAL. MANTENHA FASCAS, CHAMAS E MATERIAIS INFLAMVEIS DISTANTES DAS BATERIAS. FORNEA VENTILAO
ADEQUADA DURANTE O CARREGAMENTO. NUNCA CARREGUE UMA BATERIA CONGELADA.
ESTEJA CIENTE DE TODAS AS PRECAUES ESPECFICAS
DOS FABRICANTES DE BATERIAS, COMO AS TAXAS DE
CARGA RECOMENDADAS E SOBRE A REMOO OU NO
DAS TAMPAS DAS CLULAS DURANTE O CARREGAMENTO.

CONECTE O CARREGADOR SOMENTE EM UMA TOMADA CORRETAMENTE INSTALADA E ATERRADA. NO UTILIZE ADAPTADORES DE
ATERRAMENTO NEM MODIFIQUE O PLUGUE. NO ENCOSTE NA
REGIO NO ISOLADA DO CONECTOR DE SADA OU NO TERMINAL
NO ISOLADO DA BATERIA.
NO OPERE O CARREGADOR SE O CABO ELTRICO CA ESTIVER
DANIFICADO OU SE O CARREGADOR TIVER SOFRIDO ALGUMA
BATIDA, QUEDA OU SE TIVER SIDO DANIFICADO DE ALGUMA
MANEIRA.
SEMPRE DESCONECTE A FONTE CA DO CARREGADOR ANTES DE
LIGAR OU DESLIGAR AS CONEXES (POS./NEG.) NA BATERIA.
NO ABRA NEM DESMONTE O CARREGADOR.

1. No caso de baterias de chumbo-cido inundado, verifique com regularidade os nveis de gua de cada clula
da bateria depois de carregar e adicione gua destilada, conforme exigido para o nvel especificado pelo
fabricante da bateria. Siga as instrues de segurana
recomendadas pelo fabricante da bateria.
2. Verifique se as conexes do carregador aos terminais
da bateria esto bem apertadas e limpas.
3. No exponha o carregador a leo e nem a jatos de
gua fortes e diretos durante a limpeza do veculo.

A ausncia de luzes indica que a fonte CA fornecida ao carregador no est conectada ou que a tenso CA est muito
baixa. Tambm pode indicar falha interna no carregador.
1. Verifique as conexes fonte CA. Verifique se a tenso
CA est entre 90 e 260 V CA no carregador.
2. Se for constatado que a tenso CA est correta na
conexo ao carregador e que o carregador ainda no
mostra nenhuma luz, envie-o para o reparo.

LED DE FALHA piscando


O LED de falha pisca para indicar que o microcontrolador
dentro do carregador da bateria detectou uma falha. A falha
detectada indicada pelo nmero de vezes em que a luz
pisca. Conte quantas vezes a luz pisca para determinar a
falha.
Em qualquer sistema de baterias o problema mais comum
a falha na conexo da bateria. Como alta a probabilidade
de problemas de conexo na bateria, sempre vale a pena
confirmar se todas as conexes esto em condies adequadas antes de verificar se h outros problemas.
[Pisca uma vez] - Alta tenso da bateria
1. Indica que h alta tenso na bateria. Verifique se a tenso do carregador da bateria est de acordo com a tenso da bateria. Os primeiros dois dgitos do nome do
modelo de quatro dgitos indicam a tenso de bateria
que o carregador suporta.
2. Verifique se h algum erro na fiao.
3. A falha desaparecer automaticamente e o carregador
tornar a carregar quando o problema for removido.
4. A bateria tambm pode apresentar alta tenso se houver outra fonte carregando a bateria. Desconecte
outras fontes durante o carregamento.
5. Se o problema no desaparecer depois que for constatado que a tenso da bateria inferior a 2,4 V por
clula, envie o carregador para reparo.
[Pisca duas vezes] - Baixa tenso da bateria
1. Indica que h falha na bateria, que no h bateria
conectada ou que a tenso da bateria menor que o
esperado. Verifique a bateria e suas conexes.
2. Verifique a tenso nominal da bateria. Os primeiros
dois dgitos do nome do modelo de quatro dgitos indicam a tenso de bateria que o carregador suporta. Certifique-se de que a tenso nominal da bateria a
mesma tenso do carregador.
3. Essa falha desaparece automaticamente quando o problema de baixa tenso da bateria corrigido.

3123331

Ascensor JLG

3-5

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

4. Se o problema no desaparecer depois que for constatado que a tenso da bateria superior a 1,0 V por
clula e que todas as conexes esto adequadas, envie
o carregador para reparo.
[Pisca 3 vezes] - Tempo limite de carga
Indica a bateria apresentou falha ao carregar no tempo permitido. Isso pode ocorrer se a bateria tiver mais capacidade
do que o algoritmo pode suportar. Em casos incomuns, pode
significar que a sada do carregador est reduzida devido a
uma temperatura ambiente alta. Tambm pode ocorrer se a
bateria estiver danificada, velha ou em ms condies.
1. Verifique se a bateria apresenta danos como clulas em
curto ou gua insuficiente. Teste o carregador em uma
bateria em boas condies.
2. Se ocorrer a mesma falha em uma bateria boa, verifique as conexes na bateria e a conexo fonte CA,
alm da tenso CA.
3. Certifique-se de que a tenso nominal do conjunto da
bateria seja a mesma tenso do carregador da bateria.
4. Essa falha deve ser eliminada manualmente desconectando a fonte CA, aguardando 30 segundos e reconectando-a.
5. Se um carregador apresentar essa falha em uma bateria e a bateria estiver em estado duvidoso, reinicie o
carregador desconectando a fonte CA por 30 segundos
e reconectando-a para iniciar um novo ciclo de carga.
Aps alguns ciclos de carga, o problema pode deixar
de ocorrer conforme o conjunto da bateria se recupera.
[Pisca quatro vezes] - Verificar a bateria
Esta falha indica que no foi possvel obter a carga lenta do
conjunto da bateria at o nvel mnimo necessrio para o incio do ciclo de carga normal.
1. Certifique-se de que as conexes do conjunto da bateria entre os mdulos no estejam invertidas ou conectadas de modo incorreto.
2. Certifique-se de que nenhuma clula da bateria apresente curto-circuito.
3. Certifique-se de que a tenso nominal do conjunto da
bateria seja a mesma tenso do carregador da bateria.
4. Teste o carregador em uma bateria em boas condies.
5. Se a falha ocorrer, provvel que a bateria esteja em
ms condies. Tente recuperar o conjunto com um
carregador que possa carregar as clulas individuais,
como um carregador automotivo. Ajuste o carregador
na tenso correta: 6 V para bateria de 6 V, 12 V para
conjunto/bateria de 12 V.

3-6

[Pisca cinco vezes] - Temperatura excessiva


Essa falha indica que o carregador esquentou muito durante
a operao. Apesar de no ser prejudicial ao carregador, o
tempo de carga aumentar significativamente.
1. A indicao da falha no desaparecer automaticamente, mas o carregador comear a carregar automaticamente quando a temperatura cair. A indicao de
falha deve ser eliminada manualmente desconectando
a fonte CA, aguardando 30 segundos e reconectando-a.
2. Se possvel, mova a mquina para um local com mais
refrigerao.
3. Certifique-se de que no haja poeira ou lama bloqueando as aletas de resfriamento do carregador. Limpe o
carregador. Enxgue o carregador com uma mangueira
de baixa presso, se necessrio. No utilize alta presso. No utilize uma arruela de presso.
[Pisca seis vezes] - Sobrecarga/temperatura excessiva
Esta falha indica que as baterias no aceitaro a corrente de
carga ou que foi detectada uma falha interna no carregador.
Essa falha ser quase sempre definida nos primeiros 30
segundos de operao. Se ela ocorrer depois de o carregador
comear a carregar normalmente, siga as etapas a seguir.
1. Tente eliminar a falha desconectando a fonte CA,
aguardando 30 segundos e reconectando-a.
2. Verifique todas as conexes da bateria. Procure uma
conexo de alta resistncia. O motivo mais provvel da
falha uma outra falha na bateria, como uma conexo
defeituosa, uma clula aberta ou gua insuficiente.
3. A falha ocorrer se um fusvel interno do carregador
queimar. Se o fio verde estiver em curto com o terra,
mesmo que momentaneamente, o fusvel queimar.
Para verificar o fusvel, mea com um ohmmetro entre
os fios verde e vermelho com a fonte CA desligada. Se
no for medido um curto-circuito, sinal de que o fusvel foi queimado. Devolva a unidade ao depsito de
servio para a substituio do fusvel.
4. Se a falha ocorrer depois que o carregamento da bateria tiver comeado, certifique-se de que a alimentao
de CA no tenha sido interrompida e de que todas as
conexes da bateria estejam adequadas.
5. Se todas as conexes da bateria estiverem em boas
condies, uma falha interna foi detectada e o carregador deve ser enviado a um depsito de servio qualificado.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Requisitos para irrigao excessiva da bateria ou forte


odor de enxofre (ovo apodrecido)
Esses sintomas indicam sobrecarga ou alta na temperatura
da bateria. Os sintomas no tendem a ser causados por uma
corrente de carga muito alta, pois a corrente de carga
mxima do carregador ser pequena quando comparada at
a uma bateria de tamanho moderado. A causa mais provvel
do problema a configurao incorreta do algoritmo de
carga e/ou temperaturas ambientes altas.
1. Certifique-se de que o conjunto da bateria no muito
pequeno, normalmente > 50 Ah.

3.5 INVERSOR CC PARA CA (SE EQUIPADO)


Localizao do Inversor na Mquina
O inversor est localizada no lado direito traseiro da mquina
no compartimento lateral da bateria em todos os modelos RS
Pantogrfico.

11
9

2. Certifique-se de que a tenso nominal da bateria corresponde tenso de sada do carregador.


3. Se a tenso de sada do carregador parecer excessiva,
devolva-o para reparo. Entre em contato com a JLG
para obter as configuraes esperadas de tenso da
bateria para o carregador em questo. Ao entrar em
contato conosco, tenha em mos o nmero de srie do
carregador e a configurao do algoritmo de carga.

2
3
10

4
6
5

7
6.
1. Inversor CC para CA
2. LED Indicador de Sobrecarga 7.
8.
3. Interruptor Liga/Desliga
Interno do Inversor - Ajustado
9.
Ligado na Fbrica
4. Cabo de Sada V CA do Inversor 10.
5. Para o Interruptor Liga/Desliga 11.
do Inversor no Painel de Controle de Solo

Rel de Energia do Inversor


De V CC POS (+) da Bateria
Para Entrada V CC POS (+) da
Bateria
Fusveis de 15 A CC Externos
De V CC NEG (-) da Bateria
Ventilador de Resfriamento do
Inversor

Figura 3-6. Componentes do Inversor CC para CA

1
100114

3010A

OFF
INVE

ON
RTE

1. Interruptor Liga/Desliga do 2. Painel de Controle de Solo


Inversor
Figura 3-7. Localizao do Interruptor Liga/Desliga do Inversor

3123331

Ascensor JLG

3-7

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Operao do Inversor

Problema: Alarme de Bateria Descarregada Sempre Ligado

RISCO DE CHOQUE ELTRICO OU ELETROCUSSO - CONSIDERE A


SADA DO INVERSOR COMO ENERGIA CA COMERCIAL.

Tenso de Entrada abaixo de 21


volts - campainha.

Mantenha a tenso de entrada


acima de 21 volts para manter a
regulagem.

Bateria ruim ou fraca.

Recarregue ou substitua as
baterias.

Alimentao inadequada
fornecida para o inversor ou
queda excessiva da tenso.

Use o cabo do medidor inferior


(mais pesado). Mantenha o
comprimento do cabo o mais
curto possvel.

Ao executar servio, remova todas as tampas da estrutura


necessrias para acessar o inversor.
1. Ligue o inversor no interruptor liga/desliga da estao
de controle de solo. (Certifique-se de que o LED de sobrecarga no est aceso no inversor.)
2. Desligue o inversor. O LED de sobrecarga pode piscar
rapidamente e um alarme sonoro tambm pode soar
brevemente. Isso normal.
3. Aps confirmar que o aparelho (ferramenta) a ser operado est desligado, conecte o cabo do aparelho no
cabo de sada CA do inversor.

Nome

Descrio

Entrada

24 V (20-30 V) CC

4. Ligue o inversor.

Sada

110 V CA

5. Ligue o aparelho (ferramenta).

Forma da Onda de Sada Onda Senoidal Modificada (MSW)

6. Conecte os aparelhos adicionais (ferramentas).

Alimentao Contnua

900 Watts

Potncia de Pico

1800 Watts

Eficincia

Aprox. 90%

Interruptor de Energia

Controle Liga/Desliga

Interruptor de Energia
Desligado

< 0,5 A CC

Alarme de Bateria
Descarregada

21 0,5 V CC

Desligamento por
Bateria Descarregada

20 0,5 V CC

Tomadas CA

(2) Padro Norte-Americano 15 A

Fusveis Externos

3 x 15 A (Tipo Automotivo)

Dimenses

12,7 cm (L) x 7 cm (A) x 26,67 cm (P) (5 in


x 2.75 in x 10.5 in)

Peso Lquido

2,72 kg (6 lb)

NOTA: O alarme audvel pode emitir um aviso sonoro momentneo quando o inversor Desligado. Esse mesmo alarme
tambm pode soar quando o inversor estiver sendo
conectado ou desconectado do banco de baterias de 24 V.

Soluo de Problemas do Inversor


Problema: Sem Tenso de Entrada
Contato inadequado nos
terminais da bateria.

Fusveis da bateria CC
queimados.

Desligue o inversor e desconecte


a alimentao da bateria. Limpe
os terminais completamente e
reconecte.
Desligue o inversor. Substitua os
fusveis pelo mesmo tipo e
classificao.

Problema: Inversor Est Desligado


Tenso da Bateria menor que
20 volts.

Carregue ou substitua a bateria.

Inversor est muito quente


(modo de desligamento
trmico). Indicador LED de
sobrecarga no inversor est
aceso em LARANJA/VERMELHO.

Aguarde o inversor esfriar.


Verifique se h ventilao
adequada. Reduza a carga no
inversor para a potncia
contnua nominal.

A unidade pode estar com


defeito.

Consulte a garantia e ligue para


o atendimento ao cliente.

3-8

Especificaes do Inversor

NOTA: Todas as especificaes so tpicas para linha nominal, meia carga e 25 C (77 F), a menos que especificado de outra forma. As especificaes esto sujeitas
a alterao sem aviso prvio.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.6

ESTAO DE CONTROLE DE SOLO


1

WICHTIG
NOTA
2

DESCONECTE A ALIMENTAO PRINCIPAL DAS BATERIAS


ANTES DE TENTAR REMOVER O PAINEL DE CONTROLE DE
SOLO OU DE FAZER A MANUTENO NO SISTEMA ELTRICO. A NO OBSERVNCIA DESSE PROCEDIMENTO PODE
CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES ELTRICOS DAS
MQUINAS.

Localizao dos componentes

1
2
3
1

1001132360A

5
Figura 3-9. Remoo da estao de controle de solo

1. Fixar parafusos e arruelas


1001146979A

2. Interruptor de liberao do
freio
3. Rel de energia

Instalao
1. Certifique-se de que todos os componentes estejam
instalados no painel e conectados ao chicote da fiao.
Figura 3-8. Localizao dos componentes da estao de controle
de solo (todos os modelos)
1. Interruptor de Elevao/Abaixamento da Plataforma
2. Chave Seletora Principal
3. Boto de Parada de Emergncia de Solo

4. MDI - Indicador
5. Indicador de Sobrecarga (se
assim equipado)

2. Coloque o painel na posio certa na mquina e alinhe


os furos de montagem do painel aos furos de montagem da estrutura.
3. Fixe utilizando os (4) parafusos de montagem e as
arruelas.
4. Reconecte a alimentao principal s baterias, ligue a
mquina e verifique sua operao.
5. Instale a cobertura lateral da mquina.

Remoo (todos os modelos)


1. Desconecte a alimentao principal s baterias.
2. Remova a cobertura lateral da mquina esquerda da
mquina (lado da estao de controle de solo/bomba).
3. Remova os (4) parafusos e arruelas que fixam o painel
de controle de solo estrutura.
4. Quando o painel liberado, gire e posicione-o para
desconectar os conectores e componentes desejados
na traseira do painel.

3123331

Ascensor JLG

3-9

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.7

REL DE CONTATO DA ENERGIA PRINCIPAL

3.8

O rel da fonte de energia principal est localizado abaixo da


cobertura traseira, prximo ao carregador de baterias.

CONJUNTO DO INTERRUPTOR DE FIM DE


CURSO DE ELEVAO
Localizao

WICHTIG
NOTA
DESCONECTE A FONTE DE ALIMENTAO PRINCIPAL DAS
BATERIAS ANTES DE REMOVER O REL DE CONTATO DA
ENERGIA PRINCIPAL OU DE FAZER A MANUTENO NO SISTEMA ELTRICO. A NO OBSERVNCIA DESSE PROCEDIMENTO PODE CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES
ELTRICOS DAS MQUINAS.

1
1932RS/6RS

3
2
4
1
3248RS/10RS

Figura 3-11. Localizao do interruptor de fim de curso


de elevao
5. Interruptor de fim de curso

Figura 3-10. Localizao do rel de contato da energia principal


(todos os modelos)
1. Rel de contato da energia principal
2. Para Conector do Chicote X14 - (Rel de
Energia e Mdulo de Controle)

Instalao

3. Para a bateria (BT03+)


4. Para o mdulo de controle - (X09 B+F1)

4
3
2

1
4

1932RS/6RS
Figura 3-12. Conjunto do interruptor de fim de curso de
elevao
6. Conjunto do interruptor
7. Came do brao pantogrfico

3-10

Ascensor JLG

8. Brao da alavanca do
interruptor
9. Ferragens de suporte

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Modelos - 3248RS/10RS
(Consulte Figura 3-12. e Figura 3-14.)
1. Com o brao da alavanca de rolete ajustado em 30 da
vertical, fixe o interruptor no suporte da estrutura
usando as ferragens de montagem conforme mostrado.

4
2

2. Com os braos pantogrficos na posio recolhida,


ajuste o interruptor para cima ou para baixo nas fendas
verticais de suporte na estrutura, de modo que o rolete
entre em contato com ambas as superfcies do came
do brao pantogrfico; ento aperte.
Notas sobre o interruptor (todos os modelos):

O ngulo no brao da alavanca deve ser pr-ajustado a 30


da vertical.
Reajuste do interruptor = 13
Desarme do interruptor = 25

3248RS/10RS
Figura 3-12. Conjunto do interruptor de fim de curso de
elevao
6. Conjunto do interruptor
7. Came do brao pantogrfico

8. Brao da alavanca do
interruptor
9. Ferragens de suporte

Ajuste do interruptor
Modelos - 1932RS/6RS (Consulte Figura 3-12. e Figura 3-13.)

A velocidade de transmisso deve ser reduzida antes de:


1932RS/6RS - altura de 1,75 m (5 ft. 9 in.) da plataforma
3248RS/10Rs - altura de 2,25 m (7 ft. 4 in.) da plataforma.
O interruptor deve estar na posio de desarme (25 - 70)
quando a altura da plataforma da mquina estiver acima
de:
1932RS/6RS - altura de 1,75 m (5 ft. 9 in.) da plataforma
3248RS/10Rs - altura de 2,25 m (7 ft. 4 in.) da plataforma.
O interruptor deve estar na posio de rearme (0 - 13)
quando a mquina estiver recolhida:

1. Com o brao da alavanca de rolete ajustado em 30 da


vertical, fixe o interruptor no suporte da estrutura
usando as ferragens de montagem conforme mostrado.
2. Com os braos pantogrficos na posio recolhida,
ajuste o interruptor para frente ou para trs nas fendas
horizontais de suporte na estrutura, de modo que o
rolete entre em contato com ambas as superfcies do
came do brao pantogrfico; ento aperte.

ROLAMENTO EM CONTATO
COM ESSAS SUPERFCIES

CAME

(30)

DESARME DE 25
ALTURA DA PLATAFORMA
7(<2,25
ft. 4 min.- 7- ft, 4 in)
43
ALTURA DA PLATAFORMA
31
11min.
(< ft.
9,75
- 31- ft, 11 in)

43
ALTURA DA PLATAFORMA
(<
5,79
m
18 -ft, 11 in)
18 ft. 11 -in.

(30)

DESARME DE 25
ALTURA DA PLATA5 ft. 9
in. FORMA
(<1,73 m - 5 ft, 9 in)

ROLAMENTO EM
CONTATO COM ESSAS
SUPERFCIES

SUPORTES DO INTERRUPTOR DE FIM DE


CURSO OCULTOS PARA MAIOR CLAREZA

CAME

Figura 3-13. 1932RS/6RS - Ajuste do interruptor de fim de


curso de elevao

3123331

Figura 3-14. 3248RS/10RS - Ajuste do interruptor de fim de


curso de elevao

Ascensor JLG

3-11

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3
2

2
3

1. Porta da Plataforma

1932RS/6RS

3248RS/10RS
1. Localizao do Fim de Curso de Elevao

2. Sensor de ngulo do Brao Pantogrfico do LSS (placa traseira recortada mostrada)


3. Escada de Entrada da Plataforma

2. Interruptor de ngulo do Brao Pantogrfico do LSS (braos


pantogrficos recortados mostrados)
3. Escada de Entrada da Plataforma

Figura 3-15. LSS - Sensor de ngulo do Brao Pantogrfico - Localizao na Traseira da Mquina

3.9

LSS - SENSOR DE NGULO DO BRAO


PANTOGRFICO - LOCALIZAO

3.10 SUBSTITUIO DO SENSOR DE INCLINAO

Mquinas Pantogrficas RS equipadas com o LSS (Sistema de


Deteco de Carga) esto equipadas com um interruptor de
sensor de ngulo de brao pantogrfico separado alm do
fim de curso de elevao padro. Este interruptor comunicase com o mdulo de controle de alimentao em srie com
os interruptores do cilindro de elevao para determinar com
preciso a carga da plataforma para qualquer altura da plataforma.

O sensor de inclinao est localizado dentro da cobertura


da mquina na lateral esquerda (lado da estao de controle
de solo).

No h ajuste para o interruptor do sensor de ngulo e conjunto do brao, apenas instale no sentido correto.

Consulte o Manual de Servio do LSS (3124288) para obter


informaes de manuteno completas para o Pantogrfico
RS - sistema LSS.

1
2

Figura 3-16. Instalao do sensor de inclinao


1. Sensor de Inclinao

3. Ferragens de suporte

2. Furo de localizao

3-12

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Remoo do sensor de inclinao


1. Desconecte a alimentao das baterias.
2. Remova a cobertura da lateral esquerda da mquina
(lado da estao de controle de solo).
3. Desconecte o conector do chicote de trs fios do sensor de inclinao.
4. Remova as duas (2) porcas de montagem, parafusos e
arruelas que fixam o sensor estrutura da base.

Instalao do sensor de inclinao


1. Antes de montar o sensor de inclinao na estrutura de
base, verifique as superfcies conjugadas do sensor e
da placa de montagem. Verifique se no h detritos ou
salincias impedindo um bom encaixe de montagem.

1
2

2. Ao montar o sensor de inclinao de volta na estrutura


da base, alinhe o pino de montagem na parte inferior
do sensor com o furo na placa de montagem na estrutura da base (item 2 - Figura 3-16.).
3. Fixe estrutura da base com as ferragens de suporte.
Figura 3-17. Interruptor do sensor de inclinao - nvel de bolha

4. Ajuste conforme as instrues a seguir.

1. Nivelado
2. No nivelado

Interruptor do sensor de inclinao - procedimento


de ajuste

WICHTIG
NOTA
EXECUTE O PROCEDIMENTO DE NIVELAMENTO DO INTERRUPTOR DE INCLINAO A CADA SEIS MESES NO MNIMO
PARA GARANTIR A OPERAO E O AJUSTE ADEQUADOS DO
INTERRUPTOR.

1. Posicione a mquina em uma superfcie uniforme,


firme e nivelada. Verifique se ela est o mais nivelada
possvel.

NOTA: Verifique se o suporte do interruptor est nivelado e fixo


com segurana.
2. Aperte as trs porcas do flange com uma chave
soquete. Cada porca deve ser apertada aproximadamente um quarto do curso de sua mola.
3. Usando o nvel de bolha no topo do indicador, aperte
ou solte as trs porcas do flange at que o indicador
esteja nivelado.
4. Empurre para baixo e individualmente um canto de
cada vez. O curso deve ser o suficiente para que o indicador desarme. Se o indicador no desarmar em todos
os trs testes, sinal de que as porcas do flange foram
muito apertadas.

1
Figura 3-18. Interruptor do sensor de inclinao - ajuste

1. Porcas de ajuste do flange


2. Nvel de Bolha

3123331

Ascensor JLG

3-13

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.11 SISTEMA DE TRAO


Teoria da operao
As armaduras (bobinas giratrias) dos motores de acionamento acionados separadamente so conectadas por fio em
paralelo aos terminais -T e +B do mdulo de alimentao
(ZAPI). O terminal +B est sempre com a mesma tenso que
+B (tenso da bateria quando o contator de linha est
fechado) e possibilita que o mdulo mea a corrente com a
derivao interna (impedncia extremamente baixa). O terminal -T puxado para aterramento pelo MOSFET do interruptor de armadura (conectado ao terminal -B).
Para fornecer controle de velocidade varivel, os transistores
MOSFET de armadura ligam e desligam em altas frequncias
(modulao de largura de pulso; 16 kHz). O ciclo de trabalho
(tempo ligado e desligado) varia para controlar a tenso aplicada s armaduras. Quando o MOSFET passa 50% do perodo
na posio ligada e 50% na posio desligada, aproximadamente 1/2 da tenso da bateria disponvel ser aplicada s
armaduras. De modo similar, o MOSFET est continuamente
ligado (100% do ciclo de trabalho) para aplicar toda a tenso
de bateria disponvel s armaduras (conforme Acionamento
em velocidade mxima).
Em vez de ms permanentes, os motores de acionamento
acionados separadamente usam eletroms (denominados
bobinas de campo) localizados na rea do estator (no giratrio) do motor. As bobinas de campo so preferveis em relao
aos ms permanentes pois o mdulo de alimentao pode
ajustar o magnetismo do estator para obter desempenho
mximo. Ao subir uma inclinao em baixas velocidades, o
mdulo de alimentao pode aplicar at 40 A s bobinas de

campo para obter mais fora eletromotriz. Em terreno plano, o


mdulo de alimentao aplica at 14 A aos campos para obter
velocidades rotacionais mais altas e mais eficincia eltrica.
Bobinas de campo tambm fornecem inverso de direo
para trao. Ao conduzir para a frente, os interruptores MOSFET 1 e 4 so ligados para aplicar potencial positivo a F2 e
potencial de aterramento a F1. Na marcha r, os interruptores MOSFET 2 e 3 so ligados para aplicar potencial positivo a
F1 e potencial de aterramento a F2. Esses interruptores so
modulados em largura de pulso pelo mdulo de alimentao
para manter uma relao fixa entre a corrente do campo e da
armadura (tambm chamada mapa de campo).
Como as duas armaduras de 24 V so conectadas em paralelo, os motores de acionamento tentaro girar na mesma
velocidade sob quaisquer condies. Se uma roda derrapar, a
roda com trao exigir mais corrente conforme diminui a
velocidade (sob carga). Desse modo, o sistema fornece controle de trao eficaz sem complexidade adicional.
essencial que a mesma quantidade de corrente de campo
seja fornecida a ambos os motores de acionamento ou uma
roda puxar o veculo (e o resultado ser superaquecimento
do motor e desgaste excessivo do pneu). O veculo usa bobinas de campo de 12 V conectadas em srie para garantir a
distribuio adequada da corrente.
Dois freios de estacionamento eletricamente liberados so
montados na traseira dos motores de acionamento. O
mdulo de solo energiza os dois eletroms de 24 V quando
adequado para permitir o movimento do veculo. Os freios
de estacionamento podem ser liberados eletricamente para
reboque de emergncia do veculo.

24
V
24V

de linha
LineContator
Contactor

BOBINA DE CAMPO

Armadura
Left
esquerda

Armature

Armadura
Right
direita
Armature

BF1

BF2

+B

DIREITA
Right Field
Winding

F2
F1

Armature
MOSFET da
armadura
MOSFET
Fieldde
MOSFET
campo
MOSFETS

Derivao
Shunt

BOBINA
DE CAMPO

Left
Field
Winding
ESQUERDA

Mdulo
de alimentao
Power
Module

Figura 3-19. Circuito de controle de trao - Mdulo de alimentao ZAPI

3-14

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

situao se assemelha a subir uma inclinao muito


ngreme.

Dificuldades comuns do sistema de trao


1. Intertravamentos do mdulo de solo

Para encontrar a origem do problema, desconecte a


alimentao principal das baterias e desconecte a fiao da armadura (condutores vermelho escuro e preto)
do motor de acionamento suspeito que leva aos terminais M1 e M2 do mdulo de alimentao. Teste novamente a funo de trao. Se o motor de acionamento
restante puder alcanar a velocidade total (e a corrente
da armadura for menor que 50 A), o motor de acionamento que foi desconectado est defeituoso. Verifique
se h cabos esmagados ou queimados. Verifique se o
motor de acionamento est com cheiro de queimado.

Existem vrios intertravamentos que evitam o acionamento decorrente de eventos do sistema. Antes de
investigar problemas do sistema de trao, examine o
menu HELP (Ajuda) do analisador denominado JLG
Analyzer durante a tentativa de acionamento a partir
do modo Platform (plataforma). Consulte a Seo 5
para obter explicaes sobre as mensagens de ajuda
do JLG Analyzer.
2. Problemas de diagnstico do mdulo de alimentao
O mdulo de alimentao executa um autoteste a cada
partida da mquina para garantir seu funcionamento
correto. Se for detectado um problema de diagnstico,
o mdulo de alimentao no energizar o contator da
alimentao principal. Em vez disso, o LED verde ficar
intermitente. Consulte Avaliao eltrica do mdulo de
alimentao ZAPI - pgina 3-18.

5. Campo do motor de circuito aberto


O problema faz com que o veculo se movimente muito
devagar ou nem se movimente. O resultado ser um
rpido superaquecimento do motor (de ambos os
motores).
A situao pode ser detectada elevando-se as rodas
frontais do veculo e acionando a transmisso (plataforma recolhida). Em DIAGNOSTICS - TRACTION (Diagnstico - Trao), a exibio de ARM CUR (corrente do
brao) no JLG Analyzer (leitura de corrente da armadura) deve ficar em torno de 350A. A tela FLD CUR (Leitura da Corrente de Campo) indicada ser irregular ou
baixa (menor que 10 A). Nenhuma roda ir girar em
velocidade normal, mas ser possvel girar a roda de
trao manualmente.

3. Armadura do motor de circuito aberto


Neste problema o veculo acionado, mas apenas um
motor lida com toda a carga de trao. O resultado ser
superaquecimento do motor e desgaste excessivo do
pneu, juntamente com a falta de controle de trao.
A situao pode ser detectada elevando-se as rodas
frontais do veculo e acionando a transmisso (plataforma recolhida). Em DIAGNOSTICS - TRACTION (DIAGNSTICOS - TRAO), a tela ARM CUR (Leitura Atual da
Armadura) do JLG Analyzer deve ser de menos de 50 A.
Uma roda girar em velocidade total, enquanto a outra
no girar. Os autodiagnsticos do mdulo de alimentao no conseguem detectar essa falha a menos que
ambas as armaduras tenham circuito aberto.
Para encontrar a origem do problema, desconecte a
alimentao principal das baterias e examine os caminhos da fiao dos terminais M1 e M2 do controlador
de alimentao que ligados armadura no motor que
no gira. Investigue problemas como crimpagem
incorreta, terminais soltos e corroso.

Para encontrar a origem do problema, puxe o fio de


desconexo principal da bateria e desconecte a fiao
de campo (dois fios azuis que levam aos terminais F1 e
F2) do mdulo de alimentao. Usando um conjunto
de voltmetros para escala de resistncia (Ohms), investigue se h curto-circuito (menor que 5 Ohms) entre os
dois fios azuis (isso normal). Se no houver, procure
crimpagens incorretas, cabos queimados ou danificados ou bobinas de campo danificadas.
6. Liberao do freio de curto-circuito

4. Armadura do motor de curto-circuito


O problema faz com que o veculo se movimente muito
devagar ou nem se movimente. O resultado ser um
rpido superaquecimento do motor (de um motor).
A situao pode ser detectada elevando-se as rodas
frontais do veculo e acionando a transmisso (plataforma recolhida). Em DIAGNOSTICS - TRACTION (DIAGNSTICOS - TRAO), a tela ARM CUR (Leitura Atual da
Armadura) do JLG Analyzer oscilar em torno 350 A. A
tela FLD CUR (Leitura da Corrente de Campo) oscilar
em torno de 40 A. Nenhuma roda girar na velocidade
normal, mas ser possvel girar a roda de acionamento
manualmente. O autodiagnstico do mdulo de alimentao no consegue detectar essa falha porque a
3123331

Ascensor JLG

Esse problema faz com que o veculo no seja acionado.


O resultado ser um rpido superaquecimento do
motor (de ambos os motores). Tentativas excessivas de
acionar o veculo podem resultar em danos armadura.
A situao pode ser detectada elevando-se as rodas
frontais do veculo e acionando a transmisso (plataforma recolhida). Em DIAGNOSTICS - TRACTION (DIAGNSTICOS - TRAO), a tela ARM CUR (Leitura Atual da
Armadura) do JLG Analyzer oscilar em torno 350 A. A
tela FLD CUR (Leitura da Corrente de Campo) oscilar
em torno de 40 A. Nenhuma roda girar, mas ser
impossvel girar a roda de acionamento manualmente.
O mdulo de solo no consegue detectar essa falha
durante a inicializao ou o teste automtico, pois a
energizao dos freios pode representar um risco.
Entretanto, ele pode detectar esse problema durante o
acionamento (investigar usando o JLG Analyzer).
3-15

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.12 MDULO DE CONTROLE DE ALIMENTAO ZAPI


Tabela 3-3. Especificaes do mdulo de alimentao ZAPI
Tenso operacional (B+)

14,5 a 40 V CC

Limites de corrente mximos:


Armadura
Campo
Bomba
Fusvel Principal Integral

300 A
40 A
180 A
250 A

Corrente em estado de espera

150 mA

Faixa de temperatura:
Em operao
Armazenamento
Limite trmico

-40 C a 75 C
-40 C a 125 C
75 C a 90 C

Frequncia de alternncia

16 kHz

NOTA: O mdulo de alimentao do dispositivo pantogrfico RS


instalado na mquina de cabea para baixo. Essa a
posio correta de montagem.
5. Ao instalar o mdulo de alimentao, verifique se os
terminais esto orientados conforme mostrado em
Figura 3-20.
6. Aps a instalao do novo mdulo de alimentao,
comece conectando os conectores/cabos ao mdulo.
(Veja Tabela 3-4 e Figura 3-21.)
7. Aperte todos os parafusos do terminal de acordo com
as especificaes de torque mostradas na dianteira do
mdulo. Apertar demais pode danificar o mdulo.
8. As baterias podem ser reconectadas depois de feitas
todas as conexes ao mdulo de alimentao.
9. Ligue a mquina e verifique se ela est operando normalmente.
10. Reinstale a cobertura traseira da mquina.

O mdulo de alimentao est localizado dentro da cobertura traseira da mquina na parte traseira esquerda da
mquina, conforme mostrado em Figura 3-20., Localizao e
orientao do mdulo de alimentao ZAPI (todos os modelos). Siga as instrues a seguir ao substituir o mdulo de alimentao.
1. Desligue a alimentao da mquina e desconecte as
baterias.
2. Localize e remova a cobertura traseira da mquina.
3. Marque e tome nota das localizaes dos terminais da
fiao antes de remover o mdulo de alimentao,
consulte tambm Figura 3-21.
4. Desconecte todos os conectores da fiao e os cabos
do mdulo de alimentao e remova-os da mquina.

Tabela 3-4. Funes do terminal do mdulo


+ BF1

Controlador do contator da alimentao


principal

+ BF2

Armadura positiva direita e esquerda

+B

Conexo da bomba positiva

Controlador para o negativo da bateria

Armadura negativa direita e esquerda

Conexo da bomba negativa

F1

Para campos de motores ligados em srie

F2

Para campos de motores ligados em srie

Figura 3-20. Localizao e orientao do mdulo de alimentao ZAPI (todos os modelos)

3-16

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

A2

A1

A1

A2

3
2

10

Figura 3-21. Conexes da Alimentao Eltrica Principal - (1001129845 - Mdulo de Alimentao ZAPI)
1.
2.
3.
4.
5.

3123331

Baterias
Mdulo de alimentao
Rel de contato da energia principal
Motor da bomba hidrulica
Fios do campo do estator do motor de
acionamento

Cabos (escova) da armadura do motor de acionamento


Ao carregador de baterias (+)
Ao carregador de baterias (-)
Ao pino 13 e pino 32 - Conector J1 no mdulo de alimentao
10. Desconexo Rpida da Bateria (OPO)

Ascensor JLG

6.
7.
8.
9.

3-17

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Avaliao eltrica do mdulo de alimentao ZAPI


INDICADOR INTEGRADO DE INTEGRIDADE
O Mdulo de Alimentao ZAPI equipado com um LED
verde de STATUS que brilha atravs da tampa para indicar
que o mdulo est em boas condies. O LED ser iluminado
quando o dispositivo estiver ligado. O LED pisca (2 Hz)
quando detectado um problema interno que no pode ser
reparado por um tcnico. Essa situao exige a substituio
do dispositivo.

BOAS CONDIES
(LED DE STATUS)

N/P-- 1001139845
1001139845
P/N

Mdulo de Alimentao ZAPI - BOAS CONDIES


(LED de Status)

3-18

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

campo do motor. Para fazer essa medio, ser necessrio


desconectar a unio do topo nos dois fios laranja ou usar
uma sonda de medio de perfurao. Como acontece em
uma armadura, o campo de uma impedncia muito baixa
e deve aparecer como um curto-circuito em um voltmetro
comum. A alta resistncia pode ser sinal de corroso, crimpagem incorreta, conectores danificados, cabeamento
danificado ou bobina de campo aberto.

3.13 MANUTENO DO MOTOR DE ACIONAMENTO


Os motores de acionamento esto localizados na traseira da
mquina, dentro da cobertura traseira da mquina. Para a
remoo da cobertura da mquina, consulte Figura 3-1.

Soluo de problemas do motor de acionamento


1. Desligue a alimentao da unidade, remova a cobertura
lateral e desconecte a alimentao da bateria principal.
2. Desconecte as conexes do motor de acionamento do
mdulo de alimentao dentro da cobertura traseira.
3. Verifique se h continuidade de campo entre os fios
azul e laranja. Se disponvel, utilize um ohmmetro de
quatro fios para verificar a resistncia do campo de
acordo com a especificao do motor aplicvel mostrada abaixo.
4. Verifique se h continuidade de armadura entre os fios
vermelho e preto. Se disponvel, utilize um ohmmetro
de quatro fios para verificar a resistncia do campo de
acordo com a especificao do motor aplicvel mostrada abaixo.
Modelo

Resistncia de
campo a 24C
(75F)

Resistncia de
armadura a 24C
(75F)

1932RS/6RS
3248RS/10RS

0,21 Ohms
0,127 Ohms

0,037 Ohms
0,051 Ohms

5. Por meio de um testador dieltrico, certifique-se de


que no haja curtos entre os seguintes itens:
a. Pinos do conector de campo e caixa do motor.
b. Terminais da armadura e caixa do motor.
c. Pinos do conector de campo aos terminais da
armadura.
6. Verifique se h continuidade no conector do freio de
dois pinos (fios amarelo e marrom). Mea a resistncia
do freio e verifique se ela est entre 18 e 22 Ohms.

Avaliao eltrica do motor de acionamento


Diversos testes eltricos bsicos podem ser feitos nos motores de acionamento. Uma falha em alguma dessas avaliaes
significativa e pode indicar que o dispositivo est danificado fisicamente.
Consulte Figura 7-2., Medio de resistncia. Desconecte o
fio de desconexo da bateria principal e todos os cabos do
motor de acionamento durante esta anlise.
Resistncia < 2 Ohms - Fios Vermelho ao Preto da
Armadura. Os condutores grossos vermelho e preto esto
conectados bobina da armadura do motor. A bobina de
uma impedncia muito baixa e deve parecer estar em curtocircuito em um voltmetro comum. A alta resistncia pode
ser sinal de corroso, crimpagem incorreta, cabos danificados, escovas desgastadas, comutador com defeito ou
bobina da armadura aberta.

Resistncia de 15-25 Ohms, fio de freio amarelo ao


marrom. Os fios amarelo e marrom esto conectados ao
freio integral. Uma resistncia inadequada pode ser sinal de
corroso, crimpagem incorreta, cabeamento danificado ou
solenoide com defeito.
Resistncia > 1 Megaohm, Fio da Armadura Vermelho
ao Alojamento do Motor. A bobina da armadura deve ser
isolada eletricamente do alojamento do motor. Uma baixa
resistncia pode estar indicando que h um cabo quebrado
ou queimado ou uma bobina de armadura queimada.
Investigue o problema desconectando o cabo do motor de
acionamento do motor e mea novamente a resistncia
(isolamento).
Resistncia > 1 Megaohm, Fio de Campo Azul ao Alojamento do Motor. A bobina do campo tambm deve ser isolada eletricamente do alojamento do motor. Uma baixa
resistncia pode estar indicando um cabo quebrado ou queimado ou uma bobina de campo queimada. Investigue o problema desconectando o cabo do motor de acionamento do
motor e mea novamente a resistncia (isolamento).
Resistncia > 1 Megaohm, Fio de Armadura Vermelho
ao Fio de Campo Azul. A armadura e as bobinas do campo
tambm devem ser isoladas eletricamente umas das outras.
Uma baixa resistncia pode estar indicando um cabo quebrado ou queimado ou ainda bobinas queimadas. Investigue o problema desconectando o cabo do motor de
acionamento do motor e mea novamente a resistncia
(isolamento).

Diretrizes de manuteno
Como o ambiente operacional de equipamentos industriais
varia muito, seguem abaixo sugestes para intervalos de inspeo de manuteno peridica.
Servio normal Fazer a inspeo de rotina (descrita na
parte Inspeo e Servio desta seo) a cada 1.000 horas de
utilizao.
Servio rigoroso Fazer a inspeo de rotina a cada
500 horas de tempo de utilizao. Os ambientes de servio
rigoroso esto listados abaixo:

Resistncia < 2 Ohms - Fios de Campo Azul ao Laranja.


Os condutores azul e laranja esto conectados bobina do
3123331

Ascensor JLG

a. Locais empoeirados ou sujos como fbricas de


cimento, serrarias e moinhos de farinha, minas de
carvo, pedreiras, etc.
b. reas de alta temperatura como siderrgicas, fundies, etc.
c. Ambientes com mudanas repentinas de temperatura, como fbricas de refrigerao, etc.
3-19

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Freio - Procedimento de desengate manual

3
2
1
Figura 3-22. Freios - Procedimento de desengate manual
1. Parafusos da tampa
2. Tampa do freio

NOTA: Os freios tambm podem ser desengatados eletricamente usando o interruptor de liberao do freio. Consulte o procedimento no Manual de Operao.

3. Junta de vedao da tampa


4. Furos de desengate

5. Repita esse procedimento na roda de trao oposta.


Com ambos os freios de motor de acionamento desengatados, a mquina pode ser movimentada manualmente.
6. Depois de rebocar, calce as rodas e remova os parafusos da tampa dos furos de desativao.

CALCE AS RODAS OU FIXE A MQUINA COM O VECULO REBOCADOR.

7. Reinstale a tampa do freio e substitua a junta de vedao da tampa se estiver danificada.

1. Verifique se o interruptor de desconexo da bateria


est na posio desligada.
2. Inicie com qualquer um dos motores de acionamento e
remova os dois parafusos da tampa e a tampa do freio.
3. Rosqueie os parafusos da tampa nos dois furos de
desengate no alojamento do freio.
4. Aperte os parafusos da tampa de modo que o freio no
motor de acionamento desengate.

3-20

DEPOIS DE REBOCAR A MQUINA, OS PARAFUSOS DA TAMPA


PRECISAM SER RETIRADOS DOS FUROS DE DESENGATE DO FREIO.
OS FREIOS NO PODEM SER ENGATADOS COM OS PARAFUSOS DE
DESENGATE NOS FUROS DE DESENGATE DO FREIO. ISSO FAR
COM QUE A MQUINA SE MOVIMENTO QUANDO ESTACIONADA E
SUPERFCIE INCLINADA.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Remoo do motor de acionamento

Figura 3-23. Remoo do motor de acionamento eltrico


1. Motor de acionamento
eltrico

3. Arruelas

2. Parafusos de montagem do
motor

3. Remova os dois parafusos e arruelas de montagem do


motor.

WICHTIG
NOTA
DESCONECTE TODA A ENERGIA REMOVENDO O CABO POSITIVO (+) DA BATERIA DAS BATERIAS ANTES DE REMOVER O
MOTOR DE ACIONAMENTO.
1. Desconecte os cabos de alimentao e os conectores
de alimentao do freio e de campo do motor de acionamento.
2. Drene o leo para fora da unidade removendo o bujo
da cobertura. Observe as condies do leo e substitua
se necessrio.

4. Remova o motor de acionamento (1) com delicadeza.


NOTA: Busque as referncias Figura 3-24., Componentes do
motor de acionamento dos nomes da peas e das localizaes ao fazer reparos no motor de acionamento.
A manuteno peridica, que consiste na inspeo de motores, baterias e circuito de fiao, recomendada. Consulte a
seo 2, Tabela 2-2, Programa de Manuteno Preventiva e
Inspeo..

SEMPRE UTILIZE PROTEO PARA OS OLHOS DURANTE QUALQUER OPERAO DE MANUTENO.

3123331

Ascensor JLG

3-21

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Desmontagem do motor de acionamento

5
6

1
11
3
4
12

13

14
8
9

10

Figura 3-24. Componentes do motor de acionamento


1. Rolamento piloto do eixo
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Conjunto de estrutura e campo


Conjunto da armadura
Mola da escova (4)
Conjunto de escova e terminai (Qt.-2)
Conjunto da caixa de escovas
Anel de reteno

NOTA: Consulte Figura 3-24.


1. Remova os dois parafusos de montagem da placa da
tampa (14) que seguram a placa da tampa (13) no local
e remova a placa da tampa do motor.

8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

Rolamento
Cabeote da extremidade do comutador
Parafusos de montagem do motor no cubo (Qt.-2)
Conjunto do freio
Junta de vedao da tampa
Tampa do freio
Parafusos de montagem da tampa do freio (Qt.-2)

5. Remova o chicote da fiao do motor desconectando a


conexo do freio e as conexes da armadura. Corte a
conexo de campo perto da conexo de crimpagem na
lateral do motor.

2. Remova os Parafusos de Montagem da Tampa do Freio


(15) que fixam o Freio (11) e reserve. Esses parafusos
so usados para liberar manualmente os freios.

6. Instale os dois parafusos de montagem da tampa do


freio (15) nos furos roscados no conjunto do freio e
aperte para liberar manualmente o freio (consulte
Figura 3-23.).

3. Remova os dois parafusos de montagem (16) da tampa


do terminal. Deslize o alvio de tenso do chicote da
fiao (1) para fora da tampa e remova a tampa do
motor.

7. Remova os trs parafusos que prendem o conjunto do


freio no motor. Remova o conjunto do freio, o disco do
freio e o freio de reao do motor com cuidado deslizando para fora do eixo.

4. Descarte a junta (12) que estava localizada abaixo das


tampas do freio e do terminal.

8. Remova os parafusos que prendem o cabeote da


extremidade do comutador (9) no lugar e remova o
cabeote da extremidade do comutador do conjunto

3-22

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

cuitos aterrados usando um dispositivo de teste dieltrico, aplicando tenso entre o comutador e o eixo.
Inspecione visualmente o comutador em busca de desgaste excessivo e superaquecimento. Substitua conforme necessrio.

da estrutura e do campo. A armadura (2) ser fixada no


cabeote da extremidade do comutador.
9. Puxe as molas da escova (4) no cabeote da extremidade do comutador, puxe a escova de volta e coloque
as molas na lateral da escova. As escovas devem se
mover livremente nos suportes.
10. Utilize uma prensa manual ou um extrator de rolamentos para remover a armadura do conjunto do cabeote
da extremidade do comutador.
11. Remova o anel de presso (7) e o rolamento (8) do
cabeote da extremidade do comutador. Descarte o
rolamento.

Inspeo e servio do motor de acionamento

7. Inspecione visualmente o chicote da fiao (1) em


busca de isolamentos desgastados, terminais soltos ou
outros danos. Substitua conforme necessrio.

Remontagem do motor de acionamento


NOTA: Consulte Figura 3-24.

NOTA: Consulte Figura 3-24.


1. Assopre cuidadosamente qualquer poeira ou sujeira de
carbono acumulada no cabeote da extremidade do
comutador (9) e no conjunto da estrutura e do campo
(2) usando ar limpo, livre de leo e comprimido.
2. Substitua as escovas (5) desgastadas alm do comprimento utilizvel de 1,5 cm (0.6 in) que mostrem sinais
de desgaste desigual ou de superaquecimento, como
derivaes e molas de escovas descoloridas. As escovas
sempre devem ser substitudas em conjuntos completos de quatro unidades. Use peas de reposio idnticas. No substitua classificaes de escova, pois as
escovas so combinadas de acordo com o tipo e aplicao do motor para fornecer o melhor servio. A substituio de escovas da classificao errada pode causar
falha prematura do comutador e desgaste excessivo da
escova.
3. Certifique-se de que o conjunto da caixa da escova (6)
esteja preso no cabeote da extremidade do comutador. Substitua os conjuntos da caixa de escovas no
cabeote da extremidade do comutador se apresentarem danos fsicos ou se os suportes de escovas estiverem soltos na placa da escova.
4. Inspecione visualmente o conjunto da estrutura e do
campo em busca de superaquecimento ou outros
sinais de danos. Verifique toda a fiao para garantir
que o isolamento esteja em boas condies. Verifique
se os parafusos do polo esto apertados a um torque
de 28,2 Nm - 33,9 Nm (250 - 300 lb-in). Verifique a resistncia de campo usando um ohmmetro adequado de
acordo com a especificao de motor adequada. Verifique se o campo est isolado eletricamente da estrutura usando um dispositivo de teste dieltrico.
Substitua conforme necessrio.
5. Inspecione visualmente o conjunto da armadura (3)
em busca de sinais de superaquecimento ou danos fsicos. Inspecione visualmente a superfcie de vedao do
eixo em busca de desgaste excessivo. Verifique os cir-

3123331

6. Inspecione visualmente as superfcies do freio em


busca de desgaste excessivo. Substitua o conjunto do
freio (11) se necessrio.

1. Aps a inspeo e o reparo, monte novamente a fiao


no cabeote da extremidade do comutador (9) conforme sua posio original. Verifique se a fiao no
est em contato com peas metlicas e se permite que
as escovas se movam sem restries nos suportes. Os
terminais do motor devem ser montados conforme
mostrado em Figura 3-26. D torque na porca do terminal inferior a 12,4 Nm - 15,8 Nm (110 - 140 lb-in).
2. Aps a desmontagem do motor, recomenda-se que os
novos rolamentos sejam instalados, pois os rolamentos
antigos podem ter sido danificados durante a remoo.
Mesmo que os rolamentos paream e estejam bons, as
pistas dos rolamentos podem estar sofrendo "brinelamento" (com pistas ou bolas deformadas) e podem
apresentar problemas de rudo e vibrao ou falhar
dentro de um perodo bem curto de servio. Pressione
um novo rolamento no cabeote da extremidade do
rolamento, aplicando a presso apenas na pista
externa. Consulte Figura 3-25.. Substitua o Anel de
Reteno (7) no sulco do anel de reteno.
3. Pressione a extremidade do comutador da armadura
(3) no cabeote da extremidade do comutador e no
conjunto de rolamentos, apoiando a pista interna do
rolamento com cuidado. Consulte a Figura 3-25.
4. Libere com cuidado as molas da escova (4) permitindo
que as escovas (5) entrem em contato com o comutador. Verifique se as derivaes da escova no esto
interferindo no movimento da mola.
5. Monte o cabeote da extremidade do comutador no
conjunto da estrutura e do campo (2) e aperte os parafusos a 13,6 Nm - 15,8 Nm (120 - 140 lb-in). Alinhe a
conexo de campo com o entalhe no cabeote da
extremidade do comutador. Vede os fios na sada do
cabeote da extremidade do comutador com o anel
isolante (10).
6. Posicione a vedao da junta (12) na parte inferior do
entalhe no cabeote da extremidade do comutador.
Alinhe os fios do conjunto do freio (11) no entalhe no

Ascensor JLG

3-23

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

cabeote da extremidade do comutador. Prenda o conjunto do freio no cabeote da extremidade do comutador usando trs parafusos.
7. Instale o chicote da fiao (1) no motor conectando os
conectores do freio e prendendo os terminais da armadura nos prisioneiros dos terminais. Crimpe a conexo
do campo (vermelho/laranja a laranja e azul a azul) e
faa a unio usando calor. Os terminais do motor
devem ser montados conforme mostrado em Prenda
sempre a porca inferior com uma chave enquanto
aperta a porca superior. D torque na porca superior
de 10,2 Nm a 12,4 Nm (90 - 110 lb-in).
8. Remova os parafusos de liberao manual do conjunto
do freio. Aplique a nova junta (12) e prenda a tampa do
freio no motor usando os dois parafusos de liberao
manual.
9. Fixe a cobertura do terminal no cabeote da extremidade do comutador usando dois parafusos da tampa
do terminal.
10. Deslize o alvio de tenso do chicote da fiao para
dentro da abertura da tampa do terminal. Alinhe a
placa da tampa ao sulco na estrutura e no campo e
prenda usando dois parafusos da placa da tampa.

Figura 3-25. Rolamento do eixo do motor de acionamento


1. O dispositivo de prensa deve exercer presso contra a pista
externa
2.
3.
4.
5.

Rolamento
Cabeote da extremidade (mantido estacionria)
Conjunto da armadura
Cabeote da extremidade, rolamento e anel de reteno montados
6. O dispositivo de prensa deve exercer presso contra a pista interna
(mantida estacionria)

Fixe no conector do freio


Crimpe os fios azuis juntos
Crimpe o fio vermelho ao fio laranja
Conecte o fio vermelho
neste terminal
Conecte o fio preto neste terminal

Figura 3-26. Conexes do chicote da fiao

3-24

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Instalao do motor de acionamento

Figura 3-27. Conjunto do motor de acionamento


1. Motor de acionamento

3. Arruelas

2. Parafusos de montagem do
motor

1. Insira o motor de acionamento na parte de trs da


caixa de engrenagens. O motor de acionamento pilotar sobre os quatro ressaltos da caixa de engrenagens.
Tente evitar que a extremidade do eixo do motor cause
danos vedao do lbio na caixa de engrenagens.
NOTA: O motor pode ter de ser girado para alinhar as ranhuras
da engrenagem solar s ranhuras do eixo do motor.

3. Conecte a extremidade do cabo do motor ao mdulo


de alimentao.
4. Encha a caixa de engrenagens com leo ISO grau 68 ou
leo de viscosidade similar (leo de engrenagem 80W
ou leo de motor de 20W). A caixa de engrenagens
ter de ser enchida com 10 oz de leo.

2. Instale os dois parafusos e arruelas de montagem do


motor. Aperte com um torque de 12-15 Nm (9-11 lb-ft).

3123331

Ascensor JLG

3-25

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Algumas engrenagens rolam com mais dificuldade que


outras. No se preocupe caso as engrenagens na unidade
paream girar com mais fora. O importante que giram de
modo consistente.

3.14 REPARO DO CUBO DE TORQUE


WICHTIG
NOTA
OS PROCEDIMENTOS NESTA SEO SE APLICAM A TODAS
AS MQUINAS E CUBOS DE TORQUE. OS PROCEDIMENTOS
QUE SE APLICAM A MQUINAS E CUBOS DE TORQUE ESPECFICOS SERO APONTADOS NOS NMEROS DE SRIE ADEQUADOS.
NOTA: Essas instrues abrangem a montagem e desmontagem
completas da unidade de cubo de torque. Entretanto, se a
unidade estiver dentro da garantia, voc deve entrar em
contato com a JLG Industries, Inc. para obter uma unidade de reposio. A garantia perder a validade se a
unidade for desmontada por uma equipe que no seja a
da JLG.

WICHTIG
NOTA
AS UNIDADES DO CUBO DE TORQUE DEVEM SER SEMPRE
TESTADAS QUANTO A ROLAGEM E VAZAMENTOS ANTES DA
DESMONTAGEM E APS A MONTAGEM, DE MODO A
GARANTIR QUE AS ENGRENAGENS E SELANTES DA UNIDADE ESTEJAM FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE.
As unidades do cubo de torque devem ser sempre testadas
quanto a rolagem e vazamento antes da desmontagem e
aps a montagem, de modo a garantir que as engrenagens,
rolamentos e selantes da unidade estejam funcionando adequadamente. As informaes a seguir mostram brevemente
o que deve ser procurado durante os testes.

SE A MQUINA ESTIVER EM UMA INCLINAO, AS RODAS


DEVEM SER BLOQUEADAS ADEQUADAMENTE ANTES DO
DESENGATE MANUAL DOS FREIOS. A NO OBSERVNCIA
DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM LESES OU
AT EM MORTE.
NOTA: O freio deve ser liberado antes do teste de rolagem. Isso
possvel conectando-se o cabo de liberao do freio e
apertando o boto. O freio tambm pode ser liberado por
meio dos procedimentos de desengate manual descritos
nesta seo.

Teste de vazamento
A finalidade do teste de vazamento verificar se a unidade
hermtica. possvel constatar o vazamento em uma unidade se a leitura do manmetro na graxeira de verificao de
vazamentos comear a cair depois que a unidade for pressurizada e puder equalizar. Os vazamentos normalmente acontecem nos tampes do tubo, na vedao principal ou onde
quer que os anis O estejam localizados. O local exato de um
vazamento normalmente pode ser detectado escovando-se
em volta da vedao principal com uma soluo de gua e
sabo e nos locais em que os anis O e as juntas se encontram, no lado externo da unidade, verificando se formam
bolhas de ar. Se for detectado um vazamento em uma vedao, anel O ou junta, a pea deve ser substituda, e a unidade
verificada novamente. Teste de vazamento a 10 psi por
20 minutos.
NOTA: Devido ao pequeno volume de ar dentro do cubo de torque, ele ser pressurizado a 10 psi muito rapidamente. Se
a presso se tornar excessiva na unidade, as vedaes
sero destrudas.

Procedimento de verificao/abastecimento de leo


A unidade do cubo de torque enviada com o leo de viscosidade ISO 68 (fluido hidrulico). desenvolvida para utilizar
o mesmo leo por toda a vida til de servio. Entretanto, caso
precise ser verificada/reparada, siga o procedimento a seguir.
Em caso de reparo, abastea a unidade com leo hidrulico
ISO grau 68.
NOTA: A capacidade da caixa de engrenagens de 10 oz de leo.
1. Para verificar o nvel de leo, gire a roda para que os
bujes na tampa estejam na posio 12 horas e
3 horas.
2. Permita que o leo se estabelea e remova vagarosamente o bujo na posio 3 horas.
3. Se o leo comear a vazar sinal que o nvel de leo
suficiente.

REENGATE OS FREIOS ANTES DE RETORNAR OPERAO NORMAL.

Teste de rolagem
A finalidade do teste de rolagem determinar se as engrenagens da unidade esto girando livre e adequadamente. Deve
ser possvel girar a roda ou o cubo da caixa de engrenagens
manualmente. Se voc sentir mais arraste nas engrenagens
apenas em alguns pontos, ento as engrenagens no esto
rolando livremente e devem ser examinadas verificando-se
se apresentam defeitos e se foram instaladas corretamente.

3-26

4. Caso o leo no seja observado no bujo na posio


3 horas, remova ambos os bujes.
5. Adicione leo vagarosamente no local do bujo na
posio 12 horas at que o leo comece a vazar no
local do bujo na posio de 3 horas.
6. Aplique vedante para tubulao ou fita de teflon nos
bujes da tampa e reinstale-os na tampa.
7. Aperte com torque de 8,4 Nm a 11,2 Nm (6 - 8 lb-ft).

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Desmontagem da caixa de engrenagens principal

Figura 3-28. Desmontagem da caixa de engrenagens principal


1. Subconjunto do eixo
2. Anel de presso espiral
3. Engrenagem de coroa de
entrada
4. Engrenagem solar de
entrada
5. Anel O da tampa
6. Arruela de encosto da
tampa

7.
8.
9.
10.
11.

Tampa
Anel de presso da tampa
Bujo do tubo
Subconjunto do transportador de entrada
Subconjunto do cubo

trs furos roscados para forar a engrenagem de coroa


para fora. Alterne entre os macacos de rosca para evitar
que a engrenagem de coroa fique desalinhada no furo.
Os parafusos vo exercer fora contra a pista externa do
rolamento principal. Este rolamento ter de ser substitudo mais tarde.

1. Utilizando uma chave de fenda, retire o anel de presso


da tampa.
2. Remova a tampa. A arruela de encosto da tampa deve
estar no rebaixo de furo interno da tampa
NOTA: Para segurar a tampa para remoo, pode ser necessrio
inserir um tubo nos furos do bujo do tubo.

7. Com o apoio de uma chave de fenda, remova o anel de


presso espiral.

3. Remova a engrenagem solar de entrada.


4. Remova o subconjunto do transportador de entrada.
5. Remova o anel O da tampa.

8. Puxe o subconjunto do cubo para fora do subconjunto


do eixo.

6. Remova a engrenagem de coroa de entrada.


NOTA: A engrenagem de coroa de entrada apoiada por um
encaixe sob presso em seu dimetro externo. Insira os
macacos de rosca (1/4-20UNC, grau 8) com pelo menos
1.5 polegada de comprimento de rosca em cada um dos
3123331

Ascensor JLG

3-27

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Desmontagem do transportador de entrada

Figura 3-29. Desmontagem do transportador de entrada


1. Engrenagens planetrias
2. Engrenagens solares de
sada
3. Transportador de entrada
4. Arruela de encosto
5. Engrenagem planetria de
entrada

6.
7.
8.
9.

Rolamentos de agulhas
Placa de encosto
Anel de presso
Anel de reteno

1. Remova os anis de reteno de cada um dos trs eixos


planetrios.

7. Remova o anel de reteno da engrenagem solar de


sada.

NOTA: No sobrecarregue esses anis de reteno ao removlos.

8. Deslize a engrenagem solar de sada do centro do


transportador de entrada.
9. Remova os trs eixos planetrios do transportador de
entrada.

2. Remova a placa de encosto.


3. Remova uma arruela de encosto de cada eixo planetrio.
4. Deslize cada engrenagem planetria de entrada para
fora do eixo planetrio.

NOTA: Os pinos planetrios so apoiados por um encaixe sob


presso. Para evitar dano s peas, use uma prensa
manual ou hidrulica para remover os pinos planetrios.

5. Remova os 22 rolamentos de agulhas do furo de cada


engrenagem planetria.
6. Remova a arruela de encosto de cada engrenagem planetria.

3-28

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Desmontagem do cubo

Figura 3-30. Desmontagem do cubo


1. Vedao

3. Rolamento principal

2. Cubo

2. Remova a vedao do lbio principal.

1. Remova o rolamento da roda principal.


NOTA: Essa pea apoiada no cubo com uma prensa. Para a
remoo, coloque a vedao do cubo para cima. Use
uma placa ou haste com um dimetro grande o suficiente para empurrar a pista interna do rolamento. Aplique fora para empurrar o rolamento para fora. Este
rolamento ter de ser substitudo durante a remontagem.

3123331

NOTA: Essa vedao do lbio tambm apoiada com um


encaixe sob presso. Remova a vedao do lbio apenas
se o cubo ou vedao precisar de substituio. A vedao
do lbio provavelmente ser danificada durante a remoo. Tente no danificar o furo do cubo.

Ascensor JLG

3-29

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Desmontagem do eixo

Figura 3-31. Desmontagem do eixo


1. Subconjunto do eixo
2. Rolamento de esferas do
eixo
3. Arruela com ponta
4. Arruela de encosto
5. Engrenagem planetria de
sada
6. Pinos planetrios de sada

7.
8.
9.
10.
11.

Rolamento principal
Anel O
Vedao do eixo
Anel de presso
Rolamentos de agulhas

1. Posicione a unidade em uma bancada com as engrenagens planetrias voltadas para cima.

4. Com o apoio de uma chave de fenda, remova o anel de


presso do rolamento do eixo.

2. Remova os trs eixos planetrios de sada.

5. Remova o rolamento de esferas do eixo do furo central.

NOTA: Os eixos planetrios so apoiados por um encaixe sob


presso. Use o furo roscado na extremidade do pino em
conjunto com uma ferramenta de remoo ou ferramenta similar para remov-los.

6. Pressione para fora a vedao do eixo do motor do furo


central.

3. Retire a engrenagem planetria de sada, a arruela de


encosto e a arruela com espiga para fora de cada
"janela" da engrenagem do eixo.

NOTA: Esse rolamento apoiado por um encaixe sob presso.


Ser preciso aplicar fora contra o eixo para remov-lo. O
rolamento dever ser substitudo depois desse procedimento.

NOTA: As engrenagens planetrias tm tamanho similar s


engrenagens planetrias de entrada. Marque ou rotule
as engrenagens planetrias para evitar confuso.

3-30

7. Remova o rolamento principal do dimetro externo do


eixo.

8. Remova o anel O do motor do sulco no lado oposto ao


lado do transportador.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Aperto e torque de parafusos


Se uma chave de impacto de ar usada para apertar os parafusos, necessrio tomar cuidado extremo para garantir que os
parafusos no sejam apertados alm do torque especificado.
Os passos a seguir descrevem como apertar e aplicar torque em
parafusos Allen ou de outro tipo em um crculo de parafusos.
1. Aperte (mas no aplique torque) o parafuso A at que
fique bem instalado.
2. V ao lado oposto do crculo de parafusos e aperte o
parafuso B at que tambm fique bem instalado.
3. Marque o crculo de parafusos com cruzes e aperte os
parafusos restantes.
4. Use uma chave de torque para aplicar o torque especificado ao parafuso A.

PARAFUSO
BOLT A A

CARRETILHA

5. Usando a mesma sequncia, marque o crculo de parafusos com cruzes e aplique torque igual aos parafusos
restantes.

Figura 3-33. Ferramenta de Montagem 2

DIA.
DIA.

PARAFUSO
BOLT B B

Ferramentas de montagem
DIA

CARRETILHA

DIA

DIA.
CARRETILHA

Figura 3-34. Ferramenta de Montagem 3

DIA

Figura 3-32. Ferramenta de montagem 1

3123331

Ascensor JLG

3-31

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Conjunto do eixo

Figura 3-35. Conjunto do eixo


1. Subconjunto do eixo
2. Rolamento de esferas do eixo
3. Arruela com ponta
4. Arruela de encosto

5.
6.
7.
8.

Engrenagem planetria de sada


Pinos planetrios de sada
Rolamento principal
Anel O

1. Usando a ferramenta de prensa adequada, pressione o


rolamento principal at que esteja totalmente assentado.
2. Insira o rolamento do eixo do motor no furo central do
eixo. O rolamento um encaixe que desliza, mas pode
exigir alguma presso para montagem se o rolamento
estiver desalinhado.
3. Retenha o rolamento com o anel de reteno de espiral.
4. Alinhe o furo da engrenagem planetria de sada aos
22 roletes de agulhas. Use graxa para reter os roletes
de agulhas no furo.
5. Posicione a arruela de encosto com ponta em cada
janela planetria do eixo. Verifique se a ponta se
assenta no sulco fundido no interior da janela.
6. Posicione uma arruela de encosto na engrenagem
plana. Alinhe os furos do melhor modo possvel. Use
graxa para manter a arruela de encosto no lugar.
7. Deslize a engrenagem planetria na janela com a
arruela com ponta at que o furo se alinhe.
8. Insira um pino planetrio de sada no furo do pino planetrio do eixo e pelos furos das arruelas de encosto e
da engrenagem planetria.
3-32

9. Vedao do eixo
10. Anel de presso
11. Rolamentos de agulhas

9. Antes de pressionar o pino planetrio no eixo, verifique


se a engrenagem gira livremente.
10. Pressione o pino planetrio no eixo at que se estabelea. Verifique se a engrenagem planetria gira livremente depois que o pino planetrio pressionado
para dentro.
11. Repita as etapas 6-12 nas outras duas engrenagens
planetrias de sada.
12. Gire o eixo de modo que o transportador fique para
baixo.
13. Usando uma placa ou haste plana, pressione a vedao
do eixo do motor dentro do furo central de modo que
fique nivelada face do eixo.
14. Lubrifique com graxa e instale o anel O do motor no
sulco.

TOME CUIDADO PARA EVITAR QUE OS DISCOS DO FREIO


ENTREM EM CONTATO COM O LEO. SE ISSO OCORRER, O
DESEMPENHO DOS FREIOS SER COMPROMETIDO.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Conjunto do cubo

Figura 3-36. Conjunto do cubo


1. Vedao

3. Rolamento principal

2. Cubo

1. Coloque o cubo em uma mesa com os furos roscados


voltados para baixo.
2. Usando uma placa plana juntamente com uma ferramenta de prensa, pressione a vedao para dentro de
modo que fique nivelada borda do cubo.

3. Vire o cubo.
4. Usando uma ferramenta de prensa adequada, pressione o rolamento principal no furo at que se assente.

NOTA: A vedao tem um fino casco externo que pode ser facilmente danificado se no for instalado com cuidado.
Recomenda-se iniciar a vedao no furo com uma marreta de borracha antes de aplicar presso.

3123331

Ascensor JLG

3-33

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Conjunto do transportador de entrada

Figura 3-37. Conjunto do transportador de entrada


1. Engrenagens planetrias
2.
3.
4.
5.

Engrenagens solares de sada


Transportador de entrada
Arruela de encosto
Engrenagem planetria de
entrada

1. Pressione os trs eixos planetrios de entrada nos trs


furos do transportador de entrada. A cabea do eixo
planetrio de entrada deve se assentar nivelada no
rebaixo de furo do transportador de entrada.
2. Insira a engrenagem solar de sada no furo estriado do
transportador de entrada. A extremidade dentada da
engrenagem da engrenagem solar de sada deve ser projetada na direo oposta do eixo planetrio de entrada.
3. Usando um alicate para anis, instale o anel de reteno no sulco da engrenagem solar de sada. Verifique
se o anel est assentado corretamente no sulco e se a
engrenagem solar de sada no pode ser puxada para
fora do transportador de entrada.
4. Coloque os 22 roletes de agulhas no furo de cada
engrenagem planetria. Retenha os rolamentos de
agulhas no furo com uma camada de graxa.
5. Posicione uma arruela de encosto em cada lado da
engrenagem planetria de entrada. Alinhe os furos

3-34

6.
7.
8.
9.

Rolamentos de agulhas
Placa de encosto
Anel de presso
Anel de reteno

6.

7.
8.

9.

visualmente da melhor forma possvel. Pode ser preciso mais graxa para maior uniformidade do conjunto.
Posicione a engrenagem planetria de entrada e as
arruelas de encosto no eixo planetrio de entrada que se
projeta do transportador. Ao deslizar os eixos planetrios
de entrada nos furos, os rolamentos de agulhas tentaro
empurr-los para fora. Se voc tiver alinhado adequadamente as arruelas de encosto, elas contero os rolamentos de agulha na engrenagem planetria de entrada.
Repita as etapas 5 e 6 para as outras duas engrenagens
planetrias.
Coloque a placa de encosto nos trs eixos planetrios
de entrada. Use os trs furos no crculo de parafuso
mais profundo. Os outros trs furos so para uma razo
de engrenagem diferente.
Usando um alicate de anis adequado, coloque um
anel de reteno no sulco de cada eixo planetrio.

NOTA: No sobrecarregue o anel de presso.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Conjunto da caixa de engrenagens principal

Figura 3-38. Conjunto da caixa de engrenagens principal


1. Subconjunto do eixo
2. Anel de presso espiral
3. Engrenagem de coroa de
entrada
4. Engrenagem solar de entrada

5.
6.
7.
8.

Anel O da tampa
Arruela de encosto da tampa
Tampa
Anel de presso da tampa

c. Estgio 3: Quando todas as engrenagens planetrias estiverem unidas, aplique presso no cubo. Ele
dever fazer o resto do caminho.

1. Inspecione a superfcie de vedao do eixo. Remova


possveis detritos.
2. Aplique uma camada de graxa vedao do lbio do
subconjunto do cubo.

9. Bujo do tubo
10. Subconjunto do transportador de entrada
11. Subconjunto do cubo

3. Posicione o subconjunto do eixo em uma mesa com o


transportador virado para cima.

5. Instale o anel de reteno no sulco no dimetro


externo do transportador do eixo. Esse anel de reteno espiral, ento no requer alicate. preciso puxar o
anel de reteno parte e encaix-lo no sulco.

4. Instale com cuidado o subconjunto do cubo (lado da


vedao para baixo) no eixo. Esta instalao deve ser de
encaixe por deslizamento e acontece em trs estgios.

6. Usando uma ferramenta de presso adequada, pressione a engrenagem de coroa de entrada (lado rebaixado para baixo) no subconjunto do cubo.

a. Estgio 1: O cubo desliza at os dentes da engrenagem do cubo atingirem os dentes da engrenagem


das trs planetrias de sada.
b. Estgio 2: Encontre a engrenagem planetria que
est firme e vire-a at senti-la se unir aos dentes da
engrenagem do cubo. Aplique uma leve presso
para baixo no cubo, encontre a prxima engrenagem fixa e faa o mesmo.

NOTA: No use fora excessiva na presso, pois os rolamentos


da roda principal reagiro.
7. Instale o subconjunto transportador de entrada no
encaixe. A rea solar de sada do subconjunto se unir
s engrenagens planetrias de sada e as engrenagens
planetrias montadas no subconjunto se uniro
engrenagem de coroa de entrada.
8. Instale a engrenagem solar de entrada na rea entre as
trs engrenagens planetrias de entrada.

3123331

Ascensor JLG

3-35

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

9. Aplique uma camada de graxa no anel O da tampa e


instale-o no sulco do anel O do cubo.
NOTA: Voc pode esticar o anel O antes da montagem para evitar compresso ou ruptura quando a tampa for montada.
10. Aplique uma camada grossa de graxa na arruela de
encosto da tampa e posicione-a no rebaixo de furo
central da cobertura. A graxa ajudar a mant-la no
furo durante a montagem.
11. Centralize a tampa no furo do cubo para que o logo
JLG fique para cima. Empurre-o para dentro do furo.

NOTA: No bata na cobertura com um martelo ou marreta, pois


os choques podem fazer com que a arruela de encosto se
desaloje e caia na cavidade da engrenagem antes que a
tampa esteja posicionada adequadamente. Se todas as
peas forem do tamanho correto e montadas adequadamente, a tampa no precisar receber fora excessiva
durante a montagem.
12. Instale o anel de reteno da tampa no sulco do cubo.
13. Reinstale o motor de acionamento para o torque no
cubo conforme as instrues Instalao do motor de
acionamento - pgina 3-25. Instale na mquina.
14. Teste conforme as instrues em Seo 3.14, Reparo do
cubo de torque, quanto operao adequada e para
verificar se h vazamentos de leo.

3-36

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.15 COMPONENTES DE MONTAGEM DA DIREO


2

Figura 3-39. 1932RS/6RS - Conjunto da direo

NOTA: Passe sobre todos os pinos uma camada fina de graxa de molibdnio antes da montagem. Cubra os rolamentos interno e
externo do eixo com graxa multiuso antes da montagem. No aperte demais a porca do rolamento do eixo. Substitua a
vedao do eixo se estiver desgastada, danificada ou vazando.
1. Instale o rolamento com a superfcie do flange na parte superior do brao do eixo.
2. Monte o pino mestre do eixo, as ferragens do pino tipo banjo, no furo da estrutura em frente mquina.
3. Instale o cilindro no pino de fixao da estrutura com o furo do contrapino na parte superior.

3123331

Ascensor JLG

3-37

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Figura 3-40. 3248RS/10RS - Conjunto da direo

NOTA: Passe sobre todos os pinos uma camada fina de graxa de molibdnio antes da montagem. Cubra os rolamentos interno e
externo do eixo com graxa multiuso antes da montagem. No aperte demais a porca do rolamento do eixo. Substitua a
vedao do eixo se estiver desgastada, danificada ou vazando.
1. Instale o rolamento com a superfcie do flange na parte superior do brao do eixo.

3-38

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.16 POSIO E SUPORTE DOS BRAOS E DA


PLATAFORMA

3.17 REMOO DA PLATAFORMA


1. Apoie a plataforma usando um guindaste suspenso
com tiras capazes de erguer pelo menos 227 kg
(500 lb) (Veja a Figura 3-41.). Consulte Seo 3.16, Posio e suporte dos braos e da plataforma.

NUNCA TRABALHE SOB UMA PLATAFORMA ELEVADA AT


QUE SEU MOVIMENTO ESTEJA IMPEDIDO POR CONTA DE
SUPORTES DE SEGURANA, DE BLOQUEIO E DA TIPOIA
SUSPENSO.
A pilha do brao pode ser apoiada com o uso de um guindaste suspenso, (Veja a Figura 3-41.). Se o guindaste suspenso no estiver disponvel, a pilha tambm pode ser
erguida usando-se uma empilhadeira e seguindo estas instrues:
1. Com os garfos aproximados na rea de deslizamento
da empilhadeira, insira a partir da frente da mquina e
posicione os garfos no tubo transversal do conjunto do
segundo brao sob a plataforma.
2. Erga vagarosamente a pilha do brao com a empilhadeira enquanto a vlvula de descida manual engatada (isso permite que o leo escoe de volta para o
tanque).

2. Desconecte e remova a estao de controle da plataforma e o chicote da fiao na plataforma. Desconecte


o cabo do receptculo CA, se aplicvel. Passe os cabos
pelo buraco na parte traseira direita da plataforma
para liber-la de restries ao erguer.
3. Remova os parafusos que prendem os pinos e deslize
os blocos em cada canto para a pilha do brao. Retire
com cuidado os quatro pinos que prendem a plataforma pilha do brao.
4. Erga a plataforma da pilha do brao e deixe-a de lado.
NOTA: Ao fixar a plataforma de volta no conjunto do brao pantogrfico, siga os procedimentos de remoo na ordem
inversa.

3. Posicione a mquina no suporte de segurana e deixe a


empilhadeira na posio.
4. Neste ponto a remoo do cilindro de elevao pode
ser iniciada. (Consulte Seo 4.6, Remoo do cilindro de
elevao)
Se a remoo da plataforma for necessria, use o procedimento descrito acima para estabilizar a plataforma durante a
remoo do pino e da plataforma.

3123331

Ascensor JLG

3-39

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.18 REMOO DOS BRAOS PANTOGRFICOS


1. Remova a plataforma (consulte Seo 3.17, Remoo
da plataforma).

Remoo/Instalao dos braos pantogrficos


individualmente:
Consulte Figura 3-42., Figura 3-43., Figura 3-44. e Figura 3-45.

2. Desconecte toda a fiao e cabos fixados no conjunto


do brao pantogrfico.

1. Depois de removida a plataforma, comece com os braos superiores (mais perto da plataforma).

3. Os braos tipo tesoura podem ser removidos como


uma unidade completa ou individualmente.

2. Prenda cada seo do brao que est sendo removida


usando um guindaste suspenso com tiras de elevao
adequadas.

Remoo do conjunto do brao pantogrfico como


uma unidade completa:
1. Remova o pino que prende os braos pantogrficos
inferiores na traseira da estrutura retirando o parafuso.
2. Coloque duas tiras em torno de cada extremidade de
todo o conjunto do brao pantogrfico. Usando um
guindaste suspenso, mova a pilha do brao para a
frente devagar e com cuidado, para que os blocos deslizantes frente da mquina deslizem frente do canal
deslizante na estrutura.
NOTA: O guindaste suspenso e as tiras devem ser capazes de elevar pelo menos 907 kg (2.000 lb).
3. Quando os blocos deslizantes estiverem fora da
mquina, a pilha pantogrfica pode ser movida para
um local mais adequado para desmontagem mais
completa do brao.

3-40

3. Remova os parafusos que prendem os pinos de conexo em seus locais.


4. Remova os pinos dos braos.
5. Remova a seo do brao da mquina usando o guindaste suspenso.
6. Repita as etapas anteriores para o restante das sees
do brao.
NOTA: Ao fixar o conjunto do brao pantogrfico estrutura,
siga os procedimentos de remoo na ordem inversa.
Fixadores de autotravamento como insertos de nilon e contraporcas deformantes de rosca no se destinam a ser reinstalados aps a remoo. Use sempre novas ferragens de
reposio ao instalar fixadores de travamento.

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

NUNCA TRABALHE EMBAIXO DE UMA PLATAFORMA ELEVADA, AT QUE ELA TENHA SEUS MOVIMENTOS CONTIDOS
COM SUPORTES DE SEGURANA, BLOQUEIOS OU AMARRAS
SUSPENSAS.

TIRA

Figura 3-41. Posio e suporte dos braos e da plataforma

3123331

Ascensor JLG

3-41

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

C
H
F

I
C

G
A
C

B
Figura 3-42. 1932RS/6RS - Conjunto do Brao Pantogrfico - Ref. Figura 3-43.

3-42

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

E
A
B
C

Figura 3-43. 1932RS/6RS - Conjunto do brao pantogrfico - Configurao do pino

3123331

Ascensor JLG

3-43

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

C
K

K
E
E

E
J

E
E

H
E

C
E

E
A

E
B
B

Figura 3-44. 3248RS/10RS - Conjunto do Brao Pantogrfico - Ref. Figura 3-45.

3-44

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

F
E

A
Figura 3-45. 3248RS/10RS - Conjunto do brao pantogrfico - Configurao do pino

3123331

Ascensor JLG

3-45

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

3.19 ESTAO DE CONTROLE DA PLATAFORMA

Instalao do chicote da estao de controle nos


braos pantogrficos

WICHTIG
NOTA
DESLIGUE A MQUINA NA ESTAO DE CONTROLE DE
SOLO ANTES DE DESCONECTAR A ESTAO DE CONTROLE
DA PLATAFORMA.

Instalao/Remoo

Abaixo seguem algumas informaes de posicionamento e


fixao do chicote da estao de controle da plataforma aos
braos tipo tesoura ao instalar ou remover o chicote na
mquina.
Tiras laranja e amarela de fita marcadoras esto localizadas
no chicote da plataforma para auxiliar na instalao.

1. Desconecte o chicote da estao de controle da plataforma no conector abaixo do suporte da estao de


controle.
2. Remova o pino que prende a estao de controle no
suporte da estao da plataforma, gire e erga para
remover a estao de controle da mquina.

Em cada fita marcadora amarela, prenda o chicote s porcas soldadas nos braos usando prendedores de fiao.
Em cada fita marcadora laranja, prenda o chicote ao transportador do cabo usando prendedores de fiao.
Se necessrio, prendedores de fiao adicionais devem ser
usados para prender com firmeza o chicote mquina.

Desmontagem da estao de controle


1. Posicione o conjunto da estao de controle da plataforma em uma bancada de trabalho adequada.
2. Remova o corpo principal do suporte, removendo o
parafuso longo, a porca e as arruelas (item 1), alm dos
dois (2) parafusos e porcas (item 2) ao longo da borda
da traseira.

3
2

1
1

Figura 3-46. Instalao da estao de controle da plataforma


1. Conector do chicote

3. Erguer e remover

2. Pino de Montagem

3. Para a instalao, basta inverter as etapas 1 e 2 acima.

2
Figura 3-47. Desmontagem da estao de controle da
plataforma
1. Parafuso Longo, Porca 2. Parafusos e porcas da borda
traseira
e Arruelas

3-46

Ascensor JLG

3123331

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Viso geral dos componentes da estao de


controle

1
2

E
NT T
RREON
F
F

4
11
2

8
6

62

23

13

01

10

7
8

3
10
6

4
5

Figura 3-48. Componentes da estao de controle da plataforma


- Externa
1. Chave de Controle de Direo

7. Indicador de Inclinao da
Mquina
2. Joystick de Controle de Movimen8. Chave de Parada de Emertao e Elevao
gncia
3. Interruptor de Gatilho
4. Adesivo de Sentido de Avano/R/ 9. Boto da Buzina
10. Interruptor de Seleo de
Elevao/Abaixamento
Movimentao e Elevao
5. Alarme
6. Indicador de Sobrecarga (se assim 11. Indicador de carga baixa da
bateria/defeito do sistema
equipado)

3123331

Figura 3-49. Componentes da estao de controle da plataforma


- Interna
1. Joystick de Controle de Movi- 5. Boto da Buzina
6. Conector de unio do chimentao e Elevao

cote(1)
2. Indicador de carga baixa da
7. Indicador de Inclinao da
bateria/defeito do sistema
Mquina
3. Interruptor de Seleo de Movi8. Indicador de Sobrecarga
mentao e Elevao
(Se Equipado)
4. Chave de Parada de Emergn9. Alarme
cia

NOTA: (1) Prenda o item 6, Conector de Unio do Chicote, ao


item 5, Interruptor da Buzina, para evitar possveis interferncia com o caminho do joystick.

Ascensor JLG

3-47

SEO 3 - CHASSI E BRAOS PANTOGRFICOS

Joystick Controlador

DIREITA DO BALANCIM

AMAR

24 GA

ESQUERDA DO BALANCIM

VERDE

24 GA

ESQ

COMUM
GATILHO
+5 V CC
TERRA
SADA DE SINAL

VERMELHO

VIO

DIR

24 GA

24 GA

BRANCO/
VERM.
BRANCO/
PRETO

MARROM

ESTGIO DE
SADA
ANALGICA

COMPENSAO E
CORREO DE
GANHO

SENSOR

Figura 3-50. Joystick

Tabela 3-5. Especificaes do joystick

Tabela 3-6. Tabela de conectores

Tenso de entrada

+5 ( 0,1) V CC

Consumo de corrente

10 mA a 12 V CC

Designao

Cor

Funo

Sada: Alavanca centralizada

2,5 ( 0,1) V CC

VERMELHO

ALAVANCA COM

4 ( 0,1) V CC

VIOLETA

GATILHO N.O.

--

SOBRESSALENTE

AMARELO

DIR.BALANCIM

VERDE

ESQ. BALANCIM

--

SOBRESSALENTE

BRANCO/VERMELHO

+5 V CC

BRANCO/PRETO

TERRA

MARROM

SADA DE SINAL

Sada: Deflexo (reverso) positiva total


Sada: Deflexo (avano) negativa total

SADA DO PINO DO CONECTOR

1 ( 0,1) V CC

NOTA: Para obter o procedimento de calibrao do joystick, consulte Calibrao do Joystick - pgina 5-5.

3-48

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

SEO 4. SISTEMA HIDRULICO


4.1 CILINDROS - TEORIA DA OPERAO

Vlvulas de alvio

Os cilindros so do tipo dupla ao. Os sistemas de elevao


e direo incorporam os cilindros de dupla ao. O cilindro
de dupla ao aquele que precisa do fluxo de leo para a
operao da haste do cilindro em ambas as direes. Direcionar o leo (acionando a vlvula de controle correspondente
para o lado do pisto do cilindro) fora o pisto a se deslocar
na direo da extremidade da haste do tubo, estendendo a
haste do cilindro (pisto anexado haste). Quando o fluxo de
leo interrompido, o movimento da haste para. Direcionando o leo para o lado da haste do cilindro, o pisto forado na direo oposta e a haste do cilindro se retrai.
NOTA: O cilindro de elevao um cilindro de ao simples que
usa presso hidrulica para estender e a gravidade para
retrair.
Uma vlvula de suporte usada no circuito hidrulico de elevao para evitar a movimentao no intencional pelo operador em caso de falha na linha hidrulica.

4.2 VLVULAS - TEORIA DA OPERAO


Vlvulas solenoides de controle (Bang-Bang)
As vlvulas de controle usadas so vlvulas solenoide de
quatro vias e trs posies do modelo de bobina deslizante.
Quando um circuito ativado e o solenoide da vlvula de
controle se energiza, o carretel trocado e a porta de trabalho correspondente se abre para permitir que o leo flua
para o componente no circuito selecionado, com a porta de
trabalho oposta abrindo para o reservatrio. Quando o circuito desativado (controle volta ao neutro), o carretel da
vlvula retorna ao neutro (centro) e o fluxo de leo ento
direcionado pelo corpo da vlvula retornando ao reservatrio. Uma vlvula de controle comum consiste de corpo da
vlvula, carretel deslizante e dois conjuntos de solenoides. O
carretel encaixado por mquina no furo do corpo da vlvula. As salincias no carretel dividem o furo em vrias cmaras que, quando o carretel trocado, se alinham s portas
correspondentes na abertura do corpo da vlvula para o
fluxo comum. Ao mesmo tempo, outras portas so bloqueadas para o fluxo. O carretel acionado por mola para a posio central. Assim, quando o controle liberado, o carretel
retorna automaticamente ao neutro, impedindo que o fluxo
chegue ao circuito.

3123331

As vlvulas de alvio principais esto instaladas em vrios


pontos no sistema hidrulico para proteger os sistemas e
componentes associados contra presso excessiva. A presso
excessiva pode ser alcanada quando um cilindro atinge seu
limite de deslocamento e o fluxo do fluido pressurizado continua a partir do controle do sistema. A vlvula de alvio fornece um caminho alternativo para o fluxo contnuo da
bomba, evitando assim a ruptura do cilindro, conexo e linha
hidrulica. Tambm possvel evitar a falha completa na
bomba do sistema aliviando a presso do circuito. A vlvula
de alvio instalada no circuito entre a sada da bomba (linha
de presso) e o cilindro do circuito, geralmente como uma
parte integrante do banco da vlvula do sistema. As presses
de alvio so ajustadas como levemente mais altas do que a
exigncia de carregamento, com a vlvula desviando a distribuio excessiva da bomba de volta para o reservatrio
quando a presso de operao do componente atingida.

Vlvulas de alvio de passagem


As vlvulas de alvio de passagem so usadas em circuitos
em que o acionador exige uma presso operacional menor
que aquela fornecida ao sistema. Quando o circuito ativado
e a presso exigida no acionador atingida, o alvio de passagem desvia o fluxo excessivo da bomba ao reservatrio. Os
alvios integrantes so individuais, fornecidos para cada lado
do circuito.

Vlvula proporcional
O fluxo proporcional quantidade de tenso fornecida
bobina da vlvula. A tenso ganha pelo controlador da
mquina e determinada pela posio do joystick.

Vlvula de Descida Manual


A vlvula de descida manual est localizada na parte superior da vlvula de suporte no cilindro de elevao. A vlvula
de suporte normalmente uma vlvula solenoide fechada e
mantm a plataforma no lugar ao ser elevada. Quando ativada, a vlvula abre para permitir o abaixamento do elevador. A vlvula de suporte conectada vlvula de descida
manual, que conectada a um cabo que, ao ser puxado, abre
manualmente a porta de abaixamento do elevador da vlvula e permite que a plataforma seja abaixada em caso de
perda energia hidrulica e/ou eltrica.

Ascensor JLG

4-1

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

4.3 BOMBA/MOTOR
Teoria da operao
O Mdulo de Alimentao (consulte Seo 3.12, Mdulo de
controle de alimentao - ZAPI) essencialmente um interruptor do lado inferior do motor da bomba. O terminal positivo da bomba engatado ao lado positivo da bateria depois
do contator de linha. O terminal negativo da bomba se
conecta ao terminal P do Mdulo de energia, que muda a corrente por meio dos transistores MOSFET para o negativo da
bateria.

controle deve estar energizado no Modo de solo durante o


teste. Para uma referncia de solo prtica, coloque o condutor do medidor preto no polo negativo da bateria esquerda
no compartimento de bateria no lado esquerdo. O veculo
deve ser posicionado em uma superfcie uniforme, firme e
nivelada durante todas a anlise.
1. Circuito aberto entre o terminal +B e o terminal
positivo do motor da bomba
Neste problema o veculo pode ser acionado, mas o
recurso de elevao e direo perdido e o motor da
bomba no opera. Em DIAGNOSTICS - PUMP (DIAGNSTICO - BOMBA), o analisador JLG Analyzer mostra
PUMP PWM 100% (PWM DA BOMBA 100%) e PUMP
CUR 0,0 A (CORR. BOMBA 0,0 A) quando a Funo de
Elevao operada a partir do Modo de Solo.

Na operao da bomba com velocidade varivel, os transistores MOSFET alternam entre as posies ligada e desligada em
altas frequncias (16 kHz). O ciclo de trabalho varia para controlar a tenso aplicada ao motor da bomba. Quando o MOSFET passar 50% do perodo na posio ligada e 50% na posio
desligada, aproximadamente 1/2 da tenso disponvel da
bateria ser aplicada ao motor da bomba. Similarmente, o
MOSFET est continuamente ligado (100% do ciclo de trabalho) para aplicar toda a tenso de bateria disponvel no motor
da bomba (conforme Elevao em velocidade mxima).
Quando o sistema de controle for energizado, a tenso no
terminal P ser de aproximadamente +24 V (referenciado a B) quando a bomba estiver esttica. O Terminal P estar em
aproximadamente +1 V (referenciado a -B) quando a bomba
estiver sendo executada em velocidade mxima (Elevao do
Elevador a partir do Modo de Solo).

Como mostrado no diagrama, a tenso medida entre o


Terminal Positivo do Motor da Bomba e a Referncia do
Solo deve ser de 24 V. Caso contrrio, examine o cabo
entre o terminal e o compartimento do Mdulo de Alimentao. Verifique se as crimpagens no esto corrodas e se as conexes aparafusadas esto apertadas.
Verifique se o cabo no est quebrado na rea em que
passa por entre as lminas laterais da estrutura e o conjunto do cilindro.
2. Circuito aberto entre o terminal negativo do motor
da bomba e o terminal P
Neste problema o veculo pode ser acionado, mas o
recurso de elevao e direo perdido e o motor da
bomba no opera. Em DIAGNOSTICS - PUMP (DIAGNSTICO - BOMBA), o analisador JLG Analyzer mostra
PUMP PWM 100% (PWM DA BOMBA 100%) e PUMP
CUR 0,0 A (CORR. BOMBA 0,0 A) quando a Funo de
Elevao operada a partir do Modo de Solo.

Avaliao eltrica do motor da bomba


Diversos testes eltricos bsicos podem ser feitos no motor
da bomba. Uma falha em alguma dessas avaliaes significativa e pode indicar que o dispositivo est danificado fisicamente.
Consulte Figura 7-2., Medio de resistncia. Faa todas as
medies com um voltmetro ajustado na escala de resistncia (Ohms). Desconecte a energia principal nas baterias e
todos os cabos do motor da bomba durante esta anlise.

Depois de verificar se no h nenhum circuito aberto


entre o terminal +B e o terminal positivo do motor da
bomba, verifique se a tenso medida entre o terminal
negativo do motor da bomba e a referncia do solo
de 24 V. Caso contrrio, examine os problemas de Circuito Aberto do Motor da Bomba. Essa tenso deve cair
para aproximadamente 0 V quando a elevao operada a partir do modo de solo. Se no for, examine o
cabo entre o terminal e o compartimento do mdulo
de alimentao (terminal P). Verifique se as crimpagens no esto corrodas e se as conexes aparafusadas esto apertadas. Verifique se o cabo no est
quebrado na rea em que passa por entre as lminas
laterais da estrutura e o conjunto do cilindro.

Resistncia < 5 Ohms entre os Terminais do Motor. As


bobinas internas apresentam uma impedncia muito
baixa e devem aparecer como um curto-circuito de um
voltmetro comum (outros testes podem determinar se as
bobinas realmente esto com curto-circuito). A alta resistncia pode sinalizar desgaste nas escovas, comutador
com falha ou bobinas abertas.
Resistncia > 1 Megaohm entre os Terminais do
Motor e o Alojamento do Motor. As bobinas internas
devem ser isoladas eletricamente do alojamento do
motor. A resistncia baixa pode indicar rompimento no
terminal do motor, escova danificada, comutador com
falha ou bobina queimada.

3. Motor da bomba de circuito aberto

DIFICULDADES COMUNS
As dificuldades a seguir podem ser examinadas usando-se o
analisador JLG Analyzer, um voltmetro e ferramentas manuais simples. Exceto se especificado o contrrio, o sistema de
4-2

Ascensor JLG

Neste problema o veculo pode ser acionado, mas o


recurso de elevao e direo perdido e o motor da
bomba no opera. Em DIAGNOSTICS - PUMP (DIAGNSTICO - BOMBA), o analisador JLG Analyzer mostra
PUMP PWM 100% (PWM DA BOMBA 100%) e PUMP
CUR 0,0 A (CORR. BOMBA 0,0 A) quando a Funo de
Elevao operada a partir do Modo de Solo.
3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

Contator de linha

Line Contactor

+B

24V

P
Motor da
Series
DC
bomba srie
PumpDCMotor

-B

Mdulo
de
Power
Module
alimentao

Desconecte a energia principal nas baterias para interromper completamente a energia ao sistema de controle. A seguir, retire o cabo do terminal positivo do
motor da bomba. Usando um voltmetro ajustado para
medio de resistncia (Ohms), verifique se a resistncia entre os terminais positivo e negativo do motor da
bomba menor que 2 Ohms. Se no for, examine o
motor da bomba verificando se contm escovas desgastadas ou terminais quebrados. Aps o exame, reconecte o terminal positivo do motor da bomba e a
energia principal s baterias.
4. Curto-circuito entre os terminais positivo e negativo do motor da bomba
Neste problema o veculo pode ser acionado, mas o
recurso de elevao e direo perdido e o motor da
bomba no opera. Em DIAGNOSTICS - PUMP (Diagnstico - Bomba), o analisador JLG Analyzer mostra uma
leitura errtica de PUMP PWM (PWM DA BOMBA) em
torno de 150A e PUMP CUR (COR. BOMBA) permanece
em torno de 150 A quando a funo de elevao operada a partir do Modo de solo.
Desconecte a energia principal nas baterias para interromper completamente a energia ao sistema de controle. A seguir, desconecte os terminais do motor e os
isole independentemente. Reconecte a energia principal s baterias e tente novamente a elevao. Se os
mesmos sintomas persistirem (%PWM DA BOMBA irregular, COR. BOMBA em torno de 150 A), examine o
cabeamento entre o motor da bomba e o compartimento do mdulo de alimentao, verificando se no
est em curto-circuito (mais possivelmente perto da
rea em que o cilindro se retrai entre as lminas laterais
da estrutura ou prximo aos mecanismos de proteo
contra buracos, se equipado). Se os sintomas se alterarem, suspeite de que o motor da bomba est em curtocircuito (ou congelado mecanicamente).

3123331

Um ampermetro com braadeira (ajustado para 200 A


CC) pode ser posicionado em qualquer cabo do motor
da bomba para verificao. Durante a elevao, o
ampermetro apresenta leitura de aproximadamente
150 A.

Procedimento de Verificao do leo Hidrulico


Ponto(s) de Lubrificao - Reservatrio Hidrulico
Lubrificao - leo Hidrulico
Intervalo - Verifique Diariamente
Tabela 4-1. Capacidade do sistema hidrulico
COMPONENTE

1932RS/6RS

3248RS/10RS

Tanque Hidrulico

5 l (1.32 gal)

9 l (2.38 gal)

Sistema hidrulico

7 l (1.85 gal)

15 l (3.96 gal)

NOTA:

Verifique o nvel do leo SOMENTE com a plataforma na


posio retrada. Assegure que o leo hidrulico tenha
sido aquecido temperatura operacional antes de verificar o nvel de leo no reservatrio.

1. Remova a porta de acesso lateral da chassi da base


no lado esquerdo da mquina. Localize o reservatrio
de leo hidrulico (1) na unidade da bomba (2).
Verifique o nvel de leo no reservatrio hidrulico
observando as marcas na lateral do tanque. O reservatrio est marcado com a marca MAX (mximo) (3). O
nvel de leo precisa ficar nesta marca ou dentro de
uma (1) polegada abaixo dela para operar corretamente.
2. Se for necessrio adicionar leo. limpe toda a sujeita e
detritos da rea da tampa de enchimento/respiro
(4), adicione leo com o grau apropriado. Abastea at
o leo ficar prximo da marca MAX (3), mas no
acima da marca MAX.

Ascensor JLG

4-3

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

NOTA: Tome cuidado para no permitir a entrada de impurezas


(sujeira, gua, etc) enquanto a tampa estiver desmontada.

3. Se for substituir o filtro, puxe o filtro antigo para fora da


extremidade do tubo e empurre o novo filtro para a
extremidade do tubo.
a. Limpe minuciosamente o tanque e remova os
detritos do m.
b. Limpe o tanque com um pano limpo e sem fiapos,
tomando cuidado para no introduzir detritos ou
sujeira.
c. Reponha o tanque. Aperte os parafusos de montagem com torque de 8,5-10 Nm (6-7 lb-ft).
d. Se somente a reposio do filtro de leo e a manuteno estiverem concludas, reinstale o conjunto
do tanque na mquina, retire a tampa de enchimento e reabastea o tanque com o grau adequado de leo por meio de um funil. Encha at que
o leo atinja o indicador de nvel MX na lateral do
tanque.

4
3

1
2
Figura 4-1. Procedimento de Verificao do leo Hidrulico Todas as Mquinas

NOTA:

Os intervalos de lubrificao recomendados so baseados nas operaes da mquina em condies normais.


Para mquinas utilizadas em operaes com troca de
turno e/ou expostas a ambientes ou a condies hostis,
as frequncias de lubrificao devem ser aumentadas
de acordo.

Desmontagem da bomba/tanque
(Veja a Figura 4-2.)
1. Posicione o conjunto da bomba/motor em uma bancada de trabalho limpa.
NOTA: Drene o leo hidrulico retirando cuidadosamente o
bujo de enchimento de leo localizado no reservatrio
hidrulico e inclinando o conjunto para cima, possibilitando que o leo seja drenado para um recipiente limpo.

4. Para remover a linha de absoro do leo, pressione o


retentor e deslize para fora.
NOTA: Existem dois anis O localizados na vlvula para a sada
da bomba.
5. Substitua os anis O se necessrio.
6. Remova a porca Allen na linha de retorno/filtro e gire o
anel retentor grande para remover a linha de retorno/
filtro.
7. Com a linha de retorno e o tubo de absoro removidos, a bomba pode ser retirada.
8. Solte e remova as duas porcas com cabea sextavada
da bomba e do calo.
NOTA: Certifique-se de ter retirado e descartado o bujo de plstico na entrada de leo na nova bomba antes de instalar.
9. Verifique o anel O no calo da vlvula e, se necessrio,
substitua antes de instalar a nova bomba.

WICHTIG
NOTA

2. Retire o tanque de leo da seguinte forma:


a. Solte e remova lentamente os quatro parafusos
que prendem o tanque ao anel de fixao do corpo
da vlvula no corpo da vlvula.
b. Retire cuidadosamente o tanque da vlvula
tomando cuidado para no danificar o tubo de
absoro interna ou a junta de vedao do anel O
no tanque.
c. Coloque o tanque em uma bancada ou rea de trabalho adequada.
NOTA: O filtro e a passagem se localizam no tubo de absoro
dentro do tanque. O filtro deve ser trocado uma vez por
ano.

4-4

OBSERVE OS VALORES DE TORQUE NA FIGURA 4-2. PARA


OS FIXADORES E VLVULAS INSTALADOS NO CORPO DA
VLVULA. NO APERTE DEMAIS PARA NO CAUSAR
DANOS.

Remoo do motor da bomba


1. Remova os quatro parafusos que prendem o motor ao
conjunto do adaptador da vlvula.
2. Puxe o motor da vlvula.
3. Quando toda a manuteno for realizada, reinstale o
conjunto do tanque na mquina, retire a tampa de
enchimento e reabastea o tanque com o grau adequado de leo usando um funil. Encha at que o leo
atinja o indicador de nvel MX na lateral do tanque.

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

32 - 40 Nm
Torque: 24 - 29 ft.lb.

14

19

Torque: 37 - 44 ft. lb.


50 - 60 Nm

10

13
18

Torque: 15 - 18 ft. lb.


20 - 25 Nm

23

44

12

Torque: 3.5 - 4.5 ft.lb.


5 - 6 Nm

3
Torque: 15 - 18 ft. lb.
20 - 25 Nm

21

Torque: 15 - 18 ft. lb.


20 - 25 Nm

17
16

11

22

Torque: 18 - 22 ft. lb.


25 - 30 Nm

Torque: 29 - 37 ft. lb.


15
40 - 50 Nm

8
9

8.5-10 Nm
Torque: 6 - 7 ft. lb.

20

Figura 4-2. Motor hidrulico, conjunto da bomba e do tanque (todas as mquinas)


1. Corpo da vlvula principal
2. Motor eltrico da bomba
3. Adaptador do motor ao corpo da vlvula
4. Tanque de leo Hidrulico
5. Anel de fixao do tanque ao corpo
da vlvula
6. Tanque ao corpo da vlvula - anel O
7. Porta de presso auxiliar (M)
8. Tubo de suco

3123331

9. Filtro de suco
10. Parafuso do corpo modular a principal da vlvula
11. Vlvula solenoide
12. Vlvula de alvio de elevao
13. Vlvulas de alvio da direo
14. Bobina da vlvula para o cilindro de
direo
15. Bomba da engrenagem
16. Filtro de retorno com passagem

Ascensor JLG

17.
18.
19.
20.
21.

Tubo do filtro de retorno


Adaptador 1/4 IN JIC/BSPP
Adaptador 90 - 3/8 IN JIC/BSPP
Placa de identificao do produto
Bobina da vlvula para elevao/
abaixamento
22. Porta M - 1/4 IN BSPP
23. Porta P1 - 3/8 IN BSPP

4-5

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

4.4 PROCEDIMENTO DE AJUSTE DA PRESSO DE


ELEVAO

4.5 PROCEDIMENTO DE VERIFICAO DO CILINDRO

1. Coloque 120% da carga especificada da mquina na


plataforma.
2. Aumente a presso de elevao para elevar a plataforma altura mxima.
3. Ajuste o parafuso de ajuste da presso na vlvula de
alvio de elevao para atingir a presso de elevao
adequada de acordo com o modelo, conforme listado
na Tabela 4-2.
Tabela 4-2. Ajustes de presso de elevao
Modelo

Alvio de elevao

Alvio da
direo

1932RS/6RS

159 bar 3,5 bar


(2300 psi 50 psi)

69 bar
(1000 psi)

3248RS/10RS

172 bar 3,5 bar


(2500 psi 50 psi)

69 bar
(1000 psi)

NOTA: O cilindro deve ser verificado sempre que um componente do sistema for substitudo ou quando houver suspeita de operao inadequada do sistema.
1. Usando todas as precaues de segurana aplicveis,
ative o motor da bomba e estenda completamente o
cilindro a ser verificado.
2. Desconecte cuidadosamente as mangueiras hidrulicas da porta de retrao do cilindro. O fluido hidrulico
pode pingar inicialmente, mas pode ser apanhado em
um recipiente adequado. Depois da descarga inicial,
no deve haver mais drenagem da porta de retrao.
3. Ative o motor da bomba e estenda o cilindro.
4. Se o vazamento da porta de retrao do cilindro for
menor que 6-8 gotas por minuto, reconecte com cuidado a mangueira porta e ao cilindro de retrao. Se
o vazamento continuar na proporo de 6-8 gotas por
minuto ou mais, deve ser feito o reparo do cilindro.
NOTA: Etapas de 5 a 7 para o cilindro de direo apenas.

Procedimento de Ajuste da Presso de Elevao Alternada - (se 120% da carga ou teto alto no estiver disponvel):

5. Com o cilindro totalmente retrado, desligue a energia


da mquina e cuidadosamente desconecte a mangueira hidrulica da porta de extenso do cilindro.

1. Instale o adaptador da mesa na porta M ou porta P1 na


bomba (consulte Figura 4-2.) e prenda o manmetro.

6. Ative o motor da bomba e retraia o cilindro. Verifique


se a porta de extenso no apresenta vazamentos.
7. Se o vazamento da porta de extenso for menor que 68 gotas por minuto, reconecte cuidadosamente a mangueira porta de extenso. A seguir, ative o cilindro
por meio de um ciclo completo e verifique se no h
vazamentos. Se o vazamento continuar na proporo
de 6-8 gotas por minuto ou mais, devem ser feitos
reparos no cilindro.

Tabela 4-3. Adaptador da conexo de presso


PORTA

PEA JLG N

P1

300057 - JIC

300017 - JIC
2221222 - Desconexo rpida

2. Remova o solenoide da vlvula de elevao.


3. Ative a funo de elevao do solo ou plataforma e
ajuste o parafuso de ajuste da presso na vlvula de alvio da elevao para atingir a presso de elevao adequada por modelo conforme listado na Tabela 4-2.
4. Remova o manmetro da porta M ou P1 e substitua o
bujo.
5. Substitua o solenoide na vlvula de elevao.

4-6

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

3. Remova o conector da vlvula, as duas mangueiras e o


cabo de descida manual do cilindro.

4.6 REMOO DO CILINDRO DE ELEVAO


NOTA: Em caso de falha na bomba, voc pode usar um guindaste ou empilhadeira para elevar a plataforma. Consulte Figura 3.18, Remoo dos braos pantogrficos.
Fixadores de autotravamento como insertos de nilon e contraporcas deformantes de rosca no se destinam a ser reinstalados aps a remoo. Use sempre novas ferragens de
reposio ao instalar fixadores de travamento.
1. Eleve a plataforma e use um guindaste areo ou empilhadeira para prender a plataforma e os braos pantogrficos antes que a remoo do cilindro de elevao
tenha incio. (Veja a Figura 3-41.)
2. Corte os prendedores da fiao que prendem os cabos
ou mangueira no cilindro de elevao.

WICHTIG
NOTA

NOTA: Para evitar o reajuste da descida manual, retire a porca


grande localizada atrs do suporte de descida manual,
conforme mostrado.
Consulte tambm as Figuras 3-42., 3-43. e 3-44. para
obter as configuraes das ferragens de montagem do
cilindro de elevao.
4. Verificando se o deck e os braos pantogrficos esto
presos com firmeza, remova o pino do cilindro de elevao superior e coloque a parte superior do cilindro
no tubo transversal do brao diretamente abaixo do
cilindro.
5. Remova o parafuso do pino do cilindro inferior e pea
ajuda a outra pessoa para levantar o cilindro dos braos pantogrficos.
6. Coloque o cilindro em uma bancada de trabalho limpa.

DESCONECTE A ENERGIA PRINCIPAL DAS BATERIAS ANTES


DE REMOVER OS COMPONENTES DO CONJUNTO DO CILINDRO DE ELEVAO.

3123331

Ascensor JLG

4-7

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

4.7 REPARO DO CILINDRO


NOTA: Os procedimentos a seguir so gerais e se aplicam aos
cilindros nesta mquina. Os procedimentos que se aplicam a um cilindro especfico sero indicados adequadamente.

Desmontagem

6. Com a chave apropriada, solte o cabeote do cilindro e


remova o cabeote do tubo do cilindro.
Ao remover o cabeote do cilindro, no force se emperrar. Reverta a rotao algumas vezes e tente remover
novamente. Se ainda no ocorrer liberao, bata com
um martelo na rea roscada no tubo, e tente novamente. Repita se necessrio, at que o cabeote seja
removido completamente.
7. Fixe um dispositivo extrator na extremidade do calo
da porta da haste do cilindro, conforme necessrio.

WICHTIG
NOTA
A DESMONTAGEM DO CILINDRO DEVE SER EXECUTADA EM
UMA SUPERFCIE DE TRABALHO LIMPA, EM UMA REA DE
TRABALHO SEM SUJEIRA.
1. Conecte uma fonte de energia hidrulica auxiliar adequada conexo do bloco da porta no coletor localizado no cilindro.

NO ESTENDA TOTALMENTE O CILINDRO AT O FIM DO CURSO.


RETRAIA LEVEMENTE O CILINDRO PARA EVITAR A PRESSO ACUMULADA.

WICHTIG
NOTA
TOME CUIDADO EXTREMO AO REMOVER A HASTE, CABEOTE E PISTO DO CILINDRO. EVITE PUXAR A HASTE PARA
LONGE DO CENTRO. ISSO PODE CAUSAR DANOS AO PISTO
E S SUPERFCIES DO TUBO DO CILINDRO.
8. Com o tubo preso com segurana, aplique presso
sobre o dispositivo extrator da haste e retire cuidadosamente todo o conjunto da haste do tubo do cilindro.

APOIO DA
HASTE

2. Opere a fonte de energia hidrulica e estenda o cilindro. Desligue e desconecte a fonte de energia. Apoie
adequadamente a haste do cilindro, se aplicvel.

MESA DE
APOIO

3. Conforme necessrio, retire a vlvula de suporte tipo


cartucho e as conexes do bloco da porta do cilindro.
Descarte os anis O.
4. Coloque o tubo do cilindro em um dispositivo de
suporte adequado.

Figura 4-4. Apoio da haste do cilindro


APOIO DA HASTE

BRAADEIRA DO TUBO

9. Usando proteo adequada, prenda a haste do cilindro


em uma morsa ou dispositivo de suporte similar o mais
prximo possvel do pisto.

BRAADEIRA DA
HASTE PROTEGIDA

NOTA: Para saber sobre a remoo do pisto do cilindro da direo, consulte Remoo do pisto do cilindro da direo
na pgina 4-9 a seguir.

MESA DE
APOIO

10. Solte e remova o(s) parafuso(s), se aplicvel, que prendem a bucha cnica ao pisto.
11. Insira o(s) parafuso(s) nos furos roscados na pea exterior da bucha cnica. Aperte progressivamente o(s)
parafuso(s) at que a bucha se solte no pisto.

Figura 4-3. Apoio do tubo do cilindro

5. Marque o cabeote e o tubo do cilindro com uma puno central para facilidade de realinhamento. Solte o
parafuso de fixao do cabeote do cilindro.

4-8

12. Remova a bucha do pisto.


13. Aparafuse o pisto no sentido anti-horrio, mo, e
remova-o da haste do cilindro.

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

14. Remova e descarte os anis O, anis de vedao e anis


de encosto do pisto.
15. Se aplicvel, remova o espaador do pisto da haste.
16. Remova a haste do dispositivo de suporte. Remova a
parte sobreposta do cabeote do cilindro e a placa
retentora, se aplicvel. Descarte os anis O, anis de
encosto, vedaes da haste e vedaes do limpador.

Remoo do pisto do cilindro da direo


1. Usando os furos da porca, gire o pisto at que a extremidade do anel retentor possa ser vista por meio do
furo do anel de reteno perfurado.
2. Insira uma chave de fenda comum (ou ferramenta
similar) no furo do anel de reteno perfurado.

9. Inspecione o dimetro interno do cabeote do cilindro


em busca de arranhes ou outros danos, alm de ovalizao e afunilao. Substitua conforme necessrio.
10. Inspecione a parte roscada do cabeote em busca de
danos. Repare as roscas conforme necessrio.
11. Inspecione os sulcos da vedao e do anel O no cabeote para ver se apresentam rebarbas e pontas afiadas.
Repare as superfcies conforme necessrio.
12. Inspecione o dimetro externo do cabeote do cilindro
em busca de arranhes ou outros danos, alm de ovalizao e afunilao. Substitua conforme necessrio.
13. Se aplicvel, inspecione os rolamentos da haste e do
tubo em busca de sinais de desgaste excessivo ou
dano. Substitua conforme necessrio.

3. Usando a chave de fenda, guie o anel retentor no furo


do anel de reteno perfurado enquanto gira o pisto.

a. Limpe totalmente quaisquer rebarbas (bucha de


ao), sujeira etc. do furo para facilitar a instalao
dos rolamentos.

4. Continue girando o pisto em aproximadamente uma


(1) volta completa at que o anel de reteno comece a
se alinhar novamente ao furo do anel de reteno perfurado.

b. Verifique se a bucha de ao no apresenta desgaste ou outros danos. Se a bucha de ao estiver


desgastada ou danificada, a haste ou o tubo
devem ser substitudos.

5. Levante o anel de reteno para que o gancho no inicio


do anel de reteno se solte do furo na haste.

c. Lubrifique dentro da bucha de ao com WD40


antes da instalao dos rolamentos.

6. Puxe o anel de reteno totalmente para fora do furo


do anel de reteno perfurado.

d. Usando uma prensa manual do tamanho correto,


prense cuidadosamente o rolamento na bucha de ao.

7. Deslize o pisto sobre a haste na direo dos furos da


porca para a remoo.

NOTA: Instale o pino no rolamento seco Gar-Max. A lubrificao


no necessria em pinos e rolamentos niquelados.

Limpeza e inspeo
STEEL

1. Limpe totalmente todas as peas com um solvente de


limpeza aprovado.

BUCHA
DE AO
BUSHING

2. Inspecione a haste do cilindro em busca de arranhes,


pontas, ovalizao ou outros danos. Se necessrio,
repare a haste com uma esponja ou equivalente. Se
necessrio, substitua a haste.
3. Inspecione a parte roscada da haste em busca de danos
excessivos. Repare as roscas conforme necessrio.
4. Inspecione a superfcie interna do tubo do cilindro em
busca de arranhes ou outros danos. Verifique se o dimetro interno apresenta afunilao ou ovalizao. Faa
substituies conforme necessrio.
5. Inspecione a parte roscada do tubo em busca de
danos. Repare as roscas conforme necessrio.
6. Inspecione a superfcie do pisto em busca de danos e
arranhes, verificando se h distoro. Repare a superfcie do pisto ou substitua-o conforme necessrio.
7. Inspecione a parte roscada do pisto em busca de
danos. Repare as roscas conforme necessrio.
8. Inspecione os sulcos da vedao e do anel O no pisto
para ver se apresentam rebarbas e pontas afiadas.
Repare as superfcies conforme necessrio.

3123331

GAR-MAX
BUSHING
BUCHA
GAR-MAX

PRENSAARBOR
MANUAL
Figura 4-5. Instalao do rolamento Gar-Max

14. Inspecione o colar de limite de deslocamento ou o


espaador em busca de rebarbas e pontas afiadas. Se
necessrio, repare a superfcie do dimetro interno
com uma esponja ou equivalente.
15. Se aplicvel, inspecione as conexes do bloco da porta
e a vlvula de suporte. Substitua conforme necessrio.
16. Verifique se as portas de leo esto bloqueadas ou se
contm sujeira ou outro tipo de material estranho. Faa
reparos conforme necessrio.
17. Se aplicvel, inspecione os anis do pisto em busca de
rachaduras ou outros danos. Substitua conforme necessrio.

Ascensor JLG

4-9

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

Montagem
VEDAO DE
DESGASTE

NOTA: Antes da montagem do cilindro, certifique-se de que o kit


adequado de vedao do cilindro seja utilizado. Consulte
seu Manual de Peas JLG para obter informaes sobre
estes modelos de mquina.

VEDAO DO
LIMPADOR

Aplique uma camada fina de leo hidrulico em todos os


componentes antes da montagem.
1. Uma ferramenta especial usada para instalar uma
nova vedao de haste no sulco da parte sobreposta
do cabeote do cilindro.

MARRETA

CABEOTE DO
CILINDRO

Nota: Ao instalar a vedao do limpador, verifique se a vedao


est instalada adequadamente. Instale a vedao de modo que
a parte plana fique voltada para o cabeote.
Figura 4-8. Instalao da vedao do limpador

FERRAMENTA DE VEDAO
1 IN N 7004275
1 1/2 IN N 7004276
2 IN N 7002826

VEDAO DO
LIMPADOR

CABEOTE DO
CILINDRO

3. Coloque um novo anel O e vedao de apoio no sulco


do dimetro externo aplicvel do cabeote do cilindro.

CABEOTE DO
CILINDRO
ANEL O

Figura 4-6. Instalao da vedao da haste

ANEL DE
ENCOSTO

WICHTIG
NOTA

Figura 4-9. Instalao do kit de vedao do cabeote

AO INSTALAR AS VEDAES "POLY-PAK" DO PISTO, VERIFIQUE SE AS VEDAES ESTO INSTALADAS ADEQUADAMENTE. CONSULTE A INSTALAO DA VEDAO DO
LIMPADOR PARA OBTER ORIENTAES CORRETAS SOBRE
VEDAO. A INSTALAO INADEQUADA DE VEDAES
PODE RESULTAR EM VAZAMENTO DO CILINDRO E OPERAO INADEQUADA DO CILINDRO.
2. Use uma marreta macia para empurrar uma nova vedao do limpador para dentro do sulco da parte sobreposta do cabeote do cilindro adequado. Instale um
novo anel de desgaste no sulco da parte sobreposta do
cabeote do cilindro adequado.

ALVIO DO
PISTO
Figura 4-7. Instalao da vedao do pisto Poly-Pak

4-10

4. Instale o anel da arruela na haste. Instale cuidadosamente a parte sobreposta do cabeote na haste, certificando-se de que o limpador e as vedaes da haste
no estejam danificados ou desalojados. Empurre o
cabeote ao longo da haste at sua extremidade, conforme aplicvel.
5. Se aplicvel, posicione corretamente o novo anel O no
sulco do dimetro interno do pisto. (O lado do anel de
encosto que fica de frente para anel O ranhurado.)
6. Se aplicvel, posicione corretamente as novas vedaes e os anis-guia de travamento no sulco do dimetro externo do pisto. (O tubo A, com dimetro interno
ligeiramente maior que o dimetro externo do pisto
o recomendado para a instalao da vedao slida.)
NOTA: Os anis de encosto da vedao slida tm um raio em
um lado. Este lado voltado para a vedao slida.(Consulte a insero ampliada na Figura 4-9). As divises das
vedaes e anis de encosto sero posicionadas sem alinhamento entre si.
7. Usando proteo adequada, prenda a haste do cilindro
em uma morsa ou dispositivo de suporte similar o mais
prximo possvel do pisto.

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

8. Rosqueie cuidadosamente o pisto na haste do cilindro


com firmeza, verificando se os anis O e o anel de
encosto no esto danificados ou desalojados.

19. Prenda a parte sobreposta do cabeote do cilindro


usando o anel da arruela e os parafusos Allen.

9. Rosqueie o pisto na haste at que ele apoie a extremidade do espaador e instale a bucha cnica.

Conjunto
do tubo
Barrel Asssembly

NOTA: Ao instalar a bucha cnica, o pisto e a extremidade conjugada da haste devem estar sem leo.

Piston
Asssembly
Conjunto
do pisto

Haste
do cilindro
Cylinder
Rod

10. Monte a bucha cnica com folga no pisto e insira os


parafusos JLG (e no de outros fornecedores) atravs
dos orifcios perfurados na bucha e nos furos roscados
no pisto.
11. Aperte os parafusos uniforme e progressivamente em
rotao no valor de torque especificado.
12. Depois de aplicar torque nos parafusos, bata de leve na
bucha cnica com um martelo (16 a 24 oz) e no eixo de
bronze (aproximadamente 3/4 in de dimetro) como
indicado a seguir.
a. Posicione o eixo contra a haste do cilindro e em
contato com a bucha nos espaos entre os parafusos.
b. Bata levemente em cada espao uma vez. Isso significa que a bucha cnica batida trs vezes, pois
h trs espaos entre os parafusos.
13. De torque novamente nos parafusos uniforme e progressivamente em rotao no valor de torque especificado.
14. Remova a haste do cilindro do dispositivo de suporte.
15. Posicione as novas travas-guia e vedaes nos sulcos
externos do dimetro do pisto do cilindro.
16. Posicione o tubo do cilindro em um dispositivo de
suporte adequado.

WICHTIG
NOTA
TOME CUIDADO EXTREMO AO INSTALAR A HASTE, CABEOTE E PISTO DO CILINDRO. EVITE PUXAR A HASTE PARA
LONGE DO CENTRO. ISSO PODE CAUSAR DANOS AO PISTO
E S SUPERFCIES DO TUBO DO CILINDRO.
17. Com o tubo preso com segurana e apoiando adequadamente a haste, insira a extremidade do pisto no
cilindro do tubo. Verifique se o anel O e o anel de vedao de carga do pisto no esto danificados ou desalojados.
18. Continue empurrando a haste no tubo at que a parte
sobreposta do cabeote do cilindro possa ser inserida
no cilindro do tubo.

3123331

Parte sobrepostaHead
do cabeote
Gland
Figura 4-10. Instalao do conjunto da haste

20. Aps a remontagem do cilindro, a haste deve ser


empurrada totalmente para dentro (completamente
retrada) antes da reinstalao de qualquer vlvula de
suporte.
21. Se aplicvel, instale a vlvula de suporte tipo cartucho
e as conexes no bloco da porta da haste, usando
novos anis O conforme necessrio. (Consulte Figura 413., 1932RS/6RS - Cilindro de elevao ou Figura 4-14.,
3248RS/10RS - Cilindro de elevao).
22. Empurre o pisto na haste at que ele apoie a extremidade do espaador e instale a porca de fixao.

DURANTE A REMONTAGEM DOS CILINDROS, APLIQUE LOCTITE N


262 NA PORCA DO PISTO E APERTE-A. CONSULTE A ILUSTRAO
DO CILINDRO PARA SABER QUAIS SO OS REQUISITOS DE TORQUE.

NOTA: Inverta o procedimento Remoo do pisto do cilindro da


direo na pgina 4-9 para a instalao do pisto do
cilindro da direo.
23. Remova a haste do cilindro do dispositivo de suporte.
24. Posicione o tubo do cilindro em um dispositivo de
suporte adequado.

WICHTIG
NOTA
TOME CUIDADO EXTREMO AO INSTALAR A HASTE, CABEOTE E PISTO DO CILINDRO. EVITE PUXAR A HASTE PARA
LONGE DO CENTRO. ISSO PODE CAUSAR DANOS AO PISTO
E S SUPERFCIES DO TUBO DO CILINDRO.

Ascensor JLG

4-11

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

25. Com o tubo preso em segurana, e apoiando adequadamente a haste, insira a extremidade do pisto no
cilindro do tubo. Verifique se o anel O e o anel de vedao de carga do pisto no esto danificados ou desalojados.
26. Continue empurrando a haste no tubo at que a parte
sobreposta do cabeote do cilindro possa ser inserida
no cilindro do tubo.

27. Se aplicvel, prenda o retentor do cabeote do cilindro


usando uma chave de corrente.

28. Aps a remontagem do cilindro, a haste deve ser


empurrada totalmente para dentro (completamente
retrada) antes da reinstalao de qualquer vlvula de
suporte.
29. Se aplicvel, instale a vlvula de suporte tipo cartucho e
as conexes no bloco da porta, usando novos anis O
conforme necessrio. Consulte Figura 4-13., 1932RS/6RS
- Cilindro de elevao na pgina 4-13 ou Figura 4-14.,
3248RS/10RS - Cilindro de elevao na pgina 4-14

Cilindro de Elevao - Localizao do Sensor de


Presso LSS (Se Equipado)
Os cilindros de elevao nas mquinas com o LSS (Sistema de
Deteco de Carga) so equipados com dois transdutores de
sensor de presso. Esses sensores, dois so usados em caso
de um falhar, so conectados em paralelo diretamente ao
mdulo de controle da mquina como parte do sistema LSS.

Figura 4-12. Localizao dos Sensores de Presso LSS 3248RS/10RS - (Se Equipado)
1. Portas na Parte Inferior
do Cilindro
2. Sensores de Presso

3. Conectores do chicote

Figura 4-11. Localizao dos Sensores de Presso LSS 1932RS/6RS - (Se Equipado)
1. Portas no Tubo do
Cilindro
2. Sensores de Presso

4-12

3. Conectores do chicote

Ascensor JLG

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

39-51
Torque:Torque:
29 - 38
ft.Nm
lb.
29-38 lb-ft
39 - 51
Nm

4
6

5
33-40
Torque:Torque:
25 - 30
ft.Nm
lb.
25-30 lb-ft
33 - 40 Nm

(Aplique Loctite n 262 nas roscas


(Apply
#262 to threads
antes Loctite
da montagem.)

before assembly.)

Torque: 325-398 Nm

Torque:
240lb-ft
- 294 ft. lb.
240-294
325 - 398 Nm

15
14
16
17

13
12

11
9

10

8
7
2

Torque: 485-593 Nm
Torque:
358 - 438
358-438 lb-ft

ft. lb.
485 - 593 Nm

Figura 4-13. 1932RS/6RS - Cilindro de elevao


1.
2.
3.
4.

Tubo do cilindro
Haste do cilindro
Bucha
Vlvula proporcional com liberao manual
5. Vlvula de verificao

3123331

6. Estender/Retrair - conexes do
bloco
7. Cabeote
8. Vedao
9. Vedao com anel de suporte
10. Anis O
11. Anel de desgaste

Ascensor JLG

12.
13.
14.
15.
16.
17.

Pisto da haste
Manilha tipo D
Vedao
Anel de desgaste
Anel O
Porca do pisto

4-13

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

39-51 Nm
Torque:Torque:
29 - 38
ft. lb.
29-38 lb-ft
39 - 51 Nm

4
6

5
33-40 Nm
Torque:Torque:
25 - 30
ft. lb.
25-30 lb-ft
33 - 40 Nm

(Aplique Loctite n 262 nas roscas


(Apply
#262 to threads
antes Loctite
da montagem.)

before assembly.)

Torque: 634-700 Nm

Torque:
406lb-ft
- 448 ft. lb.
406-448
634 - 700 Nm

15
14
16
13

17
12

11
9

10

8
7
2

Torque: 782-863
Torque:
577 Nm
- 637 ft. lb.
577-637
782 lb-ft
- 863 Nm

Figura 4-14. 3248RS/10RS - Cilindro de elevao


1.
2.
3.
4.

Tubo do cilindro
Haste do cilindro
Bucha
Vlvula proporcional e bobina,
com liberao manual
5. Vlvula de verificao

4-14

6.
7.
8.
9.
10.
11.

Presso/tanque - conexes do bloco


Cabeote
Vedao
Vedao com anel de suporte
Anis O
Anel de desgaste

Ascensor JLG

12.
13.
14.
15.
16.
17.

Pisto da haste
Manilha tipo D
Vedao
Anel de desgaste
Anel O
Porca do pisto

3123331

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

Torque: 17,6 Nm

Torque:1313
lb-ftft. lb.
17.6 Nm
14
15
(Aplique Loctite
n 262
nas roscas
(Apply
Loctite
#262
to threads
antes da montagem.)
before assembly.)

Torque: 131-161 Nm
131
97-119
lb-ft- 161

Nm
Torque: 97 - 119 ft. lb.

15

12
11
10

13

8
3

6
5
4

Torque: 415-507
Torque:
306 -Nm
374 ft. lb.
306-374
415 -lb-ft
507 Nm

Figura 4-15. 1932RS/6RS - Cilindro da direo


1.
2.
3.
4.
5.

3123331

Tubo do cilindro
Haste do cilindro
Cabeote
Vedao do limpador
Vedao da haste

6.
7.
8.
9.
10.

Anel de desgaste
Anel O
Anel O
Pisto
Anel O da haste

Ascensor JLG

11.
12.
13.
14.
15.

Vedao do pisto
Anel de desgaste
Porca
Conexes da mangueira
Anel O

4-15

SEO 4 - SISTEMA HIDRULICO

Torque: 17,6
Torque:
13Nm
ft. lb.
13 lb-ft
17.6 Nm

15

14

1
(Aplique Loctite n 262 nas roscas

(Apply
Loctite
#262 to threads
antes
da montagem.)
before assembly.)

Torque: 131-161 Nm
131lb-ft
- 161
97-119

Nm
Torque: 97 - 119 ft. lb.
12

15
11
10

13

8
7
5

2
Torque: 415-507
Torque:
306 -Nm
374 ft. lb.
306-374
415 -lb-ft
507 Nm

Figura 4-16. 3248RS/10RS - Cilindro da direo


1.
2.
3.
4.
5.

4-16

Tubo do cilindro
Haste do cilindro
Cabeote
Vedao do limpador
Vedao da haste

6.
7.
8.
9.
10.

Anel O
Anel de desgaste
Anel O
Pisto
Anel O do pisto

Ascensor JLG

11.
12.
13.
14.
15.

Vedao do pisto
Anel de desgaste
Porca
Conexes da mangueira
Anel O

3123331

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

SEO 5. SISTEMA DE CONTROLE JLG


5.1 ANALISADOR PORTTIL

Visor do analisador

men u:
HELP:PRESS ENTER

Tecla Escape

Tecla Enter

Para retornar pgina inicial


ou acessar o menu anterior

Armazena e seleciona Top Level (nvel


superior), Sub Level (nvel inferior) e
menus de itens

Teclas de Seta para a Esquerda


e para a Direita

Teclas de Seta para Cima e para Baixo


Seletor de valor

Usadas para movimentar-se entre Top


Level (nvel superior), Sub Level (nvel
inferior) e menus de itens

Figura 5-1. Analisador porttil

Porta de diagnstico
A porta de diagnstico que conecta o analisador porttil est localizada atrs da tampa hidrulica (lado esquerdo da mquina) na estao de controle de solo ou prxima a ela, conforme mostrado em
Figura 5-2.

Para conectar o analisador porttil:


1. Conecte a extremidade de quatro pinos do cabo fornecido com o analisador porta de diagnstico e conecte
a outra ponta do cabo ao analisador.
NOTA: O cabo tem um conector de quatro pinos em cada extremidade do cabo. O cabo no pode ser conectado ao contrrio.
2. Ligue o sistema de controle girando a chave inferior
para a posio da plataforma e puxando ambos os
botes de parada de emergncia para a posio ligada.

Figura 5-2. Localizao da porta de diagnstico

3123331

Ascensor JLG

5-1

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Uso do analisador:
Com a mquina ligada e o analisador conectado adequadamente, o visor do analisador mostrar:

No modo plataforma,
HELP (AJUDA): (001)
EVERYTHING OK (TUDO OK),
No modo de solo,
HELP (AJUDA): (002)
GROUND MODE OK (MODO DE SOLO OK)
Se ENTER for pressionado novamente, a visualizao segue
para o visor a seguir:

MENU:
HELP:PRESS ENTER

l og:

AJUDA:
PRESSIONAR ENTER
Neste ponto, usando as setas DIREITA e ESQUERDA, possvel mover-se entre os itens do menu no nvel superior. Para
selecionar um item de menu exibido, pressione ENTER. Para
cancelar um item exibido no menu, pressione ESC; ser possvel rolar usando as setas direita e esquerda para a seleo
de diferentes itens de menu.
Os menus de nvel superior so:
HELP (AJUDA)
DIAGNSTICO
TESTE DO SIST
NVEL DE ACESSO
CONFIG PERSON
CONFIGURAO DA MQUINA
CALIBRATION (CALIBRAO)
EMULATION MODE (MODO DE EMULAO)

LOG (REGISTRO): (211)


1: Power Cycle (Ciclo de energia) (ou ltima falha
registrada)
Neste ponto, o analisador mostra a falha ativa com a maior
prioridade, se houver. possvel rolar pelos registros de
falhas para visualizar quais foram as 15 ltimas falhas. Use as
setas direita e esquerda para rolar pelos registros de falhas.
As falhas ativas esto listadas antes do primeiro POWER
CYCLE (DESLIGAR E LIGAR A ENERGIA) (CICLO DE ENERGIA).
Para retornar ao menu superior, pressione ESC duas vezes.
Quando um menu de nvel superior selecionado, um novo
conjunto de itens de menu pode ser oferecido. Se, por exemplo, voc escolher Personalities (configuraes personalizadas):

Se voc pressionar ENTER na tela HELP:PRESS ENTER


(AJUDA:PRESSIONAR ENTER) e uma falha for detectada, a tela
do analisador rolar a falha na tela. Se mais de uma falha for
detectada, apenas a falha com a prioridade mais alta ser
mostrada. As outras falhas ativas podem ser visualizadas em
Logged Help (Ajuda registrada). Se no for detectada falha, a
tela mostrar:

5-2

( 211)

ACIONAMENTO
ELEVAO
DIREO
TERRA
Pressionar ENTER em qualquer um dos menus exibidos mostra outros submenus dentro do menu selecionado. Em
alguns casos, o prximo nvel o parmetro ou informao a
ser alterada. Consulte o fluxograma para saber quais menus
esto disponveis nos menus de nvel superior. S possvel
exibir as configuraes personalizadas para os menus selecionados com nvel de acesso 2. Lembre-se, voc pode sempre cancelar o menu selecionado pressionando a tecla ESC.

Ascensor JLG

3123331

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Alterao no nvel de acesso do analisador porttil:


Quando o analisador for conectado pela primeira vez, voc
estar no nvel de acesso 2, que permite apenas a visualizao
da maioria das configuraes que no podem ser alteradas, a
menos que se digite a senha para avanar a um nvel mais
detalhado. Isso ajuda para que uma configurao no seja
alterada acidentalmente. Para alterar o nvel de acesso, a
senha correta deve ser digitada. Para inserir a senha, role para
o menu ACCESS LEVEL (NVEL DE ACESSO). Por exemplo:

MENU:
ACCESS LEVEL 1

MENU:
ACCESS LEVEL 2

MENU:
ACCESS LEVEL 1 (NVEL DE ACESSO 1)
Repita os passos acima se o nvel de acesso correto no for
mostrado ou no ser possvel ajustar as configuraes personalizadas:

MENU:
ACCESS LEVEL 2 (NVEL DE ACESSO 2)
Pressione ENTER para selecionar o menu ACCESS LEVEL
(NVEL DE ACESSO).
Usando as teclas PARA CIMA ou PARA BAIXO, digite o primeiro dgito da senha, 3.
Usando a tecla DIREITA, posicione o cursor no espao
direita para digitar o segundo dgito da senha.
Use a tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO, para digitar o
segundo dgito da senha, que 3.
Repita o processo at que tenha digitado os cinco dgitos da
senha, que 33271.
Quando a senha correta for exibida, pressione ENTER. O nvel
de acesso deve exibir os seguintes itens, se a senha tiver sido
inserida corretamente:

3123331

Ascensor JLG

5-3

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Ajuste de parmetros com o uso do analisador


porttil

Configurao da mquina

Depois de obter acesso ao nvel 1 e ter selecionado um item


personalizado, pressione as teclas para cima ou para baixo
para ajustar o valor, por exemplo:

Quando um dgito da mquina selecionado, pressione as


setas PARA CIMA ou PARA BAIXO para ajustar seu valor, por
exemplo:

DEIXAR DE CONFIGURAR ADEQUADAMENTE A MQUINA PODE RESULTAR


EM OPERAO INADEQUADA.

PERSONALITIES:
DRIVE ACCEL 0.7s

GROUND ALARM:
1=DESCENT

PERSONALITIES (CONFIGURAES PERSONALIZADAS):


DRIVE ACCEL 0.7s (ACELERAO DE ACIONAMENTO 0,7 s)
Existe um valor mnimo e um valor mximo para que a operao seja eficiente. O valor no aumentar se a tecla PARA
CIMA for pressionada quando o valor mximo estiver selecionado e nem diminuir se a tecla PARA BAIXO for pressionada se o valor mnimo de qualquer configurao
personalizada estiver selecionado. Se o valor no mudar
quando as setas para cima e para baixo forem pressionadas,
verifique se o nvel de acesso em que voc est o nvel 1.

GROUND ALARM (ALARME DE SOLO):


1=DESCENT (DESCIDA)
O efeito do valor do dgito da mquina mostrado junto com
seu valor. O item exibido acima pode ser selecionado se a
mquina estiver equipada com um alarme de solo e voc
desejar que ele soe enquanto ela dirigida. Existem algumas
configuraes que podem instalar recursos opcionais ou
selecionar o modelo da mquina.
Ao selecionar o modelo da mquina de acordo com o seu
tamanho, as configuraes personalizadas retornaro s configuraes padro.
NOTA: Consulte Tabela 5-1, Ajuste do modelo de mquina e
Figura 5-2, Informaes de programao da configurao da mquina para obter as configuraes padro.
A senha 33271 fornece acesso ao nvel 1, que permite a
alterao de todas as configuraes personalizadas da
mquina e/ou de instalao da mquina.

A ALTERAO DESSAS CONFIGURAES PODE AFETAR NEGATIVAMENTE O


DESEMPENHO DA MQUINA.

5-4

Ascensor JLG

3123331

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

Calibrao do Joystick

Atualizao do software

A calibrao do joystick deve ser realizada se o joystick for


substitudo. Para executar a calibrao do joystick, as duas
chaves de parada de emergncia devem ser puxadas (reinicializadas) e o interruptor da chave do controle de solo deve
ser ajustado no modo de plataforma.

A atualizao do software do mdulo de controle de energia


requer um notebook, cabo de conexo e CD de atualizao
do software. Entre em contato com a JLG Industries para
adquirir o CD do software.

2. Pressione a tecla de seta para a direita para Access


Level 2 (Nvel de Acesso 2).

Antes de atualizar o software, use o analisador porttil para


visualizar as configuraes da mquina (MACHINE SETUP e
PERSONALITIES [CONFIGURAO DA MQUINA E CONFIGURAES PERSONALIZADAS]) (consulte de Figura 5-3. at
Figura 5-9. para ver o fluxograma do analisador). importante anotar as configuraes para confirmar se sero as
mesmas depois que a atualizao do software for concluda.

3. Pressione Enter uma vez. Nesta tela, voc solicitado a


inserir uma senha: Insira 33271 seguindo as etapas a
seguir:

NOTA: A atualizao do software deve ser feita com a mquina


ligada em Ground Mode (Modo de solo).

1. Conecte o analisador na mquina, a mensagem Help


Press Enter (Ajuda Pressionar Enter) deve ser exibida
na tela do analisador.

a. Usando as teclas para cima ou para baixo insira o


primeiro nmero.
b. Pressione a tecla da seta para a direita uma vez e
insira o prximo nmero.
c. Repita as etapas A e B at que tenha inserido
33271 e pressione Enter.
d. Access level 1 (Nvel de acesso 1) deve ser exibido
na tela.

1. Desconecte o analisador da porta de diagnstico.


2. Usando o cabo de conexo do notebook, conecte-o
porta de diagnstico.
3. Execute o CD de atualizao do software.
a. Quando a caixa de dilogo JLG Reprogramming
Tool (ferramenta de reprogramao da JLG) aparecer, clique no boto Program (Programar).
b. Outra caixa de dilogo aparece perguntando se
deseja substituir a verso atual do software. Clique
em YES (SIM).

4. Pressione a tecla de seta para a direita em Calibrations (Calibraes) e pressione Enter uma vez.
5. Calibration: Joystick (Calibrao do Joystick) deve ser
exibido; pressione Enter uma vez.
6. Cal Joystick: Yes: Enter, No: Esc (Calib Joystick: Sim:
Enter, No: Esc) deve ser exibido, pressione Enter uma
vez.

4. Depois de concluda a atualizao do software, desconecte o computador da porta de diagnstico.


5. Reconecte o analisador porttil porta de diagnstico.
a. Digite a senha do Access Level (nvel de acesso) 1:
33271
b. Role at MACHINE SETUP (CONFIGURAO DA
MQUINA). Altere MODEL NUMBER (NMERO DO
MODELO) para um modelo diferente, mas altere-o
imediatamente de volta para a configurao adequada. Faa o mesmo em MARKET (MERCADO).
Isso faz com que as configuraes transitem entre
todos os parmetros.
c. Role pelas configuraes para confirmar se so as
mesmas de antes da atualizao do software.

7. Cal Joystick: Fwd to Max (Calib Joystick: Para Frente


Ao Mximo) ser exibido. Mova o joystick completamente para frente e segure, ento pressione Enter.
8. Cal Joystick: Center (Calib Joystick: Centro) ser exibido. Libere o joystick para a posio neutra e pressione Enter.
9. Cal Joystick: Rev to Max (Calib Joystick: R Ao
Mximo) ser exibido. Mova o joystick completamente
para a posio de marcha r e segure, ento pressione Enter.
10. Cal Joystick: Complete (Calib Joystick: Concluda) ser
exibido. Desligue a mquina.

3123331

6. Desconecte o analisador.
7. A atualizao do software est concluda.

Ascensor JLG

5-5

AJUDA:

HELP:
PRESS
PRESSIONAR
ENTER
ENTER

DIAGNSTICO

DIAGNOSTICS

5-6

Ascensor JLG
CODE XXXXX

CDIGO XXXXX

NVEL DE
ACCESS
ACESSO
LEVEL
CONFIG PERSON

PERSONALITIES

CONFIGURAMACHINE
O DA
SETUP
MQUINA

Figura 5-3. Menu do Analyzer - Nvel de Acesso

TEST

TESTE
DO SIST
SYSTEM

Interface

Interface
de
JLG
Analyzer
Diagnstico
do
Diagnos cJLG
Analyzer

CALIBRAES
CALIBRATIONS

EMULATION
EMULATION
MODE (MODO DE
MODE
EMULAO)

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3123331

3123331

ABAIX ELEV
ABERTO/
FECHADO

SEL DO ELEV
ABERTA/
FECHADA

Ascensor JLG

PEDAL ABERTO/FECHADO
(exibido quando PEDAL
1=SIM)

JOYSTICK 100%
A -100%

GATILHO
ABERTO/
FECHADO

BUZINA ABERTA/
FECHADA

DIR. DIREITA
ABERTA/
FECHADA

DIREO ESQ.
ABERTA/
FECHADA

ELEV ABERTA/
FECHADA

TERRA

SE DE ACION
ABERTA/
FECHADA

PLATAFORMA

AJUDA:
PRESSIONAR
ENTER

PLATAFORMA
RETRADA/
ELEVADA

INCLINAO:
INCLINADO/NO
INCLINADO

FREIOS DESL/
LIG

BUZINA DESL./
LIG.

COR. DA
ARMAD XXXA

PWM DE
CAMPO 0,0-

COR. DE
CAMPO XXX,XA

TEMP XX,XC

COR. BOMBA
XXX,XA

ELEVADOR P/
BAIXO 0-100%

CA CONECTADA/
NO
CONECTADA

CARREGADOR

CARGA: P/ LIMPAR
SOBRECARGA PRESS
XXXXPSI

CARGA: PRES
SOBREC DIF-P1
XXXXPSI

CARGA: DIF PRESS


P1-P2 XXXXPSI

CARGA:
PRESS2 XXXXPSI

CARGA:
PRESS1 XXXXPSI

CARGA:
SOBRECARGA?
SIM/NO

CARGA (Exibida
quando CARGA
1=CORTAR PLAT,
2=CORTAR TUDO

NGULO:
NGULO XXX

NGULO:
FAIXA DE NG.
XXX

NGULO:
NGULO MX.
XXX

NGULO:
NGULO MN.
XXX

NGULO

Figura 5-4. Menu do Analyzer - Diagnsticos

ALTA
VELOCIDADE

DIREO
DIREITA DESL/
LIG

INTERR2 ELEV
ABERTO/
FECHADO

BATERIA
XX,XV

PWM BRAO
0,0-100,0%

ELEVAO
DESL/LIG

DIREO
ESQUERDA

PWM DA
BOMBA 0100%

INTERR1 ELEV
ABERTO/
FECHADO

VELOCIDADE 0100%

MODO: SOLO/
PLATAFORMA

VLVULAS

SENSOR ELEV

BOMBA
SISTEMA

TRAO

DIAGNSTICO

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

ACIONAMEN
TO XXH YYM
ELEVAO
XXH YYM

ALUGUEL
XXH YYM

REG DE
DADOS

TOTAL XXH
YYM

TESTE DO SIST

CONFIG PERSON

APAGAR ALUGUEL?
[Tela para Nvel de
Acesso 0 e 1]

NVEL DE
ACESSO

ANALYZER

N REV HW
SIS

INTERR
ENERGIA PX.Y

INTERR. SIST
PX.Y

VERSES

CONFIG DA
MQUINA

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5-7

AJUDA:
PRESSIONAR
ENTER

DIAGNSTICO

EXEC TESTE SISTEMA:


SIM:ENTER, NO:ESC

5-8

Ascensor JLG
ALARME

GATILHO

ELEVAO ABERTA/EM
CURTO

R AO MXIMO

SOBREC

ALARME DA PLAT

CENTRO

P/ FRENTE AO MX

TESTAR CENTRO DO
SUPORTE?
(Apenas Modo Plataforma)

LMP DE INCL

DEFEITO NO SIST

TESTAR LEDS/ALARME?
(Apenas Modo
Plataforma)

Figura 5-5. Menu do Analyzer - Teste do Sistema

ACIONAMENTO

ELEVAO

BUZINA

BUZINA

DIREITA

ABAIX ELEV ABERTO/


FECHADO

SOBREC

ESQUERDA

ELEV ABERTA/FECHADA

DIR ESQ ABERTA/EM


CURTO

DIREO DIR ABERTA/EM


CURTO

TESTAR SOBREC/
ALARME?
(Apenas Modo Solo)

TESTAR INTERR. DA PLAT?


(Apenas Modo
Plataforma)

TESTAR INTERR. DO
SOLO?
(Apenas Modo Solo)

TESTAR VLVULAS?

TESTE DO SIST

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

TESTE CONCLUDO

NVEL DE
ACESSO

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3123331

GNSTICO

TESTE DO SIST

NVEL DE
ACESSO

3123331

Ascensor JLG
ACEL DESC
0,1 - 5,05

DESACEL DESC
0,1 - 5,05

ELEV MN
0 - 100%

MNIMO
0 - 100%

MXIMO
0 - 100%

ELEV MX
0 - 25%

ACIONAMENTO
0 - 100%

ESTTICO
0 - 100%

DIREO

R MX
3,50 - 4,00 V

R MN
2,60 - 2,80 V

P/FRENTE MX
1,00 - 1,50 V

P/FRENTE MN
2,20 - 2,40 V

ACELERADOR

CONFIG PERSON

ALARME
5- 100%

BUZINA
5- 100%

TERRA

MANTER SOBREC
0,0 - 5,0 s

ATRASO SOBREC
0,0 - 5,0 s

CARGA

CAMPO MN
1 - 100%

QUEDA COR
0 - 100%

ARMAD NOM
0 - 100%

ARMAD CAMPO
MX

COR MX
0 - 100%

TRAO

Figura 5-6. Menu do Analyzer - Configuraes Personalizadas

DESC MXIMO
1 - 100%

DESC MN
1 - 60%

ELEV MX
0 - 100%

DESACEL ELEV
0,1 - 1,05

ACEL ELEV
0,1 - 5,05

ACEL
0,1 - 5,05

DESACEL
0,1 - 1,05

ELEVAO

ACIONAMENTO

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

COR MX
0 - 100%

BOMBA

CONFIGURAO
DA MQUINA

CALIBRAES

EMULATION
MODE (MODO DE
EMULAO)

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5-9

NVEL DE ACESSO

5-10

Ascensor JLG
BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

GROUND ALARM (ALARME DE


SOLO):
0=APENAS BUZINA/
1=DESC
2=MOVIMENTO

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

2=CSA

3=CE

PROT BRAO:
0=NO/(1=SIM)

BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

CARGA:
0=NO INSTALADO/
(1=CORTAR PLAT)/
2=CORTAR TUDO

GROUND ALARM (ALARME DE


SOLO):
0=APENAS BUZINA/
1=DESC
2=MOVIMENTO

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

MERCADO

CONFIGURAO DA MQUINA

CALIBRAES

BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

PEDAL:
0=NO/(1=SIM)

CARGA:
0=NO INSTALADO/
(1=CORTAR PLAT)/
2=CORTAR TUDO

GROUND ALARM (ALARME DE


SOLO):
0=APENAS BUZINA/
1=DESC
2=MOVIMENTO

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

5=JAPO

CARGA:
0=NO INSTALADO/
(1=CORTAR PLAT)/
2=CORTAR TUDO

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

4=AUSTRLIA

Figura 5-7. Menu do Analyzer - Configurao da Mquina

BATERIA:
(0=INUNDADA)/
1=AGM

CARGA:
0=NO INSTALADO/
(1=CORTAR PLAT)/
2=CORTAR TUDO

GROUND ALARM (ALARME DE


SOLO):
0=APENAS BUZINA/
1=DESC
2=MOVIMENTO

GROUND ALARM (ALARME DE


SOLO):
0=APENAS BUZINA/
1=DESC
2=MOVIMENTO

1=ANSI EXPORTAO

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

0=ANSI EUA

N DO MODELO:
6M/8M/10M

INTERTRAV DO CARREGADOR
(0=APENAS ACION) / 1=ACION
ELEV

CONFIG PERSON

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

EMULATION
MODE (MODO DE
EMULAO)

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3123331

NVEL DE ACESSO

3123331

Ascensor JLG
CAL NGULO:
SIM:ENTER, NO:ESC

CAL NGULO:
ELEVAO MX

CAL NGULO:
ABAIXAR P/ RETRADA

CAL CARGA:
CONCLUDO/FALHA CAL

CALIB JOYSTICK:
SIM:ENTER, NO:ESC

CALIB JOYSTICK:
P/ FRENTE AO MX

CALIB JOYSTICK:
CENTRO

CALIB JOYSTICK:
R AO MXIMO

CALIB JOYSTICK:
CONCLUDO/FALHA CAL

NGULO

CONFIGURAO
DA MQUINA

JOYSTICK

CONFIG PERSON

AJUST ARMADURA

AJUST CAMPO

CAMPO NOM

CAL CARGA:
ELEVAO MX

CAL CARGA:
ABAIXAR P/ RETRADA

CAL CARGA:
CONCLUDO/FALHA

CALIBRAES

AJUST BOMBA

COR BOMBA MX

BOMBA

Figura 5-8. Menu do Analyzer - Calibraes

COR CAMPO NOM

COR ARMAD MX

CAL CARGA:
SIM:ENTER, NO:ESC

CAL CARGA:
110%CARGA, CENTRO?

TRAO

CARGA

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

TEMPERATURA

BATERIA

SISTEMA

APAGAR EEPROM:
SIM:ENTER, NO:ESC

APAGAR AJUDA REGISTR

APAGAR EEPROM:
SIM:ENTER, NO:ESC

APAGAR EEPROM

EMULATION
MODE (MODO DE
EMULAO)

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5-11

AJUDA:
PRESSIONAR
ENTER
DIAGNSTICO

5-12

Ascensor JLG
NVEL DE
ACESSO
CONFIG PERSON

CONFIGURAO DA
MQUINA

Figura 5-9. Menu do Analyzer - Modo de Emulao

TESTE DO SIST

Interface de
Diagnstico do JLG
Analyzer

CALIBRAES

MODO DE
EMULAO
DESL/LIG

EMULATION
MODE (MODO DE
EMULAO)

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

3123331

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5.2 AJUSTE DO MODELO DE MQUINA

Tabela 5-1. Ajuste do modelo de mquina

Ajuste

Faixa de ajuste

6RS

10RS

1932RS

3248RS

ACELERAO

0,1 - 5,0 (s)

0,7

0,7

0,7

0,7

DESACELERAO

0,1 - 1,0 (s)

0,1

0,1

0,1

0,1

MNIMO

0 - 25%

MXIMO

0 -100%

100

100

100

100

ELEV. MX.

0 - 30%

13

15

13

15

ACEL ELEV

0,1 - 5,0 (s)

0,5

0,5

0,5

0,5

DESACEL ELEV

0,1 - 1,0 (s)

0,1

0,1

0,1

0,1

ACEL DESC

0,1 - 5,0 (s)

0,1

0,1

0,1

0,1

DESACEL DESC

0,1 - 5,0 (s)

0,1

0,1

0,1

0,1

ACIONAMENTO

ELEVAO

ELEVAO MN

0 - 50%

20

20

20

20

ELEVAO MX

0 - 100%

100

100

100

100

ABAIXAMENTO MN

1 - 60%

45

45

45

45

ABAIXAMENTO MX

1 - 100%

85

85

85

85

ESTTICA

0 - 100%

40

50

40

50

ACIONAMENTO

0 - 100%

20

25

20

25

P/ FRENTE MN

2,20 - 2,40 V

2,23

2,23

2,23

2,23

P/ FRENTE MX

1,00 - 1,50 V

1,19

1,19

1,19

1,19

R MN

2,60 - 2,80 V

2,74

2,74

2,74

2,74

R MX

3,50 - 4,00 V

3,78

3,78

3,78

3,78

BUZINA

5 - 100%

100

100

100

100

ALARME

5 - 100%

15

15

15

15

ATRASO SOBREC

0,0 - 5,0 (s)

0,3

0,3

0,3

0,3

MANTER SOBREC

0,0 - 5,0 (s)

3,0

3,0

3,0

DIREO

ACELERADOR

TERRA

CARGA
3,0
1001135850-B

NOTA: Essas configuraes podem ser alteradas para alcanar desempenho otimizado de acordo com a mquina.

3123331

Ascensor JLG

5-13

SEO 5 - SISTEMA DE CONTROLE JLG

5.3 INFORMAES DE PROGRAMAO DA CONFIGURAO DA MQUINA


NOTA:

1. Durante a configurao de uma mquina pantogrfica RS, a configurao da mquina deve ser concluda antes que as
confi guraes personalizadas possam ser alteradas. Alterar as configuraes personalizadas antes e depois alterar o nmero
do modelo da configurao da mquina faz com que as configuraes personalizadas voltem ao padro.
2. Entradas compartilhadas no esto disponveis para o Mercado selecionado.
Tabela 5-2. Informaes de programao da configurao da mquina
Configurao Padro do
Mercado

Dgito de
configurao

Configurao

Descrio

1
(MODELO1)

0
1
2
3
4
5

6RS
8RS
10RS
1932RS
2632RS
3248RS

2
(MERCADO 1)

0
1
2
3
5

ANSI EUA
ANSI EXPORTAO
CSA
CE
JAPO

0
1

NO - Acionamento e Elevao NO bloqueados quando Inclinada (Modo de Solo e Plataforma).


SIM - Acionamento e Elevao bloqueados quando Inclinada (Modo de Solo e Plataforma).

0
1

APENAS ACIONAMENTO - O movimento de acionamento impedido enquanto o veculo est


carregando.
ACIONAMENTO E ELEVAO - Os movimentos de acionamento e elevao so impedidos
enquanto o veculo est carregando. Exigncia CE.

NO INSTALADO - Alarme do veculo funciona para Proteo do Brao (se ativado), Sobrecarga (se
LSS ativado) e como Buzina.
DESCIDA - Alarme do veculo funciona para Proteo do Brao (se ativado), Sobrecarga (se LSS
ativado), como Buzina e durante movimento de abaixamento.
MOVIMENTO - Alarme do veculo funciona para Proteo do Brao (se ativado), Sobrecarga (se LSS
ativado), como Buzina e durante movimento de acionamento e elevao.

NO INSTALADO - LSS (Sistema de Deteco de Carga) no est conectado ao veculo.


CORTAR PLAT - LSS (Sistema de Deteco de Carga) est conectado, e os Controles da Plataforma
so bloqueados em caso de Sobrecarga. Controles de Solo permanecem funcionais. Esta a
configurao padro para mquinas CE.
CORTAR TUDO -LSS (Sistema de Deteco de Carga) est conectado. Controles da Plataforma e de
Solo so bloqueados em caso de Sobrecarga.

3
(CORTE DE INCLINAO)
4
(INTERTRAVAMENTO
DO CARREGADOR)

5
(ALARME DE SOLO)

1
2
0
1

6
(CARGA)
2

7
(BATERIA)

0
1

INUNDADA - As baterias so do tipo chumbo cido convencionais.


AGM - As baterias so do tipo esteira de vidro absorvido.

8
(PEDAL)

0
1

NO - Veculo no equipado com pedal.


SIM - Veculo equipado com pedal.

0
0

1001135849-B

5-14

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

SEO 6. CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)


6.1

INTRODUO

Esta seo fornece referncias para a leitura dos Cdigos de Diagnstico de Falhas (DTCs, Diagnostic Trouble Codes) a partir do
Indicador Digital Multifuno (MDI, Multifunction Digital Indicator) ou do analisador porttil. Para obter mais informaes sobre
sensores ou indicadores, consulte a seo apropriada do manual. Muitas das verificaes abaixo exigem configuraes adequadas
e o uso de um multmetro. Consulte a Seo 7: Informaes e Esquemas Eltricos Gerais para informaes bsicas sobre o multmetro. Para diagnosticar diversos DTCs, comece pelo DTC com os dois primeiros dgitos mais altos. A mquina ativada por quatro
baterias de 6 V em srie, fornecendo tenso nominal de 24 V ao sistema de controle. Alguns procedimentos abaixo referem-se a
essa tenso nominal (VMN) como 24 V. As medies da tenso real podem diferir de acordo com a tenso das baterias. Se uma
correo for feita durante uma verificao, conclua a verificao desligando e ligando a energia da mquina com a chave
de parada de emergncia. Tambm pode ser til executar um teste no sistema, ANALYZER -> SYSTEM TEST (ANALISADOR ->
TESTE DO SISTEMA), caso apaream problemas intermitente ou complexos.

Falha do Sistema/Indicao de DTC


Alm dos cdigos DTC serem exibidos no MDI e no analisador porttil, os cdigos DTC so indicados pelo nmero de piscadas e
pausas do indicador de Carga Baixa da Bateria/Defeito do Sistema na parte da frente da caixa de controle da plataforma, como exibido abaixo:

6.2

CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCs)

As tabelas de DTCs a seguir so classificadas em grupos pelos dois primeiros dgitos, esses dgitos representam o nmero de piscadas da luz indicadora de defeito do sistema no painel indicador da plataforma quando ocorrer uma falha.
Por exemplo: um 2-1 Partida na pgina 6-8 seria indicado por 2 piscadas, uma pausa, depois 1 piscada, uma pausa e, depois disso
a sequncia repetida at a falha ser resolvida.
Os cdigos numricos mais detalhados com trs dgitos, na coluna do DTC da tabelas a seguir, so indicadas apenas em um analisador de diagnstico porttil da JLG.
Para diagnosticar diversos DTCs, comece pelo DTC com os dois primeiros dgitos mais altos. Se uma correo for feita durante
uma verificao, conclua a verificao desligando e ligando a energia da mquina com a chave de parada de emergncia.
NOTA: A referncia ao indicador de integridade (LED de status) o prprio indicador LED no mdulo de energia do sistema. (Veja a Avaliao eltrica do mdulo de alimentao ZAPI na pgina 3-18.)

6.3

REFERNCIAS DO CONECTOR X

Durante os procedimentos de soluo de problemas de DTCs (a seguir, os conectores eltricos recebem um nmero identificador
de trs dgitos precedido por um X para a identificao e localizao do conector especfico na mquina.
Consulte Seo 9.8, X-CONNECTOR ID INDEX para ver a descrio dos conectores X e Figura 9-12. na pgina 9-20 e Figura 9-13. na
pgina 9-21 para obter a localizao dos conectores X na mquina.
Exemplo de nomenclatura de uso do conector X:
[X006.21] se refere ao terminal 21 (pino e soquete) do conector X006.
[X006.21.soc] se refere lateral do soquete do terminal 21, conector X006.
[X006.21.pin] se refere lateral do pino do terminal 21, conector X006.
3123331

Ascensor JLG

6-1

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

6.4

NDICE DE DTCs
0-0 Comentrios de Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
001
002
003
004
005
008

EVERYTHING OK (TUDO EM ORDEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


GROUND MODE OK (MODO DE SOLO EM ORDEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALARM SOUNDING - TILTED AND ABOVE ELEVATION (SOM DO ALARME - INCLINAO
E ELEVAO) (SOMENTE CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRIVING AT CUTBACK - ABOVE ELEVATION (DESLOCAMENTO EM REDUO EM ELEVAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DRIVE & LIFT UP PREVENTED - TILTED & ELEVATED (NO H MOVIMENTAO NEM
ELEVAO - INCLINADA E ELEVADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTIONS LOCKED OUT - SYSTEM POWERED DOWN (FUNES TRAVADAS SISTEMA DESLIGADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-3
6-3
6-3
6-3
6-3
6-3

2-1 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4


211

POWER CYCLE (DESLIGAR E LIGAR A ENERGIA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

2-2 Controles da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4


221
223
224
225
226
227
228
229
2210
2232

FUNCTION PROBLEM - HORN PERMANENTLY SELECTED (FUNO COM PROBLEMA BUZINA SELECIONADA PERMANENTEMENTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION PROBLEM - DRIVE AND LIFT ACTIVE TOGETHER (FUNO COM PROBLEMA MOVIMENTAO E ELEVAO ATIVOS SIMULTANEAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION PROBLEM - STEER LEFT PERMANENTLY SELECTED (FUNO COM PROBLEMA DIREO ESQUERDA PERMANENTEMENTE SELECIONADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION PROBLEM - STEER LEFT PERMANENTLY SELECTED (FUNO COM PROBLEMA DIREO DIREITA PERMANENTEMENTE SELECIONADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCELERATOR FAULTY - WIPER OUT OF RANGE (ACELERADOR DEFEITUOSO ALAVANCA FORA DA FAIXA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEER SWITCHES FAULTY (INTERRUPTORES DE DIREO DEFEITUOSOS) . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION LOCKED OUT - ACCELERATOR NOT CENTERED (FUNO TRAVADA ACELERADOR NO CENTRALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION PROBLEM - TRIGGER PERMANENTLY CLOSED (FUNO COM PROBLEMA GATILHO FECHADO PERMANENTEMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRIGGER CLOSED TOO LONG WHILE IN NEUTRAL (GATILHO FECHADO POR TEMPO
DEMAIS EM NEUTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCTION PROBLEM - DRIVE AND LIFT BOTH OPEN (FUNO COM PROBLEMA MOVIMENTAO E ELEVAO ABERTOS SIMULTANEAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-4
6-4
6-4
6-4
6-4
6-5
6-5
6-5
6-5
6-5

2-3 Controles de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5


231
232
233

FUNCTION PROBLEM - LIFT PERMANENTLY SELECTED (FUNO COM PROBLEMA ELEVAO SELECIONADA PERMANENTEMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
GROUND LIFT UP / DOWN ACTIVE TOGETHER (CONTROLE DE SOLO DE ELEVAO/
ABAIXAMENTO ATIVOS SIMULTANEAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
FUNCTION PROBLEM - BRAKE RELEASE PERMANENTLY SELECTED
(FUNO COM PROBLEMA - LIBERAO DO FREIO SELECIONADA PERMANENTEMENTE). . . . . 6-6

2-5 Funo Impedida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6


253
254

6-2

DRIVE PREVENTED - CHARGER CONNECTED (MOVIMENTAO IMPEDIDA CARREGADOR CONECTADO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6


DRIVE AND LIFT UP PREVENTED - CHARGER CONNECTED (MOVIMENTAO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

255
258
259
2510

E ELEVAO IMPEDIDAS - CARREGADOR CONECTADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6


PLATFORM OVERLOADED (PLATAFORMA SOBRECARREGADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
DRIVE AND LIFT PREVENTED - BRAKES ELECTRICALLY RELEASED FOR TOWING
(MOVIMENTAO E ELEVAO IMPEDIDAS - FREIOS ELETRICAMENTE LIBERADOS PARA
REBOCAMENTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
MODEL CHANGED - HYDRAULICS SUSPENDED - CYCLE EMS (MODELO ALTERADO SISTEMA HIDRULICO SUSPENSO - CICLO DE EMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
DRIVE PREVENTED - BRAKES NOT RELEASING (MOVIMENTAO IMPEDIDA FREIOS NO SO LIBERADOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7

3-1 Contator de Linha com Circuito Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7


311
314

OPEN CIRCUIT LINE CONTACTOR (CONTATOR DE LINHA COM CIRCUITO ABERTO) . . . . . . . . . . .6-7
AUXILIARY RELAY - OPEN CIRCUIT (REL AUXILIAR - CIRCUITO ABERTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7

3-2 Contator de Linha em Curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8


321
326

LINE CONTACTOR MISWIRED ON OR WELDED (CONTATOR DE LINHA CONECTADO


INCORRETAMENTE OU SOLDADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
AUXILIARY RELAY - SHORT TO BATTERY (REL AUXILIAR - CURTO COM A BATERIA) . . . . . . . . .6-8

3-3 Acionador da Sada de Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8


333
334
335
336
337
338
339
3310
3312
3313
3314
3315
3349
33297
33298
33299
33302
33303
33304
33305
33406
33407

3123331

LIFT UP VALVE - SHORT TO BATTERY (VLVULA DE ELEVAO - CURTO COM A BATERIA) . . . .6-8
LIFT UP VALVE - OPEN CIRCUIT (VLVULA DE ELEVAO - CIRCUITO ABERTO) . . . . . . . . . . . . .6-8
LIFT DOWN VALVE - SHORT TO BATTERY (VLVULA DE ABAIXAMENTO - CURTO
COM A BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
LIFT DOWN VALVE - OPEN CIRCUIT (VLVULA DE ABAIXAMENTO - CIRCUITO ABERTO) . . . . . . .6-9
STEER LEFT VALVE - SHORT TO BATTERY (VLVULA DE DIREO ESQUERDA CURTO COM A BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
STEER LEFT VALVE - OPEN CIRCUIT (VLVULA ESQUERDA DE DIREO CIRCUITO ABERTO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
STEER RIGHT VALVE - SHORT TO BATTERY (VLVULA DE DIREO DIREITA CURTO COM A BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
STEER RIGHT VALVE - OPEN CIRCUIT (VLVULA DIREITA DE DIREO - CIRCUITO ABERTO) . . .6-9
LEFT BRAKE - SHORT TO BATTERY (FREIO ESQUERDO - CURTO COM A BATERIA) . . . . . . . . . . .6-9
RIGHT BRAKE SHORT TO BATTERY (FREIO DIREITO EM CURTO COM BATERIA) . . . . . . . . . . . . .6-9
LEFT BRAKE - OPEN CIRCUIT (FREIO ESQUERDO - CIRCUITO ABERTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
RIGHT BRAKE OPEN CIRCUIT (CIRCUITO ABERTO NO FREIO DIREITO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
LINE CONTACTOR COIL - SHORT TO GROUND (BOBINA DO CONTATOR DE LINHA CURTO COM TERRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
LEFT BRAKE - SHORT TO GROUND (FREIO ESQUERDO - CURTO COM TERRA) . . . . . . . . . . . . .6-10
STEER LEFT VALVE - SHORT TO GROUND (VLVULA DE DIREO ESQUERDA CURTO COM TERRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
LINE CONTACTOR COIL - SHORT TO BATTERY (BOBINA DO CONTATOR DE LINHA CURTO COM BATERIA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
NEGATIVE SUPPLY - SHORT TO BATTERY (NEGATIVO DA FONTE - CURTO COM BATERIA) . . . .6-10
NEGATIVE SUPPLY - SHORT TO GROUND (NEGATIVO DA FONTE - CURTO COM TERRA) . . . . . .6-10
RIGHT BRAKE - SHORT TO GROUND (FREIO DIREITO - CURTO COM TERRA) . . . . . . . . . . . . . . .6-10
STEER RIGHT VALVE - SHORT TO GROUND (VLVULA DE DIREO DIREITA CURTO COM TERRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
LiFT UP VALVE - SHORT TO GROUND (VLVULA DE ELEVAO - CURTO COM O TERRA) . . . . .6-11
LIFT DN VALVE - SHORT TO GROUND (VLVULA DE ABAIXAMENTO - CURTO COM TERRA) . . .6-11

Ascensor JLG

6-3

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

4-2 Limite Trmico (SOA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11


421
422
423

POWER MODULE TOO HOT - PLEASE WAIT (MDULO DE ALIMENTAO MUITO QUENTE AGUARDE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
DRIVING AT CUTBACK - POWER MODULE CURRENT LIMIT (DESLOCAMENTO EM REDUO LIMITE DE CORRENTE DO MDULO DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
LIFT UP AT CUTBACK - POWER MODULE CURRENT LIMIT (ELEVAO EM REDUO LIMITE DE CORRENTE DO MDULO DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

4-4 Alimentao da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12


441
442
446
4421
4422

BATTERY VOLTAGE TOO LOW - SYSTEM SHUTDOWN (TENSO DA BATERIA MUITO BAIXA DESLIGAMENTO DO SISTEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BATTERY VOLTAGE TOO HIGH - SYSTEM SHUTDOWN (TENSO DA BATERIA MUITO ALTA DESLIGAMENTO DO SISTEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT OF RANGE (FONTE DE TENSO DA LGICA FORA DA FAIXA). . .
LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT OF RANGE (FONTE DE TENSO DA LGICA FORA DA FAIXA). . .
LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT OF RANGE (FONTE DE TENSO DA LGICA FORA DA FAIXA). . .

6-12
6-12
6-12
6-12
6-12

6-6 Comunicao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12


661
6643

CANBUS FAILURE - POWER MODULE (FALHA NO BARRAMENTO CAN MDULO DE ALIMENTAO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
CANBUS FAILURE - LSS ANGLE SENSOR (FALHA NO BARRAMENTO CAN SENSOR DE NGULO DO LSS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12

7-7 Motor Eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13


772
773
774
775
776
777
778
779
7710
7711
7741
7742

STALLED TRACTION MOTOR OR POWER WIRING ERROR (MOTOR DE TRAO TRAVADO


OU ERRO NA FIAO DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPACITOR BANK FAULT - CHECK POWER CIRCUITS (FALHA DO BANCO DE CAPACITORES VERIFIQUE OS CIRCUITOS DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SHORT CIRCUIT - FIELD WIRING (CURTO-CIRCUITO - FIAO DE CAMPO) . . . . . . . . . . . . . . . .
OPEN CIRCUIT - FIELD WIRING (CIRCUITO ABERTO - FIAO DE CAMPO) . . . . . . . . . . . . . . . .
STALLED PUMP MOTOR OR POWER WIRING ERROR (MOTOR DA BOMBA TRAVADO OU
ERRO NA FIAO DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPEN CIRCUIT PUMP MOTOR WIRING (FIAO DO MOTOR DA BOMBA COM CIRCUITO
ABERTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRACTION T HIGH - CHECK POWER CIRCUITS (TRAO T ALTA - VERIFIQUE O CIRCUITO
DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRACTION T LOW - CHECK POWER CIRCUITS (TRAO T BAIXA - VERIFIQUE OS CIRCUITOS
DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PUMP P HIGH - CHECK POWER CIRCUITS (BOMBA P ALTA - VERIFIQUE OS CIRCUITOS DE
ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PUMP P LOW - CHECK POWER CIRCUITS (BOMBA P BAIXA - VERIFIQUE OS CIRCUITOS
DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARMATURE BRAKING CURRENT TOO HIGH (CORRENTE DE FRENAGEM DA ARMADURA
MUITO ALTA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FIELD VOLTAGE IMPROPER (TENSO DE CAMPO INCORRETA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-13
6-13
6-13
6-13
6-13
6-13
6-13
6-13
6-13
6-14
6-14
6-14

8-2 LSS - Sistema de Deteco de Carga (Consulte 3124288 - Manual do LSS) . . . 6-14
8212
8213
8214

6-4

LSS PRESSURE SENSOR - DISAGREEMENT (SENSOR DE PRESSO DO LSS - DESACORDO) . . 6-14


LSS ANGLE SENSOR - DIRECTION DISAGREEMENT (SENSOR DE NGULO DO LSS DESACORDO DA DIREO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
LSS ANGLE SENSOR - OUT OF RANGE HIGH (SENSOR DE NGULO DO LSS -

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

8215
8216
825

FORA DA FAIXA ALTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14


LSS ANGLE SENSOR - OUT OF RANGE LOW (SENSOR DE NGULO DO LSS FORA DA FAIXA BAIXA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
LSS ANGLE SENSOR - OUT OF CALIBRATION (SENSOR DE NGULO DO LSS FORA DA CALIBRAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
LSS HAS NOT BEEN CALIBRATED (LSS NO FOI CALIBRADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15

8-4 Interruptor de Elevao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15


84109

ELEVATION SWITCH CONTACTS DISAGREEMENT (DESACORDO NOS CONTATOS DO


INTERRUPTOR DE ELEVAO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15

9-9 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15


995
996
998
999
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9960
9962
9963
9964
9969
9970
9971

3123331

POWER MODULE FAILURE - PERSONALITY RANGE ERROR (FALHA DO MDULO DE


ALIMENTAO - ERRO NA FAIXA DA CONFIGURAO PERSONALIZADA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
EEPROM FAILURE - CHECK ALL SETTINGS (FALHA DA EEPROM - VERIFIQUE TODAS AS
CONFIGURAES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
FUNCTION LOCKED OUT - POWER MODULE SOFTWARE VERSION IMPROPER (FUNO
TRAVADA - VERSO INCORRETA DO SOFTWARE DO MDULO DE ALIMENTAO) . . . . . . . . . .6-15
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17

Ascensor JLG

6-5

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

99143
99144
99145
99146
99147
99148
99149

6-6

POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POWER MODULE FAILURE - INTERNAL ERROR (FALHA DO MDULO DE ALIMENTAO ERRO INTERNO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ascensor JLG

6-17
6-17
6-17
6-17
6-17
6-17
6-17

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

6.5

TABELAS DE VERIFICAO DE DTCs


0-0 Comentrios de Ajuda

DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

001

EVERYTHING OK (TUDO EM
ORDEM)

A mensagem de ajuda normal no


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
modo da plataforma. Exibida somente
no analisador.

002

GROUND MODE OK (MODO


DE SOLO EM ORDEM)

A mensagem de ajuda normal no


modo da solo. Exibida somente no
analisador.

003

ALARM SOUNDING - TILTED O sistema de controle reconhece que Verifique se a mquina est inclinada. Nesse caso, abaixe a
AND ABOVE ELEVATION
a plataforma est elevada e o veculo
plataforma e reposicione a mquina em uma superfcie nivelada.
(SOM DO ALARME est inclinado.
Retraia totalmente a plataforma.
INCLINAO E ELEVAO)
O sensor de inclinao montado dentro da cobertura do chassi
(SOMENTE CE)
no lado esquerdo. Verifique se o sensor de inclinao est preso
mquina.
Verifique se o sensor de ngulo de elevao est montado com
firmeza.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-18 deve
mostrar em torno de 0 volt.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-10 deve
mostrar em torno de 0 volt.
Ajuste do sensor de inclinao, consulte a Seo 5.2.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

004

DRIVING AT CUTBACK ABOVE ELEVATION


(DESLOCAMENTO EM
REDUO - EM ELEVAO)

005

DRIVE & LIFT UP PREVENTED no possvel movimentar porque a Verifique se a mquina est inclinada. Nesse caso, abaixe a
- TILTED & ELEVATED (NO plataforma est elevada e o chassi no
plataforma e reposicione a mquina em uma superfcie nivelada.
H MOVIMENTAO NEM
est nivelado.
Retraia totalmente a plataforma.
ELEVAO - INCLINADA E
O sensor de inclinao montado dentro da cobertura do chassi
ELEVADA)
no lado esquerdo. Verifique se o sensor de inclinao est preso
mquina.
Verifique se o sensor de ngulo de elevao est montado com
firmeza.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-18 deve
mostrar em torno de 24 volts.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-19 deve
mostrar em torno de 0 volt.
Ajuste do sensor de inclinao, consulte a Seo 5.2.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

008

FUNCTIONS LOCKED OUT SYSTEM POWERED DOWN


(FUNES TRAVADAS SISTEMA DESLIGADO)

3123331

A plataforma est elevada e a


mquina se desloca em velocidade
baixa.

HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Retraia totalmente a plataforma.


Verifique se o sensor de ngulo de elevao est montado com
firmeza.
Verifique o interruptor de elevao/acionamento.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-18 deve
mostrar em torno de 24 volts.
O teste de ponta de prova da placa de aterramento J1-19 deve
mostrar em torno de 0 volt.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Um perodo de tempo passou sem


Ligue e desligue a energia do EMS de solo no Modo de solo ou o
que ocorresse atividade e o sistema
EMS da plataforma no Modo de plataforma para reativar o
de controle entrou em estado de
veculo.
baixa potncia para preservar a carga HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
da bateria (2 horas).

Ascensor JLG

6-7

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

2-1 Partida
DTC

MENSAGEM DE FALHA
POWER CYCLE (DESLIGAR E
LIGAR A ENERGIA)

211

DESCRIO

VERIFICAO

Esta mensagem de ajuda exibida a


cada ciclo de desligar e ligar. Exibida
somente no analisador.

Operao normal. Nenhuma verificao necessria.


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

2-2 Controles da Plataforma


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

221

FUNCTION PROBLEM - HORN O interruptor da buzina fechou ao


PERMANENTLY SELECTED
ligar no modo de plataforma.
(FUNO COM PROBLEMA BUZINA SELECIONADA
PERMANENTEMENTE)

223

FUNCTION PROBLEM - DRIVE


AND LIFT ACTIVE TOGETHER
(FUNO COM PROBLEMA MOVIMENTAO E
ELEVAO ATIVOS
SIMULTANEAMENTE)

224

FUNCTION PROBLEM - STEER O interruptor da direo esquerda


LEFT PERMANENTLY
fechou durante a partida no modo de
SELECTED (FUNO COM
plataforma.
PROBLEMA - DIREO
ESQUERDA
PERMANENTEMENTE
SELECIONADA)

225

FUNCTION PROBLEM - STEER O interruptor da direo direita


Verifique se o interruptor de direo direita est obstrudo ou
LEFT PERMANENTLY
fechou durante a partida no modo de
preso.
SELECTED (FUNO COM
plataforma.
Verifique o interruptor de direo direita e sua fiao. Sua sada
PROBLEMA - DIREO
(24 V quando fechado) chega no terminal J2-12.
DIREITA
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
PERMANENTEMENTE
SELECIONADA)

226

ACCELERATOR FAULTY A entrada de sinal do limpador do


Centralize o joystick e verifique se o DTC apagado ao desligar e
WIPER OUT OF RANGE
joystick (acelerador) est fora da faixa
ligar a energia.
(ACELERADOR DEFEITUOSO aceitvel de tenso.
O fio do limpador pode estar desligado, em curto com +B ou em
-ALAVANCA FORA DA FAIXA)
curto com -B (solo) para causar esta falha.
Verifique a tenso nos pinos do conector MS35 - A - 5 V, B - 0,5 a
4,5 V e C - 0 V.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

6-8

Verifique se o interruptor da buzina est danificado ou preso.


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

O acionamento - O interruptor seletor Verifique se h danos visveis no interruptor de movimentao/


de elevao indica que ambas as
elevao.
funes so selecionadas
Verifique a continuidade do interruptor. S deve haver uma
simultaneamente
continuidade do polo central para um dos polos externos por vez.
Caso contrrio, substitua o interruptor.
Verifique o sinal do interruptor de acionamento/elevao e a
fiao que leva ao mdulo de solo. Sada da seleo Lift
(Ascensor) (24 V quando selecionado) o terminal J2-3. Sada da
seleo Drive (Acionamento) (24 V quando selecionado) o
terminal J2-13.
Substitua a placa da plataforma.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
Verifique se o interruptor de direo esquerda est obstrudo
ou preso.
Verifique o interruptor de direo esquerda e sua fiao. Sua
sada (24 V quando fechado) chega no terminal J2-4.
Substitua a placa da plataforma.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

2-2 Controles da Plataforma


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

227

STEER SWITCHES FAULTY


(INTERRUPTORES DE
DIREO DEFEITUOSOS)

Ambas as entradas esquerda e direita Verifique se os interruptores de direo esto obstrudos ou


de direo so fechadas ao mesmo
presos.
tempo.
Um curto-circuito na fiao do interruptor da direo ou um
interruptor de direo com defeito podem causar esse problema.
Verifique os sinais do interruptor da direo e as sadas da fiao
(24 V quando fechadas) que ligam aos terminais J2-4 e J2-12
(esquerda e direita).
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

228

FUNCTION LOCKED OUT ACCELERATOR NOT


CENTERED (FUNO
TRAVADA - ACELERADOR
NO CENTRALIZADO)

A funo selecionada (acionamento


ou elevao) no permitida pois o
joystick (acelerador) no foi
centralizado durante a partida.

229

FUNCTION PROBLEM TRIGGER PERMANENTLY


CLOSED (FUNO COM
PROBLEMA - GATILHO
FECHADO
PERMANENTEMENTE)

O interruptor do gatilho na caixa de Verifique se o interruptor de gatilho est obstrudo ou preso.


controle da plataforma foi fechado na Libere o interruptor ou faa o reparo do interruptor/fiao para
partida.
eliminar o problema.
Verifique o sinal e a fiao do interruptor do gatilho. A entrada do
gatilho (24 V quando fechada) est ligada ao terminal J2-10.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

2210

TRIGGER CLOSED TOO LONG


WHILE IN NEUTRAL
(GATILHO FECHADO POR
TEMPO DEMAIS EM
NEUTRO)

O interruptor do gatilho na caixa de Libere o interruptor ou faa o reparo do interruptor/fiao para


eliminar o problema.
controle da plataforma ficou fechado
por mais que cinco segundos, embora Verifique se o interruptor de gatilho est obstrudo ou preso.
Verifique o sinal e a fiao do interruptor do gatilho. A entrada do
o joystick (acelerador) estivesse na
posio neutra (centralizada)
gatilho (24 V quando fechada) est ligada ao terminal J2-10.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

2232

FUNCTION PROBLEM - DRIVE


AND LIFT BOTH OPEN
(FUNO COM PROBLEMA MOVIMENTAO E
ELEVAO ABERTOS
SIMULTANEAMENTE)

No Modo plataforma, o interruptor


seletor de acionamento-elevao
indica que nenhuma funo foi
selecionada.

Solte o joystick e deixe-o centralizar.


Verifique se o joystick est obstrudo ou preso.
Verifique o sinal do joystick e sua fiao.
Verifique a tenso em MS35.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Faa um reparo na fiao ou no interruptor para remover a


mensagem.
Verifique se qualquer das funes est ativa, em caso afirmativo:
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

2-3 Controles de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

231

FUNCTION PROBLEM - LIFT O interruptor do elevador (para cima Libere ou repare o interruptor para remover a mensagem.
PERMANENTLY SELECTED
ou para baixo) na caixa de controle de Verifique se o interruptor de elevao est obstrudo ou preso.
(FUNO COM PROBLEMA - solo foi fechado durante a partida.
Verifique o sinal e a fiao do interruptor do elevador. As sadas
ELEVAO SELECIONADA
do interruptor do elevador (24 V quando fechadas) se ligam aos
PERMANENTEMENTE)
terminais da placa de solo J1-27, J1-10 (para cima e para baixo).
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

232

GROUND LIFT UP / DOWN


ACTIVE TOGETHER
(CONTROLE DE SOLO DE
ELEVAO/ABAIXAMENTO
ATIVOS SIMULTANEAMENTE)

3123331

No modo de solo, o sistema de


Verifique o interruptor do elevador e a fiao associada na caixa
controle detectou que a elevao e o
de controle de solo.
abaixamento do elevador esto ativos Verifique se o interruptor de elevao est obstrudo ou preso.
simultaneamente
Verifique o sinal do interruptor de elevao e a fiao que leva
placa de solo. As sadas do interruptor do elevador (24 V quando
fechadas) que ligam aos terminais da placa de solo J1-27 (para
cima), J1-10 (para baixo).
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

6-9

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

2-3 Controles de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

FUNCTION PROBLEM O interruptor de liberao manual do Libere ou repare o interruptor para remover a mensagem
BRAKE RELEASE
freio estava fechado durante a
Verifique se o interruptor de liberao do freio est obstrudo ou
PERMANENTLY SELECTED
partida.
preso.
(FUNO COM PROBLEMA Verifique o sinal do interruptor de liberao do freio e a fiao
LIBERAO DO FREIO
que leva placa de solo. A entrada do interruptor de liberao do
SELECIONADA
freio (24 V) liga ao terminal da placa de solo J1-31 e sua sada (24
PERMANENTEMENTE)
V quando fechada) liga ao terminal da placa de solo J1-25.
Se os freios forem liberados, a mquina pode ser empurrada ou
movida sem a energia do motor de acionamento.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

233

2-5 Funo Impedida


DTC

MENSAGEM DE FALHA

253

DRIVE PREVENTED CHARGER CONNECTED


(MOVIMENTAO IMPEDIDA
- CARREGADOR
CONECTADO)

O deslocamento no possvel
Verifique se o carregador est conectado a uma fonte externa e
enquanto o veculo est carregando e
desconecte se desejar.
configurado para permitir apenas
Verifique se ANALYZER -> MACHINE SETUP -> CHARGER
elevao.
INTERLOC (ANALISADOR -> CONFIGURAO DA MQUINA ->
INTERTRAVAMENTO DO CARREGADOR) est configurado
conforme desejado.
Verifique se o terminal conector do fio vermelho da bateria
(positivo) do carregador est recebendo energia (24 V) das
baterias.
Verifique o sinal do terminal 2 do conector de intertravamento
do carregador at o terminal J1-26 da placa de solo, em que 0 V
CC indica que o processo de carregamento est em andamento.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

254

DRIVE AND LIFT UP


PREVENTED - CHARGER
CONNECTED
(MOVIMENTAO E
ELEVAO IMPEDIDAS CARREGADOR CONECTADO)

Movimentao e elevao so
Verifique se o carregador est conectado a uma fonte externa e
possveis enquanto o veculo estiver
desconecte se desejar.
em carga e configurado para impedir Verifique se ANALYZER -> MACHINE SETUP -> CHARGER
qualquer movimentao.
INTERLOC (ANALISADOR -> CONFIGURAO DA MQUINA ->
INTERTRAVAMENTO DO CARREGADOR) est configurado
conforme desejado. (Deve estar em ACESS LEVEL 1 [NVEL DE
ACESSO 1] para ser alterado.)
Verifique se o terminal conector do fio vermelho da bateria
(positivo) do carregador est recebendo energia (24 V) das
baterias.
Verifique o sinal do terminal 2 do conector de intertravamento
do carregador at o terminal J1-26 da placa de solo, em que 0 V
CC indica que o processo de carregamento est em andamento.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

255

PLATFORM OVERLOADED
(PLATAFORMA
SOBRECARREGADA)

A carga da plataforma medida pelo


sistema de deteco de carga
excessiva.

6-10

DESCRIO

VERIFICAO

Remova o excesso de peso da plataforma.


Verifique se a plataforma no ficou presa em alguma coisa,
impedindo o movimento para cima ou para baixo.
Se qualquer falha do barramento CAN estiver ativa, solucione o
problema primeiro.
Consulte Soluo de problemas no manual do LSS, 3124288.

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

2-5 Funo Impedida


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

258

DRIVE AND LIFT PREVENTED


- BRAKES ELECTRICALLY
RELEASED FOR TOWING
(MOVIMENTAO E
ELEVAO IMPEDIDAS FREIOS ELETRICAMENTE
LIBERADOS PARA
REBOCAMENTO)

O modo de liberao manual do freio Pressione novamente o interruptor de liberao manual do freio
est ativado com o interruptor
ou desligue e ligue para apagar o modo de liberao manual do
embaixo da cobertura do chassi no
freio.
lado esquerdo, perto da caixa de
Verifique se o interruptor de liberao do freio est obstrudo ou
controle de solo. No possvel
preso.
movimentar e elevar.
Verifique o sinal do interruptor de liberao do freio e a fiao
que leva placa de solo. A entrada do interruptor (24 V) liga ao
terminal da placa de solo J1-31 e sua sada (24 V quando
fechada) liga ao terminal da placa de solo J1-25.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

259

MODEL CHANGED HYDRAULICS SUSPENDED CYCLE EMS (MODELO


ALTERADO - SISTEMA
HIDRULICO SUSPENSO CICLO DE EMS)

O usurio alterou a seleo de modelo Verifique em ANALYZER -> MACHINE SETUP -> MODEL NUMBER
usando o analisador JLG Analyzer.
(ANALISADOR -> CONFIGURAO DA MQUINA -> NMERO DO
MODELO).
Ciclo do interruptor de parada de emergncia.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

2510

DRIVE PREVENTED - BRAKES


NOT RELEASING
(MOVIMENTAO IMPEDIDA
- FREIOS NO SO
LIBERADOS)

Durante o deslocamento em uma


Verifique se o veculo est preso por alguma coisa que impede
superfcie nivelada, a corrente da
sua movimentao.
armadura foi > 150 A durante cinco Examine ambos os freios do motor de acionamento em busca de
segundos. Sups-se que os freios no
problemas eltricos (circuitos em aberto ou em curto) e
esto sendo liberados
problemas mecnicos (ferrugem, corroso, contaminao) que
adequadamente.
possam estar impedindo a liberao.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3-1 Contator de Linha com Circuito Aberto


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

311

OPEN CIRCUIT LINE


O contator de linha do mdulo do
CONTACTOR (CONTATOR DE sistema no fechou quando foi
LINHA COM CIRCUITO
energizado.
ABERTO)

Verifique a fiao de contato principal do contator que liga ao


terminal da bateria (+) e ao terminal B+ do controlador de
energia.
A resistncia do solenoide do contador deve medir em torno de
52 Ohms.
Verifique a fiao do solenoide do contator ligada aos terminais
J1-13 e J1-32.
Substitua o contator de linha.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

314

AUXILIARY RELAY - OPEN


CIRCUIT (REL AUXILIAR CIRCUITO ABERTO)

Verifique a bobina do rel auxiliar e a fiao associada a J1-13 e


J1-32.
No h tenso em J1-28.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3123331

O rel auxiliar no fechou quando


energizado.

Ascensor JLG

6-11

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

3-2 Contator de Linha em Curto


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

321

LINE CONTACTOR MISWIRED O contator de linha est desligado,


Verifique a fiao do contator.
ON OR WELDED (CONTATOR mas o mdulo de sistema est sendo Verifique a resistncia entre os prisioneiros do contator quando
DE LINHA CONECTADO
energizado.
estiverem desconectados da mquina.
INCORRETAMENTE OU
Verifique a fiao de contato principal do contator que liga ao
SOLDADO)
terminal da bateria (+) e ao terminal B+ do mdulo de energia.
Verifique a continuidade entre o pino 1 do conector do contator e
o soquete da placa de solo J1-13.
Verifique a continuidade entre o pino 2 do conector do contator e
o mdulo de solo J1-32.
Mea a tenso entre os terminais B+ e B- do modelo de energia.
Se forem alcanados 24 V, substitua o contator de linha.
Substitua o mdulo de alimentao.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

326

AUXILIARY RELAY - SHORT O rel auxiliar no foi energizado pelo Os contatos ou bobina do rel auxiliar podem estar mal
TO BATTERY (REL AUXILIAR mdulo de sistema, mas J1-28 est
conectados
- CURTO COM A BATERIA)
energizado.
H um problema no chicote eltrico que permite que +B alcance
o J1-28. Essa situao causar a descarga das baterias enquanto o
veculo est desligado.
Alternativamente, o rel auxiliar apresenta um defeito. Substitua
o rel auxiliar.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3-3 Acionador da Sada de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

333

LIFT UP VALVE - SHORT TO


BATTERY (VLVULA DE
ELEVAO - CURTO COM A
BATERIA)

Foi detectada tenso de uma fonte


Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
externa no solenoide de elevao (J2do solenoide de elevao deve medir em torno de 30 Ohms. O
17 NUV).
solenoide de elevao alimentado com 24 V da placa de solo
J2-1 e seu aterramento leva placa de solo J2-17.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

334

LIFT UP VALVE - OPEN


CIRCUIT (VLVULA DE
ELEVAO - CIRCUITO
ABERTO)

No foi detectado fluxo de corrente ao Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
solenoide de elevao (J2-17 NUV).
do solenoide de elevao deve medir em torno de 30 Ohms. O
solenoide de elevao alimentado com 24 V da placa de solo e
seu aterramento leva placa de solo.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

335

LIFT DOWN VALVE - SHORT


TO BATTERY (VLVULA DE
ABAIXAMENTO - CURTO
COM A BATERIA)

O mdulo de alimentao detectou


tenso durante o tempo em que o
solenoide de abaixamento estava
desligado. (J2-2 PDV ou J2-16 NDV)

6-12

Verifique se ANALYZER -> MACHINE SETUP -> ELEV PROX


(ANALISADOR -> CONFIGURAO DA MQUINA -> PROX. ELEV.)
est configurado como NOT INSTALLED (NO INSTALADO)
Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
do solenoide de abaixamento deve medir em torno de 20 Ohms.
O solenoide de abaixamento alimentado (PWM) pela placa de
solo J2-2 e seu aterramento leva placa de solo J2-16.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

3-3 Acionador da Sada de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

336

LIFT DOWN VALVE - OPEN


CIRCUIT (VLVULA DE
ABAIXAMENTO - CIRCUITO
ABERTO)

O mdulo de alimentao no
Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
detectou fluxo de corrente ao
do solenoide de abaixamento deve medir em torno de 20 Ohms.
solenoide de abaixamento durante a
O solenoide de abaixamento alimentado (PWM) pela placa de
operao normal. (J2-16 NDV)
solo e seu aterramento leva placa de solo.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

337

STEER LEFT VALVE - SHORT


TO BATTERY (VLVULA DE
DIREO ESQUERDA CURTO COM A BATERIA)

Foi detectada tenso de uma fonte


externa no solenoide de direo
esquerda (J2-9 NLV).

338

STEER LEFT VALVE - OPEN


CIRCUIT (VLVULA
ESQUERDA DE DIREO CIRCUITO ABERTO)

No foi detectado fluxo de corrente ao Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
solenoide de direo esquerda (J2-9
do solenoide de direo esquerda deve medir em torno de 30
NLV).
Ohms. O solenoide de direo esquerda alimentado com 24 V
da placa de solo e seu aterramento leva placa de solo.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

339

STEER RIGHT VALVE - SHORT Foi detectada tenso de uma fonte


TO BATTERY (VLVULA DE
externa no solenoide de direo
DIREO DIREITA - CURTO esquerda (J2-18 NRV).
COM A BATERIA)

3310

STEER RIGHT VALVE - OPEN


CIRCUIT (VLVULA DIREITA
DE DIREO - CIRCUITO
ABERTO)

3312

LEFT BRAKE - SHORT TO


Foi detectada tenso de uma fonte
BATTERY (FREIO ESQUERDO externa no solenoide de freio
- CURTO COM A BATERIA)
esquerdo (J1-34 NLB).

Verifique se h continuidade atravs desse circuito. O freio


esquerdo alimentado com 24 V do J1-29 a partir da placa de
aterramento e seu aterramento feito no J1-34 da placa de
aterramento. A resistncia do solenoide do freio deve medir em
torno de 20 Ohms.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.

3313

RIGHT BRAKE SHORT TO


Foi detectada tenso de uma fonte
BATTERY (FREIO DIREITO EM externa no solenoide de freio direito
CURTO COM BATERIA)
(J1-33 NRB).

Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia


do solenoide do freio deve medir em torno de 20 Ohms. O freio
direito alimentado com 24 V da placa de solo J1-30 e seu
aterramento leva placa de solo J1-33.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.

3123331

Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia


do solenoide de direo esquerda deve medir em torno de 30
Ohms. O solenoide de direo esquerda alimentado com 24 V
da placa de solo J2-1 e seu aterramento leva placa de solo J2-9.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia


do solenoide de direo direita deve medir em torno de 30
Ohms. O solenoide de direo direita alimentado com 24 V da
placa de solo J2-1 e seu aterramento leva placa de solo J2-18.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

No foi detectado fluxo de corrente ao Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
solenoide de direo direita (J2-18
do solenoide de direo direita deve medir em torno de 30
NRV).
Ohms. O solenoide de direo direita alimentado com 24 V da
placa de solo e seu aterramento leva placa de solo.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

6-13

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

3-3 Acionador da Sada de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

3314

LEFT BRAKE - OPEN CIRCUIT No foi detectado fluxo de corrente ao Verifique se h continuidade atravs desse circuito. O freio
(FREIO ESQUERDO solenoide de freio esquerdo (J1-34
esquerdo alimentado com 24 V a partir da placa de
CIRCUITO ABERTO)
NLB).
aterramento e seu aterramento feito na placa de aterramento. A
resistncia do solenoide do freio deve medir em torno de 20
Ohms.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3315

RIGHT BRAKE OPEN CIRCUIT No foi detectado fluxo de corrente ao Verifique se h continuidade atravs desse circuito. A resistncia
(CIRCUITO ABERTO NO FREIO solenoide de freio direito (J1-33 NRB).
do solenoide do freio deve medir em torno de 20 Ohms. O freio
DIREITO)
direito alimentado com 24 V da placa de solo e seu aterramento
leva placa de solo.
Inspecione a fiao verificando se apresenta danos fsicos.
Substitua a placa de solo.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3349

LINE CONTACTOR COIL Foi detectado um curto com terra


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
SHORT TO GROUND
externo no contator da linha principal
(BOBINA DO CONTATOR DE negativa (J1-32 NMC).
LINHA - CURTO COM TERRA)

33297 LEFT BRAKE - SHORT TO


Foi detectado fluxo excessivo de
GROUND (FREIO ESQUERDO corrente ao solenoide de freio
esquerdo (J1-34 NLB).
- CURTO COM TERRA)

HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

33298 STEER LEFT VALVE - SHORT


TO GROUND (VLVULA DE
DIREO ESQUERDA CURTO COM TERRA)

HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Foi detectado fluxo excessivo de


corrente ao solenoide de direo
esquerda (J2-9 NLV).

33299 LINE CONTACTOR COIL Foi detectada tenso de uma fonte


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
SHORT TO BATTERY (BOBINA externa no contator da linha principal
DO CONTATOR DE LINHA negativa.
CURTO COM BATERIA)
33302 NEGATIVE SUPPLY - SHORT
TO BATTERY (NEGATIVO DA
FONTE - CURTO COM
BATERIA)

Na partida, o mdulo do sistema


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
detectou um curto externo em J1-12,
J1-17, J1-23, J2-14 ou J2-15 no modo
de plataforma. Normalmente, esses
pinos so aterrados pelo mdulo do
sistema. Todas as funes so
interrompidas para que o sistema de
controle seja protegido.

33303 NEGATIVE SUPPLY - SHORT Na partida, o mdulo do sistema


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
TO GROUND (NEGATIVO DA detectou um curto externo em J1-12,
FONTE - CURTO COM TERRA) J1-17, J2-14 ou J2-15 no modo de
plataforma. Normalmente, esses
pinos so aterrados pelo mdulo do
sistema. Como o aterramento externo
pode comprometer a integridade,
todas as funes so interrompidas.
33304 RIGHT BRAKE - SHORT TO
GROUND (FREIO DIREITO CURTO COM TERRA)

6-14

Foi detectado fluxo excessivo de


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
corrente ao solenoide de freio direito
(J1-33 NRB).

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

3-3 Acionador da Sada de Solo


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

33305 STEER RIGHT VALVE - SHORT Foi detectado fluxo excessivo de


TO GROUND (VLVULA DE corrente ao solenoide de direo
DIREO DIREITA - CURTO direita (J2-18 NRV).
COM TERRA)

HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

33406 LiFT UP VALVE - SHORT TO


GROUND (VLVULA DE
ELEVAO - CURTO COM O
TERRA)

Foi detectado fluxo excessivo de


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
corrente ao solenoide de elevao (J217 NUV).

33407 LIFT DN VALVE - SHORT TO


GROUND (VLVULA DE
ABAIXAMENTO - CURTO
COM TERRA)

Foi detectado fluxo excessivo de


corrente ao solenoide de
abaixamento (J2-16 NDV).

HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

4-2 Limite Trmico (SOA)


DTC

MENSAGEM DE FALHA

421

POWER MODULE TOO HOT PLEASE WAIT (MDULO DE


ALIMENTAO MUITO
QUENTE - AGUARDE)

A temperatura interna do Mdulo do Desligue e deixe esfriar.


Sistema excessiva (>+75 C).
No opere em ambientes acima de 60 C (140 F).
Permite que ela esfrie desligando o
Verifique se os motores de acionamento no esto emperrados
mdulo.
ou obstrudos.
Verifique se h consumo excessivamente alto de corrente na
bomba, em ANALYZER -> DIAGNOSTICS -> PUMP -> PUMP CUR
(ANALISADOR -> DIAGNSTICO -> BOMBA -> COR. DA BOMBA),
acima de 130 A com o assoalho vazio.
Verifique se h consumo de corrente de trao excessivamente
alto, em ANALYZER -> DIAGNOSTICS -> TRACTION -> ARM CUR
(ANALISADOR -> DIAGNSTICO -> TRAO -> COR. DA ARMAD),
acima de 120 A durante o deslocamento nivelado.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

422

DRIVING AT CUTBACK POWER MODULE CURRENT


LIMIT (DESLOCAMENTO EM
REDUO - LIMITE DE
CORRENTE DO MDULO DE
ALIMENTAO)

A corrente da armadura foi maior que Verifique se os motores de acionamento no esto emperrados
250 A por pelo menos 60 segundos.
ou obstrudos.
Para evitar danos ao veculo, o Mdulo Verifique se h consumo de corrente de trao excessivamente
alto, em ANALYZER -> DIAGNOSTICS -> TRACTION -> ARM CUR
do Sistema reduziu o limite de
corrente a 120 A.
(ANALISADOR -> DIAGNSTICO -> TRAO -> COR. DA ARMAD),
acima de 120 A durante o deslocamento nivelado.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

423

LIFT UP AT CUTBACK POWER MODULE CURRENT


LIMIT (ELEVAO EM
REDUO - LIMITE DE
CORRENTE DO MDULO DE
ALIMENTAO)

A corrente da bomba foi maior que


Verifique se existe alguma pilha do brao ou bucha de piv
150 A por pelo menos 60 segundos.
emperrada ou obstruda.
Para evitar danos ao veculo, o
Verifique se h consumo excessivamente alto de corrente na
mdulo de sistema reduziu o limite de
bomba, em ANALYZER -> DIAGNOSTICS -> PUMP -> PUMP CUR
corrente a 80 A.
(ANALISADOR -> DIAGNSTICO -> BOMBA -> COR. DA BOMBA),
acima de 130 A com o assoalho vazio.
Consulte Seo 4.3, Bomba/motor.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3123331

DESCRIO

VERIFICAO

Ascensor JLG

6-15

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

4-4 Alimentao da Bateria


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

441

BATTERY VOLTAGE TOO LOW


- SYSTEM SHUTDOWN
(TENSO DA BATERIA
MUITO BAIXA DESLIGAMENTO DO
SISTEMA)

A Tenso da Bateria caiu


Recarregue as baterias ou verifique se esto danificadas.
momentaneamente abaixo de 14,5 V Verifique o funcionamento do carregador de bateria.
ao usar baterias de chumbo-cido
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
inundadas, ou de 16,0 V ao usar
baterias AGM. Com uma baixa carga
de bateria, isso pode ocorrer durante
uma demanda pesada de corrente
para o acionamento, direo ou
elevao.

442

BATTERY VOLTAGE TOO


HIGH - SYSTEM SHUTDOWN
(TENSO DA BATERIA
MUITO ALTA DESLIGAMENTO DO
SISTEMA)

O Mdulo do Sistema mediu


Pode ser causado por carga inadequada da bateria ou pelo uso
momentaneamente uma tenso
de baterias com a tenso incorreta.
excessivamente alta da bateria (>36,0 HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
V) e interrompeu a energia para o
Contator da Linha Principal e o Rel da
Bateria para proteger os dispositivos
de sistema.

446

LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT


OF RANGE (FONTE DE
TENSO DA LGICA FORA
DA FAIXA)

Verificou-se atravs de medio que a Isso pode ter sido causado por um terminal de bateria solto, por
baterias descarregadas ou danificadas ou por uma conexo
fonte de tenso de nvel lgico do
inadequada no chicote de fiao.
mdulo do sistema est fora da faixa
Acionamento, direo e elevao impedidos
normal de operao pela interface
PCB (<11 V).
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

4421

LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT


OF RANGE (FONTE DE
TENSO DA LGICA FORA
DA FAIXA)

A tenso de alimentao de nvel


lgico do mdulo do sistema foi
medida pelo PCB de energia como
mais de 34 V por 10 s.

Isso pode ter sido causado por um terminal de bateria solto, por
baterias descarregadas ou danificadas ou por uma conexo
inadequada no chicote de fiao.
Acionamento, direo e elevao impedidos
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

4422

LOGIC SUPPLY VOLTAGE OUT


OF RANGE (FONTE DE
TENSO DA LGICA FORA
DA FAIXA)

A tenso de alimentao de nvel


lgico do mdulo do sistema foi
medida pelo PCB de energia como
menos de 11 V por 10 s.

Isso pode ter sido causado por um terminal de bateria solto, por
baterias descarregadas ou danificadas ou por uma conexo
inadequada no chicote de fiao.
Acionamento, direo e elevao impedidos
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

6-6 Comunicao
DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

661

CANBUS FAILURE - POWER O sistema de controle apresentou


MODULE (FALHA NO
falha ao receber mensagens do
BARRAMENTO CAN microprocessador de energia.
MDULO DE ALIMENTAO)

6643

CANBUS FAILURE - LSS


O sistema de controle apresentou
Verifique a fiao para o Sensor de ngulo.
ANGLE SENSOR (FALHA NO falha ao receber mensagens do sensor HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
BARRAMENTO CAN - SENSOR de ngulo.
DE NGULO DO LSS)

6-16

Isso pode ocorrer caso a reprogramao tenha sido interrompida.


Alm disso, pode ser uma falha interna.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

7-7 Motor Eltrico


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

772

STALLED TRACTION MOTOR O Mdulo do Sistema detectou


OR POWER WIRING ERROR realimentao de corrente da
(MOTOR DE TRAO
armadura > 4,5 V ou < 0,5 V.
TRAVADO OU ERRO NA
FIAO DE ALIMENTAO)

773

CAPACITOR BANK FAULT CHECK POWER CIRCUITS


(FALHA DO BANCO DE
CAPACITORES - VERIFIQUE
OS CIRCUITOS DE
ALIMENTAO)

774

SHORT CIRCUIT - FIELD


A fiao de campo passou no
A situao causada por uma fiao de campo inadequada ou
WIRING (CURTO-CIRCUITO - diagnstico de partida do mdulo do
por um motor danificado.
FIAO DE CAMPO)
sistema. Entretanto, um curto-circuito HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
externo foi detectado quando a
corrente foi aplicada a F1/F2.

775

O mdulo do sistema aplicou corrente A situao causada por uma fiao de campo inadequada ou
OPEN CIRCUIT - FIELD
WIRING (CIRCUITO ABERTO - de campo, mas no pde regular a
por um motor danificado.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
FIAO DE CAMPO)
corrente desejada.

776

STALLED PUMP MOTOR OR


POWER WIRING ERROR
(MOTOR DA BOMBA
TRAVADO OU ERRO NA
FIAO DE ALIMENTAO)

777

OPEN CIRCUIT PUMP


Isso indica que h um circuito aberto O Mdulo do Sistema mediu a corrente da bomba em menos de
MOTOR WIRING (FIAO DO entre o terminal P do mdulo do
8 A, enquanto a tenso do motor foi maior que 7 V por 1200 ms.
MOTOR DA BOMBA COM
sistema e o motor da bomba.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
CIRCUITO ABERTO)

778

TRACTION T HIGH - CHECK


POWER CIRCUITS (TRAO T
ALTA - VERIFIQUE O
CIRCUITO DE
ALIMENTAO)

Durante o acionamento, a tenso


medida no terminal T do mdulo do
sistema no correspondeu ao valor
previsto.

Esse problema pode ter sido causado por um erro na fiao de


energia ou falha interna.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

779

TRACTION T LOW - CHECK


POWER CIRCUITS (TRAO T
BAIXA - VERIFIQUE OS
CIRCUITOS DE
ALIMENTAO)

Durante o acionamento, a tenso


medida no terminal T do mdulo do
sistema no correspondeu ao valor
previsto.

O problema pode ser causado por um circuito aberto da fiao


da armadura (terminais +B e -T) ou por uma falha interna.
A VMN no aumenta mais que 1,3 V
A VMN menor que 20% da tenso da bateria
Tenso da Bateria. A VMN maior que 4 V
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

7710

PUMP P HIGH - CHECK


POWER CIRCUITS (BOMBA P
ALTA - VERIFIQUE OS
CIRCUITOS DE
ALIMENTAO)

Durante o deslocamento ou elevao, Esse problema pode ter sido causado por um erro na fiao de
energia ou falha interna.
a tenso medida no terminal P do
mdulo do sistema no correspondeu Realimentao da Bomba. Prevista >7 V
ao valor previsto.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

3123331

Isso provavelmente causado por um motor de trao travado


ou por um problema na fiao de alimentao. Alm disso, pode
ser uma falha interna.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Existe uma falha interna ou externa O Mdulo do Sistema detectou que a tenso nominal (VMN) da
que impede que o banco do capacitor
bomba e trao no aumentou mais que 1,3 V em 1000 ms.
do mdulo do sistema carregue.
Alternativamente, a VMN da bomba ou trao menor que 20%
da tenso da bateria.
Se essa mensagem persistir aps a desconexo da fiao de
acionamento e da bomba, uma falha interna ter ocorrido.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

O Mdulo do Sistema mediu


realimentao de corrente
inadequada da bomba (>4,5 V ou
<0,5 V) por 240 ms.

Isso causado por um motor da bomba travado, um problema


na fiao de energia ou defeito no mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

6-17

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

7-7 Motor Eltrico


DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

7711

PUMP P LOW - CHECK


POWER CIRCUITS (BOMBA P
BAIXA - VERIFIQUE OS
CIRCUITOS DE
ALIMENTAO)

Durante o deslocamento ou elevao, O problema pode ser causado por um circuito aberto da fiao
a tenso medida no terminal P do
da bomba (terminais +BF2 e P ) ou por uma falha interna.
mdulo do sistema no correspondeu A realimentao da bomba no aumenta mais que 1,3 V
ao valor previsto.
A realimentao da bomba menor que 20% da tenso da
bateria
Tenso da Bateria - a realimentao da bomba maior que 4 V
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

7741

ARMATURE BRAKING
CURRENT TOO HIGH
(CORRENTE DE FRENAGEM
DA ARMADURA MUITO
ALTA)

O mdulo do sistema detectou


corrente de frenagem excessiva.

Isso pode ser causado pelo transporte de carga excessiva em


uma inclinao forte. Alm disso, isso pode indicar uma falha
interna.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

7742

FIELD VOLTAGE IMPROPER


(TENSO DE CAMPO
INCORRETA)

A tenso do Mdulo do Sistema nos


terminais F1 e F2 estava incorreta na
partida (esperada 1/2 da Tenso da
Bateria).

Isso causado por um circuito aberto ou em curto na fiao de


campo ou no motor. Desconecte a fiao de campo e do motor
do mdulo do sistema e conecte F1/F2 com uma fiao em curto.
Se a situao persistir depois de um ciclo de energia, pode haver
um problema interno.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

8-2 LSS - Sistema de Deteco de Carga (Consulte 3124288 - Manual do LSS)


DTC

MENSAGEM DE FALHA

8212

LSS PRESSURE SENSOR DISAGREEMENT (SENSOR DE


PRESSO DO LSS DESACORDO)

No h acordo entre o Sensor de


Usando o submenu LOAD (CARGA) do Analyzer, em
Presso 1 e o Sensor de Presso 2. O
DIAGNOSTICS (DIAGNSTICOS), verifique as leituras de PRES1 e
sistema assumir que a mquina est
PRES2. Elas devem apresentar diferena abaixo de 75 PSI. Com a
sobrecarregada at que haja acordo
patola de segurana acionada, verifique se a tenso apropriada
entre os sensores
est sendo fornecida aos sensores e se a fiao e conexes esto
intactas. A tenso entre os pinos A e B deve ser +5 V +/- 0,5 V
com a mquina ligada. Se a tenso fornecida estiver correta,
substitua ambos os transdutores.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

8213

LSS ANGLE SENSOR DIRECTION DISAGREEMENT


(SENSOR DE NGULO DO LSS
- DESACORDO DA DIREO)

A alterao da leitura do sensor de


ngulo no est de acordo com a
direo do movimento da mquina
(elevao).

8214

LSS ANGLE SENSOR - OUT OF


RANGE HIGH (SENSOR DE
NGULO DO LSS - FORA DA
FAIXA ALTA)

A leitura do Sensor de ngulo quando A leitura dos Sensores de ngulo deve ser menor ou igual a 245
a mquina est na elevao mxima
contagens na elevao mxima.
no est dentro da faixa aceitvel da
Verifique se o Sensor de ngulo est montado adequadamente.
extremidade alta.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

8215

LSS ANGLE SENSOR - OUT OF


RANGE LOW (SENSOR DE
NGULO DO LSS - FORA DA
FAIXA BAIXA)

A leitura do sensor de ngulo quando A leitura dos Sensores de ngulo deve ser maior ou igual a 5
a mquina est retrada no est
contagens com a plataforma retrada.
dentro da faixa aceitvel da
Verifique se o Sensor de ngulo est montado adequadamente.
extremidade baixa.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

8216

LSS ANGLE SENSOR - OUT OF


CALIBRATION (SENSOR DE
NGULO DO LSS - FORA DA
CALIBRAO)

ANGLERANGE (FAIXA DE NGULO) do Verifique se o Sensor de ngulo est montado adequadamente


sensor de ngulo apresenta desvio
e se no h erro de fiao.
em relao ao seu valor calibrado. O HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
sensor de ngulo e o sistema de
deteco de carga devem ser
recalibrados

6-18

DESCRIO

VERIFICAO

Isso indica um erro de fiao ou defeito no Sensor de ngulo.


HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

8-2 LSS - Sistema de Deteco de Carga (Consulte 3124288 - Manual do LSS)


DTC

MENSAGEM DE FALHA
LSS HAS NOT BEEN
CALIBRATED (LSS NO FOI
CALIBRADO)

825

DESCRIO

VERIFICAO

O Sensor de Deteco de Carga nunca Esvazie a Plataforma e Calibre o Sensor de Deteco de Carga
foi calibrado e o sistema de controle
usando o procedimento de calibrao no Manual do LSS.
considera que a plataforma est
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
sobrecarregada.

8-4 Interruptor de Elevao


DTC

MENSAGEM DE FALHA

84109 ELEVATION SWITCH


CONTACTS DISAGREEMENT
(DESACORDO NOS
CONTATOS DO
INTERRUPTOR DE
ELEVAO)

DESCRIO

VERIFICAO

Os contatos do interruptor de
Verifique a fiao e o interruptor ou substitua a interruptor para
elevao so os mesmos (alto ou
eliminar a falha.
baixo). Como os contatos sempre
Health (integridade) (LED de status) - LIGADO
devem ser complementares, o sistema
supe que a plataforma est elevada.

9-9 Hardware
DTC

MENSAGEM DE FALHA

DESCRIO

VERIFICAO

995

POWER MODULE FAILURE - O mdulo de energia detectou uma


PERSONALITY RANGE ERROR configurao personalizada fora da
(FALHA DO MDULO DE
faixa ou corrupta.
ALIMENTAO - ERRO NA
FAIXA DA CONFIGURAO
PERSONALIZADA)

Registre todas as configuraes personalizadas em ANALYZER ->


PERSONALITIES (ANALISADOR -> CONFIGURAES
PERSONALIZADAS) e ANALYZER -> MACHINE SETUP
(ANALISADOR -> CONFIGURAO DA MQUINA). Redefina as
configuraes personalizadas do sistema de controle como
configuraes padro, selecionando um modelo diferente do
indicado. Ligue e desligue a energia e selecione o modelo
adequado. A seguir, insira as configuraes personalizadas
registradas acima.
Health (integridade) (LED de status) - LIGADO

996

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Isso uma falha interna.


Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o
mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

998

EEPROM FAILURE - CHECK


O sistema de controle detectou uma
ALL SETTINGS (FALHA DA
falha na EEPROM.
EEPROM - VERIFIQUE TODAS
AS CONFIGURAES)

As configuraes personalizadas e a configurao da mquina


podem ser redefinidas para os valores padro. Verifique/corrija
todas as configuraes e ligue e desligue a energia para eliminar
o problema.
Health (integridade) (LED de status) - LIGADO

999

FUNCTION LOCKED OUT A verso do mdulo de alimentao


POWER MODULE SOFTWARE no compatvel com o restante do
VERSION IMPROPER
sistema.
(FUNO TRAVADA VERSO INCORRETA DO
SOFTWARE DO MDULO DE
ALIMENTAO)

Reprograme ou substitua por um mdulo Verso 1.xx


Health (integridade) (LED de status) - LIGADO

9950

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

3123331

Ascensor JLG

6-19

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

9-9 Hardware
DTC

MENSAGEM DE FALHA

9951

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9952

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9953

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9954

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9955

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9956

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9957

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9958

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9960

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9962

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9963

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

O mdulo do sistema detectou uma Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o
incompatibilidade nas informaes de
mdulo do sistema.
RAM redundantes armazenadas no
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
PCB de energia.

9964

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

6-20

DESCRIO

VERIFICAO

Ascensor JLG

3123331

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

9-9 Hardware
DTC

MENSAGEM DE FALHA

9969

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

9970

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

O mdulo do sistema detectou uma Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o
incompatibilidade nas informaes de
mdulo do sistema.
RAM redundantes armazenadas no
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - LIGADO
PCB de interface.

9971

POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99143 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99144 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99145 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99146 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99147 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99148 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

99149 POWER MODULE FAILURE INTERNAL ERROR (FALHA DO


MDULO DE ALIMENTAO
- ERRO INTERNO)

Ligue e desligue a mquina. Se o erro persistir, substitua o


mdulo do sistema.
HEALTH (INTEGRIDADE) (LED de status) - PISCANDO

3123331

DESCRIO

VERIFICAO

Ascensor JLG

6-21

SEO 6 - CDIGOS DE DIAGNSTICO DE FALHAS (DTCS)

NOTAS:

6-22

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

SEO 7. INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS


7.1 DISPOSIES GERAIS
Esta seo contm esquemas para a identificao e correo da maioria dos problemas operacionais que podem ocorrer. Se surgir
um problema que no esteja apresentado nesta seo ou que no seja reparado atravs das aes corretivas listadas, deve ser
obtida uma orientao tecnicamente qualificada antes de efetuar qualquer manuteno.

WICHTIG
NOTA
UMA BOA PRTICA EVITAR LAVAGEM COM GUA DE ALTA PRESSO DOS COMPONENTES ELTRICOS/ELETRNICOS. SE LAVAGEM PRESSURIZADA PRECISAR SER UTILIZADA EM REAS CONTENDO COMPONENTES ELTRICOS/ELETRNICOS, A JLG INDUSTRIES, INC. RECOMENDA UMA PRESSO MXIMA DE 52
BAR (750 PSI) A UMA DISTNCIA MNIMA DE 30,5 CM (12 IN) DESSES COMPONENTES. SE COMPONENTES ELETRO-ELETRNICOS FOREM ATINGIDOS PELO
JATO, O JATO NO DEVE SER DIRETO E DEVE SER POR BREVES PERODOS DE TEMPO PARA EVITAR SATURAO PESADA.

7.2 CONCEITOS BSICOS SOBRE O MULTMETRO


Pode ser usada uma variedade de multmetros ou multitestes para a soluo de problemas no equipamento. recomendado o uso
de um medidor digital com preciso razovel (dentro de 7%) para as medies nos procedimentos. Esta seo mostra diagramas
de um multmetro comum e digital configurado para diferentes medies de circuito. As instrues para o seu multmetro podem
variar. Consulte o manual de operao do medidor para obter mais informaes.

Aterramento
Aterrar o medidor significa conectar o condutor preto (que est conectado porta COM [comum] ou porta negativa) a um caminho bom para o lado negativo da fonte de tenso.

Ponta de prova
Fazer um teste de ponta de prova (backprobe) significa fazer uma medio acessando o contato de um conector no mesmo lado
dos fios, a ponta do conector. As leituras podem ser feitas enquanto se mantm a continuidade do circuito dessa forma. Se o
conector for do tipo vedado, deve-se tomar cuidado extremo para evitar danos vedao em torno do fio. A prtica recomendada
o uso de provas ou pontas de provas feitas especificamente para essa tcnica, especialmente em conectores vedados. Sempre
que possvel, insira provas na lateral do conector para que o teste tambm verifique ambos os terminais da conexo. possvel inspecionar uma conexo em um conector fechado fazendo o teste de ponta de prova em ambos os lados de um terminal de um
conector e medindo a resistncia. Faa isso depois de puxar delicadamente cada fio para garantir que eles ainda estejam conectados ao contato e que os contatos estejam firmes no conector.

Mn./Mx.
O uso do recurso de gravao Mn./Mx. de alguns medidores pode ajudar nas medies de condies ao se trabalhar sozinho.
Por exemplo, possvel ler a tenso aplicada a um solenoide quando ele opera enquanto um interruptor, distante do solenoide e
do medidor, mantido para baixo.

Polaridade
Encontrar uma leitura de tenso ou corrente negativa ao esperar uma leitura positiva frequentemente significa que os condutores
esto invertidos. Verifique qual leitura esperada, a localizao do sinal e se os condutores esto corretamente conectados ao dispositivo em teste. Verifique tambm se o condutor na porta COM est aterrado ou se o lado negativo do sinal e o condutor na
outra porta esto ligados ao lado positivo do sinal.

Escala
M = Mega = 1 000 000 * (Nmero Exibido)
k = quilo = 1000 * (Nmero Exibido)
m = mili = (Nmero Exibido)/1000
= micro = (Nmero Exibido)/1 000 000
Exemplo: 1,2 k = 1200
Exemplo: 50 mA = 0,05 A

3123331

Ascensor JLG

7-1

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Medio de tenso

7-2

Medio de resistncia

Figura 7-1. Medio de tenso (CC)

Figura 7-2. Medio de resistncia

Se o medidor no tiver variao automtica, ajuste-o na


faixa correta (Consulte o manual de operao do multmetro)
Verifique se o contato entre os condutores e o medidor
est firme

Teste o medidor e os condutores encostando os condutores. A resistncia deve apresentar leitura de curto-circuito (resistncia muito baixa)
A energia ao circuito deve ser desligada antes do teste
de resistncia
Desconecte o componente do circuito antes de testar
Se o medidor no tiver variao automtica, ajuste-o na
faixa correta (Consulte o manual de operao do multmetro)
Verifique se o contato entre os condutores e o medidor
est firme

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Medio de continuidade

Medio de corrente

Figura 7-3. Medio de continuidade

Figura 7-4. Medio de corrente (CC)

Alguns medidores exigem que se pressione um boto


em separado para ativar o teste de continuidade sonora.
A energia ao circuito deve ser desligada antes do teste de
continuidade
Desconecte o componente do circuito antes de testar
Verifique se o contato entre os condutores e o medidor
est firme
Teste o medidor e os condutores encostando os condutores. O medidor deve produzir um alarme sonoro que
indique continuidade

Configure o medidor para a faixa de corrente esperada


Verifique se os condutores do medidor esto conectados
s tomadas certas da faixa de corrente selecionada
Se o medidor no tiver variao automtica, ajuste-o na
faixa correta (Consulte o manual de operao do multmetro)
Verifique se o contato entre os condutores e o medidor
est firme

3123331

Ascensor JLG

7-3

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Medio de continuidade em distncias longas


Ao tentar determinar a continuidade de um chicote ou fio, caso esta seja mais longa que o alcance dos condutores padro do instrumento, possvel fazer a verificao sem condutores excessivamente longos. Usando os outros fios no chicote possvel determinar a condio de um fio em especial no chicote da fiao.

Requisitos:
Um chicote com pelo menos trs fios diferentes incluindo o fio a ser testado.
Deve ser possvel isolar esses fios de outros fios, etc.
Um fio ponte ou mtodo para conectar os contatos em um lado do chicote.
Um medidor que mea resistncia ou continuidade.

Procedimento
Teste a resistncia dos condutores do multmetro. Subtraia este valor da resistncia medida dos fios para obter uma medio mais
precisa.
Consulte o esquema do circuito para determinar que fios devem ser usados alm dos fios testados, aqui chamados fio n 1 e fio n
2, e para saber como isolar esses fios. Esses fios devem aparecer nos mesmos conectores do fio em teste ou devem estar no alcance
do fio ponte.
1. Desconecte todas as conexes associadas ao fio em teste e aos dois fios adicionais. Se o chicote no estiver completamente
isolado, desconecte tambm os terminais da bateria, como precauo.
2. Mea a continuidade entre os trs fios, o fio em teste, o fio n 1 e o fio n 2. Eles devem estar abertos. Se no estiverem, faa o
reparo dos fios em curto ou substitua o chicote da fiao.
3. De um lado, o fio ponte do contato do fio n 1 e fio n 2.
4. Mea a continuidade entre os fios 1 e 2. Se houver continuidade, os fios esto bons e podem ser usados para este teste. Se
no houver continuidade, um ou ambos os fios podem estar em ms condies. Verifique a configurao de medio e conexes. Refaa a medio. Se ainda no houver continuidade, faa o reparo nos fios ou consulte os esquemas para ver que
outros fios podem ser usados no teste.
5. Fio ponte do fio em teste ao fio n 1.
6. Mea a continuidade. Se houver continuidade sinal que o fio em teste est em boas condies. A resistncia de um fio
aumenta conforme o comprimento aumenta e o dimetro diminui.
possvel encontrar a continuidade de dois fios, aqui fios n 1 e n 2, ao mesmo tempo, seguindo os passos de 1 at 4. Se houver
um problema, o terceiro fio usado para solucionar o problema dos outros fios. Para encontrar o problema, comece no passo 1 e
siga todo o procedimento.

7-4

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.3 APLICAO DE COMPOSTO DIELTRICO DE SILICONE NOS CONECTORES AMP.


O composto dieltrico de silicone deve ser usado nas conexes AMP pelos seguintes motivos:

Para evitar oxidao na junta mecnica entre os pinos macho e fmea.


Para evitar defeito eltrico causado por baixo nvel de condutividade entre os pinos quando mido.
Siga o procedimento a seguir para aplicar o composto dieltrico de silicone nos conectores eltricos.
1. Para evitar oxidao e condutividade de baixo nvel, a graxa do dieltrico de silicone deve recobrir totalmente os pinos
macho e fmea dentro do conector aps a conjugao do alojamento no cabeote. Isso possvel com o uso de uma seringa
para encher o cabeote com composto dieltrico do silicone, at um ponto logo acima do topo dos pinos machos e dentro
do cabeote. Durante a montagem do alojamento no cabeote, possvel que o ar do alojamento fique bloqueado, evitando
assim que a trava do alojamento engate.
2. Fure uma das vedaes de fio no usadas para permitir que o ar preso dentro do alojamento saia.
3. Instale um conector com furos nesta vedao e em todas as vedaes no usadas de fios que estejam com o composto dieltrico de silicone escapando.
AS CORES DO CONJUNTO DE CONECTOR E CABEOTE
SO AJUSTADAS MECANICAMENTE PARA COMBINAR
APENAS CORES IDNTICAS

CONJUNTO DO CABEOTE

VEDAO DE CONJUGAO

CONJUNTO DO CONECTOR

PERNA DE RETENO

TRAVA DA CUNHA
ALOJAMENTO

Figura 7-5. Conector AMP

3123331

Ascensor JLG

7-5

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Montagem
Verifique se a trava da cunha est na posio aberta ou na posio de envio (Consulte Figura 7-6. Montagem do conector (1 de 4)).
Opere da seguinte maneira:

CONTATO (PARCIALMENTE
INSERIDO)

DIAFRAGMA

VEDAO
DO FIO
GARRAS DE
RETENO

VEDAO DE
CONJUGAO

TRAVA DA CUNHA
(MOSTRADA NA
POSIO ABERTA)

Figura 7-6. Montagem do conector (1 de 4)


1. Para inserir um contato, empurre-o direto na cavidade do circuito adequado at onde for possvel (Consulte Figura 7-7. Montagem do conector (2 de 4)).
2. Puxe o fio de contato de volta com fora de 1 ou 2 lb. para verificar se as garras de reteno esto prendendo o contato (Consulte Figura 7-7. Montagem do conector (2 de 4)).
3. Aps a insero de todos os contatos necessrios, a trava da cunha deve ser fechada na posio travada. Libere as travas
apertando-as para dentro (Consulte Figura 7-8. Montagem do conector (3 de 4)).
4. Deslize a trava da cunha no alojamento at que fique nivelada a ele (Consulte Figura 7-9. Montagem do conector (4 de 4)).

PUXE O FIO DE
VOLTA

GARRAS DE RETENO
SEGURANDO O CONTATO

Figura 7-7. Montagem do conector (2 de 4)

7-6

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

APERTE AS TRAVAS PARA ASSENTAR A


TRAVA DA CUNHA (AMBOS OS LADOS)

Figura 7-8. Montagem do conector (3 de 4)

TRAVA DA CUNHA
NIVELADA COM O
ALOJAMENTO

Figura 7-9. Montagem do conector (4 de 4)

Desmontagem
1. Insira uma chave de fenda de 4,8 mm (3/16 in) entre a vedao de conjugao e uma das abas de trava de cunha vermelha.
2. Force a alavanca para deixar a trava da cunha na posio de abertura.
3. Durante o movimento de rotao do fio para frente e para trs em meia volta (1/4 de volta em cada direo), puxe delicadamente o fio at que o contato seja removido.

3123331

Ascensor JLG

7-7

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

ABA DA
TRAVA DA
CUNHA

Figura 7-10. Desmontagem do conector


NOTA: A trava da cunha nunca deve ser removida do alojamento para a insero ou remoo dos contatos.

Trava da cunha
A trava da cunha tem aberturas com fendas na extremidade da frente ou conjugada. Essas fendas acomodam o teste de circuitos
no campo usando uma sonda plana como uma faca de bolso. NO utilize pontas afiadas como, por exemplo, um picador de gelo.

7-8

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Servio - Leitura de tenso

NO FURE O ISOLAMENTO DO FIO PARA OBTER LEITURAS DE TENSO.

uma prtica comum na soluo de problemas eltricos fazer a sondagem dos fios furando o isolamento com uma ponta afiada.
Isso deve ser desestimulado ao lidar com o conjunto de conectores AMPSEAL ou com qualquer outro sistema de conectores vedados. Os furos resultantes no isolamento permitem que a umidade invada o sistema ao se deslocar pelos filamentos do fio. Isso
anula o efeito das vedaes do conector e pode resultar em falha no sistema.

OS FILAMENTOS DO FIO DEVEM ESTAR


VISVEIS NESTA REA

OS FILAMENTOS DO FIO E O ISOLAMENTO


DEVEM ESTAR VISVEIS NESTA REA

A ABA DE CORTE DEVE


ESTAR VISVEL
ABERTURA DA CHAVE
DE FENDA PARA ELEVAR
A TRAVA PARA A
SEPARAO

A TRAVA DEVE SER FIXADA COM


SEGURANA PARA A
CONJUGAO

O CONECTOR E O CABEOTE DEVEM


SER DE CORES IDNTICAS PARA FAZER
CONTATO

Figura 7-11. Instalao do conector

3123331

Ascensor JLG

7-9

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.4 TRABALHO COM CONECTORES DEUTSCH


Montagem da srie DT/DTP

Figura 7-12. Instalao do contato DT/DTP


1. Segure o contato crimpado cerca de 25 mm atrs do tubo de contato.
2. Segure o conector com o ilh traseiro de frente para voc.
3. Empurre o contato direto para o ilh do conector at que se oua um clique. Um leve puxo confirma que o contato est travado no local correto.
4. Quando todos os contatos estiverem em seus lugares, insira a trava da cunha com a seta apontando para o lado externo do
mecanismo de trava. A trava da cunha estalar e encaixar no local certo. As travas retangulares no so orientadas. Podem
ir para qualquer direo.
NOTA: A tomada mostrada - use o mesmo procedimento para o plugue.

Desmontagem da srie DT/DTP

Figura 7-13. Remoo do contato DT/DTP


5. Remova a trava de cunha usando um fio com formato de gancho ou alicate de ponta para puxar a trava diretamente para
fora.
6. Para remover os contatos, puxe delicadamente o fio para trs, liberando ao mesmo tempo a garra de trava movendo-a para
longe do contato com uma chave de fenda.
7. Mantenha a vedao traseira no lugar, pois a remoo do contato pode deslocar a vedao.

Montagem da srie HD30/HDP20

Figura 7-14. Instalao de contato HD/HDP


8. Segure o contato cerca de 25 mm atrs do tubo crimpado de contato.
9. Segure o conector com o ilh traseiro de frente para voc.
7-10

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

10. Empurre o contato direto para o ilh do conector at que uma parada positiva seja percebida. Um leve puxo confirma que o
contato est travado no local correto.
GARRAS DE TRAVA
CONTATO
INSERO DO CONTATO
POSIO DESTRAVADA

CONTATO TRAVADO NA POSIO

Figura 7-15. Contatos de travamento HD/HDP na posio


NOTA: Para cavidades de fiao no usadas, insira os bujes de vedao para obter vedao total ambiental.

Desmontagem da srie HD30/HDP20

Figura 7-16. Remoo de contato HD/HDP


11. Com a insero da traseira na sua frente, encaixe com um estalo a ferramenta de extrao de tamanho adequado sobre o fio
de contato a ser removido.
12. Deslize a ferramenta ao longo da cavidade de insero at que se sinta o engate entre contato e resistncia.
13. Puxe o conjunto dos fios de contato para fora do conector.
REMOO DO CONTATO
FERRAMENTA INSERIDA PARA
DESTRAVAR O CONTATO

FERRAMENTA E
CONTATO REMOVIDOS

Figura 7-17. Contatos de destravamento HD/HDP


NOTA: No gire e nem insira a ferramenta em um ngulo.

3123331

Ascensor JLG

7-11

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.5 INTERRUPTORES
Verificao bsica
A verificao a seguir determina se o interruptor est funcionando adequadamente, e no o circuito em que o interruptor
posicionado. Um interruptor funciona adequadamente quando h continuidade entre os terminais ou contatos corretos apenas quando selecionado.
1. Interrompa a energia do circuito.
2. Isole o interruptor do resto do circuito, se possvel. Se no for possvel, tenha em mente que isso pode afetar as leituras.
3. Acesse os terminais que ligam ao interruptor.
4. Se o interruptor tiver dois terminais:
a. Mea a resistncia entre os terminais.
b. Mude a posio do interruptor.
c. Mea a resistncia novamente com os condutores nas mesmas posies. Se o medidor tiver lido um curto, dever ler um circuito
aberto. Se o medidor tiver lido um circuito aberto, dever ler um curto circuito.

5. Se o interruptor tiver mais que dois terminais, consulte os esquemas ou diagramas de interruptores para determinar que
terminais sero conectados. O teste similar ao teste de um interruptor com dois terminais.
a. Posicione um condutor do medidor no contato comum e o outro em um contato diferente no mesmo circuito.
b. Passe por todas as posies do interruptor. O medidor deve ler um curto apenas quando o interruptor conectar os dois terminais e
um circuito aberto de outra forma.
c. Se o interruptor tiver mais de um contato comum, repita o processo para esse circuito.

Interruptores de fim de curso


Os interruptores de fim de curso so usados para controlar o movimento ou indicar posio. Os interruptores de fim de curso
mecnicos so como interruptores operados manualmente, exceto pelo fato que o objeto em movimento opera o interruptor.
Esses interruptores podem ser testados da mesma forma que um interruptor padro operando-se manualmente o brao sensor.
Outro tipo de fim de curso usado pela JLG o interruptor de proximidade indutiva, tambm conhecido como interruptor de
proximidade. Os interruptores de proximidade indutiva so acionados apenas por metais ferrosos (metais que contm ferro,
como o ao) prximo ao interruptor. No requerem contato e devem e devem ser energizados para atuar. Esses tipos de interruptores podem ser usados para detectar a posio da lana e da plataforma, por exemplo. Esses interruptores tm uma face
sensora em que o interruptor pode detectar metais ferrosos perto de si. Para encontrar a face sensora, anote como o interruptor
montado e como os mecanismos entram em contato com ele. Teste esse tipo de interruptor da seguinte maneira:
1. Retire o interruptor de proximidade de seu suporte.
2. Reconecte o chicote se estiver desconectado na etapa "a" e ligue a mquina.
3. Mantenha o interruptor longe do metal e observe seu estado no diagnstico do sistema de controle usando o analisador.
Veja a documentao do veculo ou sistema de controle sobre como faz-lo.
4. Posicione a face sensora do interruptor no objeto que ser detectado pelo interruptor. Se no estiver disponvel, use um
pedao de metal ferroso que seja fisicamente similar a ele. O estado do interruptor no diagnstico do sistema de controle
deve mudar.
5. Ao reinstalar ou substituir o interruptor, verifique se esto sendo seguidas todas as instrues de montagem e estabelea
adequadamente o vo entre o interruptor e o objeto detectado.

7-12

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Interruptores automticos
Se o interruptor acionado automaticamente, por temperatura ou presso por exemplo, encontre uma forma de acion-lo
manualmente para test-lo. Faa isso aplicando calor ou presso, por exemplo, ao interruptor. Esses interruptores podem precisar ser energizados para atuar.
1. Conecte a instrumentao ao monitor e/ou controle o parmetro que o interruptor est medindo.
2. Observe o estado do interruptor no sistema de controle com o analisador. Veja a documentao do veculo ou sistema de
controle sobre como faz-lo.
3. Opere o sistema de modo que o interruptor seja acionado. Isso pode ser feito por meio de determinada presso ou temperatura, por exemplo. O estado indicado no sistema de controle deve mudar.

Fiao do interruptor - lado baixo, lado alto


Ao controlar uma carga, um interruptor pode ser ligado entre o lado positivo da fonte de energia e a carga. Este interruptor
chamado de interruptor do lado alto. O interruptor fornece a energia carga. Quando um interruptor ligado entre o lado
negativo da fonte de energia e a carga, ele um interruptor de lado baixo. O interruptor fornece aterramento carga.
Um interruptor de lado baixo possibilita que a tenso esteja presente na carga. Nenhuma energia aplicada, pois o interruptor
est interrompendo o fluxo da corrente. Essa tenso pode ser vista se a medio for feita com um condutor de teste na carga e
o outro no lado negativo da bateria ou aterrado ao veculo. O que est sendo medido na realidade a queda de tenso ao
longo do interruptor. Isso pode levar um tcnico concluso errnea de que a carga est recebendo energia mas no est operando. Para retratar precisamente a quantidade de energia ou tenso aplicada carga, mea a tenso ao longo dos terminais de
energia da carga. Alm disso, o tcnico pode medir a tenso em ambos os terminais de energia em relao ao aterramento da
bateria. A diferena entre essas duas medies a tenso aplicada carga.

3123331

Ascensor JLG

7-13

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.6 PLACAS DE CIRCUITO: ENTRADAS E SADAS


Tabela 7-1. Mdulo de alimentao - Funo do pino do conector J1

Pino

Funo

Sobressalente - Entrada Analgica - EAME - Interruptor de


Presso do LSS - 1
Sobressalente - Entrada Analgica - EAME - Interruptor de
Presso do LSS - 2
Controle para alarme de solo (PWM)
Positivo para o Analyzer (+12 V)
Seleo de solo (fornecimento lgico para modo de solo)
Positivo para sensor de inclinao (conectar a +BATT)
Positivo para alarme de solo (conectar a +BATT)
Sinal de inclinao
Interruptor de elevao - SW1
Interruptor de abaixamento do elevador de solo (alta
sensibilidade)
Interruptor de elevao - SW2
Referncia negativa sobressalente
Contator da linha principal positiva (conectar ao diodo GNDS
ou ao EMS)
Entrada digital sobressalente (alta sensibilidade)
Entrada digital sobressalente (alta sensibilidade)
Sobressalente (+5 V)
Sobressalente (negativo)
Interruptor de elevao - SW2 (conectar a +BATT)
Interruptor de elevao - SW1 (conectar a +BATT)
Recepo RS-232
Transmisso RS-232
Negativo para o analisador (conectar a -B )
Referncia negativa sobressalente (conectar a -B)
Entrada digital sobressalente (alta sensibilidade)
Liberao do freio
Intertravamento do carregador (alta sensibilidade)
Interruptor de elevao do elevador
Fornecimento de bateria do rel externo
Liberao do freio esquerdo positivo (conectar a +BATT)
Liberao do freio direito positivo (conectar a +BATT)
Liberao do freio manual positivo (conectar a +BATT)
Contator da linha principal negativa (acionador do lado baixo)
Solenoide do freio direito negativo (acionador do lado baixo)
Solenoide do freio esquerdo negativo (acionador do lado
baixo)
Sada digital sobressalente (acionador do lado baixo)/entrada
digital (alta sensibilidade)

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

7-14

Tipo

Ascensor JLG

Analgica

Entrada

Analgica

Entrada

Digital

Sada

Energia

Sada

Energia

Entrada

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Energia

Sada

Energia

Sada

Energia

Sada

Energia

Sada

Serial

Entrada

Serial

Sada

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Energia

Entrada

Energia

Sada

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Tabela 7-2. Mdulo de alimentao - funo do pino do conector J2

Pino

Funo

1
2

Rels de elevao/direo positiva - (conectar a +BATT)


Vlvula de abaixamento do elevador positivo (acionador do
lado alto)
Seleo do elevador - interruptor da plataforma
Esquerda da direo - controlador do joystick
Barramento CAN baixo
Barramento CAN alto
Referncia Analgica Positiva do Joystick (+5 V)
Plataforma EMS (fornecimento lgico para o modo de
plataforma)
Vlvula solenoide esquerda da direo negativa (acionador
do lado baixo)
Gatilho do joystick - pino 2
Interruptor da buzina da plataforma
Joystick - Direo direita
Seleo do deslocamento - Interruptor da plataforma
Joystick (conectar a -B)
Proteo do barramento CAN (conectar a -B)
Vlvula de abaixamento do elevador negativo (acionador do
lado baixo)
Vlvula solenoide de elevao do elevador negativo
(acionador do lado baixo)
Vlvula solenoide direita da direo negativa (acionador do
lado baixo)
Entrada analgica do joystick (0-5 V)
Alarme - caixa da plataforma
Lmpada amarela - caixa da plataforma
Sobressalente
Lmpada vermelha - caixa da plataforma

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

3123331

Tipo

Ascensor JLG

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Serial

E/S

Serial

E/S

Energia

Sada

Energia

Entrada

Digital

Sada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Digital

Entrada

Energia

Sada

Energia

Sada

Energia

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

Analgica

Entrada

Digital

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

Digital

Sada

7-15

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.7 ESQUEMAS ELTRICOS E LAYOUTS


Esquema Eltrico - 1870164G - Folha 1 de 2

X45

BLK 1 GND

X26
10A
JLG P/N 2400060

B1

B+

WHT 14 GND ALARM


WHT 21 12V IGN
YEL 2-3 GND MODE
YEL 3-1-6 TILT IGN
YEL 3-1-7 GND ALARM IGN
WHT 13 TILT SIG
WHT 11 ELEV SW1
WHT 4 LIFT DN SW

S18

WHT 12 ELEV SW2


WHT 6 P MAIN CON

SYSTEM MO

CO09-J1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

YEL 3-1-5 ELEV SW2 IGN


YEL 3-1-4 ELEV SW1 IGN
WHT 24 TX
WHT 22 ANL GND

YEL 2-1 GND EMS


2
YEL 2-2 GND EMS
SW19-2

YEL 2-2 GND EMS

YEL 3-1-1 L BRK IGN

S36

KEYSWITCH

YEL 3-1 IGN


YEL 3-1-2 R BRK IGN
YEL 3-1-3 IGN

YEL 2-3 GND MODE

WHT 7 N MAIN CON


WHT 9 R BRAKE

1
SW20-2

WHT 8 L BRAKE

1
SW20-B1

WHT 58 PRES 1

1
SW20-4

WHT 60 5V SEN

WHT 59 PRES 2

LIFT SWITCH

S34

5
4

21
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
1
2
16

250A

17

WHT 4 LIFT DN SW

YEL 2-4 GND MODE

WHT 5 LIFT UP SW

BRAKE RELEASE

20

CO09-B+F1
1

WHT 61 GND

SW21
6

1
SW22-2
1
SW22-1

YEL 3-1-3 IGN


WHT 10 BRAKE RELEASE

MDI/HOURMETER

WHT 21 12V IGN


WHT 23 RX

6
4
2

WHT 24 TX
WHT 22 ANL GND
X30

WHT 21 12V IGN

4
X29

WHT 23 RX
WHT 24 TX
WHT 22 ANL GND

1
GD23

WHT 42-1 OVLD LAMP

1001129844_D - Sht. 2

POWER RELAY

YEL 3-2 IGN

YEL 3-16 IGN

YEL 3 IGN

YEL 3-3 IGN


7

BLK 1-2 GND

YEL 3-2 IGN


1

LB44
2

WHT 13 TILT SIG

YEL 3-1-6 TILT IGN

BLK 1-1 GND


3
SN31

1
B+ RED

GND BLK

GROUND ALARM

SIG WHT

WHT 11 ELEV SW1

WHT 12 ELEV SW2


1

YEL 3-1-4 ELEV SW1 IGN

YEL 3-1-5 ELEV SW2 IGN

SN37
4

YEL 3 IGN
4

30

87

WHT 7-2 N BATT RELAY

YEL 2-1 GND EMS

87a

86

CONNECT TO CONTACTOR
RL14 ON SHEET 3 A3

RL27
5

BLK 1-3 GND

WHT 14 GND ALARM

AH43
C

X14
1

EAME MACHINE ONLY

WHT 7-1 N MAIN CON

WHT 6-1 P MAIN CON

LB24+

WHT 6-2 IGN RELAY

YEL 3-16 IGN

85

YEL 3-1-7 GND ALARM IGN

LB241

(OPT) OVERLOAD LIGHT

S33

WHT 5 LIFT UP SW

YEL 2-5 PLAT MODE

1
YEL 2-4 GND MODE
SW20-3

19

CO09-B+

WHT 18 CHARGING STAT

1
SW20-B

18

23
WHT 10 BRAKE RELEASE

1
SW20-1

15

CO09-B+F2
1

1
SW19-1

ESTOP

WHT 23 RX

YEL 2 PWR

ATTACH SPLICE

ELEVATION
BEACON
TILT SENSOR

Figura 7-18. Esquema Eltrico - (Global)

7-16

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Esquema Eltrico - 1870164G - Folha 2 de 2

C
WHT 40 5V JOY
WHT 39 JOYSTICK
WHT 41 GND JOY

GND MODE
6 TILT IGN
ALARM IGN
3 TILT SIG
ELEV SW1
FT DN SW
ELEV SW2
MAIN CON

4
5
6

CANL

7
8
9

CANH

10
11
12
13
14

V SW2 IGN
V SW1 IGN
WHT 23 RX
WHT 24 TX
2 ANL GND

15
18
19

CANS

20
21
22
23

EL 3-1 IGN
L BRK IGN
R BRK IGN
L 3-1-3 IGN
MAIN CON
9 R BRAKE
8 L BRAKE
58 PRES 1
59 PRES 2
60 5V SEN

27

WHT 41 GND JOY


WHT 39 JOYSTICK

B
A
MS35-2

WHT 40 5V JOY
WHT 31 LIFT SELECT

X28
1

WHT 38 STEER LEFT

WHT 40 5V JOY

WHT 2-6 PLAT MODE

4
5
6
7

WHT 32 TRIGGER

CONNECTS

WHT 33 HORN SW

WHT 37 STEER RIGHT

TO X11

10

WHT 30 DRIVE SELECT

11

WHT 41 GND JOY

SHEET 3 D1

12

YEL 2-5 PLAT MODE

13

WHT 6-3 PLAT PMC

14

WHT 34 RED LAMP

15

WHT 39 JOYSTICK

16

WHT 35 PLAT ALARM

17

WHT 36 YEL LAMP

18

WHT 42-2 OVLD LAMP

19
20
21

28
29

BLK 1-6 GND

30
32

SHIELD CANS CABLE

1
CO09-F2

33
34
35

BLK CANL CABLE


RED CANH CABLE

1
CO09-T-

1
2
16
17

1
2
3
4
5
6

EAME MACHINE ONLY


CONNECTS TO X90

1
CO09-P-

250A

X86

YEL 3-3 IGN

1
CO09-F1

31

CO09-B+F1
1

HT 61 GND

26

CO09-J2
YEL 3-1-8 IGN
1
WHT 20 P LIFT DN
2
WHT 31 LIFT SELECT
3
WHT 38 STEER LEFT
4
BLK CANL CABLE
5
RED CANH CABLE
6
WHT 40 5V JOY
7
WHT 2-6 PLAT MODE
8
WHT 16 ST LEFT VLV
9
WHT 32 TRIGGER
10
WHT 33 HORN SW
11
WHT 37 STEER RIGHT
12
WHT 30 DRIVE SELECT
13
WHT 41 GND JOY
14
SHIELD CANS CABLE
15
WHT 19 N LIFT DN
16
WHT 17 LIFT UP VLV
17
WHT 15 ST RIGHT VLV
18
WHT 39 JOYSTICK
19
WHT 35 PLAT ALARM
20
WHT 36 YEL LAMP
21
WHT 42 OVLD LAMP
22
WHT 34 RED LAMP
23

CO09-B1

IFT UP SW

CO09-B+
1

GING STAT

25

CO09-B+F2
1

RELEASE

24

A
MS35-3

S50

21 12V IGN

SYSTEM MODULE

CO09-J1
3

FOR DIAGNOSTICS

S84

ND ALARM

MS35-1
A

SEE MOTORS ON PAGE 3 B1


YEL 3-1-2 R BRK IGN
WHT 9 R BRAKE
YEL 3-1-1 L BRK IGN
WHT 8 L BRAKE

X02-B
1
2
X01-B
1
2

WHT 18 CHARGING STAT

2
1

R BRAKE (MS02-B)
L BRAKE (MS01-B)

CHARGER INTERLOCK

X08

YEL 3-4 IGN

WHT 15 ST RIGHT VLV

HV42
2

WHT 16 ST LEFT VLV

YEL 3-5 IGN


1

HV41
2

YEL 3-6 IGN

WHT 17 LIFT UP VLV

HV39
2

WHT 19 N LIFT DN

WHT 60 5V SEN

WHT 58 PRES 1

WHT 59 PRES 2

WHT 20 P LIFT DN
1
X53

ANSI MACHINE HAS


PINS 1 & 2 ONLY
CONNECTS TO X55

WHT 61 GND

SEE CHARGER ON PAGE 3 A3

X55

STEER LEFT

STEER RIGHT

YEL

GRN

RED

BLK

BLU

ORN

YEL 3-1 IGN

LIFT UP

A
1
X55A

1
X25

YEL 3-2 IGN

YEL 3-16 IGN

YEL 3-3 IGN


7

YEL 3 IGN

EAME MACHINE HAS


ADDITIONAL CABLE

ATTACH SPLICE BLOCK


THIS PRINT IS THE PROPERTY OF JLG INDUSTRIES,INC.
AND CONTAINS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR
DISCLOSED TO ANY THIRD PARTY WITHOUT JLG'S
WRITTEN CONSENT AND IS PROVIDED FOR THE
LIMITED PURPOSE OF REVIEW AND EVALUATION.

ON

1001129844_D - Sht. 2
Note: Sheet 1 of this Schematic was a table of contents and is not shown.

Figura 7-18. Esquema Eltrico - (Global)

3123331

Ascensor JLG

7-17

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Esquema eltrico - 1870205B - Folha 1 de 2

2
X11
1

BLK/RED

2
3

BRN/BLK
BLU/RED
YEL

PLATFORM CABLE

6
7

BLU/BLK

8
9

7
8
9

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

20

20

20

21

21

21

RED

RED

BLK

BLK

ORN/BLK

ORN/BLK

RED/BLK

RED/BLK

BLU

BLU

ORN

ORN

ORN/RED

ORN/RED

YEL/RED

YEL/RED

GRN

GRN

4
5
6
X55

WHT 20 P LIFT DN
WHT 60-1 5V SEN

WHT 19 N LIFT DN

WHT 61-1 GND

WHT 60 5V SEN
WHT 58 PRES 1

S03

WHT 58 PRES 1

S04

WHT 60-2 5V SEN

WHT 59 PRES 2
WHT 61 GND
WHT 61-2 GND
WHT 59 PRES 2

3
4
6
5
2
1
X90

MS02-F
1
2

SHIELD

SHIELD

YEL

YEL

GRN

GRN

RED

RED

BLK

BLK

EAME MACHINE ONLY

WHT 28 F1 12AWG

BLK 4AWG

MS02-A2
1

BLK 4AWG

MS01-B
2

GND

SIG

PWR

GND

SIG

1
MS01-A1
2
1
MS01-F

4
5
2
1
SN91

CAN-H
CAN-L
B+
GND

WHT 28 F1 12AWG

1
X09-F1

X09-T1

BLK 4AWG
BLK 4AWG

BLK 2/0AWG

1
X09-B-

BLK 4AWG
BLK 4AWG
BLK 4AWG

BLK 4AWG

WHT 28-1 FIELD 12AWG


WHT 29 F2 12AWG

1
X09-B+F2

WHT 29 F2 12AWG

1
X09-F2

BLK 4AWG

1
X09-P-

BLK 4AWG
1
MS07-

1
MS07+

1
X09-B+

BLK 4AWG
BLK 4AWG
BLK 4AWG

1
X09-B+F1

SEE PAGE 2(A2)

EAME MACHINE ONLY


OPTIONAL

BLK 2/0AWG

BLK 2/0AWG

BLK 4AWG

BT82+
BLK 4AWG
1
BLK 2/0AWG
BT82BLK 4AWG
1

BLK 2/0AWG

BT83BLK 4AWG
1

BT83+
1

BLK 4AWG

BT801

1
X05

BT80+
1

ANSI MACHINE ONLY


BT81+
BLK 4AWG
1
BLK 2/0AWG
BT81BLK 4AWG
1

2
X06

YEL/BLK 18AWG TFFN


RED 18AWG TFFN
BLK 18AWG TFFN
ORN/BLK 18AWG TFFN
RED/BLK 18AWG TFFN
BLU 18AWG TFFN
ORN 18AWG TFFN
ORN/RED 18AWG TFFN
YEL/RED 18AWG TFFN
GRN 18AWG TFFN

X11
8

BLU/BLK
S97

PLATFORM CABLE MO
FOR JAPAN MARKET MA

CONTACTOR

1
MS01-A2

BRN 18AWG TFFN

3
6

BLU/BLK 18AWG TFFN

EAME MACHINE ONLY

SN88
A

SEE PAGE 2 ZONE B8

PWR

YEL 18AWG TFFN

GREEN WIRE ON EAME MACHINE ONLY

WHT 28-1 FIELD 12AWG

MS02-A1
1

2
MS02-B

SN87
A

BLU/RED 18AWG TFFN

X09 CONNECTIONS ON SYSTEM MODULE ON PAGE 2

1
2
HV40

BRN/BLK 18AWG TFFN

ANGLE SENSOR

WHT 19 N LIFT DN

LIFT DN

WHT 20 P LIFT DN

ANSI MACHINE HAS


PINS 1 & 2 ONLY
CONNECTS TO X53 1

BLK/RED 18AWG TFFN

PRES 1

19

RIGHT DRIVE MOTOR

7
9

YEL/BLK

13

18

LEFT DRIVE MOTOR

12

17

PUMP MOTOR

13

16

12

14

BRAKE

11

13

BRAKE

11

12

10

11

CONNECTS TO X86

10

15

BRN

YEL/BLK

10

SHEET 2 D8

BLU/BLK

BRN

X10
1

PRES 2

X12

BLK/RED

BLU/RED

TO X28

BRN/BLK
YEL

CONNECTS

WHT 43 2 FT SW

1
RL14
1
RL14-2
1
RL14-1

CONNECT TO X08 SHEET 2 B8


INTERLOCK
DC

AC

AC PLUG

BATTERY CHARGER

1001129844_D - Sht. 3
6V BATTERY 6V BATTERY 6V BATTERY 6V BATTERY

Figura 7-18.Esquema Eltrico - (Global)

7-18

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

Esquema eltrico - 1870205B - Folha 2 de 2

WG TFFN

8
BLK/RED 18AWG TFFN

WG TFFN

YEL 3-9 IGN

AWG TFFN

RED 18AWG TFFN

6
DRIVE LIFT

5
4

TFFN

3
2
1
SW16

WG TFFN
TFFN

TFFN

JS47
1

YEL 3-10 IGN


BLU/BLK 18AWG TFFN

WG TFFN

YEL/BLK 18AWG TFFN

G TFFN

BRN/BLK 18AWG TFFN

STRAIN RELIEF

5
6

BLU/RED 18AWG TFFN

BLK 18AWG TFFN

ORN 18AWG TFFN

X12

BLU/BLK

OUTPUT

YEL 3-11 IGN

SW17-1
1

BRN 18AWG TFFN

SW17-2
1

LB15+

RED LAMP

YEL 3-12 IGN


BLU 18AWG TFFN

1
1
LB15AH32+
1

ORN/RED 18AWG TFFN

AH321

YEL 3-14 IGN


GENERIC
YEL/RED 18AWG TFFN

PLATFORM CABLE MODIFICATION


FOR JAPAN MARKET MACHINES ONLY

C
ALARM

YEL 3-13 IGN

LSS LAMP (RED) YELLOW LAMP

WHT 43-2 FT SW

WHT 43-1 FT SW

S97

1
SW95

X11
8

LB13+
1
1

YEL 3-15 IGN

1
1
LB89-

YEL 3-14 IGN

YEL 3-13 IGN

YEL 3-12 IGN

YEL 3-11 IGN

YEL 3-10 IGN

YEL 3-9 IGN

YEL 3-15 IGN

LB89+

EAME MACHINE ONLY

1
X48

RED/BLK 18AWG TFFN

LB13-

GRN 18AWG TFFN

TFFN
AWG TFFN

EMS

1
SW38-2

JOYSTICK

WG TFFN

1
SW38-1

HORN SWITCH

YEL 18AWG TFFN

AWG TFFN

TFFN
TFFN

ORN/BLK 18AWG TFFN

WG TFFN

B
ATTACH SPLICE BLOCK

THIS PRINT IS THE PROPERTY OF JLG INDUSTRIES,INC.


AND CONTAINS PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
INFORMATION OF JLG. IT MAY NOT BE COPIED OR
DISCLOSED TO ANY THIRD PARTY WITHOUT JLG'S
WRITTEN CONSENT AND IS PROVIDED FOR THE
LIMITED PURPOSE OF REVIEW AND EVALUATION.

1001129844_D - Sht. 3
Note: Sheet 1 of this Schematic was a table of contents and is not shown.

Figura 7-18. Esquema Eltrico - (Global)

3123331

Ascensor JLG

7-19

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

TOMADA DA
PLATFORM
PLATAFORMA
RECEPTACLE

TRANSDUTORES
DO CILINDRO
LSS LIFT CYLINDER
DE ELEVAO DO LSS
TRANSDUCERS

BLOCO
LIFTDE
VLVULAS
DO
CYLINDER
VALVEDE
CILINDRO
BLOCK
ELEVAO

SENSOR DE
LSSDO
NGULO
ARM
BRAO
DO LSS
ANGLE
SENSOR
(ESPEC.
CE)

(CE SPEC)

LIBERAO
BRAKE
DO FREIO
RELEASE
REL
RELAY

INTERRUPTOR
ELEVATION
DE
FIM DE
SENSOR
LIMIT
SWITCH
CURSO
DO
SENSOR DE
ELEVAO

CAIXA DE
GROUND
CONTROLE
DE
CONTROL
SOLO
BOX
SENSOR
TILT DE
SENSOR
INCLINAO

Figura 7-19. Layout dos componentes eltricos - Folha 1 de 2

7-20

Ascensor JLG

3123331

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

BATERIAS
BATTERIES
ALARME
ALARM

CARREGADOR
BATTERY
DA
BATERIA
CHARGER

OU
OR
DESCONEXO
BATTERY
RPIDA
DA
QUICKBATERIA
(OPO)
DISCONNECT
(OPTION)

REL DO
CONTACTOR
CONTATOR
RELAY

J1

+BF1

MDULO
DRIVE DE
ACIONAMENTO
MODULE

RESERVATRIO
PUMP/
DA
BOMBA/
MOTOR/
MOTOR
RESERVOIR

+B
+BF2
J2

F1 F2

FAROL
BEACON
(TRASEIRO)
LIGHT
(REAR)

MOTOR DE
ACIONAMENTO
LEFT
DRIVE
ESQUERDO
MOTOR

MOTOR
DE
RIGHT
DRIVE
ACIONAMENTO
MOTOR DIREITO

FAROL
BEACON
(DIANTEIRO)
LIGHT
(FRONT)

Figura 7-19. Layout eltrico - Folha 2 de 2

3123331

Ascensor JLG

7-21

SEO 7 - INFORMAES E ESQUEMAS ELTRICOS GERAIS

7.8 ESQUEMA HIDRULICO


Esquema hidrulico - 2792599C

1001131095_E

Figura 7-20. Esquema hidrulico

7-22

Ascensor JLG

3123331

3123331

Escritrio Corporativo
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA. 17233-9533
EUA
(717) 485-5161
(717) 485-6417

Endereos da JLG Internacional


JLG Industries (Austrlia)
P.O. Box 5119
11 Bolwarra Road
Port Macquarie
N.S.W. 2444
Austrlia
+61 2 65 811111

JLG Latino Americana Ltda.


Rua Eng. Carlos Stevenson,
80-Sala 71
13092-310 Campinas-SP
Brasil
+55 19 3295 0407

+44 (0)161 654 1000

+55 19 3295 1025

+61 2 65 810122
JLG Deutschland GmbH
Max-Planck-Str. 21
D - 27721 Ritterhude - Ihlpohl
Alemanha
+49 (0)421 69 350 20
+49 (0)421 69 350 45

JLG Industries (UK) Ltd


Bentley House
Bentley Avenue
Middleton
Greater Manchester
M24 2GP - Inglaterra

+34 93 772 4700

+33 (0)5 53 88 31 70
+33 (0)5 53 88 31 79

+44 (0)161 654 1001


JLG Equipment Services Ltd.
Rm 1107 Landmark North
39 Lung Sum Avenue
Sheung Shui N. T.
Hong Kong
(852) 2639 5783

JLG Industries (Itlia) s.r.l.


Via Po. 22
20010 Pregnana Milanese - MI
Itlia
+39 029 359 5210
+39 029 359 5845

(852) 2639 5797


Plataformas Elevadoras
JLG Iberica, S.L.
Trapadella, 2
P.I. Castellbisbal Sur
08755 Castellbisbal, Barcelona
Espanha

JLG France SAS


Z.I. de Baulieu
47400 Fauillet
Frana

Oshkosh-JLG Singapore Technology


Equipment Pte Ltd.
29 Tuas Ave 4
Jurong Industrial Estate
639379 - Cingapura
+65-6591-9030
+65-6591-9031

JLG Sverige AB
Enkopingsvagen 150
Box 704
SE - 176 27 Jarfalla
Sucia
+46 (0)850 659 500
+46 (0)850 659 534

+34 93 771 1762

www.jlg.com

Potrebbero piacerti anche