Sei sulla pagina 1di 161

1

00:01:02,920 --> 00:01:05,161


[THUNDER RUMBLING]
2
00:01:16,120 --> 00:01:17,884
[CHATTERING]
3
00:01:51,960 --> 00:01:55,567
MAN 1: I'm dying of thirst over here.
Come on! Come on!
4
00:01:56,440 --> 00:01:58,124
- Here you are.
MAN 2: Thank you kindly.
5
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
[LAUGHING]
6
00:02:02,160 --> 00:02:04,561
BETSY: Oh, watch it!
MAN 3: Sorry, darling.
7
00:02:05,920 --> 00:02:08,161
- There you are.
- Thank you.
8
00:02:15,360 --> 00:02:16,850
MAN 4:
Master Stadle.
9
00:02:46,880 --> 00:02:48,370
GANDALF:
Mind if I join you?
10
00:02:48,760 --> 00:02:50,330
I'll have the same.
11
00:02:56,120 --> 00:02:58,691
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
12
00:03:00,280 --> 00:03:01,406
Gandalf the Grey.
13
00:03:01,960 --> 00:03:03,644
I know who you are.
14

00:03:04,000 --> 00:03:07,163


Well, now. This is a fine chance.
15
00:03:09,360 --> 00:03:13,046
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
16
00:03:15,920 --> 00:03:17,570
I received word that my father...
17
00:03:18,360 --> 00:03:19,520
...had been seen wandering...
18
00:03:19,600 --> 00:03:21,568
...the Wilds near Dunland.
19
00:03:23,120 --> 00:03:24,485
I went looking.
20
00:03:25,400 --> 00:03:26,731
I found no sign of him.
21
00:03:26,960 --> 00:03:28,200
[SIGHS]
22
00:03:28,440 --> 00:03:30,329
Thrain.
23
00:03:32,040 --> 00:03:34,202
You're like the others.
24
00:03:34,480 --> 00:03:35,811
You think he is dead.
25
00:03:36,360 --> 00:03:38,567
I was not at the Battle of Moria.
26
00:03:38,800 --> 00:03:40,404
No...
27
00:03:41,440 --> 00:03:43,408
...but I was.
28
00:03:44,280 --> 00:03:45,805
[SWORDS CLANGING AND MEN YELLING]
29

00:03:46,960 --> 00:03:48,325


<i>THORIN:
My grandfather...</i>
30
00:03:48,560 --> 00:03:49,560
<i>...Thror...</i>
31
00:03:49,680 --> 00:03:50,680
<i>...was slain.</i>
32
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
No!
33
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
[YELLS]
34
00:03:57,320 --> 00:03:57,969
Father.
35
00:03:58,200 --> 00:03:58,803
Stay back.
36
00:03:59,040 --> 00:04:00,530
No. I will fight with you.
37
00:04:00,800 --> 00:04:03,167
Azog means to kill us all.
38
00:04:03,880 --> 00:04:07,646
One by one, he will destroy
the line of Durin.
39
00:04:07,880 --> 00:04:11,441
But by mine's life, he
shall not take my son.
40
00:04:11,720 --> 00:04:12,960
You will stay here.
41
00:04:14,720 --> 00:04:15,801
[YELLS]
42
00:04:16,960 --> 00:04:20,965
<i>THORIN: My father led a charge
towards the Dimrill Gate.</i>
43

00:04:21,200 --> 00:04:22,200


<i>He never returned.</i>
44
00:04:22,240 --> 00:04:23,240
Father!
45
00:04:24,440 --> 00:04:25,440
[YELLS]
46
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
[GROANS]
47
00:04:29,600 --> 00:04:30,601
[ALL YELLING]
48
00:04:33,600 --> 00:04:36,968
<i>THORIN:
"Thrain is gone, " they told me.</i>
49
00:04:37,200 --> 00:04:39,646
<i>"He is one of the fallen."</i>
50
00:04:40,360 --> 00:04:44,001
<i>But at the end of that battle,
I searched amongst the slain.</i>
51
00:04:44,240 --> 00:04:46,402
<i>To the last body.</i>
52
00:04:46,680 --> 00:04:48,887
My father was not among the dead.
53
00:04:49,120 --> 00:04:50,929
Thorin, it's been a long time...
54
00:04:51,160 --> 00:04:53,049
...since anything but rumor was heard...
55
00:04:53,280 --> 00:04:54,280
...of Thrain.
56
00:04:54,400 --> 00:04:55,003
He still lives.
57
00:04:55,240 --> 00:04:56,765
I am sure of it.

58
00:05:01,800 --> 00:05:05,441
The ring your grandfather wore,
one of the seven...
59
00:05:05,680 --> 00:05:07,250
...given the Dwarf-lords...
60
00:05:07,480 --> 00:05:09,130
...many years ago...
61
00:05:09,560 --> 00:05:11,403
...what became of it?
62
00:05:13,640 --> 00:05:16,962
He gave it to my father
before they went into battle.
63
00:05:17,200 --> 00:05:20,044
So Thrain was wearing it when he...
64
00:05:20,600 --> 00:05:21,681
When he went missing.
65
00:05:21,960 --> 00:05:23,007
Mm.
66
00:05:25,400 --> 00:05:27,084
- That's that, then.
BETSY: There you are.
67
00:05:29,400 --> 00:05:31,050
My father came to see you...
68
00:05:31,760 --> 00:05:32,960
...before the Battle of Moria.
69
00:05:33,240 --> 00:05:34,651
What did you say to him?
70
00:05:34,880 --> 00:05:38,282
I urged him to march upon Erebor,
to rally...
71
00:05:38,560 --> 00:05:40,403
...the seven armies of the Dwarves...

72
00:05:40,640 --> 00:05:42,563
...to destroy the dragon and take back...
73
00:05:42,800 --> 00:05:44,450
...the Lonely Mountain.
74
00:05:44,680 --> 00:05:46,603
And I would say the same to you.
75
00:05:47,320 --> 00:05:49,846
Take back your homeland.
76
00:05:53,640 --> 00:05:56,849
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
77
00:05:57,960 --> 00:05:59,041
No.
78
00:06:00,000 --> 00:06:01,331
It is not.
79
00:06:01,800 --> 00:06:03,290
The Lonely Mountain troubles me...
80
00:06:03,520 --> 00:06:07,206
...Thorin. That dragon
has sat there long enough.
81
00:06:07,440 --> 00:06:08,487
Sooner or later...
82
00:06:08,760 --> 00:06:11,764
...darker minds will turn towards Erebor.
83
00:06:12,240 --> 00:06:14,766
I ran into some unsavory characters...
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,287
...whilst traveling on the Greenway.
85
00:06:17,560 --> 00:06:20,291
They mistook me for a vagabond.
86

00:06:20,560 --> 00:06:21,766


I imagine they regretted that.
87
00:06:22,000 --> 00:06:24,446
GANDALF:
One of them was carrying a message.
88
00:06:26,760 --> 00:06:28,250
It is Black Speech.
89
00:06:31,600 --> 00:06:33,170
A promise of payment.
90
00:06:33,600 --> 00:06:34,601
For what?
91
00:06:36,440 --> 00:06:37,487
Your head.
92
00:06:39,800 --> 00:06:41,643
Someone wants you dead.
93
00:06:42,960 --> 00:06:46,123
Thorin, you can wait no longer.
You are...
94
00:06:46,360 --> 00:06:48,044
...the heir to the Throne of Durin.
95
00:06:48,840 --> 00:06:50,729
Unite the armies of the Dwarves.
96
00:06:51,040 --> 00:06:53,088
Together, you have the might and power...
97
00:06:53,320 --> 00:06:55,243
...to retake Erebor.
98
00:06:55,760 --> 00:06:57,762
Summon a meeting
of the seven Dwarf families.
99
00:06:58,000 --> 00:06:59,729
Demand they stand by their oath.
100
00:07:00,000 --> 00:07:03,891

The seven armies swore that oath


to the one who wields the King's Jewel.
101
00:07:04,120 --> 00:07:05,167
The Arkenstone.
102
00:07:05,840 --> 00:07:07,160
It is the only thing that will...
103
00:07:07,280 --> 00:07:08,805
...unite them,
and in case you have forgotten...
104
00:07:09,040 --> 00:07:11,327
...that jewel was stolen by Smaug.
105
00:07:15,560 --> 00:07:18,245
What if I were to help you reclaim it?
106
00:07:20,000 --> 00:07:21,047
How?
107
00:07:22,320 --> 00:07:24,322
The Arkenstone lies half a world away...
108
00:07:24,560 --> 00:07:27,086
...buried beneath the feet
of a fire-breathing dragon.
109
00:07:27,320 --> 00:07:28,481
Yes, it does.
110
00:07:29,800 --> 00:07:32,406
Which is why we're going to need a burglar.
111
00:07:38,120 --> 00:07:40,122
[HOWLING]
112
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
[SNIFFS]
113
00:07:54,360 --> 00:07:56,010
[GROWLING NEARBY]
114
00:08:15,160 --> 00:08:16,366
[ROARS]

115
00:08:33,240 --> 00:08:34,400
THORIN:
How close is the pack?
116
00:08:34,560 --> 00:08:38,121
Too close. A couple of leagues, no more.
But that's not the worst of it.
117
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
- Have the Wargs picked up our scent?
BILBO: Not yet. But they will do.
118
00:08:41,120 --> 00:08:43,441
- We have another problem.
GANDALF: Did they see you?
119
00:08:43,680 --> 00:08:44,283
They saw you.
120
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
No, that's not it.
121
00:08:45,760 --> 00:08:46,522
What did I tell you?
122
00:08:46,760 --> 00:08:48,091
Quiet as a mouse.
123
00:08:48,320 --> 00:08:48,923
[ALL CHATTERING]
124
00:08:49,160 --> 00:08:50,366
Excellent burglar material.
125
00:08:50,600 --> 00:08:51,920
Will you listen? Will you just...
126
00:08:52,080 --> 00:08:53,241
...listen?
127
00:08:53,480 --> 00:08:55,720
I'm trying to tell you
there is something else out there.
128
00:08:57,920 --> 00:09:00,161

What form did it take?


129
00:09:00,720 --> 00:09:01,881
Like a bear?
130
00:09:03,320 --> 00:09:04,810
Ye... Yes, but bigger.
131
00:09:05,040 --> 00:09:06,121
Much bigger.
132
00:09:07,080 --> 00:09:08,206
You knew about this beast?
133
00:09:10,120 --> 00:09:11,246
I say we double back.
134
00:09:11,520 --> 00:09:13,602
THORIN:
And be run down by a pack of Orcs?
135
00:09:13,920 --> 00:09:15,570
There is a house...
136
00:09:17,400 --> 00:09:21,291
...it's not far from here,
where we might take refuge.
137
00:09:21,520 --> 00:09:22,760
Whose house?
138
00:09:23,040 --> 00:09:24,246
Are they friend or foe?
139
00:09:25,440 --> 00:09:26,771
Neither.
140
00:09:27,760 --> 00:09:29,728
He will help us or...
141
00:09:30,520 --> 00:09:31,885
...he will kill us.
142
00:09:32,600 --> 00:09:34,364
What choice do we have?

143
00:09:34,760 --> 00:09:36,046
[CREATURE ROARS]
144
00:09:36,920 --> 00:09:38,081
None.
145
00:09:45,360 --> 00:09:46,850
GANDALF:
Come on!
146
00:09:47,440 --> 00:09:48,851
[AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH]
147
00:09:52,880 --> 00:09:54,848
[CREATURE ROARING]
148
00:09:57,120 --> 00:09:58,929
This way! Quickly!
149
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
THORIN:
Run!
150
00:10:02,240 --> 00:10:03,765
Bombur, come on!
151
00:10:08,560 --> 00:10:10,050
GANDALF:
To the house!
152
00:10:11,640 --> 00:10:12,641
Run!
153
00:10:21,120 --> 00:10:22,485
Come on, get inside.
154
00:10:36,040 --> 00:10:37,201
Open the door!
155
00:10:37,480 --> 00:10:38,606
Quickly!
156
00:10:41,520 --> 00:10:42,931
[ALL CLAMORING]
157

00:10:47,800 --> 00:10:49,643


DORI: Push!
KILI: Push!
158
00:10:53,560 --> 00:10:54,163
THORIN:
Dwalin!
159
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
DWALIN:
Come on, lads!
160
00:11:00,280 --> 00:11:00,883
ORI:
What is...
161
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
...that?
162
00:11:02,840 --> 00:11:04,444
That is our host.
163
00:11:09,040 --> 00:11:11,202
His name is Beorn.
164
00:11:13,240 --> 00:11:15,607
And he's a skin-changer.
165
00:11:17,200 --> 00:11:19,248
Sometimes he's a huge black bear.
166
00:11:19,600 --> 00:11:22,001
Sometimes he's a great strong man.
167
00:11:22,280 --> 00:11:24,362
The bear is unpredictable...
168
00:11:24,600 --> 00:11:26,807
...but the man can be reasoned with.
However...
169
00:11:27,080 --> 00:11:30,289
...he is not overfond of Dwarves.
170
00:11:31,400 --> 00:11:32,606
[CREATURE GROWLING]

171
00:11:33,200 --> 00:11:34,440
He's leaving.
172
00:11:34,680 --> 00:11:36,648
Come away from there.
173
00:11:36,920 --> 00:11:39,366
It's not natural. None of it.
174
00:11:39,600 --> 00:11:41,568
It's obvious. He's under some...
175
00:11:41,840 --> 00:11:42,840
...dark spell.
176
00:11:43,000 --> 00:11:44,001
GANDALF:
Don't be a fool.
177
00:11:44,240 --> 00:11:46,641
He's under no enchantment but his own.
178
00:11:47,200 --> 00:11:50,090
All right, now get some sleep. All of you.
179
00:11:50,320 --> 00:11:52,687
You'll be safe here tonight.
180
00:11:53,920 --> 00:11:55,888
[HORSES NEIGHING]
181
00:11:56,800 --> 00:11:58,529
I hope.
182
00:12:05,480 --> 00:12:07,482
[GROWLING]
183
00:12:15,080 --> 00:12:16,889
[IN BLACK SPEECH]
184
00:12:21,480 --> 00:12:22,481
[IN BLACK SPEECH]
185
00:12:31,360 --> 00:12:32,805
[GROWLING]

186
00:12:40,680 --> 00:12:41,886
[BRANCHES SNAP]
187
00:12:48,640 --> 00:12:50,802
[IN BLACK SPEECH]
188
00:13:16,640 --> 00:13:18,642
[SNORING]
189
00:13:43,480 --> 00:13:45,528
[VOICE OF THE RING WHISPERING
IN BLACK SPEECH]
190
00:14:34,280 --> 00:14:35,805
[RUMBLING]
191
00:14:39,440 --> 00:14:42,125
NECROMANCER [IN BLACK SPEECH]:
192
00:14:53,720 --> 00:14:55,609
NECROMANCER:
193
00:15:07,640 --> 00:15:08,971
[IN BLACK SPEECH]
194
00:15:46,920 --> 00:15:48,251
[PANTING]
195
00:15:55,520 --> 00:15:57,807
[WHINNYING]
196
00:16:04,600 --> 00:16:05,647
[BUZZING]
197
00:16:15,840 --> 00:16:17,001
DORI:
Don't blame me!
198
00:16:17,280 --> 00:16:18,691
BOFUR:
Come on, Dori!
199
00:16:18,920 --> 00:16:19,967
[DWARVES CHATTERING]

200
00:16:28,080 --> 00:16:30,606
Well, I say we should leg it.
Slip out the back way.
201
00:16:30,880 --> 00:16:33,850
I'm not running from anyone, beast or no.
202
00:16:34,080 --> 00:16:35,411
There is no point in arguing.
203
00:16:35,960 --> 00:16:36,722
We cannot pass...
204
00:16:36,960 --> 00:16:38,800
...through the Wilderland
without Beorn's help.
205
00:16:39,840 --> 00:16:42,889
We'll be hunted down
before we ever get to the forest.
206
00:16:43,120 --> 00:16:44,326
Ah, Bilbo.
207
00:16:44,600 --> 00:16:45,600
There you are.
208
00:16:45,640 --> 00:16:46,243
Now...
209
00:16:46,520 --> 00:16:49,490
...this will require
some delicate handling.
210
00:16:49,720 --> 00:16:51,768
We must tread very carefully.
211
00:16:52,000 --> 00:16:56,005
The last person to have startled him
was torn to shreds.
212
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
I will go first and...
213
00:16:59,400 --> 00:17:00,640
Uh, Bilbo?

214
00:17:00,880 --> 00:17:02,609
You come with me.
215
00:17:03,880 --> 00:17:06,486
- Is this a good idea?
GANDALF: Yes.
216
00:17:06,720 --> 00:17:09,007
Now, the rest of you, you just wait here...
217
00:17:09,240 --> 00:17:11,811
...and don't come out until I
give the signal. BOFUR: Right.
218
00:17:12,040 --> 00:17:13,280
Wait for the signal.
219
00:17:13,520 --> 00:17:16,842
And no sudden moves or loud noises,
and don't overcrowd him.
220
00:17:17,080 --> 00:17:19,401
And only come out in pairs. Right.
221
00:17:19,680 --> 00:17:21,205
No, actually, Bombur...
222
00:17:22,760 --> 00:17:24,842
...um, you count as two
so you should come out alone.
223
00:17:25,080 --> 00:17:26,127
Mm.
224
00:17:27,320 --> 00:17:29,926
Remember, wait for the signal.
225
00:17:30,160 --> 00:17:32,845
BOFUR:
The signal. Right.
226
00:17:33,080 --> 00:17:34,120
What signal would that be?
227
00:17:50,160 --> 00:17:51,400

GANDALF: Ahem.
- You're nervous.
228
00:17:55,680 --> 00:17:58,889
Nervous? What nonsense.
229
00:17:59,360 --> 00:18:00,360
Good morning.
230
00:18:06,880 --> 00:18:08,689
Good morning!
231
00:18:11,520 --> 00:18:12,965
Who are you?
232
00:18:13,200 --> 00:18:17,000
I'm Gandalf. Gandalf the Grey.
233
00:18:21,840 --> 00:18:23,729
Never heard of him.
234
00:18:26,880 --> 00:18:28,041
I'm a Wizard.
235
00:18:28,480 --> 00:18:31,165
Perhaps you've heard of my colleague
Radagast the Brown.
236
00:18:31,400 --> 00:18:34,404
He resides in the southern borders
of Mirkwood.
237
00:18:34,640 --> 00:18:36,768
What do you want?
238
00:18:37,000 --> 00:18:40,561
Well, simply to thank you
for your hospitality.
239
00:18:40,840 --> 00:18:42,560
You may have noticed that we took refuge...
240
00:18:42,720 --> 00:18:44,484
...in your lodgings here last night.
241
00:18:46,160 --> 00:18:46,763

Who is this...
242
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
...little fellow?
243
00:18:48,400 --> 00:18:50,607
Well, this would be Mr. Baggins...
244
00:18:50,840 --> 00:18:51,887
...from the Shire.
245
00:18:53,960 --> 00:18:56,281
He's not a Dwarf, is he?
246
00:18:56,760 --> 00:18:59,650
Why, no. No, he's a Hobbit.
247
00:19:00,240 --> 00:19:03,801
A good family
and unimpeachable reputation.
248
00:19:04,040 --> 00:19:07,442
A Halfling and a Wizard.
249
00:19:08,360 --> 00:19:09,600
How come you here?
250
00:19:09,840 --> 00:19:10,523
GANDALF:
Oh, well, the fact is...
251
00:19:10,760 --> 00:19:13,001
...that we've had a bad time of it...
252
00:19:13,240 --> 00:19:16,084
...from Goblins in the mountains.
253
00:19:16,320 --> 00:19:17,685
What did you go near Goblins for?
254
00:19:17,960 --> 00:19:19,450
Stupid thing to do.
255
00:19:19,720 --> 00:19:20,926
You are absolutely...

256
00:19:21,160 --> 00:19:22,241
...right. No, it...
- There it is. Go.
257
00:19:22,480 --> 00:19:24,767
- Go.
GANDALF: ...was terrible.
258
00:19:33,760 --> 00:19:34,522
DWALIN:
Dwalin...
259
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
...and Balin.
260
00:19:35,960 --> 00:19:37,166
GANDALF:
And I must...
261
00:19:37,440 --> 00:19:39,408
...confess that, uh, several...
262
00:19:39,640 --> 00:19:42,928
...of our group are, in fact, Dwarves.
263
00:19:43,200 --> 00:19:45,567
Do you call two...
264
00:19:45,800 --> 00:19:48,041
..."several"?
265
00:19:48,280 --> 00:19:50,851
Well, uh, now you put it that way...
266
00:19:51,120 --> 00:19:52,849
[STUTTERING]
267
00:19:53,320 --> 00:19:54,400
Yes, there could be more...
268
00:19:54,600 --> 00:19:55,647
...than two.
269
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
BOFUR:
Go, go.

270
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
GLOIN:
Wait, that's us.
271
00:20:02,400 --> 00:20:03,287
GANDALF:
Oh, and here are some more...
272
00:20:03,520 --> 00:20:05,284
...of our, uh, happy troop.
273
00:20:05,520 --> 00:20:07,727
And do you call six a "troop"?
274
00:20:07,960 --> 00:20:08,563
[LAUGHS]
275
00:20:08,800 --> 00:20:11,201
What are you, a traveling circus?
276
00:20:12,320 --> 00:20:13,048
BOFUR:
Go.
277
00:20:13,280 --> 00:20:14,361
Go. Go, go.
278
00:20:17,640 --> 00:20:21,087
Dori and Ori at your service.
279
00:20:21,360 --> 00:20:21,929
BEORN:
I don't...
280
00:20:22,160 --> 00:20:23,160
...want your service.
281
00:20:23,240 --> 00:20:24,480
Absolutely understandable.
282
00:20:24,720 --> 00:20:25,403
Go.
283
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
Go.

284
00:20:29,240 --> 00:20:32,084
Oh, Fili and Kili. I'd
quite forgotten. Yes.
285
00:20:33,320 --> 00:20:35,561
Oh, yes, and Nori, Bofur...
286
00:20:35,800 --> 00:20:37,529
...Bifur...
287
00:20:39,000 --> 00:20:40,650
...and Bombur.
288
00:20:41,800 --> 00:20:43,404
Is that it?
289
00:20:46,200 --> 00:20:47,725
Are there any more?
290
00:20:55,040 --> 00:20:56,087
Ah.
291
00:21:00,000 --> 00:21:03,766
So you are the one they call Oakenshield.
292
00:21:04,440 --> 00:21:05,771
Tell me...
293
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
...why is Azog...
294
00:21:07,600 --> 00:21:09,568
...the Defiler hunting you?
295
00:21:10,080 --> 00:21:11,605
You know of Azog?
296
00:21:12,600 --> 00:21:13,600
How?
297
00:21:13,640 --> 00:21:16,644
My people were the first to live
in the mountains...
298

00:21:18,080 --> 00:21:20,606


...before the Orcs came down
from the North.
299
00:21:20,880 --> 00:21:23,963
The Defiler killed most of my family.
300
00:21:24,640 --> 00:21:25,640
But some he...
301
00:21:25,720 --> 00:21:26,801
...enslaved.
302
00:21:27,200 --> 00:21:29,965
Not for work, you understand...
303
00:21:30,200 --> 00:21:31,645
...but for sport.
304
00:21:33,000 --> 00:21:34,047
Caging skin-changers...
305
00:21:34,280 --> 00:21:38,080
...and torturing them
seemed to amuse him.
306
00:21:39,600 --> 00:21:41,125
BILBO:
There are others like you?
307
00:21:42,680 --> 00:21:44,205
Once there were many.
308
00:21:45,160 --> 00:21:46,160
And now?
309
00:21:47,720 --> 00:21:49,529
Now there is only one.
310
00:21:52,160 --> 00:21:53,286
You need to reach...
311
00:21:53,520 --> 00:21:57,206
...the mountain before
the last days of autumn.
312

00:21:57,440 --> 00:21:58,566


Before Durin's Day falls.
313
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
Yes.
314
00:22:00,320 --> 00:22:01,890
You are running out of time.
315
00:22:02,120 --> 00:22:04,327
Which is why we must
go through Mirkwood.
316
00:22:04,560 --> 00:22:07,370
A darkness lies upon that forest.
317
00:22:07,600 --> 00:22:10,649
Fell things creep beneath those trees.
318
00:22:11,160 --> 00:22:13,083
I would not venture there...
319
00:22:13,320 --> 00:22:15,163
...except in great need.
320
00:22:15,400 --> 00:22:17,402
We will take the Elven Road.
321
00:22:17,680 --> 00:22:18,680
That path is still safe.
322
00:22:18,880 --> 00:22:19,961
BEORN:
"Safe"?
323
00:22:20,480 --> 00:22:21,811
The Wood Elves of Mirkwood...
324
00:22:22,040 --> 00:22:23,080
...are not like their kin.
325
00:22:23,640 --> 00:22:25,085
They're less wise...
326
00:22:25,360 --> 00:22:27,249
...and more dangerous.

327
00:22:28,680 --> 00:22:30,284
But it matters not.
328
00:22:32,200 --> 00:22:33,281
What do you mean?
329
00:22:33,520 --> 00:22:36,285
These lands are crawling with Orcs.
330
00:22:37,040 --> 00:22:39,725
Their numbers are growing.
331
00:22:40,000 --> 00:22:41,445
And you are on foot.
332
00:22:42,360 --> 00:22:43,360
You will never reach...
333
00:22:43,560 --> 00:22:45,608
...the forest alive.
334
00:22:50,080 --> 00:22:52,401
I don't like Dwarves.
335
00:22:53,400 --> 00:22:55,084
They're greedy...
336
00:22:55,800 --> 00:22:56,801
...and blind.
337
00:22:58,280 --> 00:23:00,169
Blind to the lives of those they deem...
338
00:23:00,440 --> 00:23:02,886
...lesser than their own.
339
00:23:09,520 --> 00:23:11,761
But Orcs I hate more.
340
00:23:13,600 --> 00:23:15,250
What do you need?
341
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
[CHATTERING]

342
00:23:23,400 --> 00:23:24,049
BEORN:
You will leave my...
343
00:23:24,280 --> 00:23:25,884
...ponies before you enter the forest.
344
00:23:26,120 --> 00:23:27,849
GANDALF:
Oh, you have my word.
345
00:23:28,960 --> 00:23:29,960
[BIRD CAWS]
346
00:23:30,000 --> 00:23:31,206
We're being watched.
347
00:23:31,440 --> 00:23:32,566
BEORN:
Yes.
348
00:23:32,840 --> 00:23:35,047
The Orcs will not give up.
349
00:23:35,280 --> 00:23:38,250
They will hunt the Dwarves
until they see them destroyed.
350
00:23:38,520 --> 00:23:41,251
Why now? What has made
the Defiler crawl from his hole?
351
00:23:41,520 --> 00:23:44,205
There is an alliance
between the Orcs of Moria...
352
00:23:44,480 --> 00:23:46,482
...and the sorcerer in Dol Guldur.
353
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
Are you sure of this?
354
00:23:47,880 --> 00:23:48,927
Packs have been seen...
355

00:23:49,160 --> 00:23:50,844


...gathering there.
356
00:23:51,080 --> 00:23:53,481
Each day, more and more come.
357
00:23:55,160 --> 00:23:57,288
GANDALF:
What do you know of this sorcerer?
358
00:23:57,520 --> 00:23:59,807
The one they call the Necromancer.
359
00:24:00,360 --> 00:24:02,966
I know he is not what he seems.
360
00:24:03,200 --> 00:24:06,124
Fell things are drawn to his power.
361
00:24:06,360 --> 00:24:07,566
Azog pays...
362
00:24:07,840 --> 00:24:09,285
...homage to him.
363
00:24:09,520 --> 00:24:10,806
THORIN:
Gandalf.
364
00:24:11,560 --> 00:24:12,607
Time is wasting.
365
00:24:13,720 --> 00:24:15,848
BEORN:
There is more.
366
00:24:16,080 --> 00:24:18,287
Not long past, word spread...
367
00:24:18,560 --> 00:24:22,565
...the dead had been seen
walking near the High Fells of Rhudaur.
368
00:24:23,680 --> 00:24:24,680
The dead?
369

00:24:24,880 --> 00:24:26,450


Is it true?
370
00:24:26,680 --> 00:24:29,490
Are there tombs in those mountains?
371
00:24:33,120 --> 00:24:35,088
GALADRIEL:
<i>When</i> Angmar fell...
372
00:24:35,360 --> 00:24:38,682
<i>...the Men of the North took his body
and all that he possessed...</i>
373
00:24:38,920 --> 00:24:40,880
<i>...and sealed it within
the High Fells of Rhudaur.</i>
374
00:24:43,080 --> 00:24:44,730
<i>Deep within the rock, they buried him.</i>
375
00:24:46,280 --> 00:24:47,520
<i>In a tomb so dark...</i>
376
00:24:48,280 --> 00:24:48,929
<i>...it would never...</i>
377
00:24:49,160 --> 00:24:50,207
<i>...come to light.</i>
378
00:24:52,880 --> 00:24:53,880
Yes.
379
00:24:54,960 --> 00:24:57,167
Yes, there are tombs up there.
380
00:24:59,040 --> 00:25:02,840
I remember a time when a great evil...
381
00:25:03,080 --> 00:25:05,287
...ruled these lands.
382
00:25:05,840 --> 00:25:06,840
One powerful...
383
00:25:06,920 --> 00:25:09,048

...enough to raise the dead.


384
00:25:09,920 --> 00:25:12,969
If that enemy has returned
to Middle-earth...
385
00:25:13,240 --> 00:25:15,607
...I would have you tell me.
386
00:25:15,840 --> 00:25:19,481
Saruman the White says it's not possible.
387
00:25:19,720 --> 00:25:23,566
The enemy was destroyed
and will never return.
388
00:25:24,840 --> 00:25:25,568
And what does...
389
00:25:25,800 --> 00:25:27,325
...Gandalf the Grey say?
390
00:25:30,760 --> 00:25:31,841
[BIRDS CAWING]
391
00:25:33,520 --> 00:25:35,010
Go now.
392
00:25:35,760 --> 00:25:37,888
While you have the light.
393
00:25:40,400 --> 00:25:43,529
Your hunters are not far behind.
394
00:26:13,720 --> 00:26:16,041
The Elven Gate.
395
00:26:17,160 --> 00:26:18,525
Here lies our path...
396
00:26:18,800 --> 00:26:20,290
...through Mirkwood.
397
00:26:20,640 --> 00:26:23,689
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.

398
00:26:30,920 --> 00:26:33,048
Set the ponies loose.
399
00:26:33,520 --> 00:26:36,126
Let them return to their master.
400
00:26:36,400 --> 00:26:37,765
[FOREST CREAKS]
401
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
BILBO:
This forest...
402
00:26:39,240 --> 00:26:40,651
...feels...
403
00:26:41,280 --> 00:26:42,361
...sick.
404
00:26:42,840 --> 00:26:45,047
As if a disease lies upon it.
405
00:26:47,560 --> 00:26:49,164
Is there no way around?
406
00:26:49,400 --> 00:26:51,880
Not unless we go 200 miles north.
407
00:26:52,120 --> 00:26:54,202
Or twice that distance...
408
00:26:55,160 --> 00:26:56,446
...south.
409
00:27:14,520 --> 00:27:16,249
[VOICE OF THE RING WHISPERING]
410
00:27:22,560 --> 00:27:25,723
GALADRIEL:
<i>Something moves in the shadows unseen...</i>
411
00:27:27,080 --> 00:27:29,560
<i>...hidden from our sight.</i>
412

00:27:30,600 --> 00:27:33,604


<i>Every day it grows in strength.</i>
413
00:27:34,760 --> 00:27:37,206
<i>Beware the Necromancer.</i>
414
00:27:37,840 --> 00:27:39,842
<i>He is not what he seems.</i>
415
00:27:44,240 --> 00:27:47,847
<i>If our Enemy has returned,
we must know.</i>
416
00:27:49,040 --> 00:27:51,964
<i>Go to the tombs in the mountains.</i>
417
00:27:52,720 --> 00:27:54,882
The High Fells.
418
00:27:58,800 --> 00:28:00,325
So be it.
419
00:28:04,520 --> 00:28:05,248
Not my horse!
420
00:28:05,480 --> 00:28:06,480
I need it!
421
00:28:07,160 --> 00:28:08,160
[DWARVES MURMUR]
422
00:28:08,480 --> 00:28:09,686
You're not leaving us?
423
00:28:09,920 --> 00:28:11,684
I would not do this unless I had to.
424
00:28:18,320 --> 00:28:19,606
You've changed...
425
00:28:19,880 --> 00:28:21,609
...Bilbo Baggins.
426
00:28:23,000 --> 00:28:26,049
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.

427
00:28:28,960 --> 00:28:30,530
I was going to tell you.
428
00:28:34,120 --> 00:28:35,246
I...
429
00:28:38,120 --> 00:28:40,202
...found something in the Goblin tunnels.
430
00:28:40,480 --> 00:28:41,811
Found what?
431
00:28:46,560 --> 00:28:48,403
What did you find?
432
00:28:51,880 --> 00:28:53,120
My courage.
433
00:28:55,920 --> 00:28:57,968
Good. Well, that's good.
434
00:29:00,800 --> 00:29:02,609
You'll need it.
435
00:29:02,920 --> 00:29:05,491
I'll be waiting for you
at the overlook, before...
436
00:29:05,760 --> 00:29:06,886
...the slopes of Erebor.
437
00:29:07,120 --> 00:29:09,487
Keep the map and key safe.
438
00:29:09,760 --> 00:29:12,730
Do not enter that mountain without me.
439
00:29:18,640 --> 00:29:21,883
This is not the Greenwood of old.
440
00:29:22,160 --> 00:29:25,448
There is a stream in the woods
that carries a dark enchantment.
441

00:29:25,680 --> 00:29:27,603


Do not touch the water.
442
00:29:27,840 --> 00:29:30,241
Cross only by the stone bridge.
443
00:29:30,480 --> 00:29:33,086
The very air of the forest
is heavy with illusion.
444
00:29:33,320 --> 00:29:36,051
It'll seek to enter your mind
and lead you astray.
445
00:29:36,480 --> 00:29:38,209
"Lead us astray"?
446
00:29:38,640 --> 00:29:40,005
What does that mean?
447
00:29:40,360 --> 00:29:43,489
GANDALF: You must stay on the path.
Do not leave it.
448
00:29:43,960 --> 00:29:45,962
If you do, you'll never...
449
00:29:46,200 --> 00:29:47,486
...find it again.
450
00:29:49,160 --> 00:29:50,730
No matter what may come, stay on...
451
00:29:50,960 --> 00:29:51,643
...the path!
452
00:29:51,880 --> 00:29:55,043
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Durin's Day.
453
00:29:55,280 --> 00:29:56,281
BILBO: Durin's Day?
BOFUR: Let's go.
454
00:29:56,560 --> 00:29:59,040
THORIN: It is our one chance
to find the hidden door.

455
00:30:09,800 --> 00:30:11,450
THORIN:
The path turns this way.
456
00:30:37,480 --> 00:30:38,686
This way.
457
00:30:47,280 --> 00:30:50,443
BOFUR:
Air. I need air.
458
00:30:50,680 --> 00:30:52,728
OIN:
My head, it's swimming!
459
00:30:56,840 --> 00:30:57,887
[GROANS]
460
00:31:00,120 --> 00:31:02,930
KILI: We found the bridge.
BOFUR: Bridge.
461
00:31:06,720 --> 00:31:07,801
Oh.
462
00:31:12,360 --> 00:31:14,283
BOFUR:
We could try and swim it.
463
00:31:14,520 --> 00:31:16,807
THORIN:
Didn't you hear what Gandalf said?
464
00:31:17,040 --> 00:31:20,089
A dark magic lies upon this forest.
465
00:31:20,960 --> 00:31:22,769
The waters of this stream are enchanted.
466
00:31:23,280 --> 00:31:25,851
Doesn't look very enchanting to me.
467
00:31:26,080 --> 00:31:28,845
THORIN:
We must find another way across.

468
00:31:29,840 --> 00:31:30,887
[PULSE BEATING]
469
00:31:37,480 --> 00:31:39,289
KILI:
These vines look strong enough.
470
00:31:39,520 --> 00:31:41,204
THORIN:
Kili!
471
00:31:42,440 --> 00:31:44,329
We send the lightest first.
472
00:31:58,920 --> 00:32:00,604
It's all right.
473
00:32:01,720 --> 00:32:03,210
Can't see any problem.
474
00:32:03,480 --> 00:32:04,480
[GRUNTS]
475
00:32:04,520 --> 00:32:05,726
There's one.
476
00:32:05,960 --> 00:32:06,563
Everything's...
477
00:32:06,800 --> 00:32:08,404
...fine.
478
00:32:08,640 --> 00:32:09,687
[GRUNTING]
479
00:32:39,120 --> 00:32:41,691
Something is not right.
480
00:32:41,920 --> 00:32:43,490
This is not right at all.
481
00:32:43,720 --> 00:32:46,007
Stay where you are! Oh.
482
00:32:46,240 --> 00:32:47,287

[ALL GRUNTING]
483
00:32:47,960 --> 00:32:49,610
DWALIN:
I can't get a grip.
484
00:32:58,200 --> 00:32:59,247
[YAWNS]
485
00:33:07,560 --> 00:33:08,607
[SNORING]
486
00:33:30,040 --> 00:33:31,804
What are you doing?
487
00:33:46,600 --> 00:33:48,807
You shouldn't have done that.
488
00:33:49,720 --> 00:33:50,720
It's bad luck.
489
00:33:50,920 --> 00:33:52,365
I don't believe in luck.
490
00:33:53,040 --> 00:33:54,690
We make our own luck.
491
00:34:01,200 --> 00:34:02,247
[SNORING]
492
00:34:07,640 --> 00:34:08,687
[GRUNTING]
493
00:34:20,600 --> 00:34:21,681
NORI:
We need...
494
00:34:21,920 --> 00:34:23,843
...to take a rest.
495
00:34:25,720 --> 00:34:26,767
[ALL PANTING]
496
00:34:35,920 --> 00:34:36,967
[SPIDERS WHISPERING]

497
00:34:44,480 --> 00:34:45,720
What is that?
498
00:34:48,040 --> 00:34:51,089
Those voices.
499
00:34:51,320 --> 00:34:53,926
Can you hear them?
500
00:34:55,360 --> 00:34:56,850
I hear nothing.
501
00:34:59,560 --> 00:35:02,006
No wind...
502
00:35:03,200 --> 00:35:05,441
...no birds.
503
00:35:06,200 --> 00:35:07,884
What hour is it?
504
00:35:09,440 --> 00:35:10,805
DWALIN:
I do not know.
505
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
I do not even...
506
00:35:13,120 --> 00:35:15,600
...know what day it is.
507
00:35:19,480 --> 00:35:21,403
This is taking too long.
508
00:35:23,120 --> 00:35:24,406
Is there no end to this...
509
00:35:24,680 --> 00:35:27,081
...accursed forest?
510
00:35:27,320 --> 00:35:28,606
GLOIN:
None that I can see.
511
00:35:30,040 --> 00:35:32,486

Only trees and more trees.


512
00:35:36,400 --> 00:35:37,447
[GROANS]
513
00:35:42,920 --> 00:35:44,570
THORIN:
This way.
514
00:35:46,520 --> 00:35:49,763
OIN: Gandalf said...
THORIN: Do as I say. Follow me.
515
00:35:56,160 --> 00:35:57,207
[ECHOING WHISPERS]
516
00:36:03,040 --> 00:36:05,327
SPIDERS:
Attercop.
517
00:36:08,760 --> 00:36:09,807
[GASPS]
518
00:36:10,880 --> 00:36:12,723
No, no, wait.
519
00:36:15,320 --> 00:36:17,163
Wait.
520
00:36:17,960 --> 00:36:19,564
Stop.
521
00:36:19,800 --> 00:36:22,804
We can't leave the pa...
522
00:36:23,440 --> 00:36:25,442
We must stay on the path.
523
00:36:30,840 --> 00:36:31,887
[ALL GRUNTING]
524
00:36:43,160 --> 00:36:45,447
I don't remember this bit.
525
00:36:45,720 --> 00:36:47,324
None of it's familiar.

526
00:36:47,600 --> 00:36:49,329
DORI:
It's got to be here.
527
00:36:49,960 --> 00:36:52,930
It can't have just disappeared.
528
00:36:53,160 --> 00:36:55,561
DWALIN:
Unless someone's moved it.
529
00:36:55,800 --> 00:36:58,167
ORI:
It's not over here neither.
530
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
Look.
531
00:37:27,280 --> 00:37:28,930
A tobacco pouch.
532
00:37:29,160 --> 00:37:31,606
There's Dwarves in these woods.
533
00:37:31,840 --> 00:37:34,491
Dwarves from the Blue Mountains,
no less.
534
00:37:34,720 --> 00:37:36,370
This is exactly the same as mine.
535
00:37:36,640 --> 00:37:39,291
Because it is yours. Do you understand?
536
00:37:39,560 --> 00:37:41,369
We're going around in circles.
We are lost.
537
00:37:41,600 --> 00:37:43,648
THORIN:
We are not lost. We keep heading east.
538
00:37:43,880 --> 00:37:46,531
OIN:
But which way is east? We've lost the sun.

539
00:37:46,760 --> 00:37:48,240
DWALIN:
I thought you were the expert.
540
00:37:49,280 --> 00:37:50,281
The sun.
541
00:37:51,080 --> 00:37:52,764
We have to find...
542
00:37:53,040 --> 00:37:54,280
...the sun.
543
00:37:56,120 --> 00:37:57,281
Up there.
544
00:37:57,520 --> 00:37:58,520
We need to...
545
00:37:58,600 --> 00:38:00,125
...get above the canopy.
546
00:38:00,360 --> 00:38:02,442
[DWARVES CLAMORING]
547
00:38:02,680 --> 00:38:03,960
[VOICES WHISPERING INDISTINCTLY]
548
00:38:04,120 --> 00:38:06,043
What was that?
549
00:38:07,240 --> 00:38:10,130
Enough! Quiet! All of you!
550
00:38:12,080 --> 00:38:13,844
We're being watched.
551
00:38:36,800 --> 00:38:38,165
[SIGHS]
552
00:38:47,760 --> 00:38:48,921
[CHUCKLES]
553
00:39:02,240 --> 00:39:04,004
I can see a lake!

554
00:39:04,840 --> 00:39:07,002
And a river.
555
00:39:08,720 --> 00:39:10,370
And the Lonely Mountain.
556
00:39:10,800 --> 00:39:12,609
We're almost there!
557
00:39:14,520 --> 00:39:15,851
Can you hear me?
558
00:39:17,120 --> 00:39:19,282
I know which way to go!
559
00:39:19,520 --> 00:39:21,170
[BRANCHES SNAPPING]
560
00:39:22,600 --> 00:39:23,726
Hello?
561
00:39:28,240 --> 00:39:30,242
[BRANCHES CONTINUE SNAPPING]
562
00:39:33,080 --> 00:39:34,286
Hello.
563
00:39:46,360 --> 00:39:47,360
Oh, no.
564
00:39:47,560 --> 00:39:48,560
Oh, come on.
565
00:39:48,640 --> 00:39:49,766
[YELLS]
566
00:39:54,680 --> 00:39:55,841
[CHITTERS]
567
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
[ROARS]
568
00:39:58,840 --> 00:39:59,841
[SCREAMS]

569
00:41:27,600 --> 00:41:30,251
SPIDER 1:
Kill them! Kill them.
570
00:41:30,480 --> 00:41:32,528
Eat them now,
while their blood is running.
571
00:41:32,800 --> 00:41:36,282
SPIDER 2: Their hide is tough,
but there's good juice inside.
572
00:41:36,520 --> 00:41:37,169
SPIDER 1:
Stick it again.
573
00:41:37,400 --> 00:41:39,448
Stick it again. Finish it off.
574
00:41:40,600 --> 00:41:42,329
SPIDER 2:
The meat's alive and kicking!
575
00:41:42,600 --> 00:41:43,169
SPIDER 1:
Kill him.
576
00:41:43,400 --> 00:41:44,162
Kill him now.
577
00:41:44,400 --> 00:41:46,004
Let us feast.
578
00:41:46,240 --> 00:41:47,480
Feast! Feast!
579
00:41:47,720 --> 00:41:49,802
SPIDER 3:
Feast! Feast!
580
00:41:51,160 --> 00:41:52,605
SPIDER 4:
Eat them alive!
581
00:41:52,840 --> 00:41:54,888
Feast!

582
00:41:59,720 --> 00:42:01,006
[STICK CLATTERS]
583
00:42:01,280 --> 00:42:03,123
SPIDER 2: What is it?
SPIDER 1: What is it?
584
00:42:05,000 --> 00:42:07,207
SPIDER 4:
Eat them alive!
585
00:42:10,440 --> 00:42:12,568
SPIDER 3:
Fat and juicy.
586
00:42:15,640 --> 00:42:17,051
Just a...
587
00:42:17,280 --> 00:42:18,361
...little taste.
588
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
[HISSING]
589
00:42:29,040 --> 00:42:31,407
Curse it! Where is it?! Where is it?!
590
00:42:32,760 --> 00:42:33,886
Here.
591
00:42:34,840 --> 00:42:36,763
Ah! It stings!
592
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
It stings!
593
00:42:43,840 --> 00:42:45,171
Sting.
594
00:42:46,120 --> 00:42:47,406
That's a good name.
595
00:42:49,200 --> 00:42:50,326
Sting.

596
00:43:08,760 --> 00:43:10,444
GLOIN:
You all right there, Bofur?
597
00:43:10,800 --> 00:43:12,006
BALIN: I'm all right!
THORIN: Get it off me!
598
00:43:12,240 --> 00:43:13,366
BOFUR:
Where's Bilbo?
599
00:43:13,600 --> 00:43:14,600
BILBO:
I'm up here!
600
00:43:15,160 --> 00:43:16,160
[BILBO YELLS]
601
00:43:19,520 --> 00:43:20,681
[BILBO SCREAMS]
602
00:43:32,680 --> 00:43:34,205
[DWARVES CLAMOR]
603
00:43:46,920 --> 00:43:47,920
OIN:
Grab the legs!
604
00:43:48,760 --> 00:43:49,760
Pull!
605
00:43:51,720 --> 00:43:52,721
DWALIN:
Pull!
606
00:43:55,800 --> 00:43:58,087
BILBO:
Where is it? Where is it? Come on.
607
00:43:58,800 --> 00:43:59,961
Where is it?
608
00:44:22,120 --> 00:44:23,120
No!
609

00:44:23,600 --> 00:44:24,806


No! No!
610
00:44:25,040 --> 00:44:27,008
DWALIN:
Thorin! Get them!
611
00:44:27,240 --> 00:44:28,240
KILI:
Come on!
612
00:44:31,840 --> 00:44:33,444
GLOIN:
Look out, brother!
613
00:44:36,200 --> 00:44:37,200
KILI:
Fili!
614
00:44:50,920 --> 00:44:52,843
[PANTING]
615
00:45:00,560 --> 00:45:01,971
Mine.
616
00:45:37,360 --> 00:45:37,963
DWALIN:
Come on...
617
00:45:38,200 --> 00:45:39,361
...keep up!
618
00:45:39,960 --> 00:45:41,246
We're clear!
619
00:46:02,240 --> 00:46:04,561
Do not think I won't kill you, Dwarf.
620
00:46:04,800 --> 00:46:06,484
It would be my pleasure.
621
00:46:11,200 --> 00:46:12,770
KILI: Help!
- Kili!
622
00:46:30,960 --> 00:46:31,961
KILI:

Throw me a dagger!
623
00:46:32,880 --> 00:46:33,881
Quick!
624
00:46:34,520 --> 00:46:35,203
TAURIEL:
If you think I'm giving you...
625
00:46:35,440 --> 00:46:36,521
...a weapon, Dwarf...
626
00:46:36,760 --> 00:46:37,841
...you're mistaken!
627
00:46:44,000 --> 00:46:45,365
LEGOLAS:
Search them.
628
00:46:46,000 --> 00:46:47,331
[ELVES SPEAKING IN ELVISH]
629
00:46:50,840 --> 00:46:52,968
B'ey! Give it back! That's private!
630
00:46:53,240 --> 00:46:54,401
LEGOLAS:
Who is this?
631
00:46:54,640 --> 00:46:56,165
- Your brother?
GLOIN: That is...
632
00:46:56,400 --> 00:46:57,686
...my wife!
633
00:46:57,960 --> 00:47:00,042
LEGOLAS:
And what is this horrid creature?
634
00:47:00,320 --> 00:47:01,446
A Goblin-mutant?
635
00:47:01,680 --> 00:47:03,603
That's my wee lad, Gimli.
636

00:47:05,840 --> 00:47:07,330


[ELF SPEAKS IN ELVISH]
637
00:47:11,000 --> 00:47:12,126
[IN ELVISH]
638
00:47:12,720 --> 00:47:14,848
[IN ELVISH]
639
00:47:35,520 --> 00:47:36,920
[IN ENGLISH]
Where did you get this?
640
00:47:37,280 --> 00:47:38,486
It was given to me.
641
00:47:42,040 --> 00:47:45,328
Not just a thief, but a liar as well.
642
00:47:45,560 --> 00:47:46,560
[SPEAKS IN ELVISH]
643
00:47:50,080 --> 00:47:51,605
Thorin, where's Bilbo?
644
00:48:05,440 --> 00:48:06,566
LEGOLAS [IN ELVISH]:
645
00:48:55,240 --> 00:48:57,322
DWALIN:
Unh! This is not the end of it!
646
00:48:58,160 --> 00:49:00,845
- Do you hear me?!
GLOIN: Hey, let us out of here!
647
00:49:01,120 --> 00:49:02,645
NORI:
Get off me!
648
00:49:04,600 --> 00:49:05,601
[ELF SPEAKS IN ELVISH]
649
00:49:06,440 --> 00:49:07,441
[FILI SIGHS]
650

00:49:09,520 --> 00:49:11,045


Aren't you going to search me?
651
00:49:12,680 --> 00:49:14,887
I could have anything down my trousers.
652
00:49:15,600 --> 00:49:17,284
[IN ENGLISH]
Or nothing.
653
00:49:25,920 --> 00:49:26,920
LEGOLAS:
654
00:49:29,200 --> 00:49:30,804
[IN ELVISH]
655
00:49:37,040 --> 00:49:38,121
LEGOLAS:
656
00:49:46,720 --> 00:49:48,882
[GRUNTING]
657
00:49:52,880 --> 00:49:54,040
GLOIN: Again!
BALIN: Leave it!
658
00:49:54,720 --> 00:49:56,131
There's no way out!
659
00:49:56,360 --> 00:49:58,362
This is no Orc dungeon.
660
00:49:58,640 --> 00:50:01,120
These are the Halls
of the Woodland Realm.
661
00:50:01,400 --> 00:50:05,200
No one leaves here
but by the king's consent.
662
00:50:09,880 --> 00:50:13,441
THRANDUIL: Some may imagine
that a noble quest is at hand.
663
00:50:14,080 --> 00:50:16,924
A quest to reclaim a homeland...

664
00:50:17,200 --> 00:50:18,929
...and slay a dragon.
665
00:50:20,320 --> 00:50:24,325
I myself suspect a more prosaic motive.
666
00:50:25,200 --> 00:50:26,850
Attempted burglary.
667
00:50:27,600 --> 00:50:29,887
Or something of that ilk.
668
00:50:33,040 --> 00:50:33,802
You have found...
669
00:50:34,040 --> 00:50:35,041
...a way in.
670
00:50:35,280 --> 00:50:36,400
You seek that which would...
671
00:50:36,480 --> 00:50:39,484
...bestow upon you the right to rule.
672
00:50:40,160 --> 00:50:42,049
The King's Jewel.
673
00:50:42,960 --> 00:50:44,450
The Arkenstone.
674
00:50:46,720 --> 00:50:50,042
It is precious to you beyond measure.
675
00:50:51,040 --> 00:50:52,769
I understand that.
676
00:50:53,720 --> 00:50:57,361
There are gems in the mountain
that I too desire.
677
00:50:58,680 --> 00:50:59,681
White gems...
678
00:50:59,920 --> 00:51:01,968
...of pure starlight.

679
00:51:03,000 --> 00:51:05,287
I offer you my help.
680
00:51:08,480 --> 00:51:09,845
I am listening.
681
00:51:10,120 --> 00:51:11,724
I will let you go...
682
00:51:12,720 --> 00:51:15,405
...if you but return what is mine.
683
00:51:18,600 --> 00:51:19,931
THORIN:
A favor for a favor.
684
00:51:20,160 --> 00:51:21,240
THRANDUIL:
You have my word.
685
00:51:22,520 --> 00:51:25,046
One king to another.
686
00:51:29,200 --> 00:51:32,443
I would not trust Thranduil...
687
00:51:33,480 --> 00:51:34,480
...the great king...
688
00:51:34,680 --> 00:51:35,841
...to honor his word...
689
00:51:36,080 --> 00:51:38,606
...should the end of all days
be upon us!
690
00:51:39,240 --> 00:51:40,240
You...
691
00:51:40,320 --> 00:51:41,320
...who lack all...
692
00:51:41,520 --> 00:51:42,521
...honor!

693
00:51:43,600 --> 00:51:45,648
I have seen how you treat your friends.
694
00:51:46,320 --> 00:51:49,961
We came to you once,
starving, homeless...
695
00:51:50,200 --> 00:51:51,645
...seeking your help.
696
00:51:52,200 --> 00:51:54,567
But you turned your back!
697
00:51:54,880 --> 00:51:58,487
You turned away from
the suffering of my people...
698
00:51:58,760 --> 00:52:00,728
...and the inferno that destroyed us.
699
00:52:02,040 --> 00:52:03,040
[SPEAKS IN DWARVISH]
700
00:52:03,240 --> 00:52:05,402
Do not talk to me of dragon fire.
701
00:52:05,880 --> 00:52:06,449
I know...
702
00:52:06,720 --> 00:52:08,961
...its wrath and ruin.
703
00:52:10,760 --> 00:52:12,171
[INHALES]
704
00:52:13,120 --> 00:52:14,326
I have faced...
705
00:52:14,600 --> 00:52:17,365
...the great serpents of the North.
706
00:52:19,600 --> 00:52:20,169
I warned your...
707
00:52:20,440 --> 00:52:23,728

...grandfather of what his greed


would summon.
708
00:52:25,280 --> 00:52:27,203
But he would not listen.
709
00:52:31,760 --> 00:52:33,808
You are just like him.
710
00:52:36,280 --> 00:52:38,044
Stay here if you will...
711
00:52:38,280 --> 00:52:39,850
...and rot.
712
00:52:40,080 --> 00:52:42,003
A hundred years is a mere blink...
713
00:52:42,240 --> 00:52:44,242
...in the life of an Elf.
714
00:52:44,480 --> 00:52:46,164
I'm patient.
715
00:52:47,200 --> 00:52:49,202
I can wait.
716
00:52:56,680 --> 00:52:57,761
Did he offer you a deal?
717
00:52:58,000 --> 00:52:59,161
He did.
718
00:53:00,880 --> 00:53:03,247
I told him he could go
ish <i>kakhf</i> ai-'d dur-rugnu!
719
00:53:05,000 --> 00:53:06,000
Him and all his kin!
720
00:53:07,840 --> 00:53:09,604
Well, that's that, then.
721
00:53:11,320 --> 00:53:13,800
A deal was our only hope.

722
00:53:17,280 --> 00:53:19,009
Not our only hope.
723
00:53:25,880 --> 00:53:27,291
THRANDUIL:
I know you're there.
724
00:53:29,080 --> 00:53:32,084
Why do you linger in the shadows?
725
00:53:33,240 --> 00:53:35,481
TAURIEL [IN ENGLISH]:
I was coming to report to you.
726
00:53:36,640 --> 00:53:40,008
I thought I ordered that nest
to be destroyed not two moons past.
727
00:53:40,240 --> 00:53:40,923
We cleared...
728
00:53:41,160 --> 00:53:43,640
...the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep...
729
00:53:43,880 --> 00:53:45,000
...coming up from the South.
730
00:53:45,240 --> 00:53:45,843
They are spawning in...
731
00:53:46,080 --> 00:53:48,367
...the ruins of Dol Guldur.
if we could kill them at their source...
732
00:53:48,760 --> 00:53:50,808
That fortress lies beyond our borders.
733
00:53:51,080 --> 00:53:53,845
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
734
00:53:54,120 --> 00:53:56,726
And when we drive them off, what then?
735
00:53:57,000 --> 00:53:58,570

Will they not spread to other lands?


736
00:53:58,920 --> 00:54:00,684
Other lands are not my concern.
737
00:54:02,480 --> 00:54:03,766
The fortunes of the world...
738
00:54:04,000 --> 00:54:05,081
...will rise and fall.
739
00:54:05,320 --> 00:54:06,320
But here in this...
740
00:54:06,480 --> 00:54:07,560
...kingdom, we will endure.
741
00:54:13,120 --> 00:54:14,520
Legolas said you fought well today.
742
00:54:19,680 --> 00:54:21,569
He has grown very fond of you.
743
00:54:24,480 --> 00:54:26,244
I assure you, my lord...
744
00:54:26,480 --> 00:54:29,450
...Legolas thinks of me as
no more than a captain of the guard.
745
00:54:29,680 --> 00:54:31,523
Perhaps he did once.
746
00:54:32,560 --> 00:54:35,086
Now I am not so sure.
747
00:54:38,640 --> 00:54:40,961
I do not think you would allow your son...
748
00:54:41,200 --> 00:54:43,646
...to pledge himself to a lowly Silvan Elf.
749
00:54:43,920 --> 00:54:46,491
No, you are right. I would not.
750

00:54:47,320 --> 00:54:49,527


Still, he cares about you.
751
00:54:50,360 --> 00:54:52,886
Do not give him hope where there is none.
752
00:55:00,160 --> 00:55:02,208
FIMBUL [IN BLACK SPEECH]:
753
00:55:02,480 --> 00:55:04,005
BOLG [IN BLACK SPEECH]:
754
00:55:31,240 --> 00:55:34,323
The stone in your hand, what is it?
755
00:55:36,760 --> 00:55:38,285
It is a talisman.
756
00:55:41,600 --> 00:55:43,125
A powerful spell lies upon it.
757
00:55:43,400 --> 00:55:46,085
If any but a Dwarf
reads the runes on this stone...
758
00:55:46,920 --> 00:55:48,160
...they will be forever cursed.
759
00:55:54,520 --> 00:55:55,520
Or not.
760
00:55:57,200 --> 00:56:00,120
Depending on whether you believe
in that kind of thing. It's just a token.
761
00:56:03,040 --> 00:56:04,326
A rune stone.
762
00:56:06,480 --> 00:56:07,083
My mother...
763
00:56:07,320 --> 00:56:09,243
...gave it to me
so I'd remember my promise.
764
00:56:11,080 --> 00:56:12,366

What promise?
765
00:56:12,880 --> 00:56:14,245
That I would come back to her.
766
00:56:17,160 --> 00:56:18,400
She worries.
767
00:56:19,840 --> 00:56:21,410
She thinks I'm reckless.
768
00:56:22,120 --> 00:56:23,246
Are you?
769
00:56:25,080 --> 00:56:26,080
Nah.
770
00:56:33,000 --> 00:56:35,048
[CHATTERING AND LAUGHING
IN DISTANCE]
771
00:56:37,120 --> 00:56:38,770
Sounds like quite a party...
772
00:56:39,040 --> 00:56:40,405
...you're having up there.
773
00:56:41,120 --> 00:56:43,088
<i>It is Mereth e-nGilith...</i>
774
00:56:44,000 --> 00:56:45,525
...the Feast of Starlight.
775
00:56:46,760 --> 00:56:49,161
All light is sacred to the Eldar.
776
00:56:49,840 --> 00:56:53,208
But Wood Elves love best
the light of the stars.
777
00:56:53,880 --> 00:56:55,370
I always thought it is a cold light.
778
00:56:57,520 --> 00:56:59,761
Remote and far away.

779
00:57:01,080 --> 00:57:02,844
It is memory...
780
00:57:03,880 --> 00:57:05,769
...precious and pure.
781
00:57:10,440 --> 00:57:11,771
Like your promise.
782
00:57:21,280 --> 00:57:23,089
I have walked there sometimes.
783
00:57:24,200 --> 00:57:25,200
Beyond the forest...
784
00:57:25,240 --> 00:57:26,765
...and up into the night.
785
00:57:28,360 --> 00:57:31,364
I have seen the world fall away...
786
00:57:32,600 --> 00:57:35,410
...and the white light
of forever fill the air.
787
00:57:38,800 --> 00:57:40,689
I saw a fire moon once.
788
00:57:42,600 --> 00:57:45,251
It rose over the pass near Dunland. Huge.
789
00:57:45,640 --> 00:57:48,086
Red and gold, it was. It filled the sky.
790
00:57:49,920 --> 00:57:52,890
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
791
00:57:53,120 --> 00:57:56,283
...trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
792
00:57:56,840 --> 00:57:58,808
...keeping the mountain to our left.
793

00:57:59,200 --> 00:58:00,770


And then it appeared.
794
00:58:01,320 --> 00:58:03,049
This huge fire moon...
795
00:58:03,560 --> 00:58:05,130
...lighting our path.
796
00:58:05,360 --> 00:58:07,647
I wish I could show you the caverns.
797
00:58:08,880 --> 00:58:11,565
ELROS: Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
798
00:58:12,160 --> 00:58:15,209
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
799
00:58:15,440 --> 00:58:17,488
The bargeman will be waiting for them.
800
00:58:17,760 --> 00:58:18,841
GALION:
Say what you like about our...
801
00:58:19,080 --> 00:58:22,402
...ill-tempered king.
He has excellent taste in wine.
802
00:58:23,400 --> 00:58:24,925
<i>Come, Elros, try it.</i>
803
00:58:25,640 --> 00:58:26,482
ELROS:
I have the Dwarves...
804
00:58:26,720 --> 00:58:27,721
...in my charge.
805
00:58:28,120 --> 00:58:31,044
GALION: They're locked up.
Where can they go? Ha, ha.
806
00:58:34,120 --> 00:58:36,691
BOFUR:

I'll wager the sun is on the rise.


807
00:58:36,920 --> 00:58:38,649
Must be nearly dawn.
808
00:58:38,880 --> 00:58:41,201
We're never gonna reach
the mountain, are we?
809
00:58:44,160 --> 00:58:46,242
Not stuck in here, you're not.
810
00:58:52,200 --> 00:58:52,849
Bilbo!
811
00:58:53,080 --> 00:58:54,080
KILI:
What?
812
00:58:54,200 --> 00:58:55,281
[DWARVES CHATTER]
813
00:58:55,880 --> 00:58:58,451
Shh! There are guards nearby!
814
00:59:04,200 --> 00:59:05,122
- Ha, ha, ha.
THORIN: Close the doors.
815
00:59:05,360 --> 00:59:07,567
- It'll buy us more time.
- All right, Nori.
816
00:59:18,360 --> 00:59:19,960
THORIN: Up the stairs.
DWALIN: You first.
817
00:59:20,080 --> 00:59:20,683
Ori.
818
00:59:20,920 --> 00:59:22,560
BILBO:
Not that way. Down here. Follow me.
819
00:59:23,760 --> 00:59:24,760
Go.

820
00:59:24,840 --> 00:59:26,365
OIN:
Easy, now.
821
00:59:33,480 --> 00:59:35,642
[SNORING]
822
00:59:41,440 --> 00:59:42,521
[WHISPERING]
This way.
823
00:59:45,360 --> 00:59:46,407
Come on.
824
00:59:46,680 --> 00:59:48,250
[WHISPERING]
I don't believe it. We're in the cellars!
825
00:59:48,520 --> 00:59:50,249
You were supposed to be leading us out,
not further in!
826
00:59:50,520 --> 00:59:51,203
I know what I'm doing!
827
00:59:51,480 --> 00:59:52,480
Shh!
828
00:59:52,840 --> 00:59:54,444
This way! This way!
829
00:59:57,560 --> 00:59:58,800
[YELLS IN ELVISH]
830
00:59:59,440 --> 01:00:00,043
BILBO:
Everyone...
831
01:00:00,320 --> 01:00:02,561
...climb into the barrels quickly.
DWALIN: Are you mad?
832
01:00:03,760 --> 01:00:04,443
- They'll find us.
BILBO: No, no.
833

01:00:04,680 --> 01:00:05,727


They won't, I promise you.
834
01:00:05,960 --> 01:00:09,487
Please, please. You must trust me.
835
01:00:10,000 --> 01:00:11,604
[DWARVES MURMUR]
836
01:00:13,360 --> 01:00:14,441
[WHISPERING]
Do as he says.
837
01:00:15,560 --> 01:00:16,880
DWALIN:
Move your big ginger head.
838
01:00:19,000 --> 01:00:19,569
Bifur, get in...
839
01:00:19,840 --> 01:00:21,763
...the barrel! Move!
840
01:00:28,480 --> 01:00:30,130
DORI:
Everyones in.
841
01:00:33,280 --> 01:00:35,169
What do we do now?
842
01:00:35,920 --> 01:00:36,921
Hold your breath.
843
01:00:37,160 --> 01:00:38,720
BOFUR:
Hold my breath? What do you mean?
844
01:00:39,400 --> 01:00:40,640
[ALL YELL]
845
01:00:49,560 --> 01:00:50,560
[GRUNTING]
846
01:01:04,840 --> 01:01:06,365
Where is the Keeper of the Keys?
847

01:01:19,640 --> 01:01:20,680


[GUARDS YELLING IN ELVISH]
848
01:01:25,440 --> 01:01:26,440
[YELLS]
849
01:01:33,520 --> 01:01:34,726
Well done, Master Baggins.
850
01:01:36,280 --> 01:01:37,441
Go! Come on, let s go!
851
01:01:40,160 --> 01:01:41,491
[YELLING IN ELVISH]
852
01:01:47,440 --> 01:01:49,090
Hold on!
853
01:02:02,320 --> 01:02:03,651
FILI:
Bilbo!
854
01:02:08,240 --> 01:02:09,480
BOFUR:
Hang on!
855
01:02:11,200 --> 01:02:13,407
ORI: Help!
DORI: Ori!
856
01:02:19,640 --> 01:02:21,005
[BLOWING]
857
01:02:24,960 --> 01:02:25,960
[YELLS IN ELVISH]
858
01:02:38,120 --> 01:02:39,120
THORIN:
No!
859
01:02:48,760 --> 01:02:49,841
[GRUNTS]
860
01:02:52,480 --> 01:02:54,244
BOFUR:
Watch out! There s Orcs!

861
01:03:07,640 --> 01:03:09,563
[SHOUTS IN BLACK SPEECH]
862
01:03:10,680 --> 01:03:12,682
[IN BLACK SPEECH]
863
01:03:14,120 --> 01:03:15,240
THORIN:
Get under the bridge!
864
01:03:27,880 --> 01:03:28,880
DWALIN:
Kili!
865
01:03:53,800 --> 01:03:54,800
Kili!
866
01:03:58,080 --> 01:03:59,080
[GROANS]
867
01:04:01,560 --> 01:04:02,560
Kili.
868
01:04:42,440 --> 01:04:44,090
[ALL YELLING]
869
01:04:45,720 --> 01:04:47,165
[SHOUTS IN BLACK SPEECH]
870
01:04:56,240 --> 01:04:57,240
Kili!
871
01:04:59,120 --> 01:05:00,120
[GRUNTS]
872
01:06:21,160 --> 01:06:22,286
Nori!
873
01:06:35,080 --> 01:06:36,161
THORIN:
Cut the log!
874
01:06:44,240 --> 01:06:45,240
DWALIN:
Bombur!

875
01:08:20,720 --> 01:08:21,720
Tauriel.
876
01:08:29,320 --> 01:08:31,322
BOLG:
877
01:09:28,360 --> 01:09:29,360
[YELLS]
878
01:09:34,280 --> 01:09:35,725
[PANTING]
879
01:09:57,280 --> 01:09:58,691
[GRUNTS]
880
01:10:15,800 --> 01:10:16,800
[SHRIEKS]
881
01:10:19,600 --> 01:10:20,601
Oh, it s you!
882
01:10:21,040 --> 01:10:22,451
Why am I here, Gandalf?
883
01:10:22,680 --> 01:10:23,886
Trust me, Radagast.
884
01:10:24,120 --> 01:10:27,090
I would not have called you here
without good reason.
885
01:10:31,640 --> 01:10:34,211
This is not a nice place to meet.
886
01:10:34,440 --> 01:10:35,566
No.
887
01:10:36,520 --> 01:10:38,010
It is not.
888
01:10:39,080 --> 01:10:41,606
These are dark spells, Gandalf.
889
01:10:41,880 --> 01:10:44,565
Old and full of hate.

890
01:10:44,840 --> 01:10:46,171
Who s buried here?
891
01:10:46,520 --> 01:10:49,888
If he had a name,
it s long since been lost.
892
01:10:50,120 --> 01:10:52,202
He would have been known only...
893
01:10:52,440 --> 01:10:54,761
...as a servant of evil.
894
01:10:57,240 --> 01:10:59,288
One of a number.
895
01:11:03,520 --> 01:11:05,363
One of nine.
896
01:11:08,360 --> 01:11:10,522
RADAGAST:
Why now, Gandalf? I don t understand.
897
01:11:10,760 --> 01:11:11,363
GANDALF:
The Ringwraiths...
898
01:11:11,600 --> 01:11:13,409
...have been summoned to Dol Guldur.
899
01:11:13,640 --> 01:11:15,608
But it cannot be the Necromancer.
900
01:11:15,840 --> 01:11:19,367
A human sorcerer
could not summon such evil.
901
01:11:19,600 --> 01:11:21,568
Who said it was human?
902
01:11:23,320 --> 01:11:26,881
The Nine only answer to one master.
903
01:11:27,120 --> 01:11:29,726
We ve been blind, Radagast.

904
01:11:29,960 --> 01:11:32,042
And in our blindness...
905
01:11:32,280 --> 01:11:34,408
...the Enemy has returned.
906
01:11:36,880 --> 01:11:39,042
He is summoning his servants.
907
01:11:39,840 --> 01:11:41,444
Azog the Defiler...
908
01:11:41,840 --> 01:11:43,683
...is no ordinary hunter.
909
01:11:43,920 --> 01:11:45,251
He is a commander.
910
01:11:45,960 --> 01:11:48,042
A commander of legions.
911
01:11:48,600 --> 01:11:52,491
The Enemy is preparing for war.
912
01:11:53,200 --> 01:11:54,850
It will begin in the East.
913
01:11:55,320 --> 01:11:57,891
His mind is set upon that mountain.
914
01:11:58,160 --> 01:12:00,003
- Where are you going?
- To rejoin the others.
915
01:12:00,240 --> 01:12:01,240
Gandalf.
916
01:12:02,360 --> 01:12:05,125
I started this. I cannot forsake them.
917
01:12:05,360 --> 01:12:07,283
They are in grave danger.
918
01:12:07,520 --> 01:12:08,806

If what you say is true...


919
01:12:09,040 --> 01:12:11,771
...the world is in grave danger.
920
01:12:12,720 --> 01:12:16,441
The power in that fortress
will only grow stronger.
921
01:12:17,840 --> 01:12:20,889
You want me to cast my friends aside?
922
01:12:23,880 --> 01:12:26,201
THORIN: Anything behind us?
BALIN: Not that I can see.
923
01:12:31,400 --> 01:12:34,680
BOFUR: I think we ve outrun the Orcs. THORIN:
Not for long. We ve lost the current.
924
01:12:34,840 --> 01:12:36,649
Bombur s half drowned.
925
01:12:37,240 --> 01:12:38,969
- Make for the shore!
- Aye.
926
01:12:39,240 --> 01:12:40,240
THORIN:
Come on, let s go!
927
01:12:40,400 --> 01:12:42,209
OIN:
Gloin, help me, my brother.
928
01:12:44,520 --> 01:12:46,409
DWALIN:
Come on, lift yourself.
929
01:12:46,920 --> 01:12:48,001
Come on!
930
01:12:48,240 --> 01:12:50,686
BOFUR:
Come on, you big lump, you!
931
01:12:51,920 --> 01:12:53,285

[GROANING]
932
01:13:00,800 --> 01:13:02,529
I m fine. It s nothing.
933
01:13:02,760 --> 01:13:03,760
On your feet.
934
01:13:03,920 --> 01:13:05,968
Kili s wounded. His leg needs binding.
935
01:13:06,200 --> 01:13:08,601
There s an Orc pack on our tail.
We keep moving.
936
01:13:08,840 --> 01:13:09,840
BALIN:
To where?
937
01:13:10,000 --> 01:13:11,923
To the mountain. We re so close.
938
01:13:12,520 --> 01:13:15,410
A lake lies between us and that mountain.
939
01:13:15,640 --> 01:13:17,927
- We have no way to cross it.
- So then we go around.
940
01:13:18,200 --> 01:13:21,170
The Orcs will run us down,
as sure as daylight.
941
01:13:21,400 --> 01:13:23,482
We ve no weapons to defend ourselves.
942
01:13:23,720 --> 01:13:25,404
Bind his leg, quickly.
943
01:13:26,000 --> 01:13:27,490
You have two minutes.
944
01:13:47,800 --> 01:13:48,800
BARD:
Do it again...
945

01:13:49,520 --> 01:13:50,601


...and you re dead.
946
01:13:53,320 --> 01:13:54,526
BALIN:
Excuse me...
947
01:13:54,760 --> 01:13:57,889
...but you re from Lake-town,
if I m not mistaken.
948
01:13:58,840 --> 01:14:01,366
That barge over there...
949
01:14:01,600 --> 01:14:04,888
...it wouldn t be available for hire,
by any chance?
950
01:14:06,560 --> 01:14:08,642
What makes you think I would help you?
951
01:14:08,920 --> 01:14:10,729
Those boots have seen better days.
952
01:14:11,320 --> 01:14:12,890
As has that coat.
953
01:14:13,960 --> 01:14:15,928
No doubt you have
some hungry mouths to feed.
954
01:14:17,040 --> 01:14:18,451
How many bairns?
955
01:14:19,360 --> 01:14:21,010
A boy and two girls.
956
01:14:22,000 --> 01:14:24,571
And your wife, I imagine she s a beauty.
957
01:14:25,840 --> 01:14:26,921
BARD:
Aye.
958
01:14:27,360 --> 01:14:28,441
She was.

959
01:14:31,680 --> 01:14:33,170
I m sorry. I didn t mean to...
960
01:14:33,440 --> 01:14:35,283
Oh, come on, come on.
Enough of the niceties.
961
01:14:36,960 --> 01:14:38,086
What s your hurry?
962
01:14:38,360 --> 01:14:39,566
What s it to you?
963
01:14:39,880 --> 01:14:41,484
I would like to know who you are...
964
01:14:42,720 --> 01:14:44,360
...and what you are doing in these lands.
965
01:14:44,480 --> 01:14:47,006
We are simple merchants
from the Blue Mountains...
966
01:14:47,360 --> 01:14:48,805
...journeying to see our kin...
967
01:14:49,080 --> 01:14:50,650
...in the Iron Hills.
968
01:14:52,040 --> 01:14:54,008
Simple merchants, you say?
969
01:14:54,240 --> 01:14:55,571
We need food...
970
01:14:55,840 --> 01:14:57,808
...supplies, weapons.
971
01:14:58,040 --> 01:14:59,201
Can you help us?
972
01:15:03,720 --> 01:15:04,369
BARD:
I know where these...
973

01:15:04,640 --> 01:15:06,005


...barrels came from.
974
01:15:06,760 --> 01:15:08,000
What of it?
975
01:15:08,240 --> 01:15:10,686
I don t know what business you had
with the Elves...
976
01:15:11,200 --> 01:15:12,929
...but I don t think it ended well.
977
01:15:14,600 --> 01:15:15,283
No one enters Lake-town...
978
01:15:15,520 --> 01:15:17,488
...but by leave of the Master.
979
01:15:18,200 --> 01:15:20,885
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
980
01:15:21,160 --> 01:15:23,925
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
981
01:15:25,840 --> 01:15:26,840
Offer him more.
982
01:15:29,720 --> 01:15:30,403
BALIN:
I ll wager there are...
983
01:15:30,640 --> 01:15:32,563
...ways to enter that town unseen.
984
01:15:33,440 --> 01:15:34,521
Aye.
985
01:15:35,880 --> 01:15:37,120
But for that...
986
01:15:38,320 --> 01:15:39,731
...you would need a smuggler.
987

01:15:39,960 --> 01:15:41,883


For which we would pay double.
988
01:15:46,680 --> 01:15:49,126
[SHOUTING IN BLACK SPEECH]
989
01:15:50,440 --> 01:15:54,047
<i>THRANDUIL: Such is the nature of evil.
Out there</i> in...
990
01:15:54,280 --> 01:15:55,884
...the vast ignorance of the world...
991
01:15:56,120 --> 01:15:58,441
...it festers and spreads.
992
01:15:58,680 --> 01:16:01,411
A shadow that grows in the dark.
993
01:16:02,000 --> 01:16:03,729
A sleepless malice as black...
994
01:16:03,960 --> 01:16:06,884
...as the oncoming wall of night.
995
01:16:08,120 --> 01:16:09,770
So it ever was.
996
01:16:10,520 --> 01:16:12,568
So will it always be.
997
01:16:13,880 --> 01:16:17,521
In time, all foul things come forth.
998
01:16:17,920 --> 01:16:20,730
[IN ENGLISH]
You were tracking a company of 13 Dwarves.
999
01:16:20,960 --> 01:16:21,960
Why?
1000
01:16:22,160 --> 01:16:23,491
[IN ENGLISH]
Not 13.
1001
01:16:23,920 --> 01:16:25,285

Not anymore.
1002
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
The young one...
1003
01:16:27,600 --> 01:16:29,523
...the black-haired archer...
1004
01:16:29,960 --> 01:16:31,962
...we stuck him with a Morgul shaft.
1005
01:16:33,640 --> 01:16:36,769
The poison s in his blood. He ll be...
1006
01:16:37,000 --> 01:16:38,047
...choking on it soon.
1007
01:16:38,840 --> 01:16:40,649
Answer the question, filth.
1008
01:16:40,960 --> 01:16:42,962
[IN BLACK SPEECH]
1009
01:16:46,040 --> 01:16:47,769
I would not antagonize her.
1010
01:16:48,440 --> 01:16:50,169
You like killing things, Orc?
1011
01:16:51,480 --> 01:16:52,845
You like death?
1012
01:16:54,200 --> 01:16:55,280
Then let me give it to you.
1013
01:16:56,080 --> 01:16:57,080
THRANDUIL [IN ELVISH]:
1014
01:17:03,680 --> 01:17:05,489
[GROWLS]
1015
01:17:11,240 --> 01:17:12,760
[IN ENGLISH]
I do not care about one...
1016

01:17:12,960 --> 01:17:15,645


...dead Dwarf. Answer the question.
1017
01:17:16,160 --> 01:17:19,209
You have nothing to fear. Tell us...
1018
01:17:19,480 --> 01:17:21,960
...what you know
and I will set you free.
1019
01:17:22,520 --> 01:17:24,921
LEGOLAS:
You had orders to kill them. Why?
1020
01:17:25,200 --> 01:17:27,362
What is Thorin Oakenshield to you?
1021
01:17:27,600 --> 01:17:30,490
[IN ENGLISH]
The Dwarf runt will never be king.
1022
01:17:30,720 --> 01:17:31,720
LEGOLAS:
King?
1023
01:17:31,880 --> 01:17:34,963
There is no King Under the Mountain,
nor will there ever be.
1024
01:17:35,200 --> 01:17:37,487
None would dare enter Erebor...
1025
01:17:37,720 --> 01:17:38,800
...whilst the dragon lives.
1026
01:17:39,000 --> 01:17:40,650
You know nothing.
1027
01:17:40,920 --> 01:17:43,526
Your world will burn.
1028
01:17:43,800 --> 01:17:45,404
LEGOLAS:
What are you talking about?
1029
01:17:45,920 --> 01:17:47,126
Speak!

1030
01:17:47,560 --> 01:17:50,370
Our time has come again.
1031
01:17:51,000 --> 01:17:54,288
My master serves the One.
1032
01:17:55,760 --> 01:17:58,206
Do you understand now, Elfling?
1033
01:17:58,480 --> 01:18:00,323
Death is upon you.
1034
01:18:00,560 --> 01:18:02,767
The flames of war...
1035
01:18:03,000 --> 01:18:04,650
...are upon you.
1036
01:18:07,720 --> 01:18:08,767
Why did you do that?
1037
01:18:09,280 --> 01:18:11,123
You promised to set him free.
1038
01:18:11,360 --> 01:18:12,486
And I did.
1039
01:18:13,520 --> 01:18:16,763
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
1040
01:18:18,360 --> 01:18:18,963
LEGOLAS:
There was more...
1041
01:18:19,200 --> 01:18:20,964
...the Orc could tell us.
1042
01:18:21,360 --> 01:18:23,647
There was nothing more he could tell me.
1043
01:18:24,600 --> 01:18:27,080
What did he mean by "the flames of war"?
1044

01:18:27,760 --> 01:18:30,047


It means they intend to
unleash a weapon so great...
1045
01:18:30,280 --> 01:18:32,442
...it will destroy all before it.
1046
01:18:33,200 --> 01:18:36,522
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
1047
01:18:36,760 --> 01:18:38,524
Nothing moves, but I hear of it.
1048
01:18:38,760 --> 01:18:40,285
No one enters this kingdom.
1049
01:18:41,440 --> 01:18:42,965
And no one leaves it.
1050
01:18:46,400 --> 01:18:47,890
LEGOLAS [IN ELVISH]:
1051
01:18:52,160 --> 01:18:53,286
ELROS [IN ELVISH]:
1052
01:18:57,680 --> 01:18:58,841
ELROS:
1053
01:19:14,440 --> 01:19:15,680
[SPEAKS IN BLACK SPEECH]
1054
01:19:33,960 --> 01:19:35,644
[SNIFFING]
1055
01:20:08,440 --> 01:20:09,440
Watch out!
1056
01:20:18,200 --> 01:20:18,803
THORIN:
What are you trying...
1057
01:20:19,080 --> 01:20:20,730
...to do, drown us?
1058
01:20:21,000 --> 01:20:23,571

I was born and bred on these waters,


Master Dwarf.
1059
01:20:23,800 --> 01:20:25,211
If I wanted to drown you...
1060
01:20:25,440 --> 01:20:27,044
...I would not do it here.
1061
01:20:29,120 --> 01:20:31,521
Oh, I ve had enough of this lippy Lakeman.
1062
01:20:31,800 --> 01:20:34,531
I say we throw him over the side
and be done with it.
1063
01:20:34,800 --> 01:20:37,246
- Bard, his name s Bard.
BOFUR: How do you know?
1064
01:20:37,840 --> 01:20:39,251
Uh, I asked him.
1065
01:20:39,520 --> 01:20:42,091
I don t care what he calls himself.
I don t like him.
1066
01:20:42,320 --> 01:20:43,890
BALIN:
We do not have to like him.
1067
01:20:44,120 --> 01:20:45,770
We simply have to pay him.
1068
01:20:46,080 --> 01:20:47,809
Come on now, lads. Turn out...
1069
01:20:48,040 --> 01:20:49,040
...your pockets.
1070
01:20:50,280 --> 01:20:51,850
How do we know he won t betray us?
1071
01:20:52,080 --> 01:20:53,320
We don t.
1072

01:20:54,280 --> 01:20:55,280


BALIN:
There s...
1073
01:20:55,400 --> 01:20:56,400
...just a wee problem.
1074
01:20:57,600 --> 01:20:59,045
We re 10 coins short.
1075
01:21:01,200 --> 01:21:02,200
Gloin.
1076
01:21:03,480 --> 01:21:04,083
Come on.
1077
01:21:04,320 --> 01:21:06,448
- Give us what you have.
- Don t look to me.
1078
01:21:07,520 --> 01:21:09,887
I have been bled dry...
1079
01:21:10,120 --> 01:21:11,201
...by this venture.
1080
01:21:11,520 --> 01:21:12,520
What have I seen...
1081
01:21:12,760 --> 01:21:14,046
...for my investment?
1082
01:21:14,880 --> 01:21:16,644
Naught but misery and...
1083
01:21:16,880 --> 01:21:17,880
...grief and...
1084
01:21:26,120 --> 01:21:28,088
GLOIN:
Bless my beard.
1085
01:21:28,920 --> 01:21:30,081
Take it.
1086
01:21:31,200 --> 01:21:32,611

- Take all of it.


- Ahem.
1087
01:21:36,440 --> 01:21:37,720
The money, quick. Give it to me.
1088
01:21:37,800 --> 01:21:38,528
THORIN:
We will pay you when we...
1089
01:21:38,760 --> 01:21:40,489
...get our provisions but not before.
1090
01:21:40,720 --> 01:21:43,200
If you value your freedom,
you ll do as I say.
1091
01:21:43,640 --> 01:21:44,926
There are guards ahead.
1092
01:21:58,120 --> 01:21:59,120
[INAUDIBLE DIALOGUE]
1093
01:22:03,480 --> 01:22:04,845
What s he doing?
1094
01:22:05,200 --> 01:22:06,400
BILBO:
He s talking to someone.
1095
01:22:09,040 --> 01:22:10,121
He s pointing right at us.
1096
01:22:13,520 --> 01:22:14,089
Now they re...
1097
01:22:14,360 --> 01:22:14,929
...shaking hands.
1098
01:22:15,200 --> 01:22:16,645
- What?
DWALIN: The villain.
1099
01:22:16,880 --> 01:22:18,211
He s selling us out.
1100

01:22:18,440 --> 01:22:19,440


[CLANKING]
1101
01:22:19,680 --> 01:22:20,680
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1102
01:22:25,640 --> 01:22:27,483
[GRUNTING]
1103
01:22:36,600 --> 01:22:38,807
[DWARVES GRUNTING]
1104
01:22:41,200 --> 01:22:42,200
BARD:
Quiet.
1105
01:22:44,920 --> 01:22:46,649
We re approaching the tollgate.
1106
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
PERCY:
Halt!
1107
01:22:59,160 --> 01:23:00,491
Goods inspection!
1108
01:23:01,240 --> 01:23:03,083
Papers, please!
1109
01:23:03,840 --> 01:23:05,080
Oh, it s you, Bard.
1110
01:23:05,320 --> 01:23:06,367
Morning, Percy.
1111
01:23:06,600 --> 01:23:07,806
Anything to declare?
1112
01:23:08,080 --> 01:23:10,811
Nothing, but that I am cold and tired...
1113
01:23:11,080 --> 01:23:12,127
...and ready for home.
1114
01:23:12,360 --> 01:23:13,600
You and me both.

1115
01:23:17,720 --> 01:23:19,131
There we are.
1116
01:23:19,360 --> 01:23:20,360
All in order.
1117
01:23:20,440 --> 01:23:23,284
Not so fast.
1118
01:23:24,480 --> 01:23:27,768
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm."
1119
01:23:29,240 --> 01:23:30,240
Only...
1120
01:23:32,120 --> 01:23:33,770
...they re not empty...
1121
01:23:34,600 --> 01:23:35,806
...are they, Bard?
1122
01:23:36,040 --> 01:23:37,040
If I recall correctly...
1123
01:23:37,280 --> 01:23:39,567
...you re licensed as a bargeman.
1124
01:23:40,520 --> 01:23:41,520
Not...
1125
01:23:42,960 --> 01:23:44,200
...a fisherman.
1126
01:23:44,560 --> 01:23:45,925
That s none of your business.
1127
01:23:46,640 --> 01:23:47,640
Wrong.
1128
01:23:47,840 --> 01:23:51,287
It s the Master s business,
which makes it my business.
1129

01:23:51,520 --> 01:23:54,091


Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat.
1130
01:23:54,320 --> 01:23:56,561
These fish are illegal.
1131
01:23:57,320 --> 01:23:57,969
Empty the barrels...
1132
01:23:58,200 --> 01:24:00,407
...over the side.
- You heard him. In the canal.
1133
01:24:02,480 --> 01:24:04,448
Come on. Get a move on.
1134
01:24:04,720 --> 01:24:06,484
Folk in this town are struggling.
1135
01:24:07,120 --> 01:24:08,246
Times are hard.
1136
01:24:08,520 --> 01:24:09,520
Food is scarce.
1137
01:24:09,720 --> 01:24:10,846
That s not my problem.
1138
01:24:11,160 --> 01:24:13,128
BARD: And when the people hear
the Master is dumping fish...
1139
01:24:13,400 --> 01:24:14,970
...back in the lake...
1140
01:24:15,520 --> 01:24:17,090
...when the rioting starts...
1141
01:24:19,920 --> 01:24:21,285
...will it be your problem then?
1142
01:24:26,280 --> 01:24:27,361
Stop.
1143
01:24:30,800 --> 01:24:31,960

Ever the people s champion...


1144
01:24:32,120 --> 01:24:34,202
...eh, Bard? Protector of...
1145
01:24:34,440 --> 01:24:35,440
...the common folk.
1146
01:24:35,480 --> 01:24:37,160
You might have their favor now,
bargeman...
1147
01:24:37,200 --> 01:24:38,200
...but it won t last.
1148
01:24:42,360 --> 01:24:43,486
Raise the gate!
1149
01:24:46,640 --> 01:24:48,529
The Master has his eye on you.
1150
01:24:48,760 --> 01:24:50,250
You d do well to remember:
1151
01:24:50,520 --> 01:24:52,045
We know where you live.
1152
01:24:52,280 --> 01:24:53,964
It s a small town, Alfrid.
1153
01:24:54,600 --> 01:24:56,728
Everyone knows where everyone lives.
1154
01:25:10,640 --> 01:25:12,449
[BELL TOLLING]
1155
01:25:12,880 --> 01:25:15,201
ALFRID:
All this talk of civil unrest.
1156
01:25:15,440 --> 01:25:17,124
Someone s been stirring the pot, sire.
1157
01:25:17,360 --> 01:25:18,850
[MASTER GRUNTING]

1158
01:25:20,600 --> 01:25:21,761
Gout playing up, sire?
1159
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
It s the damp.
1160
01:25:23,200 --> 01:25:24,600
It s the only possible explanation.
1161
01:25:25,040 --> 01:25:26,041
Get me a brandy.
1162
01:25:26,920 --> 01:25:29,730
The mood of the people, sire,
it s turning ugly.
1163
01:25:29,960 --> 01:25:32,930
They re commoners, Alfrid.
They ve always been ugly.
1164
01:25:33,160 --> 01:25:34,800
It s not my fault they live in a place...
1165
01:25:34,960 --> 01:25:37,691
...that stinks of fish oil and tar.
1166
01:25:38,400 --> 01:25:41,370
Jobs, shelter, food.
1167
01:25:41,600 --> 01:25:43,250
It s all they ever bleat about.
1168
01:25:43,480 --> 01:25:47,121
It s my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
1169
01:25:48,440 --> 01:25:49,805
MASTER:
<i>Then</i> we must find these...
1170
01:25:50,080 --> 01:25:52,003
...troublemakers and arrest them.
1171
01:25:52,240 --> 01:25:54,163
My thoughts exactly, sire.

1172
01:25:54,400 --> 01:25:57,244
MASTER: And all this talk of change
must be suppressed.
1173
01:25:57,480 --> 01:25:59,767
Can t afford to let the rabble
band together...
1174
01:26:00,040 --> 01:26:01,800
...and start making noises.
The next thing...
1175
01:26:01,960 --> 01:26:04,884
...you know, they ll start
asking questions...
1176
01:26:05,120 --> 01:26:06,724
...forming committees...
1177
01:26:07,680 --> 01:26:09,125
...launching inquiries.
1178
01:26:09,360 --> 01:26:11,840
Out with the old, in with the new?
1179
01:26:12,560 --> 01:26:13,560
What?
1180
01:26:13,760 --> 01:26:15,808
That s what they ve been saying, sire.
1181
01:26:16,040 --> 01:26:17,040
There is even talk...
1182
01:26:17,240 --> 01:26:18,480
...of an election.
1183
01:26:18,720 --> 01:26:19,926
An election? Heh.
1184
01:26:20,160 --> 01:26:21,491
That s absurd.
1185
01:26:21,720 --> 01:26:23,722
I won t stand for it. Ha!

1186
01:26:24,520 --> 01:26:26,761
I don t think they d ask
you to stand, sire.
1187
01:26:28,640 --> 01:26:30,210
Shirkers.
1188
01:26:30,440 --> 01:26:31,440
Ingrates.
1189
01:26:31,600 --> 01:26:32,647
Rabble-rousers.
1190
01:26:32,880 --> 01:26:35,611
Who would have the nerve
to question my authority?
1191
01:26:36,160 --> 01:26:37,525
Who would dare?
1192
01:26:37,760 --> 01:26:38,761
Who...?
1193
01:26:43,680 --> 01:26:45,045
Bard.
1194
01:26:45,880 --> 01:26:47,450
You mark my words:
1195
01:26:47,720 --> 01:26:49,324
That trouble-making bargeman...
1196
01:26:49,560 --> 01:26:51,164
...is behind all this.
1197
01:26:51,400 --> 01:26:52,208
No one else would have the...
1198
01:26:52,440 --> 01:26:53,089
Bollocks...
1199
01:26:53,320 --> 01:26:54,320
...sire.
1200
01:26:54,840 --> 01:26:58,640

Ram and goat,


sauted in a lovely little mushroom gravy.
1201
01:27:00,760 --> 01:27:03,240
ALFRID:
In an ideal world, sire, we d arrest him.
1202
01:27:03,720 --> 01:27:06,690
But Bard has the favor of the people.
1203
01:27:06,920 --> 01:27:09,446
They see him as a leader.
1204
01:27:11,120 --> 01:27:13,361
Someone they can truly admire.
1205
01:27:13,600 --> 01:27:14,840
Modest...
1206
01:27:15,120 --> 01:27:16,645
...intelligent...
1207
01:27:16,880 --> 01:27:18,006
...handsome...
1208
01:27:18,240 --> 01:27:19,605
...athletic...
1209
01:27:19,840 --> 01:27:23,447
Yes, he s clearly modeling himself on me.
1210
01:27:23,680 --> 01:27:25,762
That s no crime.
1211
01:27:27,240 --> 01:27:28,526
I wonder...
1212
01:27:30,400 --> 01:27:34,246
I wonder if some ancient law might exist...
1213
01:27:34,480 --> 01:27:38,530
...that forbids bargemen
from asking questions.
1214
01:27:40,120 --> 01:27:44,125
You think such a venerable statute

might exist?
1215
01:27:45,960 --> 01:27:48,531
Almost certainly, sire.
1216
01:27:50,880 --> 01:27:53,565
I ll write one immediately.
1217
01:27:56,120 --> 01:27:57,167
[CHUCKLES]
1218
01:27:58,120 --> 01:28:00,407
You picked the wrong man...
1219
01:28:00,640 --> 01:28:03,450
...to tangle with, Master Bard.
1220
01:28:03,880 --> 01:28:05,689
I hope you re watching yourself...
1221
01:28:05,960 --> 01:28:07,564
<i>MASTER:
...because I ll be watching you.</i>
1222
01:28:12,160 --> 01:28:13,207
[COUGHS]
1223
01:28:16,680 --> 01:28:17,761
Get your hands off me.
1224
01:28:25,240 --> 01:28:27,120
BARD: You didn t see them.
They were never here.
1225
01:28:28,800 --> 01:28:30,404
The fish you can have for nothing.
1226
01:28:33,040 --> 01:28:34,883
Stay close.
1227
01:28:38,320 --> 01:28:39,606
Follow me.
1228
01:28:39,840 --> 01:28:40,840
What is this place?

1229
01:28:41,040 --> 01:28:43,884
This, Mr. Baggins, is the world of Men.
1230
01:28:44,120 --> 01:28:45,406
MAN 1:
Get it over here now.
1231
01:28:45,640 --> 01:28:47,642
MAN 2:
Grab the other end. That s it.
1232
01:28:48,680 --> 01:28:50,091
Keep your head s down, keep moving.
1233
01:28:50,320 --> 01:28:51,320
Quickly, now.
1234
01:28:51,520 --> 01:28:54,444
MAN 4:
God, how many more are there?
1235
01:28:54,720 --> 01:28:55,720
[CHATTERING]
1236
01:28:55,880 --> 01:28:56,880
Halt.
1237
01:28:57,560 --> 01:28:58,288
Oi!
1238
01:28:58,560 --> 01:28:59,129
Come on. Move.
1239
01:28:59,360 --> 01:28:59,963
In the name...
1240
01:29:00,200 --> 01:29:00,849
...of the Master of Lake-town...
1241
01:29:01,080 --> 01:29:02,080
...I said halt.
1242
01:29:02,640 --> 01:29:03,640
Halt!
1243

01:29:04,600 --> 01:29:05,600


Stop them!
1244
01:29:07,040 --> 01:29:07,848
- Get back.
MAN: Come here.
1245
01:29:08,080 --> 01:29:09,080
[ALL GRUNTING]
1246
01:29:31,120 --> 01:29:32,565
What s going on here?
1247
01:29:34,880 --> 01:29:37,167
Stay where you are. Nobody leaves.
1248
01:29:45,840 --> 01:29:46,568
Braga.
1249
01:29:46,800 --> 01:29:47,847
- Sorry?
- You.
1250
01:29:49,800 --> 01:29:51,086
What are you up to, Bard?
1251
01:29:51,360 --> 01:29:52,360
Me?
1252
01:29:52,480 --> 01:29:53,480
Nothing.
1253
01:29:53,600 --> 01:29:54,965
I m looking for nothing.
1254
01:29:58,480 --> 01:29:59,480
Yeah.
1255
01:30:05,680 --> 01:30:07,444
BARD:
Hey, Braga.
1256
01:30:09,040 --> 01:30:10,690
Your wife would look lovely in this.
1257
01:30:12,800 --> 01:30:14,131

What do you know of my wife?


1258
01:30:15,560 --> 01:30:17,324
I know her as well
as any man in this town.
1259
01:30:21,920 --> 01:30:22,967
[SIGHS]
1260
01:30:27,320 --> 01:30:28,401
[CHATTERING]
1261
01:30:32,280 --> 01:30:33,361
BAIN:
Da!
1262
01:30:33,840 --> 01:30:35,649
Our house, it s being watched.
1263
01:31:10,600 --> 01:31:11,600
[WHISTLES]
1264
01:31:12,080 --> 01:31:13,411
BARD: You can tell the Master
I m done...
1265
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
...for the day.
1266
01:31:15,720 --> 01:31:18,087
Da! Where have you been?
1267
01:31:18,360 --> 01:31:21,330
Father! There you are! I was worried.
1268
01:31:21,680 --> 01:31:23,091
Here, Sigrid.
1269
01:31:23,640 --> 01:31:24,640
<i>Bah, get them in.</i>
1270
01:31:32,360 --> 01:31:34,966
If you speak of this to anyone...
1271
01:31:35,200 --> 01:31:36,645
...I ll rip your arms off.

1272
01:31:39,520 --> 01:31:41,010
Get off.
1273
01:31:42,440 --> 01:31:43,521
Up there.
1274
01:31:51,280 --> 01:31:52,280
SIGRID:
Da...
1275
01:31:52,360 --> 01:31:54,601
...why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
1276
01:31:54,840 --> 01:31:56,171
Will they bring us luck?
1277
01:32:00,760 --> 01:32:01,602
They may not be the best fit...
1278
01:32:01,840 --> 01:32:03,604
...but they ll keep you warm.
1279
01:32:04,280 --> 01:32:05,327
Thank you very much.
1280
01:32:15,520 --> 01:32:17,602
A Dwarvish windlance.
1281
01:32:17,920 --> 01:32:18,489
BILBO:
You look like...
1282
01:32:18,760 --> 01:32:20,046
...you ve seen a ghost.
1283
01:32:20,800 --> 01:32:21,961
He has.
1284
01:32:22,760 --> 01:32:23,761
The last time we saw...
1285
01:32:24,000 --> 01:32:25,684
...such a weapon...

1286
01:32:26,720 --> 01:32:27,720
...a city was on fire.
1287
01:32:29,640 --> 01:32:31,881
It was the day the dragon came.
1288
01:32:32,680 --> 01:32:33,841
[PEOPLE SCREAMING]
1289
01:32:35,120 --> 01:32:36,610
<i>The day that Smaug...</i>
1290
01:32:36,840 --> 01:32:37,966
<i>...destroyed Dale.</i>
1291
01:32:40,440 --> 01:32:42,647
<i>Girion, the Lord of the City...</i>
1292
01:32:42,880 --> 01:32:43,642
<i>...rallied his bowmen...</i>
1293
01:32:43,880 --> 01:32:45,006
<i>...to fire upon the beast.</i>
1294
01:32:46,160 --> 01:32:47,889
But a dragon s hide is tough.
1295
01:32:48,480 --> 01:32:50,642
Tougher than the strongest armor.
1296
01:32:50,880 --> 01:32:54,089
Only a Black Arrow fired
from a windlance...
1297
01:32:54,320 --> 01:32:55,924
...could have pierced the dragon s hide.
1298
01:32:56,880 --> 01:32:57,927
<i>And few of those...</i>
1299
01:32:58,160 --> 01:32:59,969
<i>...arrows were ever made.</i>
1300
01:33:05,280 --> 01:33:06,406
<i>The store was running low...</i>

1301
01:33:06,920 --> 01:33:07,489
<i>...when Girion...</i>
1302
01:33:07,760 --> 01:33:08,760
<i>...made his last stand.</i>
1303
01:33:16,720 --> 01:33:20,122
Had the aim of Men been true that day...
1304
01:33:20,720 --> 01:33:22,563
...much would have been different.
1305
01:33:26,680 --> 01:33:28,603
You speak as if you were there.
1306
01:33:29,960 --> 01:33:32,088
All Dwarves know the tale.
1307
01:33:32,400 --> 01:33:34,607
Then you would know
that Girion hit the dragon.
1308
01:33:34,840 --> 01:33:36,729
He loosened a scale under the left wing.
1309
01:33:37,000 --> 01:33:38,240
One more shot and
he would have killed the beast.
1310
01:33:38,480 --> 01:33:39,480
[DWALIN CHUCKLES]
1311
01:33:40,200 --> 01:33:42,089
That s a fairy story, lad.
1312
01:33:42,320 --> 01:33:43,731
Nothing more.
1313
01:33:44,720 --> 01:33:46,085
You took our money.
1314
01:33:47,160 --> 01:33:48,446
Where are the weapons?
1315

01:33:51,040 --> 01:33:52,246


Wait here.
1316
01:34:06,720 --> 01:34:07,448
THORIN:
Tomorrow begins...
1317
01:34:07,680 --> 01:34:08,760
...the last days of autumn.
1318
01:34:08,920 --> 01:34:11,207
Durin s Day falls the morn after next.
1319
01:34:11,440 --> 01:34:13,363
We must reach the mountain before then.
1320
01:34:13,600 --> 01:34:14,965
And if we do not?
1321
01:34:15,200 --> 01:34:17,521
If we fail to find the hidden door
before that time?
1322
01:34:17,760 --> 01:34:19,240
Then this quest has been for nothing.
1323
01:34:19,320 --> 01:34:20,401
[FOOTSTEPS APPROACH]
1324
01:34:31,600 --> 01:34:32,806
What is this?
1325
01:34:33,360 --> 01:34:34,646
Pike hook.
1326
01:34:34,880 --> 01:34:36,041
Made from an old harpoon.
1327
01:34:36,640 --> 01:34:38,802
- And this?
BARD: A crowbill, we call it.
1328
01:34:39,040 --> 01:34:40,610
Fashioned from a smithy s hammer.
1329
01:34:40,840 --> 01:34:42,365

It s heavy in hand, I grant...


1330
01:34:42,600 --> 01:34:45,365
...but in defense of your life,
these will serve you better than none.
1331
01:34:45,600 --> 01:34:46,362
We paid...
1332
01:34:46,600 --> 01:34:48,329
...you for weapons.
1333
01:34:48,560 --> 01:34:50,130
Iron-forged swords...
1334
01:34:50,360 --> 01:34:51,361
...and axes!
1335
01:34:51,600 --> 01:34:52,600
It s a joke!
1336
01:34:54,680 --> 01:34:55,363
BARD:
You won t find...
1337
01:34:55,600 --> 01:34:57,250
...better outside the city armory.
1338
01:34:57,480 --> 01:34:58,845
All iron-forged weapons are held there...
1339
01:34:59,120 --> 01:35:00,326
...under lock and key.
1340
01:35:00,560 --> 01:35:01,607
BALIN:
Thorin...
1341
01:35:02,240 --> 01:35:02,968
...why not take what s...
1342
01:35:03,200 --> 01:35:04,200
...on offer and go?
1343
01:35:04,360 --> 01:35:05,566
I ve made do with less.

1344
01:35:05,840 --> 01:35:06,840
So have you.
1345
01:35:08,960 --> 01:35:11,122
- I say we leave now.
- You re not going anywhere.
1346
01:35:11,360 --> 01:35:12,360
What did you say?
1347
01:35:12,560 --> 01:35:13,800
There are spies watching this house...
1348
01:35:14,040 --> 01:35:16,725
...and probably every dock
and wharf in the town.
1349
01:35:17,320 --> 01:35:17,969
You must wait...
1350
01:35:18,200 --> 01:35:19,200
...till nightfall.
1351
01:35:35,600 --> 01:35:36,761
Thorin.
1352
01:35:49,800 --> 01:35:50,926
Da?
1353
01:35:54,120 --> 01:35:55,565
Don t let them leave.
1354
01:36:20,800 --> 01:36:22,529
[IN ELVISH]
1355
01:36:22,960 --> 01:36:24,610
[IN ELVISH]
1356
01:36:27,680 --> 01:36:28,681
[IN ENGLISH]
Tauriel...
1357
01:36:29,480 --> 01:36:31,528
...you cannot hunt 30 Orcs...

1358
01:36:31,800 --> 01:36:32,800
...on your own.
1359
01:36:32,920 --> 01:36:34,809
[IN ENGLISH]
But I m not on my own.
1360
01:36:35,640 --> 01:36:36,926
You knew I would come.
1361
01:36:39,560 --> 01:36:40,560
The king is angry...
1362
01:36:40,640 --> 01:36:42,449
...Tauriel. For 600 years...
1363
01:36:42,680 --> 01:36:44,409
...my father has protected you,
favored you.
1364
01:36:45,520 --> 01:36:46,885
You defied his orders.
1365
01:36:47,120 --> 01:36:48,531
You betrayed his trust.
1366
01:36:50,440 --> 01:36:51,646
[IN ELVISH]
1367
01:36:53,720 --> 01:36:55,131
[IN ELVISH]
1368
01:36:58,520 --> 01:37:00,090
[IN ENGLISH]
The king has never let Orc filth...
1369
01:37:00,320 --> 01:37:01,320
...roam our lands.
1370
01:37:01,520 --> 01:37:04,808
Yet he would let this Orc pack cross
our borders and kill our prisoners.
1371
01:37:05,080 --> 01:37:06,366
[IN ENGLISH]
It is not our fight.

1372
01:37:06,600 --> 01:37:08,125
It is our fight.
1373
01:37:08,640 --> 01:37:10,369
It will not end here.
1374
01:37:10,600 --> 01:37:13,490
With every victory, this evil will grow.
1375
01:37:13,760 --> 01:37:16,491
If your father has his way,
we will do nothing.
1376
01:37:16,760 --> 01:37:18,842
We will hide within our walls...
1377
01:37:19,080 --> 01:37:21,401
...live our lives away from the light...
1378
01:37:21,680 --> 01:37:23,205
...and let darkness descend.
1379
01:37:25,080 --> 01:37:26,969
Are we not part of this world?
1380
01:37:28,160 --> 01:37:29,366
<i>Tell me, mellon.</i>
1381
01:37:29,600 --> 01:37:33,082
When did we let evil
become stronger than us?
1382
01:37:37,960 --> 01:37:40,691
Hello, Bard. What you after?
1383
01:37:41,720 --> 01:37:43,290
BARD:
There was a tapestry!
1384
01:37:44,000 --> 01:37:46,128
An old one! Where s it gone?
1385
01:37:46,360 --> 01:37:47,640
What tapestry you talking about?

1386
01:37:47,920 --> 01:37:48,920
This one.
1387
01:37:49,480 --> 01:37:51,084
HILDA: They were Dwarves, I tell you.
Appeared...
1388
01:37:51,320 --> 01:37:52,320
...out of nowhere.
1389
01:37:52,400 --> 01:37:54,562
Full beards. Fierce eyes.
1390
01:37:54,840 --> 01:37:56,444
I ve never seen the like.
1391
01:37:56,720 --> 01:37:58,802
What are Dwarves doing in these parts?
1392
01:37:59,040 --> 01:38:00,640
- It s the prophecy.
MAN 1: The prophecy?
1393
01:38:00,880 --> 01:38:02,689
MAN 2:
The Prophecy of Durin s Folk.
1394
01:38:12,080 --> 01:38:13,525
Prophecy.
1395
01:38:17,280 --> 01:38:18,361
Prophecy.
1396
01:38:18,600 --> 01:38:19,886
The old tales will come true.
1397
01:38:20,160 --> 01:38:22,401
Vast halls of treasure!
1398
01:38:22,640 --> 01:38:24,802
GIRL 1:
Silver and gold and jewels beyond measure.
1399
01:38:25,080 --> 01:38:26,080
GIRL 2:
Can you imagine?

1400
01:38:26,280 --> 01:38:27,441
Can it really be true?
1401
01:38:27,680 --> 01:38:30,411
Has the lord of silver fountains returned?
1402
01:38:30,720 --> 01:38:33,291
<i>The lord of the silver fountains</i>
1403
01:38:33,520 --> 01:38:35,807
<i>The King of carven stone</i>
1404
01:38:37,880 --> 01:38:39,644
<i>The King beneath the mountain</i>
1405
01:38:40,840 --> 01:38:42,763
<i>Shall come into his own!</i>
1406
01:38:44,080 --> 01:38:45,969
<i>BARD:
And the bell shall ring in gladness</i>
1407
01:38:46,200 --> 01:38:46,803
<i>At the Mountain</i>
1408
01:38:47,040 --> 01:38:48,565
<i>King s return</i>
1409
01:38:48,960 --> 01:38:51,531
<i>But all shall fail in sadness</i>
1410
01:38:52,200 --> 01:38:54,851
<i>And the lake will shine and burn</i>
1411
01:38:57,840 --> 01:38:58,840
Da, I tried to stop them.
1412
01:38:59,040 --> 01:39:00,485
How long have they been gone?
1413
01:39:04,600 --> 01:39:06,284
BILBO: Can you see anything?
OIN [WHISPERING]: Shh! Keep it down.
1414

01:39:06,520 --> 01:39:07,681


THORIN [WHISPERING]:
As soon as we have the weapons...
1415
01:39:07,960 --> 01:39:09,485
...we make straight for the mountain.
1416
01:39:09,720 --> 01:39:10,926
Go, go, go.
1417
01:39:11,320 --> 01:39:12,481
DORI [WHISPERING]:
Go, Nori.
1418
01:39:15,600 --> 01:39:16,601
Next.
1419
01:39:19,120 --> 01:39:20,406
[GRUNTING]
1420
01:39:22,080 --> 01:39:23,080
<i>MASTER:
Prophecy?</i>
1421
01:39:23,400 --> 01:39:25,528
Who dragged up that old nonsense?
1422
01:39:25,760 --> 01:39:27,489
ALFRID:
People, sire.
1423
01:39:27,720 --> 01:39:28,721
They re gathering in the streets.
1424
01:39:28,960 --> 01:39:32,043
They re saying that a king will return
to the Lonely Mountain...
1425
01:39:32,280 --> 01:39:36,001
...and that the rivers will once more
run with gold.
1426
01:39:36,280 --> 01:39:38,567
Rivers of gold? Poppycock.
1427
01:39:40,600 --> 01:39:41,601
ALFRID:

As you say, sire.


1428
01:39:42,720 --> 01:39:44,680
But people will believe
what they want to believe.
1429
01:39:45,680 --> 01:39:48,286
It s been a long time
since they ve seen any riches.
1430
01:39:48,520 --> 01:39:51,922
The old tales offer them hope.
1431
01:39:53,760 --> 01:39:54,841
[ALL GRUNTING]
1432
01:40:01,720 --> 01:40:02,881
You all right?
1433
01:40:03,120 --> 01:40:04,406
I can manage.
1434
01:40:05,160 --> 01:40:06,764
Let s just get out of here.
1435
01:40:09,160 --> 01:40:10,161
[GRUNTS]
1436
01:40:13,120 --> 01:40:14,565
[WEAPONS CLATTERING]
1437
01:40:17,560 --> 01:40:19,005
[GUARDS SHOUTING IN DISTANCE]
1438
01:40:20,760 --> 01:40:21,760
Run!
1439
01:40:21,880 --> 01:40:23,006
GLOIN:
Quickly! Move now!
1440
01:40:24,760 --> 01:40:25,760
[GRUNTS]
1441
01:40:26,080 --> 01:40:27,080
[YELLING]

1442
01:40:37,160 --> 01:40:38,366
Get off me! Get off!
1443
01:40:38,600 --> 01:40:40,204
GUARD:
Move them along here.
1444
01:40:41,320 --> 01:40:42,321
BRAGA:
Move on!
1445
01:40:50,960 --> 01:40:52,450
What is the meaning of this?
1446
01:40:53,440 --> 01:40:55,807
BRAGA:
We caught them stealing weapons, sire.
1447
01:40:56,000 --> 01:40:58,321
Ah. Enemies of the state, eh?
1448
01:40:58,560 --> 01:40:59,368
ALFRID:
A desperate bunch of...
1449
01:40:59,600 --> 01:41:01,762
...mercenaries, if ever there was, sire.
1450
01:41:02,000 --> 01:41:03,240
Hold your tongue!
1451
01:41:05,840 --> 01:41:07,922
You do not know to whom you speak.
1452
01:41:08,520 --> 01:41:10,409
This is no common criminal.
1453
01:41:10,680 --> 01:41:12,045
This is Thorin...
1454
01:41:12,280 --> 01:41:15,409
...son of Thrain, son of Thror!
1455
01:41:16,640 --> 01:41:18,130
[CROWD MURMURING]

1456
01:41:18,560 --> 01:41:20,642
We are the Dwarves of Erebor.
1457
01:41:23,360 --> 01:41:26,523
We have come to reclaim our homeland.
1458
01:41:31,240 --> 01:41:34,244
I remember this town
in the great days of old.
1459
01:41:35,560 --> 01:41:37,608
Fleets of boats lay at harbor...
1460
01:41:37,840 --> 01:41:39,251
...filled with silks and fine gems.
1461
01:41:40,640 --> 01:41:42,847
This was no forsaken town on a lake.
1462
01:41:43,880 --> 01:41:46,565
This was the center of all trade
in the North!
1463
01:41:48,400 --> 01:41:48,969
I would...
1464
01:41:49,240 --> 01:41:50,446
...see those days return.
1465
01:41:50,680 --> 01:41:53,206
I would relight the great forges
of the Dwarves...
1466
01:41:53,440 --> 01:41:54,407
...and send wealth and riches...
1467
01:41:54,640 --> 01:41:57,120
...flowing once more
from the Halls of Erebor!
1468
01:41:57,360 --> 01:41:58,441
[CHEERING]
1469
01:42:00,120 --> 01:42:01,120
BARD:

Death!
1470
01:42:01,920 --> 01:42:02,921
That is what you will...
1471
01:42:03,160 --> 01:42:04,446
...bring upon us!
1472
01:42:05,320 --> 01:42:07,004
Dragon fire and ruin.
1473
01:42:09,480 --> 01:42:11,369
If you waken that beast...
1474
01:42:12,000 --> 01:42:13,604
...it will destroy us all.
1475
01:42:13,840 --> 01:42:15,683
THORIN:
You can listen to this naysayer...
1476
01:42:15,920 --> 01:42:17,570
...but I promise you this:
1477
01:42:19,960 --> 01:42:21,405
If we succeed...
1478
01:42:22,760 --> 01:42:25,286
...all will share in the wealth
of the mountain.
1479
01:42:25,520 --> 01:42:26,806
[CROWD CHATTERING]
1480
01:42:29,680 --> 01:42:32,729
You will have enough gold
to rebuild Esgaroth...
1481
01:42:33,000 --> 01:42:34,206
...10 times over!
1482
01:42:34,440 --> 01:42:35,726
[CROWD CHEERS]
1483
01:42:44,840 --> 01:42:46,842
ALFRID:

Why should we take you at your word?


1484
01:42:47,160 --> 01:42:48,730
We know nothing about you.
1485
01:42:50,640 --> 01:42:52,160
Who here can vouch for your character?
1486
01:42:59,920 --> 01:43:00,920
Me.
1487
01:43:03,040 --> 01:43:04,040
I ll vouch for him.
1488
01:43:04,680 --> 01:43:07,126
I have traveled far...
1489
01:43:07,400 --> 01:43:09,482
...with these Dwarves
through great danger...
1490
01:43:09,720 --> 01:43:12,963
...and if Thorin Oakenshield...
1491
01:43:13,240 --> 01:43:14,366
...gives his word...
1492
01:43:15,320 --> 01:43:17,482
...then he will keep it.
1493
01:43:18,280 --> 01:43:19,327
[ALL SHOUTING]
1494
01:43:20,280 --> 01:43:21,441
All of you!
1495
01:43:21,760 --> 01:43:22,921
Listen to me!
1496
01:43:23,160 --> 01:43:24,207
You must listen!
1497
01:43:24,440 --> 01:43:26,169
Have you forgotten
what happened to Dale?

1498
01:43:28,000 --> 01:43:29,080
Have you forgotten those...
1499
01:43:29,160 --> 01:43:31,208
...who died in the firestorm?!
1500
01:43:33,480 --> 01:43:34,480
And for what purpose?
1501
01:43:35,920 --> 01:43:37,729
The blind ambition of a Mountain King...
1502
01:43:38,600 --> 01:43:40,602
...so riven by greed, he could not...
1503
01:43:40,840 --> 01:43:42,365
...see beyond his own desire!
1504
01:43:43,600 --> 01:43:45,204
MASTER:
Now, now!
1505
01:43:45,520 --> 01:43:47,488
We must not, any of us...
1506
01:43:47,720 --> 01:43:50,087
...be too quick to lay blame.
1507
01:43:51,240 --> 01:43:51,809
Let us...
1508
01:43:52,040 --> 01:43:53,769
...not forget that it was...
1509
01:43:54,000 --> 01:43:55,809
...Girion, Lord of Dale...
1510
01:43:56,080 --> 01:43:57,730
...your ancestor...
1511
01:43:58,000 --> 01:44:00,480
...who failed to kill the beast!
1512
01:44:03,040 --> 01:44:05,008
ALFRID:

It s true, sire.
1513
01:44:05,240 --> 01:44:06,446
We all know the story.
1514
01:44:08,040 --> 01:44:09,724
Arrow after arrow, he shot.
1515
01:44:09,960 --> 01:44:12,531
Each one missing its mark.
1516
01:44:19,280 --> 01:44:20,566
You have no right.
1517
01:44:22,240 --> 01:44:24,163
No right to enter that mountain.
1518
01:44:25,880 --> 01:44:28,008
I have the only right.
1519
01:44:34,360 --> 01:44:35,725
I speak to the Master...
1520
01:44:35,960 --> 01:44:37,450
...of the Men of the Lake.
1521
01:44:37,680 --> 01:44:40,001
Will you see the prophecy fulfilled?
1522
01:44:40,960 --> 01:44:41,960
Will you...
1523
01:44:42,280 --> 01:44:46,046
...share in the great wealth
of our people?
1524
01:44:51,040 --> 01:44:52,485
What say you?
1525
01:44:56,360 --> 01:44:59,409
I say unto you...
1526
01:45:00,680 --> 01:45:01,681
Welcome!
1527

01:45:02,200 --> 01:45:03,200


Welcome!
1528
01:45:03,240 --> 01:45:04,240
And thrice...
1529
01:45:04,480 --> 01:45:05,481
...welcome...
1530
01:45:05,720 --> 01:45:07,370
...King Under the Mountain!
1531
01:45:19,440 --> 01:45:21,966
BILBO: You do know we re one short.
Where s Bofur?
1532
01:45:22,200 --> 01:45:24,806
- If he s not here, we leave him behind.
- We ll have to.
1533
01:45:25,080 --> 01:45:26,047
If we re to find the door before...
1534
01:45:26,280 --> 01:45:28,851
...nightfall, we can risk no more delays.
1535
01:45:33,240 --> 01:45:34,240
Not you.
1536
01:45:34,840 --> 01:45:37,047
We must travel at speed.
You will slow us down.
1537
01:45:38,320 --> 01:45:40,200
What are you talking about?
I m coming with you.
1538
01:45:40,360 --> 01:45:41,360
Not now.
1539
01:45:47,000 --> 01:45:48,840
I m going to be there
when that door is opened.
1540
01:45:48,920 --> 01:45:51,160
When we first look upon
the Halls of our Fathers, Thorin.

1541
01:45:51,280 --> 01:45:53,521
Kili, stay here.
1542
01:45:54,120 --> 01:45:55,281
Rest.
1543
01:45:56,080 --> 01:45:57,525
Join us when you re healed.
1544
01:46:03,120 --> 01:46:04,451
OIN:
I ll stay with the lad.
1545
01:46:04,680 --> 01:46:06,489
My duty lies with the wounded.
1546
01:46:06,720 --> 01:46:07,720
Uncle.
1547
01:46:08,560 --> 01:46:10,289
We grew up on tales of the mountain.
1548
01:46:10,520 --> 01:46:11,806
Tales you told us.
1549
01:46:12,040 --> 01:46:13,160
You cannot take that away...
1550
01:46:13,200 --> 01:46:14,201
...from him!
- Fili.
1551
01:46:14,440 --> 01:46:15,520
I will carry him if I must!
1552
01:46:15,760 --> 01:46:18,161
One day you will be king
and you will understand.
1553
01:46:18,920 --> 01:46:22,208
I cannot risk the fate of this quest
for the sake of one Dwarf.
1554
01:46:23,520 --> 01:46:25,284
Not even my own kin.

1555
01:46:28,960 --> 01:46:29,960
Fili, don t be a fool.
1556
01:46:30,800 --> 01:46:31,920
You belong with the company.
1557
01:46:32,040 --> 01:46:33,690
I belong with my brother.
1558
01:46:36,960 --> 01:46:37,960
[PLAYING FAN FARE]
1559
01:46:39,800 --> 01:46:41,370
[CHEERING]
1560
01:46:45,200 --> 01:46:49,046
By my beard, is that the time?! Ah!
1561
01:46:50,120 --> 01:46:53,169
MASTER:
Go now with our goodwill...
1562
01:46:53,400 --> 01:46:54,811
...and good wishes.
1563
01:46:56,120 --> 01:46:58,930
- And may your return bring good fortune...
BOFUR: Wait!
1564
01:46:59,160 --> 01:47:00,286
...to all!
1565
01:47:00,520 --> 01:47:02,249
[CHEERING]
1566
01:47:04,720 --> 01:47:05,767
DWALIN:
Goodbye.
1567
01:47:12,240 --> 01:47:12,843
BOFUR:
Out of the way!
1568
01:47:13,080 --> 01:47:14,445
No! No!

1569
01:47:21,040 --> 01:47:23,088
Ha. So you missed the boat as well?
1570
01:47:23,720 --> 01:47:24,881
Kili? Kili!
1571
01:47:25,360 --> 01:47:26,043
[KILI GROANS]
1572
01:47:26,280 --> 01:47:27,725
<i>Hey-</i>
1573
01:47:28,000 --> 01:47:29,889
Get out of there. Go on.
1574
01:47:30,120 --> 01:47:31,326
[CROWD YELLING]
1575
01:47:31,560 --> 01:47:33,324
ALFRID:
Masterfully handled, sire.
1576
01:47:33,560 --> 01:47:35,528
Your popularity has never been so high.
1577
01:47:35,800 --> 01:47:37,723
The entire town twittering your name.
1578
01:47:37,960 --> 01:47:39,803
Yes, it was rather clever.
1579
01:47:40,040 --> 01:47:42,202
Either our little friends
return triumphant...
1580
01:47:42,440 --> 01:47:45,410
...in which case,
I stand to make a pretty penny...
1581
01:47:45,680 --> 01:47:48,763
...or old Smaug dines on Dwarf
for a day or two.
1582
01:47:49,760 --> 01:47:51,649
The important thing is,

they re off our hands.


1583
01:47:51,880 --> 01:47:52,880
FILI:
Please, wait.
1584
01:47:54,000 --> 01:47:55,286
Please. We need your help.
1585
01:47:55,520 --> 01:47:57,090
- My brother is sick.
MASTER: Sick?
1586
01:47:57,360 --> 01:47:58,600
Is it infectious?
1587
01:47:58,840 --> 01:47:59,568
Get back.
1588
01:47:59,800 --> 01:48:01,370
Alfrid, Alfrid...
1589
01:48:01,600 --> 01:48:02,647
...don t let them come any closer.
OIN: Please.
1590
01:48:03,440 --> 01:48:05,124
We need medicine.
1591
01:48:06,480 --> 01:48:08,164
Do I look like an apothecary?
1592
01:48:08,800 --> 01:48:10,006
Haven t we given you enough?
1593
01:48:10,240 --> 01:48:11,401
The master s a busy man.
1594
01:48:11,640 --> 01:48:14,484
He hasn t got time to worry
about sick Dwarves.
1595
01:48:15,160 --> 01:48:16,160
Be gone with you. Go on.
1596
01:48:16,360 --> 01:48:17,646

Clear off.
1597
01:48:17,920 --> 01:48:21,003
What this town needs,
Alfrid, is a good purge.
1598
01:48:21,240 --> 01:48:25,165
Starting with a certain troublemaker
who saw fit to question my authority.
1599
01:48:25,400 --> 01:48:28,131
- A certain bargeman, sire?
MASTER: Precisely.
1600
01:48:30,720 --> 01:48:31,721
No.
1601
01:48:31,960 --> 01:48:33,610
I m done with Dwarves. Go away.
1602
01:48:33,840 --> 01:48:34,443
No, no...
1603
01:48:34,680 --> 01:48:35,680
...no! Please!
1604
01:48:35,760 --> 01:48:38,286
No one will help us. Kili s sick.
1605
01:48:40,880 --> 01:48:41,961
He s very sick.
1606
01:49:21,320 --> 01:49:23,482
So quiet.
1607
01:49:23,720 --> 01:49:26,724
Wasn t always like this.
1608
01:49:26,960 --> 01:49:32,126
Once, these slopes
were lined with woodlands.
1609
01:49:32,360 --> 01:49:33,566
The trees...
1610
01:49:33,800 --> 01:49:36,121

...were filled with birdsong.


1611
01:49:40,200 --> 01:49:41,406
Relax, Master Baggins.
1612
01:49:42,480 --> 01:49:46,280
We have food, we have tools,
and we re making good time.
1613
01:49:59,640 --> 01:50:01,290
BILBO:
What is this place?
1614
01:50:01,520 --> 01:50:02,920
BALIN:
It was once the city of Dale.
1615
01:50:04,800 --> 01:50:06,484
Now it is a ruin.
1616
01:50:07,240 --> 01:50:09,447
The desolation of Smaug.
1617
01:50:09,680 --> 01:50:11,603
The sun will soon reach midday.
1618
01:50:11,840 --> 01:50:14,280
We must find the hidden door
into the mountain before it sets.
1619
01:50:14,360 --> 01:50:15,360
This way.
1620
01:50:15,440 --> 01:50:17,488
Wait. Is this the overlook?
1621
01:50:17,800 --> 01:50:19,165
Gandalf said to meet him here.
1622
01:50:19,400 --> 01:50:21,240
- On no account were we to...
- Do you see him?
1623
01:50:21,680 --> 01:50:22,363
We have no time...
1624

01:50:22,600 --> 01:50:24,011


...to wait upon the Wizard.
1625
01:50:24,280 --> 01:50:26,044
We re on our own. Come!
1626
01:50:43,160 --> 01:50:44,924
Dol Guldur.
1627
01:50:45,200 --> 01:50:47,362
The Hill of Sorcery.
1628
01:50:47,600 --> 01:50:49,841
It looks completely abandoned.
1629
01:50:50,120 --> 01:50:51,565
As it is meant to.
1630
01:50:52,680 --> 01:50:54,045
A spell of concealment...
1631
01:50:54,280 --> 01:50:57,363
...lies over this place, which means...
1632
01:50:57,600 --> 01:51:00,683
...our Enemy is not yet ready
to reveal himself.
1633
01:51:02,640 --> 01:51:06,008
He has not regained his full strength.
1634
01:51:06,440 --> 01:51:09,808
Radagast, I need you to carry
a message to the Lady Galadriel.
1635
01:51:10,040 --> 01:51:12,247
Tell her we must force his hand.
1636
01:51:12,480 --> 01:51:13,561
RADAGAST:
What do you mean?
1637
01:51:13,800 --> 01:51:15,370
I m going in alone.
1638
01:51:15,720 --> 01:51:18,121

On no account come after me.


1639
01:51:24,280 --> 01:51:25,566
Do I have your word?
1640
01:51:25,800 --> 01:51:27,802
Yes, yes, yes!
1641
01:51:39,520 --> 01:51:41,010
RADAGAST:
Wait, Gandalf!
1642
01:51:42,160 --> 01:51:44,083
What if it s a trap?!
1643
01:51:44,920 --> 01:51:48,925
Turn around and do not come back.
1644
01:51:53,800 --> 01:51:56,644
It s undoubtedly a trap.
1645
01:52:40,000 --> 01:52:40,728
THORIN:
Anything?
1646
01:52:40,960 --> 01:52:42,883
DWALIN:
Nothing.
1647
01:52:46,440 --> 01:52:47,601
THORIN:
If the map is true...
1648
01:52:48,560 --> 01:52:51,325
...the hidden door lies directly above us.
1649
01:52:55,600 --> 01:52:57,489
BILBO:
Up here!
1650
01:53:05,640 --> 01:53:08,291
You have keen eyes, Mr. Baggins.
1651
01:53:22,600 --> 01:53:24,807
GANDALF [IN QUENYA]:
1652

01:53:47,920 --> 01:53:49,922


[SPEAKING IN QUENYA]
1653
01:53:54,920 --> 01:53:57,400
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1654
01:53:57,720 --> 01:53:59,688
[IN BLACK SPEECH]
1655
01:54:06,040 --> 01:54:07,610
[GROWLING]
1656
01:54:29,440 --> 01:54:30,487
[GASPS]
1657
01:54:33,000 --> 01:54:34,047
[WOOD CREAKING]
1658
01:54:40,360 --> 01:54:41,600
[BOTH GRUNTING]
1659
01:55:04,120 --> 01:55:05,167
[MAN SNARLING]
1660
01:55:31,120 --> 01:55:32,167
[BOTH GRUNTING]
1661
01:55:42,000 --> 01:55:43,081
[SPEAKING IN QUENYA]
1662
01:55:44,200 --> 01:55:45,200
[GRUNTING]
1663
01:56:08,800 --> 01:56:10,882
[IN ENGLISH]
Thrain?
1664
01:56:11,880 --> 01:56:14,360
Son of Thror?
1665
01:56:16,840 --> 01:56:18,490
My old friend.
1666
01:56:20,680 --> 01:56:22,808
Gandalf?

1667
01:56:29,560 --> 01:56:31,767
A lifetime.
1668
01:56:33,560 --> 01:56:37,246
I have been here a lifetime.
1669
01:56:37,480 --> 01:56:38,925
I m so sorry...
1670
01:56:39,160 --> 01:56:41,049
...I gave you up for dead.
1671
01:56:43,360 --> 01:56:45,931
I had a son.
1672
01:56:47,720 --> 01:56:49,404
I Will fight with you.
1673
01:56:55,640 --> 01:56:56,640
Thorin.
1674
01:56:56,760 --> 01:56:59,969
And you will see him again, my friend.
1675
01:57:00,240 --> 01:57:02,288
Come, we must leave.
1676
01:57:02,520 --> 01:57:04,921
THRAIN:
The Orcs had taken Moria.
1677
01:57:05,200 --> 01:57:07,362
War. We were at war.
1678
01:57:09,720 --> 01:57:12,087
I was surrounded.
1679
01:57:14,360 --> 01:57:15,725
The Defiler.
1680
01:57:18,480 --> 01:57:20,403
Azog the Defiler...
1681
01:57:20,640 --> 01:57:22,802
...had come.

1682
01:57:23,040 --> 01:57:24,087
[ALL YELLING AND GRUNTING]
1683
01:57:41,520 --> 01:57:42,520
[AZOG ROARS]
1684
01:57:46,960 --> 01:57:48,007
[CHUCKLES]
1685
01:57:49,480 --> 01:57:50,527
[THRAIN GRUNTING]
1686
01:57:51,680 --> 01:57:52,680
[GROANS]
1687
01:58:10,600 --> 01:58:12,682
They took it.
1688
01:58:12,920 --> 01:58:15,127
The last of the seven.
1689
01:58:18,960 --> 01:58:20,360
Come on, let s get you out of here.
1690
01:58:22,480 --> 01:58:23,480
There is no way out.
1691
01:58:24,520 --> 01:58:26,648
They will stop you.
1692
01:58:26,880 --> 01:58:27,880
The serpents...
1693
01:58:27,960 --> 01:58:30,327
...will stop you.
1694
01:58:33,720 --> 01:58:34,721
It s an illusion.
1695
01:58:37,600 --> 01:58:39,489
Just an illusion.
1696
01:58:42,800 --> 01:58:44,643
What have they done to you?

1697
01:58:44,920 --> 01:58:45,921
I never told them.
1698
01:58:46,160 --> 01:58:49,164
They tried to make me,
but I never said a word.
1699
01:58:51,880 --> 01:58:55,805
Have you kept them safe, Gandalf?
The map and the key?
1700
01:58:56,760 --> 01:58:57,921
I gave them to Thorin.
1701
01:58:58,400 --> 01:58:59,400
You d be proud of him.
1702
01:58:59,520 --> 01:59:01,887
He s taken up the quest to reclaim Erebor.
1703
01:59:02,120 --> 01:59:03,120
Erebor.
1704
01:59:03,840 --> 01:59:05,285
He will retrieve the Arkenstone.
1705
01:59:05,520 --> 01:59:06,880
The seven armies of the Dwarves...
1706
01:59:07,000 --> 01:59:08,000
...will answer...
1707
01:59:08,160 --> 01:59:09,525
...to a new king.
- No. No.
1708
01:59:09,760 --> 01:59:11,922
Thorin must not go near Erebor.
1709
01:59:13,400 --> 01:59:16,210
No one must enter that mountain.
1710
01:59:31,760 --> 01:59:33,683
[GRUNTING]

1711
01:59:43,520 --> 01:59:44,806
[PANTS]
1712
01:59:47,720 --> 01:59:48,801
THORIN:
This must be it.
1713
01:59:51,000 --> 01:59:52,525
The hidden door.
1714
01:59:56,760 --> 01:59:58,524
Let all those who doubted us...
1715
01:59:59,680 --> 02:00:01,045
...rue this day!
1716
02:00:01,280 --> 02:00:02,691
[ALL CHEERING]
1717
02:00:06,760 --> 02:00:09,206
Right, then. We have a key.
1718
02:00:10,920 --> 02:00:12,410
Which means that somewhere...
1719
02:00:13,520 --> 02:00:14,931
...there is a key-hole.
1720
02:00:15,640 --> 02:00:18,530
THORIN:
"The last light of Durin s Day...
1721
02:00:20,520 --> 02:00:21,520
...will shine upon...
1722
02:00:21,600 --> 02:00:23,011
...the key-hole."
1723
02:00:32,160 --> 02:00:33,241
Nori.
1724
02:00:36,880 --> 02:00:38,405
[DWALIN GRUNTING]
1725
02:00:39,840 --> 02:00:41,808

We re losing the light. Come on.


1726
02:00:48,320 --> 02:00:50,926
NORI: Be quiet! I can t
hear when you re thumping.
1727
02:00:51,160 --> 02:00:52,160
I can t find it.
1728
02:00:53,400 --> 02:00:54,765
It s not here!
1729
02:00:55,000 --> 02:00:56,081
It s not here!
1730
02:00:57,840 --> 02:00:59,200
THORIN: Break it down!
DWALIN: Aye.
1731
02:01:00,920 --> 02:01:01,920
Come on!
1732
02:01:03,880 --> 02:01:04,642
DWALIN:
Break!
1733
02:01:04,880 --> 02:01:05,881
It has to break.
1734
02:01:06,840 --> 02:01:08,171
BALIN:
It s no good.
1735
02:01:08,440 --> 02:01:10,920
The door s sealed. Can t
be opened by force.
1736
02:01:12,560 --> 02:01:13,800
There s a powerful magic on it.
1737
02:01:23,320 --> 02:01:24,446
No!
1738
02:01:29,800 --> 02:01:32,087
"The last light of Durin s Day...
1739

02:01:33,960 --> 02:01:35,530


...will shine upon the key-hole."
1740
02:01:39,960 --> 02:01:41,564
That is what it says.
1741
02:01:46,040 --> 02:01:47,485
What did we miss?
1742
02:01:51,440 --> 02:01:52,885
What did we miss?
1743
02:01:53,920 --> 02:01:54,920
Balin?
1744
02:01:55,520 --> 02:01:57,249
We ve lost the light.
1745
02:01:59,760 --> 02:02:01,603
There s no more to be done.
1746
02:02:03,160 --> 02:02:03,729
We had but...
1747
02:02:04,000 --> 02:02:05,240
...one chance.
1748
02:02:07,640 --> 02:02:08,926
Come away, lads.
1749
02:02:09,160 --> 02:02:10,969
It s over.
1750
02:02:12,040 --> 02:02:14,168
- Wait a minute.
GLOIN: We re too late.
1751
02:02:16,680 --> 02:02:18,091
BILBO:
Where are they going?
1752
02:02:19,880 --> 02:02:21,769
You can t give up now!
1753
02:02:36,680 --> 02:02:37,841
Thorin.

1754
02:02:39,880 --> 02:02:41,564
You can t give up now.
1755
02:02:53,120 --> 02:02:55,487
"Stand by the gray stone...
1756
02:02:57,360 --> 02:02:59,442
...when the thrush knocks."
1757
02:03:00,200 --> 02:03:01,611
The setting sun.
1758
02:03:02,640 --> 02:03:05,530
And "the last light of Durin s Day
will shine..."
1759
02:03:07,000 --> 02:03:08,490
The last light.
1760
02:03:11,000 --> 02:03:12,411
Last light.
1761
02:03:26,800 --> 02:03:28,484
[CLICKING ON STONE]
1762
02:03:49,080 --> 02:03:50,320
The last light!
1763
02:04:00,560 --> 02:04:01,686
The key-hole!
1764
02:04:02,200 --> 02:04:03,200
Come back!
1765
02:04:03,560 --> 02:04:04,891
Come back!
1766
02:04:05,160 --> 02:04:07,322
It s the light of the moon! The last...
1767
02:04:07,560 --> 02:04:10,643
...moon of autumn! Ha, ha, ha!
1768
02:04:12,560 --> 02:04:14,961

Where s the key? Where s the key?


Where s the...?
1769
02:04:15,200 --> 02:04:16,929
It was here.
1770
02:04:17,160 --> 02:04:18,969
Come on, it was... It was here.
1771
02:04:19,680 --> 02:04:20,680
It was just...
1772
02:04:56,520 --> 02:04:57,567
[THUMP]
1773
02:05:18,520 --> 02:05:19,965
Erebor.
1774
02:05:20,680 --> 02:05:21,806
Thorin.
1775
02:05:35,200 --> 02:05:37,089
I know these walls.
1776
02:05:40,840 --> 02:05:42,365
These halls.
1777
02:05:45,360 --> 02:05:46,771
This stone.
1778
02:05:50,680 --> 02:05:51,283
You remember it...
1779
02:05:51,560 --> 02:05:52,686
...Balin.
1780
02:05:56,280 --> 02:05:58,806
Chambers filled with golden light.
1781
02:06:00,680 --> 02:06:02,170
I remember.
1782
02:06:15,440 --> 02:06:16,771
"Herein lies...
1783

02:06:17,040 --> 02:06:18,929


...the Seventh Kingdom of...
1784
02:06:19,160 --> 02:06:20,321
...Durin s Folk.
1785
02:06:22,280 --> 02:06:25,363
May the Heart of the Mountain
unite all...
1786
02:06:25,600 --> 02:06:29,207
...Dwarves in defense of this home."
1787
02:06:30,920 --> 02:06:32,763
The Throne of the King.
1788
02:06:33,400 --> 02:06:34,765
Ah.
1789
02:06:36,480 --> 02:06:39,802
And what s that above it?
1790
02:06:43,360 --> 02:06:45,089
The Arkenstone.
1791
02:06:46,400 --> 02:06:47,811
Arkenstone.
1792
02:06:51,720 --> 02:06:53,085
And what s that?
1793
02:06:53,400 --> 02:06:56,370
That, Master Burglar...
1794
02:06:57,400 --> 02:06:59,448
...is why you are here.
1795
02:07:12,040 --> 02:07:13,565
[GROANING]
1796
02:07:18,320 --> 02:07:20,049
Can you not do something?
1797
02:07:20,280 --> 02:07:22,521
I need herbs.
Something to bring down his fever.

1798
02:07:22,760 --> 02:07:25,127
I have nightshade. I have feverfew.
1799
02:07:25,400 --> 02:07:28,210
They re no use to me.
Do you have any kingsfoil?
1800
02:07:28,440 --> 02:07:30,442
No, it s a weed. We feed it to the pigs.
1801
02:07:30,880 --> 02:07:32,006
Pigs?
1802
02:07:32,280 --> 02:07:33,406
Weed.
1803
02:07:34,160 --> 02:07:35,286
Right.
1804
02:07:36,240 --> 02:07:37,401
Don t move.
1805
02:07:40,200 --> 02:07:43,727
You want me to find a jewel?
1806
02:07:45,280 --> 02:07:47,009
A large, white jewel.
1807
02:07:47,440 --> 02:07:48,566
Yes.
1808
02:07:49,960 --> 02:07:52,531
That s it? Only, I imagine
there s quite a few down there.
1809
02:07:52,880 --> 02:07:56,089
There is only one Arkenstone...
1810
02:07:56,840 --> 02:07:58,922
...and you ll know it when you see it.
1811
02:08:00,040 --> 02:08:01,166
Right.
1812

02:08:04,920 --> 02:08:05,523


In truth...
1813
02:08:05,760 --> 02:08:06,760
...lad...
1814
02:08:07,440 --> 02:08:09,488
...I do not know...
1815
02:08:09,720 --> 02:08:11,802
...what you will find down there.
1816
02:08:13,920 --> 02:08:17,083
You needn t go if you don t want to.
There s no dishonor in turning back.
1817
02:08:17,320 --> 02:08:18,320
No, Balin.
1818
02:08:19,520 --> 02:08:21,568
I promised I would do this...
1819
02:08:22,240 --> 02:08:23,969
...and I think I must try.
1820
02:08:25,600 --> 02:08:27,170
[CHUCKLES]
1821
02:08:28,640 --> 02:08:30,369
It never ceases to amaze me.
1822
02:08:30,600 --> 02:08:31,600
What s that?
1823
02:08:31,680 --> 02:08:33,364
The courage of Hobbits.
1824
02:08:35,760 --> 02:08:37,000
Go now...
1825
02:08:37,520 --> 02:08:41,525
...with as much luck as you can muster.
1826
02:08:48,720 --> 02:08:50,006
Oh, Bilbo?

1827
02:08:52,440 --> 02:08:54,727
If there is, in fact...
1828
02:08:56,240 --> 02:08:57,240
...a live dragon...
1829
02:08:57,320 --> 02:08:58,367
...down there...
1830
02:09:01,400 --> 02:09:02,811
...don t waken it.
1831
02:09:21,800 --> 02:09:22,800
[THUNDER RUMBLING]
1832
02:09:22,840 --> 02:09:25,081
He is waiting for them.
1833
02:09:25,360 --> 02:09:26,600
They are in league.
1834
02:09:26,840 --> 02:09:29,923
The dragon and the One.
1835
02:09:30,160 --> 02:09:31,571
Hurry. We must hurry.
1836
02:09:33,040 --> 02:09:34,087
[SNARLING]
1837
02:09:35,600 --> 02:09:36,600
[GANDALF GRUNTS]
1838
02:09:41,200 --> 02:09:42,200
[AZOG LAUGHS]
1839
02:09:45,120 --> 02:09:47,122
[SPEAKING IN BLACK SPEECH]
1840
02:09:54,040 --> 02:09:55,485
GANDALF:
Where is your master?
1841
02:09:56,040 --> 02:09:57,040
[ROARS]

1842
02:09:57,280 --> 02:09:58,361
Where is he?!
1843
02:09:59,200 --> 02:10:02,010
AZOG:
1844
02:10:40,000 --> 02:10:41,570
[WHIMPERING]
1845
02:10:42,640 --> 02:10:43,846
[AZOG ROARS]
1846
02:10:50,040 --> 02:10:51,240
NECROMANCER [IN BLACK SPEECH]:
1847
02:10:53,680 --> 02:10:55,250
He is here.
1848
02:10:59,200 --> 02:11:00,200
Tell Thorin...
1849
02:11:01,320 --> 02:11:03,402
...that I loved him.
1850
02:11:03,640 --> 02:11:04,801
Will you do that?
1851
02:11:05,080 --> 02:11:08,721
Will you tell my son that I loved him?
1852
02:11:09,000 --> 02:11:11,128
You will tell him yourself.
1853
02:11:12,920 --> 02:11:14,570
It is too late.
1854
02:11:16,800 --> 02:11:17,800
[SCREAMS]
1855
02:11:21,200 --> 02:11:22,200
[YELLS]
1856
02:11:25,600 --> 02:11:26,601
[GRUNTING]

1857
02:12:38,160 --> 02:12:40,970
Sauron!
1858
02:13:03,560 --> 02:13:04,641
[WHISPERING]
Hello?
1859
02:13:10,320 --> 02:13:11,401
[KNOCKS ECHOING]
1860
02:13:19,920 --> 02:13:21,331
[CLEARS THROAT]
1861
02:13:23,680 --> 02:13:25,091
[IN NORMAL VOICE]
He s not at home.
1862
02:13:26,040 --> 02:13:27,724
Not at home. Ahem.
1863
02:13:28,560 --> 02:13:29,641
Good.
1864
02:13:31,440 --> 02:13:33,169
Good, good, good.
1865
02:14:27,360 --> 02:14:28,360
What s that?
1866
02:14:32,040 --> 02:14:34,008
Shush. Shush.
1867
02:14:35,320 --> 02:14:36,606
Arkenstone.
1868
02:14:37,640 --> 02:14:39,051
Arkenstone.
1869
02:14:39,880 --> 02:14:41,928
A large, white jewel.
1870
02:14:44,120 --> 02:14:45,485
Very helpful.
1871

02:15:23,640 --> 02:15:25,130


[SMAUG EXHALES]
1872
02:17:01,000 --> 02:17:02,764
[SNIFFING]
1873
02:17:11,080 --> 02:17:12,491
Well...
1874
02:17:14,160 --> 02:17:15,446
...thief.
1875
02:17:17,440 --> 02:17:21,081
I smell you.
1876
02:17:21,440 --> 02:17:24,649
I hear your breath.
1877
02:17:25,960 --> 02:17:27,564
I feel...
1878
02:17:27,840 --> 02:17:28,840
...your air.
1879
02:17:32,680 --> 02:17:35,206
Where are you?
1880
02:17:36,680 --> 02:17:37,761
Where are you?
1881
02:17:57,880 --> 02:17:58,881
Come, now...
1882
02:17:59,640 --> 02:18:01,768
...don t be shy.
1883
02:18:02,040 --> 02:18:04,247
Step into the light.
1884
02:18:08,440 --> 02:18:09,440
Hmm.
1885
02:18:11,160 --> 02:18:14,369
There is something about you.
1886

02:18:17,760 --> 02:18:18,760


Something you...
1887
02:18:18,800 --> 02:18:19,800
...carry.
1888
02:18:20,800 --> 02:18:23,690
Something made of gold.
1889
02:18:24,440 --> 02:18:27,364
But far more...
1890
02:18:27,600 --> 02:18:29,409
...precious.
1891
02:18:29,640 --> 02:18:31,961
VOICE OF <i>THE</i> RING:
<i>Precious! Precious!</i>
1892
02:18:34,760 --> 02:18:35,921
There you are...
1893
02:18:36,200 --> 02:18:37,725
...Thief in the...
1894
02:18:37,960 --> 02:18:39,803
...Shadows.
1895
02:18:41,640 --> 02:18:44,246
I did not come to steal from you...
1896
02:18:44,480 --> 02:18:45,480
...O Smaug...
1897
02:18:45,520 --> 02:18:48,763
...the Unassessably Wealthy.
I merely wanted...
1898
02:18:49,040 --> 02:18:50,644
...to gaze upon your magnificence.
1899
02:18:51,000 --> 02:18:52,000
To see...
1900
02:18:52,080 --> 02:18:55,050
...if you really were as great

as the old tales say.


1901
02:18:55,760 --> 02:18:57,489
I did not believe them.
1902
02:19:06,320 --> 02:19:10,245
And do you now?!
1903
02:19:11,600 --> 02:19:12,840
Truly...
1904
02:19:14,160 --> 02:19:16,367
...the tales and songs...
1905
02:19:17,480 --> 02:19:20,211
...fall utterly short of your enormity...
1906
02:19:20,440 --> 02:19:23,410
...O Smaug the Stupendous.
1907
02:19:23,640 --> 02:19:26,530
Do you think flattery will keep you alive?
1908
02:19:27,040 --> 02:19:28,040
No, no.
1909
02:19:28,240 --> 02:19:29,730
No, indeed.
1910
02:19:32,000 --> 02:19:35,243
You seem familiar with my name...
1911
02:19:35,480 --> 02:19:38,370
...but I don t remember smelling
your kind before.
1912
02:19:39,480 --> 02:19:41,084
Who are you...
1913
02:19:41,320 --> 02:19:43,846
...and where do you come from...
1914
02:19:44,080 --> 02:19:46,401
...may I ask?
1915

02:19:55,960 --> 02:19:57,644


I come from under the hill.
1916
02:19:58,000 --> 02:19:59,411
Underhill?
1917
02:20:03,120 --> 02:20:04,120
BILBO:
And under hills...
1918
02:20:04,240 --> 02:20:06,242
...and over hills my path has led.
1919
02:20:07,120 --> 02:20:08,120
And... And...
1920
02:20:08,720 --> 02:20:11,087
...through the air.
I am he who walks unseen.
1921
02:20:11,320 --> 02:20:13,049
Impressive.
1922
02:20:13,280 --> 02:20:15,328
What else do you claim to be?
1923
02:20:16,280 --> 02:20:17,280
I am...
1924
02:20:20,320 --> 02:20:21,810
Luck-wearer.
1925
02:20:23,240 --> 02:20:24,401
Riddle-maker.
1926
02:20:24,680 --> 02:20:26,330
Lovely titles.
1927
02:20:27,040 --> 02:20:28,201
Go on.
1928
02:20:28,480 --> 02:20:29,561
Barrel-rider.
1929
02:20:29,800 --> 02:20:33,202
Barrels? Now that is interesting.

1930
02:20:34,680 --> 02:20:35,408
And what about...
1931
02:20:35,640 --> 02:20:38,610
...your little Dwarf friends?
1932
02:20:39,720 --> 02:20:40,960
Where are they hiding?
1933
02:20:43,840 --> 02:20:45,410
Dwarves?
1934
02:20:46,240 --> 02:20:47,321
No.
1935
02:20:48,000 --> 02:20:49,525
No, no. No Dwarves here.
1936
02:20:49,760 --> 02:20:50,841
You ve got that all wrong.
1937
02:20:51,120 --> 02:20:54,886
Oh, I don t think so, Barrel-rider!
1938
02:20:55,440 --> 02:20:56,680
They sent you in here...
1939
02:20:56,960 --> 02:20:58,928
...to do their dirty work while they...
1940
02:20:59,160 --> 02:21:01,128
...skulk about outside.
1941
02:21:02,360 --> 02:21:03,521
Truly...
1942
02:21:04,320 --> 02:21:05,481
...you are mistaken...
1943
02:21:05,760 --> 02:21:08,764
...O Smaug, Chiefest
and Greatest of Calamities.
1944
02:21:09,000 --> 02:21:12,402

You have nice manners...


1945
02:21:12,640 --> 02:21:14,608
...for a thief and...
1946
02:21:14,840 --> 02:21:15,840
...a liar!
1947
02:21:17,120 --> 02:21:20,522
I know the smell and taste of Dwarf.
1948
02:21:20,960 --> 02:21:22,166
No one better!
1949
02:21:23,880 --> 02:21:25,291
It is the gold!
1950
02:21:25,520 --> 02:21:26,282
They are drawn...
1951
02:21:26,520 --> 02:21:27,567
...to treasure like...
1952
02:21:27,800 --> 02:21:29,370
...flies to dead flesh.
1953
02:21:32,920 --> 02:21:34,160
Did you think I did not know...
1954
02:21:34,600 --> 02:21:36,090
...this day would come?!
1955
02:21:37,960 --> 02:21:39,246
That a pack of...
1956
02:21:39,480 --> 02:21:40,811
...canting Dwarves...
1957
02:21:41,040 --> 02:21:43,361
...would come crawling back...
1958
02:21:43,920 --> 02:21:45,160
...to the mountain?!
1959
02:21:46,280 --> 02:21:47,280

[ALL GASP]
1960
02:21:47,320 --> 02:21:48,320
[RUMBLING]
1961
02:21:49,720 --> 02:21:50,926
DORI:
Was that an earthquake?
1962
02:21:51,160 --> 02:21:53,288
That, my lad...
1963
02:21:56,520 --> 02:21:57,965
...was a dragon.
1964
02:21:58,840 --> 02:22:00,410
[RUMBLING CONTINUES]
1965
02:22:01,000 --> 02:22:02,000
[GROANING]
1966
02:22:06,280 --> 02:22:07,280
SIGRID:
Da?
1967
02:22:07,360 --> 02:22:08,964
It s coming from the mountain.
1968
02:22:13,040 --> 02:22:14,280
You should leave us.
1969
02:22:14,560 --> 02:22:15,209
Take your children.
1970
02:22:15,440 --> 02:22:16,440
Get out of here.
1971
02:22:17,000 --> 02:22:18,286
And go where?
1972
02:22:19,360 --> 02:22:20,771
There is nowhere to go.
1973
02:22:22,720 --> 02:22:24,245
Are we going to die, Da?

1974
02:22:26,280 --> 02:22:27,441
No, darling.
1975
02:22:27,720 --> 02:22:28,289
TILDA:
The dragon.
1976
02:22:28,560 --> 02:22:30,005
It s going to kill us.
1977
02:22:40,680 --> 02:22:42,489
Not if I kill it first.
1978
02:22:43,920 --> 02:22:47,606
SMAUG:
The King Under the Mountain is dead.
1979
02:22:47,840 --> 02:22:49,524
I took his throne.
1980
02:22:49,880 --> 02:22:50,880
I ate his...
1981
02:22:51,080 --> 02:22:53,845
...people like a wolf among sheep.
1982
02:22:57,600 --> 02:22:58,761
I kill where...
1983
02:22:59,040 --> 02:23:00,644
...I wish, when...
1984
02:23:00,920 --> 02:23:02,365
...I Wish.
1985
02:23:02,600 --> 02:23:05,922
My armor is iron.
1986
02:23:15,080 --> 02:23:17,526
No blade can pierce me.
1987
02:23:20,680 --> 02:23:21,920
All right.
1988
02:23:22,160 --> 02:23:24,527

A Black Arrow? Why did you never tell me?


1989
02:23:24,760 --> 02:23:26,410
Because you did not need to know.
1990
02:23:27,240 --> 02:23:28,651
[GUARDS CHUCKLING]
1991
02:23:34,000 --> 02:23:35,525
Listen to me carefully.
1992
02:23:35,880 --> 02:23:38,042
I need you to distract the guards.
1993
02:23:38,600 --> 02:23:39,203
Once I m at the top of...
1994
02:23:39,440 --> 02:23:41,727
...the tower, I ll set
the arrow to the bow.
1995
02:23:42,000 --> 02:23:42,569
BRAGA:
There he is!
1996
02:23:42,840 --> 02:23:43,409
Bard!
1997
02:23:43,640 --> 02:23:45,847
- After him!
- Quickly! Down there. Go!
1998
02:23:46,080 --> 02:23:47,080
BRAGA:
Stop him!
1999
02:23:54,120 --> 02:23:55,120
GUARD 1:
Stop him!
2000
02:23:55,840 --> 02:23:56,840
Stop!
2001
02:24:00,600 --> 02:24:02,250
<i>BARD:
Bain! Bain.</i>

2002
02:24:03,080 --> 02:24:06,766
Keep it safe. Don t let anyone find it.
I ll deal with them.
2003
02:24:07,000 --> 02:24:08,729
- I m not leaving you.
- Now go!
2004
02:24:12,680 --> 02:24:13,329
Braga.
2005
02:24:13,560 --> 02:24:14,209
You re under arrest.
2006
02:24:14,440 --> 02:24:17,330
- On what charge?
- Any charge the Master chooses.
2007
02:24:47,320 --> 02:24:48,731
GUARD 2:
Where s he gone?
2008
02:25:00,000 --> 02:25:01,081
What about Bilbo?
2009
02:25:01,320 --> 02:25:02,321
Give him more time.
2010
02:25:02,560 --> 02:25:04,722
Time to do what? To be killed?
2011
02:25:07,200 --> 02:25:08,440
You re afraid.
2012
02:25:10,120 --> 02:25:12,407
Yes, I m afraid.
2013
02:25:13,560 --> 02:25:14,925
I fear for you.
2014
02:25:16,280 --> 02:25:18,442
A sickness lies upon that treasure hoard.
2015
02:25:18,880 --> 02:25:19,880
A sickness which drove...

2016
02:25:19,920 --> 02:25:21,206
...your grandfather mad.
2017
02:25:21,480 --> 02:25:23,050
I am not my grandfather.
2018
02:25:23,280 --> 02:25:25,044
BALIN:
You re not yourself.
2019
02:25:25,920 --> 02:25:28,048
The Thorin I know would not hesitate
to go in there...
2020
02:25:28,320 --> 02:25:28,889
THORIN:
I will not risk...
2021
02:25:29,120 --> 02:25:32,920
...this quest for the life of one burglar.
2022
02:25:34,800 --> 02:25:36,245
Bilbo.
2023
02:25:36,600 --> 02:25:38,523
His name is Bilbo.
2024
02:25:42,280 --> 02:25:44,089
It s Oakenshield...
2025
02:25:44,360 --> 02:25:47,330
...that filthy Dwarvish usurper.
2026
02:25:49,560 --> 02:25:51,722
He sent you in here...
2027
02:25:51,960 --> 02:25:54,725
...for the Arkenstone, didn t he?
2028
02:25:54,960 --> 02:25:55,609
No. No...
2029
02:25:55,840 --> 02:25:58,730
...no. I don t know
what you re talking about.

2030
02:25:58,960 --> 02:26:00,086
Don t bother denying it.
2031
02:26:01,480 --> 02:26:03,289
I guessed his foul purpose
some time ago.
2032
02:26:05,880 --> 02:26:07,484
But it matters not.
2033
02:26:08,640 --> 02:26:11,007
Oakenshield s quest will fail.
2034
02:26:13,000 --> 02:26:14,764
The darkness is coming.
2035
02:26:15,600 --> 02:26:19,605
<i>It will spread to every corner of the land.</i>
2036
02:26:22,080 --> 02:26:23,320
[ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH]
2037
02:26:23,640 --> 02:26:25,642
[HORN BLOWING]
2038
02:26:46,000 --> 02:26:48,002
[VILLAGERS CHATTERING AND LAUGHING]
2039
02:26:50,760 --> 02:26:52,922
[SPEAKING IN BLACK SPEECH]
2040
02:27:02,200 --> 02:27:04,168
SMAUG:
You are being used, Thief...
2041
02:27:04,400 --> 02:27:06,528
...in the Shadows.
You were only...
2042
02:27:06,760 --> 02:27:09,366
...ever a means to an end.
2043
02:27:10,200 --> 02:27:10,803
The coward...
2044

02:27:11,040 --> 02:27:13,611


...Oakenshield has weighed...
2045
02:27:13,880 --> 02:27:15,450
...the value of your life...
2046
02:27:15,720 --> 02:27:17,882
...and found it worth nothing.
2047
02:27:18,480 --> 02:27:19,686
No.
2048
02:27:20,400 --> 02:27:21,400
No.
2049
02:27:22,360 --> 02:27:23,360
No, you re lying.
2050
02:27:23,600 --> 02:27:24,761
What did he promise you?
2051
02:27:25,200 --> 02:27:27,282
A share of the treasure?
2052
02:27:28,280 --> 02:27:29,441
As if it was his...
2053
02:27:29,680 --> 02:27:30,761
...to give.
2054
02:27:31,600 --> 02:27:33,364
I will not part with...
2055
02:27:33,600 --> 02:27:34,601
...a single coin.
2056
02:27:35,280 --> 02:27:37,806
Not one piece of it.
2057
02:27:41,680 --> 02:27:42,680
My teeth...
2058
02:27:42,800 --> 02:27:44,006
...are swords.
2059

02:27:44,880 --> 02:27:48,202


My claws are spears.
2060
02:27:50,320 --> 02:27:51,481
My Wings...
2061
02:27:52,120 --> 02:27:54,646
...are a hurricane.
2062
02:28:00,280 --> 02:28:02,123
So it is true.
2063
02:28:02,480 --> 02:28:04,642
The Black Arrow found its mark.
2064
02:28:04,880 --> 02:28:05,880
What did you say?
2065
02:28:06,640 --> 02:28:10,531
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug...
2066
02:28:10,760 --> 02:28:11,966
...the Tyrannical.
2067
02:28:12,560 --> 02:28:13,641
Truly.
2068
02:28:13,880 --> 02:28:15,848
You have no equal on this earth.
2069
02:28:20,280 --> 02:28:20,929
I am...
2070
02:28:21,200 --> 02:28:24,443
...almost tempted to let you take it.
2071
02:28:24,880 --> 02:28:26,882
If only to see Oakenshield...
2072
02:28:27,160 --> 02:28:28,160
...suffer.
2073
02:28:29,200 --> 02:28:30,281
Watch it...

2074
02:28:30,520 --> 02:28:32,045
...destroy him.
2075
02:28:32,520 --> 02:28:35,649
Watch it corrupt his heart...
2076
02:28:36,320 --> 02:28:38,721
...and drive him mad.
2077
02:28:41,920 --> 02:28:43,490
But I think not.
2078
02:28:44,080 --> 02:28:46,321
I think our little game ends here.
2079
02:28:47,160 --> 02:28:48,400
So tell me...
2080
02:28:48,680 --> 02:28:49,680
...thief...
2081
02:28:50,440 --> 02:28:52,568
...how do you choose to die?
2082
02:29:02,080 --> 02:29:04,128
[BILBO PANTING]
2083
02:29:19,360 --> 02:29:21,089
[GUARDS LAUGHING AND CHATTERING]
2084
02:29:36,000 --> 02:29:37,000
Nah.
2085
02:29:48,280 --> 02:29:49,691
[PIG OINKS]
2086
02:30:05,200 --> 02:30:07,248
SIGRID:
Da? Is that you, Da?
2087
02:30:13,240 --> 02:30:14,480
[ROOF CREAKING]
2088
02:30:16,960 --> 02:30:18,041
[SCREAMING]

2089
02:30:20,600 --> 02:30:21,600
[ORC ROARING]
2090
02:30:40,360 --> 02:30:41,691
- Aah!
SIGRID: Stay down!
2091
02:30:50,040 --> 02:30:51,040
[YELLS]
2092
02:30:53,040 --> 02:30:54,849
[GRUNTING]
2093
02:31:31,720 --> 02:31:32,720
[GROANS]
2094
02:31:42,520 --> 02:31:43,520
Get down!
2095
02:31:49,400 --> 02:31:50,400
[SCREAMS]
2096
02:31:55,520 --> 02:31:57,443
FIMBUL:
2097
02:32:19,720 --> 02:32:20,881
You killed them all.
2098
02:32:21,120 --> 02:32:22,201
LEGOLAS:
There are others.
2099
02:32:22,640 --> 02:32:23,721
Tauriel.
2100
02:32:24,200 --> 02:32:25,326
Come.
2101
02:32:27,880 --> 02:32:29,041
[KILI GROANING]
2102
02:32:29,360 --> 02:32:30,360
We re losing him.
2103

02:32:34,240 --> 02:32:35,446


Tauriel.
2104
02:32:42,480 --> 02:32:43,480
[GRUNTS]
2105
02:32:59,360 --> 02:33:00,361
Athelas.
2106
02:33:03,200 --> 02:33:04,645
Athelas.
2107
02:33:05,640 --> 02:33:06,721
What are you doing?
2108
02:33:09,720 --> 02:33:11,449
I m going to save him.
2109
02:33:13,160 --> 02:33:14,764
[THORIN GRUNTS]
2110
02:33:32,200 --> 02:33:33,680
- You re alive!
- Not for much longer.
2111
02:33:33,760 --> 02:33:36,730
- Did you find the Arkenstone? The Arkenstone.
- The dragon s coming.
2112
02:33:39,680 --> 02:33:41,250
Did you find it?
2113
02:33:46,760 --> 02:33:47,841
We have to get out.
2114
02:33:51,560 --> 02:33:52,561
Thorin.
2115
02:33:56,280 --> 02:33:57,406
Thorin.
2116
02:34:21,120 --> 02:34:22,406
[DWARVES YELL]
2117
02:34:24,040 --> 02:34:25,326
[ROARS]

2118
02:34:27,840 --> 02:34:29,968
SMAUG:
You will burn!
2119
02:34:31,120 --> 02:34:32,120
- Run!
- Ah!
2120
02:34:39,120 --> 02:34:40,201
DORI:
Come on, Bilbo!
2121
02:34:45,120 --> 02:34:46,326
[YELLING]
2122
02:34:53,080 --> 02:34:54,127
Come on.
2123
02:35:00,360 --> 02:35:01,691
[SCREAMING]
2124
02:35:11,280 --> 02:35:12,486
Hold him down.
2125
02:35:22,800 --> 02:35:25,007
[SPEAKING IN ELVISH]
2126
02:35:28,880 --> 02:35:30,609
Unh! Tilda.
2127
02:36:23,480 --> 02:36:24,686
Shh, Shh, Shh!
2128
02:36:32,520 --> 02:36:33,965
We ve given him the slip.
2129
02:36:34,200 --> 02:36:35,201
No.
2130
02:36:35,680 --> 02:36:37,887
He s too cunning for that.
2131
02:36:39,640 --> 02:36:40,766
So where to now?

2132
02:36:41,360 --> 02:36:42,691
The western guardroom.
2133
02:36:43,400 --> 02:36:44,925
There may be a way out.
2134
02:36:45,200 --> 02:36:47,202
It s too high. There s no chance...
2135
02:36:47,440 --> 02:36:49,522
...that way.
- it s our only chance.
2136
02:36:50,840 --> 02:36:52,330
We have to try.
2137
02:37:08,880 --> 02:37:10,041
Come on.
2138
02:37:21,920 --> 02:37:23,604
[COINS CLATTERING]
2139
02:37:57,560 --> 02:38:01,326
I ve heard tell of
the wonders of Elvish medicine.
2140
02:38:01,560 --> 02:38:04,291
That was a privilege to witness.
2141
02:38:06,760 --> 02:38:07,921
Tauriel.
2142
02:38:12,240 --> 02:38:13,446
Lie still.
2143
02:38:20,640 --> 02:38:22,768
You cannot be her.
2144
02:38:26,240 --> 02:38:28,402
She is far away.
2145
02:38:32,600 --> 02:38:34,011
She is far...
2146
02:38:34,240 --> 02:38:35,844

...far away from me.


2147
02:38:37,480 --> 02:38:39,608
She walks...
2148
02:38:39,840 --> 02:38:42,525
...in starlight in another world.
2149
02:38:47,840 --> 02:38:49,808
It was just a dream.
2150
02:39:01,480 --> 02:39:03,721
Do you think she could ve loved me?
2151
02:39:11,040 --> 02:39:12,040
THORIN:
Stay close.
2152
02:39:22,440 --> 02:39:23,440
DWALIN:
That s it, then.
2153
02:39:24,480 --> 02:39:26,323
There s no way out.
2154
02:39:32,720 --> 02:39:34,961
BALIN:
The last of our kin.
2155
02:39:38,640 --> 02:39:40,722
They must have come here...
2156
02:39:41,400 --> 02:39:42,447
...hoping...
2157
02:39:42,680 --> 02:39:43,841
...beyond hope.
2158
02:39:53,600 --> 02:39:55,921
We could try to reach the mines.
2159
02:39:56,760 --> 02:39:59,001
We might last a few days.
2160
02:40:01,160 --> 02:40:02,207
No.

2161
02:40:05,160 --> 02:40:07,401
I will not die like this.
2162
02:40:08,760 --> 02:40:09,921
Cowering.
2163
02:40:10,800 --> 02:40:12,609
Clawing for breath.
2164
02:40:17,520 --> 02:40:18,646
We make for the forges.
2165
02:40:18,920 --> 02:40:20,888
He ll see us, sure as death.
2166
02:40:21,120 --> 02:40:22,360
Not if we split up.
2167
02:40:22,600 --> 02:40:23,600
BALIN:
Thorin...
2168
02:40:23,840 --> 02:40:25,330
...we ll never make it.
2169
02:40:25,560 --> 02:40:27,085
THORIN:
Some of us might.
2170
02:40:27,480 --> 02:40:29,721
Lead him to the forges.
2171
02:40:30,480 --> 02:40:32,482
We kill the dragon.
2172
02:40:34,200 --> 02:40:36,487
If this is to end in fire...
2173
02:40:36,920 --> 02:40:39,321
...then we will all burn together.
2174
02:40:40,640 --> 02:40:41,801
This way.
2175

02:40:44,000 --> 02:40:45,411


[WINGS FLAP]
2176
02:40:46,280 --> 02:40:47,280
SMAUG:
Flee.
2177
02:40:47,960 --> 02:40:48,960
Flee.
2178
02:40:49,880 --> 02:40:51,848
Run for your lives.
2179
02:40:52,600 --> 02:40:53,600
There is...
2180
02:40:54,120 --> 02:40:56,327
...nowhere to hide.
2181
02:40:56,560 --> 02:40:57,560
ORI:
Behind you!
2182
02:40:57,760 --> 02:40:58,760
DORI:
Worm!
2183
02:40:59,760 --> 02:41:00,760
Come on!
2184
02:41:02,800 --> 02:41:03,847
Run!
2185
02:41:05,800 --> 02:41:07,086
DWALIN:
Hey, you!
2186
02:41:07,440 --> 02:41:08,440
Here!
2187
02:41:09,920 --> 02:41:10,920
[GRUNTING]
2188
02:41:46,400 --> 02:41:48,050
[SWORDS CLASHING]
2189

02:42:48,480 --> 02:42:49,891


[GRUNTING]
2190
02:43:18,120 --> 02:43:19,167
[GROWLS]
2191
02:43:38,520 --> 02:43:40,010
[HORSE NEIGHING]
2192
02:44:06,160 --> 02:44:08,128
This way. It s this way!
2193
02:44:08,400 --> 02:44:09,526
Come on!
2194
02:44:09,760 --> 02:44:10,760
Thorin!
2195
02:44:16,120 --> 02:44:17,246
Follow Balin!
2196
02:44:18,440 --> 02:44:19,680
- Thorin.
- Come on!
2197
02:44:23,080 --> 02:44:24,525
[YELLS]
2198
02:44:35,520 --> 02:44:36,885
Thorin!
2199
02:44:45,960 --> 02:44:47,007
DWALIN:
Hold on!
2200
02:45:04,560 --> 02:45:06,403
[GROWLS]
2201
02:45:20,840 --> 02:45:22,171
NORI:
Thorin!
2202
02:45:25,040 --> 02:45:26,610
Go. Go!
2203
02:45:30,320 --> 02:45:34,006

DWALIN: The plan s not gonna work.


These furnaces are stone cold.
2204
02:45:34,240 --> 02:45:35,605
BALIN:
He s right. We ve no...
2205
02:45:35,840 --> 02:45:38,161
...fire hot enough to set them ablaze.
2206
02:45:38,440 --> 02:45:39,646
[SMAUG ROARS IN DISTANCE]
2207
02:45:40,720 --> 02:45:42,085
Have we not?
2208
02:45:43,640 --> 02:45:46,564
I did not look to see you
so easily outwitted.
2209
02:45:50,520 --> 02:45:51,169
You have grown...
2210
02:45:51,400 --> 02:45:53,368
...slow and fat...
2211
02:45:54,200 --> 02:45:55,200
...in your dotage...
2212
02:45:57,520 --> 02:45:58,681
...slug!
2213
02:46:00,080 --> 02:46:01,764
Take cover. Go!
2214
02:46:29,200 --> 02:46:29,883
THORIN:
Bombur!
2215
02:46:30,200 --> 02:46:31,611
Get those bellows working.
2216
02:46:31,840 --> 02:46:32,966
Go!
2217
02:46:46,760 --> 02:46:47,329

THORIN:
Bilbo!
2218
02:46:47,600 --> 02:46:49,329
Up there. On my mark...
2219
02:46:49,600 --> 02:46:50,886
...pull that lever.
2220
02:47:01,400 --> 02:47:03,721
Balin! Can you still mix a flash-flame?
2221
02:47:03,960 --> 02:47:06,361
Aye. It ll only take a jiffy. Come on!
2222
02:47:08,120 --> 02:47:09,565
We don t have a jiffy.
2223
02:47:21,520 --> 02:47:22,646
BALIN:
Where s the sulfur?
2224
02:47:23,040 --> 02:47:23,882
DORI:
You sure you know what...
2225
02:47:24,120 --> 02:47:25,120
...you re doing?
2226
02:47:36,560 --> 02:47:37,560
BALIN:
Come on!
2227
02:47:59,640 --> 02:48:00,640
Now!
2228
02:48:32,400 --> 02:48:33,970
[GRUNTING]
2229
02:49:12,400 --> 02:49:13,400
[YELLS]
2230
02:49:44,520 --> 02:49:45,681
[DWARVES YELLING]
2231
02:49:57,080 --> 02:49:59,162

Lead him to the Gallery of the Kings.


2232
02:50:40,040 --> 02:50:41,121
[YELLS]
2233
02:50:47,240 --> 02:50:48,241
Keep going, Bilbo!
2234
02:50:48,800 --> 02:50:49,881
Run!
2235
02:51:35,200 --> 02:51:36,201
You think you...
2236
02:51:36,440 --> 02:51:38,408
...can deceive me, Barrel-rider?
2237
02:51:41,960 --> 02:51:44,964
You have come from Lake-town.
2238
02:51:46,680 --> 02:51:47,966
This is some...
2239
02:51:48,200 --> 02:51:51,488
...sordid scheme hatched between
these filthy Dwarves...
2240
02:51:51,720 --> 02:51:54,883
...and those miserable
tub-trading Lakemen.
2241
02:51:55,880 --> 02:51:57,803
Those sniveling cowards...
2242
02:51:58,040 --> 02:51:59,530
...with their long bows...
2243
02:51:59,760 --> 02:52:02,604
...and Black Arrows.
2244
02:52:02,960 --> 02:52:04,849
Perhaps it is time...
2245
02:52:05,120 --> 02:52:07,009
...I paid them a visit.

2246
02:52:07,520 --> 02:52:08,760
Oh, no.
2247
02:52:10,640 --> 02:52:12,130
This isn t their fault!
2248
02:52:12,360 --> 02:52:13,360
Wait!
2249
02:52:13,400 --> 02:52:15,004
You cannot go to Lake-town!
2250
02:52:16,920 --> 02:52:19,082
You care about them...
2251
02:52:19,800 --> 02:52:21,040
you?
2252
02:52:21,280 --> 02:52:22,280
Good.
2253
02:52:22,960 --> 02:52:23,563
Then you can...
2254
02:52:23,800 --> 02:52:25,370
...watch them die.
2255
02:52:30,920 --> 02:52:32,046
THORIN:
Here!
2256
02:52:32,960 --> 02:52:33,960
You witless worm.
2257
02:52:40,800 --> 02:52:42,211
You.
2258
02:52:42,600 --> 02:52:45,080
I am taking back what you stole.
2259
02:52:49,120 --> 02:52:49,769
SMAUG:
You...
2260
02:52:50,040 --> 02:52:51,610

...will take nothing...


2261
02:52:51,880 --> 02:52:53,530
...from me...
2262
02:52:53,800 --> 02:52:54,961
...Dwarf.
2263
02:52:55,440 --> 02:52:58,728
I laid low your warriors...
2264
02:52:58,960 --> 02:53:00,564
...of old.
2265
02:53:00,840 --> 02:53:03,207
I instilled terror in...
2266
02:53:03,440 --> 02:53:05,124
...the hearts of Men.
2267
02:53:06,280 --> 02:53:07,725
I am...
2268
02:53:07,960 --> 02:53:09,325
...King Under...
2269
02:53:09,840 --> 02:53:11,649
...the Mountain.
2270
02:53:12,080 --> 02:53:14,367
THORIN:
This is not your kingdom.
2271
02:53:14,600 --> 02:53:16,602
These are Dwarf lands.
2272
02:53:17,360 --> 02:53:18,360
This is Dwarf gold.
2273
02:53:20,680 --> 02:53:21,408
And we will...
2274
02:53:21,640 --> 02:53:23,802
...have our revenge.
2275

02:53:25,560 --> 02:53:26,561


[YELLS IN DWARVISH]
2276
02:53:28,520 --> 02:53:29,520
[ALL GRUNT]
2277
02:54:45,360 --> 02:54:46,360
SMAUG:
Revenge?!
2278
02:54:46,520 --> 02:54:47,646
[SMAUG GROANS]
2279
02:54:48,000 --> 02:54:49,650
Revenge?!
2280
02:54:50,440 --> 02:54:54,365
I will show you revenge!
2281
02:55:14,680 --> 02:55:16,682
[CHATTERING]
2282
02:55:31,840 --> 02:55:32,887
Listen to me!
2283
02:55:33,440 --> 02:55:35,727
Do you not know what is coming?
2284
02:55:38,160 --> 02:55:41,881
I am fire.
2285
02:55:43,080 --> 02:55:45,560
I am...
2286
02:55:47,800 --> 02:55:49,131
...death.
2287
02:55:57,840 --> 02:56:00,047
What have we done?

Potrebbero piacerti anche