Sei sulla pagina 1di 3

ayudapastoral.

com

http://www.ayudapastoral.com/level-one/level-2/dios/el-nombre-de-dios-en-el-antiguo-testamento/

Ayuda Pastoral
Rob
Haskell

Dios no es el nombre de Dios. Las palabras que se traducen Dios en la Biblia son palabras generales que, al igual
que nuestra palabra espaola, podran aplicarse a cualquier deidad. En hebreo las palabras son El y Elohim, y en el
griego la palabra es theos. Pero Dios s tiene un nombre propio, que es revelado especficamente en xodo 3,
13 Entonces dijo Moiss a Dios [Elohim]: He aqu, si voy a los hijos de Israel, y les digo: El Dios [Elohim] de
vuestros padres me ha enviado a vosotros, tal vez me digan: Cul es su nombre?, qu les responder? 14 Y
dijo Dios [Elohim] a Moiss: YO SOY EL QUE SOY. Y aadi: As dirs a los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado
a vosotros. 15 Dijo adems Dios a Moiss: As dirs a los hijos de Israel: El Seor [YHWH], el Dios [Elohim] de
vuestros padres, el Dios [Elohim] de Abraham, el Dios [Elohim] de Isaac y el Dios [Elohim] de Jacob, me ha enviado
a vosotros. Este es mi nombre para siempre, y con l se har memoria de m de generacin en generacin.
Qu sucede en este pasaje? Dios apareci a Moiss para enviarlo a liberar a los judos, que estaban esclavizados
en Egipto. Moiss responde a esta comisin con Y quin soy yo para rescatar a los judos? (3:11-12) Dios le dice
que no se preocupe porque l (Dios) estar con Moiss. O sea, no importa quin es Moiss, solo importa con quin
est. El pasaje nuestro surge como respuesta a esta promesa de Dios: pues Moiss quiere saber, lgicamente,
Quin eres t? Quin les digo a los hijos de Israel viene conmigo? La respuesta de Dios es: YO SOY EL QUE
SOY y luego YO SOY. Estas declaraciones no son el nombre de Dios, son explicaciones del nombre de Dios. En
hebreo son el verbo seren primera persona y gramaticalmente connotan accin perpetua: estoy siendo el que
estoy siendo o estoy siendo el que es. La idea no es tanto el concepto abstracto la eternidad de Dios como su
presente y continuo ser en accin. La conexin a los patriarcas Abraham, Isaac y Jacob, seala que el YO SOY es
igual a lo que fue en aquel tiempo. No ha cambiado, y por lo tanto su inters en Abraham y su descendencia es
tambin igual. YO SOY no se ha olvidado de sus promesas y por eso mismo est ahora enviando a Moiss a Egipto
para liberar a los hijos de Abraham. Entonces una de las connotaciones principales the YO SOY es fidelidad. Yo soy
fiel. Yo soy el que contina haciendo lo mismo que estoy haciendo.
Pero es en versculo 15 que se revela especficamente el nombre de Dios: YHWH. Estas cuatro letras son una
derivacin del verbo ser que ya se ha usado tres veces en el contexto, sealando que el sentido de YHWH est
relacionado intrnsecamente al concepto de existencia permanente, fidelidad, constancia de propsito. La idea que
los judos deberan haber asociado con el nombre de Dios era esa combinacin: Como Dios es el Dios que siempre
existe, l es fiel y constante en sus buenos propsitos hacia nosotros. Esa es la destilacin del sentido del YHWH, el
nombre de Dios. Eso es lo que deberamos pensar al pronunciarlo.
Pero, nos preguntamos, porqu es que este nombre que se usa unas 6000 veces en el AT no aparece en nuestras
Biblias? Es una buena pregunta. Algo tan importante como el nombre de Dios debera estar disponible para los que
le adoran. En todas las ediciones de la Reina Valera aparece una aproximacin de YHWH, que es la palabra Jehov.
No la podemos llamar una traduccin ni tampoco una transliteracin. Realmente es, sin intencin de menospreciar
su referente, lingsticamente, una distorsin.
La historia fue as: Los judos ya en los tiempos de Jess, para mostrar su respecto al nombre de Dios, no lo
pronunciaban. Puede ser que esta reverencia del nombre de Dios surge del temor de romper el segundo
mandamiento: No tomars el nombre del Seor tu Dios en vano. (Ex. 20:7) Es fcil de obedecer si no lo
pronuncias. Por otro lado es obvio que la Biblia no prohbe pronunciar el nombre de Dios pues en ese caso no
sera necesario el segundo mandamiento. En la traduccin antigua del AT al griego, la Septuaginta, escrita
unos 200 aos antes de Cristo, tampoco se intent una transliteracin del Nombre, sino que se remplaz con la

palabra griega kurios, que quiere decir Seor. Esta prctica de no pronunciar el nombre de Dios se nota tambin
en el Nuevo Testamento, aunque no es consistente. Por ejemplo, para Mateo el reino de Dios es el reino de los
cielos. Se piensa que Mateo hizo esto por respecto a las sensibilidades judas, pues la audiencia de Mateo es
primordialmente juda. Tambin el Sanedrn le pregunta a Jess si es el hijo del bendito (Marcos 14:61).
Obviamente, no quieren ni pronunciar el nombre. Imagnense el escldalo cuando Jess se autodenomina el
hijo de Dios!
La prctica juda de no pronunciar el nombre de Dios contina a travs de los siglos y es incorporada en los
manuscritos del antiguo testamento de los masoretas, los copistas medievales judos que preservaron el texto
hebreo. Como este texto est repleto de referencias al nombre de Dios los masoretas incluyeron en los mismos
manuscritos una seal para recordarle al lector que no diga el nombre de Dios en voz alta. La prctica recomendada
era que cuando uno llegara a la palabra YHWH en un pasaje, en vez de decir YHWH, dira Adonai, que quiere decir
Seor en hebreo. Para acordarse de ese cambio los masoretas incluyeron las vocales de Adonai entre las
consonantes de YHWH. Entonces, si uno va a una biblia hebrea hoy, todava ver esas vocales: YaHoWaH o en
espaol Jehov. Es importante reconocer que los masoretas nunca pronunciaron esta palabra, ni nadie antes de
ellos tampoco. Las vocales solo servan como recordatorio para cambiar palabras. En vez de decir YHWH, se deca
Adonai. La palabra Jehov es, entonces, un accidente semntico surgido de un malentendido. Pero claro, es
perfectamente adecuado en el mismo sentido en que Dios puede ser nombrado con cualquier palabra en cualquier
idioma. Y adems de eso no es despus de todo tan diferente.
A algunos nos gustara regresar la pronunciacin original, pero surge un problema. Como por muchos siglos no se
pronunci el nombre, y como el hebreo antiguo no tena vocales, no sabemos cmo pronunciar la palabra! Pero s
tenemos algunas pistas. El padre de la iglesia Clemente de Alejandra en el tercer siglo cuando, se espera, haba
todava una memoria del sonido de la palabra, nos da una transliteracin de YHWH al griego: iaoue. Teodoreto lo
tiene como iabe. Estas traducciones y nuestro conocimiento del verbo hebreo ser (hayah) sugieren las vocales y el
resultado es Yahweh. Es lo ms cerca que podemos llegar a la pronunciacin del nombre de Dios que fue revelado a
Moiss.
Pero otras Biblias (LBLA, NBLH, DHH, NVI) no usan Jehov, sino SEOR (notar maysculas). O slo Seor. A
veces se traduce como DIOS porque la frase Adonai Yahweh (Seor Yahweh) se usa mucho en el AT y saldra un
poco raro decir Seor SEOR. Como ya hemos visto, traducir Yahweh con Seor corresponde a la prctica que se
us en la primera traduccin del AT al griego, la Septuaginta. Isaas 61:1 es un buen versculo para
comparacin porque tiene, primero Adonay Yahweh, y segundo Yahweh. Veamos cmo se han interpretado
estas palabras en las mayores traducciones castellanas:
El Espritu de Jehov el Seor est sobre m, porque me ungi Jehov (RVR60)
El espritu de Jehov, el Seor, est sobre m, porque me ha ungido Jehov (RVR95)
El Espritu del Seor Jehov est sobre m, porque me ha ungido Jehov (RVA)
El Espritu del Seor DIOS est sobre m, porque me ha ungido el SEOR (LBLA)
El Espritu del Seor DIOS est sobre m, porque me ha ungido el SEOR (NBLH)
El espritu del Seor est sobre m, porque el Seor me ha consagrado (DHH)
El Espritu del SEOR omnipotente est sobre m, por cuanto me ha ungido (NVI)
Al ver al caos de las otras versiones, quizs el usar Jehov no fue tan mala idea despus de todo. Personalmente,
cuando yo veo SEOR o DIOS hago al revs de los masoretas y pronuncio el nombre Yahweh. Por alguna razn
revel su nombre.
(De paso, no puedo resistir esta observacin que poco tiene que ver con el tema de este artculo. En Isaas 61:1,
igual que en Gnesis 1:1-3, vemos la Trinidad en el Antiguo Testamento: el espritu de Dios, el ungido, y YHWH.)

Potrebbero piacerti anche