A young African boy in a remote village moaned and tossed as his fever raged higher and higher. The missionary doctor who was helping to care for the boy did what he could to bring the fever down, but what he really needed was an ice pack. He quickly dismissed the thought. The nearest ice was a difficult days journey away. Cannot God send ice for my dear son? the sick boys mother asked.
In uno sperduto villaggio africano,
un piccolo indigeno cristiano si lamentava e si agitava a causa di una febbre in continuo aumento. Un medico missionario aveva fatto il possibile per far scendere la febbre, ma ci di cui aveva veramente bisogno era una borsa col ghiaccio. Immediatamente, scart lidea: il ghiaccio pi vicino si trovava ad un faticoso giorno di marcia da l. Dio non pu mandare ghiaccio per il mio caro figlio?, chiese la madre del bimbo malato.
Then she reminded the
missionary doctor of what he had said in one of his sermons, that God delights in doing miracles for His children. Thats true, said the doctor. But ice? Here? Paying no attention to his doubts, the mother asked again matter-of-factly, Shall we not pray? And so they did. The boys mother got right to the point. Lord, if ice is necessary to my sons healing, You can send it. I believe it!
Poi ramment al missionario
quello che lui stesso aveva insegnato nel corso di una delle sue prediche, cio che Dio si diletta nel compiere miracoli per i suoi figli. Questo vero, disse il missionario, ma il ghiaccio? Qui? Senza prestare attenzione ai suoi dubbi, la madre chiese ancora: Perch non preghiamo? E cos fecero. La madre del bambino and dritta al punto: Signore, se il ghiaccio necessario per la guarigione di mio figlio, tu lo puoi mandare. Io ci credo!
No sooner had she ended her
prayer than a hailstone the size of a walnut rolled into the hut. When the two looked out, they saw hailstones plummeting from the sky. God has answered in His own wonderful way! the mother exclaimed. The hailstorm was local, and did not damage the villages crops. The son recovered completely. News of the miracle spread to neighboring villages, and increased the faith of everyone who heard it. And the doctor was reminded that God answers impossible prayers.
Appena ebbe finito di pregare, un
chicco di grandine della dimensione di una noce rotol dentro la capanna. I due guardarono fuori e videro che dal cielo cadevano chicchi di grandine. Dio ha risposto a suo modo, miracolosamente! esclam la madre. La grandinata fu circoscritta e non arrec danni alle coltivazioni del villaggio. Il ragazzo si ristabil completamente. La notizia del miracolo si sparse nei villaggi vicini e accrebbe la fede di tutti quelli che ne udirono parlare e il missionario si ricord che Dio risponde alle preghiere impossibili.
Art and story Aurora Productions. Used by permission.
Arcidiocesi Di Ancona — Osimo - Canto e Musica Nel Nuovo Rito Del Matrimonio, Orientamenti e Disposizioni Per Organisti, Cantori e Gruppi Corali - Ufficio Liturgico Diocesano e Per La Musica Sacra