Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MANUALE DUSO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
420120118 Rev. 9
2)
3)
Manuale duso
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
Linterruttore permette laccensione e lo spegnimento del diffusore.
PORTA FUSIBILE MAINS FUSE
Alloggio per fusibile di rete.
PRESA DI ALIMENTAZIONE MAINS INPUT
Consente la connessione del cavo di alimentazione.
Il connettore utilizzato per il collegamento alla rete un POWER CON (blu)
PRESA DI ALIMENTAZIONE RILANCIO MAINS OUTPUT LINK
Consente di rilanciare lalimentazione di rete. Luscita connessa in parallelo con
lingresso (3) e pu essere utilizzata per alimentare un altro diffusore amplificato.
Il connettore utilizzato un POWER CON (grigio).
CONNETTORE DI INGRESSO " BALANCED INPUT
Connettore XLRIngresso bilanciato a livello linea .
CONNETTORE DI USCITA "BALANCED LINK/OUT
Il connettore XLR connesso in parallelo con lingresso (5) pu essere utilizzato per
inviare il segnale audio in ingresso ad un altro diffusore amplificato.
CONTROLLO SENSIBILITA INGRESSO INPUT SENS
Questo controllo regola la sensibilit del segnale in ingresso allamplificatore.
Tale controllo non influisce sul livello delluscita BALANCED LINK/OUT
INDICATORE LUMINOSO LIMITER
Questo indicatore sillumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuito
limitatore interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge gli
altoparlanti contro sovraccarichi.
INDICATORE LUMINOSO SIGNAL
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnale
audio (ad un livello di -20dB).
INDICATORE LUMINOSO MUTE/PROT
Questo indicatore di colore giallo indica lo stato dellamplificatore. Nel normale
funzionamento il led spento; nel caso in cui lampeggi o sia sempre acceso fare
riferimento alla tabella della diagnostica per la verifica dello stato dellamplificatore.
INDICATORE LUMINOSO READY
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare che la tensione di
alimentazione di rete corretta. Nel normale funzionamento il led acceso; nel
caso in cui lampeggi o sia spento fare riferimento alla tabella della diagnostica per la
verifica dello stato dellamplificatore.
SELETTORE SETTAGGIO EQUALIZZAZIONE SET-UP MODE
Questo commutatore rotativo a 10 posizioni permette di selezionare la curva di
equalizzazione pi adeguata al tipo di installazione.
Consultare la tabella per la corrispondenza delle curva di equalizzazione.
WARNING
HOT SURFACE
BALANCED
INPUT
T4
PUSH
BALANCED
LINK / OUT
ACTIVE P.F.C.
MAINS
LINK
"CAUTION"
+10dB
INPUT SENS
8
9
10
11
TECHNOLOGIES
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE
+4dB
0dB
LIMITER
SIGNAL
SERIAL N.
READY
9
SET-UP
MODE
1
2
8
7
3
6
WARNING
HOT SURFACE
12
MAINS
FUSE
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
ON
MUTE/PROT
2
1
LED READY
(verde)
Accensione
Spento
Uso normale
Modifica equalizzazione
Acceso
Spento
Spento
Acceso per 5 sec.
Anomalia parziale
Acceso
Anomalia totale
Spento
Temperatura amplificatore:
superiore 70C
Lampeggio lento
superiore 80C
Lampeggio lento
Acceso fisso
Spento
Caricamento dati
In mute per 5 sec.
Complete
Caricamento dati
In mute per 5 sec.
Parziale
In mute
Riduzione volume
in uscita a step
Riduzione volume
in uscita -15dB
Manuale duso
Italiano
1)
Italiano
COMANDI E FUNZIONI
Attivo 3-Amps
Digitale - Classe T
420 W
840 W
80-19.000Hz
420 - 2500Hz
24dB/oct
128 peak
1 woofer 8 - bobina 64mm - neodimio
1 midrange 6,5 - bobina 38mm - neodimio
2 compression driver da 1 - neodimio
0 dBu
20Kohm
10Kohm
1,2mS
full-range con PFC
85-265V~ 50-60Hz
trapezioidale
580x330x240/160mm
13,2Kg
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
10)
160
240
9)
11)
580
330
12)
POWER SWITCH
This switch permits turning the speaker on and off.
"MAINS FUSE" FUSE CARRIER
Mains fuse housing.
"MAINS INPUT" POWER SOCKET
For connecting the power cable provided.
The connector used for mains connection is a POWER CON (blue)
MAINS OUTPUT LINK RELAUNCH POWER SOCKET
For relaunching the mains power. The output is connected in parallel with input (3)
and can be used to power another amplified speaker.
The connector uses a POWER CON (grey)
" BALANCED INPUT INPUT CONNECTOR
Balanced input at line level. It is able to accept XLR sockets.
"BALANCED LINK/OUT OUTPUT CONNECTOR
The XLR connector connected in parallel with input (5) can be used to send the
input audio signal to another amplified speaker.
INPUT SENS INPUT SENSITIVITY CONTROL
This control regulates the sensitivity of the signal amplifier input.
This control does not affect the BALANCED LINK/OUT output level
LIMITER INDICATOR LIGHT
This indicator comes on red to indicate that the internal limiter circuit has tripped.
This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.
SIGNAL INDICATOR LIGHT
This indicator comes on green to indicate the presence of the audio signal (at a level
of -20dB).
MUTE/PROT INDICATOR LIGHT
This yellow indicator indicates amplifier status. In normal operating conditions, the
LED is off; if it flashes or is always on, refer to the diagnostics table to check amplifier
status.
READY INDICATOR LIGHT
This indicator comes on green to indicate that the main power voltage is correct. In
normal operating conditions, the LED is on; if it flashes or is off, refer to the
diagnostics table to check amplifier status.
SET-UP MODE EQUALIZATION SWITCH
This 10-position rotating switch permits selection of the equalization curve according
to installation type.
See table for corresponding equalization curve.
WARNING
HOT SURFACE
BALANCED
INPUT
T4
PUSH
BALANCED
LINK / OUT
ACTIVE P.F.C.
MAINS
LINK
"CAUTION"
+10dB
INPUT SENS
8
9
10
11
TECHNOLOGIES
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE
+4dB
0dB
LIMITER
SIGNAL
SERIAL N.
READY
9
SET-UP
MODE
1
2
8
7
3
6
WARNING
HOT SURFACE
12
MAINS
FUSE
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
ON
MUTE/PROT
English
Sistema
Tipologia amplificatore
Potenza RMS
Potenza musicale
Risposta in frequenza +/-3dB
Crossover
user manual
Manuale duso
Italiano
DATI TECNICI
2
1
4
Power ON
Off
On for 5 sec.
Normal use
Equalization changing
On
Off
Off
On for 5 sec.
Partial fault
Total fault
Amplifier temperature:
higher 70C
On
Off
Slow flashing
On fixed
Slow flashing
Off
Fast flashing
Off
higher 80C
Data loading
In mute for 5 sec.
Complete
Data loading
In mute for 5 sec.
Partial
In mute
Output volume
Reduction step
Output volume
reduction -15dB
System
Type of amplifier
RMS power
Musical power
Frequency responce +/-3dB
Crossover
Active 3-Amps
Digital - Class T
420 W
840 W
80-19.000Hz
420 - 2500Hz
24dB/oct
128 peak
1 woofer 8 - coil 64mm - neodymium
1 midrange 6,5 - coil 38mm - neodymium
2 compression driver da 1 - neodymium
0 dBu
20Kohm
10Kohm
1,2mS
full-range with PFC
85-265V~ 50-60Hz
trapezioid
580x330x240/160mm
13,2Kg
user manual
580
330
LED READY
(green)
160
MODULE STATUS
English
TECHNICAL SPECIFICATION
240
user manual
English
DIAGNOSTICS TABLE
Warning!
After enabling or disabling the NOISE GATE function, switch off the amplifier, select
SET-UP MODE selector in any equalization position (except of "9" position) and
switch the system ON.
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3
(or lower E2, E1) Electromagnetic environments.
2)
3)
Bedienungsanleitung
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
NETZSCHALTER "POWER"
Dieser Schalter dient zum Ein- und Aus- Schalten der Lautsprecher
SICHERUNGSHALTER MAINS FUSE
Er enthlt die Netzsicherung.
EINBAUSTECKER MAINS INPUT
Fr den Anschluss des beiliegenden Netzkabels.
Fr den Netzanschluss wird ein Stecker POWER CON (blau) verwendet.
EINBAUKUPPLUNG FR DIE POWER-WEITERLEITUNG MAINS OUTPUT
LINK
Er dient zum Durchschleifen der Netzspannung. Der Ausgang ist parallel an den
Eingang (3) angeschlossen und kann zum Speisen eines weiteren verstrkten
Lautsprechers verwendet werden.
Der Steckverbinder ist eine Einbaukupplung POWER CON (grau).
EINGANGSBUCHSE "BALANCED INPUT
Symmetrischer XLR Eingang fr Line-Pegel.
AUSGANGSBUCHSE "BALANCED LINK/OUT
Der parallel zum Eingang (5) angeschlossene XLR-Anschluss kann dazu verwendet
werden, das ankommende Audiosignal an einen anderen verstrkten Lautsprecher
weiter zu leiten.
EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG INPUT SENS
Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstrkers .
Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel BALANCED LINK/OUT.
LED LIMITER
Diese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zu
signalisieren, die die Verzerrung des Verstrkers verhindert und die Lautsprecher
gegen berlast schtzt.
LED SIGNAL
Diese LED leuchtet grn, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).
LED MUTE/PROT
Diese gelbe LED zeigt den Zustand des Verstrkers an. Whrend des normalen
Betriebs ist die LED ausgeschaltet; wenn sie blinkt oder stndig leuchtet, kann man
der Diagnosetabelle Informationen zur Kontrolle des Zustands des Verstrkers
entnehmen.
LED READY
Diese LED leuchtet grn, wenn das Gert an die richtige Netzspannung
angeschlossen ist. Whrend des normalen Betriebs ist die LED eingeschaltet; wenn
sie blinkt oder ausgeschaltet ist, kann man der Diagnosetabelle Informationen zur
Kontrolle des Zustands des Verstrkers entnehmen.
SET-UP MODE EQUALIZATION SWITCH
An diesem 10-Positionen Drehknopf wird die Equalizer-Einstellung fr die jeweilige
Installation eingestellt. (Siehe Equalisationstabelle)
WARNING
HOT SURFACE
BALANCED
INPUT
T4
PUSH
BALANCED
LINK / OUT
ACTIVE P.F.C.
MAINS
LINK
"CAUTION"
+10dB
INPUT SENS
8
9
10
11
TECHNOLOGIES
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE
+4dB
0dB
LIMITER
SIGNAL
SERIAL N.
READY
9
SET-UP
MODE
1
2
8
7
3
6
WARNING
HOT SURFACE
12
MAINS
FUSE
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
ON
MUTE/PROT
2
1
ZUSTAND DES
MODULS
Einschaltung
AUS
EIN fr 5 sec.
Normalbetrieb
Wechsel Equalizer
Einstellung
Fehler Gesamtmenge
Fehler Parzial
Verstrkertemperatur :
zu hoch 70C
EIN
AUS
AUS
EIN fr 5 sec.
EIN
AUS
Langsames Blinken
EIN fixiert
Langsames Blinke
AUS
Schnelles Blinken
AUS
zu hoch 80C
Bedienungsanleitung
Deutsch
1)
Deutsch
DIAGNOSETABELLE
EMV Einstufung
Entsprechend der Norm EN 55103 ist diese Gert entwickelt um inE3 (oder E2, E1)
elektromagnetischen Umgebungen zu arbeiten
Empfindlichkeit Eingang
Impedanz Eingang Symmetrisch
nsymmetrisch
Gesamtmenge verzgert
Netzspannung
Laufsprecherform
Abmessungen [LxHxT]
Gewicht
Aktive 3-Amps
Digital - Class T
420 W
840 W
80-19.000Hz
420 - 2500Hz
24dB/oct
128 peak
1 woofer 8 - coil 64mm -Neodym
1 midrange 6,5 - coil 38mm - Neodym
2 compression driver 1 - Neodym
0 dBu
20Kohm
10Kohm
1,2ms
full-range mit PFC
85-265V~ 50-60Hz
trapezfrmig
580x330x240/160mm
13,2Kg
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
160
10)
580
11)
330
12)
INTERRUPTEUR GNRAL
Linterrupteur permet dallmer et dteindre lenceinte.
BLOC FUSIBLE MAINS FUSE
Logement pour le fusible de rseau.
PRISE D'ALIMENTATION MAINS INPUT
Elle permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
Le connecteur utilis pour le branchement au rseau est du type POWER CON
(bleu)
PRISE D'ALIMENTATION RELANCE MAINS OUTPUT LINK
Elle permet de relancer l'alimentation de rseau. La sortie est branche en parallle
avec l'entre (3) et peut tre utilise pour alimenter une autre enceinte amplifie.
Le connecteur utilis est du type POWER CON (gris)
CONNECTEUR D'ENTRE BALANCED INPUT
Entre symtrique au niveau ligne . Elle peut accueillir des prises XLR.
CONNECTEUR DE SORTIE BALANCED LINK/OUT
Le connecteur XLR connect en parallle avec l'entre (5) peut tre utilis pour
envoyer le signal audio en entre d'une autre enceinte amplifie.
CONTRLE SENSIBILIT ENTRE INPUT SENS
Ce contrle rgle la sensibilit du signal en entre l'amplificateur.
Ce contrle n'influence pas le niveau de la sortie BALANCED LINK/OUT
INDICATEUR LUMINEUX LIMITER
Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit
limiteur interne qui vite la distorsion de l'amplificateur et protge les haut-parleurs
contre les surcharges
INDICATEUR LUMINEUX SIGNAL
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la prsence du signal audio (
un niveau de -20dB).
INDICATEUR LUMINEUX MUTE/PROT
Cet indicateur de couleur jaune indique l'tat de l'amplificateur. Pendant le
fonctionnement normal, la LED est teinte; si elle clignote ou si elle reste allume
fixe, se rfrer au tableau de diagnostic pour contrler l'tat de l'amplificateur..
INDICATEUR LUMINEUX READY
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation
de rseau est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allume; si
elle clignote ou si elle est teinte, se rfrer au tableau de diagnostic pour contrler
l'tat de l'amplificateur.
SLECTER DE GALISATION SET-UP MODE
Ce commutater rotatif 10 positions permet de slectionner courbe de galisation.
(Consulter table pour la corrispondence des galisation dutilisation)
WARNING
HOT SURFACE
BALANCED
INPUT
T4
PUSH
BALANCED
LINK / OUT
ACTIVE P.F.C.
MAINS
LINK
"CAUTION"
+10dB
INPUT SENS
8
9
10
11
TECHNOLOGIES
1 = GND
2 = HOT
3 = COLD
"AVIS"
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
POUR PREVENIR TOUT RISQUE DE FEU
REPLACER UN FUSIBLE
DE MME CARACTERISTIQUES
CET APPAREIL DOIT NTRE RELI A LA TERRE
+4dB
0dB
LIMITER
SIGNAL
SERIAL N.
READY
9
SET-UP
MODE
1
2
8
7
3
6
WARNING
HOT SURFACE
12
MAINS
FUSE
85-125V (T4A 250V)
200-250V (T2A 250V)
ON
MUTE/PROT
Caracteristiques techniques
Schalldruck (SPL)
Lautsprecher
240
Deutsch
Bedienungsanleitung
1)
System
Verstrker typ
RMS Leistung
Musikleistung
Frequezngang +/-3dB
Crossover
Franais
COMMANDES ET FONCTIONS
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
2
1
10
11
330
Caracteristiques techniques
160
240
Caracteristiques techniques
580
12
Franais
Franais
Italiano
Manuale duso
Manuale duso
Italiano
INSTALLAZIONE
Peso
[kg] [lbs]
Peso
[kg] [lbs]
(Woofer Ceramico)
(Woofer Neodimio)
1
2
3
4
5
Quantit
DVA S10dp
48
96
144
192
240
106
212
317
423
528
1
2
3
4
54
108
162
216
119
238
357
476
Tabella 2
13
Quantit
8
2
Peso x qt
120Kg
96Kg
Peso configurazione
DVA T4
DVA S10dp(woofer Neodimio)
Quantit
12
1
Peso x qt
180Kg
48Kg
Peso configurazione
DVA T4
DVA S10dp(woofer Neodimio)
216Kg
228Kg
14
DVA T4 configuration
The DRK 10 flybar attests that the maximum number of DVA T4 is 16.
Refer to table 1 to determine the total weight borne by flybar according to the different
DVA T4 configurations.
Table 1
Quantity
Weight
DVA T4
[kg]
[lbs.]
1
15
33
2
30
66
3
45
99
4
60
132
5
75
165
6
90
198
7
105
231
8
120
264
9
135
297
10
150
330
11
165
363
12
180
396
13
195
429
14
210
462
15
225
495
16
240
528
English
DVA system has obtained the TV certification for suspension of DVA T4 and DVA
S10dp speakers through flybar stirrup DRK 10.
The report certifies that the maximum weight applying to DRK 10 flybar is 250Kg.
user manual
user manual
English
INSTALLATION
Weight
[kg] [lbs]
(Neodymium woofer)
1
2
3
4
5
Quantit
DVA S10dp
Weight
[kg] [lbs]
(Ceramic woofer)
48
96
144
192
240
106
212
317
423
528
1
2
3
4
54
108
162
216
119
238
357
476
Table 2
15
DVA T4
DVA S10dp(Neodimium woofer)
Quantity
8
2
Weight x qty
120Kg
96Kg
DVA T4
DVA S10dp(Neodymium woofer)
Quantity
12
1
Weight x qty
180Kg
48Kg
Configuration weight
216Kg
Configuration weight
228Kg
16
DVA T4 Konfiguration
Es drfen maximal 16 T4 Topteile an einem DRK 10 Flugrahmen befestigt werden.
Entsprechend Tabelle 1 bestimmen sie das Gesamtgewicht und Belastung des DRK 10
Flugrahmens verschiedener DVA T4 Konfigurationen
Tabelle 1
Anzahl
Gewicht
DVA T4
[kg]
[lbs.]
1
15
33
2
30
66
3
45
99
4
60
132
5
75
165
6
90
198
7
105
231
8
120
264
9
135
297
10
150
330
11
165
363
12
180
396
13
195
429
14
210
462
15
225
495
16
240
528
DVA S10dp Konfigurationen
Es drfen maximal 5 S10dp Subwoofer mit Neodimium woofer order es drfen maximal 4
S10dp Subwooferan mit Ceramic woofer einem DRK 10 Flugrahmen befestigt werden.
Entsprechend Tabelle 2 bestimmen sie das Gesamtgewicht und Belastung des DRK 10
Flugrahmens verschiedener DVA S10dp Konfigurationen
Anzahl
DVA S10dp
Anzanhl
DVA S10dp
Gewicht
[kg] [lbs]
(Neodymium woofer)
1
2
3
4
5
Gewicht
[kg] [lbs]
(Ceramic woofer)
48
96
144
192
240
106
212
317
423
528
1
2
3
4
54
108
162
216
119
238
357
476
Tabelle 2
17
Deutsch
Das DVA System erhielt die TV- Prfung fr DVA T4 und S10dp Lautsprecher in
Kombination mit DRK 10 Flugrahmen.
Entsprechend der Prfung betrgt das maximal zulssige Gewicht 250 kg.
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Deutsch
INSTALLATION
DVA T4
DVA S10dp(Neodimium woofer)
Anzahl
8
2
Gewicht x Anzahl
120Kg
96Kg
DVA T4
DVA S10dp(Neodymium woofer)
Anzahl
12
1
Gewicht x Anzahl
180Kg
48Kg
Konfigurationen Gewicht
216Kg
Konfigurationen Gewicht
228Kg
18
DVA S10dp
Poids
[kg] [lbs]
Quantit
DVA S10dp
(Ceramic woofer)
(Neodymium woofer)
1
2
3
4
5
Poids
[kg] [lbs]
48
96
144
192
240
106
212
317
423
528
1
2
3
4
54
108
162
216
119
238
357
476
Tableau 2
19
Franais
Caracteristiques techniques
Caracteristiques techniques
Franais
INSTALLATION
Quantit
8
2
Poids configuration
DVA T4
DVA S10dp(Neodimium woofer)
Quantit
12
1
Poids configuration
DVA T4
DVA S10dp(Neodymium woofer)
216Kg
228Kg
20
CONFIGURATION SYSTEM
SET-UP EXAMPLES
FROM 6 TO 8
CURVED
from 5 to 15
1
2
3
MID
CURVED
from 5 to 7,5
CURVED
from 10 to 15
NOF BOXES:
Set-up 4
set-up 6
set-up 7
set-up 7
set-up 5
set-up 5
MID CURVED
from 5 to 7,5
FRONT FIELD
2
7,5
set-up 1
set-up 7
set-up 8
set-up 1
CURVED
from 10 to 15
set-up 0
CURVED
from 5 to 15
STRAIGHT
from 0 to 2,5
21
CONFIGURATION :
NOF BOX:
CURVED
from 5 to 15
SET-UP EXAMPLES
set-up 0
set-up 6
9
set-up 5
FRONT FIELD
2
set-up 6
set-up 4
set-up 4
CONFIGURATION :
NOF BOX:
set-up 3
set-up 2
STRAIGHT
from 0 to 2,5
FROM 9 TO 12
from 5 to 15
set-up 1
set-up 2
set-up 3
NOF BOXES:
CURVED
set-up 1
STRAIGHT
from 0 to 2,5
from 5 to 15
CURVED
from 5 to 15
FROM 3 TO 5
CURVED
STRAIGHT
from 0 to 2,5
NOF BOXES:
CURVED
from 5 to 15
ANGLES
SHAPE
NOF BOXES:
EQU
SET
RAG
COVE
FROM 1 TO 2
NUMBER
OF BOXES
set-up 8
22
DRK 10 accessorio
Accessory DRK 10
Appeso
Hanging on
In appoggio
Groundstack
Appeso
Hanging on
INSTALLAZIONE
INSTALLATIONEN
Phase 5
Phase 6
INSTALLATION
INSTALLATIONS
Phase 7
Phase 8
Phase 1
Phase 2
INCLINAZIONE INCLINATION
NEIGUNG INCLINAISON
SERIES
5
5
7,,5
10
12,5
15
Phase 3
23
Phase 4
24
In appoggio
Groundstack
INSTALLAZIONE
INSTALLATIONEN
Phase 1
INSTALLATION
INSTALLATIONS
Phase 2
Phase 7
Phase 8
INCLINAZIONE INCLINATION
NEIGUNG INCLINAISON
SERIES
5
7,5
10
Phase 3
Phase 4
5
12 ,
15
2,5
2,5
-2,5
-2,5
-5
-5
-7,5
-7,5
GROUND STACKED
USE ONLY
Phase 5
25
Phase 6
26
27
28
Opzione DSA 4
DSA 4 Option
In appoggio
Floor stack
In appoggio
Floor stack
29
30
Carello - opzione DT 6
Trolley - DT 6 option
Carello
Trolley
31
Opzione DTF 4
DTF 4 Option
DTF 4 = DT 6 + DF 4
32
33
34
POWER
FILTER
POWER
FILTER
DIGITAL SUPPLY
ANALOG SUPPLY
SMPS
PFC
Switching Mode
Power Supply
EEPROM
MAINS
FUSE
Power Factor
Correction
PSU CONTROL
CONTROL DATA
CONTROL DATA
LIMITER
SIGNAL
READY
MUTE
PROT
MAINS LINK
POWER
SWITCH
BALANCED
LINK/OUTPUT
FULL RANGE
MAINS INPUT
MicroController Unit
TEMP
SENSOR
SET-UP
MODE
INPUT
SENS
35
BALANCED
INPUT
MCU
DAC
DAC
DAC
Digital Signal
Processor
HARDWARE
LIMITER
ADC
24Bit
AUDIO SENS
Class T
POWER
FILTER
WOOFER 8
MIDRANGE 6,5
COMPRESSION
DRIVER 1
DSP
Analogic Digital
Converter
DSPCONTROL DATA
Digital Analogic
Converter
ANALOG
FILTER
Class T
Nota:
Utilizzare il sollevatore solo con laccessorio
DRK 10 (flybar)
Note:
To use the lift of speaker only with DRK 10
accessory (flybar)
POWER
FILTER
COMPRESSION
DRIVER 1
SCHEMA A BLOCCHI
BLOCK DIAGRAM
BLOCKSCHALTBILD
DIAGRAMA EM BLOQUES
36