Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
http://hdl.handle.net/2027/umn.31951002459673f
THE LIBRARY
CLASS
BOOK
MQDAQEJ
Il.
SAMMLUNG
sLAvIsCHER LEHR- UND
HANDBUCHER
HERAUSGEGEBEN
VON
A.
LESKIEN
UND
E.
HEIDELBERG
BERNEKER
DIE ALTTSCHECHISCHE
ALEXANDREIS
1916
PIQYQNCC-, .imei
DIE
ALTTSCHECHISCHE
ALEXANDREIS
MIT EINLEITUNG UND GLOSSAR
HERAUSGEGEBEN
VON
DR-
REI N H O LD TRAUTMAN N
HEIDELBERG
UNIVERSITT
IN
PRAG
1916
1303
LK
\.~`.`
\.\.\
ifZ
_ { 1_
".
lf-__
'~
Prlntcd
. 'f
1n
-!
IlI,
#es
'
gg:
);
(22?)
ERICH BERNEKER,
DEM FREUNDE
g,
1382540
Vorwort.
Der Text und das Glossar der vorliegenden Ausgabe lagen zum Teil im
Reindruck, zum Teil in der Handschrift fertig vor, als ich im Mrz dieses
Jahres zur militrischen Dienstleistung herangezogen wurde. Die Ein
leitung, deren ersten Entwurf ich im Herbst 1914 niedergeschrieben hatte,
War recht ausfhrlich geplant: sie sollte vor allem Untersuchungen ber
das Alter der Alexandreis und das Verhltnis des St. Veiter Bruchstckes
zum Neuhauser bringen. Jetzt, wo ich aus mancherlei Grnden die Aus
gabe abschlieen will, bin ich nicht imstande, diese schwierigen Fragen zu
behandeln. So bleibt nur die ausfhrliche Beschreibung der Bruchstcke
brig.
Die Ausgabe verfolgt zwei Zwecke: sie will den Bedrfnissen der Stu
denten entgegenkommen, die sich mit der tschechischen Sprache und
Literatur beschftigen. Darum strebte ich darnach, den Text mglichst lesbar
zu gestalten, nahm also bei sonstiger treuer Wiedergabe der handschriftlichen
berlieferung manche ueren Eingriffe am berlieferten Texte vor. Dem
Lernenden soll auch die genaue Transkription der Sprachformen im Glossar
dienen. Ferner aber wollte ich die alte Ausgabe von Hattala-Patera der
Forschung ersetzen; ich hoffe, was seit derselben an -Fortschritten zu ver
zeichnen war, einigermaen vollstndig gesammelt und gesichtet zu haben.
Das ausfhrliche Glossar wird der Interpretation und der Grammatik in
ihren verschiedenen Zweigen von Nutzen sein: soweit Gebauers Wrterbuch
vorlag, bildet es die Vorlage; wo es aufhrte, trat mehr die eigene Arbeit
ein, wobei mir namentlich
ungmanns unbertreffliches Wrterbuch gute
Dienste leistete.
Dank schuldig bin ich vielen Personen, wie auch Bibliotheks- und
zu
besonders Herrn Dr. Podlaha, Domherren
Museumsverwaltungen,
St. Veit in Prag, der mir zweimal den Sammelband mit dem St. Veiter
Bruchstck zugnglich machte. Vor allem aber Erich Berneker: er hat
mir, wie auch sonst so vielfach, stets beratend zur Seite gestanden, und
dann im Sommer das groe Opfer gebracht, allein den Druck des Glossars
zu besorgen.
Mge es uns beiden vergnnt sein, in Freundschaft und in Zeiten, die
leidenschaftsloser und vertiefter Forschung nicht so feind sind, die ge
meinsame Arbeit weiterhin gemeinsam zu frdern.
Lublin,
im Dezember
1915.
Reinhold Trautmann.
Einleitung.
Die Reste der alttschechischen Alexandreis sind uns in 7 Bruchstcken
berliefert, deren Umfang ganz verschiedenartig ist, und die aus ver
schiedenen Zeiten stammen.
1.
Das umfangreichste,
das St.
der berlieferung
Veiter Bruchstck
Bruch
-,
Einleitung.
ireek, Anthologie ze
Ausgewhlte Stcke sind hrsg. z. B. von Jos.
star literatury cesk (Prag 1860), S. 24-39 (abgekrzt mit ir.); Antho
logie z literatury cesk, Bd. I, 3. Aufl. (Prag 1878), S. 32-49 und 4. Aufl.
(Prag 1879), S. 33-50 (abgekrzt mit Jir, Jir.); Grim-Pelikan,
Vybor z literatury cesk, Doba Star (Prag 1886), S. 31-43 (abgekrzt:
I,
z,
s,
c',
j,
z",
/e
L'e
ie
Grim-Pelikan).
XI
Einleitung.
I,
I,
I,
I,
ti
-i
2,
8,
3.
3,
I,
i',
z,
s
/[ 2390, wzety 1049, /ehne 548, kaczer/two 320, buducze 547, /kutczech
836. Durch diesen Jotationsverlust des wird V. ins 15. Jahrh. verwiesen,
ebenso durch die relativ bedeutende Anzahl von Fllen, wo schon als
erscheint (s. Geb. I, 191): ptach 674, przyczy 415, / 71, tym
1233, 1459, drzyzky 1577.
Derselben Zeit gehrt auch der bergang
von auslautendem - im Dat. Lok. Sing. Fem. in - an (aus lterem -j
s. Geb. III, 1, 545, 495): / 69, fwyeczlcy 70, taky 458, [/[ 204,
/lybny 284, ty 613, gedny 681, 748, [wy 894, hedwabny 1236, ny 2289,
kazdy 1464, lewy 1663. Da zur Zeit des Schreibers von V. altes und
e in bestimmten Fllen zusammengefallen war, ergibt sich auer den oben
erwhnten Tatsachen auch daraus, da altes e als ye, geschrieben er
scheint nach j, , i, 5, ,
und : gyenz 26, dwogye 949, nygye 1876;
nanyez 2304, pronyez 2081, knyemu 1626, 1410, Wnyem 1915 (fr
altes e, emu, em neben 1441 aus altem nana' s. Gebauer
202i.); drazye 1860, kazye 1908, 2326, brzye 1523, blyzye 328, wrzye
582; w/yel 26, w/yeczko
rufyeny 506, w/yemu 838 und das Imperfektum
in der
Sing., das durchgehends auf -/ye endet; wleczye 1760, uczyena
1624; trzyem 644, trzyety 740, morzye 622, 465, morzLem 32, vmrzyes
1872; zyemy 2151, , 33, nycz/ye 618; flunczye 2209.
XII
Einleitung.
wie Pastrnek, Archiv 12, 208 angibt, zu belegen: denn knyezety 784 fr
kne'ici erklrt sich aus Verwechslung von knieze' und kne'z'ic durch einen
Abschreiber, otplaczyz 271 gehrt zu otplacovati (s. Glossar) und sowohl
ket/czy 970 als auch w/ytey sind einfache Schreibfehler.
Der Text, den uns V. bietet, ist nicht das Original, sondern eine Ab
Der Vers, der Reim und die zahlreichen Abschreibefehler
erweisen das deutlich und belehren uns ber die Verderbnisse, denen unser
Text im Laufe einer etwa hundertjhrigen berlieferung ausgesetzt war.
schrift.
V 224
so ergnze
2394 im sechssilbigen Vers /1:0: aus N. 436. 1111 zehnsilbigen Vers 1266 ist
mnoho nach N. 123 zu streichen. Siebensilbige Verse lassen sich korrigieren:
1176 : N. 7 Thyme, das dreisilbig ist; 1190 wnyez lies nie nach N. 21
; 1216 tahnucz : N. 47 tahniechu; 1242 pro/tracz/two :N 76 pro /21:00;
in 1287 statt lada das altertmlichere gedas nach N. 156; 2001 toko
XIII
Einleitung.
Auch die siebensilbigen Verse lassen sich wie die neunsilbigen hufig
leicht herstellen. Flle, wo auslautendes -e, das im 15. Jahrh. in bestimm
ten Fllen abgefallen war, wiederherzustellen ist, waren oben schon be
sprochen; zu ihnen kommen noch weitere: -z'e statt -zv lies in kdyz (vgl.
Glossar und kdyze 404 im Reim); protoz 434, 657 lies protoze; tez lies tze
(vgl. Glossar und Leze 1409); acz lies ae (vgl. Glossar und acze M. 117); nay
wyecz 290, 433 lies najviece. Statt protyw 673 lies , das im 14. Jahrh.
belegt ist, fr /[1 te 1325 das alte pomyslite (vgl. auch po/pye/myz
In Doczylyczy 704 ist fr -y das
1520), 1533 lies vynide Aorist.
Andere siebensilbige Verse
zweisilbige -L'e des 14. Jahrh. einzusetzen.
verdanken wir lediglich der Unachtsamkeit der Abschreiber, vgl. byty 636
fr bydlitL', sta 2117 fr sta se', vgl. ferner 612, 1114 usw., 2415, wo za ausge
lassen, und 2230 wo fr ( lebyy zu lesen ist.
Ebenso hat
eim durch die hundertjhrige Abschreibettigkeit
wenn
auch
gelitten,
naturgem nicht so stark wie das Metrum. Insbe
sondere haben die Lautgesetze des 14./15. Jahrh. ihren Niederschlag gefunden
und den ursprnglichen Reim getrbt, vgl. den Aufsatz von Pastrnek,
Archiv 10, 582 ff., der nicht ganz vollstndig ist und der Korrektur bedarf.
Ich bespreche nur einige fr die berlieferung von V. besonders charakteri
stische Flle. Sprachvernderungen des 14./15. Jahrh. spiegeln sich gele
gentlich wider und stren den Reim: so rzyeczy
przyczy 414/5 (mit
aus Le), W//aka czeka
laica 119-21, /
we/nye 917/8 (fr ),
vpu/czy
/
[/ 731/2. Vor allem der Umlaut: kralew/two
1033/4, Daryowu :kralewu 1896/7. Neben lyudy :szLdy1914/5,lyudy :klyudy
2366/7, nepozbozyu :kozyu 2117/8 begegnen Reimpaare, wo in nur einem
oder beiden Heimen der Umlaut in V. erscheint: lyudL
wyklydy 2281/2,
b)
(J
js
Y)
(z
XIV
Einleitung.
przypudy 2003/4,
1/2
I,
lydy
XV
Einleitung.
L'
i,
(2
(2
c',
s,
2,
r,
v,
L',
folgt, und wo in 5a bis 6b die noch lesbaren Beste von Buchstaben nicht
sorgfltig angegeben sind. Ich habe versucht, das nachzuholen, bemerke
aber, da in einer zuknftigen groen Ausgabe auch da noch manches
nachzutragen ist.
Seiner Orthographie und Sprache nach schliet sich N. am nch
sten an B und BM an, deckt sich aber keineswegs mit ihnen.
Betreffs der Or t ho gr ap hie ist zunchst hervorzuheben, da der Unter
schied zwischen 1 0 yin N. durchaus nicht mit der Schrfe gewahrt ist wie
in B und BM; einen Unterschied kann man aber doch beobachten. Man findet
fr findet man: hinter
L' und wiedergegeben durch
und y. Nur
z. B. zawna 344, chwtle 134; Darius 17, prz 99, krsz 40; zm
254, ozLdlo 267, terz 365, ztzk 278; vchzny 201, cthzla 149. Nebeneinander
111110
findet man: hinter
:1 ),
:5 ), (281, 1:2 ),
d,
t,
y,
L~
L',
tL'
y,
L'
1,
012
hinter
L,
6i,8L,hinterm3y:5,
zwm 107,
, y
hinterv5
L,
hinterb50y
hinterp
L,
B. hrzeczky
hinter
B,
I,
Ll
ur
(:
i,
tL'
L'
ja
z.
y
L
s
2 2
L',
L,
L',
hinter
hinter
L,
L',
hinter
8,
c'
5,
e'
L
:
1
24
y), vgl. lenye 127 pycy(e) 342; pobLtych 314 blydamy 322; mnu
364, erLulo 284
blydamy 322; pol 339, blLse 461
blyz 19; gneho 396,
gtch 243
odtu//y 275; /[1772 222, bochh 65: syw 61;
gyty 27; w//L 114
Im groen und ganzen stimmt in
dozLec 350, vtech 393: (zw)Lecy 465.
diesem Punkte die Orthographie von N. mit der von B. und BM. berein,
ebenso in der Darstellung des
als
hinter
n, Wobei aber das hu
als Abweichung zu notieren ist. Wir finden
figere Vorkommen von
6mal als thy, 55mal als ty
2mal tL; hinter
20
wiedergegeben
und hinter 72
41
z. B. prothy 27, gyty 27
terdy
402;
bytL
205
gedne 65, vchziny 201, nym 211, znyde 371
which/to 382, ncz 396,
n,ch 411. - Im Anlaut erscheint
und immer als y, dagegen nhed
66, 386, thed 211.
XVI
Einleitung.
1111111701 Konsonanten
vgl. ge 299, gense 376, gina 57, gm 154, gLs
achz 239.
103,
I,
cv
ff
L',
288, gynym 266, prngLeda 18, gLeLy 183, ogg/emi 83 und gho 18, gmie//e 93,
Alles wie in B. und BM., auch die Beispiele sey gmu 143,
239.
z. B. ius
und hingegen erscheint
am meisten
toy gmu 301. Vor
vor
Lahos 86,
2.
B.
Les`
264,
20, Lezt 31
und
L,
(Ausnahmen sind
ano/f
175,
i,
prngmu
z',
5,
s,
2,
f,
L'e
1,
:
1
8,
ie
t,
18,
d,
120, mLewal 52
ogg/emi 83. Wie
441, gLeli 133, gmagLe 57
beim
n am meisten , aber auch
findet sich hinter
und Le, und
zwar hinter 24
hinter
16 ye
24 Le und hinter n 35 ye
2. B. tyech 66, zlatye 80
the 96, thechu 263; dye/fe 41, tudyes 183 gedLe//e
zdLelan,
81; ponye 108, hnyewate 415
odene 94. In der berwiegenden
55,
1
/z
l,
(s.
7,
1,
[[
[[
I,
5,
z,
Geb.
XVII
Einleitung.
e erhalten.
Dennoch begegnet in N. schon
Anzahl von Fllen ist e'
Jotationsverlust und zwar in grerem Mastbe als in, B. und BM.:
hinter j z. B. in gedye/[e 55 : przzgieda 18, raduge 298 : magLe 117, chzaka
gie 8; hinter , wie die Schreibung wnyems 46, Wnyem 283: prznem 99,
onem 410, ponems 173 und neztatechzne 331, hinter d, wie die Schreibung
odene 94, wzhzrde 222 beweist. Ferner hinter z. B. W//eczkt 39, wf/e 194:
W//Le 4, vgl. auch die Schreibung 345, (/ 346; hinter :
zwy/zey 130, woy/chze 12: obychzzegze 286; hinter 7 : rzechz 57, rzechzz 62:
rzzecth 385; Hrzeczi 288 usw., hrzeczke 151; horze 408 und hinter c gem
der Schreibung putche 281. Sogar v ist schon belegt :wf/e 383. Im
Bereiche des Konscnantismus ist bemerkenswert die Erhaltung von 56;
vgl. chzty 5mal, chztnu 414, [zthy 100, /21900 76, das
hrzeczky 201 und bestndig beim alten c'so z. B.
29, 198, czos 64, 245, nyeczo 122, ncz 87 assimiliert erscheint, so da
N. speziell mit B. vollstndig bereinstimmt (auch in der Orthographie).
Dialektischer Wandel von t zu vor L' begegnet, auch nur gelegentlich
wie in B. und BM., in Zahlworten: dwadczieczi 70, 108, trzzdczreczt 348
und czizucz 313, 315, vgl. 70, 108. Sonst ist etwa bemerkenswert das
na- des Superlativs nawzecze 310, das in cthezLech 381, chzteztye 311,
das n von nodpochzmu 319, z" in 406 und der alte Genit. Pluralis
woz
N.
c's
151,
142 ().
(l.
eine
Alter
3.
Alexandrels.
II
XVIII
Einleitung.
Pergamenths. etwa aus der Mitte des 14. Jahrhunderts, bestehend aus
die einst auf den Deckeln eines Wiegen
Pergamentstreifen,
druckes aufgeklebt waren. Die Hhe der Hs. war etwa 20 cm, ihre Breite
betrgt 14,8 cm; auf der Seite 2 Kolumnen mit ursprnglich je 39-40 Zeilen.
Die beiden Streifen sind der kleinere Teil eines Doppelblattes, und zwar
dessen obere Hlfte; vom 2. Blatt ist nur die linke Kolumne (3a und 4b)
erhalten. Der 2. Streifen schliet unmittelbar an den 1. an: der 1. enthlt
9 Verse, ebenso der 2. vom 2. Blatt. Der 2. Streifen, 1. Blatt hat 10 Verse,
doch ist nur noch von 2a der 10. Vers ganz erhalten, sonst liest man
Die verlorene untere Hlfte des Doppel
nur die oberen Buchstabenenden.
blattes hatte in jeder Kolumne 21 Verse.
W. enthlt Beste desselben
Textes wie V. und zwar 2044-61, 2083-2100, 2122-40, 2162-79,
2 kleinen
2201-18,
2318-35.
[/kodu
31, avv/[ah
je
//
4,
8,
1,
S*
f/turm
6,
/ 39,
9,
ff
L',
be
Orthographie. Vokale. und y sind ohne Unterschied als L,
zeichnet, z. B. pL/mo 20, przL//lo 24, nikah 97, gymz 28, [ 106 und bL 14,
erscheint zweimal
chzyLche 107, tehsz 45, bity 29, bby 69, /wymy 55.
in alter Weise als yr in hyrdo/t 33, naypyrwe 96, als in twrdo/ty 35, prwe
Die Lnge ist in [ 38 bezeichnet.
Bei den Konso
85, prztdrzy 94.
und
und
nanten ist bemerkenswert:
werden durch
bezeichnet,
= hufiger, vgl. sin /lepte
doch ist
ty/ucz
/ta 15, [watey 24, /
in [turmowachu 11, atv/ah
48, pte/ek 70, mu//y 91, bLe//LL 90 und
[turmo
w//udy
61
2,
I,
7,
c'
1.
und
sind gewhnlich durch cz bezeichnet, z. B. ptaczy
wyecze
auch durch
czas 49, tecze 99, jedoch ist
10, 53 und ch/la
ausge
drckt in cye/tye 102, /epcyuce 108, Hrzecy 37, m//ycLe 18 (Geb.
Bemerkenswert ist die hufige Doppelschreibung einfacher Konso
497).
nanten: bbL 68, bby 69, bbLlo 23, bbLllo 69, 19, wzpllywa 70, Arbyella
Sprachlich gehrt W. entschieden noch in
103, [lluncze 75, 78, zlle 108.
Hlfte des 14. Jahrhunderts. Bei den Vokalen ist der Diphthong L'LL
die
immer erhalten, vgl. wnyLLz
guz 16, gLLLz 25, liLLdmy 55, ty/Lch 48, potLe
zucze 52, liutye 80 usw. Der Umlaut begegnet nur in kraly 19, 34.
und
sind in den meisten Fllen erhalten, z. B. mye/Leczie
[Le 13, potrzLeba
16, rzyeka 68, wLerzLe 25, pogLety 61. Daher auch die Erhaltung der alten
usw.
9,
2,
ie
ev
74, Hrzecy 37, za/trzelychu 40, wzely 51, sogar in bieze 18 (aus
Beim Konsonantismus ist bemerkenswert: die Erhaltung von .c'
in ge/cze 10, von c's in c/oz 23, nyc/e 95, von in mor/ka 68. Sonst erhellt
das Alter von W. aus der Bewahrung von wz- in wzpllywa 70, wzpaly 71
und vs- in Wfpye/y 82; aus der Trennung von altem s- und z- in fbyehne
98
ztoho 107 und der Form zabyu
obyczegye
3.
be'z'e).
v v
XIX
Einleitung.
Der Wert von W. ist trotz seines geringen Umfanges ein bedeutender:
ber den fr die Textkritik ist oben p. XII gesprochen. Weiter ist es wichtig,
da W. gegenber N. vollkommen die Textgestalt von V. bietet, was
beim Vergleich von W. 1-18 = V. 2044-61 mit N. 312-17 und von
Vokale.
Der Orthographie nach steht B. auf alter Stufe.
Da B. und BM. zeitlich den Hss. nahestehen, die L' und y noch streng
unterscheiden (s. Dolansky, L. F. 20, 370ff.), so ist auch in B. der Unter
II*
XX
Einleitung.
2,
L]
y,
y,
y
t,
d
(s.
1,
(:
(:
y
y,
1,
I,
5,
il
_r
(:
y
(:
y 9,
y y
5,
y,
ti
tL'
L'
(:
(:
2,
L'
3,
(:
y
6,
5,
9,
3,
c'
fz
ja
1,
L'j
schied noch gewahrt, freilich nicht mit derselben Schrfe: L' (auer nach
t, d, n) wird meist durch 1 und L, und L' nach t, d, n durch y, y, y bezeich
net. Z. B. nhed 73; hi und hL und; velm 10 :zmyl/twem 268; zkopim
77, lenych 331 und hlupf 150; zhubila 129 : bytym 130; wzdu/e 51, deyety
242 : vynye 311; firmamenta 66; pale 16, velLka 121 und ve//el 202 :holy
66; tr/L 17, cr/Lk 61 und upatr/i/ 16; wa//m 11 und Zep/ij 342; /21
12, racthl 226 : czynyl 87; zi 10, lea 128; mocz 92, /(1119 78; fiuotye
124, po/Lw 266 und le// 152; gnLL 49, chh 244, /togj 314, mdlegj 285. In
Summa im Anlaut 1 3mal (ilazu hi 28, hL 1mal); nach 1 6, L 1 (y 1), nach
p5, L2, if 1, nachb 12, L1 (: y2), nach v11, L3(:y1),nachf(ph)
3mal; nach l 1 31, L 5,111 (: y 3, y 1), nach r L 1, nach 1 18, / 1, L 11mal;
nach 1 5, L 1, ij 1, nach i 14, L3 (z g1), nach `916, L6, nachz L 1, nach
ci 11, L 1 (y 1), nach 1 1 4, L 3, if 1, nach j 1 18, L 2,
1mal. Die Dar
ist also in B. noch vortrefflich und
stellung des
begegnet berhaupt
nur hinter Lippenlauten, und hinter Zischlauten: die Flle sind so selten,
da es sich um phonetische Erscheinungen hierbei noch nicht handeln
nach Lippenlauten noch das jngere Passional
und
wird, zumal
L.
F.
scharf auseinanderhlt
und
Dolansky,
19, 65-69). Hinter
n wird und
in der Regel durch
bezeichnet, z. B. bradatycze 106,
proty
chz/tL 221); hody 83, paf/cody 82; znyty 31, bodenym 130, /10
88 und fztyr/ 67; w//dy 14, gdys 97, tdy 23
gdis 91); /trany 56, zchrany
Der Unterschied, wie er in Judas, Pilatus und Heil.
197, pra/nych 146.
und Dental +
in der Orthographie hervor
Geist zwischen Dental -Itritt, ist demnach nicht mehr vorhanden (dy = dL' und dy = dy) oder
und thy = ty): denn das
nur noch teilweise, nmlich beim
(ty =
eine /ztyr/ 67 ausgenommen, wird ty 2mal durch thy (Philothy 152,
pothyhowali 173), 1ma1 durch thy (drahothy 190) und 1mal durch thL'
nicht findet (s. L. F.
das
(roth 153) ausgedrckt, whrend sich bei
erscheint in den weitaus
20, 373). Nach den anderen Konsonanten
als
in zchh
meisten Fllen
und
bei Lippenlauten hinter
y;
236
4mal), hinter in biw/i 181, bch 229, 316, pr/Lebiwaw 282,
chh 18, 319
1mal), in
y35, 37mal), in nohi 256, erLh 117
chwal 172, nahlm 55, byli 32, letyel 144, /tr/el 56 und vzlL//ety 226, do
1mal), hinter in Srzka 119
y1,
y2), chin pochLlil
zzlL//Le//e 306
z.
B.
225. Sonst nur
zkoky 87, zkyta 20, taky 257, dary 185, myzl 291,
wird in altertmlicher Weise aus
vemy 276, myta 271, za/tupy 104. -
gedrckt durch yr (by'rs 243, syrd 307), yr (zmyrt 114, nepotwyrzeny 233,
11mal z. B. dir/e 52, zird 168, ch'rm/L 165, Lr in
zyrdcze 326, ztymu 164),
fr in pylny 206, pln
terdye 65, chrweneho 160. Ebenso gilt auch yl,
in krw 103 (s. dazlvlv Gebauer, L. F.
227;
147, im Gegensatz zu
Havlk, L. F. 16, 443f.; Geb. 292i.; Dolanskjf, . 73, S. 305 N.). Lnge
der Vokale ist nur gelegentlich bei auslautendem und
bezeichnet:
th 287, zam 84, nemal 185 (die Beispiele fr
s. . vgl. Gebauer,
L. F.
221, 223;
211ff.).
XXI
Einleitung.
Geb.
I,
490 z.
B. /)
hufiger z = s z. B. zz 175, zza 12, zzta 80, zztrata 121, nezza 168, Pruzzi
232, gdezz 169, lezz 137 und zto 64, 20, zlul 11, zi 10, zam 319, r/L'mzha
214, dozty 36, LL/zazterL 12, waz 16 (f erscheint schon hufiger z. B. [
32, wla/tnu 15, eze/t 15, cze/kym 228, auch [f in mu//i 288, lef/'a 169, ve//el
202); . wird berwiegend durch /f wiedergegeben z. B. [/coden 44, /flo
113, zda//e 63, tva/[ie 1, w//eczho 4, duf/ie 144, 261, WzLe//ta 114, we/f
261 (f erscheint in wfie 8, Zep/im 156, im Auslaut sin wes 225, bes 158 vgl.
Geb. I, 510). drckt r/ aus z. B. r/lLla 197, mor/ie 160, hor/en 140 (Geb.
I, 328), rs erscheint im Auslaut in 165, nevers 318.
Altertmlich
ist der hufige Gebrauch von c neben gelufigerem h (Geb. I, 446), vgl.
copie 53, cr/Lk 69, cro/zege 17, pr/caza 38, /fcoden 44, r/ca 313. An
die Gruppe der genannten Denkmler schliet sich B. auch in der Ortho
graphie des j an (L. F. 20, 372; Geb. I, 528 f.): es wird durch g ausgedrckt
vor den palatalen Vokalen e, ev und i z. B. geft 13, gemLL 38, boge 19, zgde
210 (aber auch iedno 296, Le/t 272); auch vor Konsonanten gmu 23, gme
116. In diesem Falle wird, wenn ein auf Vokal auslautendes Wort voran
eine akzentuelle
geht, das mit dem folgenden im Satzzusammenhang
Einheit bildet Vokal } g + g geschrieben: toy gmu 201, htoy gho 311,
auch poygmew 223. Vor a und wird berwiegend i geschrieben:
L'ahs 52,
awor 92, iakehos 203, iu 169, st 34, (aber p/yala 218,
boyu 31).
-L'
169, LLL/to 164 und chzztzL 186, meczu 6, pechL 7, kadczu 167, boyu 31, auch
wnus Adv. fnfmal, wnus Du. 121 (d. h. FLL, l usw. parallel wnems 80
= vemz s. Havlik, L. F. 14, 247; Geb. I, 270). Anders aber liegt die Sache
in den Endsilben, wo neben -LL hufig iu (nach t und n. yu, yu) begegnet
d. h. , L'L'L : zemLL 135, kralLL 39, wa//iu 15, W//L'IL 274, Zep/[LLL 328 und
hrabu 26, zbo/u 265, Wieczu 224, mater/iu 272, branyu 7, chLLtoztyu 208.
In dieser Eigentmlichkeit geht B. mit BM. zusammen, weicht aber darin
ab, da an sechs Stellen im Auslaut stehendes -L'LL / -L' durch Rasur zu
gemacht ist, vgl. ztr/Leleny 46, kral 97, 122, geg 128, zie/zi 130, r/e/zi
131 und die Anmerkungen der Ausgabe dazu. Ich glaube mit Havlik, L. F.
14, 248, da diese Basuren nicht vom Schreiber von B. stammen, da BM.
nichts Ahnliches zeigt und B. dann nicht vor dem
Dezennium des 14. Jahr
hunderts geschrieben sein knnte: B. und damit BM. so spt anzusetzen,
hindert aber der altertmliche Charakter der Orthographie und Sprache.
Man mu also mit Hattala p. IX daran erinnern, da auch im Klemen
tiner Psalter ein spterer Leser das auslautende u gelegentlich (wie in
3.
XXII
Einleitung.
z.
B. wolany(a), krali(a) V,
VII,
2, 3
usw.
(: wzmodla
milagia
8,
d,
t,
ie
e'
221, chzzta
186,
sc',-
/zty
dagegen
/zty
9,
c's
1,
l,
L'e
t,
ie
y,
L',
Ll
Le
L',
ye
ie
L',
Le
L',
ja
2,
Der
Reim
Metrum
dreimal gestrt:
54 netahil, wo
y,
e'
L'e
9,
L,
ie,
i,
L'e
XXIII
Einleitung.
BM. beginnt
M.
1-80 bildet:
Palacky,
und nach
(nach
ebenso nach
Hinter
und 71 wird ausnahmslos
geschrieben
vgl. chzty 217, tyto 219, zztaty 66; ludy 289, Wadyl 84 und nycz 58,
otnych 136, nykte 22. Dementsprechend auch y, doch tritt der Unter
schied zwischen
und
auch in BM. hervor: thy 97, zzthyzu 210, ftrathy
299, otyathy 300, thy 82, zzthy//chzie 280 und einmal das jngere und unsorg
fltige /tydy 193. dy erscheint wie auch 71 ohne dies
vgl. w/dy 150, /fcody
268 und viny 43, nynye 212 (1mal moczni 293). Nach den anderen Konso
nanten erscheint
als
1.
Hinter Lippenlauten ist das
y, selten
letztere belegt hinter m in mich 97
y); hinter
58,
myzl
myzl 290 (12
in zwich 132, zwim 150, twimi 84, 2001011 284 zwych 281, wy 123 und zwym
302
y); hinter in bch 83, chht 114
bylo 326, zbyli 80
22 y); ferner hinter in myli 79, zbyli 80, pr/LezzlL//al 82
mdly
(36
292, zly 193
y); hinter 011 in pochili 233: zzchyli 234; hinter
begegnet nur
y; z. B. mrahy 27, pohynu 136, mnohy 196, wzywas
211, dary 321. Bei der Wiedergabe von
und erscheint in BM., im Gegen
satz zu
nur yr (Smal), yr (4mal) und einmal yl, vgl. zmyrt 130,
94, zyrdecznye 21, zyrdcze 158 und zzylz 50. -~ Lnge der Vokale ist ge
1,
1,
1,
i,
2,
y,
y,
y
i,
11
ty
t,
c'
11,
L`
9,
by
h,
k,
y,
_r
B,
y,
y,
y,
(1
y, (7
2 y,
y, 1
y,
1,
y,
y,
h,
tL'
j). 1,
11,
y.
XXIV
Einleitung.
nur bei
Konsonanten:
-L'
- und
bezeichnet:
zradn 266 und gij 326.
wird durch
cz und
the' 258,
c'
dobre' 239,
legentlich
in
12, r/ecz 117, nocz 175, tracze 159, vecz 48 (1mal
N.
in
und
chzazz
chzela
chzi
mechzie
161,
164,
vgl.
p. XVI)
188,
W//ecka
165, obachz 24, prechz 31 (Ausnahmen sind nur rozpacy 195 am Ende einer
9,
vecze
czuzch 223,
c'
2 (s
2,
f/
Altertmlich ist
r/
y,
y
y,
i,
e,
e',
Ll
f ff
ff
t,
L'
L'e
/,
c'
Abschreibettigkeit immer enger an seine ltere Vorlage anschlo, die wie die
Hss. von Apost.-Leg., Judas usw. wohl konsequent
als chz schrieb).
= in zornyLL
Weiter sind und in der Regel auseinandergehalten, vgl.
z. B. Lne/L' 301, br/ie/ie
29, zem 331, wozem 34, pobeze 269 (aber auch
= 2. B. 19, sL'w 94,
270 und im Auslaut
in ias 103, wies 93) und
seleuie 21; bo/e 297, mo/em 105, ufw 345; mas 61, ius 88, as 137
begegnet
wie in B. nur im An- und Auslaut. Daneben
in Ica/[dy 282 und in dyrzaw
und
werden wie in B. berwiegend streng unter
342, nitle 318).
schieden; fr gilt in 33 Fllen noch das alte zz z. B. zz 84, zzylz 50, zzue
z. B. in
18, zztaty 66, ozzud 139, dopuzztyl 297, chzazz 188; hufiger ist
zobL'e 50, zlow 115, zwe 17, myzl 58, wlazt 133 (daneben auch
z. B. po
/hy/czi 152, oftala 10, chza/to 177, im Auslaut in chzas 75, dnes 89, sogar
in chza//u 276, chza//a 202, pokLL//L'm 238). berwiegend gilt fr
z. B. [fed 207, [/codye 141, W//L'LL 70, lep//L'eho 114, zly/[iu 101 (seltener
z. B. Zep/e 18, chza/to 87, vgl. L. F. 20, 372, im Auslaute sin budes 94, wes
Es ist nicht ohne Wichtigkeit, sich betreffs der Orthographie von
171).
c-; z-z';s-5dasVerh1tnisvon B. und BM. zurGruppe vonApost.-Leg. usw.
klar zu machen: die Grundlage ist die gleiche, aber in der Gruppe von Apost.
Leg. ist sie genau erhalten, whrend B. und BM. schon deutlichen Verfall
und den bergang zur spteren gewhnlichen Orthographie des 14. Jahr
hunderts zeigen, d. h. jnger als Apost.-Leg. usw. sind.
wird durch
ausgedrckt, z. B. uzr/ew 29, r/hacze 39, pohor/e 49, im Auslaut -rs in
LLWiers 102.
vor
erscheint als z. B. ge/t 107, chzugem 242, bogie
56, giezdu 30, gch 138, gny 235, otnge 205 (Ausnahme ist Left 40). Auch
vor Konsonanten: gho 308, gmu 338, gmyety 150. Hierher gehren die
Beispiele neygmas 98, sey gho 177, ney gmage 229, prawoy gmamy 239,
und
z. B. aks 178,
potahmty gmu 249. Vor a und a findet man
Lam 233, yas 320, yaz 235 und ius 88, zmyeu 218, eray'LL 123, ya 40.
XXV
Einleitung.
ye
L'
I,
t1.'
t.
L'
e'
ie
c'
h;
t;
Das Museumsbruchstck
(Zlomek Musejni, abgekrzt: M.),
im Museum des Knigreichs Bhmen in Prag, von Hanka 1828 vom Deckel
eines der k. k. Universittsbibliothek in Prag gehrenden Wiegendruckes
losgelst. Reste von nicht zusammenhngenden Blttern einer in Kolum
nen geschriebenen Pergamenths., etwa aus der Mitte des 14. Jahrhunderts;
es sind
und
zu einem Blatt gehrt.
Pergamentstreifen, von denen das
der vom unteren
M. enthlt 124 Verse.
Der
Pergamentstreifen,
Ende eines Blattes stammt, hat eine Hhe von 10 cm, eine Breite von ur
Streifen,
sprnglich etwa 15% cm; in jeder Kolumne 20 Verse. Der
von der Mitte des Blattes, von dem der
das untere Stck bildet, herstam
2
3.
2.
2.
3.
1.
6.
z,
I,
ev
7,
8,
eY
ie
(:
ie,
berwiegend ie, ie, Le z. B. zem 62, mezzeez 268, zie 19, boze 32, r/iechz
253, pr/Led 34, ma/e 33, mafie 207, zbo/Le 329, w//e 27, w//Lem 7, obcze 331,
badacze 265, bogie 56, giely 6, gLe 100. Hinter c' siebenmal ie (mechze 165
usw.): obychzyey 250; besonders hinter Labial begegnet ye: hinter e nur
Le (Wies 93, hnyeae 163, viecz 96, eLery
einmal in vyedacze 4 zu 55
ie,
98); hinter zweimal ye, einmal ye in zmyer/i 52, mye 298, gmyety 150
z. B. bye 161, byeha 264, tobye
mie 139, zeme 110); hinter
5mal
z. B. tobe 217 (hinter
ie, Le in opet 255, od/tapLecze 48). Der
83: 11
alte Gegensatz von
und ist auch in BM. noch fast rein erhalten, vgl.
geden 67, geft 107, 346, gens 69, gehe 194, gemas 72
gLe 100, gies 302, moge
onem 57, nanem 168, wnems 192, knema 37: nanye 134,
309; prone/t0
branye 341; w//e 144, w//eho 238, W//ema 189, [/[ 31, leh//e 180 w//Lem
meehzie 165; rfeczi 117,
/[ 292; byr/e 345
mafie 33; chzem 313
zem
136
ziem 62 und zlancze
253;
271,
dr/ewe 224, hor/e 272 mor/ie
dobr/ie
206
298.
Doch
auch
hier
ist
nicht
unversehrt geblieben. Zu
tye/chcze
ist es geworden in mnozi
194 mit Belegen
_und nevrneho
(s. Geb.
aus Apost.-Leg. und Pil.), nach erscheint es in zemenyn 68 s. Geb.
199.
und
schon otationsverlust eingetreten ist in
Wichtiger ist, da nach
seleae 21, Hr/echzenyn 67, hr/echzkym 71 hr/Lechzky 154. Dazu kommt als
altes
als
Besttigung, da in zwei Fllen nach
geschrieben erscheint,
in rachzie 53: ponachze 54.
Der Konsonantismus steht vllig auf
dem Standpunkt von B: 57: ist erhalten; s ist teils erhalten z. B. in hr/Lechzky
154, chzcty 99, chzctny 61 (man bemerkt im Vergleich zu chzzta B. 186,
Zu BM. chzc = c's vgl.
[ B.
eine Abweichung in der Orthographie.
ptaehzctwe Mar. 59, chzctnye Apost.-Leg. P. 75); teils zu geworden, letz
Auch das dialektische
fr ist
teres konsequent in ezo und nycz 116.
vor
belegt: /tacz 23, agi/ezl 25, zcthzcyl 26, mylo/cy 41, angzcy 151,
Lehrreich und das besttigend,
pofky/cz 152 neben hufig erhaltenem
was . . XXII hinsichtlich der Schreibung ey aus altem
gesagt ist, ist
wo
in
der
zmyrtcy 345, zmyrtcy 147,
Vorlage augenscheinlich zzmyrty stand.
XXVI
Einleitung.
mend, ist 2-2,3 cm hoch, 151/2 cm breit und enthlt in jeder Kolumne
Der 3. Streifen ist 4,5 cm hoch, 15 cm breit; in jeder Kolumne
5 Verse.
6 Verse.
M. 1-80 (mit Lcken von je etwa 20 Versen hinter Vers 20, 40 und 60)
enthlt Stcke aus Walthers 6. Buch und erzhlt, wie Alexander nach der
Besitznahme von Susa ins Land der Uxier zieht. M. setzt mitten in der an
feuernden Rede Alexanders ein (Gu. VI, 94). 61 ff. erzhlt den beschwerlichen
Zug durch die Persis bis zum Araxes: zu den Lcken und dem weiteren
Zusammenhang vergleiche P. Lang, L. F. 10 (1883), S. 275-277. .
doch
ngz
-I
Sprachlich
L'e
XXVII
Einleitung.
und (ie) in z. B. geden 5, 89, ge/t 6 : gegye 32, krtgye 67; k nemuze 102:
zanye 31 (freilich begegnet auch schon pronyez 4); wf/e 53, w//emz/L 16,
ow/em 50, wy/[e 120, gmye//e 32 : w//Lech 18, w//ye 17, waffye 16; wzdwyze
96 : zyel 7; wnywczemz 54 : peche 24; frdce 92 : eye/ty 61 (beachte aber
lycye 37). Geschwunden ist die otation in mecze 108; przed 79, zrzenym
92, Hrzeh 89, hrzeczhemu 100, [hrze/yll 44, przyprzew 94 (neben rzyecye
78, rzyecz 121, vzrzyew 96, przLe- 73, przyed 36) ; /lowcze 86 und in neprzetela
101 (ie zu vgl. aber przyezny 123).
Im Konsonantismus ist bemerkens
wert die durchgngige Erhaltung von 6s z. B. c/oz 8, c/o 103, c/na 36, dye
dycz/two 53, c/ty 104.
des
abgekrzt
s)
7.
Das
im Museum
1.
2.
3.
y-y-u-elu-a-a
2
6 2. 1.
S. S.
(s.
XXVIII
Einleitung.
zpalyll
51.
Sprachlich
S.
5;
L'e
8,
S.
Abkrzungenl.
Aesop. Baw. = Der
alttschechische
Aesop der Baworowski-Hs. hrsg. von
Loris. Prag 1903.
AIX. R. = Die alttschechische bersetzung des Alexanderromans hrsg. von
Prusk, Krok Bd. 9/10.
Apost.-Leg. = Das Bruchstck der alttschechischen Apostellegende (hrsg.
von Flajshans Nejstar pamtky. Prag 1903).
Arch. = Archiv fr Slavische Philologie hrsg. von V. agie. Berlin 1877ff.
Arno t Baw. = Das alttschechische Lied vom Herzog Ernst der Baworowski
Hs. hrsg. von Loris.
Athenaeum = Athenaeum hrsg. von Masaryk und Kaizj. Prag 1884-93.
Cestop. Mandev. = Cestopis t. zv. Mandevilla hrsg. von Simek. Prag 1911.
Com. oder Comest. = Die alttschechische bersetzung von Peter Comestors
Teil I hrsg. von J. V. Novk. Prag 1910.
Histgria Schglastica.
v
CM. = Casopis Ceskho Musea. Prag 1827ff.
Celakovskjf Dodavky == Dodavky ke Slovniku Josefa Jungmanna. 1851.
Dal. = Die Reimchronik des sogen. Dalimil hrsg. von Jos. Jireek. Prag 1878.
Div. Klem. ed. Macha] = Klementinsky sbornk her velikononch hrsg. von
Mchal, Staro. skl.
D iv. Vit. ed. Mchal = Svatovitskj'7 zlomek, hrsg. von Mchal, Staro skl.
Geb. I; III, 1, 2 = J. Gebauer, Historick mluvnice jazyka ceskho. I
(1891); III, 1 (1896), 22 (1909). Prag-Wien.
Gebauer Sl. = Slovnik starocesky. Prag 1903ff. I (1903); II (letztes Heft
1913 bis netbalivost).
Gu. = M. Philippi Gualtheri ab Insulis, dicti de Castellione, Alexandreis, hrsg.
von Mldener. (Leipzig 1863) [von den daselbst zitierten Hss. und Ausgaben
benutzte ich die Erfurther und Gothaer Hss. und die Ingolstdter Ausg.
abgekrzt Erf., Goth. Hs., Ed. Ingolst.]
H eil. Geist = Das Bruchstck der alttschechischen Legende vom Heiligen Geist
(Svaty Duch) hrsg. von DolanskjY L. F. 20, 379.
Hrad. Ruk. = Hradecky Rukops. Hrsg. von Patera. Prag 1881.
Judas = Das Bruchstck der alttschechischen udas-Legende, abgedruckt von
Patera, CCM. 62 (1888), 91.
ungmann oder Jungm. = Slovnik esko-nemecky. Bd. 1-5. Prag 1835-39.
Kathar.-Leg. = Die alttschechische Katharinenlegende hrsg. von Spina. Prag
1913.
Klem. Ps.
oder Z.
Klem. =
Prag 1878-1893.
ber andere
Abkrzungen
siehe
die
Einleitung
passim.
Bd.
XXX
Abkrzungen.
Mchal
1I., 261.
oder
Pilatus
Inhaltsangabe.
seite
Einleitung .
Abkrzungen
Text.........
St. Veiter Bruchstck
Neuhauser Bruchstck
.
.
Das Bruchstck
Glossar
Safariks
.
54
32-
38
1-
Wiener Bruchstck
Budweiser Bruchstck .
.
Budweiser Museumsbruchstck
Museumsbruchstgk
IX-XXVIII
XXIX-XXX
.
.
39-
.
.
41465153-
31
40
45
50
52
54
55-166
10
15
ZO
ale ze owffyem
neb
35
40
45
50
vfylno
czlowyeka mladeho
znaty wrozkoffy chowaleho,
wtoho myff'ly Wezdy bluzi,
ny
gye
A kdyz
kdy
czele
pofuzy.
55
tknu,
tknu;
tako maly,
flunczem
woffcztyena
60
myelka
przieilmorzihm
gedny proto
czyeftu
25
przied
fw eczka
tamo,
ten wfak tfftweru wyecz wyczlta,
gez przled geho fmyflem fkrlta:
firdcze
Kak mam, prawye,
radne,
wfak mam trzy wyeczi nefnadne,
pak owfyem cztwrte wyeczl
fmyflem nemohu doffyeczl:
kdez ffye czlun v wodach plazi,
akdez had pofkalach lazi,
kdez orel wftupi Woblaky.
Kto ma tako fwyetla zraky,
by mohl ty czyefti poznaty,
ande fye kazda potraty?
Iakz ta trogye wyecz pomyne,
tako gich fled pohyne.
trzy czieftl znaty pylno;
nepochwale,
26. wfyel
18. gye.
19. ZLLr Interpunktion s. LF. 12, 269.
31. a ist
28. t in nedotknu ber der Zeile nachgetragen.
Metri causa zu streichen; flczem. 36. Zwischen 36 und 37 fehlt ein Vers,
etwa kda kto co ucini v nove. nach Ga. Vorrede cum in auribus multi
tudinis aliquid novi recitatur (s. Krok 6, 337,' LF. 14,40). 46. Vor nay
56. tez
ist nahy gestrichen.
48. Ny, lies ty = 43 mL't Vybor; LF. 9, 104.
strich JL'r. Metri causa.
16. fy.
wol
= vzsel.
T r
a u t m a n n , Alexandreis.
[V. 152144.
90 nebo by yuz
Neprzietele wfydy wftachu,
nate)r dobye,
iakoz mu trzieba poffobye
fwogy onyem nepodbachu.
byefye oftawyty hlawu
Tak ffye zemye zhuby wfyeczka,
135 gez prwe byefye plneczka.
fwey dyedynye naoprawu.
Tehdyi pomalem czafye
Neby dofty ot blyznych horzie,
95 kraly
zla przlhoda ftafye,
az yfone ftrany morzie
kral Darius lydy wyfla,
pronyz vpade wofldlo.
Poffla zenu wgyne bydlo,
gyze tu zemy bez czyi'la
11.0 zbawychu
a ten, yenz gy prowodyefye,
kazdeho dobra.
tak flowyefye
Ktoz czo moze, ten to pobra
Pauzonyas
100 wzem ffobye
protywnu radu,
konmy, fkotem, zbozym, ruchem,
zawrzie fye { 1` hradu.
gehoz kto nefllchal fluchem,
Ktoffye moze toho ftrzleczi,
lakz, czoz czyzy nepogechu,
neprzietel
tenffye oddali.
63.
Iaz
zalozenye
ist Wol
(s.
Metri causa za
93.
getragen.
94.
nachgetragen.
139. ze (s. LF. 14, 251).
84.
140.
streichen.
In
V. Msi-223.]
11.5
to wfye
ponych
fwogy
wzyechu.
185
Hic soluebatur
tributum
Cesari.
190
150
- -
195
200
210
215
220
wnadye,
fwe flechtycze gmyey wfwey radye;
chowayi'fye obogetnykow,
hofpodnye czfty proradnykowl
Ty toho gffu obyczege:
oko fye gych wezdy fmyegie,
lazyk gmagy wnyz mecz wffobye,
genz ffecze ftranye naobye.
Zehlapieho rzada nykoly
lgednoho wczeft newoly;
nebo chlap kdyz yeft powyffen,
nefnadnye bude vtyffen:
zle kolo naywyecze fkrzlpa,
maly had naywyecze fypa
achlapye naywyecze chlypa.
Afpis flowe hadek geden,
ten yeft tak welmy nezbeden,
iakz nedba ygednyech kuzel,
hlawu ftahne yako Vzel;
kdyz kto kuzly ktye gey gyety,
Lragen.
czizy
l*
[V. 224-303.
In
v. 304-385.]
305
310
Hic
Rex
Allexander
350
coronatur.
355
I n dyetatko
323.
362.
L'.
315
345
[V. 386-464.
390
395
40 O
Hic Allexander
surgit
tionem.
405
ad expedi-
kmyeftu,
gez take
aby gey
nebo mu
445
450
wzwyedye,
ze mufye myefto
PFZYCZY,
455
420
460
I nterpanktion
wznyeho byechu,
myle przlgely
otpowyedyely.
Wyz, kak byl to lyd nefmyerny
afwy hofpodye newyerny,
gez pofly fweho krale,
nemale,
nepomefkawfye
kazachu zywy zahrzyefty,
nedawfye pofelftwa fnefty.
Krale rzyecz dogyde taka,
tyech poflcw rodyna wzplaka.
Wecze kral: Boh ffefly ranu
namye, acz toho zapomanul
Wtey rzyeczl nycz nevmnozy,
przyedtyem myeftem fye polozy,
kaza fye wfyem hotowaty
a chtye mycfta dobywaty.
myefto by wtaky myfIy,
branytl fye gmu pomyfly;
a kdyz kfturmu poteku,
vmyeftye fye wfyczkny leku,
a nawyecze proten fkutek,
z nyehoz kral gmyefye fmutek;
bychu wfychny beznadyegye,
Vor powyedyety er
nach H. 394. kczy = chci.
gnzt Metri causa Vybor to. 407. chorozy. 412. Vor vpokladyeeh ist vplak
414. kdyzty = kdyz ty.
424. yfkodu
s skod mLtIL'r.
gestrichen.
433. Naywecz.
435. Interp. nach H-P.
439. Vor cztyrzy ist tr gestrichen.
441. wnyeho.
461. wfykny.
387.
:i
V.
465 - 546.]
465
500
505
535
540
545
550
555
Hic
590
560
585
595
[V.
547-622.
mare Allexander.
600
605
610
615
620
560. Ottat. Metri causa ist mit / 6, 388 ottad in V. 559 vor pomynuly
zu stellen und statt dessen mynuly zu lesen.
584. dwyei'te.
586. Vor woynye
ist ein Buchstabe ausgekratzt: k?
589. pokrmye-ffobu.
594. vmorzye, e
ist getilgt.
603. poflednye.
609. Lwothanajs, slovutnjsie.
6_11.ypplowe.
Der Schreiber schrieb zuerst falsch pplowe, korrigierte es durch Uberschreiben
des o, verga aber das p zu tilgen.
612. Wznawagy.
613. Ze (vgl. V. 139;
von Jir. verbessert). - In ftran e ist das r ber der Zeile nachgetragen.
615. Wnyz ( von H-P. verbessert .
616. Vor ktwu ist tkwu gestrichen.
V. 623702]
Tu nykomu neotpuftyl
645
650
655
660
- -
638.
tL'on
651.
671.
zoi.
665
670
675
624. zarabye.
636. byty.
625. zydye.
632. welyke (von H. verbessert).
1 Metri causa mit
ir. zu streichen.
646. Inter ank
640. zawynyl.
nach Krok 6, 390; LF. 19, 80. 649. potaze, das e ist aber ausge atzt.
667. Ktyelli = chtel li.
hlaol.
663. Vor mily ist fwaty gestrichen.
rzecz yukraczl (von Vyb. verbessert).
673. protywzorzy = protivu
685. a Metri causa mit IL'r. zu streichen.
699. neotyeze = neottze.
10
705
710
715
745
750
755
760
[V. 703-780.
sza
765
775
780
Doczylyczy.
lnterpunktion mit
704.
714.
708.
-.
V. 781-858.]
Telamonu,
knyezye
doby, Ayaka wytyeze.
To geft byla Wyna troge,
pronyz Parys, knyeze z Trogye
Bzekom frdczem ftonal,
proty
[9]
790 az geft to ydokonal,
Iakoz gye gym vneffl zenu
naykraffy wfwyetye, Helenu,
pronyz fye geft ftala voyna
Bzyekom f Trogy nepokoyna.
795 fou przyedny deffet let ftaly,
tu wytyezy wogewaly.
Negeden toho zlym vzyl,
genz tu fwoy zywotek flozyl,
tyech wytyezow ffobu ftranu,
800 nanyez kdyz ffye rozpomanu,
az myfye wfrdczy zawyne.
Protak malu wyecz gedyne
plakala negedna matka,
fbway tu fweho dyetatka;
805 lkalo frdczem mnohe druzye,
zbyw fweho myleho muzye.
Ach frdcze czlowyecze bludne,
ach zamyflenye neklydne,
gez progednu zenu
gmyela krafu przyemnozenu
wefken fye fwyet byl zbudyl,
deffet let ffye woynu trudyl,
az wgedenadczte leto
kak my zpomanuty zle tol
81 C* czftne myefto Trogye
dobyto.
Tu bezczyfla lydy zbyto,
lakoz rzyedky kto hoftawen,
ft-ary ymlady zywota zbawen,
napofled myefto ffezzeno.
820 Rzyedko geft kdy pochwaleno:
beztrawy Iuka feczena,
785
825
835
ogych flowyech,
kdez nakameny wyryto,
kdez wfyemu fwyetu nefkryto,
rzeku: Doydem tez ftraf'ty;
840 weflyfmy wnezname wlafty,
znych fye wyecz newyprawyme,
[10]az ffye zywota zbawyme."
Kral vflyffaw rzyecz fwych lydy,
wecze: Procz was fmyffl wtom
845
krafna zena.
bezprzifflowye
To take pyfmo wyklada,
ftoho myefta czftna ohrada
deffet let plnye horzala.
Skoda geft takeho dyela!
genz
11
850
855
bludy?
Nykdy nenye czfty doftogen,
kto cze byty wzdy pokogen.
Donadz konye nepokuffy,
peczy wzdy nan gmyety muffy;
ten ffye takez fkazy ftanym,
Iakoz czai'tym offedlanym.
Takez yeft kazdy czlowyek,
maly pokoyny tento wyek;
pokoyu fye tak oblozy,
az fnad wlenofty vmorzy.
Protoz me frdcze tam fpyege,
kdez myfye, bohda, czeft zdyege.
Hic loquitur
de visione.
n
782.
788. ztrogye.
tetku
panktion nach H-P., whrend nach Krok 6,394 hinter ffezzeno ein Doppel
punkt, hinter pochwaleno 820 ein Punkt za setzen and hinter 820 etvva zu
Unsicher.
824. ftoho = i toho.
ergnzen ist: nikdy nenie nalezena.
840. weflyfmy = vesli smy.
846. cze = chce.
856. zdegye.
12
860
905
--
865
870
875
915
920
925
930
935
940
945
(V. 859-946.
zdyegye.
ffye wkratcze wfyeczko zlyczy,
ta rzyecz, gyz gym kral wylyczy,
ze, kdyz ffye vda gemu
przygety k Jeruzalemu,
tu gey ten potka tyeleftnye,
gehoz byefye wydyal Wefnye,
ftakym znamenym welykym,
fzydowfkym zaftupem wfelykym;
ayakoz gey nahleI potka,
pade przyednym welmy fkrotka.
Tomu 1 dywyty gechu
ty wfyczkny, genz fnym byechu.
Akdyz mu tu czeft pokaza,
wogem doftanow rozkaza.
Sed domyefta fmalem lydy,
myloftywye fye poklydy,
1 yakz gey ten muz nauczi,
tak fye tu bohu poruczy.
Daw prawe przyezny ftwrzenye,
wzem fmylofty otpuftyenye,
kaza wogem ottad wftaty,
chtye fye kneprzatelom braty.
859. Pronyz.
862. Zde.
865. my ist wol Metri causa mit Prasik zu
streichen.
887. ftupy = sstpi.
888. prziftupye. 893. tak lies mit Prasik
tak? 907. pak (von Vyb. verbessert). 916. kyeruzalemu.
926. doftonow.
V. 940-1025.]
955
960
965
970
975
980
985
990
13
947. przyczynyegy.
970.
s.
987.
980. fluzye=slusie.
1015. pohfky.
1003. moz te.
14
1065
ny
1030
1035
kralowe yknyezata,
dawagycze dan otzlatta.
Kak mu moze to przygyty,
by mohl wtaku czeft kdy wnyty,
lakz by obyal me kralewftwo?
Wyzt-e, kake pfal blaznowftwol
Rzka to, kaza poflom fyefty,
vzel maku gemu nefty
1070
1
1060
1075
[V. 1026-1103.
1080
1085
1090
zraly,
wnychz gmas vbogy ftatek maly
Powyz rucze vzla meho:
1095 czymt geit twrzy maku tweho?
[12bja taka gde horzkoft znyeho,
wnyemz bybylo nyecszo zleho.
Tyech yeft zrnecz welmy malo,
wfak by ozywot tobye ftalo,
1100 nemohl by gych wfyech
zzobaty.
Skrzye to racz znamenaty:
malot lydy gmam prziffobye,
budut vbogy horczy tobyel
In
In
V. 1104-1187.]
15
1105
1110
1115
1120
1125
1130
1135
1140
1145
16
1225
1190
1230
szyedyew,
1200
1205
1210
1215
1220
[v. 1138-1262.
1235
proty Alexandru gyty.
Byt fye vdalo tu byty,
czo by tu vflyffal hrozy,
kdyz fye hnuchu ottud wozyl
Ato by take vflyffal:
fzalmyegy, zbubnow hrozny fal. 1240
Anegeden tu komon hrzal,
genz prowelyke bohatftwo,
fwu podkowu czeft- potwrzal,
pro rozkos yproozraczftwo
nazlattem woze gedyefye,
kdyz ffye wznymal, lomye zuby.
aten problefk wefken horzyefye.
Negedny zubrowe truby
Wfkalach fwe proftrziely hlaffy,
[14]Nadwozem proletny zparu
1246 proty flunecznemu
waru
Iakz fye zdafye, by wtyczaffy
wfyeczky fye fkaly borzyly.
orlycze bye powyeffena,
Taky byechu krzyk ftworzily,
gez byefye chitrze wymyflena,
taky dyefye wzuk podzorzye,
aby podny horkoft ftydla.
wnyz byfye trzaffl fwyet ymorzye. 1250 Ta gmyegefye zlatta krzidla.
Tak fye bye wyprawyl hrdye,
Podle woza genz byechu,
wfy wyeczy fylnye ytwrdye.
gez ffye wdy krale drzechu,
Przedfaftupem prawye wczele,
geho blyffye przyrozenye
1255
1260
kralowfkeho pokolenye,
dwye ftye gynochow wybornyey
fych,
fwu flechtu przyrozenyeyflch.
Malo dale pak przyedtyemy
kralowfkymy gynofemy
deffettyffyczew wzaftupye,
gyez dyechu wfy wgednom flupye.
T0 wfye wyborny rytyerzy,
tyech komonftwo podkropyerzy,
N21).
nach N
V. 1263-1343.]
a kopye
wi'ye pozzlaczena.
Gezczes kromye toho wfyeho
gmyegyei'ye lyda pyefyeho
1270
1280
qu blyz
1285
febe
ftachu
dwogye,
- -
wzpomyenfye
nafweho
dyeda,
1310
6,
das schon
1302.
Krok
7,
ra
tm
n
n
1330. wfytey.
das za tilgen ist.
u
te.
f.,
1300
by nepolitowal geho.
Slyfte, wecze, czftny otczyczy,
wfye ilechty przyedfy dyedyczyl
kazdy was fwu flechtu wzwyeda
1275
ftoyte
1340.
Alexandreis.
= sstojte.
Anyem,
von
H.
in
der
1265
17
Hs.
18
1345
1350
1355
1360
1365
1370
1375
1380
[V. 1344-1418.
Jir.
Jir.
1346. ftogye mluwy lies mluv stoji, des Reimes wegen von
ver
1347. Acz, von H-P. verbessert.
bessert.
ver
1348. Aprawye: von
bessert (vgl. Ga. 2, 372 nuntius).
1350. fwym = s svym mit ; fwu = s
sv mit Prusik.
1351. Das erste y ist Metri causa mit H. za streichen.
1363. rzyczy.
1368/69: ze 1369 gehrt in den Vers 1368 vor by; durch
die Umstellung werden beide Verse achtsilbig (Krok 7, 3). 1375. fwymy = s
1386. fprcftryechu.
1388. a ist Metri causa mit Prusik
svymi mit Vyb.
1399. Vor orz ist z ausgekratzt.
zu streichen.
1410.
1396. Nektery.
Interpunktion nach LF. 19, 86. 1413. Urs rnglich stand otwyefy, durch
1414. tyencz.
1417. Vor chtyecze ist
Rasur ist aus dem y ein 1 gemacht.
V. 1419-1503.]
akazdy
zaftupem
wladne.
1485
polomy gye bezpakofty,
prwe nez dogyedu bogye:
Dobrzye bye vmyflyl tako,
Ktoz fte," wecze, pezwany,
1445 ale wfak fye fta gynako;
chuszye panoftwo ypanyl
nebo ktoz fam ffobye hrzyma,
wafy dyedowe yprzyedczy
rozlyczny fu nato fwyedczy
[16]tomu burzye nycz neotgyma,
11190 gfu nepokoy
lecz bud leto lecz bud zyma.
wezdy ft-rzyely,
pronyezto gfu yczeft wzely;
qu nafpyczy prawye ftafye
ayakz gffu byly dyedowe,
1450 kralrzyecszy, kdez boge czekafye,
takez budte ywnukowe,
kazdy nafwoy rod fpomana.
zporzyedyw kazdeho ktomu,
1495 Dnes wam yeft czeft wrucze dana,
wkterem krzydle byty komu,
afam przyedfaftupem wczele,
acz yedno budete chtyety
fwu flechtu yrod pomnyety.
kboyowy hotow dofpyele.
1455 Podle nyeho vprawe ftrany
Dnes yeft yuz czas przyffal toho,
lehoz ffyem zadal przyemnoho;
byechu wytyezy ftawany:
fyn Permenyow, Nykanor,
[16"]dnes nepokoy bude kraczen
1501 awas kazdy pobohaczen;
ayeho bratr Polykanor,
Czenos,
Ptolomeus,
zatym
mnye dobreho flowa przyeyte
1460 Perdykas,
affobye wfye zbozye myeytel
Klytus, Tydeus.
1465
--
Kakz,
LF.
Es ist
j.
wyffunucze
1420
19
Pronyez to.
2*
20
1505
1510
1515
1520
1525
1530
1535
1540
[V.
1 504
15
85.
1515
--
fkrzycze.
krzyeczye
Pronyz to.
:i
Jir.
V. 1586-1671.]
1630
Ten
1635
21
f Kraterem
f Wolkonem,
Czenoffem a f Antygonem
przyfpyechu brzo k Fylotye.
Czoz fy gych flychal wty rotye,
1'
1594. Nach pohan schrieb der Schreiber zuerst wytyezye, das er dann strich.
1612. Vor feft ergnzen des M etrams Wegen H., Vyb., H -P. jich.
1620. Iakz
to.
1622. Der Vers ist korrupt: vor lji ergnzte H., Vyb. rychl, Krok 7,
9 psov.
1634. fkraterem afwolkonem.
1635. Sczenoffen afantygonem.
1636. kfylotye. 1647. tu strichJL'r.a Metri causa. 1650. nykonora.
1655. zbo
1668. neguzal.
1669. fwyetu dywyefye.
1671. kazdy = k .
rzye.
22
172e
ftlaczyl
noz.
1698.
leicht
1735.
1746.
Lv. 1672-1756.
Jiri
v. 1757-1835.]
23
nyelika
1795
110111002
wzbudy,
1835
Krok
7,
12 verbessert.
24
wnoznycze nykako.
mecze powrhu,
tam fye mezy korzyft wrhu.
Kto by mohl tolyk poczyfty,
gyelykoz wzyechu korzyftyl
Kdyz yuz korzyi't fkladu
wfyuczknu nagednu hromadu,
tu kral darzy kazdeho
podle doftogyenftwye geho.
Tu korzyi't wzkladu nakonye,
kazdy kon pogyde ftonye;
ze nemoz
Tehdy wfye
1840
1845
1880
1885
1850
nye
1870
1895
1900
lyczy
Hic vadunt
ad dominas.
1875
1890
[V. 1836-1916.
1915
zu streichen.
V. 1917-1991.]
1920
1925
210110
1935
1940
1945
1950
1955
25
Damascum
1965
nunties.
1970
1975
1980
1985
1990
26
2035
[V. 1992-2071.
(LF,
2002. doi'ydona.
2010. chze.
2016/7: eine Umstellung der Verse
lies
uzv nach N 299 (9 s. LF. 12, 415;
Vzrzye
ist
berflssig.
89)
Krok 7, 56).
2019. tyem, lies to? (LF. 19, 89).
2020. czafta.
2023.
2038. ftan.
2043. wftrzyele.
famoftrzyela = z samostiela mit H-P.
2067. Vor muzy ergnze i mit Vyb.; vor wfakych ist takych gestrichen.
2074. wyny.
2069. dez.
19,
V. 2075-2156.]
2075
ze
ze,
2080
2085
2090
2095
2120
2125
2135
2100
2130
myefto
Gaza
2110
Hic dirigit
2145
2150
2155
27
gressus
in Egiptum.
2095. Hinter
von Vyb. verbessert, vgl. W 19.
58.
2112. Nemoh, von H. and Vyborv ver
2117. Sta, verbessert LF. 12, 282f; 19, 89; Krok 7, 58; CM.
bessert.
2140. fwymy = s
2123. fwym = s svym mit H., Vyb.
1900, S. 421.
mit
2151.
H,
svymi
Vyb.
Dolybye.
7,
28
[V. 2157-2237.
2161. znady.
2167. bogyety (s. dazu H-P. p. XXI).
2168. Vor
2177. onfluneczne vgl. W 71.
2207.
chtye steht l, das zu streichen ist.
2212. Pakly, te nach W 85.
2214. moczy przybude, nach W87 ver
lyute.
bessert (vgl. LF. 12, 281). 2216. poledna, nach W 89 verbessert. 2218. Hinter
2225. namurzyny.
2223. potftupyty.
opyet Komma mit Krok 7, 97.
2233. Am Anjange der Zeile ist K1' gestrichen.
2230. wlyby.
V. 2238-2311.]
2240
2245
2250
2255
2260
ze nykomu neotpuftyl,
by neffal nawoynu ftrai'tnu,
wfyem fwym chwyly naneftyaftnu.
Kmet, yenz oral powfye leta,
igenz robyl, ploty pleta,
wony vpokoyne czafy,
nemohl vzyty nekrai'y,
mui'yl gyty, neffa kopye,
2280
2285
ut Alexander
kewfyemu
ignem,
reuerteretur.
bylo dotoho?
wzhoru ydolow
2275
29
2310
przyewazny,
dye
tecszy,
vgl.
[24]nyekde
2316
2320
2325
2330
2335
2310
2370
375
[V. 2812-2881.
30
Wynn?
2 Cztete
Kazda wyecz gina 1000 hodynu,
ikak gyu ftworzytel vftawyl.
Kto yeft wam taku rzyecz prawyl,
byto bylo zle znamenye,
vmyei'yeczy promenyenye?
Myftrzy otom dobrzye wyedye,
kak fye wfyczkny czafy rzyedye,
iakz gye boh Vftawyl tako,
ze fye nepromyenye gynako.
Hic
2380
Aristotiles
de
luna.
exponit.
v.
2382-2460.]
Slyfto,
2385
2390
2395
2400
2405
was wfyeliky,
nedrztefye Wtom obludal
Ten ftworzytel wfeho lyuda
Weeze,
1akz pochodnye
2415
iedno
gmyeyte
2425
2430
2435
2440
2445
2450
za znamenye,
ze,
wzwyedye.
31
altitudines.
[v.
_66.
Neuhauser Bruchstck.
10
15
20
30
95
27.
In
neprzatelom
V. (S7-146.]
Neuhauser
Bruchstck.
zweho krale,
patruyucze
110
'.luhuyucze,
nem zucze
fzthy nemale
zweho krale.
przdworzie,
,
)komorzie.
prziedewfflemi
ioffiemi
:o ztlupem,
Ty wfficzi
biechu naprziedku.
75 Zam kral ydyeffe naprozrziedku,
iens prowelike ozrafztwo,
prorozkos yprobohacztwo
gedyeffe nawozie wizatem,
aten weff horzieffe zlatem.
80 Awffak netolik pozlatye,
gims bie woz zdielan bohatye
powffiech ztranach obapoli,
[2a] yaks ogyemi, tako koly,
ale podrahem kameny
85 dal zie bie wtakem znameny,
iakos wte vprawie bylo,
se gho moczi nicz nezbylo.
Nadwozem pak wzletnu zparu
33
76. orafztwo.
iedku.
94. odenie.
107. zwim = s svym
n prziechwalu istw ber der Zeile nachgetragen.
124. odienu:
rt.
128. yprogich, von H-P. verbessert vgl. V. 1269 und
ieve sit in promptu.
129. nepotrziel,
von H-P. nach
sert. 131. poygmaly, von Vyb. verbessert.- zobu = s sob.
ma ist y getilgt.
136. Hinter maters ist senu gestrichen, vgl.
900, S. 415 (Vybor las i s sv sestr tenu). 138. by mina,
bessert.
139. zobu = s sob mit Vyb.
n n , Alexandreis.
34
Neuhauser
Bruehstek.
[v_
zwebodnych
Tak kdys
147-227.
panow yhraby.
gle przled
kral przlwedu,
V. 22e-308.]
Neuhauser
Bruchstck.
achtye
230
270
35
odpozzla,
gens powledye,
se zle
3*
36
315
320
Neuhauser
[V. 309-373.
Bruchstck.
345
350
tych clh
lo
Safaik im Vbor; nach Prus., Ausg. kde nedal bti ni trv kosk pci
ani strav. Anders Krok 7, 102 (vgl. Ga. 3, 446). 347. In toho ist vom
zweiten 0 nur die linke Hlfte sichtbar.
350. In n(eprza)tel ist vom n der
erste Strich erhalten.
353. wla .. . nach V. 2314 l. vnadn mit Vbor.
356. In
ist vom
die linke Hlfte erhalten.
357.
in wffe(h0) und
in (Oh) uda teilweise erhalten.
360. wffak zle, nach W 93 zu verbessern.
teilweise erhalten.
ist die erste
361. w(ffdy): das erste
362. d0: vom
363. (h0)dynu:
vom
der senkrechte Strich
erhalten.
Hlfte erhalten.
nur das Hckchen erhalten. 369. Von u in dobu und
368. Arblela: vom
370. Vom Verse sind
(z)umrachz der erste resp. zweite Strich erhalten.
nur einige Buchstaben lesbar; im Vb. nach V. 2331 ergnzt. 372. zrzkucze.
V. 374-437.]
375
380
385
390
395
400
405
Neuhauser
37
Bruehstck.
103?
In
In
38
Neuhauser
Bruchstck.
[V. 438-492.
wzwledle.
byla to Wffle rzec(hz pr)0zta,
czos gle mluwll te(n ftar)0fta;
neb to zhfflechu y (zam)
dawnch Hrzekow p(rtho)dam.
Jmnu zle zam1f(fleny)e
ztak mudreho roz(mluwe)nye.
Tak zrzlecze wfflczl (zwlch)
490
panow
v.
1-61.]
Wiener Bruchstek.
[la]
awffakoze
myefto
Gaza
In
1.
fmrt ist zwischen m und r das Abkrzungszeichen fr ra ber
4. powzdy lies s vzdy mit V. 2047.
7. Der Zeilenanfang ist
geschrieben.
schwer lesbar.
18. Von der folgenden Zeile sind die oberen Enden der Buch
47. Hinter
staben zu erkennen.
19. kraly = kkrli.
38. fwym = s svym.
ist ein kleines Loch im Pergament mit Platz fr 2 oder 3 Buchstaben;
das durch das Metram geforderte acze (s. Krok 7, 59) hat also vielleicht
einmal dagestanden.
50. n in domnyely ist ber der Zeile nachgetragen.
55. { = s svymi.
61. fobu =s sob.
Wiener Bruchstck.
40
65
70
modla byeffe
tu wgeanm dbye fedyeffe
wtey zemy welmy daleko
kak tam dogyety nelehko.
Negednoho zby czlowleka.
Bblfy bblla morfka rzyeka,
afy bby bblllo bezdywa;
ande gedno plefek wzpllywa,
a to otfluneezne wzpaly
tak fle onen plefek kaly,
mutye fle vnyuz morze famo.
85
90
. 62109.
__
__
vor
02
ein
die Stellung
Zeile ist ab
Verses
sind
V. 1-56.]
Budweiser Bruchstck.
neprfately prfielztyty:
gdes zie bylo boyu znyty,
prawa
chczte zobie viernye pomoczi
byli / ftranjr
kralem pohanzkym metany,
nezztaley moczi
hi to wffeczko zzobie zlahte,
zdaby tofzus az ius
35 vezinyl nyeczo prfiewady
gefto lakfto wruku mate;
achz ruka takefe kmeczu
uprf1elfzen51 dozty malem.
Taks ten hrabie mluwiw zkralem,
gma lakfto kebranyu peczu,
zobie
wfie
zbofie
wzlufbu
zie prficaza gemu,
Vy
mieyte,
amnye gedno t fzty prfjfeyte
odpouiedyew kraliu zwemu,
40 Patron, ten
wzlouie afz zi velm malem,
zlowutn7 hrabie.
bych gedno zlul waffim kralem,
zza ufzazten fzty wtey rflefzi.
Hic est distinctio quinta.
Ale czos geit wkterey ziefzi,
te mi wffdy dayte uezaftnu
Aius wfady ztranye nabie
negeden zboden nahnany
byty pro waffu czeft wlaftnu.
Pakli mie waz kto upatrfij,
[10] prfled zai'tupy wczekczowany,
zaduie neb crofziegie zatrfi
chtye druh druhu ffcoden:
45
bleh poftupll wzaftup zazie,
zen zaztrflelen, onen zboden
ktereho bogie lekna zie,
Wtoms ztrf1e1eny h1 ziefzi.
Uwierfiw ius wewffley rfiefzi
zkyta prfied zie waz ktereho:
ne prfeyte mi nycz dobreho.
kral hrfeczkg7 tomu pohanu,
Hi byl by znad mluuil viecze;
hnu zaftupem wginu ftranu.
50 Czos mu trfieba,
wife rozkazaw,
tdy zie 1 vezrfiecze
wzduife zie, zwoy helm zawafaw;
znamenaty glezdczow mnoho,
senucz ot krale onoho
taks iaks gey nahle zadirfe,
velmi
zgednyem hrabiu
moczny'm,
prfigem copie hi nawirfe.
zchzlouiekem owffem pomocznym,
Netahil kto hnuczi okem,
55 tak zie nahlim znydu zkokem.
gehos on kral vypouiedyel.
Aten by] to
Nawffie {tr-any ftrfieli letye
wzuledyel,
10
15
20
25
30
s chtyet,
In
3. ne zztaley.
13. In kterey ist
getilgt.
ber der Zeile nachgetragen.
15. byty ist schon am Ende von
14 geschrieben, von uczaftnu durch einen feinen Strich getrennt.
26/27.
29. wohl = z zrady.
30. ne prfately.
moczn pomocznf.
34. Das d n zdabr ist ber der Zeile nachgetragen;
die Vorlage hatte wohl
zaby. 37. zkral. 39. In odpouiedyew ist vor dem u ein d getilgt. 42. ne
46. Die Hs. hatte zuerst ztrflelenyu; das u ist ausgekratzt.
Vor
geden.
47.
1
ist w ausgekratzt.
ist
ber
der
Zeile
nachgetragen.
wewi'1e5'1
50. Statt rozkazaw
war zuerst rozgazaw geschrieben; das k ist ber das
52. za drfe.
51. Wduife, von H-P. verbessert.
4herberlgelschrieben.
. ne ta i .
1.
das zweite
In
[V. 57-131.
Budweiser Bruchstck.
42
voziny
95
lom,
kzemi
zpadna.
V. 132-209.]
Budweiser Bruchstek.
Wffady popraehu,
135
140
145
150
155
160
16 5
17 O
potrauie
tek] potek, zemiu krwauie,
wnems ius lefal lud hubeny
wnus lezz neb hay perubeny.
Zobu ftranu zzta zie ftrata;
ftala eztwera pkelna vrata
etwerfena as de korfen,
taky byl kri'ik dyably ztworfen,
mnyeeze, by zie zemie zrfekla,
chtyeezi gie vyhnaty zpekla.
Tak duffe letyeli huztye,
iakfto gdys ftada rezpuztye.
Czes bylo gde prafnych kutew,
mohl geft byty piln dem Plutew;
neb wtom beyu rfiedky zbawen,
by nebyl Hrfieky unawen.
43
Te rytyrfke kratechwlle
180
Tehdy
185
190
195
200
205
132. ne bylo.
134. In popraehu ist zwischen p und ein r getilgt.
Wie 68 ist hinter kerfen ein a ausgekratzt.
157. zfed =
149 ne byl.
162. peztanu, von Koubek verbessert.
kratku. 169. Hinter zleffa
Komma mit Krok 7, 152.
183. panow, das den Vers berladet, ist wohl
mit Krok 7, 154 zu streichen.
zze ist hinter zz ein p getilgt.
186.
189. Hinter lubefey ist ein y ausgekratzt.
204. Das 1
191. ehzety negednake.
metezow ist ber derZeile nachgetragen. 206. Gimfte, von Koubek verbessert.
140.
ssed.
_ne
In
Budweiser Bruchstck.
44
[V. 210-282.
220
23
23 Ul
24 O
245
272.
ne zkryta.
270.
zmylftw.
273.
opilftw.
vbabllonye.
267/8.
275.
nyw ist ber der Zeile ber le aus Raummangel geschrieben.
pra
wdu ist hinter , hinter w getilgt. 278. znad hat die Hs. s.
11,
62.
281. Der Schreiber schrieb zuerst odpochziwany,
radierte ny aus und
schrieb darber w.
282. prflbiwaw, von Koubelc verbessert.
216. tak, von
221.
H-P.
In
LF.
V. 283-342.]
Budweiser
Bruchstck.
nebo
285
290
295
286.
za
-ne
ekratzt.
93. zaftupem.
315
320
325
330
335
340
45
sa (jsa).
288.
295. ne
rad.
= krom .-nad
330. In prflecruto
326. ne vdatneho: das Metrum fordert ndatnho.
ist hinter prfxe ein s getilgt.
335. ne ffcodna.
339.
333. ne vyedyel.
Vor siwie ist zi gestrichen.
341. ne zazlufll.
154.
[v_
1-62.
Budweiser Museumsbruehstiiek.
[131]
10
15
20
25
13.
4. Ne vydueze.
V. (S3-132.]
65
Budweiser Museumsbruehstek.
210
01
221011
100
75
80
105
110
115
nes
mnoho;
95
zztaty chtyele.
47
ezes
li
111-02210
riieehzi prodlll,
65. ne viedyele.
_
_
68. 2
ber der Zeile nachgetragen.
01121110110
Zeile nachgetragen.
72. Der
ist
e
der
das
zweite
ber
vypowiedyen
Schreiber hatte den Vers 72 ausgelassen,
und trug
bemerkte
es aber
ihn am Ende der Seite hinter 87 (1 b, 43) nach, worauf das Zeichen a links
am Rande zwischen 71 /73 und von 72 hinweist.
81. Vor ne ist ein d ausge
kratzts. CCM. 1881, S. 138.
87. znarba
ne deztoyu.
85. prilrozeney.
zonem.
102. tom, Krek 7, 161 verbessert vgl. auchY LF. 19, 96; Vybor las
105. ne
temu vf'.
104. Hinter zi ist etwas ausgekratzt s. CCM. a. a. 0.
meiem.
108. Der Schreiber hatte zuerst take geschrieben, kratzte aus und
111. Hinter bude ist zbyty ausgekratzt
schrib darber a. 110. ne zname.
s. CCM. a. a. 0.; ty ist in zkryty aus Platzmangel ber der Zeile, ber y,
116.
nachgetragen.
115. vieeza: a ist ausgekratzt und e hinbergeschrieben.
126. Die Inter
netbtbagie s. CCM. a. a. . 119. pat on. 121. ne mohl.
127. nay lepe.
punktion nach / 7, 161.
71.
In
[V. 13S-209.
Budweiser Museumsbruchstck.
48
In
133.
zwu ist hinter z ein i getilgt.
141. ktereys = k kterjz.
147.
ne
von
verbessert.
148. zzgiiie = stize?
bylile,
143.
sadno.
Palacky
150. wzhotowie.
153. nerozumiel.
157. Interpunktion
der Stelle nach
LF. 19, 97. 165. Mnoho krat. 168. ne bylo. 169. ne vinnye. 170. prii
175. ot
chzinnye; dahinter Semikolon mit Palachy, Vybor, LF. 19, 99.
185. znarbazonem.
loii.
178. ne zta.
193. ne itydy.
194. ne vdy.
202. 1n der Hs. : is: ausge/15mm
209. iuito = jui to.
s.
C'cM.
1881,
5.138.
V. 210-283.]
Budweiser Museumsbruehstck.
210
ficedyl,
49
250
_
_
Trautmann,
Alexandreis.
50
Budweiser
Museumsbruehstek.
285
320
325
330
335
340
345
[V. 284-346.
zbawiu,
byl neehztnye suet weda;
prochz mi siwu byty tehda?
Buds inhed Beiius udaten
hi ten, gens gmu geit peztaten,
ten znym priida, vieezes nedll
szem
ezes
V. 1.]
Museumsbruehstiiek.
by zanye proibu zproitrzlela;
nebo
wieho
Wam
bych
przyerad
pomohll.
gmyeiie Wnuku gegye,
[1a]
Kazdemu ile Wai wtom izyely,
pronyuz mu bby ta nadyegye,
acz by kteru wyeczy mohla,
yakz gite iwoy rod dnei wldyely,
35
nezaden.
by gmu zywota pomohla.
prollyez my zywot
Ny geden hrad tak neinaden
Gyde przyed kral cina kmetyczye
any myeito geit dobyty,
agmagluczy itrachu lycye
a rzkucy: Moy zadny kraliu!
acz choze wam zyel toho byty,
cioz ite iwe wldyely iikody;
kak gmam ktomu czaku malu,
40 bych nynye wtom byla hodna
any ohny any wody
10 any ikaly any hory
wtom nebude nyci przypory,
[20] Raczyily, ty lludy zproity,
wiieczko wam bude porownv.
aez koho nechezeii gyneho,
akoz gmaa wyioit neikrownu
Medatyeiie gedyneho,
toto myeito yprzyekoppl,
genz ge protytobye
ihrzeiyll,
15 cioz ile wai kazdy przychopy,
45 by mye tyem gednyem vtyeiiyll.
Kaka wole myloirdna
waiiye mocz Wiiemu odolaa.
Rzek tako, na wiiye zawola
ykaka myil owiiem twlrdna
yikutek zagyite dywny,
yita podzdiu wiilech naydrzyewe;
ze liud, genz mu byl protywny
ande iprawe itrany, ilewe
50 ytak owiem zawynyly,
20 teku irzebrzymy, imotyky
gyz iu gluz iwazany byly,
myloit prolly obdrzyely,
[Ib] by bbllo kam lzye vtecy,
iwe dyedyczitwo wiie przygyely,
kazdy by rad prycz wyplanull.
Druh druzczye gluz zapomanull,
yakz Wnywczemz newzyely ztratu,
55 ny wpokladye
ny wiwem platu!
kazdemu oiobye peczle,
25 kazdy iam podawa
Nezda my ile, by wlaitna matye
meczle,
ai by tyem zywot probawlll.
przytom ozaiiu, przytey ztratye
kde taku wlecz obdyrzala,
Aiyem gluz taynye wyprawyll
Medatei poily, iwe radcye,
yakoz iye tey zenye itala.
Witany k Daryowye matczye,
- -
60 Tehdyz ten hud oiwobodye
30 proiye zato, zda by imyela,
12.
toho
ist
I nterpunktion
rechts
4.
52
95
[20] any ktere eyeity take.
Nykdy neymylel herifye ehwyle
any wletifyehe vfyle.
Peymye ewfiem mnoho itrafty
65 drzyewe,
nez deby te wlaity,
ande take przykrzy plazy,
kdez ile on llud krlgye lazy,
ande nenye nikdle fledu,
100
gedno plaz yake peledu.
'70 Kakz gyeh debywal wityezi'ky,
wiak prete ze gmyell liud tyezky,
prwe nez gye mehl przyemeey,
[4]
neprzleitaw wedne ny Wneezy,
75
80
105
110
pemluwym ftebu.
Odlehezyi tyem mey belefty,
raezyz me peielitwe znefty
ktemu kralewy hrzeczkemu,
kdaify neprzeteliu memu,
k nemuze byeh tak byl ibozen
_
_
__
120
aipenye
__
ze
__
90
[V. 61-124.
Museumsbruehstek.
__
_
_
v.
_53.1
Das Bruchstek
[111111eh0 fyrdcze
myy rowny.
[2"]
30
potrzye
10
15
[1b]
20
25
35
Saa'l.
. . . .
wffe honye
.. dale neklopocze
(my)fl tak, ze : gde krocze.
(By A1exandr)0wy dywna
. . . .
staben.
54
Das
Bruchstck afak's.
tu zed ftahla.
Ale cfoz to, ze myfl nahla,
geze nanycf nezpomyna?
TO wffe, cfoz fye ftane, ,
wyda, ze tam byty wftrafty,
wffak zwoly vmyefto pafty;
ze fye vzcye
55
[3b]
__
. . . .
.. genzto wk
ftogu,
70
..
le
..
. . .
[4"]
Pawezy p
by fye zk
.
.
..
..
fam zawola,
fweho myftra Krzyftobola
az lekarzye
welykym vfylowanym
65
75
[V. 5491.
_ _
cecidit in ciuitatem.
59. Rechts
am Rande steht: hic Alexander
Nach afaik:
genzto W k .. e; Krok 7, 259: genzto wkale d.
i. u krle.
Die Lesung und Deutung des Verses ist nicht sicher (er
fehlt bei H-P.). Zwischen und e ist nur fr einen Buchstaben Platz.
76. Darber noch die
Vor genzto sind einige Buchstaben zu erkennen.
Rechts am Rande steht: hic Alexander vocat
Reste einer Zeile erkennbar.
67.
_ _
_ _
l. l.
6,
7,
_ Zur Ein
358 = <a>ez
W 92, 2132 =
a<eze> W 47 (wo man auch ab
lesen kann).
ab mit Kondit. zur
Einleitung von potentialen und
realen Bedingungsstzen:
Sg. aez
by 366, 637, 955 (Metri causa abe),
M 34; achz by B 238; Du. achz by
BM
Du.
429);
(s. Geb.
achz byehwie BM 13.
ab
424, 1912, 2324
wenn auch". aez
= W 98; aez gye 238
ab
ab
wenn gleich, wenn auch:
aiz
10; achz zl N 339.
ach Interj. ach!".' 117, 169, 807,
1744, 1937.
1.
2,
i).
zi si
(l.
III,
3.
l.
3.
ir
).
1,
421,'
Amyntas).
57,-
F.
(d.
llud 3),
Pl. any
36,
N 343, BM 248,
22; Du. ana BM
11;
(s. Geb., Sl.
2445,
2185,
2079
25ff.).
1,
maen).
abyeh, aby s. byeh, by.
alle, Konj.
Zur Einleitung eines
Bedingungssatzes wenn, wefern:
aeze M 117; aez 27, 201, 289, 453,
__ _
any _ ny
1769.
),
(a
6,
GSg. aki'a
318, 393,
476, 909, 1077, 2268, 2449, N 222,
B 13, BM 127, 287, 55; netelik
ale N 84 nicht nur
sondern auch;
ale vsak, vsake, Vakez aber denn
noch, jedoch: ale Wiak 1445; alle
ale
Wiak 1944;
wiake 328; ale
wiiakes B 131.
l.
Sammet.
myta 1341.
ale Koni. aber, sondern:
i.
7;
Akt.
aksamit
3,
Prs.
Prt.
gehenden
finiten Verbalform: 426,
N 228, BM 308,
457, 512,1683,
M 80.
2442.
2062.
1019,
1037, B 313, BM 123, 209, 293,
27
ka sagend; also, folgender
9,
_
N
Sl.
26,
1756.
und 150, 218,
300, 445, 890, 1106, 1458, N 11,
B60, BM 100, 261.
und zwar
te 543, 2177 = W 71, 2453.
48;
so 716 (zur Einleitung des
Hauptsatzes nach einem Nebensatze
s. LF. 19, 81).
Es verbindet ein
20,
aber
Prusik, Pram.
standen, s.
BM
ale ), 49,
LF. 19,87),
a_pak fedoch,
Konj.
aber 45
51, 491, 534, 1418 (s.
(l.
Glossar.
56
Glossar.
M,
hier miverstndlicher
weise als Eigenname genommen aus
einer Glosse Aspis est quoddam
genus serpentis (s. Prusik, Pram.
42/.): Afpis
aspon Adv.
219.
wenigstens:
afponye
97.
Atene
(l.
as
mit dem
Konditional.
konsekutiv da,
so da: az 569,
582, 854, 885,
1167, 1705; as B 225; az 801.
az 729 = ie hinter sta s (Krok
391 liest : das begegnet
in un
serem
Denkmal
die
Kor
nicht;
rektur ist unntig s. Geb., Sl.
21 b,
Vondrk SGr.
wenn
495).
(temporal): az 1515.
ursprng
lich kopulativ: ne tak brzo
az
als, da;
421, 576
aie) kaum
az 2188 ehe
dieve nei
so, da (Vondrk ib.
508; LF. 10,
274).
__
_
Babylon
631, 657;
M Babylon:
Babylon
G. Babylona 1789; V.
Babilo
259 und Babylone 245;
L. Babilonye B 270.
Adj. babylonisch: ba
bylonzky N 21 (scil. krl = 1190
krl Darius).
barba F Farbe: ISg. barbu N
118 (barb).
bti
66 (bojie s);
Sg. lmpf.
ye fye
Du. hafta zie
85 (be s);
747
fr
acz zu
(basta
s)._3. Pl.
at Koni. damit:
lesen.
aie);
3. 3.
33,
babylonsky
und da).
ASpiS
6,
noch.
1,
561).
Aristotiles
tyles 351
3.
1896,
4.
CCM.
auwech
2,
74 vvillen s.
236,
2.
avnk
awfak
2,
Aristander
mnnl. Eigenn. : Ary
ftander 2381 = Arlftander N 422
(Gu. 3, 502 Aristander).
Aristoman mnnl. E igenn. : 1. Arlfto
manem B 75 (Gu. 5, 12 Aristomenes;
-manem statt menem Reimes auf
oh weh
1889.
(l.
Antigonus).
Arabie F Arabien: GSg. Arabye
624 (4silbig s. LF. 8, 99 /.).
Araxos M, Fluname: Araxef M 78
(Gu. 6, 162 in Araxen).
Arbe] M Stadtname: G. Arbyela
2329 = Arbyella W 103; (>11
N 368 (Gu. 3, 459 Arbela; s. Geb.,
Sl. 1, 16).
Aretas mnnl. Eigenn.: 1548 (Gu.
3, 12 Erf. Goth. Hs. Arethas).
2, 432
anveoh lnterj.
BM
]. 1 fu fye
Glossar.
Prt. Prs.,
y)
halB171.
M Widder: DSg.
jy
heran
beranowi
B254 (beranovi; s.Prusik, Pram.41).
bs M Dmon,
DSg.
Teafel:
byeffu 2217 = 1 W 90.
Besermen
M. Pl. die Bisar
manen:
Bezzermene
B 232 (s.
Krok
Bessus
10,
BM
53fj.).
Eigenn.
12, 87.
Bessas: Bef
blaznywe 1312.
blznovstvo
N
NSg.N.
hlda
blydamy
bliz Adv.
Steinschleuder:
322.
I Pl.
= N
nahe:
__
_=
2408
M95; 821.
blskota F Glanz,
blyfkotu S 45 ().
NSg.N.b1udne
Blitz:
ISg.
1335.
ASg.
Torheit:
blaznowftwo 1034.
blesk M Glanz; Blitz: blefk ASg.
1244; Nom. 883.
57
bohyni
736 ().
boj
boy
Gttin: ]. bohynye
M Kam
1592,
f, Schlacht, Krieg'
S 12; boy B 98;
16 2;
58
Glossar.
397
bogye
vali).
cernu).
beleit 1711;
GSg.beleityS 88; D. beleity M98 (i).
bor M Schar: N 208 (Nom.).
befiti impftiv. einreien, ausein
anderwerfen: Prt. Prs., NSg. M.
boiti s ein
berzye 2254 (be).
belest
Schmerz:
3. Sg. Kond.
strmen, einfallen:
Prs. by iye berzy11528 (by se be'il);
3. Pl. by iye berzyly 1208 (y).
bsti impftiv. stechen
(mit etw.
elm): 3. Du. Aor. bedeta 1576;
Prt. Prs., NSg. M. boda 1676.
bez Adj. Gottes, gttlich: DSg.
M. bezemu 607 (bezmu); GSg. F.
bezye 2270 (ie); ASg. F. bezy 662
(i); GPl. bezych 1232 = beslch
N 65 (ieh).
bradatie F Streitaxt:
brada
(tice);
ASg. bra
tycze B 106
datyczy 1706 (bradatiei); I. bra
datyezy 1700 (tici); APl. brada
tyczie B 102 (= Gu. 5, 24 bipennis).
bran F Widerstand: GSg. brany
484, 2059 = W 16; D. brany 2013
(s. LF. 14, 251).
brnie N das Nehmen:
GSg.
branye 2449 (brnie); I. branym
1853 (im); D. branyu B 7 (i).
brniti impftiv. verteidigen (etw.
_ehe): Prt. Prs., NSg. M. (zem
byl) branye BM 341.
brniti se
sich verteidigen gegen (kemu, be
mu): Inf. branyti iye 459; Prt. Prs.,
NSg. M. branye iye S 69 (brn s).
brny F. Pl. Tor: DPl. branam
N 325 (branam).
brti impftiv. nehmen (etw.
ce) :
Inf.
hraty
1855;
Prt.
Prs., NSg.
brzyeczftan
Adj. Epheu-:
ASg.
M. brzyeczitallewy 354 (Gu. 1, 225
laurea s. Prusk, Pram. 43. Dabei
ist zu beachten, da im ZMar. 40
v hrusc das in arbore lauri der
btanevy
Quelle wiedergibt.
v laurovm vnci).
b'h M Ufer: ASg. brzyeh 557;
schon
breji s).
breny Adj. wei:
(l.
bey 2423,
vzeti);
GSg.
1142;
NPl. M. breny
1217
(i).
brze Adv.
1556,
schnell, rasch:
36, 41,
1661, 1963, 2308 (vgl.
ne tak brze
az
als
420.
Adv.
__
_ _
1636,
jakez, jaki).
kaum
ASg. beg
(s. brti,
59
Glossar.
Bueifal
buclfale
Krok
Bucephalus: LSg.
(Bucifal Alx. R.
78
10, 239).
buk
732.
buvol
lchu);
(bydlili).
3.
102
bydlo N Aufenthaltsort,
Aufent
halt: ASg. bydlo 97, 977, N 266.
byoh zur Bildung des Konditionals.
Ferner zur Einleitung eines abhngi
gen Satzes: 1. = nc. byoh da
nach den Verben
es scheint mir;
bereit sein zu; glauben, vermuten, hof
fen, meinen; lesen; offenbaren; raten :
bleh zamyzlll B 319; byoh byla M
40; 2. Sg. by fye bral 1051; 3. Sg.
by vydal 892; by zapomnyel 958;
1 B 228, BM 199; by bywalaB
212f.; 3. Pl. by fye hotowaly 511
SGr. 2, 285]'. ).
(Vondrk
Ferner by m0h115; by zaftrzlela
2. = kdy
90; by bylo B 244.
bych zur Einleitung eines Bedin
3. Sg. by chtyel 2267;
gungssatzes:
by neoflabyl 1703; by nezwyedyel
2226; by byla 2174; by bylo lze 537
(vgl. M 21); by nebylo 1633; by byl
B 283; by fye vdalo 1197; 3. Pl. by
3. da,
fye nedomnyely 2135.
damit zur Einleitung von Final
stzen: 3. Sg. by vozyl 129.
aby
nach sich frchten: aby nboil
877; senden (mit der Nachricht,
dem Auftrag): 3. Sg. aby s sthl
943; 3. Pl. ahy prijeli 442; aby
vehnali 1170 = N 1; befehlen:
3. Pl. aby se jmli 418; nach er
lauben: 3. Sg. aby prolil BM 316.
byti impftiv.
werden,
sein,
ge
sich befinden, vorhanden
schehen,
sein, dasein (das zugehrige prdi
kative Adj. hat unbestimmte oder be
stimmte Form): Inf. byty BM 143;
147; byty 108, 846, N 28
14, M 80; 1. Sg. Prs. ffem29,
byty B
407,
by
b1
W 14;
_1.
BM
in periphrastischen Ausdrcken
Prt. Prs. Akt. z. B. geft BM
bleehu N 98; by N 298; byl
BM 335; byl BM 64; byoh
BM 127; by byli B 236; mit
z. B. geft BM 346; byl BM
mit
228;
zam
byl
Prf.
224;
__
Im f.
_;
3.
(l.
l.
l.
l,
- s. , ve.
ka F Hoffnung (auf jdn., etw.
komu, emu): chzaka BM 104,
107; ASg. czaku 282, M 39; G.
66.
czaky 480,
nknie N das Warten: ng. cza
79 (nim).
kanym
bakati impftiv. Warten (auf jdn.,
etw.
koho, eho; N 153 c. Akk.):
Reimes
Sg. Prs. czeka 120
Sg.
wegen , s. Arch. 10, 587);
Impf. czekafye 1450 (ekse); Prt.
Prs., NSg. M. chzakage BM 202;
chzakagle N
(akaj) = czekage
1177 (ekaje); NPl. M. czekayucze
1283 = chzakayucze N 152 (akaj
Sg. Imper. czakayz M 118
ce).
3.
(l.
NSg. czep
(); LSg. czepu 2247 (im
Reim auf rzyepu).
csta
Weg: czyefta 485, 1195,
2296; czlefta N 26,
329; GSg.
czyefty 731; czefty 1352, 1361, 2160
(cesty); cyefty M 61; czefte 552
das
dialektisch s. Geb.
(ceste;
283); A. czyeftu 21; Gzeftu 2181 (s.
LF. 14, 250); L. cyeftye 2328= W
102.
APl. czyeftl 15; czleftl 19;
G. czeft '1203 = czlezt N 34.
ciesa'
M Kaiser: G.ASg. ezio
farfie B 218 (ciesa).
Cilicie F Cilicien: GSg. Czylyczy
704
mit H, Vyb., H-P. Cilicie,
4silbig; Cilio mit aus lterem -ie, das
einA bschreiber einsilbig las, s. Geb.Ill,
Gu.
447 Cilicum).
245, 247;
cinobr
M Zinnober: GSg. (121
nobra N 118.
cuz Adj. fremd (auch substanti
viert): APl. N. czuzye 41 ();
NPl. M. czyzy 144 (cizi); GPl. M.
czuzich BM 223 (cuzch).
1,
Dreschflegel:
2249
3,
24 (cele).
Cenos Mnnl. Eigenn.:
Czenoffen
1635
Cenosem; N. zenos 1459
czenos (Gu.
55 cenos Hs. Erfurt).
(im
252,
ergnze
l.
B31,
das Scharmtzeln:
43 (ni).
cle Adv. ganz, vollstndig: czele
158,
(l.
1289=N
cekcovnie
LSg. czekczowany
.5'
3.
Subjektlos mit
Infin. zur Bezeichnung der
Mglichkeit: 3. Sg. Impf. byefye 1725;
Aor. bye 2025; Kond. bybylo 592; by
bylo B303; by bylo B 244. est mi
c. Infin. zur Bezeichnung der Not
wendigkeit oder Mglichkeit: jest 169,
N 471, BM 112, 275; biese 1131,
2459; by N 259; bylo 469, 566, 1379,
345.
1,
BM
einem
bud
Glossar.
3.
60
Glossar.
(ees).
ISg.
M.
105;
1032,
chzezt
1326, 2146,
24, 195;
15,
ehzeit
d.
9;
1,
I.
i.
(l.
a)
ci
7,
1225
BM
chzin
_initi
256.
czynu
chzinu
Handlung:
B 321; G. chzinu BM
_ kemu):
tun,
impftiv.
NSg.
174.
machen (etw.
czynlty
),
(ileji).
'
(l.
330,
chzafte
.'
2350;
195.
indirekten Frage
czyly 868.
ily Adj. frisch, munter, flink:
ehzlll N 359; LSg. M. czylem 1575
(m); NPl. M. czyly 1421 (i).
Kompar., NSg. M. chzllegy B286
BM
satzes:
1710, 1993,
_b
01
2.
3.
3.
9, 44).
);
Krek
BM 138;
3.
61
62
Glossar.
F.
N.
BM
I.
(l.
050100
_ Geb.
394, 514).
Adj., Kollektivzahl
vier:
N Pl.
(tveru);
ASg.F. tfftweru
tver
N. cztwera
139 (a).
tveno Adv. auf allen Vieren:
cztwerzno 1765.
tvrty Ordinalzahl vierter: GSg.
M. cztwrteho 1601; F. oztwrte
(-).
ty'ie
Kardinalzahl vier: N. F.
645; N. fztyrl' B 67 (ty-i);
A.M. oztyrzy 439; eztyry 1718 (Geb.
402f.).
Adv. nmlich: chzus N 332;
253 (vgl.
fzuff N 258; 0112115
tos s. LF.
295, Krok 0115.
in B = vvie bies 158, Wes 225).
oztyrzy
III,
ASg.
.'
11.
schwarz:
N. cztnyoh
_ Pl.Substantiviert
(-1);
Adj.
(otnych).
3.
M Kahn: ozlun
1299
1744
011111
my
czftny
GS'g.
2 7.
7,
Jirf,
1,
1,
I.
Indefinit:
BM
pflegt
Glossar.
185,
BM
321;
I.
943,
2
1.
2.
3.
(l.
3.
3.
1,
3.
3.
1. 3.
2.
3,
302.
3.
dary
BM
3.
1483;
dary
_
__
3.
2.
Danyelem
(3 silb.).
dal'
M Daniel: ISg.
(l.
249
dvat impftiv.
1. geben.
Sg.
Prs. dawa
B 189 ();
Pl.
dawame 746 (me);
Pl. dawate
N 413 (te); 2. Sg. Imper. daway
280;
Sg. Impf. dawafye 150
(e); Prt. Prs., NPl. M. dawa
gycze 1030 (ajiee).
lassen.
Prt. Prs., NSg. M. dawagye 2077
(aj).
dvati s mit Inj. sich
lassen:
Sg. Prs. daWas fye 1957
(s).
dvc M Bedrcker
dawezye
1930 = dawcz1e N 223 (Gu.
250
hostis).
dvno Adv. lange: dawno BM 86.
dvny Adj. alt, uralt.' NSg. N.
dawne 312, 661 (); LM. dawnym
B 250; NPl. N. dawna 1150 ();
GPl. M. dawnich N 489 (= starych
2427); APl. M. dawne 774 ().
dei F Tochter: dozi B 272.
ded M Grovater, Ahn, alter M ann:
G.ASg. dyeda 778, 1302; NPl.
dyedowe 1488, 1492 (0v); diedy
N 446 = dyety 2352
ddi).
ddic M -: DSg. dyedycziu
BM 327; VPl. dyedyczy 1300 (-1).
ddistvo N Erbschaft,
ererbter
Besitz: ASg. dyedyczftwo M 53
140 patrios agros).
(= Gu.
ddinaF Erbschaft, Erbgut, Land:
DSg. dyedynye 93 (vgl. Ulr. 201
sin laut); G. dyedyny BM 311 ().
dj M Handlung:
DSg. dyeyu
BM 189;
dyegem B 332 (djem).
dkovati impftiv. danken (jdm.
Pl. Prs. dyekugem BM
komu):
241 (ujem).
delati im ftiv. machen:
Sg.
Aor. dyea 2328 (a; jzdu d.
dahinziehen).
dle Adv. Komp. lnger: dele 180.
deliti impftiv. teilen, trennen (etw.
von jdm.
oo ot koho):
Sg. Prs.
dyely 604
dliti s: sich teilen
Pl. Prs. dyele fye
(in etw.
):
2042 (); sich trennen von etvv.
Sg. Prs. dyely fye 675.
m):
den M Tag: den 533, 1180 =
N 11, BM 255, M 76; ASg. den
3.
() Steu
Prf.
900.
l.
Daniel
dany 234
Sg.
3.
ern.
(davse);
Prf. Pass.
dawfye
dal N 341;
2. 3.
_ GPl.
1030.
449
NSg.
NPl. M.
6,
30.
dadyechu
1.
S'
76;
81,
3.
105,
Damask M Damaskus: G. Da
mafka 1966 = Damazka N 236.
dan F Tribut:
ASg. dan 150,
M. daw BM
3.
BM
_Pl.Impf.
Prt. Prf.,
407 (dajmez);
473 (dadiechu).
(s
63
64
Glossar.
i.
214.
6,
GPl. N.
Kinder-.'
wyezy
Mdchen:
ASg. dye
783 (i).
(2
s.
d.
Plur.
3.
3.
3.
3.
3.
1.
6,
3.
3.
3.
dievkaF Mdchen:
div
APl. dyewky
Wunderbares,
_dyw
Wunder:
(scil. jest)
wunderbar;dyw
jest), es ist sehr
dyw etdywa 2072;
wunderbar;
776
dibel M Teufel:
DSg. dyablu
666; IPl. dyably B 141
silb.).
diekaF Dank: dyeka BM 247.
Adv. bezdyeky 1804 wider Willen
(bezdky).
diele
N Werk, Arbeit; Tat:
dyelo 525; ASg. dyelo 976; G.
dyela 826, 974, N 367.
dietb N Kind, Knabe, Jngling.
dyetye 151, 490, 2070; ASg. 1898
= N 179; D. dyetyety 968 (dietti).
_ _
vgl.
1675 bewunderungswrdig.
te geit bezdywa BM 225 das
nadyw
Adj.
dlege
1885.
= N
1919
Sg.
6,
dyetatku
geschehn:
3.
impftiv.
00
3.
203.
(10801.
leti
f.
BM
dnv).
das Tun: ASg. dyenye
l.
284
283
dnech
Prusik bei, H. u. .
(nab)
lesen zdje (dje im Reim auf dje
2283 verbietet die Reimtechnik; zdieti
nab ist unbelegt; H-P. lesen spje zu
bti, was auch unsicher ist).
2.
BM
(101110
behlt
=
jestjves3
1
III,
1,
(l.
_NPl.
Jir
III,
2.
Glossar.
2405,
130,
63,
70,
2,
Alexandreis.
2.
1,
3.
2.
3.
Pl.
6;
dobyvat
impftiv:
erlangen
Sg. Prs. dobywa
erobern (etw.
Pl.
eho): dobywaty 426, 457;
Kond. Prs. ahy dohywaly 1171 =
N (d0byvali);
Sg. Prf. dobywal
M 70 zu berwinden versuchte (vgl.
pmoci 72).
dobekati pftiv. erwarten: dooze
(eho
etw.):
1940 (doby-v).
katy
591.
dohoditi
lassen,
7,
815.
3.
583,
dohyto
BM
zi
466,
Zeit:
Zeitabschnitt,
der Zeit, damals 122,
1.
1.
wtu dobu zu
12.
3.
doba
BM
2.
daran!:
4.
),
107.
Adj.
dobry
(auch
3.
9,
f.,
1.
komu): dohrotyw M
3.
ke
3.
1958.
1642,
dluzye
8.
3.
1.
dohrodruftwo 1825.
dobrodruzni Adj. ritterlich: GSg. F.
2.
2.
3.
1620.
65
66
Glossar.
1,
Mam. B.,
vorhanden.
189,
2274,
domyfflel
3. Sg. Kond.
B 315.
12, 283).
gehn,
BM
etw.
1815
be
elm):
doshati
454.
im ftiv.
eho
greifen (nach.
Prs. doffyeha
dosh Reimes
Sg.
(dosieh
willen).
doshnti pftiv. erreichen, treffen
koho; etw.
eho):
(auf jdn.
Sg. Prs. dofyehne 2403, 2325 =
doflehne W 99 (vgl. N 362);
Sg.
Prs. doftyhne 492: der Reim fordert
dosiehne (Arch. 10, 588,' LF. 12,
280 f).
Prt. Prs., NSg. M. dofahna
1473 (shna).
dosieei pftiv. erreichen, ergreifen
(etw.
eho): doffyeezl 200, 2112;
dofyeczy 2311 =- dozleci N 350;
Sg. Aor. dofyezye 2327 = d0
Pl. Aor.
fyeze W 101 (dosze);
sah Reimes
dofyehu 575 (dosh
willen);
byefye
Sg. Plasquampf.
3.
Sl.
Aor. domyfly
deliberat).
domyleti
whnen:
beschlieen,
_
_
3.
s. Geb.,
pftiv.
(etw.
eho): 3. Sg.
fye 1439 (Gu. 2, 415
f.
mit Erfolg
beabsichtigen
3.
_ Fr
(1011)
1, 296).
3.
(z
domysliti
(-1
284).
dokonati pftiv. vollenden (etw.
co): 3. Sg. Aor. dokona 1127; 3. Sg.
Prf. dokonal geft. 790.
dokonti ftiv. beendigen (etw.
): Prt. rf., NSg. M. dokonchzaw
BM 53 (dokonav).
dl M Grube, Tal: NSg. (111011727;
Pl. doly 1746 (doli); L. dolech M 90.
NSg. duol 1727.
dole F Glck: ISg. zdoly 1419
Sl.
Geb.,
3.
211.
f. 3.
_
_
_
1643
1121,
domovnic F Haushlterin: d0
mownycze 1112, 2345 (ice).
dmysl M Meinung, Einsicht.
GSg. domyzla BM 197( odl lud
er Einsicht
skho d. entsprechend
der Menschen, weil man die rechte
Zeit noch nicht gekommen glaubt s.
1.
ut . .. mihi .. . ex
tremi non invideantur honores).
dojti pftiv.
bis wohin gefahren
kommen, geraten: dogyety 2168 =
doglety W 62, 2172 = W 66;
3. Pl. Aor. dogyedu 1485 (dojd).
dojieti pftiv. in 3. Sg. Prs. nedoyme
ffobye wyery 872
er wird sich
nicht getrauen.
dojti pftiv. kommen zu, gelan en;
):
erlangen, erreichen (etw.
dogyty 1289 = dogltl N 158; 1. Pl.
Prs. doydem 839 (dojdem); 3. Sg.
Aor. dogyde 450 (dojide); 3. Sg. Prf.
doffe] 337, 403; doffyel 1139; doffal
298f.: oro
67
Glossar.
767.
(l.
deicy B
179.
detud
_
_
209.
3.
f.
3.
3.
dovrei
pftiv.
dewrczy
578.
wohin
bis
werfen:
240.
groer Wert,
drahethy
GSg.
keit:
(drahety);
drahetu
ISg.
1407.
Kostbar
196
110
(drahet).
drahy Adj. teuer, kostbar: NSg.
N. drahe 625 (); LSg. N. drahem
N 84 (m); ASg. F. drahu 1878
Kompar., NSg. M. drazy
().
627 (drai); N. drazye 1860, 1909 =
drase N 198 (dre).
wert
schtzen,
impftiv.
schtzen
Sg. Prs.
(etw.
ce):
drazy 626 (i).
dve Adv. frher: drzewe N 224;
driewe BM 224; drzyewe 1521.
dieve nei bevor, ehe: drzyewe
2051
1521,
1588,
M 65.
Superl.
= W
2187,
Adv. najdieve
am frhsten: naydrzyewe M 18.
dfevn Adj. einstig, frher: ASg.
M. drzyewny 638; GSg. F. drzyew
nye 2432 (devnie); LSg. N. drzew
nyem N 242 (devniem).
dfbvo N Baum: GSg. drzyewa
2156; D. drzyewu 734.
d'ieti impftiv. schlen, schinden:
177 (dbl).
Sg. Prf. driiel
d'ietiti (oder dititi) impftiv. etwa
Sg.
lecken (k sob zu dir"):
Prs. drzyetls 1954 (vgl. slovak.
dretiti vbiti Kott
139; Krok
16; Geb., Sl.
335).
( impftiv. schlumrnern: Prt.
2445
Prs., NSg. M. drzyemye
(diem).
7,
deipyele
1454.
:
3.
584,
2.
1674.
1.
deipyely
3.
k bemu):
8,
6,
1,
3.
deiiahl 1692
5.
Glossar.
68
dievie
3 2.
diezha
die Bume:
drzyewe
1752.
druh
AB
L.M. dvu B
1267.
308.
4silbig).
ebso.: Enos
152 (Enos
Gu.
5, 36).
2290.
19,
Efphla
Ingolst.
154
(Gu.
Efiphilum;
Fares ebso.:
'
;
so.
'pGu.b5,
Phares
30,
Ed.
37
5,
f =
116
Edit.
B).
(= Pha
i yp
us:
Phili ppIngolst.).Phl
Namen
wie
Radotal
69
Glossar.
(bratr Filotv
ist Nikanor,
vgl. 1457, 1467 und Gu. 3, 78).
firmament
M Firmament: GSg.
firmamenta B 66.
1645
2096
Gaza F Stadtn.:
(Gaza Gu. 3, 345).
gda s. kda.
= W
32
s.
Prusik, Pram.
36).
hladaw
hladovity
hladowyta
glahol
51.
90.
Adj.
hungrig:
1568
NDu.
(t).
hlava
Kopf,
Haupt:
NSg.
hlawa
I n bertragener
Bedeutung
H aupt.'
92.
619
=
hlawa
czlowyecze
NSg.
lovk; gedna hlawa 2073 im nega
tiven Satz kein Mensch;
DSg.
mey ztarey hlawe BM 304 mir
Manne.
altern
M. hlufchnml N 68.
hluk M Lrm": LSg. hluku
1638.
N Angriff: LSg.
hnany
42.
hnti
v);
1718, BM 151.
M Zorn: ASg. hnyew BM
LSg. hnyeue BM 163 (hn
IPl.
hnevati
875,
877.
in Bewegung
70
Glossar.
(s.
2274
he'e
herzle
2365,-
H-P. gebessert).
N Jammer, Elend,
(von
Weh.
17,
ASg.
herze
547;
herzye
28; herie B 161,
136; herzye 1053;
N 401; herz<e>
BM 272; G. herzle
_ Interj.
I.
1101216
148.
2,
3,
l.
3.
3.
3,
<herz>klch N
365.
ASg. F.
heriiu N 218 = heriy 1923 (, -i);
G. heriiye M 62 (ie); APl. N.
Su erl., GSg. N.
heriile N 231.
nayheriyehe 46 (naj ersiehe).
her Kompar. schlimmer:
.at
2166
= W
hetevy Adj.
60.
bereit,
fertig.' hetew
58,
1454, 2433; NSg. F. hetewa
299 (a); ASg. F. hetewu 726 ();
v hotev
APl. M. hetewy 418.
in Bereitschaft, bereit: so zu lesen
wzhetewie BM 150 (LF. 12, 286).
hpn s. pn.
hrabati
Sb
A1(
(s.
1891,
1876.
3.
herze
f.
= N 25; 3. Pl.
1194
hnuchu iye 1199 (= N 30, wo
hnuchu steht; statt lus hnuchu l.
zle hnuchu); 3. Sg. Prf. hnulo iye
1996 = N 285 (subjektlos; na sedmy
den der siebente Tag brach an ).
hed M Zeit: LSg. hedye BM 142
(juz pezd hed = iam sere Gu. 6,
524 s. Krek 7, 162).
hedina. F Zeit, Augenblick: hedy
na 86; ASg. hedynu 862, 2371 (vgl.
N 363); L. hedynye 735; G. hediny
N 169.
wtu hedynu 554, 1586
in diesem Augenblick, damals
(wtu hedynu 652 im Reim auf jiny
651: lies mit H., ng. t hediny
GSg. s. _LF. 12, 281).
hediti sb impftiv. taugen, sich eig
k bemu):
nen, ntzen
(zu etw.
3. Sg. Prs. hedy iye 1005, 1436 (ne-,
das abech. fehlen kann, ist M. . zu
streichen s. ne 111); 3. Pl. Impf.
hedyechu
iiye 333 (ieehu).
hediti s (kehe bim) pftiv. jdn. mit
etw. treffen: 3. Sg. Aer. hedy iye
1554; hedy zie B 83; 3. Sg. Kond.
by iye hedyl 1545.
hodny Adj. wrdig, ntzlich: NSg.
F. hedna B 336; M 40 (hedna byti
v bem einer Sache wrdig sein).
hejnb Adv. reichlich: hoynye 585.
henei M.
Pl. Vorhut: Instr.
henczi N 258.
heniti impftiv. dahinjagen: 3. Sg.
Prs. heny 1361; Prt. Prs., NSg. M.
henyw M 91.
verfolgen (jdn.
Akk.). 3. Sg. Prs. heny BM 139.
hora F Berg: LSg. herzye 681,
1291 = herzle N 160; NPl. hery
1746, M 10; A. hery 1352, 2456;
G. her 2403; D. <h>oram N 452;
L. horach 1187 = N 18, M 90;
1. heramy 1873.
Vom Auf- und
Untergang der Sonne (LF. 14, 251;
Geb., Sl. 1, 460): GSg. hery 2202 =
W 75
spti); D. herzye 2209 =
W 82
Adverbiell
spsiti).
hery 189
s-hry von oben her:
und vz-hru empor:
w heru
hnu iiye
Glossar.
89.
9,
SF
l.
1,
d.
i.
3.
(l.
Musik: GSg.
hudby
hsti in
II,
vzda
Stern: AS. huiezdu
APl.
29; LPl. hwyezdac
<hw1>ezd1 N 418.
Pl.
hynti impftiv. verkommen:
byechu hynuly 593
Plusquampf.
(behu hynuli).
BM
3.
149;
3.
I.
rzyeky 1669;
hrfleky
rzyeky 1593, 2288.
hfmati impftiv. donnern:
Prs. hrzyma 1446.
208.
Sg.
i.
136.
4;
hrflechzky BM 154.
Hk M Grieche: hrzek
hudba
3.
III,
(l.
rieche: Hrfechzenyn
2,
67 (Hf'eenn).
BM
H'nn
I.
13.
hrdy Adj. stolz: hyrdy
Adv. hrd: hrdye 1212 = hdeye
N 43.
Kom . hrzi: hirzi N 366.
I.
2.
5,
):
231.
5,'
I.
1,
III,
hmota
(k emu):
71
72
Glossar.
(l. (l.
l.
6,
2;
i.
d.
9;
2.
1.
3.
3.
3.
3.
3.
1.
1 2.
3.
3.
N 294,
328;
62; chtyeeze
chtyecze BM 47 (statt Du.).
ohtieti na koho auf jdn. losgehen:
Sg. Prf. eht-ye] BM 169.
ehudoba F Armut:
984; ASg.
chudobu
BM 231 (Gu.
546
1826,
6,
pauper).
chudy Adj. arm (auch substanti
= N 163;
1294
chudy
viert):
GPl. M.
1,
acech.
ehutnost).
116.
reisen
chvliti impftiv.
loben,
Sg. Prs. ehwaly 1077
(etw.
):
(ehvli);
Pl. chwale 83 ().
chvtati impftiv. eilen:
Sg.
Aor. chwata BM 61 (vgl. ehwaty
2307
chvtati lnf.).
ehvtiti se pftiv. reifen, fassen,
e ):
Sg. Prs.
erfassen (etw.
3.
3.
7;
3.
408; F.
197;
1.
2,
2,
ci
1.
4,
III,
2.
3.
3.
2.
bewahren,
impftiv.
etw.
(co and eho): ehowaty
279;
Sg. Imper. chowayz 298
(ehovajz; der Imper. zur Einleitung
eines
Bedingungssatzes).
auf
ziehen (jdn.
Sg. Kond.
Akk.):
ohowal by 874.
chovati s sich
hten vor (Gen):
Sg. 1m er.
78.
ehoway ffye 206; chowayfe
Prt.
chrpati impftiv. schnarchen:
Prs.,
N Sg. M. ehrapye 2442
(chrp).
chtnie N das Wollen, der Wille":
ASg. chtyenye BM 294 (Akk. wegen
woliu
Leben Mar.
LSg.
47);
chtyeny 193, 1480, N 434 (chtn).
ehtieti impftiv. wollen (etwas c.
Akk., Dat.
Bisweilen mit der Be
deutung von budu, um mit dem Infin.
peri hrastische Futura zu bilden; vgl.
130
und
N 425, BM 66, M
MVG.
426;
863; Geb.
Slov. 1,561.
Eine scharfe Grenze
zu ziehen, ist hufig nicht mglich):
ehtyety 191;
Sg. Prs. ehczl 63,
698; ohozy 64; chou N 425; kezy 394
und ozy 1063 (kei,
s. Geb. 111,
283);
Sg. chczes 748, 1049; eheeff
86; chczes
259, M 42; ehcef 1306,
BM 91;
Sg. choze 61, 1387,
BM 146, M
chzce N 394
chcze); cze 846 (ce); ktye 223
befolgen
BM
l.
1,
1048).
ehovati
2.
6,
4,
c'.
koe
Pl. chzceme N
2.
3.
(l.
Adj.
ehlapi
Bauern-: GSg. M.
chlapieoho 212
-ieho).
ehlpati impftiv. bermtig sein:
Sg. Prs. chlypa 218 ().
ehodti impftiv. gehn:
Sg. Prs.
chodys 1869 (Je).
ehopiti se pftiv.
etw.
erfassen
(eho): Prt. Prs., NSg. M. chopye
fye 2316.
ehovaly Adj. erzogen, auferzogen:
in
ehowaleho 22 (die
GSg. M.
s. Krok
340);
408 (Metri causa
ehozte
B
chezete
chome);
857 (l. chote); 3. ehtye N 240, BM
92,
chtyet B 30; chtye B 240
(cbtie von jiz 239 abhngig),
kcye
3.
chlgpe
21
.
ehlap
73
Glossar.
i_i
i.
(l.
N 478;
___
takz
als auch
sowohl
iaks
169; laks
BM
noch
negativen Satz weder
yaks N 320; yakite N 322, BM 190;
Alleinstehend: yak
yakez 850.
287; yakez 316, 551, 639, 829,
1770; yakes N 381; jakz 252, 382,
1238, 1471, 1998, 2186; yaks N 201;
(im
_B
jakzte kely
wie, sozusagen,
gleichsam (ver Verben): yake 679,
take: yakz
221,
724,
1152,
1315,
(i-jedneoh).
Indie
Indien (3silbig):
ydye 625; indie B 75.
Indien M Indier: lndyen
(3silbig).
221
952,
GSg.
v
13
4,
367
F.-N. `ygednyeeh
yablke
2.
I,
ASg.
3.
N Apfel:
jablko
s.
35).
5;
i Konj.
Prusk,
ge
Ulr.6682;
1,
klug
ausgedacht:
Gu.
NPl. N. ehytra 1151 (;
2, 77 ante latenti).
chyt Adv.
klug: chltrzle N 91 = chitrze
1248 (ehyte).
auch bei
7;
423.
Adj.
ehytry
wie
(Gu.
3;
<c>hytreity N
LSg.
1373
1.
Klugheit.
Yiken
388
nommen
l.
inheds
(inhedz).
Iskon Stadtname:
226.
ehytrest
item
2,
ehuile BM 108;
GSg.
ohwile B 179; ohwyle M 62; A.
chwyly 2240; L. chwyly 2229.
G. tese chwlle N 134 zur selben
Zeit; chwile <wiiellk> ake N 459
zu einer jeden Zeit; A. wchwllu
N 169 . Gen. whrend; I. chuiliu
mraehznu BM 182 zu nchtlicher
Stunde.
ehvest M Schwanz: ISg. 011770
B 181;
2130,
W 45.
3.
74
1558.
7.
dierend).
jam
2,
233
munter:
yaffen 1869
(vgl. slov.
jsna devjka munteres Mdchen
Adv. jasn klar: yazzn<ie>
).
387.
imWachen:
1.
92.
javor M Ahorn: awor
Person: NSg. laz
jz Pron. der
BM
I.
9;
BM
BM
1.
1,
F. gedna
l.
5,
2439,
7,
2412,
78,
= W
M
M
5;
2205
1872,
7,
6.
3,
3.
5.
(l.
BM
251; laks
Ill,
i,
(= ze): yakoz
= yakoz 2085
GPl. nas
I.
deklarativ da
791; yakoze W 21
iakos
jakoze
Metri
1,
jake).
laki-hy
243,
117, 201;
(:
205,
yakffe
causa
(l.
Glossar.
75
Glossar.
3, 456 Actaeona
Pram.
jelikoz
38).
Adv.
GSg.
wie
viel:
gelykoz
A. genz
771.
1648,
1064;
znyehoz
DSg.
209,
__
_
(l.
H irsch-:
nyes
329;
l.
Adi.
F. gelenye 2316 = N
gies
I.
1199).
possess.
hofto
F.
nymyzto
2036
(nimizto);
LPl. F.
wnychs BM 111
podnymyz 468.
jenz absolutes Relativpronomen:
I.
jelen
1175,
BM 198,
261; na nyehoz 1314; G. gehoz 2,
S 50; gehos BM 294
119, 1320,
(gehoz 721 l. jehoe); N. gehoz
34, 617, 1866; gehos B 241, BM
3.
__
statt
genz
831,
924
286,
gety
223;
BM9;
(l.
1506.
3.
Pl.
jiesti
imp tiv. fressen:
Kond. Prs. by gyedly 2353 (by
jdly, wohl nach N 447 in by
sndly zu bessern).
263 (jemse):
gl.e
3.
6;
gyety
(b'echu jti).
(an etw.
jiezda.
3.
_vieru jieti
BM 30 (jiezd);
giezdu
A. giezdu W 102 = gezdu 2328;
geidu 1127; gezdu 1169 (jzdu).
jileb M. Pl. Griff am Schwert:
G. gylecz 1617 (jilec).
jinake Adv. anders: gynake 1445,
ISg.
2379.
jiskra
1687.
N Pl. gyikry
Funke:
jlztye
476, 478.
gyty 1196,
27;
2245,
Sg. Prs. gde 486,
Pl. gdu 1682 (jd
1096, 1901;
211,
flieen);
Sg. Aer. gide
133
gyde 1563, M 36 (M 36: Gu.
scribit Alexandre s. Prusk, Pram.
Pl. gydu 1874 (jid);
36);
Sg.
Impf. gdyeiiye 2133 = gdyeiie
W 48,- gdyeiye 2271 (jdiese); dyeiye
1210 = zwk
dyeiie N 41 (diese
breitete sich aus); ydyeiie N 75
Pl. dyechu 1260,
(vgl. 1240);
dleehuN68, 106 (dieehu); Prt. Prs.,
NPl. M. gdueze 2335; gducz 2181
jiti impftiv.
gehen:
3. 3.
6,
3.
3.
l.
jhra
92;
Prs. by yala
NPl. M. gemi
byechu
3.
639b.
Pass.
3.
i.
3.
Sl.
1,
3.
3.
d.
3. 3.
Geb.,
_ koho):
l.
2283.
BM
giety N 183
glauben
v bem): giety BM 91
(= aksl. vre jeti s. H-P. p. IX).
jieti sb beginnen:
Pl. Aer.
geehu iye 923 (jeehu s).
Aer.
gyeiiyutnye
Du.
Prt. Prf.,
1985; gemiie
'dn.
glety
Kond.
3.
4,
1774.
BM
(l.
Glossar.
3.
76
(l.
i.
d.
2,
8,-
8.
3.
.'
2.
1.
3.
l.
3.
2,
3.
_
_
(ne'm).
2.
279;
rzno); Kond.
1559
6,
170
3.
s.
6,
(510;
2,
191
Prf.
I.
Sg.
148;
77
1.
3.
3.
(jdce).
(sel)', sla
Glossar.
genber:
310; ku
52355,
kaerstvo
N Ketzerei:
ASg.
kaezerftwo 320.
kde F Bottich. ASg. kadezu
167.
(l.
kadys
kadyz
26;
kadyzto
2313.
_
_
l.
2.
6,
4,
3.
7,
W 26;
302,
9,
112.
kak 520, BM
kaky Adj. was fr ein,
wie
be
NSg. F.
(relativisch):
kaka 696, 992; 1817 und M 46 (beim
Ausruf); ASg. N. kake 1034;
1303
GSg. M. kakeho
(-.
posel);
kakehos; Prusik kakeho
schaffen
APl.
Kapadok M Kapadokien:
Kapadoky 1173 = N
(Gu.
2,
kak
Sg.
1082,
Capadoeum
92
gentes).
2128,
274
kazaehu 448;
12,
60,
Sg.
3.
4.
BM
541,
korrespon
dierendem
vak, avakz:
1989 = N 274, 2090 =
kakz 1144, M 70; kaks
Pl.
302;
Prf. kazal 2294.
3.
181,
kakz
_B
39,-
1670 (1671
dem etwas
562, 1433,
_ MMit
B 287,
308.
kakz koly
3.
kundig
wie, Objekt
constantia regis).
stze nach den Verben der Wahr
nehmung einleitend: kako BM
kak 444, 994, 1868, 2377, BM 252;
kakt 1505, 1508; kak by 767,
BM 60.
wiewohl konzessiv:
2172, 2219,
k zu ergnzen).
3. das,
hinzugefgt wird: k 400,
wie
4.
Dat. zu.
1. bezeichnet
den Gegenstand, zu welchem hin eine
Ttigkeit gerichtet ist: k 419, 440,
860, 1589, 1270 = N 129, 1519,
c.
3.
k Prp.
N 155 =
6. (z
1113
Morgen; iutrzie
3.
morgens, am
gytrzye
1286 dss. (jut').
Adverbiell w
yutrzye 1870 morgen (im Gegen
satz zu dnes); utrz1e N 397 dss.
(= zagytra 2357 s. z. St.).
juz, ji Adv. nun, schon; jetzt:
ius B 34, 136, 238, BM 88, 142,
199, N 274; lus N 30, 230, 284,
BM 25; 1uz 2435; yuz 90, 340, 1006,
S 35; guz W 16,- gluz W 25; gyuz
294, 1782; gyz 149, 467, 565.
zgytra
2345;
1.
Glossar.
78
kdasi,
773,
7,
9,
i.
d.
l.
BM 283.
kdez-tu 243, 566, 688,
gdes B 101, 330, BM 224; tam-kdez
856, W 63; kdez_tady 1741 (kdez
kdeze); kdezte 283,
487, 491, 905
1905;
kdeite 687,- kdezito 1309
u Vejnb s. LF. 19,
(= vniz
85); gdeite B 175, 271, BM 63
(= ve veji s. LF. 19, 95); 267;
tady-kdeite 712; tu-kdezto 714,
2193.
kde, gde irgendwo: kde
27, 268, 495, 2155/6, 2395, N 438,
M 58; gde 146, 221, BM 230;
gdezz B 169 (gdes aus kde-si);
nach Krek
395
kdez 837 kdes.
l.
1.
kdez 975,
wenn, als (zeitlich)
1910 (= kdys N 199), 2451.
kdy, kdyz, kdyzte
Konj. wann,
wenn, als (temporal und hypothe
tisch): kdy 379, 592, 1524, 2248;
(l.
2.
1106,
jemals,
820,
892,
_
N
1018,
1032,
1883,
637,
2394,
Bleck,
klda.
Baumstumpf:
klada 1708.
klsti impftiv. legen: klaity 1856.
auslegen, aufzhlen: klaity 667
425 exavet).
(Gu.
kleth F Kfig. IPl. kletcziemi
196 (Gu.
477 caveis).
Klitll mnnl. Eigenn.: N. Klytus
1574;
1460,
Clytus 1586; ISg.
248: Clitus).
Klytem 1566 (Gu.
5,
klobk
klebuk
klenti
sich
2,
939,
Adv.
Helm:
Hut,
ASg.
400.
sb
impftiv.
an
lehnen
sich neigen
zu,
_bemu).
(etw.
kluk
kmet
280.
417
agricolis).
kmetic F Greisin:
322.
248,
Bauer: 2241 (vgl. Gu.
3.
101.
327
915,
(e
BM
gda
460,
728,
2262.
484;
389,
1796,
304;
6,
15,
(l.
334,
851, 1846,
674,
175;
1,
3.
3.
79
Glossar.
kmyetyczye
= e).
M Frst: knyez
36 (ye
knbz
knyezye
785 (knz).
122;
G.
M Frstensohn: knyezyez
775; V. knyezycze 196, 267
(knzibe) s. kniezb.
Adj. Frsten-, frstlich:
ISg. F. knyeziku 393 (knzsk);
L. knyeiky 204 (knsky).
knezb
N Frstensohn, Frst".
788
322; knyeze
725,
knyezye
(knieze); N Pl. knyezata 1029, 1321
knbie
719,
80
Glossar.
GSg.
konczle
2515).
297.
kolo
Generated for juliaddo (University of Pennsylvania) on 2015-09-16 21:14 GMT / http://hdl.handle.net/2027/umn.31951002459673f
Public Domain in the United States, Google-digitized / http://www.hathitrust.org/access_use#pd-us-google
M Ende:
koneo
1942;
(Instr.
der Beziehung).
_ Als Mar_
plaustra).
komo M Pferd:
31
Kozrintn
.
ko'st
536,
komon 1202=
33; GSg. komonye N 109.
komonstvo N Pferde: komonftwo
1262 = komonztwo N 115 (1262
Pferde , der Bearbeiter von N fate
das Wort auch als Gefolge auf;
vgl. maj N 117 und Vyb. I, 1226;
s. aber LF. 19, 91).
komora
F Rentkammer: LSg.
komorzle N 103.
komornistvo
N K mmereramt :
LSg. komornyfztwle N 101.
kom F H emd: ASg. komzy 1878.
ki M Pferd: kon 730; ASg.
kon 170, 990, 2278, M 93; G. konye
733, 847, S 20;
konye B 71; I.
S 21;
konyem 1603; kone<m>
L. kony 1398.
1 Du. konma 1591
NPl. kony 1530, 1831;
(koma).
61.
G.
III,
D.
G. oder
M Korinth: Koryntus
korzyft 1848;
1845; G. korzy-l'ty
Beute:
1510,
I Il
344
(i).
kotva
32
Gu. 4,
G.
BM
2138
= W
53,
100
(2118
l.
81
Glossar.
Craterus).
krtiti impftiv.
3,
2,
I.
_ eo):
Prs. kraczy
_
(krci);
Pl. k<ratym> N
Fut.
_ krtiti
krzen,
1.
beenden
294
398.
Pass. bude kraezen 1500
1.
(etw.
Sg.
(krcen).
3. Sg. Kond.
Sg.
Prs.
s aufhren:
b1
z<1e> kratyl
7,
Adj.
(l.
nn
f.
I.
NPl.
krzyczyecze
1250
= N
P_rt.
Prs.,
(kiiece).
krzldla
_ APl.
Flgel
N Flgel:
kdlo
2062
93.
des
Heeres:
96
(Gu.
475
456,
und
Goth.
,
Dodavky 12,l Geb. si.
Schlund
151
Kehle,
(vgl.
Nach
398 ieiuna fauee.
Gu.
Euter, mit
Krok
437;
unsinniger Etymologie).
krojF Schritt: ]. crofziege
17.
krom
BM
59
BM
106.
krp
NPl.
G. kro
Tropfen:
kropye
krope?
1535
2033;
kropye
cropie
1655;
57;
74,
(hopi).
:
oplerzi N
115.
6
1054.
(krvi einsilb.);
lowftwa
krwe
7,
(l.
N Knig
krlevstvo
reich: kralowftwo 697; ASg. 325,
-ovstvo
949; kralewftwo 1033
mit H., Vyb. imReim auf blznovstvo
1034; s. Arch. 10, 587); G. kra
ASg.
2.
1258.
NSg.
krzta
krwu N 391
krwy 1727, 1728,
(einsilb.);
1517
9,
lowfkymy
3.
(l.
1320;
kra
M 38; kraly
NPl. kraly
auf kurze
kratoehvil N Zeitvertreib:
tochwlle
178.
M Taufe: GSg.
kfest
B 235 (krsta s. LF. 18, 199).
kestnstvo N Christenheit:
krfeztyenftwo B 227.
krev F Blut: krew 1679;
krew BM 316; G. krwi 171;
209,
239,
2,
17,
W 38; V.
6,
kraliu vBM
1364, S 27.
178, 1156.
kraalem
Vyb.
1651.
1.
11,
I. kralem
BM 71;
1076;
2,
Glossar.
sb
impftiv.
sich
krutye
krtiti
iye
drehen:
2186
(vom
im ftiv.
blutig machen:
Prt. Prs., NSg. M. krwauie B 136
(2silbig: krva-vb; LF. 12, 284).
kl'vaviti
krwawy
Adj.
(krvavi;
kryti Sb
1726;
blutig: ASg.
NPl. krwawy
beidemal
impftiv.
M.
1682
2silb.).
sich verbergen,
3. Sg. Kond. Prs.
sich verstecken:
by iye kry11784; Prt. Prs., NSg. M.
krlgye ile M 67 (d. i. heimlich; z.
Stelle s. Koinek, S. 11 ).
_
_
III,
s. Geb.
253 (=
1, 555);
ASg.F.
kteruz
LSg. F.
kdyz kter).
ktereys koli BM 141 welcher auch
3. indifinit. irgend ein".
immer.
ktery 1388, 1626, 2197; <kte>ri
N 419; NSg. F. ktera 231, 586, 749,
_
__
(l.
4.
i.
heftig:
aus kte-si).
Neben
einem negierten Verbum niemand:
auf presby,
kte
kt
146.
kzla
Winkel:
NPl.
221;
l.
371,
687
kuzly
GPl.
Zauber:
G.
kutew
kuzel
223.
hart,
1692.
3.
Adv.
krutb
287).
(ktviechu).
NPl. M. laczny
1414.
Hunde;
Menge,
Meute
Schar: lagye 1624;
ASg. lagy
69.
1622; D. lagy
trachten, verlangen
lkati
impftiv.
nach (be
Sg. Prs. laka 121
e):
ljb
I,
s. Geb.
54 (rr =
III,
3.
M Maulwurf: krrt
(lk).
);
418 sentibus).
krt
kretkeity 1437.
kevie N Dorngestr p: GSg.
krzewye 2255 (= trnst vgl. Gu. 3,
kretcb
82
83
Glossar.
BM
lepu 2131
165.
Il,
Schlingen
legen
impftiv.
osidlo; jdm.
(pruhla,
komu):
2. Sg. Prs. leczes 1962 (les, scil.
nm); 3. Sg. 1001120 N 269 (1000).
sich
1601
pftiv. sich niederlegen,
niederlassen . leczy 592, 1131; 3. Du.
Aor. lefeta BM 36 (1ezeta); Prt.Prf.,
NPl. 1011110 BM 180 (lehse).
lecz bud
100 Konj. in leoz hud
1448 (100 bud) sei es
sei es;
lecz B 230 sei
lecz hud
lecz
sei es; 1002
1294
es
sei es
= N 163 sei es
sei es; leoz 2070
160011
__
_ _
_ _ _
_y
_ _
statt 100
led
100
M Eis:
100
W 81; L. ledu N
dss.
GSg. ledu
188,
2208
69.
lechcze 1688
Kompar., NSg.
leicht (101100).
M.: lechczeyfy 1279 (lehejsi; lid =
Gu. 2, 137 levis armatura viro
GPl. lechczeyfych
1122
rum);
(lehejsch).
256.
lka
Adv.
lehc:
M Arzt: lekarz
282
( ver
lny
leny S 7 (lni).
lenost F
Trgheit. LSg. lenofty
854.
lep
Leim,
Vogelleim:
DSg.
Denkm.a
190).
lep Kompar. besser, tapferer: 1 .un
bestimmt: lepy BM 136 (lepi jsem,
ze . . besser ist es, da); lepy 2364
= <1>1 N 399 (lepi jest sm
es ist besser, da er selbst
stirbt);
DSg. N. 1011111 B 328
NPLM. (fr Du.) lepfe
(siu);
BM 18 (se).
2. bestimmt: a) ad
NSg.F. lepfye 1468 ( :naj
jektivisch:
epie); G. lepfye 1779; ISg. 1011111
BM 173 (si); NPLM. lepfy 1539
(= najlepsi); A. le lye 1934.
b) substantiviert: lep ij B 342; GSg.
N. lepfyeho 1344; lepffeho BM 114;
lepflho B 198 (= najlepsiho; 1 aus
ie); DPLM. lepfym
383; lepfim
B 156 (= najle sim); G. lepfich
B 327.
Superb) najlepsi: nay
lepfy 1549; ASg. N. naylepfye 286
(s. LF. 13, 408); NDu.M. naylepfie
B 115 (sie s. LF. 13, 402; Geb. 111,
1, 307).
lpe Adv. besser:
lepe 993, 2135 = W 50; najlpe
am Besten: naylepe BM 127.
les M Wald, Holz: lezz B 137;
GSg. leila B 169; 101111 2037; L.
leffye 2195; lez1<e> N 354; 10110
728, 2315; leffy 879 (1050, lese, les).
lie N. kollekt.
Haselstauden:
leffzie B 59.
1611111 impftiv. fliegen: 3. Pl. Prs.
leczin BM 222 (lee).
101011 impftiv. fliegen. 3. Pl. Prs.
letye 2032; letye B 56 (letie);
letni).
1610
6.
84
Glossar.
1,
(v
1015.
3.
(lkaje).
3.
f.,
3.
l.
129;
25,
(lid); ASg.
11u
444, 1044,
60,
260, B 105,
3;
211,
1833
lud
BM
wegen
ludie);
ludy
III,
BM
150
l.
Antlitz. LSg.
lyozy 1701.
ASg. lyoye M 37
lice
(jmajici
strachu
voller
Furcht)'; LSg. lyezy 1900; licziu
BM 328 smutn m lioiu traurig).
ASg. lycze 197 (esti 11 das
Wesen der Ehre; vgl. Gu.
83
materiam virtutis habes).
list M (Sg. u. Pl.) Brief: ASg.
lyft 964; Pl. lyfty 991, 1010, 1013,
1532.
lud
(l.
tional).
Libye F Libyen: GSg. Lybye 2151
M. c. mit
(3silb.); L. Lyby 2230
plstivym
667
852,
-h 857,
(mit Kondi
252
nach 1980).
lubost
Wohlgefallen, Liebe, An
mut: GSg. lubofey B 189 (1ubosci).
luby Adj. lieb, angenehm: NSg.F.
336 (a); N. lubo N 442;
luba
GSg.N. lubeho B 199 (lubho).
luiti impftiv. sich neigen zu
Sg. Prs. luczy fye 311.
):
luiste N Bogen: GPl. luczyft
l.
-ll
715,
41;
N. lztywm N
112; und
430,
259,
1624,
whrend man
(so nach LF. 19, 81
frher lom Prt. Prs., koordiniert
dem nepye 833, las. Das ist mg
lich; wegen des ehlens der Negation
s. ne
7), 1905 = lomie N 194
lomiti m an etw.
(lomie).
rtteln: Prt. Prs., NSg.F. lomieczi
196.
lomiti zuby mit den
Zhnen knirschen: Prt. Prs., NSg.
M. lomye 1204 = lomie N 35.
lomiti pod s sich etw. unterwerfen
39.
(): Prt. Prs., NSg.M. lomye
lov M Jagd: DSg. lowu 725.
lowecz 1629;
levee M Jger:
GPl. lowczow 729 (cv).
lovist N Jagdgrund: N Pl. lowy
ftye 688 (s. Prusik, Pram. 40).
Pl.
lsknti im ftiv. glnzen:
Impf. lfknyeeuffye 1541 (lsknechu).
lstivyAdj. listig lftywy 118;(1Sg.
93); G. ludy
(Geb.
B 183, BM 100; ludy BM 289;
lyudy 2194, 2050, 2365; lludy M 74,
ludie
1,
BM
1306,
165
834,
3.
-ly
wenn:
976,
2.
11
li
_
_
= lomleeze N
Pl. Prs. lomye
2.
1892
lomieci);
(l.
3. 3. 3.
lomyeczy
(l.
(s).
1693.
94.
193.
Ellbogen: ASg.
M Krach: ASg.
10m
(k
loket
85
Glossar.
= Gu.
49 leunculus).
Lydien:
ASg. Lydu
1174 = N
(irrtmlich statt Cilicien
s. Gu.
97; Ulr. 6009 Cilicn).
lzb Adv. mit byti mglich sein:
Lyda
):
1,
maczedeniky 1737.
mk M Mohn: mak 1066, 1092;
ASg. mak 1038, 1080; G. maku
1086, 1095 (vgl. per
1041,
sementem papaveris
Pram.
1412510
malebke
malecsz
Adv.
ein
1474, 1484.
I.
(l.
6
376
B 272 (matei).
.
Mutter.'
803; G.
721,
D. matczye M 29
(mateb); A. matku 1897 = N 178,
1918 = N 213;
matku B 163
(von Mutterseite).
Mazeu mnnl. Eigenn. Mazaeus:
N. 1594 (2silb.), G.-A. Mazea 1606
49 Mazaeus).
(3silb.; Gu.
matky
125;
mdlti
impftiv.
schwach werden,
ermatten:
Sg. Prs. mdle 1681
(mdl).
mdleba
Schwche, Mattigkeit,
0hnmacht: mdleba 1587; Sg. mdle
bu 156, 1585, 2335, M 82,
24; A.
mdlebu 1719,
95.
mdly Adj. schwach, matt: mdly
BM 292.
Kompar.: mdlegy 953;
Adv.
mdlegij B 285 (mdleji).
mdle 1654, 1941 (etwa unsicher
),
1036,
mal<u> M 39; N
klein
wenig:
za malebko
2269.
meb M Schwert:
meez 121,
(stnec
1,
malu 802;
Sg. Imper.
behe):
I.
nen (etw.
2.
jmu lite
Putovati
I.
(lukach).
lte Adj.,
2,
lydmy 947.
ludsky Adj. Menschen, mensch
lich: ludzky N 223 (s. LF. 13,
377); GSg. M. ludzkehe BM 197.
luh M Waldwiese LSg. luzye 1623.
luk M Sattelbogen: GSg. luka 1762;
luku 1696.
lka
Wiese: luka 821; DPl.
lukam 80 (lukm); L. lukach 54
I.
za maleizkem N 176
eine kleine Weile.
mle sabstantiv. Adj. und Adv.
Weniges, wenig (hufig mit ab
hngigem Gen.): malo 1098, 1141,
1736, 1773; ASg. male 340, 1136;
malet 1102 (male-U);
malem
Adv.
116, 927,
222, BM 212.
male 1342, 2340, N 388, 266, 338,
85.
malem (vor einem Kompar.)
um ein Weniges: 343, 562, N 66,
na male 1795 in
122; male 1257.
jich bsti by na mle ihre Ehre war
53 kurze Zeit
dahin; za malo
lang; za malem 2124 = W 39,
B 229 in kurzem, kurze Zeit lang.
1895
(l.
(:
(l.
bldi
ludi: vyludi 1979), 2003
pi
pudi 2004); A. lyudy 1984, 2396;
lludy M 41; ludy N 439; lydy 138,
ludi:
519, 1169, 1982; lydl 26
bldi 25); D. ludem
180, 310,
481,
3,
3.
lydy
7;
106;
86
Glossar.
= mye
10020 2052.
1110510
268,
8,
59; 11110210
1979,
G.
328;
myefta
327,
426, 506,
W
31; miezta N 246, 282; D.
myeftu 419, 1373; 111102111 N 236;
mleztu N 292; L. myeftye 461,
2029;
N Pl.
myeftem 421, 455.
myefto
1.
zan
1,
1111010
74).
III,
Geb.
myel'feoz
Geldbeutel:
1001; ASg 981; G. myefoze 985
(msce).
111011110
403.
3.
Pl. Prf.
metati impftiv. werfen:
33 (metny
Pass. metany hyli
metati sob sich hin
byly).
Pl. Prs. meoziu
und herbewegen:
BM 221 (meci).
meteo M Tnzer: GPl. metczow
3.
204
(metov).
Adv. schlecht, ungeschickt:
mietnye BM
mesz Grenze: APl. mezle N 457.
mezh M Maulesel: GPl. mzhow
1277 = N 145 (mzhv).
mezi Prp. unten, zwischen; c.
Akk. (Richtung anzeigend): mezy
1838, 1874; c. Instr. (Ruhe anz.;
s. auch LF. 13,423): mezy 360, 1549,
1577, 1593, 2107; 111011 BM 301.
me 21-110 mAdv. inzwischen: mezy
tyem 2235; mez tyem BM 22;
111021 tyem BM 206.
9.
1001110
mhla
Nebel: 1383.
Eigenn.: M idas:
Myda 1158 (Ulr. 5898 Md; Gu.
76 Midae patris).
100 M Ball: myeoz 995; ASg.
27 pilam).
myeoz 981, 1020 (Gu.
mieniti impftiv.:
Sg. Prs. myeny
mnnl.
2,
Mido.
00110);
49, 1479 (sinnen auf etw.
etw.
wollen
auf,
192
Sinnen
(na);
210
1111011111
Bses
mit jdm.
gut
wollen:
125
beab
myeny 1478
meinen, halten
allgemeine
Form
_
2,
= myefleczie W
111102100210
(100000111;
2,
1,
(l.
2,
102); ADu.
1,
III,
Geb.
N 317
182
mec
Br er:
);
Mennon).
6,
5616
1023.
msbbnn, mbtnin M
myeftyenyn 2105; GPl.
3.
Ulr.
2,
aber
D. myeftom
1111021
705;
N
L. mieztleoh N 340 = myefteoh 2299
myefty
1110510011);
(mstiech
G.
419.
myefta
N 330;
g.
3.
I.
(l.
165,
BM
(s
ASg.
fidel).
87
Glossar.
(l.
2,
2,
fty 336.
Mladota mnnl. tschech. Eigenn.:
ASg. Mladotu 1390 (s. Geb., Sl.
376).
mlady Adj.
1310;
mlady
jung:
130,
NSg.N.
Ill,
_ Jugend
in
1,
1461 ().
(s. Geb.
IPLM. mlad
Kompar.,
329).
fymy 350 (mladsimi).
mlastti impftiv. schmatzen, mit der
Zunge schnalzen: Prt. Prs., N PLM .
Zur
mlaftyeoze 1416 (mlastieoe.
Bedeutung s. noch Sborn. filol. IV,
der
Anm.
).
252
Streithammer:
mlatem 1601,
I.
mlat M Hammer,
GSg. mlata 1755;
Kond.
impft.
dreschen:
mlatyl by
3.
1677.
mltiti
Sg.
2250.
3.
1.
mluuil
mluwy
22.
1346
_ Prt.
(l.
(1995 pomynulo);
3.
3.
3.
1,
3.
G.
Meisterschaft:
3.
nye 2078.
3.
463.
<rzy> N
mistrovstvo
1.
19, 95).
(l.
LF.
_
_
3.
Prs., NSg.M.
mluv); NPLM.
Glossar.
mnehekrt
Adv.
vielmals,
fters:
175,
BM
196; mnehy
BM
63;
415);
3.
III,
Pl. mehll
_
_
vgl. Geb.
__
mj Pron.
BM
129,
F. megie
911,
855,
BM
: 196, 861,
M 38; moy BM 305;
BM 309; moge 203; ma
103 (m);
M 99
1033,
N.-ASg.N.
me
(m); ASg.F.
meyu BM 82; megyu 2370 (meju);
mu 175, M 105 (m); GSg.M.-N.
F. me 201;
meh@ 172, 109,
1,-
Adv.
3.
und
Adj.
substant.
viel. Mit
2,
286.
mnehe
3.
zie
(l.
_ Menge:
GSg.
NSg.
meczy 1039; Kriegsheer:
mecz 1364; A. mecz BM 148; I.
meczy 1350.
moei impftiv. knnen, vermgen,
Macht : 1110021 BM 295;
1. Sg. Prs. mehu 10, 569, 1165,
B 176, BM 117; 2. Sg. mezes 1042,
1958; 3. Sg. mez 108, 1723, 2011,
2458, M 122; mos BM 295; meze
102, 224, 1031; mezye 2009 (mze);
1. Pl. meiem BM 105; 2. mozte 1003
(mozte); 3. Pl. mehu 1360, BM 92,
1. Sg. Aor. meh 897;
N 205, 443.
3. Sg. meze 141; 3. Pl. mehu 591
(meh); 3. Sg. Impf. mezeiye 164,
573, 1152, 1695 (meze); 3. Pl.
mezechu 1277 (mezchu; l. meziechu
im Reim auf nesieehu); 3. Sg. Prf.
mehl 950, 1405, 1182 = N 13, 2092,
2244, BM 121, M 72, S 53; mehl
geit B 147 (stets 1silb.); mehla gye
1883
Metri causa zej mehla;
2004.
3.
(mlynb s. hsti).
mnieti impftiv. meinen, glauben,
beabsichtigen: 2. Sg. Prs. mnys
3. mny 2069; mny
988, 1368/9;
BM 199, 201; 2. Sg. Kond. Prs.
Prt. Prs.,
mnyel by BM 84.
NPl.M. mnyecze 177, 1363; mnieeze
N 295; mnyecze B 142, BM 19
mnieti
(hier fr Du.; mniece).
s meinen (etw. zu seinwird durch
den Nom. des Adj. und
ums ausgedrckt, s. LF. Partizipi
9, 11 f.;
Geb., Sl. 2, 384): 3. Sg. Prf. mnyel
277
ASg. mecz
1.
88
89
Glossar.
594
I.
(moi);
<morz>ke
457.
(l.
most M Brcke:
ISg.
M 80; L. mocze B 240
moftem
mosc).
motyka
3,
2251
flzy
41.
mrak
mrka. F Dunkel:
GSg. mraky
BM 27.
mravist N Ameisenhaufen:
GSg.
mrawyftye
2039.
NSg.M. Inra
1754,
1758.
3.
I.
1,
163;
Gu.
3,
M Mohr: murfn
APl. murzyny 2225 (hier =
416
2.
1.
).
3.
morzy
GPl. mudrloh N
491;
mutyw B
_bylmtiti
284 (Geb.
III,
2,
4;
morzlem 32 (mo'em).
morsky Adj. Meer-. NSg.F. morz
ka 2174 (mok) = morfka W 68
LSg.M. morfkem 528
(morsk);
BM 270;
(morskm);
morfkem
(mo'km s. LF. 18, 204); APLF.
3.
L. morzl
dreho
(yoh).
m'n
435).
1222
2067,
mysl
myfl
BM
1111151
55.
F. Sinn, Gesinnung,
47,
50, 55; myzl
290; myzl
109, BM 58; ASg.
535, 726, 2139, 2434; myfl 35,
1824,
1,
121;)0kly
1
thilli
1.
7,
BM
298
57,
impftiv.
sich peinigen,
Sg. Kond. Prs. by 10
qulen:
muczyl 2363.
mdrost
Weisheit: mudroft
358; GSg. mudrofty 758; D. mu
droft1 129; L. mudrolty 241;
mudrofty 347, 738 (347/8 = Gu.
221
Nestor succumbit
s.
111110111 50
3.
lPl.
moge
1062
111;
1111011
47.
N.-APl.N.
1333;
mffyozye
18.
mey
NPl.
Laus:
= mffyele W
2061
3.
(moji),
(moje);
LSg.F.
B 313; mogy
mogi
msicb
NPLM.
M 101; F. me
BM 304; mey
1;
1332,
mey
110 (1110);
98 (mj);
3.
M
M
DSg.M. memu
myzlu
(Instr.
227;
der
Eigenschaft
myzllu
BM
bei
343
s.
byti
90
Glossar.
2,
2.
3.
2,
3.
Hoffnung:
nadyegye
nadyege 911; GSg.
nadyegye 464, 1779; A. nadyegy 859.
nadieti se impftiv.
hoffen auf
(eeho, eemu):
Sg. Kond. Prs.
se
bicht zie nadal BM 114 (bychnadl
wenn ich fr dich etwas
Besseres
erhofft htte; s. ty und
Gu.
505);
Sg. by zie nadal
B 262 (= kdyby se nadl: Subjekt
ist vee svet 261).
nadra N. Pl. Busen: A. nadra
1430,
33;
1856.
nadsada
Wchters):
Darbersetzen
(eines
GSg. nadzady B 321.
nadtrtti pftiv. angreifen (koho):
Prt. Prf., NSg.M. in by byl nadtru
283 (s. Vyb.
tyw
1233).
nadvihnti se ftiv. sich erheben:
Sg. Aor. na Wyzye fye 1590 (na
dvie
se).
Jhe, Raschheit, :
NSg. nahloft 1436 (Gegensatz zu
krotkost; vgl. oehotne 1434).
n.th Adj. schnell, rasch, hastig,
unbedacht: NSg.F. nahla
55 ();
ISg.F. nahlu BM 30; M. nahlym
M 93; nahlim B 55; LSg.N. nahlem
BM 149.
NSg.M. nahly 1384
in ftrazye n., als Apposition zu
jezdec mit LF. 12, 276; Geb., Sl.
456.
als nhly
Anders Krok
nhlost
1,
7,
7.
2,
6.
5.
_
_
4.
3.
88, 2355.
= N
ndeje
1,
35;
zu, Zweck, Ab
stran
naez
1.
na tisic
194, 2064,
(relativisch):
7,
ppustiti.
=N
2.
pokzati;
nastpiti,
worauf
Sg. Prs.
3.
45.
nach,
dss.:
1.
auf,
1.
na.
s. on.
1865.
nabyvati impftiv.
nabywa 1939.
6,
-n
nabyty
6,
172.
1,
1.
2.
1.
7,
(l.
BM
Trachten
myelenie N Denken,
myflenye 647.
271
myto N Lohn: GSg. myta
24
pretium).
(Gu.
326
gne
l.
725f.); myzzllw
4,
157 mys1).
mit Krok
mysloe F Sinn, Gesinnung: my
fflcze 51, 869 (myslce, 2silb.).
mysliti impftiv. den/ken, berlegen,
sinnen auf (eeho, ):
Sg. Impf.
myfleeh 863, 871 (mysleh);
Sg.
Im er. myfl 906 (1silb.; nemysl
= parce Gu.
zl
Du.
535);
Kond. Prs. myzllla byehwie BM 13
(byehve); Prt. Prs., NSg.M. myzle
3.
MVG.
Glessar.
BM
69.
nahediti
sb
kommen,
begegnen:
pftiv.
in
den Wurf
3. Sg. Kond.
1544.
NPl.M.
nazy
1766 (nazi).
iye
1612.
napbiti
(etw.
vorbringen, sagen
3. Sg. Kond. Prt.
BM 156 (so
by byl napaehzll
Jungmann 2, 592; Krek 7, 2; Geb.,
Sl. 2, 477.
Nach LF. 19, 98 ver
unwahr reden;
kehrt,
vgl. nslov.
npaben verkehrt, unrichtig).
npast F Falle: GSg. napaity
876 (im 9silb. Vers ist wohl pasti zu
lesen: past F dss.).
naplniti pftiv. anfllen: 3. Pl. Prf.
Pass. naplnyeny 585 (ni).
napejiti pftiv. trnken: 3. Sg. Aer.
Pass. napegen 1834 (scil. bb aus
1831).
napesled Adv. am Ende, zuletzt,
endlich: napeiled 285, 819.
nap'bd Adv. vern, voran, im Vor
aus: naprzyed 829; naprzled N 104.
Narbazen
mnnl.
Eigenn.:
ISg.
pftiv.
ce):
91
(na
(navrci s);
3. Sg.
1602.
_ Il.
Partizip
resp.
Infini
92
Glossar.
N 278,
nezvdl
2226, aby neoboil 877, nesmti bude
1424, bles neottrhl 1690, neudeil
hiese 1688, hude nzil B 342, jest
B 272, neskryto
839
neskryta
tiv: by nehy]
(=
nc'.
1624;
5.
auch 833/4
nepyoze
lomye (s.
lomiti); 8. ne- vor Verben mit Pro
nomen oder Adverbien ohne ni- vgl.
i-jeden, jeden, kde, kdy, kto, kady,
Die
obj, ves, vsaky, vzdy.
Verneinung geschieht durch ni allein.
nie mi jest znmo 1163; nijeden hrad
(jest) M 5; nijeden osta 2075,- nikde
(jest) oesty znti 2160; ni se s kym
potza 416; bei ni-ni BM 32f., ani
_ III.
ni
1769,
324.
_ni
1723, 1785,
IV. In
597,
III
377,
erhltl zur
Verstrkung das Verbum noch ne-:
bei nikte 508, 864, BM 22; nikomu
641; nio 66,199, 1625, 2029, BM 294;
nivemz M 54; nikak 2323, nikako
1315, nikaki BM 93; nigdy B 203,
nikdy 1535, M 62; nigd BM 55,
229.
IV. ne = nez nach dem
Komparativ BM 128 (vgl. besonders
Dal. C. 112a, Z. 9 radj ne, wo L.,
V. etc. nez haben s. Jirec'ek zur Stelle
und Krok 7, 162).
[Zur Syntax s.
Gebauer, LF. 10, 240; Arch. 8, 177;
Slovn. 2, 521.
Mit folgendem o-, u
kann sich ne- zu n-, n- verbinden s.
opiti, oslabiti, ostavti, otjrnati,
otpointi, ottrhnti, otstpiti; 1161
niti, umierati, upadnti, ustrasiti,
uskoditi, uziti; neny, ndatny s.
CC M. 1861, s. 830,- 1, 564 f. j.
nebe N Himmel:
886, 1537.
276,
590; GSg.
BM
B 292.
nso Pron. etwas: N. nyecz B 80
Mit zu
(); . 21 858.
gehrigem Substantiv,
Gen.:
Adj., Pron. im
122; nyeozo
(n s. Geb.
III,
1, 464).
ISg.N.
nestny Adj. ehrlos:
B 267; GPLM. ne
neehzttnym
66.
Adv. nechztnye
czftnyoh
BM
335.
maturuit arbor).
ftoynye
1881.
93
Glossar.
= N
354.
unruhig:
NSg.N.
(l.
nekludn: bludn
neklydne 808
807).
neklud M Unruhe, Kampf: GSg.
necluda B 223.
nekolik Adv. einige (mit abhng.
283.
7,
2311;
Alexander),
N Pl.
558; G. 492,
Adj. ungern:
287.
66.
NSg.
(l.
6,
I.
162.
,
,
kratku
nekrasa
ngeschicklichkeit GSg.
nekrai'y 2244.
nekrtky Adj. lang. ISg.F. ne
6,
nyekollk
GPlur.):
).
458.
<n>iekdy N
neklidny Adj.
d.
i.
2315
1623,
347.
nemoo
Krankheit. nemocz 1792.
nemy Adj. stumm: NSg.F. nyema
M 84 ().
nenhly Adj. nicht eilig: NSg.N.
nenahlo N 143 (scil. by; jmu er
hatte es nicht eilig).
M Unruhe, Unfriede,
nepokoj
Krieg.' nepokoy 1500; A. 1490; ISg.
2309; D. nepokogy
nepokogyem
2232
nepokojiu: obojiu 2231).
nepokojny Adj. unruhig,stiirmisch:
NSg.F. ne okoyna 794 ().
nepomoen Adv. ohne fremde Hilfe,
von selbst: ne pomoeznye BM 28.
nepotvrzeny Adj. nicht besttigt, vom
N PLM.
Ppste nicht anerkannt:
nepotwyrzeny 233 (tvrzeni).
M Feind: neprzletel
nepietel
62, 115; neprzyetel 494, 944, 2058 =
W 15; D. neprzeteliu M 101 (ne
860,
936,
p'teliu);
neprzyetely
1184; G.A. neprzyetele 470 (Metri
345 nepietel
causa liest Krok
(l.
880,
2.
187,
(l.
94
Glossar.
15
netbstie
ityeity
N Unglck: LSg.
ne
1717.
(v
1,
6,
1,
1893
(hier
Unbekanntschaft:
= neznamozt
neznmi lid vgl.
1192 und die er
166
165;
Kott
luternden Verse N 167/8).
neznmy Adj. unbekannt DSg. M.
neznamemu 1911 = N 200; APl.F.
nezname 840, BM 110.
nezreda
unedle Geburt, Ab
mit
kunft: ASg. nezradu 178
ng. nezredu: nehedu 179 vgl.
47
und Gu.
mhd.
ungeburt
degener).
nez, -li Adv. als (nach dem Kem
par.): nez 231, 1521, 2365, W
41; nes N 400, B 270,
M 65, 72,
BM 115 und 135 (von lepi jsem
136 abhngig; doch ist auch die Auf
fassung als Konj. ehe mglich).
nezly 1590, 1608, 2411; nesll N 317;
neili BM 132 (nezly M 103, we
der Komparativ nicht berliefert ist,
Prus.: mb potkala neheda
vgl.
snim,
pekrut; ale radbji
nezli . . .).
ver
unerwnscht,
nezdny Adj.
NSg.N. ne
hat: nezaden M
sadne BM 143 (scil. je).
ni Konj. auch nicht: nygeden
2075 (ni jeden) auch nicht einer,
Reiht
keiner; ny geden M
einen negativen Satz an einen posi
tiven: ny 24, 1785, BM 301; nyt
.
(l.
1,
8,
neiczaitnym
neznmest
neznamozt
ji
ISg.M.
lich:
tier).
5.
3.
3.
1952.
4;
1,
6,
().
wzdy
6,
331
1,
(l.
treulos:
Adj. untreu,
nevbrny
newyerny 445; nevierny BM 73;
nevierny 305; GSg.M. nevirnehe
BM
F. nevierne BM 245.
nevinnb Adv. ohne Schuld, Grund:
nevnnye BM 169 (newynnemu 296
343 vinnmu vgl. Gu.
mit Krek
180 eiviliter argue sentes).
nevzdy Adv. nicht immer. ne
Vers
ber
2;
2072.
III,
2,
ilychany
1, l.
95
Glossar.
Im N., A.,
Gen.
jektiv
nioz N 431; nycf
7,
(l.
M 11 (11105); 02
1536, 2321 = 021` W 95
nise);
nycz 104, 199, 2414; 11102 N 27 396;
nycz B 21 (im Lok. ny oczemz gy
nem 2453 lies Metri causa ni eme
l.
4.
3.
Schreibfehler,
ohora veran
2,
1,
I.
S. 248).
noha
1748;
1415,
Fu,
NPl. nohy
110111 B
novina.
309.
Neuheit:
novy
Adj.
APl. nowny
Nachricht:
Neuigkeit,
APl.
neu:
1348.
nowy
1341;
I.
BM
III);
2.
Substantiv oder Ad
im Genitiv: nyozfye 2389 =
(v
III,
10, 255).
mit abhngigem
5,-
LF.
III,
203.
nygdy
BM
50;
62,
9;
10, 257).
LF.
73 (s.
nrav
A. noznycze
des Schwer
1836.
M Sitte: ]. nrawy
236,
1936 = N 233.
neny Adj. ungelehrt, nicht ab
gerichtet: NSg.F. neuczyena 1624
M. c. nen).
ndatny Adj. feig: nudatny BM
243,
(l.
1534,
I.
_ _
96
Glossar.
58.
(etw.
):
M 52 (011012011);
Sg.
Kond.
Prs.
Pl. Prs.
(tento boj in diesem
3.
by obdyrzala
3.
3.
l.
1,
2.
obdrzyte 2423
Kampfe siegen; vgl. N 479).
obeo
Gemeinde, Volk: GSg.
obczie BM 331 (oboe).
obeevati
versprechen:
impftiv.
Sg. Imper. obyeezeway 281 (vgl.
Gu.
Reimes wegen lies mit
155;
beschftigen
(mit
etw.
01111):
2,
3.
3.
3.
(l.
(l.
BM
):
3.
III,
1,
5,
obiet W
obezieti
7,
cingunt).
3.
3.
(s.
Zahlw. beide:
Obie B 120
mit Vyb. und Geb.
457 oba); F. obye 211, 1920 =
68 (na be);
12; b1e B 41,
215,
G.F. obu 799, 1220 = N 53, 1283 =
N 153, B 62 ().
obe
Adv. doch, jedoch: obafz
N 257; obacz B 82; obaehz
24,
26, 28 (= aksl. obaee jedoch, von
54
3,
1.
2.
(Ga.
M Riese:
ober
III,
_
6,
_ _
II.
Generated for juliaddo (University of Pennsylvania) on 2015-09-16 21:15 GMT / http://hdl.handle.net/2027/umn.31951002459673f
Public Domain in the United States, Google-digitized / http://www.hathitrust.org/access_use#pd-us-google
c.
oba.
2,
1619
I.
Prp.
jen.
'1z s.
II,
2.
3.
Not:
2,
n-).
GSg. nuzye 1643.
nynie Adv. jetzt, heute: nynye
1308, M 40; nynye BM 212.
nyti impftiv. schmachten, vergehen
Sg. Prs.
(hoi'em vor Kummer):
nygye 1876 (nyje).
11020
3.
vda
ne
c.
3.
M.
3,
326
(l.
0.
192;
tneho
Glossar.
Pil.
ny
1937.
1946 unklar.
III,
GPl. ebe
ebejbtnik
Heuchler:
getnykew 206 (ebejetnikv, vgl. Gu.
1, 85 serves centemne bilingues).
ebora 1651 wohl 3. Sg. Aer. zu oberati
seb sich strzen (auf Nikanor),
vgl. vrci sob: ebeiti (vgl. rc'ech.
cliytati: ehytiti s. Meillet, Etudes
51). Unsicher (s. noch Jungm.
787, ng. I, 1238; Krek 7, 263).
ebofiti pftiv. einreien, zerstren
(etw.
): 3. Sg. Kond. Prs. ahy
neeberzyl 877 (das Metrum verlangt
nbei'il); 3. Sg. Aor. eberzy 1716
(ken v neptely das Pferd in die
Feinde sprengen).
eboi'iti sb
3. Sg.
Aor. eberzy
einstrzen:
iye 2056 = W 13; 3. Pl. eberzyehu
iye 2182 (von den Winden: los
strmen ) ; einstrmen (auf jdn.
pe kom): 3. Sg. Aer. eberzy iye
Il,
1542,
1698.
u t m n n, Alexandreis.
97
N
(d.
Alexander).
_<e>bratyl
ebrtiti
sich wenden
hin _
jdn. _ na kehe,
335
i.
(gegen
nach
veb, do
bello):
3.
etw.
1928.
beje).
ebybenb
eby
Adv. gewhnlich:
chzenye N 99 (Ote. ed. Smeta'nka
S. 564,' Jungmann 2, 812).
'
obit Adj. sichtbar: NSg.F. oczyta
S 4 (; im Gegensatz zu nevbdom
).
7
98
Glossar.
Rstung, Harnisch:
GSg. odene N 94; D. odyeny 1387;
0001110
L. odyeny
N 124;
Instr.
281.
0012011
3.
011012011:
boj,
1142
Sg.
Aor.
2423;
82 l.
odrzye
(ten
nach Vybor
und LF.
obdrz, vgl. aber vielleicht ksl. 001220
11
00211).
_ 00):
N
II,
_ In N
_
001011011
(etw.
gnzen,
Pl. Prs.
3.
oder
Aor.
odtepu
Erben
57.
vgl.
19,
312
vgl. 2044,
315).
schwchen (etw.
oo): 3. Sg. Aor.
ochabi BM 171 (zum Vers vgl. Gu.
6, 535).
ochoeovati impftiv. anlocken, will
fhrig machen (jdn.
koho):
3. Sg. Prs. ochotywye 1482 (im Reim
auf slibuje 1843 l. oohocuje mit
Jin, Krok 7, 7; oohotuje H-P.
1482 ent
ist lautlich unhaltbar.
spricht genau Gu. 2, 440 praelectos
prece sollicitat).
Adj. freundlich: ochoten
001101117
1943.
Adv. 001101110 geschwind,
freundlich.' ochotnye 1434, 1916.
oehuditi
ftiv. arm machen
(etw.
Sg. Prf. oohudyl 514.
00):
Pl. ogyem N 83
0le F Deichsel:
(ojmi; Instr. der Beziehung).
Okceanns M 0zean: GS . okeze
ana 601 (s. Cestop. Man ev. 252.
Mit Krok 6, 389 nach ma.- lat.
occeanuf z. B. Gu. Erfurt. 1, 399).
0k0 N Auge: oko 209; GSg. oka
1664; D. oku B 188; I. okem B 54;
ADu. oozy 2080; ooz<y> S 22.
okojiti 80 pftiv. sich beruhigen, sich
0011111):
zufrieden geben (mit etw.
2.
Pl. Imper. okoyte fye 1331
(okojte s).
okolni Adj. umliegend: GPl. okol
nych
941.
okolo Prp.
327,
c. Gen.
1045.
um
_ herum:
Umzunung,
Befesti
824; ASg. ohradu 1108 (Gu.
gurg''
2, 2 vallum); N Pl. ohrady 712.
ohrom M Bestrzung: LSg. o
hromye 1904 = ohromie N 193.
ohroziti
80 pftiv.
Mut fassen.
3.
Sg. Aor. ohorozy fye 407 (l.
ohrozi 80 mit LF. 12, 280).
oehabiti pftiv. schwach machen, ab
teretem).
olent 80 pftiv. faul werden: Prt.
Prf., NSg.M. olenyw 210 273.
Olympias weibl. Eigenn.: N. Olym
pyas 73 (4silb.; Ulr. 216 Olimpiades).
ver
verdunkeln,
omrbiti
pftiv.
dstern, verblenden (mysl): 3. Sg.
III,
NPl. ohny M
(011110111);
<o>hny N
ohledati
(i); A.
343.
beschen
(etw.
1160.
ohrada.
III,
okroczyl 170.
okrhly Adj. rund: N.-ASg.M.
okruhly 981, 996 (981 = Gu. 2, 27
Aor. omraczi B
280.
omreiti se
werden:
dunkel
verdunkeln,
sich
3. Sg. Prs. omraezy fye 2416; Aor.
ny
fny
785, 1149.
101,
ADu.M. gie BM 49 (je) G. gegi<u>
B 128; D. gima BM
51, 58, 155
BM
52
nima);
(jima);
znyma
APl.M. gie
mezy nyma 1577.
B 143; gie N 187, 243, W 19,
BM 100; gye 484, 1014, 1442, 1510,
1917, 2378, M 72 (je); ye 1880 (je);
795;
(s
I.
);
l.
1,
Pilatus
14 s.
CCM.
1896,
s.
465).
onde
onde Adv. dort: B 58 (zde
ande.
und
s.
dort)
hier
onen Pron. jener (Gegensatz zu
sen): onen 1398, 2178, N 208;
B 45; on 1390, 1748, B 28, BM 34,
M 67,
49; ASg.M. 011 105,
ono
1657; A. BM 182;
NSg.N.
NSg.F. N 171, M 75; GSg.M.
onoho 1630, N 121, B 25; N. onoho
B 187; DSg.M. onomu 1759, 1761;
GSg.F. one 137, 1729; L. one N 189;
oney M 88 (onj): LSg.M. onom
2185, BM 184, M 88; NDu.M.
127; ADu.
1571, BM 203; G. onu
F. onye 1920 = N 215; NPLM.
ony BM 140; A. ony 2243; DPl.
LSg.M. nom
onyem N 264.
1394; ASg.F. nu 1476, B 165;
d.
i.
(v
(l.
III,
1,
9,
l.
711, N 143,
23, 112, BM 173,
249, M 35,
52; mu 91, 304, 953,
N 26, 98, B 50, M 34 (gemu 735,
779
Metri causa jmu); F. gy 1887;
gij BM 326 (ji); gyey 1888, 2211,
2214 = giey W 87, 2215 = giey
W 88 (jiej); gye 152 (jie, abhngig
von bylo s. LF.
105; Geb.
478); LSg.M. onyem 133, 1410;
onem W 108, N 410, BM 57;
wnyem 195, 1915; ponyem 356,
1405; nanem BM 168; nanyem 889;
przinem N 99; N. wnyem 315;
283
v em); F. wny
wnym
ni; <ny> N 356
614, 2155
ni); wnyey 2159; przynyey 2411
m 2252 (jim);
ISg.M.
(niej).
nym 342, 488, 831, 24, 1416, 2221;
N 146,
60; nym B 256, BM 339;
III,
9,
1,
III,
s'
(l.
6,
N 87;
i;
(k
on Pronomen
NSg.M. on
5,
590.
99
Glossar.
7.
100
f.
3.
3.
1;
NPl. oiiy
397).
esaditi pftiv. besetzen
91
ASg. oruzye
1847 (esi;
_ ce):_
1,
III,
erliczle
(etw.
eireumagere;
LF.
19, 88
jdn.
osazi
2,
1.
l.
Akk.); nach
Sg. Prs.
eslabiti
eilabyl
(l.
_ ce):
nslabil).
o.
mysl
den Mut sinken
Sg. Aer. eilaby 535.
esladiti pftiv. etw. versen (ce):
Sg. Prs. eiladys 1945.
08111 Zahlw.
acht: ezzm N 47 =
oimy 1216, was nach N zu ver
bessern ist (2silb. s. LF. 16, 116;
lassen:
Geb.
III,
351).
M Rest, Uberbleibsel:
estatek
DSg. oitatku 1780.
estati pftiv. bleiben, verbleiben, zu
rckbleiben, brig bleiben: eztaty
N 241, BM 47; Sg. Aer. eita 500,
1713,
2075;
Sg. Plusquampf.
3.
bessern).
eprvbti impftiv.
lenken, leiten,
kommandieren (etw.
Sg.
ce):
Prs. eprawye 563 (epravie s. Jung
mann
962; LF. 12, 272; ten, jenz
kerb - der Steuermann); Impf.
eprawyeiye 563 (eprviee).
epraviti sb pftiv. sich wieder er
holen, wieder zu Krften kommen:
Achse:
s. Geb.
3.
3,
(l.
(l.
3.
pftiv. umflieen
(etw.
Sg. Prs. eplewe 1147;
ce):
epplewe 611
epleve).
eprava
0bhut, Pflege, Verwaltung,
Macht:ASg. eprawu 93; L. perawye
1000
mit Vyb., Prus. epravb.
H, H-P. lesen popravb).
oprvcb M Verwalter, Schirmvogt,
Beschtzer:
1974
(-;
opraweze
Gu.
261 praefectus); eprawezle
N 224 (danach ist 1931 zu ver
08
3.
3.
1,
2,
Nikaner 1659).
(ebb).
l.
Prs.
oplti
2,
3.
Sg.
(biese).
01
in:
3.
oprawytel
ver
opustiti pftiv. de machen,
wsten (ce):
Sg. Plusquam
37
byeiye
epuityl byl 642;
2253
3.
_ oplaniti
35.
M Herrscher:
ggravitel
2.
267.
ISg. epilitwem
(= r. oprvitsja).
1,
3.
2,
(l.
1.
III,
7.
3. 1.
Glossar.
Glossar.
6,
3.
ostpiti
pftiv.
herumtreten. um
zingeln:
Sg. Aor. oftupy 470.
ostydnti pftiv. zum Ekel werden:
3. Sg. Kond. Prs. by oftydlo 978
(t dir vgl. Kath-Leg. 3233).
osud M Schicksal,
Verhngnis:
ozzud BM 139; G. ozzuda BM 118
516 lati decreta seoutus);
(vgl. Gu.
15.
ofudem
Licht,
osvta.
Erleuchtung,
Ruhm: ofwyeta 68, 1925 = ozwleta
N 220; L. ofwyetye 152 (LF. 105).
osvietiti pftiv. beleuchten (etw.
Sg. Aor. ofwyety 2191.
):
osvetiti s anfangen zu leuchten,
tagen:
Sg. Aor. ofwlety fle
9,
3.
3.
__
76.
:
osvobodit pftiv.
befreien
(etw.
) Pri. Prs., N Sg.M . ofwobodye
M 60 (osvobod).
1,
3.
1.
1,
I,
B
3.
S. 364).
Demin. z. otec:
NSg.
861; G. otczyka 124;
N Pl. otozyozy 1299 (otioi).
0tdliti pftiv. aufschieben, zgern
Sg. Prs.
(mit etw.
beho):
287 distulerit).
odaly M 117 (Gu.
oddliti s sich entfernen:
Sg.
Prs. oddall ffye 62.
otec M Vater: G. otcze 1633; G.-A.
otcze 174 (otce);
otozem B 163
(Instr. der Beziehung).
otehnti pftiv. umbiegen (etw.
eho): Prt. Prs., NSg.M. otehna
1618 (Jungm.
834).
37
oth/
Zgel: APl. odtyezy
331 laxis festinat
(l. otzi; Gu.
habenis; vgl. odten LF. 20, 293).
otjiet pftiv. wegnehmen, berauben
komu co oder eho):
(jdm. etw.
Sg. Prs. oteyme
otgyety 2116;
obik
otczyk
721,
3.
Aor. oftupa
Il,
Sg.
BM
3.
kom):
7,
1616.
306,
I.
3.
jdn.
(s
I,
uostr s. Geb.
234).
Adv. ost- spitzig: oftrzye 309.
ostilpati impftiv. herumgehen (um
147,
9.
oslI
170
110,
9,
I.
3.
2.
BM
3.
beschtzen
oftrzyeczy 2111.
ostieci s sich hten, sich be
wahren, sich in Acht nehmen:
Sg. Prs. oftrzyezes ffye 289
vor etw.
V eln);
s;
(ostze
Sg. Aor. oftrzyezye fye 2104
(oste s).
ostroha
S : ASg. oftrohu
1763;
ostro 1u B 177 ().
25,
behten,
BM
5.
(jdn.
ote
6.
3.
3.
_ koho):
ostieei pftiv.
I.
432.
2032,
impftiv.
oypaty
(l.
umringen (jdn.
Pl. Aor.
324;
koho):
offypachu 326 (vgl. stipat Gu.
212; ofu Dal.C. .88b, 10f. = vmb
gab, Deutsche Ubers. Kap. 45, 35.
Falsch Arch. 10, 659).
osklndnti
abmagern, ver
.
Pl. Kond. Prs. by
hungern: Lgftiv.
B 278 (by oskludli s.
offoludl
1241; Geb.
Vybor
366f.).
be
ot, 0d Prp. c. Gen. von:
zeichnet das, wovon eine Trennung
stattfindet: ot 544, 604, 729, 1610,
osypati
8. 7.
101
III,
l.
6,
2,
(l.
I,
2.
nung:
abzahlen,
2.
pftiv.
3.
(etw.
273.
__ 00): Prs.
otplatiti
Sg.
vergelten
l.
3.
1,
560
otthnti
699
ottad).
_ ottud
in
Vers);
_ LF.
1199.
ftiv. zgern
silbigen
(im
otyeze
im Reim
12, 272f.
III,
25,
343ff.).
Unklar.
(jdn.
pftiv. trsten
Sg. Prs. ottuffy 1910 =
komu):
odtuffi N 199; Aor. ottuffy 1990 =
odtuffi N 275; Prt. Prs., NSg.M.
3.
_
_
(etw.
1413.
otvinl'lt se
sich trennen (von
ko pftiv.
Sg. Prs. otwinu
jdm.
):
zie BM 135.
otvlaeiti se impftiv. aufgeschoben
werden:
Sg. Prs. otwlaehzi zie
BM
196.
011101111
Pass.,
3.
1902.
otvesiti
pftiv.
NPLN .
otvrtit
se
ffnen:
otworfena
pftiv. sich
Prt. Prf.
3.
3.
ottufye
1.
(l.
3.
3.
3.
Sg.
1627.
ottuiti
3.
(odad); otnyadfto
odnadz N
1730 (othadzto).
otpierati se impftiv. sich wider
setzen (komu): otpyeratyfye 867.
otplaoovati impftiv. abzahlen, ver
Sg.
(jdm.
gelten
komu):
mit Geb.
Im er. otplaezyz 271
400f, bes.
388Potplacij, vgl.
bogyz, bogizz aus Lit. und Ol. und
Nach Krok
342
oblozyg 287.
Falsch nach
otploejz:
otplceti.
Arch. 12, 208 aus otplatiz mit
aus t).
otplata
Vergeltung: ASg. otpla
tu 502.
Dem. z. Vor.: Beloh
otpltka
Prs. otfkoczy
3.
otnadze 602;
respuit Gu.
83).
otskoeiti pftiv. wegspringen:
3.
1.
3.
lit);
BM 258.
otrhl 1690
nttrhl 3silb.).
otrtiti se pftiv. abprallen (an jdm.,
etw.
komu, eemu):
Sg. Aor.
otruty fye 1654, 1658; otruty zie
B 108 (vgl. Krok
259; 1654 =
3,
BM
otlof
(etw.
eemu, do eeho):
otlofi BM 202; Aor.
535 distu
175 (Gu.
Sg. Prf. Pass. otlofen
6,
3.
; bis zu
Sg. Prs.
Sg.
2,
81.
komu):
2238.
641,
5 3.
3.
(l.
Prf. otpuftyl
3.
(jdm.
3.
erlassen
(l.
3.
Glossar.
102
140 (a).
abwenden,
103
Glossar.
390,
47, 64,
27.
LSg.
aber, wenn
aber:
16, BM 139, 341;
pakll N 484; pakly 249, 984, 1628,
2212, M 114, W 85.
pakest
pakeit
2091
wofern
Unheil:
Schaden,
= W 27; GSg. pakeity
1443
si
1,
2,
I,
parys
ariv Adj. poss. z. Vor.: GSg.M.
parliiowa 778 (Parisova).
pal-iti impftiv. dampfen:
Sg.
Prs. parzy 2204 = W 77.
pasti pftiv. ,.fallen, niederfallen:
59;
paity
Sg. Aer. pade 922.
pasty M H irt: paityrz 264, 1109;
3.
paitlrz
1114.
3.
BM
72, 162;
G.-A. Patrona
BM
159
ist 151
490:
6,
19.
Konj.
pakli
719;
788.
Patron).
(jdn.
Prt.
kehe):
Prs.,
NPl.
patruyucze N 67
atrujce).
patset Zahlw. fnf undert: patiet
1277 = patczet N 145 (s. Geb.
358).
pty Zahlw. fnfter: GSg.M. pate
ho 1602 (pthe).
Pauzeni mnnl. Eigenn.: Pauze
503 Erfurt.
nyas 99 (4silb., Gu.
Hs. Pausonias = Ulr. 2023 Pau
senias).
Pavel mnnl. Eigenn.: Pawel 318.
pavza F Schild: unbest. Kasus
391 clypeum
74 (Gu.
pawezy
s. Jungm.
49).
ASg. pa
Wiesbaum":
wuzu
168.
pei sb impftiv. sorgen (fr jdn.
III,
1,
62,
pardi).
Eigenn.: parls
476
413
pftiv.
BM
pak-li
192 (Gu.
Parib mnnl.
9,
Gu.
Prs., NSg.M.
pak Konj.
472,
1879.
3,
(=
3,
2235
Prt.
nieder/allen:
adna BM 34.
er; dann, alsdann:
550, 1257, N 94, 222; B 83,
padnti
1487
kym):
(pebes sb);
(pebe).
Sg.
3.
verlangt
paneiky
perdus
kollekt.
paneitwe
Reim
7,
der
aber ezraetvo).
NSg.M. ozyw
11
Edelleute,
(aus
panesstvo s. Geb.
512).
paneb M Knappe: paneiye 1388,
2441; NPl. 1879.
panekn. M Diener, Knecht: N Pl.
Knappen:
(l.
(l.
d.
Vor.: ASg.
ezrabstve: iz ist
oraiztwe N 76
mit
in N bs) = itraezitwe 1242
Vyb. ezrabstve;
N.
Pram.
3.
Pracht.
panestve
Prusik,
160;
2.
74,
ezrab F Glanz,
ozrachzi B 279.
N =
ozrabstve
Krek
N, 37).
owiiem
(=
1,
63
5,
iye S
Aor. otwraty
3. Sg.
zurckfallen:
Prs.
104
. L., na
2451; G. pecze
365, 1939; A. peohzu N 103; peczy
848.
GSg. peoze 173 (byti bez
pee sicher sein); A. peozu B 7
(jmieti p. k eemu sich etw. angelegen
sein lassen); N. peozle M24 (komu
jest p. o kom jmd. ist besorgt um).
peklo N Hlle: GSg. pekla 1563,
wege, 53 (ple)
,
_
pilit impftiv. sich beflettgen( einer
Sache
elm) : 3. Sg. Prf. p'llll B 224.
plny Adj. notwendig, wichtig (s.
Kott
552): NSg.N. pylno 19;
GPl. pllnych B 331.
pilne Adv.
emsig, eifrig: pylnye 2280, pllnye
pisno s. psti.
pismo N Schrift (mit oder ohne
svat die heilige Schrift, Bibel ).
pyfmo 316, 823, 2084; plfmo W 20;
1370,
143.
ASg.
340.
Permenionis).
Adj. persisch:
perlke
pes
pfy
940.
M Hund:
pes
APl.
1626;
1628.
M Musikant: GPl.
piesnotvor
B 205 (vgl. Krok 8,
piefnotworow
285 hudee anebo piesnotvoeo).
pest F Faust: GSg. piezty B 81
(fr pyeft-y 1599 l. M. c. mit
Prustk pest).
pesi Adj. zu Fu: pyef S 18 (vgl.
Gu. 9, 284 . . . eum- Forum_hosti
bus obiecit peditem); GSg.M. pye
fyeho 396, 1266 = pleffleho N 123
(lid pesi Fuvolk; Ga. 1, 256;
2, 125
editum); LSg.F. pyefyey
1784 (pesiej s. Geb.
1, 559;
vgl. Ulr. 8562 mit den fuczgengeln
er flch).
pesee M Fusoldat. DPl. pyef
III,
468
pet Zahlw.
1597.
plee
(pesom
s. Geb.
III,
F Futter: unbest.
pycy N 342 (entweder pic
pici DSg.).
1,
377,
Kasus
G. oder
II,
127.
Pilota
G.
Filota.
s.
pyflna
629.
Adj.
NPLN.
Hllen:
pkelna
482.
plane
577
(=
Flche
plt
Flche,
Strecke:
planye
freie
260
poklad, vgl. Gu.
gaza, poklade N 245 und LF.
12, 413).
platiti impftiv. zahlen: Prt. Prs.,
NSg.M. platye 234.
plti M.Pl. Platten zum Schutze
1971
der
3,
peoze
Brnne: A. platy
402,
1396,
A.):
(um
3.
Sorge
c.
(l.
pee
Glossar.
105
Glossar.
qiliampf.
u
.
I.
2.
1.
2.
Seite.
_le?"
das,
6.
5.
91, 145
4.
_
3,
jung an `Iahren).
pobdieti pftiv. fhlen: Prt. Prs.,
NSg.M. pobdye BM 194 (Jungm.
138; Krok
210).
Sieg: pobyeda 146
pobeda.
(146 wenn das Bse berhand
Nach LF. 12, 270
nimmt.
LSg.
pobeh M Lauf, Flucht:
BM
1819;
pobiezie
1772,
pobyezye
269
__
3.
3. 3.
96, 2291.
plowe
Sg. Prs. plowe 1310.
schiffen:
Pl. Prs. plowu 606;
Pl. Plus
byechu pluly 594 (bieehu
87,
3.
__
Sg. Prs.
schwimmen:
3.
glouh
_N206,
9.
3.
plot
622.
506,
(s. potom).
3.
plody
1.
plewy
plneeky Adj. intens. zu plny ganz
voll: NSg. F. plneezka 135 (a;
vgl. KZs. 46, 184).
147;
plny Adj. voll, erfllt. piln
ADu.M. pilnaN317 (pln); NPLF.
eeho und
pylny B 206 (von etw.
eim;
scil.
Konstruktionsmischung;
bohu mit ngb)
Adv. plnye 825
= v plnye 1235 = pilnye N 70
vllig, vollstndig, voll".
pled M Frucht: GSg. plodu 291.
hervor
ploditi impftiv. erzeugen,
bringen (etw.
Sg. Prs.
oo):
N234,
tenen
3.
).
Haus
7.
3.
t: GSg. ple
kommenschaft, Geschlec
inene BM 68.
2.
_ Nach
8,
(pleei).
Nachkomme:
47 proles .
7,
pleczy
150); ADu.
placze
1841, 8.339,
1,
1740,_ 1800
plme N
176 (Gu.
GSg.
2,
Krok
Vyb.,
CCM.
8.
piece mit
N Schulter:
7,
84
(l.
7,
3.
259).
plece
11
3.
plazi ffye
106
Glossar.
(l.
3.
3.
3.
3.
3.
f.
3.
3.
2.
(l.
3.
1021.
1.
pedywy iye
3.
l.
1067.
3.
3.
3.
108
,S
pobruiyw
(s. Geb.
III,
NSg.M.
(pobrsiv).
eczatek
pebtek M Anfang:
1464; ASg. 1945; G. oczat a 2388,
2391 = pochzatka N 430; L. pe
ezatcze 1943 (pebtce).
pobieti pftiv. anfangen, beginnen
(etw.
ce) : 3. Sg. Prs. poczne 191;
Aer. peehzle N 223, 309 (pebb);
pocze 168, 363, 684; 3. Pl. Aor.
peezeehu 635 (im Reim auf ehtieehu
l. -bchu), 1856 (pebechu): 3. Sg.
Plusquam f. byl poozal 2431.
Prt. Prf., NSg.M. poezen 1165, 1664.
pobieti sb empfangen werden.'
Prt. Prf., NSg.M. pechzeniie zle
N206 (vgl. Judas 126 peehzen zzie).
pebisti pftiv. zhlen : peczyity1839.
1. c. Akk.
pod Prp. unter.
den Gegenstand
unter
bezeichnend,
den eine Bewegung geschieht: 1210
= N 41, 2049 = W 6, 2404, 2445,
N 315, 457, BM 278; az pod bis
2. c. Instr. den
unter 546, 1337.
Gegenstand bez., unter dem etwas ruht
oder geschieht: 468, 1249 = N 92,
1262 = N 115, 1814, B 278, M 18;
Art und Weise anzeigend: 1980 =
N 252; das bez., dem etwas unter
geordnet ist: B 260.
pedati pftiv. geben
co,
(etw.
3.
Prf.,
25.
3.
85.
_
_
pedkeva.
kewn 1203
1,
172).
Hufeisen:
= N
34 ().
ISg. ped
Glossar.
2,
3.
23.
pohnnie
3.
3.
3.
3.
3.
3.
das
der An
1538 (i).
Jagen,
131
pojiti pftiv.
-gymaly).
225.
151.
NSg.N.
Adj. leicht
poehylny
pochllno N 301.
pojet pftiv. reiten (zu etw.
Sg. Aor. pogyede M94;
eemu):
Pl. Impf. pogedyechu 389 (po
jedieehu).
;
pojieti pftiv. nehmen (etw.
Pl. Aor. ogeohu
jdn.
koho):
144 (jechu im Reim auf vzechu lies
Pl. Prf. poger 1274
-johu);
(jeli);
Sg. Plusquampf. bye poyal
N 139 (be pojal);
Pl. Aor. Pass.
byechu pogyety 1268 (bechu po
sob koho jdn.
jti).
pojieti
mit sich nehmen: poglety W 61 =
bogyety 2167.
sob impftiv. mit sich
pojmati
nehmen: 3. Pl. Prf. pogygmaly
3.
3,
_ _
3.
702.
M Heide
pohan
(hufig den
Perser im Gegensatz zum Mazedo
nier bezeichnend): 1594, B 79; D.
48; I. pohanem B 74;
pohanu
NPl. pohany 1385, 1539 (ni); A.
pohany 1427, 1730; G. pohan 1070,
525
1609, 1997, 2417 (= Gu.
133, 152; D. pohanom
Persarum),
1065;
pohany 1549, 15.93.
pohaniti pftiv. beschimpfen (etw.
co): Prt. Prs._, NSg.M. pohanye
BM 133 (pohan).
pohansky
Adj. heidnisch:
po
hanfky 1015, 1428, 1731; F. po
hanfka 1215, 2169 = W 63; po
hanzka N 46, 481 (-); GSg.M.
pohanzkeho N 180; F. pohanl'ke
2198; DSg.M. pohanskemu B 122;
32, 159;
ISg.M. pohanzkym
N PLM. pohanfke 1282 = pohanzke
3.
an
Sg.
3.
473.
3.
91.
3.
eeho): podrzety
pomneti 1306);
3.
etw.
861.
(l.
podrzyety
ein
-dritiz
pohynu
1.
(l.
siegen
1305
wenig halten
behalten, gewinnen,
pftiv.
zugrunde gehen,
pftiv.
Sg. Prs. pohyne 18;
Sg. pohynu BM 136;
Sg. Aor.
vergehen:
3.
_ koho); _
(in
I.
(jdn.
299.
246.
podrteti
BM
pohynti
3.
197
Vergleich zu,
(s. prvo).
757, N 468/9.
gegenber:
podobati se impftiv. gefallen, an
stehen
(= sdruss. podobtsja),
Sg. Prs.
passen zu ():
26 tuae
podoba ffye 983 (Gu.
aetati congrua).
divu geeignet,
podobny Adj. in p.
da man sich wundert, der Bewunde
wrdig: NSg.M. podoben
rung
BM
286,
1.
51,
1997,
pohoveti
pftiv. warten, sich ge
dulden: pohowyety 857;
Pl. Aor.
pohowyeohu 1402 (echu).
poh'iechu Adv. leider: pohrzye
chu 252, 1649.
Verderben, Unglc .
pohuba
GSg. pohuby N 261; Pl. pohub
3.
dle),
_
_N Im
(l.
1. neben,
podle Prp. c. Gen.
den Gegenstand bezeichnend, an dem
hin, neben dem sich etwas bewegt
oder befindet: podle 344, 580, 1251,
2. gem, nach:
1455, B 84.
Metri causa
podle 272, 754, 756
107
108
Glossar.
Pl. pogydu
3.
184
430
(jid);
(posel);
3.
= pokludy
zie
257.
(8pokojen);
52; NPLM.
Abstam
pokolene N Geschlecht,
mung: GSg. pokolenye 238, 1254.
pokonati pftiv. beendigen (etw.
eeho): 3. Sg. Aor. pokona 2001 =
N 290.
pokonati sob sterben:
3. Sg. Prf. pokonola N 174 (lies
-konala).
pokoiti
330).
pole
M Feld; Krieg:
III,
ole
291;
ASg.
109
Glossar.
1.
l.
LF.19,
NSg.M.).
__
I,
3.
):
3.
pelozit 88glolemPrt.Prs.,
pftiv. sich niederlegen
Pl. Aer.
(auf etw.
nab):
lozychu iye 587 (peloziehu s).
ein Lager aufschlagen (ver
pi'bd c. Akk. oder Instr.
Sg. Aer.
pelezl iye 112; polozy iye 455, 2102.
polzeny Adj. in peluzene N 116
GSg.F. am Besten mit Vyb.
1246
geflscht, unecht
(anders
91 und Krek
436f.: zu
r. peludit verzinnen
IPelykanor mnnl. Eigenn.: 1458
nicht bei Gu. und des Reimes wegen
hinzugefgt).
.pemdlti pftiv. mde werden, er
matten:
Sg. Aer. pemdle 1796
Geb.
(s.
270).
6,
19,
).
LF.
2,
3.
III,
3.
2,
3.
7.
3.
96, 2404
(i);
Aor.
= p<omle>ny N
455
3.
3.
(v
3.
3.
1791;
1606,
pomyeny
Sg. Plusquampf. bye pemyenll
2219; Prf. pomyenyl 1977 = po
mienyl N 249.
perniesti pftiv. verwirren:
Sg.
Prs. pomyete iye 1071
tem sb
vm
nie nepomte daran wird
Euch nichts hindern).
peminti pftiv. vergehen:
Sg.
Prs. pemyne 17;
Sg. Aer. po
2187;
Pl. pomynuchu
mynu
2190 (Subjekt sest dni wie 2187,
1995; Plural des Reimes wegen);
Sg. Plusquampf.
bye
1995 (s. minti); Pl. byec pemynulo
u pomy
nuly 559
behu minuli).
pemlvatl
impftiv. sich unterhal
ten, reden (mit Akk. des inneren
Pl. Prf. pemluuali
Objekts):
BM 181; p. na koho
behe jdm.
wegen einer Sache Bses nachsagen:
Prt. Prs., NPl.M. pomluwalucz
N 372 (pemlvajc).
pomluvenie N Unterredung: LSg.
pemluwenym N 255
pemluveni);
ASg. pomluwenye 477 (p. jmieti
ob Unterredung ber etw. haben).
pomluviti pftiv. sprechen, reden
kym):
Sg. Prs.
(mit jdm.
pemluwym M 97 (pomluvim; s. LF.
13, 47; Geb.
7); Prt. Prf.,
1.
3. 3.
1718.
(l.
__
_
20,
III,
2,
86.
3.
5,
9
1,
= W
,Zhne
3.
400
608 (Gu.
GSg. pelneezy
borea); polnoczi B 251 (= Gu.
a . . Aquilenibus); D. pelnoczy 2213
III,
3.
ab
Sg.
(l.
289).
3.
3.
3,
III,
2,
Geb.
3.
3.
).
9,
(l.
III,
1,
l.
(l.
peledne N Mittag: W 89 = po
2216
ledna
peledne); ASg.
peledne W 78 = peledne 2205;
<pe>ledne N 474 (:ve dne 475
also peledne;
zu peledne vgl.
Cestop. Mandev. 268; Geb.
sv. Matoue
ed.
330f.;
Evangel.
Helub S. 353).
peledni Adj. mittglich, sdlich,
NSg.N. peilednye 603
pelednie
108; pelednie mei'e
`mit Vyb., LF.
das Indische Meer
polepiti pftiv. bessern, gut machen
behe bim):
Sg.
(etw. durch etw.
Aer. pelepiy 1720 (si);
Sg. Fut.
Pass. bude polepiena 359.
polet impftiv. brennen, verbrennen
Sg. Prs. poly 2159,
(intrans.):
2298 = peli N 339 (ehem poli;
vgl. aksl. pelbti, nslov. polti lichter
loh brennen s. Jungmann
264;
NSg.M. pemluwyw M
121.
pomnieti
ftiv. sich erinnern, ge
denken
einer Sache
ce, nab):
1306, 1497; Prt. Prs.,
pemnyety
NSg.M. pomnye BM 138 (byl jem
pomnb); NPl.M. pomnyecze 1825;
Neutr. statt des ISg.M. pomnyeeze
Glossar.
110
BM
__
_
_
III,
132a).
ponyzyw
ponceti
etw.
664.
impftiv.
antreiben
k eemu): ponuozety
(zu
422
_
_
poplatyll M
110.
przyety S
90.
111
Glossar.
(jdn.
pftiv. senden
jdm. etw.
komu
co):
Sg. Aor. poffla 97; pofla 439,
705;
Sg. Prf. poflal ffem 980;
2. Sg. poflals 1086;
Sg. poflal
2077;
Sg. Plusquampf. bye
] 1016;
Sg. Kond. Prs. by
1 638 (by aus 637 zu ergnzen).
posledn
Adj. letzter:
ASg.M.
pofledny
40; NSg.F. pozzlednye
BM 107; G. poflednye M 119 (ie);
I. pofledny 1697 (i); GPl.M. po
zzlednych BM 284 (ch).
poslz Adv. Komp. spter, zuletzt:
-poi'lez 1311 (= aksl. poslezde dss.).
poslohati impftiv. anhren (jdn.
Sg. Imper. pofluchay
koho):
202 (aj).
poslusenstvie N Gehorsam: ISg.
pozlufzenztwim N 100
poslusen
poslati
koho,
3.
1.
(s
2.
3.
3.
I,
3.
2,
1.
3.
3.
3.
1641.
304f.).
1.
1.
Aor. poflaby
Sg.
_
_
III,
3.
i);
co):
3.
3.
I.
porufyw
NSg.M.
2446.
).
Prf.,
1932.
pofpaty
Sg.
pospieehati impftiv. eilen:
Prs. pofpyeeha 1364 (); Prt. Prs.,
NSg.M. pofpyeohagye 1184 = po
zpieohagie N 15 (pospiechaje).
Pl. mper.
pospiesiti pftiv. eilen:
im
1520
(pospesmy
pofpyefmyz
7silb. Vers; der Dichter gebrauchte
wohl pospesimy s. Geb.
(l.
co): Prt.
1.
18.
(etw.
Glossar.
3.
l.
3.
(l.
3.
petkany
1596.
potkati
(jdm.
pftiv.
treffen,
begegnen
1558,
1631,
1650,
79 (a);
1614;
3.
3.
1547,
3.
= N
Sg.
3.
3.
Du.
Pl.
7,
3.
3.
135;
ASg. 1726;
1682.
potom Adv. nachher, hernach, nach
mals, dann: 267, 318, 683, 905,
W 21.
petopa
GSg. pe
Sndflut:
(diluvium; 636 gibt
futurum,
das diluvium timentis
ued iuerat in tempore Nee der
losse wieder s. Pram. 44).
topy
646
634,
petratiti
potraty
16.
trzlebu 986.
p. jest beho etw. ist
= pe
2059
ntig:
potrzyeba
trzleba W 16.
petbbovati
verlangen
impftiv.
etw.
Sg. Prs.
(nach
beho):
s.
1393 (potbbuje,
petrzyebugye
Jungmann
375b).
petieti pftiv. abwischen (etw.
behe): Prt. Prs. otra BM 164.
aufreiben, vernieliten (etw.
eo):
Pl. Prs. petrzyem 1073 (peti-em);
Sg. Aor. petrzye
(petb s.
Geb.
III,
195).
potvrzbti
impftiv.
stampfen (etw.
Prf. petwrzal
1203
__
machen,
hart
Sg.
bebo):
3.
M Bach: 229,
NPl. petoczy
petek
3.
479;
to petaz snadny
sich
leicht
darber zu
vermag
er
. petazem N 253.
unterrichten;
petzati pftiv. befragen (jdn.
potazati sb
kehe): petazaty 901.
sich
bedenken
beraten,
sich
(mit
kym eb):
jdm. ber etw.
Sg.
Aer. petaza iye 416, 649 (Hs.
potaze), 963 (zur Stelle s. GCM. 70,
452); Prt. Prs., NSg.M. potyeze
iye 323 (tieze im Reim auf kniez
iye 2137
tiez); Pl. petyezyucze
= petlezueze ile W 52 (tiezce);
Prt. Prf., NPl.M. potazawiye iye
428 (tzavse).
petei pftiv. laufen
(zu etw.
Pl.
Prs.
1416
peteku
bemu):
Aer.
eteku
460,
1028,
(oder Aor.?).'
= W 46, 2049
2122 = W 37, 21
tek mit W
und N 315).
Pl.
potepati pftiv. erschlagen:
Aer. petepu 2132 = W 47.
N Begegnung: LSg.
petkne
3.
ASg. 106; ma
gtochzl
2.
Beraten, Beratung:
11,
LF.
vgl.
3.
annuit;
l.
548
BM
iy
3.
59
6, 3.
v bem):
249 (Gu.
3,
sagen, zunickend
seine Beistimmung geben zu etw.
2,
III,
petaknti pftiv. ja
2,
(l.
710
(intrans.): 3. Sg. Aor.
u 545
(petbze); 3. Pl. peta potyeze
poth: bhu 544 s. LF. 19, 80;
Arch. 10, 587; Geb.
255).
1406
3.
zie
101; petkaellu iye
(im Vers ist Reim und Metrum
gestrt, s. Arch. 10, 590; Krek
liest petah zu pothnti vgl. pitah
Eze Baw. 74 an einer an die Alex.
potkachu
1.
36
1.
1. Sg.
Pl. pefudye
3.
3.
Prs. poiuzy
24 (peszi);
(pesdie; als
Objekt ergnze skldne).
poskoditi pftiv. Schaden zufgen
(jdm.
kemu): 3. Sg. Aer. po
iicody B 82 (scil. krliu); 3. Sg.
Kond. Prs. by poiicedyl BM 214.
pet M Schwei: GSg. potu BM
164; L. petye 1699.
pethnti
pftiv. ziehen, fahren
ce):
3. 1.
112
= potwlrzal
113
Glossar.
(3silb.;
34
360).
potykovat
se
3.
s.
Geb.
im ftiv.
Pl.
kmgfen:
173 (li s).
zie
III,
2,
streiten,
rf. pothykowali
rs., NSg.M.
wyeda 147; 3. Sg. Prf. Pass.
yl
powledyen BM 72.
3. Sg.
povesiti pftiv. aufhngen:
Aor. bye powyeffena 1247, danach
verbessere N 90 bye powlffena (so
schon Vyb.; vgl. Gu. 2, 119 pendens
und LF. 12, 283f.).
povada.
povsti
177.
_
_
_
BM
_
povideti pftiv.
sehen
(etw.
eeho): 2. Sg. Imper. powyz 1094
(poviz).
povoliti pftiv. erlauben (jdm.
komu): 1. Sg. Prf. owolyl zem
315 (zur Stelle s.
F. 26, 241).
povrci pftiv. wegwerfen (etw.
): 3. Pl. Aor. powrhu 1837 ().
NSg.F.
povyseny Adj. erhht:
powyi'fena 358 ().
povysiti pftiv. erhhen, erheben".
3. Sg. Prs. Pass. yeft powyffen
214 s. povesiti.
povzdalovati
impftiv.
aufhalten
(etw.
eeho): Prt. Prs., NSg.M.
powzdalugie BM 264 (povzdaluj;
vgl. Gu. 7, 3 retardabit).
povzthnti
ftiv. an sich ziehen,
(oi- GSg.): Prt. Prs.,
emporreissem
N g.M. powftahnal474(povsthna).
Traut
m a n n, Alexandreis.
pozbyvati
impftiv. verlieren; sich
einer Sache erwehren (einer S ache
eeho): 3. Sg. Prs. pozbywa BM 254.
pozde Adv. spt: pozdye BM 142.
pozlaoeny Adj. vergoldet: NPLN.
pozlaezena 1264 (a; Gu. 2, 121 au
rum ouspis habet; Ulr. 6188 ver
gult ir sper).
pozlata. F Vergoldung: GSg. po
zlathy N 116 ( = p. pozlota, s.
pbzlata, nslov. pozlta dss.
Ohne
unechte Vergoldung, mit echtem Gold
verziert, von den Decken gesagt.
Anders Krok 7, 264f.).
poznati
erkennen (etw.
rnehmen (jdn.
koho),
co), wa plftiv.
spren: poznaty 15, 1378, 1477
(558 fordert das Metrum poznatl
mit Jir.4); 3. Sg. Prs. pofna 235
(zn); 2. Pl. poznate 1514; 3. Sg.
Aor. pozna 1376, 2163 = W 57;
2439;
3.
Pl. poznaohu
1615,
3. Sg. Kond. Prs. by poznal 1155.
pozvati pftiv. laden: 2. Pl. Prf.
Pass. fte pozwany 1486 (ste po
zvni).
poiti pftiv. genieen, einen Nutzen
haben
(von etw.
eeho): 3. Sg.
19,
266
(byl
A j. alt: NSg.M. pozyty
poityjestdp.)
1466; N. pozyte 329 (Gegensatz
mlad 345).
praene Adv. mhsam, mit M:
praoznye 1948.
Praha. F Prag: LSg. Prazie B 241
M Staub:
prach
1537; G.
B 134.
praohu
prak
Schleuder:
1383;
pravda
BM
341;
BM
102.
I,
GSg.
praka
320 (pra
A. prawdu N
424,
275.
346.
_ LSg.
zdno)
BM
291.
(l.
3.
pftiv.
lesen
461).
pfedek M Vorfahre:
ezy 1488 (piedoi).
N Pl.
przyed
2,
334,
durchzhlen, durch
Sg. Prs.
(etw.
co):
przeczte 1113 (peete); Prt. Prs.,
NSg.M. vprzyeczta 991; przyeezfta
1015 (peeta).
c. Akk. den
pred Prp. vor.
Gegenstand bezeichnend, vor den eine
Bewegung geschieht:
przyed 1014,
1899, 2102, M 36; przied N 187;
BM 207;
184;
prfied
prfied
rede s. on).
prfieden BM 15, 152
in, fort, vor
pi'ed se vor sich
wrts (zum Adv. erstarrt): prfied
zie B 20; przyedfye 2147, 2150,
2219, 2302; przyedce 710 (piece).
mit Instr. den Gegenstand bez.,
vor dem etw. ruht, eine Bewegung
stattfindet (auch bei poloeiti se und
skryty): przyed 260, 455, 795,
112, 264,
922, 1369, 1900; przied
N 14; prfied B 43, 256, BM 34, 36;
prfied
przyede 1338; prziede
N 104; bez. den Gegenstand, mit dem
ein anderer verglichen wird: przied
29, 31; prziede 30; die Zeit, vor der
etwas geschehen ist: prziede N 203.
piedeiti
vorgehen; sich
impftiv.
auszeichnen
Sg. Kond. by
aus de
prfieehzil B 299 (chz =
s. Geb.
407.
Nicht p'ieeil mit
Krok
157, da das Verbum reflexiv
ist in der Bedeutung Widerstand
44 qui
leisten.
Es gibt Gu.
gessit fortia fusi wieder; s. Jungmann
pfeesti
(v
BM
Prf., NSg.M.
= przeozekaw
220,
1178.
1.
_ ISg.
przieehzakaw
pftiv. abwarten
Prt.
6,
231.
mit :
co):
6,
= N
zprawem
po
svm
rvu 71 (s. Arch. 9, 627;
Geb. IFI, 1, 137) wie es sich fr
ihn gebhrte.
GS . podl svho
atur gem,
prva 373 ihrer
vgl. N 467; podl prva krlevskho
1012 wie es sich fr einen Knig
schickt;
podl vojenskho
prva
1401 wie es im Kriege Brauch ist;
podl vaeie esti prva B 1 wie es
eurer Ehre ziemt.
pravy Adj. recht, echt, wahr; rechts:
prawy 237 (sve viery echt in seiner
Treue, vgl. MVG. IV, 467, 13);
GSg.F. rawe 931, 1455, M 19, 122.
przdn
Adj. leer; mig: 2249;
NPLF. prazdny 2251; GPl.M. pra
fnych B 146 (prznyeh).
Adv.
naprafdno 254 vergebens (na pr
226, 1934
prvem
= N
(etw.
3.
s. prye.
peeakati, eekati
pree
Prs.
prauie
6;
1. Sg.
co):
Pl. Prs.
I,
3.
7,
_ komu
2.
(jdm. etw.
prawy 1471;
Glossar.
3,
114
Prusik, Pram.
35).
Glossar.
190/1
vgl. Ezop
ist
nicht
Baw. 49).
durch
3.
crute B 330.
pbky in na przleky Adv. gua 689
n. kreuz und quer).
(dli
pblstit pftiv. berlisten (jdn.
pblstviy
kehe): priielztyty
30.
przyelitywym
1980.
N berlistung: LSg.
przlelizeny B 36 (ni).
pfblty Adj. sehr wild: GSg.F.
prilelute B 195.
substantiv. Adj., Adv.
pbmneho
sehr viel, sehr oft: przyemneho
pblbenie
1090,
1499.
3.
3.
2.
3.
sehr gern:
przyerad
ce):
by prilezzlliial
(etw.
Sg. Kond.
82.
Prs.
BM
N Aufhren: GSg.
pfbstnie
przleztanye N 318 (bez p. unauf
hrlich).
pbstat pftiv. aufhren, ablassen,
inne halten (mit etw.
behe):
przyeitaty 2306;
Sg. Aer. przyeita
507, 1144, 2428, 2432; Prt. Prs.,
NPl.M. przleztanucze N 324
i'b
Prf., NSg.M. przle taw
stance);
I.
7,
H-P.
sichtig;
ze
pbrd.Adj.
73.
ASg.
Prahlerei
N 111;
prilechwalu
191 (Instr. nach Krok
155
um zu prahlen; Akk. nach Vyb.,
pfbohvala
przleehwalu
2.
268.
(pluli).
Fgung, Verhngnis:
VSg. przyepuito 1889.
1809
pfbpusta.
3.
BM
Prs. przyety
= przlety
2023
305
287 minatur).
(pti = Gu.
Adj. sehr hart, fest:
pbtvrdy
GSg.M. przyetwrdeho
2037; N.
3,
priiehrub
priletwirdeho
174.
Prf., NSg.M.
przyemnozyw 2236.
pftiv. berwltigen, ber
pI'bmoei
winden (etw.
, jdn.
kehe):
M 72;
Pl. Aer.
przyemoczy
przyemohn 484 ().
sehr
ce):
Prt.
przewas1w<zle>
349.
pbmnezeny
3.
2,
().
pbnsti pftiv. hinbertragen (jdn.
ber den Flu
kehe pi'bs ku):
Sg. Aer. przyeneiye 1788 (nese).
pbnevbrny Adj. sehr treulos: GSg.
F. priienewierne BM 273.
pbplti pftiv. herberschwimmen:
Pl. Kond. Prs. by przyepluly
7,
1
(l.
sehr
128
3.
115
8.
116
Glossar.
Schrecken:
przyezeft
pftiv.
-fallen:
3.
-u).
pfi Prp.
licher
c.
auseinanderstieben,
prehu 1167
Pl. Aor.
und
bertragener Bedeutung:
przy 528, 576, 1076, 1291, 2411;
przl N 160; przi N 99, 102, 241,
279; prfi B 337; prfl BM 96, 319;
zur Zeitbezeichnung: przy M 57.
_ _
I,
90.
II,
przydada
480,
86
(= kto by
1400,
1711.
an
_ eeho):pftiv. Sg.sichPrs.halten
przydrzy
pidreti
(etw.
se
fye 2320
piebytek
= przldrzy fle W
94.
Wohnung, Wohnungs
sttte, Aufenthalt: przyehytek 1938
(tvj das Wohnen auf dir).
pieeiti se impftiv. sich widersetzen,
Widerstand leisten (jdm.
komu)
Sg. Prs.
przyeezyty
fye 408;
przyeozy 1319; przyczy fye 415
zie
Grund: ASg.
przyczynu 771;
3.
414;
f.,
prfewraty
3.
Aor.
Ursache,
2,
pfeest
przlchznu
3.
1781.
um
umkehren,
pl'evrtiti
pftiv.
koho); verkehren
werfen (jdn.
(etw.
): 3. Sg. Aor. przyewraty
1603; 1. Sg. Prf. plfiewratyl BM
313 (scil. zem 310); 3. Sg. Aor.
Pass. by przlewraozen S 14.
p'vrtiti s umstrzen: 3. Sg.
s. prye.
pieina
impftiv.
verkehren
(etw.
): 2. Sg. Imper. przle
wraozuy 251 (prvo, vgl. BM 313).
M Verkehrung, Um
pevratek
sturz, Verderben: GSg. przyewratka
= przlewratka N 431; D.
2389
przyewratku
plie
3.
gro: ISg.F.
l.
ehr
184.
1,
przlewellku
pfevraeovati
3. S
blwag
(pria).
pekopa
koppl
3.
Graben:
14.
NPl.
przye
Glossar.
(dobr).
3.
3.
III,
Pl.
187);
(pimem s. Geb.
Sg. Aor.
przigmu N 239 (pijm);
przygye 1921 = przigie N 216
Pl. przi
(pij); przige 301 ();
gieehu 708; przygeehu 2008 (jeohu);
3.
Sg. Kond.
53 (jeli);
Prs. by przygal 539;
218 (Konditionalsatz
by prfiyala
abhngig von neetem B212);
aby przigely 442, 1968 (jeli);
przigyely
2078
(jeli);
NSg.M. przygma
Prt. Prf. prfigem
1917
Pl.
by
Prt. Prs.,
(prijma);
53; NPLM.
pijieti
przygemfye 435 (~jeme).
se sich zu eigen machen, beginnen
(etw.
eeho): przygety ffye 866
(p'ijti se; im Reim auf zdieti 865).
pjti pftiv. kommen; bekommen, ge
langen; zu Teil werden: przygyty
1031; prfity B 252 (pti s. Geb.
135);
Sg. Prs. prfidu BM 141
i'idu);
Sg. przide N 461; prfide
M 251 (pride jemu
tomu es
Pl.
wird mit ihm dazu kommen);
II
(be p'ihotovn).
pl'ihroza F Drohung:
hrozu B 323.
3.
3.
3.
1685
2,
(l.
je .
pijiest
pftiv. sich satt fressen".
przygyeiti fye 1417 (H-P. p. V).
pfijieti pftiv. annehmen, empfangen,
erhalten, in die Hand nehmen (etw.
, jdn.
koho): przygety 572
Pl. Prs. przymem
(jti);
3.
se
3.
pfieti
1116 (p'id);
Sg. Aor.
przigide 86 (pi'ijide 86 ist vielleicht
zu lesen); przygyde 1649 (M. c.
pi'de
.
p'ide); przyde 1279 (pide s.
Geb. ib.
przyde 939 lesen H, Vyb.;
Prus. pi-ijide s. aber kdy).
Prt.
Prs.
prfida BM 339
(pi'ida);
przydu
3.
).
3.
(pj);
2,
217
BM
prfeyu
Pl.
3.
se
1.
prfatel
3. 1.
M Freund: GPl.
);
80.
3. 3.
gieta
(padce).
448
2,
BM
przaducze
NPl.
117
118
Glossar.
lich ist).
piprnt
pftiv. herbeirennen
k bemu): 3. Sg. Prs.
(zu
przyprne iye 1422.
pl'ipuditi pftiv. antreiben, zwingen
(jdn.
Akk.): 3. Sg. Aor. przy
etw.
pudy
Sb
2004.
Bluts
pirozenie N Naturwesen;
verwandten: przyrozenye 1253 =
N 95; L. przlrozenyu N 204 (re
zeni).
pi'irezeny Adj. angeboren: NPLM .
prilrezeney BM 85 l. -rozeny (pi'i
rezeni); sluzb p. welche durch ihre
(l.
3.
(pi'ispbchu).
pftiv. landen:
przyitaty
pic'ibstatl
pfistpiti
3.
nahen,
1589,
2381.
III,
2,
3.
pl'ithnti pftiv. heranrcken:
Sg. Prf. przytyehl 944 (tiehl, 2silb.,
statt -thl Reimes wegen s. LF. 11,
271f., Arch. 10, 583, Geb.
Pl. przltahly 1385 (pi'i
255);
-tiehli Reimes wegen).
thli,
Sg.
p'ite pftiv. herbeilaujen:
Aor. przytecze 945, 1347,
(im
9silb. Vers liest Korinek 16 pitbe =
ist
s.
Vielleicht
vytci.
pitebe
tebe zu lesen).
pteti sb pftiv. sich herandrngen
Sg. Aer.
bemu):
(zu etw.
priltriie zie BM 78 (t).
zu
herbeifhren,
pl'ivsti pftiv.
Aer.
przl
fhren, bringen:
Sg.
wede N 260;
Pl. przlwedu N 187
(ved); Prt. Prs. prilweda BM 134.
pro Prp. c. Akk. bez. das, weswegen,
wodurch, um wessent willen, wofr
etwas geschieht: 178, 251, 536, 628,
1 3.
1636
8,
iye M 94
NPl.M. przl
3.
Prt. Prs.,
3.
(= timer
_ kemu):
128.
248
BM
A.
3.
3.
NSg. prilprileta
3.
f.
als deine
Landsleute
zu
deinem Dienste bestimmt sind s.
Kompar. (= Superl.),
sluzba).
Geburt,
3.
Prf.
II
I
422; 3. Sg.
1498 (pial . Geb.
<prz>lda
przyifal yeit
76,
160,
119
Glossar.
Arch.
10, 585).
verflucht: NSg.N.
proklate 317.
proleteti pftiv. durchfliegen, durch
bohren (etw.
co): 3. Sg. Prf.
proletyela 2278.
prolukaF in APl. proluky N 453/6
Senkung
(horsk) Biegung,
(s.
CCM. 1868, s. 166,- 2, 1152,
3027; nehesk pro
Kathar.-Leg.
luky die himmlischen Gefilde;
slav. loka).
promena F Verwirrung . promyena
658 (= lat. confusio s. Pram. 44).
verndern,
promevati
impftiv.
umwandeln (etw.
): 3. Sg. Prs.
promenyewa 1936 = promienawa
N 233 (promi'lv: stv 1935).
se sich
verndern:
promvati
3. Sg. Prs. promyenawa fye 2401 =
promienawa zle N445; promyenyewa
2351
promilv se vgl. Arch. 10,
387; die Verse 2350/51 unterbrechen
den Zusammenhang und sind aus
2400/1 durch einen Abschreiber hier
proklaty Adj.
(l.
her geraten
s.
LF.
12,
416).
3.
3.
l.
3.
3.
l.
Prf. <promlu>wiw
421.
se
-z1e
437.
BM
273.
Prt.
249.
M 31
3.
I,
1399.
:
3.
120.
das Ro tum
Sg. Prs. prohony
(o'):
Prf. prodlll BM
1482.
etw.
prositi pftiv. bitten (um
eeho, zae): Prt. Prs. profye M 30;
prozzie BM 120 (prose).
I.
meln
Sg.
1.
3.
prohoniti impftiv.
3.
2286):
3.
_ ):
3,
120
Glossar.
1953
3.
proty B
3.
_ lm
p<rothy> N
465
Vergleich zu:
(= podl
468)_
protet
3.
pftiv. durchhauen
(jdm.
komu ):
Sg. Aor. pro
tye 2118 (te).
etw.
protivny Adj.
wid
fatal; feindlich;
widersinnig: protywny 1777, M 49;
protywen
257; NSg.N. protywne
648; protywno 1134, 1317; pro
rig,
entgegengesetzt,
widerwrtig,
GSg.N.
DSg.N.
rotywnu
potiyn Adv.:
2094
= W
protywnye
proty2gi71ehos104;
.F.
protywnemu
30.
1951, 2008
= protywnie
293.
c.
Dat.
protivu Pr
gegen:
protyw 673 .M. c. mit H-P. proti
vu s. ZWitt. ed. Gebauer S. 248 =
aksl. protivo, protivu s. Doritsch,
w = yu nach
Abulg. Adv. 124.
alter Weise vgl. zwk N 41 ZKlem.
3.
protoze);
BM
235,
BM 241.
protfieti
BM
855
protos
:
134,
(434, 657
169,
476,
279,
protofto
144;
95,
2,
3.
3.
se
(zu etw.
3.
pruhlo
N Schlinge: ]. pruhla
1962.
Prusi M. Pl.
Pruzzi B 232.
Preussen
die
Sg.
proto
1608.
der
vorige:
prvn Adj. erster,
prwny260; ASg.M.2398= <pi>rw
ny N 440; NSg.F. prwnye 203,
777
prwnyem
(prvnie); LSg.N.
2388.
prvy
Adj.
erster:
prwy
1563;
_
hinweg:
_
(protee).
proto, - Konj. deswegen,
= <pr>ozta
2425
486 (a).
Adv. zuerst:
prwa 1947.
prye Adv. weg, davon, fort,
p'ie
prycz 1521, 2005, M 22.
(s. Geb.
347): przycz 555, 1052,
2.
NSg.F. profta
LF.
3.
3.
(l.
245;
75
Jir.
ed.
DalH.
I,
1240
XVI;
16, 27).
I.
frzyedku
= prozriedku
p.
l.
Glossar.
puityw S
37.
281.
unbebautes
731 (psbi).
wste liegendes,
(l.
ASg.
N Fessel: ASg.
pl'ltnik M Pilgrim:
nyezy 607 (ptnici).
putczie
NPl. put
pyrep
14 carbunculus s.
(Gu.
LF. 15, 162; vgl. Gu.
100 qua
super 1 vomit igne
pyrepus).
pyny Adj. stolz, hochmtig: NSg.
N. pyine 1037.
rbiti
belieben,
wollen,
impftiv.
geruhen:
Sg. Prs. raehzis BM
95 (rbi); raczyi M 41;
Sg.
raezy 1332;
Sg. Imper. raczy
89 (rabi; im Reim); raez 1101
(rab); raczyz M 98 (rabiz);
Sg.
Kond. Prs. raehzll
226
by
= kdyby rbil); Prf. raezyl 665.
rd Adj. gern (unbestimmtes Adj.
s. LF. 13, 411): rad 54, 55, 79,
3.
22,
_NPl.M.
Komp.
l.
radyegy
radyegi
319).
M Stand:
fd
80,
4;
214,
BM
475,
GSg. rzada
212.
BM
BM
331,
_ __Klugheit:
283.
Entschlu, Ge
GSg. rady 972.
danke: rada 2300.
Ratsver
sammlung, der Rat, Ratgeber: rada
331, 382; GSg. rady 111; L. radye
205.
rdeb
M 28.
API.
Batgeber:
radcye
sich
beratschlagen,
radyty iye
radyeita zle
Prs. radye
752;
BM
zle
3.
virent).
pbbb
1551
3.
M Granat:
Pyrep
1.
III,
schreiben (etw.
Sg. Prf. pial 1034; 3. Sg.
ce):
Prf. Pass. geit piiano B 250 (pisano s.
Geb.
2, 363); Aor. bye piano 899
(bb psne); Impf. byeiye pyiano 743
(we vielleicht psne zu lesen ist).
ptbek M, Demin. zu ptak: pta
1962
czek 2155; DPl. ptaczkom
(ptbkrn).
ptab Adj. Vogel-: GSg.F. pta
ehzie B 194 (ptabie); ptaczl 674
(ptabi).
ptk M Vogel: ptak 283, 871;
NPl. ptaezy 2045, 2131 = W 2,
46; ptaczl N 313; ptaczi BM 220
(ptci).
rptti impftiv. fragen (nach etw.
nab), suchen
(etw.
beho):
taty 1379; 3. Sg. Prs. pta 873.
Ptelemeus mnnl. Eigenn.: N. 1566
(Gu. 3, 28 Erfurt Hs. Pthelemeus,
Ingolst. Ausg. Ptelemaeus, Alex. R.
Ptolomeus . Krek 10, 160; Ulr.
14684 Ptolomeo).
sb impftiv. keimen, treiben,
sprossen: 3. Sg. Prs. puczy ifye
309 (pubi).
dahinjagen:
puditi sb impftiv.
Prt. Prs., NSg.M. pudye zie B 77
(pudb).
puklf M runderhabener Schild:
ASg. puklerz 399 (Rajhr. Sl. 3134
scutum puklerz).
purgrabe M Burggraf: purgra
bie N 246 (= Gu. 3, 261 prae
fectus).
pustti pftiv. lassen, loslassen (etw.
eo): 3. Sg. Aor. puity 1161,1663;
3,
impftiv.
3.
psti
2.
61, 148.
3,
55,
2.
31, 54,
BM
2219;
przlez 909.
preb (ib. 284): preez B 171; preehz
1733,
1610,
121
beraten:
Du.
rt.
(radiesta); [].
BM
286;
NPl.M.
Glossar.
impftiv.
sich
elm):
freuen
Prt. Prs. by
III,
2, 433).
44,
82.
I.
rzehrzymy
III,
1, 130).
feci impftiv.
rzfecllzi BM
M 20
und
(-11111;
pftiv.
s. Geb.
sagen:
(l.
Ortsnamen
1.
se
(ber etw.
zle raduge
den
3.
radovati
Eigenn.: ASg.
c'ech.
(vgl.
1.
mnnl.
Radotu 1391
Radotin).
7,
2019.
Radota
W68.
Y'epa
Heeka.
3.
doftno
l.
(= mudreho N 491).
radost F Freude: radoft 567, 1064;
radozt N 280; GSg. radofczy B 207;
L. radofty 579; radofczi B 216
(radosci).
radostny Adj. froh (ber etw.
elm): radol'ten 2014; NSg.N. ra
Prt.
(radiece).
3. Sg.
2.
186
BM
zie
radyecze
( fr Du.)
122
Glossar.
Geb.
roj
rok
1,
M
M
3,
);
3.
rog 1044.
Bienenschwarm:
Zeit, Frist: ASg. rok 510;
Pl. roky 1172 = N
ISg. rokem
B 250 (Instr. der Zeit: vor langer
Zeit
N Pl. rocy 2269 (nach Prusik
rooi Beratschlagungen s. K ott 88).
rota
, Haufen: 1681, 1468;
GSg. rothi B 153; L. rotye 1637.
1'07 M Grab: LPl. rowyech
835
(s. hrob).
rovno Adv. in porowno M 12 gleich,
eben (po c. Dat., Art und Weise
'
1
4,
s. MVG.
630).
rovny1 Adj. gleich: rowny
gnze davor etwa: naskytl se
bezeichnend
mi
(er
ne
3.
1,
3.
III,
2,
112 con
451, 1234 (= Gu.
sanguinei regis, C. Rufus
eognatos regis), BM 103; rodina
N 69; ASg. rodynu 553; G. rodiny
rodyna
pftiv.
auseinandergehn,
sich trennen: rozgyti fye 650.
rozkzanie N Befehl: ASg. roz
kazanye 1128.
rozkzat pftiv. befehlen, gebieten"
(jdm. etw.-komu eo):
Sg. Aor.
rozkaza 417, 926, 1409, 2120, N
289; rozkafa BM 149; Prt. Prf.,
NSg M. rozkazaw 1009, B 50.
rozkaza 964 er dik
Sg. Aor.
tierte (vgl. Ulr. 5481-83 sehrben
hie s. GCM. 1896, S. 452).
Lust, Wollust, Luxus:
rozkoe
ASg. rozkos 1242 = N 77; L. roz
koffy 22 (zur St. s. Archiv 12, 315);
rozkofy 287 (glossiertes luxurie s.
Pram. 37), 292; rozkoffi
Prtsik,
27
rozlieny Adj. verschieden: GSg.
M. rozlyezneho 1225 = rozliczneho
N 58; NPl. M. rozlyezny 1489;
Pl. rozliehznyeh BM 299.
Ausma, Verhltnis:
rozmera
ASg. rozmyeru 1155 (Jungmann
895).
N Unterredung:
rozmluvenie
Sg. roz <mluwe> nye N 491.
rozmysl M Uberlegung: GSg. roz
3,
3;
Geschlecht,
Familie: ASg. 1494, 1497, M
G.
rodu N 182, BM 45, 70.
in_centro).
Geburt, Abkunft,
421
rozjiti
myila
1381.
2242.
rod
(bichu).
rozebrat
auseinanderneh
ftiv.
men: roze raty 1153.
l).
3.
robyl
auseinander
pftiv.
10,
rzyedky
Prt.
f.
selten, wenig.
N, LF.
14
3.
Adj.
Kor'inek
3.
ptel (s.
299).
rozbehnti
123
124
Glossar.
roziiudy 763.
reztieti pftiv. entzweihauen (etw.
) : 3. Sg. Aer. roztye 1167 (rezt).
rozum M Verstand, Vernunft: 2.
rezumbti impftiv. verstehen
(jdn.
pftiv. aufbinden
_rezvzati
): rezwazaty 1058.
(etw.
III,
ruka
Arm, Hand:
1761,
6,
233.
III,
Krek
ryb).
ryb
7,
Fischreichtum
261 l.
Unklar.
d.
i.
(nach
ryboreda = roda
F Schnelligkeit, Hurtig
keit: ISg. rycbleity 348.
ryehly Adj. schnell: APl. M.
ryehle S 8.
rychle Adv. 1557 (s.
jakez).
ryti im ftiv. whlen: 3. Sg. Prs.
ryehlost
ryge 5
rytief
(ryje).
M Ritter:
rytyerz 1786;
Glossar.
DPl. rzityerzom
1126 (rytie'e).
1025 (litie'm s. Geb. I, 347).
B 178 (rytirsk).
N Ritter
rytiestvo
rytierstvo,
schajt, die Ritter: rytyerftwo 329,
345, 1410; ASg. 361; G. rytyerzftwa
1048; I. rytyerzftwem 323 (zum
Lautlichen s. LF. 18, 198).
echt: NSg.
ryzi Adj. gediegen,
N. ryzye 624 (ryzie).
s0
Gen.
eine
189,
Ma
BM
733,
14;
ff
I,
_
_
if
f 1697 (s zu ergnzen
323, 425, 1350, 1375, 1567, 1753,
1979, 2123, 2140, 2282, 2288, 2412,
W 48, 55, 61, N 107, 131, 134, 254,
256, BM 286).
doppelt gesetzt
1148
Sagarius Fluname
(4 silb.;
Gu. 2, 73 Sangarius; l. Sgarius =
Sangarius vgl. pohfky 1015 =` po
hansky; flczem 31).
sabati impftiv. Hand ausstrecken,
greifen (nach etw.eeho); trachten
(nach etw. _nae): 3. Sg. Prs. faha
79, 1193 = zaha N 24.
shnti pftiv. greifen (nach etw.
125
_nae):
pervenit).
1146
Sardys
Sardis Stadtname:
Sar
veteres,
70
Gordium
2,
(Gu.
Die Schilde
dim dixere moderni.
rung der Lage der Stadt ist unsinnig,
auch Gu. 2, 71_74 hat Gurtius Rufus
III,
1, 12/3 miverstanden).
sbehnti pftiv. herunterlaufen, ent
laufen: 3. Sg. Prs. fbyehne W 98
= zhyehne 2324 (z- aus s- vor b);
Aor. zhyeze 564 (zhee).
F Haufe, Schar: GSg.
sbe'
zhlerfi B 194; L. B 337 (sbei'i).
sbo s. zho.
sboiti se pftiv. einstrzen: 3. Pl.
BM
314;
G. zbofle
hngig),
zbozye
1328,
1859/62;
126
2.
4,
2,
B
3.
89 (s sebrali);
Pl. Kond.
F Niederhauen,
Gemetzel, Ge
fecht; ASg. i'yeoz 1604; G. zziechz
BM 158; D. fyeczy 1671, 1736;
ffyeozy 282, 2433; ziefzi B 110; L.
B 13, 46;
ziefzi(u) B 130 (seei).
sedeti impftiv. sitzen:
Sg. Prs.
ffedy 293, 1398; zedy BM 281;
zedy BM 286, 292; iyedy 234 (d.
nach Prusik hier ansig
sedi;
sein, seine eigene Besitzung haben
Sg. Impf. fiedyefye 351; fe- 2170
= fedyeffe W 64; fedyffe BM
31 (sediee);
Pl. fedyeohu 2276;
76.
Sg. Prf. zedyel
sedlo N Sattel: ASg. zedlo
177.
sedm Zahlw. sieben: L. fedmy
1898 = zedmi N 179.
{edm
sedmdest Zahlw. siebzig:
dei'fat 655.
ASg.
sedmy Zahlw.
siebenter:
M. fedmy 2191, 1996 = zedmi N
285; D. fedmemu 2082; L. fedmem
)
;
i.
3.
a)
3,
I.
1618.
_
B
256.
Adv.
ffem 1486
hierher: {
(sem).
sem
substantivisches Refleivprono
men.
Das Subjekt steht im Sing.:
G. febe 885 (fr Akk.); L. zzobie B
G. ffebe 1947
319; ffobye 1102.
91
febe
Akk.);
(fr
(statt tebe s.
fobu
ye 324); D. fobye 1954;
1859.
A. fye 1026, 1392, 2149,
2097 = fie W 33; zzie
340; ffye
M 118 (s. pd ; fye 324 steht
statt jho;
von einem Infinitiv ab
hngig, auf das Subjekt des Verbums
277
G.
finitam bezogen s. Kott
febe 580; D. zobie N 135, 149 (137
statt jmu s. 0.); ffobye 131, 872;
fobye 168, 626, 1313, N 212; L.
ffobye 91, 180, 1760; fobye 130,
8;
l.
2116.
BM
s. vybrati se);
633; zu zie zebrali
3.
Wye
vybral
(l.
590
3.
10,
I.
verfertigen, belegen
_ eim):
3. Sg. Aor. Pass.
pftiv.
etw.
3.
(mit
_N
3.
sdelat
sde);
3.
280 (wohl
697, 1024.
1.
BM
__
3,
fobu
= W 61;
3.
den).
24;
4;
2167
1.
I.
Glossar.
27;
tame
Glossar.
BM
1162;
itam: ziem
BM 62; sbin tam dss: iyem M 91,
87 in utrumque
iyem ytam
ziem
(Safatk,
221, 232; sm
Sebr.
3, 341).
son M Schlaf,
raum: DSg. inu
1331; L. inye 736, 768, 918, 1334,
1343 (ve sn); NPl. inowe 2443
(snov).
M. iien
BM182; GSg. M. iiehe
151);
ASg.
539; N. ze
739; iehe 67,
III,
zehe 187;
DSg. M. iiemu 1756; LSg. M. iiem
1752; ISg. M. zim N 254 (sim);
ASg. F. iiy 1476 (si . Geb. ib. 509);
N. iy W 68 (si = aksl. si; 2174
8 (si
N Pl.M.
fehlerhaft sycz).
d. i. die Griechen, vgl. Gu. 9, 220; G.
zzich BM 66 statt Du.).
soslati pftiv. herabsenden (etw.
_ ce) : 2. Sg. Imper.
iieily 452 (sesli).
sestra F Schwester: ASg. ieitru
1897 = zeztru N 178; seztru N136;
GDu. iestru 1921 = zeztru N 216
(sestr).
setka F in zzetky BM 187 GSg.;
unklarer Herkunft und Bedeutung.
Nach Vybor I, 1258 und Geb., Sl. 1,
209 b Rast (aus sedky); nach
LF. 19, 99 Zusammentreffen (vgl.
noch anders Prusk Ausg.
ptgka);
i
Z
set'ieti sb pftiv. zusammenbrechen:
186/87);
N.
in
3.
s.
shon
BM
M Menge:
LF.
ISg.
zhenem
19, 96 Mhe,
(nach
Anstrengung vgl. Jungmann 4, 77).
shi'bsiti pftiv.
sndigen
(gegen
88
jdn.
ihrzeiyll
127
preti kemu):
ge
3. Sg.
44 (shril je).
Prf.
s.
etw.
_ nab):
iiyeczy
2146.
_ _
128
3.
fkoteln
142.
111.
skfeeeti
impftiv.
durchdringend
3.
Prs.
quecken.
Sg.
283 (skei; im Vergleich
der Vogel hrt gerne, wo es schreit,
laut ruft, ruft; s. LF.14, 41).
schreien,
knirschen:
impftiv.
Prs.fkrzyec
czy1531(skehci):
Prs., NSg. M. fkrzyehczye
(skehce).
3.
fkrzyeczy
skehtati
Pl.
Prt.
1689
(
;
3.
3.
l.
9,
1695.
Sg.
110):
N 231
Pl.
21
gesche
2355.
vorhalten, zeigen;
ko
, jdn.
Aor. { 2031=zkytu
(etw.
zkyta B
slma
skutiti se
Prs. fkuty fye
impftiv.
vorschieben
20 (sk ta).
Stro
: flama
2027
NSg.
N.
307.
slavny Adj.
flawne 662.
berhmt:
3,
87.
fkuty
hen:
skyst
3.
zkoky B
1,
I.
Sg.
111.
werden:
Inf. zkryty BM
verbergen:
1.
werden,
Sg.
6
;
zuteil
3.
(l.
tet
2;
bau
zusammenlegen;
3.
2.
pftiv.
knarren:
216.
BM
sklsti
3.
czio
Prs. fkrzipa
3.
F Waisenstand, Verlassen
heit: ASg. fyrobu 123.
skla F Felsen: GSg. l'kaly 1118;
NPl. fkaly 1208, M 10; zkall N 39;
A. ikaly 1352; L. ikalaeh 12, 1206;
zkalach N 37 (skaloh).
skzati se pftiv. sich zeigen, er
scheinen: 3. Sg. Aor. fkaza zye 421
(a).
skazit se pftiv. verdorben werden:
3. Sg. Prs. fkazy ffye 849 (i).
M Gefge: zklad BM 73
(zu BM 72/3 vgl. Gu. 6, 492 iam
parricidarum
comparta fraude).
skldanie N Gedicht: GSg. fkla
danye 40.
skldce M Urheber: NDu. zklad
skl'pati impftiv.
3.
Prs.
3. Sg.
{ 217.
siroba.
6, 4,
3.
Glossar.
129
Glossar.
89.
slp s. stlp.
Traut
m a. n n , Alexandreis.
1.
9, f.
3.
3.
2.
f.
9,
(l.
I.
i.
9,
3.
fy
2.
180;
Sg.
N 20
3.
2.
(12
12
s.
LF.
9,
flez 1890
125;
16, 440).
i.
d.
byti smiese,
Prs. zmyeiu
BM
Sg. Impf.);
218 (smj);
3. 3.
N Sonne:
BM 206, 261;
zluncze N 156,
flunezye 2209,
fluneze 676, 1287, W 82;
ffluneze 2202, W 75; G. fluncze 600;
D. zzluncziu BM 278; flunczy 2408
(i); I. flunczem 31 , 2412.
sluneeny Adj. Sonnen-: GSg. F.
fluneezne 2177 = W 71; DSg. M.
flunecznemu 1246 = zluneehznemu
484,
2390;
flyffety
3.
143.
slunee
jdn._eo
2.
1858.
l.
Prs. fludys
Sg.
4,
19.
slyeti impftiv.
anhren (jdn.
flichal
143.
hren, vernehmen,
koho, etw. ber
Sg.
l.
BM
1637;
_eo):
p.
zlubilo
flyohal
591 gegen
3.
eemu):
= flusy N 56
Prs. fluzy
(i); Prt. Prs. byl zlufie BM 324
(e); NSg. N. geit flufye 1673
R. zu oruie s. Arch. 10,
(slie,
1.
798.
3. Sg.
(einer Sa
3.
bereiten:
etw.
1223
i.
Prf. flozyl
dienen
Sg.
9;
3. Sg.
zusammenlegen,
sliti impftiv.
che_eemu; zu
I,
lieren:
pirozeny).
3.
Sg.
1.
APl. flony
Slon M Elephant:
2271 (Gu. 3, 420 elephantes).
slovee N. Dern. z. Folg.: ASg. flow
cze M 86.
_
Slovo N Wort; Zusa e; Ruf (zl
3.
etw.
Pl.
Sg.
130
1,
6,
imyila
ilem
ASg.
844;
39, 160, 247,
10, 26.
imyiil
757;
130;
I.
341),
G.
imy
leicht: ASg. M.
inadny 106; NSg. F. znadna B 95
N. inadno
(a);
__
BM 144.
Adv. inadno 649;
znadne BM 167.
Adv. Kompar.
znaze BM 117 leichter (snze).
112,
(jdn.
_ kehe):
_ _
Prt. Prf.,
N Pl. M.
3.
i.
3.
zusammen/temmen,
-treffen:
Pl. Aor. znydu
znyty zie B 31;
Du. Plus
zie B 55 (snid );
quampf. byeita iiye ieila 1582 (bsta
3.
3.
2,
3.
3.
3.
(l.
3.
3.
6,
95,
22,
81.
7,
547,
337,
Adj.
snadny
3.
BM
241,
(smj).
smieti sb
lachen. 3. Sg.Prs.
imlftiv.
imyegle 20
(smje).
N Unzucht, Hurerei.
smilstve
Bs
Glossar.
sb sesla).
Glossar.
speiti
Am
pftiv.
unklarer
Bedeutung.
Latein. gehalten).
fpyely
676.
131
(einer Sache
eemu): fpyeraty fye
432 (ksl. sspirati se -).
spiese Adv. schnell, eilig: fpyefe
549 (LF. 13, 425).
spievati impftiv. singen: 3. Sg. Prs.
fpyewa 2155.
splanti pftiv. aufldern: 3. Sg.
Prs.fp1ane S 48 ( ungmann 4, 239).
splasiti pftiv. scheu machen, ver
wirren (aus vz-plasiti s. Geb. I,
byefye
436): 3. Sg.
Plusquampf.
fplafyl 1433 (biese
splasi ).
spla
siti se scheu, wild werden: 2. Sg.
Prf. { fye fplafyl 987 (si: vgl. Gu.
2, 29 at si tanta tuam vexat vesania
mentem).
ver
wegflieen,
splynt
pftiv.
schwinden: 3. Sg. Prs. fplyne 1230
21
63.
zusammen,
spolu Adv.
gemein
schaftlich: fpolu 1406, 1288, 1899;
zpolu N 106, 158, B 64.
spomant s. vzpomanti.
spomneti pftiv. sich erinnern (an
etw.
co) : fpomnyety 898.
spoviedati s. zpoviedati.
spieoi pftiv. zusammenspannen:
3. Pl. Prf. Pass. zu zprzlezena N 281
(s speena).
sprosta. Adv. schlechtweg, einfach:
fprofta 499 ( aus z-prosta).
,elnfltig, schlecht;
sprostny Adj.
einfach, gemein : NSg. F. fproftna
2300 (); GSg. M. fproftneho 2264,
N 59; NPl. M. fproftny 2352 (i).
GSg. M. zproztney
Kompar.,
ffleho N122 (sprostnjsieho).
Adv.
fproftnye
2079.
sprostieti s. zprost-ieti.
spuditi
(jdn.
zusammentreiben
_ pftiv.
koho): 3. Sg. Aor. fpudy
1108 (i).
sraziti se pftiv. zusammenstoen:
3. Sg. Aor. frazy ffye 1580.
srdee N ; Gesinnung; :
frdcze 302, 489, 807, M 92; ffrdcze
49; zlrdcze N188, 191; zyrdcze BM
158,' A. frdoze 307, 955 (der Vers
ist korru t; Krok 6, 396 f. liest ae
by byl jml srdoe toho wenn er
Mut zu dem gehabt htte, zu 955/6
vgl. Gu. 2, 12); flrdcze 7; G. fyrd
czie S 1; zyrdozie B 274; zyrdczie
B 326 (srdc); frdoze 1297, 1517;
9.
132
Glossar.
(l.
3,
1,
3.
3.
bye... italy
Plusquamperf.
_
_
Pl.
Prs. itogiy B 314 (stoji);
Pl. itogye 65,
itogyte 997 (stojite);
1505,
84 (stojie);
149, 303,
Sg.
Im
f.
9,
).
tus
(Pl.)
3.
i).
3.
Sg.
2.
12, 271).
eem):
Aor.
ita 681, M 18;
Pl. itachu 583
(stachu); Prt. Prs. itana 191;
Sg.
Sg. Prs. itane 1625;
1338; itai ye
1666 (ste);
Pl. itachu 327, 343,
15, 1281
1539, 1771, 1900, 2026,
= ztachu N 150 (stchu);
Sg.
= zta
Aor. ita 494, 2052 = W
N 316 (whrte), 2058 = W 15
Pl. Prf. ztali zte BM 126
(st);
itafye
84,
3.
LF.
_na
s.
sich hin
3.
1093.
3.
3.
(sseeeni).
ssiesti
3. Sg.
3.
herrlich: zyrdecznye
{f.
srdeene Adv.
BM 21.
3.
805; zirdczem
1
1.73irdczem
.
<itar>oita N
sterili
1065;
3.
789,
1990;
2.
L. zirdezu
N 275 = irdczy
N 298; irdezy 801,
3.
D. zirdezu
133
Glossar.
232,
458.
ztawa
stavbti impftiv. aufstellen: 3. Pl.
Aer. Pass. byechu itawany 1456
(bbchu stavani f. stavni Reimes
2,
wegen s. LF. 14, 43; Geb.
335, 344); itawyety iye 1434 ste
hen bleiben (im 9silbigen Vers l.
mit Krek 7, 5 stavbti das Heer zum
Kmpfe aufzustellen, vgl. Gu. 2,
414 f. agrnine rursus disposite.
echotnb eilig, worauf sich der Drei
vers 1436-38 bezieht. 1435 motiviert
III,
ochotn).
staviti
pftiv. stellen, aufrichten,
festsetzen: 3. Sg. Prf. Pass. zta
wene N 440 (=ustaveno 2398).
staviti stehen bleiben: 3. Sg.
830.
inFurcht
geraten
7,
1744.
3,
zle
(jdn.
kehe): 3. Pl. Prs.
262
mit Krek
witlaczye 1511
iiye
itlaezy
Pass.
Aor.
Sg.
stlabie);
treten
III,
Geb.
153).
stoka
das Zusammenflieen, der
Sammelplatz der Wasser: iteka 605
(hier etwa Wassergrtel).
stl M Tisch: LSg. itele 293, 1941.
stenati impftiv. sthnen, seufzen:
Sg. Prf. itonal 789 (srdcem in
seinem
Herzen); ztenala N 173
(nach
itenye
stonl'lti
itenu
Sg. Aer.
ftiv. ertrinken:
2189
ftenuehu
Pl.
820,-
L. itepye
2317.
5;
185 (185=Gu.
nondum
descendit
tetes
cui
rebur in armes).
Aufenthalt,
Wohnung: GSg. itawu BM 229
(___ Gu. 6, 546 sine lare).
stvati sb impftiv. = stti : 3. Sg.
Prs. itawa iye 252, 1660, 1710, 1935;
51
3.
1,
(l.
3.
3.
1,
3.
l.
itogye
1346
(l.
3. Sg.
(stoj;
steji
290
itogie
I.
3.
134
Glossar.
M 19; L. ftranye
1476,
1592,
630, 668,
613,
III,
();
APl. ftrany B
686,
1884,
Krok
lesen.
= W
mit
es,
6 v
kad strane zu
7,
Ebenso l. fkazde ftrany 2058
besser
ist
_H
Arch.
jdm._komu).
_straiti
00).:
ftrawy 526.
strat M Wchter: ztras
BM
113
2, 69; Geb.
III,
1, 128,
i-Stamm).
ftrazye
1384
(s.
LF.
1376;
Mask.:
12,
vgl.
Alter
226.
276 f.
Otc. ed.
Smetnka S. 642).
M Wchter: ftrafny B
torony
278.
stlela
S 92;
F Pfeil:
ztrzlela
ftrzyely
56;
ftrzyela
304;
1532, 1741,
N Pl. ftrfieli
2032.
Bogenschtze: N Pl.
ftrzyelczl 472; -y 2276 (oi).
F Schiescharte: APl.
steelniee
ztrzlelniczle N 365.
stetnti pftiv. begegnen, treffen
( jdn._koho):3. Sg. Fut. hude zt<
rzletla> N 406 (s. dazu Geb.
stlelee
III,
2, 426 f.
ten
etw.,
(auf
etw._eeho),
bescht
943
(2silb.);
Prt.
Prs.
ftrzyeha
fye 1864.
LSg.
Bogenschieen:
ztrfleleny B 46 (i).
stfieti impftiv. ausbreiten, verbrei
3.
Pl. Prf. gfu
ten (etw._oo):
ftrzyely 1490 (js stli).
strnti pftiv. starr werden, erstar
ren, sich entsetzen: 3. Sg. Prs. ftrne
1423; Aor. ztyrnu B 164 (u).
bereiten, vorbe
strojiti impftiv.
reiten (etw._co): 3. Pl. Prs. ztro
gie BM 304 (strojie).
strpeti pftiv. ertragen (etw._co):
2
lrplety N 229 (zu ylr = s. Geb.
I,
293
stlldenost
Klte:
GSg.
ftu
Glossar.
2215 = W 88 (2215 jij
d. i. vode; 2215/6: die Klte des
Wassers nimmt stetig zu, bis es so
kalt ist, wie wenn es Mittag ist, wie
es am Mittag zu sein pflegt; abwei
chend von Gu. 3, 400_403.
Ein
zweier
Verse
ist
mit
Krok
Ausfallen
7, 61 nicht anzunehmen).
studeny Adj. kalt: NSg. F. itu
dena 2207 = W 80 (2205-8 = Gu.
3, 392/3 frigidior glacie est, quando
ierventior arva exurit Titan mediae
fervore diei = Ulr. 9848/9 nie
kein s wart s kalt, als er ze mit
tentage wirt = Curtius Rufus IV,
31 medio die, cuius vehementissi
mus est calor, frigida eadem iluit).
studniee F Brunnen, Quelle (Gu.
3, 398 fons): itudnycze 2196 (ee);
GSg. itudnyczye 2200.
stliti
zusammendrcken,
pftiv.
drcken (etw._oo): 3. Sg. Prs.
ituly 225 (stli; zu 225/6 vgl. Gu.
1, 91 obturat preoibus aures s. Pram.
36, 42 f.).
stvieti se im ftiv. glnzen, schim
denoity
(stvie);
(stv);
P.
3.
3. Sg.
3. Pl.
1540 (stvieohu).
stvofenie
itworieny S
stvoitel
GPl.
Geschpf:
44 (i).
Schpfer:
135
III,
10, Ypryete
87; Geb.
sd M Gericht;
2372, 2385.
Proze:
ASg.
M
sudee
745 (ci).
Richter:
ISg.
L.
f.;
iudczy
104
= <z>umraehzi <zie> N
entstanden
itworzytel
2, 367.
s. Geb.
I,
109).
bezeugen, beweisen
(etw._o eem,
3.
Prs.
316, 2084;
Sg.
iwyedezy
nae):
iwiedczy W 21; 3. Pl. iwyedoze
2406 (svede);
by zzwiechehzil
Geb. 1, 407).
3.
Glossar.
L. iwyetleity
462,
H., Jungm.
4,
7,
148)
III,
Prs. iwyety
1551, 2410;
<zw>1ety
470 (i).
svobedny'
NSg. F.
frei:
9.
hindert: iwebednye
186.
Adj.
iwebedna
bedny
9,
(l.
vgl.
1.
8;
iwey
205,
336,
1000,
1891,
35;
282; zwey BM
zwey 1714; zzwey
262 (svj); iwy 894 (svy); ISg. M.
iwym 60, 2123 = W 38; zwim N
107; N. iwym 323; zwim N 112
zwu
39;
(svym); F. iwu 348,
N 34, 97 (sv).
APl. M. iwegye
1965 = zwegle N 235 (svoj); iwoye
270, 519(svoje); iwe 205, 518 (sv);
F. iwegye 874 (svej); iwe 103, 664,
W 44 (sv);
N. iwa 588
1113,
GPl. M. iwych 261, 843,
(sv);
1088; zwlch N 409; zwych BM 80;
zwych BM 281, 289; F. iwych 538;
zwlch N 344, B 236
'ch); DPl.
M. iwym 694, M 107,
90; zwim
N 160 (svym);
iwymy 1375,
2140 = W 55; zwymi BM 302 (svy
sein, eigen: iwey 2444;
mi).
GSg. M. iweho 105; N. 1055; ASg.
F. iwu 1639 (s. na
6). _ASg. M.
zwey BM 75; zwey BM 188 (svej
bas die rechte, geeignete Zeit,
vgl.
Gu.
535 idonea tempera).
substantivierter Plural die Seini
gen, die eignen Landsleute: N. iwegy
133, 145 (Gegensatz zu cizi), 1785;
G. iwyeh 1605, 1930; zwlch N 280;
zwieh BM 132 die Meinen; D.
iwym 1409, 1683, 2240; zwim BM
150;
iwymy 2107.
M Gewohnheit, Brauch".
svybbj
zwyizey N 130 (vgl. svybej Kath.
Leg. 1655; r.ksl. ssvybajb consue
tudo; Jungmann
424).
svybny Adj. gewohnt:
LSg. F.
zwychzney BM 262 (nj).
910,
(s
2413;
iwyetleit
I.
405.
svbtlest
I,
4,
2.
LF.
6,
s.
I.
Belege
3.
136
137
Glossar.
611000
(l.
02 1421.
eeep M Pfropfreis; Baum: 1020
244 (seep; vgl. Milton S. 281).
etestie
N Glck: GSg.
eestie,
styeftye 2262; L. sfzety B 80
seesti); ffztezty B 113; ftyefty 759.
seit
1704/5;
ftyt 1397; G. ftyta 1554;
fehzltem
N 112 (Instr. der Beziehung); fty
tem 1567; NPl. ftyty 1541, 2024
(i); A. ftyty
1515.
3, 8,
2043.
ekoda
1621.
APl. M.
fkoda 774; A.
10,- ffkodu W
268; ffkody M
Schaden:
1311, 1799,
31,' G. ffoody BM
fkody 429, 1806; D. ffcodye BM 141;
koda jest eeho
fkodu 424.
826 es ist schade um etwas.
8;
1110110
fkrzyny
1223
= fforziny N
56
(skini).
elechetny Adj. adlig, edel:
011010 244; ASg. M. 2278; APl. M.
flechetne 364, 1914 ().
adlige
610011111 F Adel, Adelstand,
Gesinnung: flechta 242, 311, 1908;
ffleohta N 197; GSg. fleohty 1300;
A. flechtu 1301, 1306, 1497;
fleohtu 1256 = filechtu N 97; L.
1
flechtye 248.
APl. flech
610011110 M Adeliger:
tycze 205, 1475 (oe).
spie M S itze des Heeres: LSg.
fpyozy 144 (i).
611118
M Vogel Straa: APl.
193 (vom Dichter als
fftruzzy
Reimwort zu pardusy hinzugefgt;
tricht Prustk, Pram. 34).
I.
(l.
2, 175).
pftiv. in
52011 se komu es
v eem jd. be
tut jdm. leid;
dauert etwas, schmt sich ber etw.:
3. Sg.Im er. fzyely fleM2 (52011), vgl.
Gu. 6, 9 ;LF. 10, 275 j.; 3. Sg.Aor.
bezieht sich
szlely zle N 207 (wnems
'
auf milosrdi 206).
se
fyroke
M Sturmangriff; Sturm:
fturm 466, 2052 = N 316 = ffturm
ASg. fturm N 309; G. fturma B
294; D. fturmu 460, 2028, 2121.
61111
3.
III,
sieliti
iroky
2124 (se).
junktion
BM
tadtZo.'f.':'
Geb.
1512 (-00).
545.
firzka B119.
Syrsko
syrsky Adj. syrisch: fyrfky 1547.
Breite,
N Syrien
szdati
ASg. fyrzy
644 (ln).
: GSg.
6110
ti
214;
134;
N
N
I.
DPl. fynom
syn
zina
9;
iyna
syn
G.
113.
hier;
.
hierhin;
hier
138
Glossar.
_ thnti
ziehen; streben,
suchen nach jdm. -po kom): 3. Sg.
Prs. tye ne zie N 356,' Impf. tah
Prt.
nyeiye iye 2456 (thniese);
457.
189, 366,
853;
723,
1151;
take
38, 277;
1314
jake
so
da.
91, 94
(l.
3.
2,
III,
Pl.
Tataren: Tha
(Taterius tater Rajh.
Slovn.1604, Dal C. 38b,
taterom).
tbti, dbti
achten (auf
M.
_
_
230
terii
na
ee o;
, impftiv.
auf jdn.
jdn.,
kmmern
sich
(um
kom, eem): tbaty N 338;
etw.
dbaty 63;
Sg. Prs. dba 221,
Pl. dbagy 1785; dbayu 241 (dbaj);
Sg.Impf. dbagyeiye 556 (dbajiee);
Kond. Prs. by dbal 367; Prf. dbal
952; tbal N 367; Prt. Prs. dbagye
1625, 2129=tbagie W 44, N 357;
tbaje); NPl.
tbtbagie BM 116
M. (statt Du.) tbagycz 1359; tba
yueze BM 33 (berwiegend mit ne
gebraucht, positiv nur 241).
tdy Adv. da, dann. damals, zu der
89; 283,
zetrt- B 23, M 77,
etw.
koho);
3.
29
sowie, sobald (s.
brzo
sobald
tako 304
da.
1835,
2,
232; tako
tako
62, 234,
(l.
_ _tako-jak so-wie". _
tak jakz
jake);
_
_
als;
tak
jake
_
jako _
als _
_
_
tak
ie
N
tak _ by
N
tak _by14, tak _
_
_
_ In jakz
-kak-tak53; jak-tak277,358,
tako N 83, BM 190 wie
1081;
so;
2375;
BM
104,
BM
_ Teba Krok
283).
tei impftiv. laufen, rennen; flie
Sg. Prs. tecze
en: teczy 2121
691, 1759, 2325 = W 99; Prs. tek
3.
c.
t.
zie
8.
Prs. <ta>hna
394,
se sich begeben,
M.
3.
10, 274).
502
takze).
LF.
F. takuz
s.
1silbig;
takys
solcher:
eben
228; ASg.
4,
taky
(l.
i.
N.
tady
ff.
2297;
1743,
3.
711,
170.
3.
durch:
139
Glossar.
280;
l.
N 286,'
kdyz
tdy
pakll-tehdy
tehdy wenn
2417,
_ so:
N 462.
_so: N485
2419,
wofern
Telamonu
tyeleitnye
DSg.
785.
917
leibhaft:
I, 396).
N Krper, Leib: tyelo 1851;
tyelo B 93; GSg. tyela S 93; NPl.
snb 918; tlesn s. Geb.
tblo
N Sg. M.
ten
BM
=N
(l.
94, 194,
1395.
tetku.
Tante:
ASg. tetku
782.
III,
verlorn; s. Geb.
294).
tbzky Adv. schwer: ASg.M. tyezky
M 71 (1ud die Schwerbewaffneten
tbzc Adv. dss. tyeiehezie
. lellky).
2,
tehdy
. tdy
BM
298.
t.
3.
(tekli);
(2silb.?
BM
F. tey
3,
Glossar.
6,
3.
interpres).
tlumok M Reisesack: 1849.
tma.
Finsternis: 2349, 2356;
GSg. thmy BM 27; L. tmie N 448.
toeiti impftiv.
laufen
machen,
fort
vgl. wes
hngigem G.
(l.
1043
(s
tolik Adv.
ebensoviel (mit ab
Plur.): tolykez 656,
tolikee),
korrespond. jeliko).
1070,
1088
(zu
2.
so viel: tolyk
1839; mit abhngigem
Gen.: tolik
N 296, 299; tolyko 338, 2014 (mit
korres ondier. kolik, koliko, jeliko).
tolle
dv. alsdann: tols B 211.
tonti
im ftiv. ertrinken,
unter
sinken: rt. Prs. tona 1811 /4.
topit impftiv. ertrnken, zu Grunde
richten (etw-co):
Sg. Prs. to
1861.
(jdn.
_ koho):
impftiv.
2443 (ie).
qulen,
3.
pyff
plagen
je
f.).
12, 269
trezt
6,
307.
3.
Pl.
tfeeeti impftiv. krachen:
Prs. trfeffzie B 58 (teseie).
tet Zahlw. dritter
NSg. F. trzye
tye 598 (ie); A. trzyety 740 (i);
GSg.M. trzyetyeho 1600: GPl. M.
trzyetyeh 2032 (t-etieh).
teetina
Drittel: ASg. trzyetynu
2188.
(l.
2,
3.
LF.
vgl.
61.
tfesk M Krachen: trfiezk
trest M Rohr: treft BM 233 (jake
to trest = Gu.
457 ut . . . arundo);
),-
3.
III,
(s. tvi').
tba
Adv. ntig: eeho
329;
trfleba
ist
notwendig:
etwas
trzyeha 339, 526, 758, 1164 (scil.
eeho jest t". komu jdm. ist
je).
etw. ntig, jd. braucht etwas: trl'ieba
50 (sc. bylo); trzyeba 91 (zu 78
tfeba.
8,
(ie).
[s. krtitij.
trva
Gras: trawa 372; GSg.
trawy 821; A. trawu 1754; L.
B 134; <t>rawle N 240
trauie
__
_
s.
Krok
tl'n
3.
eemu):
(etw.
976
209).
M :
309.
trj kollekt.Zahlw.
drei: NSg.F.
I.
1,
3.
s,
etw.
verderben
Prs. tratis
I,
).
(l.
III,
impftiv.
2. Sg.
tratit
_co):
7,
140
troyfke
trste
712.
N Rohr, Rhricht:
trfcye
Glossar.
M Klotz,
NPl. trupi
Stock:
(trpi).
151
__
64, B 282,
150, 299; tu
BM
67,
_
_
_
_
s
54,
iv N
wo,l
kdez dahin
tu
kde
:
242,
2192;
da
tu wohin
488, 566, B 100; kam
da 1679; tuto 202, B 329.
tus N 283.
2. Zeitlich da: tu
263, 427, 917, W 7, B 114, S 96;
tu tepruv da erst 173; tu da
mals (in der ersten Nacht s. LF.
19, 99).
tuie BM 52; tus BM 51;
tuz S
19.
BM 208 (t).
F Gesicht, Antlitz:
ASg.
twars B 165.
nm tvi' die un
vernnftigeKreatur, kollektivischdie
Tiere: NSg. twarz M 84.
testu
dines, Schutzdcher fr die Kmpfer".
APl. twarzy
467,
2036
(in
dieser
Ulr.
2519
Schild
umgebildet,
vgl.
W35.
twirdy
dimi N
tvrzi
1297;
205
323.
N. 2265; NPLM.
PLF. twir
(tvrdi);
1582,
(tvrzi); D. twrzem
Geb.
III,
706
(tvrzem
s.
212).
Pronom.
BM
BM
BM 85 (jiz-t s.
BM 19 gdyit BM;
APl.
20 (vgl. Smetnka, Otc. 651).
BM
N.
123;
Wy
wy
Euch:
Ihr; G. was 1301, 1318, B 314;
15 (vs);
waz B 16, 20; wai M
D. Wam 698, B 336, BM 124, M
razyt
Krok
1051;
160);
gift
byt
1938, 2068.
tvo'ee
M Schpfer: tworzyecz
663,' <tW0>rzecz 428.
tvrdny Adj. hart, fest, standhaft.
NSg.F. twirdna M 47 (s. Kott 4,
ny
trp
trudu
(l.
361;
trudem 593.
truditi se impftiv. sich bemhen, ab
mhen (mit etw.
eim) : 2. Sg. Prs.
trudys iye 1857; 3. Sg. trudy iye
254 (i); 3. Sg. Prf. trudyl iiye 812.
trudny Adj. schwer, mhselig . trud
2,
I.
983.
I.
<tr>uda N
94, 2342;
B259; F. twu
l.
1164;
984,
GSg.M. tweho
1,
(trub).
(tv);
1364, B 260
1095; N. S 93 (wehe),
F. twe BM 41, 296; G.-ASg.M.
tweho 1047; DSg. N. twemu B 265
(tvmu); LSg.N. twem 1942; F.
twey BM 96 (tvj); ISg.M. tWym
F. twa
si
6,
luboiey B
7,
Isilb.: ic = se vgl.
189, doicy B 179); trztye
(trscie
(l.
59
ty
141
();
wem
1063
(vem
s.
Geb.
Glossar.
III,
byti).
ubiniti
ftiv.
14
(mit
machen
tun,
3.
(l.
(etw.
347
94;
nbinie);
Sg. Aer. voziny
201 (i);
uczyny 1913 = Vchziny
_co):
2.
3.
(di);
G.
vdew
145.
BM
he):
Aer. vhlawy
1600.
4,
3.
3.
(faji);
III,
75
).
2,
ubti sb
frchten
(etw.
ftiv.
Sg. Aer. vba iye 2227
beho):
(uba sb s. Geb.
280).
nbiti pftiv.
schlagen, stampfen
Pl. Aor. vbychu 2181
(cestu):
s.
LF.
14, 250).
(ubiehu
er
schlagen: Prt. Prf. Pss., N Pl. N.
vbyta 1742 (ubit).
ubuditi pftiv. aufwecken
(jdn.
Sg. Aer. Vbudy 764.
kehe):
Adj. teilhaftig
bastny
(einer
12 (B 12
Sache
beho) uizazten
= Gu.
578 participem me laudis
2.
(l.
u)
BM
i.
in dessen N
he etwas ist oder geschieht: v 538, 1608,
1998, 2194, 2199, N 109, M 95;
B 294, 331,
263; w 1190
= v N 21.
es Gegenstandes,
3.
c. Gen.
3.
tze).
776.
zuteilen
udvati impftiv. geben,
1060.
vdawaty
(jdm.
kemu):
ude'ti pftiv. schlagen, stoen, einen
Hieb geben (jdm.-kehe):
Sg.
20 ();
. vderzy 1686, 2115,
Plusquampf. byeiye uderzyl 1688.
udiviti ftiv. in Verwunderung set
zen (jdn.
Sg. Impf. tu
kehe):
tu udiviese (mit
dywyeiye 1669
LF. 12, 278 f.).
fati impftiv. hoffen, vertrauen
(auf jdn._v kehe, ke kemu, auf
Sg. Prs. vfiagy 1079
etw._veb):
l.
und
N Tapferkeit: vdat
125;
itwo 1790; ASg. vdaeztwe
G. vdatitwa 756; udacztwa B 127;
Vdatitwem 739; L. udatitwye
1.
u Pr
nung
BM
3.
1114
(l.
F.
3.
(l.
sich zutragen, er
3.
2007
3.
pftiv.
fgen;
gelingen, glcken
Sg. Prs. vda iye
(jdm.
kemu):
249; vda zle N 358, 451 (ud s);
Aer. vda iye 711, 881, 2192, 2343,
ile M 77; uda zie
iiye 915;
B 23, 88, BM 277 (uda);
Sg.
Kond. Prs. by iye udale 1197 (udale)
= N 28 zle tu dale
mit Vyb.
tu (u)dale mit Synhrese, vgl. LF.
12, 279).
udatny Adj. ta fer, beherzt: uda
ten BM 192, 337;.)
eignen,
3.
s Stadtn.:
Thyrie
1732.
= N 292; G.
sb
lldti
(l.
3.
I.
1.
1, 531);
3.
III,
I.
142
Glossar.
3,
Pram. 36).
ukrotiti pftiv. bndigen (etw. -co)
Prt. Prf. Vkrotyw gfy M 106.
ukrutny Adj. streng, rauh, hart:
DSg.M. vkrutnemu 2233.
ulice
Strae: N Pl. uliczie B
206.
BM
3.
umely
vmyely
umeti
Adj.
1675.
impftiv.
kundig,
erfahren:
verstehen,
knnen
3.
3.
f.
1,
3.
l.
3.
3.
(l.
3.
(v
3.
4,
(u
3.
3.
1671.
uml'ieti
181;
mes);
(u
1.
6,
1.
3.
nehmen
was abnimmt, steht im
Gen., s. Jungm.
Sg. Prs.
756):
vmny fye 2407 = N 462.
umnoiti pftiv. vermehren:
Sg.
Aor. vmnozy 454
tj 'ei nio
neumnoi dem fgte er nichts hin
zu).
umnoovati se impftiv. grer wer
v eem):
den, zunehmen (an etw.
Sg. Imper. umnozyg fye 288
s.Geb. 111,2, 400;
mnoij aus
se ist aus 287 zu ergnzen).
umoiti pftiv. tten:
Sg. Prs.
vmorzy 854 an schlecht berlieferter
Stelle. Am besten korrigiert Geb. Sl.
227 den Vers: snad v lenosti
3.
3.
4,
uj
M. c. nmieraj).
rayll N 60
nmiiti Se pftiv. Frieden schlieen
Sg. Aor. v
kym):
(mit jdm.
myrzy fye 438.
umluvenie
N Verabredung, Vor
Sg. vmluwenym 1980 = N
ggtd'
umniti se pftiv. sich verringern, ab
9,
55
BM
vgl.
i.
dachte,
2.
Ro
3.
zu
3.
Patron
_ _
2.
6,
ff.
versichern
2,
(jdm.
vgl. Jungmann 4, 714; scil.
etwa seiner Treue): 3. Sg. Aor.
uglzzcy BM 151 (ujisci. Zar Inter
ist es wich
pretation von BM 153
tig zu beachten, da 151 ausdrck
lich angibt, da Patron seine Macht
sammelt und mit ihr Darius wieder
einholt. Der Dichter behandelt Gu.
525 ff. sehr frei; hna pree 148 deutet
nicht darauf hin, da der Dichter sich
pftiv.
3.
_ujistti
koho
143
399.
144
Glossar.
1444.
umyslenie
nye 2428.
unavt
(jdn.
1601;
vmyile
Entschlu.
vernichten,
ftiv.
tten
byl unawen B
149.
unsti
ftiv. entfhren (tenu): 3.
Sg. Pr. vneiil gye 791 (nesl 1 sil
big).
ho):
3. Sg.
Prs. upatriij B
16.
BM
122.
prava
Pracht
Zubereitung, Ausrstung,
(Jungm. 1, 41): GSg. vpra
wy 527 (abhngig von Coi); L. vpra
wie N 86; I. vprawu 393 ( nstrumen
Eigenschaft s. MVG. 1 V,
t7agl6)der
Adj.
upiemny
direkt: NSg.F. vprziema
upiemy,
1195 (a).
'
ltprzyemna
edni Adj. Amts-:
gerade,
26 =
N Mhe, Anstrengung, Ge
walt: ASg. vzile N 135; G. viyle
sl
viylowanym S
61.
ISg.
);
uslyseti pftiv. hren (etw.
Akk.,
(jdn.
erhren
Gen.):
uzliiiiety B 226; 2. Sg. Kond. Prs.
by vi'lyiial 1198 und 1200, whrend
in N 29 und 31 hier vzliiial gezt
3. Sg. Prf. steht; Prt. Prf. vilyiaw
= vifliiiaw N
992, 2365
843.
iiaw
vily
409;
III,
Prf. vitalo
ustavenie
1851.
Bestimmung,
Anordnung: vitawenye
Satzung,
2387,
429, 442.
vgl.
P7rPass.,
2
.
ustlati
(etw.
DSg.M. uitawenemu
_ pftiv.
co):
ustrasiti
hinstreuen,
BM
bereiten
pftiv.
in
_
_
Schrecken
setzen,
l.
(_
e).
3.
vmyilyl
(l.
GPl.M. uriied
H-P.
liest
biese
se
vstrasil
s.
Glossar.
Prs. neuikody
Aor. neuikody 1555
Sg.
scil.
bych vteczyl
171.
ny
BM
191.
treba
das
Innere,
die Gesin
7,
(l.
n
n
uvieze s).
Alexandreis.
3.
3.
(l.
2,
3.
3.
3.
f.
uzel M Kneten,
Bndel: ASg.
vzel 222, 1036, 1058; G. vzla 1094.
uzeptati pftiv. ausforschen (etw.
_co): Pl. Prf. zu uzeptali BM 90
(sl'l uzeptali).
uzlatiti sb pftiv. sich mit Geld aus
zieren: Prt. Prf., N Pl. M. Vzlatyw
iye iye 1505 (uzlativse sb).
uzlik M Demin. zu uzel: ASg. vz
lyk 1083 (pepi'b im Gegensatz zum
uzel mku 1036).
uzieti pftiv. erblicken, sehen, an
sichtig werden jdn., jds._koho; etw.,
einer Sache
eo) vzrzyety 881 2.Sg.
Pl. vzrzye
Prs. vzrzys 905 ();
262, 1418 (uz'ie);
Sg. Aer. vzrzye
Pl.
690, 736, 1604, 1680 (uz);
vzrzlechu 335; vzrzyeehu 832 (uzi'b
chu);
Sg. Prf. uzriiel B 164
(uz'l); Prt. Prs. vzrzle 166, N 248;
vzrzye 2017, 2367 (uz); vzrze 188
(uze); Prf. uzriiew BM 29; vzrzlew
N 299; vzrzyew 679, 1429, 1914,
20 (uzv); NPl. M.
2434, M 96,
1739 (uzvse).
vzrzyewiye
zbst
Grauen, Entsetzen: LSg.
v l'lzsti).
wslezty N 189 (d.
uziti pftiv. gebrauchen,
genieen,
Nutzen haben etw., von etw._ beho);
beho zlym Schaden von etw. haben:
vzyty 2244;
Sg. Prf. vzyl 797;
Sg. Kond. Prs. by nuzll BM 317
(by nzil); Prt. Prf. bud vfiw BM
345
eher den Tod er
der m
leiden
by by usiw BM 223 (3. Sg.
i.
vzdy
G.
lora);
45.
2.
gewinnen:
Sg.
Kond. Prs. by vtyezal 1368 ( s. Krek
7, 3; Kott 7, 986).
uteti pftiv. abhauen (etw.
ce):
3. Sg. Aer. vtye 1693 (utb); 3. Sg.
Prf. Pass. vtata 1761 (utata).
pftiv. befriedigen: 3. Sg.
Fut. Pass. bude vtyiien 215 (utien).
utkati pftiv. begegnen (jdm.
ko
3.
utka
B
298
Prs.
Sg.
(utk).
he):
utobiti pftiv. flieen machen, ver
bello; Kausativum
gieen (etw.
vom nslov. utbi abflieen): 3. Pl.
Prs. Vteczye 1517 (ie; Subjekt ist
1. Sg. Kond.
Prs.
kopie 1516);
pftiv.
27
3.
utbzbti
981 (Gu.
by Vtyeiiyll M
ggg,
3.
nkodi;
3.
1079 (nkedi);
(das Metrum verlangt
jmu d. i. krli).
BM
.' 3.
);
_ kemu)
(jdm.
7,
34 (sem sb ustychal).
usypati impftiv. aufschtten; schnell
anziehen (etw.
ce): 3. Sg. Prs.
viypa 1395 (s. LF. 12, 27; im 9silbi
gen Vers l. vsypati, stypati).
ukediti
pftiv. Schaden zufgen
si
sb
vitlehal
3.
ustyehati
(vor etw.
zi
ustrnti
stehen
pftiv.
steunend
bleiben: 3. Sg. Aor. vitrnu 582 (u).
uvznti
2.
145
10
146
Glossar.
III,
2, 427).
435);
(nih
3. Sg.
s. Geb.
2,
342
6.
III,
Kond. s. Geb.
Fut. hude nul'll B
er
7.
(uitvaj).
(l.
BM
d4a78,
3.
(l.
).
ff.
4,
8.
1.
(Vale).
Vlka.
_co):
(etw.
Krieg: walka
310
2397
1.
=
=
Varovati se
sich hten
implftiv.
2.
ee
Sg. Imper.
jdm.
o):
(vor
waruy 974 (varuj se).
Vs Pron. euer: was 844, 1002;
NSg. F. Waffye M 16 (vas); GSgM.
322
wafeho 1081; F. Waffle
(Vasie); ASg.F. waffu B 15; ISg.M.
waffim B 11 (vasm); N PLM . wafy
1488 (); F. wafye 2369 = waffle
332
N 412 (Vas); GPLM. waffloh
1,
4,
Pl.
in
1.
7.
_ II.
N 38, 169;
we 1614 (s. doba);
voh strane
12 auf beiden
wstranu 344 zur Seite.
Seiten;
c. Lok.
bez. den Raum,
fllt: w
(Vz).
(vaich).
vne
innere
Art: Wafnye
Vaz
Eigenschaft,
Sitte,
1929.
1581
I,
eine
68, 404, 813, 862,
3.
w 186;
Handlung
Bestimmung:
in die
225
be
ff.,
die Zeit,
73,'
3.
eine nhere
(v
(u
4. 3.
6. 5.
1790;
2.
475,
3.
(l.
in._I.c.Akk.bezeichnet:
3.
v Prp.
3.
3.
3.
BM
vyducze
Du.); wyeducze
Sg.
(MPl.
statt
wyeduezye
2063 (im Reim auf ki'ieiece 2062,
also vediece s. Arch. 10, 590, Geb.
295 und vor allem Dal C. 149a
ne
ff.: chodiece: nevedce, wo
vediece liest.
Schlecht will Krok
57 unter Hinweis auf MVG.
376 und LF. 11, 449 kiece: ve
dee lesen;
aber die hier erwhnten
Formen sind Adjektiva s. LF. 14,
367
und Geb.
90, auch ist
ein solches Adj. kieci nicht belegt).
vehlasny Adj. klug, weise: Wye
1772;
4 2,
l.
Ill,
hlaiiny
1.
f.
III,
2,
7,
III,
3.
_v
welbludy
I.
NPi.
14,-
(i);
9,
3,
2,
(jdm._ komu)
Pl. Prs.
Wele 1355,
2.
3.
3.
NPl.
308;
1887
2.
1.
153;
viedyeli
199;
1. (
I,
(vel).
1.
dyeli
5,
I,
3.
3.
Wyedyeiye
Sg.
9,
Sg.
Prf. wyedyel
Pl. vie
2246; vedyelo BM 65;
I,
3.
8,
I.
(l.
866 (vediech);
1431 (vediese);
An
vecF Sache, Ding;
2 8, 335; wyecz
gelegenheit: wieoz BBegebenheit,
2164 = W 58, S 43; ASg. viecz
B 291; vieez B 301, 319; wiecz N
376, M 58; wyecz 5, 17, 766, 1168;
147
3.
Glossar.
10'
148
(veli);
Glossar.
771
193 (vel).
welim N 470,
ISg.N. adverbiell:
B 126; velim B 285 (Velim vieee
viel mehr).
I.
welyku
velgmb
38 .
vbnec
354.
vep
nibse).
W 25
wyerzye 2089 = wierzle
(vie); 3. Sg. Imper. Viers B 318
(v
vbrny Adj. treu: LSg.F. vierney
BM 342 (vrnj); NPl. M. vierny
BM 237 (i).
vrn Adv. treu,
treulich, aufrichtig: viernye BM
124, 243; Viernye BM 216; Viernye
BM 126; viernye B 2, BM 324.
ves F Dorf: APl. wiiy 2297 (vsi);
L. wiyech 2299 (vsech s. Geb.
III,
1, 398).
vesel
Frhlichkeit,
Lustigkeit,
weiele 568; weiiele B 212;
GSg. veiiele B 209; L. Veiielii B 202
(Veseli).
veseliti se impftiv. sich freuen, frh
lich werden: 3. Pl. Prs. Weiiele iye
Freude:
1354 (vesel).
vbstF Nachricht,
Botschaft,
Kun
ASg. F. wyeitu
().-Adv.
1966
all,
wes
jeder:
nyu
1028; wizem
wiyem
wiiiey
556,
BM 249; wiiley
413, 2110 (viej); wiile
B 47; wiyey
N241 (vsie);
378, 585
anders Krek 6, 388),
1029, 1260; F. wiye 1116; N. wiye
(mit Vyb.;
wiile
1837;
wiye
194,
F. wiiie B
B 32;
wiile N 250;
S 38; wiie N
N. wiye 1167, 1932;
56;
686, 1884, 2237,
149
Glossar.
(3silb.).
3,
vvoditi
wody
762, 1438.
veze
Gefangener:
DPl. wyez
7,
2.
3. 1.
III,
1,
I,
N Pl.
1.
3.
III,
f.
;
109);
(LF.
M. wffe<ho>
9,
9,
106f.; 10,
(LF.
wfye 966 nichts
GSg.F. 365 (vsie);
= dny
251f.): NSg.N.
62.
3.
1751).
wfyohnu
l.
294, 859,
1.
_ASg.F. nyczku
212.
7,
397,
Vete
2. 2.
l.
9,
(l.
III,
l.
2,
l.
wef
3.
_NSg.M.
2.
1023, 2391.
wfyemy
Ifll
156;
v11E1y3;
DPlM. wifiem B
N. wfyeoh
(72116111;
2. 1.
S 44;
1100,
2038;
467,
1. 3. 1.
F. nyeoh
M 107
267 /8).
nom
Prt.
150
Glossar.
III,
F Schuld, Verschulden; Be
schwerdegrund: wna BM 39; vina
BM 309; GSg. viny B 310, BM 43,
312; Wyny 2074; A. wynu 772, 2370
villa
= winu N
413.
LSg.M. wi
z7ur)
des Hel
ASg.F. Wytyeziku
S 36 (vgl. Gu. 9, 318 animum vic
toris); LPl. M. wytyezikyeh 835.
den,
Adj.
siegreich
heldenhaft,
Kath-Leg. 1243/44);
wladnyechu
Prs. wladna
vlas
M Haar: ASg.
wlaz
BM
_ vlsti
(l.
vlade).
wlaztnye N 119.
vlastni Adj. eigen:
nye
BM
260
GSg.F. wlait
(vlastnie);
GPl.M.
Glossar.
(vlastnieh).
15
s. Geb.
III,
1,51).
BM
262.
ne 1628.
vniti pftiv. hineingehen, betreten, ge
langen zu (etw._veb) : wnyty 1032;
1. Pl. Prf. weily smy 840 (70511
smy);
= W
55 (vnida).
1159,
2140
-ke
kemu):
1626 (vnebi).
Sg.
(auf jdn.
Prs. wneczy
M Enkel: NPl.
vnuk
1493.
vnuka
3.
Enkelin:
(= Gu.
wnukewe
ASg. wnuku
6, 119 neptem).
vnuz, vniz Adv. wie, gleichsam wie:
wnyuz 2045 = W 2; wnvz M 85;
wnus N 42, 125, 313, 391, 473, B
111, 137, 151; vnyuz W 73; Wnyz
Verstrkt durch
210, 1211, 2179.
keli: wnus 66, 91; wnuite koly
353; durch -te: wnyuito 2216 =
wnyuzto W 89.
vbec Adv. ffentlich: wobecz 44.
veda
Wasser: weda 601, 2203
= W 76; GSg. wody 1805, 2153,
M 90; A. wodu 431, 1310; L. vedye
32
vdob
M Fhrer: NPl.
wedcze
2313 (vdce)
= w<edczle> N
352.
III,
(vojecll);
vojen
1375 (vejny).
vojensky Kriegs-: ASg.N. wegen
ike 977; G. wogenikehe 1401.
3.
Pl.
III,
s. Geb.
vl
III,
1, 176).
dss.:
Sg.
289
1040;
3.
wlaitnych BM
_ vlastny
NSg.F.
wlaitnych
151
152
Glossar.
(l.
3.
).
3,
680.
3.
C. :
(:
y
4,
4,
V,
vstaviti
ftiv. ,.sich etw. aufsetzen
na
Prt. Prs. wftawye 1026
(
(Vstav).
vstonati pftiv. erkranken:
Sg.
Prs. wftonye 156 (Vstn).
Vstrasiti se s. sttrasiti se.
vstpit pftiv. hineinsteigen; in die
Hhe steigen, aufsteigen, emporstei
gen (in, zu etw. _Vee,
eemu): 3.
Sg. Prs. wftupl 13 (Aor. nach Krok
259); wftupy 2396 (na koho ber
einen kommen) `42; Aor. wftupy 302.
Vsyvati se impftiv. sich hineindrn
gen, sich einlassen (auf etwas-vee)
Sg. Prs. wzziwa zie BM 226
= wie
vsunouti s. Kott
847;
sonst BM und B; vgl. besonders russ.
dial. syVnt= snut s. Dal
677
*syvt.
Grund
eines
iterativen
auf
Zum Ablaut
syvati: ksl. sujo,
sovati vgl. ksl. osnyvati: osnujo,
osnovati.
S. noch Sborn. filol.
250).
vady Adv. berall: wffadyN 306,
W 18, M 111; wffady
41, 134;
.
(Vsede).
III,
):
III,
7,
III,
Hinweis auf
3.
wfady
689, 2061.
153
Glossar.
vsudy).
vthnti
hineinziehen
(in
Sg. Plusquampf. byl
wtahl 935 (Vthl 1silb.).
vtieti
ftiv. hineinhauen
(in etw.
-vee
Sg. Aor. wtye 1705 (vte
dem Amyn
Neguzar; jmu
Sg. Prf. wtyal 1754 (vtal
tas).
zuby Akk. v trvu mit den Zhnen
ins Gras beien).
vyboi'ny Adj. vorne/flick, auserle
3.
3.
ftiv.
d.
i.
i.
_ vee
3.
etw.
impftiv.
(etw.
aufzhlen
(vyeit).
auslie
herausgeben,
Sg.Prs. wyczita
):
3.
3.
pftiv.
Pl. Prs. w1
fern (jdm._komu):
dadie N 244 (vydadie).
vydvati impftiv. ausliefern (etw.
7,
68.
vyohvtiti
herausreien
_ ): pftiv.
Prt. Prs. Wychwatye
et
was
1611.
vyjiti
herausgehn,
ftiv.
hinaus
l.
vyeitati
zie
F. Wiyelika 1792;
920; F. Wiyelyku
222.
ISg.M. wielykym
brati se);
III,
3.
7,
4,
2.
8,
3.
3.
1m
96.
3.
dahin
anspornen;
pftiv.
7.
avsak, ale.
=Adj.
d.
(l.
vybsti
= wiborneyiiich
l.
1255
iych
116._kak-vsak wie
wohl
dennoch: wiak 8, 1736,
1990 = wiiaks N 275; wiiak BM
131, 254; nach einem Partizipialsatz
mit konzessivem Sinn: wiak 228, 235,
628, 2020 = wiiak N 303; wiiak
S 59, M 94.
ae i
vsak: wiak
(l.
300,
3.
3.
wiiaks
I, 3.
75;
BM
1854,
15, 40,
3.
1111,
sen,
l. 3.
Glossar.
III,
wyklada
vykliditi
_ ce):
3. Sg.
ftiv. ausrumen;
Prs.
heraus
Aer. Wy
klydy 2282 (im Reim auf liudi l.
vykludi).
vyknti pftiv. sich gewhnen (an
fhren
3. Sg.
_ bemu):
3. Sg. Plusquampf.
wykla bye 2460.
vykupiti sb ftiv. sich aufmachen,
etw.
tw-ce):
_z
(vypovbdn).
vypovbdny Adj. verbannt:
wyedny 2106 (2106 = Gu. 3,
transfuga wie auch B 28 das
fuga Gu. 4, 533 wiedergibt).
vyprvbti impftiv. erzhlen
-komu; vgl. .
rawiab,
vyprviat s. 4, 1048):
wype
ut
350
trans
(jdm.
mhr.
1.
Sg.
verkndigen,
erlutern, be
besonders
vgl.
(
1001). Die
A uffassung des kak ist aber schwierig.
Krek 6, 397 streicht ty (vyprvji
3. Pl. Prs. Pass. wie die Ge
schenke erlutert werden, zu erlutern
sind), das man aber ungern ent
behrt.
schenke
deuten
wyty
wyprawll
127;
vypraviti
113.
vyryti
meieln, eingraben:
Sg. ftiv.
rf. Pass. wyryto 837.
vyskobiti pftiv. herausspringen, her
ausfahren: 3. Sg. Aor. wyikoczy
1903 (Aor. mit Vyb., Prsens nach
3.
H-P.,
Prusik;
vgl.
LF.
P'iloha
S. 24, Z. 35).
vyslati pftiv. aussenden (jdn. _ko
he): 3. Sg. Aor. wyila 138 (sla).
vysoky Adj. hoch: vyzzeky B 86;
NPl.M. wyioczy S 6 (vysoci).
Kompar. wyiiy 227 (Vyi s. Geb. I,
511; Arch. 10, 586); Adv. wyiioke
1687; Kompar. wyiie M 120 (vye);
<wy>iie N 480 (nad te berdies).
vysest F Hhe: wyffeit 2457; A.
wyieit M
vystbl
13.
low S 23.
vystbliti pftiv. losschieen (etw.
_co): 3. Pl. Prs. witrzyele 2043
(l.
zu Ende
wynde 37.
vergehn,
gehn, ein Ende nehmen: 3. Pl. Prs.
wynydu 2269 (wo die Syntax das
Prsens verlangt, aber das vom Me
trum verlangte und berlieferte vyni
d Aorist zu sein scheint s. LF. 10,
445 N; Geb.
2, 132); 3. Sg.
Aor. wynyde 113.
vykldati impftiv. erlutern, erkl
3. 3.
154
Pl.
Aer. Wyitupl 161 (vystpi);
Imper. vyitupte BM 332 (vystupte).
vysunti
sb pftiv.
sich herausstr
Glossar.
vyti
{/150:
()-
berauben
(z
eeho s.
Krok
7,
vywraty
zie
91.
(l.
3.
3.
erwachen;
entstehen:
Sg. Prs.
1792, 2397 = wzhudy
438 (i); Aor. zbudy fye
wzhudy fye
<21>
vzbuoh
30
(LF.
12,
286f.).
III,
se
3.
herausflieen
_impftiv.
eeho), dahinstrmen:
etw.
3. Sg. Prs.
wyteka 232
1189, l. mit
3.
( aus
wy
3. l.
vytiekati
heraussehen:
3.
pftiv.
zrzyety 473.
vz Pr . c.Akk.
(V
znvaji).
vyzl'ieti
3.
NPl. M.).
2,
Prt. Prs.,
3.
155
Glossar.
):
:
3.
3.
'gthod
1.
3.
):
3.
3.
3.
3.
3.
__
l.
3.
_
_
3. 3.
7,
skodu
Schaden nehmen,
Schaden kommen:
Sg. Prs. wez
Aor. wzye 2152 ();
me 1311;
Pl. wzyechu 1799.
strtu
Sg. Aor.
einen Verlust erleiden:
wzie
Pl. Prf. wzyely M 54
124;
radu Entschlu fassen,
(vzeli).
sich beraten: Prt. Prf., NPl. M.
boj
wzemiye 434, 2079 (vzemse).
kym mit jdm. kmpfen: wzety
1049 (vzti,
vzieti im Reim auf
Pl. Aor. wzyeehu 1827;
jmieti);
Prt. Prf., N Pl. M. wzemiie N 262.
p'imei'ie Frieden schlieen:
Pl. Kond. Prs. by wzely 2136 =
W 51 (vzeli).
gemacht: Prt.
Prf. Pass., ISg.F. wzatu N 118
empfangen (etw. von
(vzat).
Du. Aor.
oo ot koho):
jdm.
114 (vzesta);
wzieiita
Pl. wzye
chu 502;
Pl. Prf. wzely giu 1491
vzeli);
(vzeli im Reim auf sti*er
Prt. Prs. wezma 1627.
3.
f.
3.
3,
se .
webraty
3.
(vzcl
l.
(l.
3.
(l.
580
3.
z eeho);
sich aufma
(aus etw.
chen: wzduihnuty zie BM 271;
3. Sg. Aor. wduiie zie B 51
vzdvize se mit H-P.); zdwyzye iye
405 (zdvie se);
Sg. Prf. wzduiehl
zie B 60
vzdvihl se); Prt. Prs.
zdwyhna iye 1696.
vzdyehati impftiv. aufseufzen (zu
ke komu):
jdm.
Sg. Im
wzdyehaiye 2252 (vzdyehse 2252173
= Gu.
419: der latein. Text ist
Prt. Prs. wzdy
miverstanden);
iie BM 292 (vzdyse);
NPl.
wzdyiiveze M 84 (vzdysce; Gu.
239 gementes).
vzebrati se pftiv. sich aufmachen;
heraufklettern (auf etw.
):
62 (s. vybrati
iye 2041,
Aor. wichity
Sg.
ti)
):
3.
96
3.
(Gu. 2, 84 extollens),
(etw._co):
in die Hhe he
Aor. wzdwyze
3. Sg.
pftiv.
3.
ben
1160
3.
(vzdecliu).
vzdvihnti
3.
komu):
benennen (jdn.
Pl. Aor. wzdyechu 88
3.
pftiv.
3.
vzdieti
156
3.
3.
zi
2.
2. 1.
3.
3.
2,
III,
3.
3.
185)
vzstraiti sb
ftiv. in Furcht ge
raten, erschreckbn (durch, ber etw.
28 =
s. ustra
witraiyty
siti
2092
sb.
(Vstrasiti)
7,
158)
vztzati
kundigen
154 (-).
ftiv.
befragen, sich er
Sg. Aer. wztaza BM
befragen (etw.
250 (uta
_behe):
zevati scheint metrisch unmglich,
VZtaZOVt
impftiv.
Inf. vtazewaty
Hankas etazevati;
ebenso
270 f.).
Aor.
s.
pftiv. knarren:
1847
wztrzyeityeehu
`btbchu).
vztrhati pftiv. in
LF.
12,
Pl.
(vzt
3.
3.
3.
I,
(s
3.
vzpodjieti
pftiv. aufheben: Prt.
Prs. wzpedeyma 1161 (vzpodejma).
vzpemanti, zpemanti, spemanti
pftiv. sich erinnern, gedenken (an
etw.
behe, nab): zpemanuty 814;
Sg. Prs. ipomene 597 (spemene,
lies vzpemane im Reim auf dostane
596 s. Arch. 10, 587; Geb.
249); 2. Pl. Imper. wzpomyentez
1322 (vzpemtez);
Prt. Prs. ipe
mana 1494.
vzpemanti sb dss.
na kehe):
Sg. Imper.
(an jdn.
szyeniye 1302 (lies mit Vyb. vzpe
mli s).
vzrditi pftiv. betrben:
Sg.
wzruzen
1428
Pass.
by
(by
_Aor.
437 f.; LF. 17,
vzrzen; s. Krek
3.
3.
der
3.
3.
7,
(l.
die
6,
Hhe
Sg. Prs.
wzpllywa W 70 = zplywa 2176
(zplyv; vgl. wzplywa Apost.-Leg.
in
3.
schwimmen, aufwallen:
3.
_ na 1)
Meer
3.
264.
kemu jmu):
S.
Prf. wzkepal N
5
2
157
3.
eine Grube
(jdm.
3. Sg.
Glossar.
158
Glossar.
ASg.M. wzuohzn N
32 (s. zvuk).
pftiv. aufwallen: 3. Sg.
Prs. wzwarzy fye 2203 = W 76
p.
(= r. vzvarit aufkochen,
wzwarzy dss.).
3. Sg.
Vzvzati pftiv. umbinden:
Aor. szaza 1408 (a scil. den
Helm s. LF. 19, 86).
vzvedet, zvedeti pftiv. erfahren
; von jdm.
(etw.
koho):
wzwledlety N 24; zwyedyety 897,
1107; 2. Sg. Prs. wzwlete N 427
3. Pl. szyedye 2419;
(vzviete);
wzwledie N 485 (Vzvdie); 3. Sg.
Aor. wzwyedye 415, 1132, 1986 =
wzwledie N 271; zwyedye 1111, 2101
(); 3. Pl. zwyedyeohu 707 (zv
3. Sg.
dchu);
byl
Plusquampf.
wzuledyel B 29; 3. Sg. Kond. Prs.
hy nezwyedyel 2226 (= kdyby ne
zvedl s. Krok 7, 97); Plusquampf.
bye wzuledyel BM 161; Prt. Prs.
wzwyeda 1301; wzwleda N 17 =
1186;
zwyeda
Prf. wzwyedyew
Vzvaiti
se
1192
= szledlew N
_ zraky):_
23.
);
erheben
(Blicke
(etw.
_ oei):
Prs.
vzvoliti, zvoliti
_ jdn.
(Augen
erheben
3. Sg.
wzwody S 22
(Gu. 9, 293 attollentem oculos).
Vzvoditi
impftiv.
pftiv. erwhlen
zu etw.
koho
eim): 3. Sg. Prs. zwoly 880 (i); Pl.
zwole 177 (); 3. Sg. Aor. zwoly
S 59 (i); 3. Pl. wzwolychu 745
(ichu).
vzvroi pftiv. hinaufwerfen
(etw.
nae): Prt. Prs.
auf etw.
(etw.
szrha
733.
_
2
Prp.
c.
Gen.
aus.
1.
den
aus
bezeichnend,
Gegenstand
dessen Innern eine Bewegung statt
z
691,
536,
624,
495,
findet:
2202 =
1524,
903,
1096,
1517,
W 82, N20, 256, B 66, 169, BM 271,
S 93; f 578, 941,1533 (vor p, t, s).
bertragen 161, 629, 1303, 1534,
BM 100; f 1201 = 2
2033, B 57,
das Land bezeich
DenOrt,
32.
N
nend, aus dem jmd. stammt: z 788,
B 70, 75, 119, s 27.-2. criait..
2 212, 385, B115, 318; ze
85, 542,
3. bez. den Gegenstand,
N 309.
aus dem sich etwas zu etwas an
derem entwickelt: 7 246; f 244.
4. den Stoff, aus dem ein Gegen
stand besteht: z 896; l' 2037 (2 895
nach
ir. zu ergnzen wegen 896).
in der Zeit
5. den Ausgangspunkt
z
309.
an
:
33,
von
6. Grund, Ursache einer Handlung,
eines Geschehnisses: z 276, 463, 771,
1064, 1721, N 372, 491, BM 41;
f 2333 = 2 W 107 (zu zloby 56 s.
zloba; z ohluda N 450 s. ohlud.
vgl. LF. 2, 145 ff.).
za. Prp. '_ I. . Akk.: 1. hinter,
den Gegenstand bez., hinter welchen
eine Bewegung vor sich geht: 150,
512, 1856 (vgl. za se); 2. ein Ma,
1045, B 17; 3. die Zeit, whrend
welcher eine Ttigkeit dauert oder
nach deren Vollendung sie stattfindet:
481, 1402, 2052 und 1733; 4. den
Gegenstand, an dem etwas hngt 1763;
worauf man schwrt 380, 391; 5. das,
zu dessen Gunsten etwas geschieht,
fr: 665, 2364, M 31; 6. den
Gegenstand, fr welchen ein anderer
Ersatz, Auslsung ist: 340, 539, BM
Ort,
_
_
42, 178;
7.
bitten um etw.:
M 30;
159
Glossar.
fr Tag).
za., zda Konj.
Tag
BM
223,
zabiti
30.
koho):
sich
2065
zahrzyeity
verbergen:
(Krok 7, 58).
448.
zahrzyeity
zalotenie
z.
se
iye
48.
Grund,
LF.
12, 269
f.).
216,
366;
LF.
BM
265.
samiiiliw
N 231.
N Vorsatz, Entschlu:
zamyslenie
zamyilenye
= zamy
808, 2303
334 (vgl. N 490).
zamysleti impftiv. = zamysliti: 1.
Sg. Kond. Prs. bich zamyiilel B 316
zlen<ye>
(bych zamyslel).
zpad M Untergang (der Sonne),
Westen: ASg. zapad N 452; D.
zapadu N 454; L. zapadye BM 261;
zapadu BM 284 (vgl. Gu. 7, 12 in
vespere vitae).
zapomanti pftiv. vergessen
(etw.
1. Sg.
eo, eeho; jdn._koho):
453
Prs.
zapomanu
( l. Metri
causa mit Krok 6, 344 to); 3. Sg.
Prf. zapomanull M 23; 1. Sg. Aor.
zapomanuoh 885 (uoh; sm sebe
sich vergessen, die Besinnung ver
lieren).
zapomnieti pftiv. = d. Vor.: 3. Sg.
Kond. Prs. by zapomnyel 958 (by
zapomnel).
zase Adv. hinter sich, zurck, wie
der: zaiye 1052, 1175; zaiiye 1351;
zazie B 18.
zaslzit pftiv. verdienen (etw.
eeho): 3. Sg. Prf. zazluiil B 341;
Prt. Prf. jest zazluiiw BM 346
_ _
11, 6; M. 1896,
23, 280; 29, 57).
Fundament,
77, 198 (s.
(= zaslil).
160
Glossar.
sich
zu Schulden kommen lassen
kemu, preti kemu):
(gegen jdn.
3. Sg. Aer. zawyny 1912;
Prf.
zawynyl 640 (das berlieferte byl ist
Metri causa mit ir. zu streichen).
zavim'lt pftiv. einwickeln, einhl
len (etw.
): Prt. Prs. zawina
N 344.
zavinti s sich herum
winden:
Sg. Prs. zawyne iye
__
3.
etwas
3.
3.
(l.
7,
6,
_ _
_l
zbawyl
552.
zbbhnti s. sbhnti.
zbbstve N Verbannung:
zbieitwe
BM
(Jungm.
aksl. bbstvo Flucht.
231
vgl.
546 exu1).
ASg.
611,I
Gu.
6.
3.
III,
1.
3.
5,
__
308.
zzrak M Wunderzeichen:
APl.
zazraky N 382.
zazei pftiv. anznden
(etw.
Pl. Aor. zazhu 493, 2064 =
ce):
zaiihu N 328 (zazh).
zbava F Befreiung: ASg. zbawu
N 261 (s. Kett 369; aksl. izbava).
zbaviti pftiv. berauben, bringen um,
befreien, entheben (jdn. einer Sache
kehe bello):
Sg. Prs. zbawy'
2359 (i);
Pl. Aer. zbawychu 140|
(zbavichu);
Sg. Prf. Pass. zba
Wena 167; zbawen 818,
148 (Geb.
Pl. giiu zbaweny
432);
646 (js zbaveny mit LF. 19, 81;
Krek
zbaviti
beraubt
390).
werden (einer Sache
Sg.
beho):
Prs. zbawlu zie BM 334 (zbaviu);
zbaviti
Pl. zbawyme iiye 842.
Sb sich lesmachen
(von etw.
Sg. Kond. Prs. by iye
bello):
s
2049.
3.
3.
3.
148.
2430 (zavrh).
zavrci s bim
mit
etw.
decken
(Jungmann
sich
Sg.
byeiye
Plusquampf.
600):
bies s zavrhl,
iye zawrhl 1691
da vrhl 2silbig ist, s. Krek
10).
zavieti pftiv. schlieen (etw.
Sg. Imper. zawrzy 342 (za
):
zavi'ieti
vi).
sich einschlie
Sg. Aor. zawrzle iye 101
en:
(zav).
zave Adv. immer: zawiie W
N 325,
296, BM 56, 59; zawiye
3.
zatiekati
beflieen, um
impftiv.
Sg. Prs.
flieen (etw.
):
zatyeka 608.
zatiem Adv. hernach, danach, nach
diesem: zatyem 518, 963, 1484,
2343, W 52; zatyem B 192; satyem
3.
I.
zaztu
N 68; zaitu
Koubek);
1472; iaztupy 244
zaitupy
L. zaitupiech B 62 (iech).
3; y
104;
om mit
(l.
1073;
293
ce):
5,
180
383,
verlieren
pftiv. wegwerfen,
3.
45;
1259.
3.
L. zaitupye
_ NPl. Nzaztupi BM
(i);
zaitupy
zaitupy B
_
D. zaitupem B
= zaztupem
(etw.
3.
I.
zaitup
zavela).
zavrci
3.
Heer:
2.
Haufen,
3.
Schar,
3.
la).
zstup
3.
45 (zastlen).
zastfieti pftiv. verhllen, bedecken
bim): 3. Sg.
(etw. mit etw.
Kond. Prs. by zaitrzlela 60 (zasti'e
2,
6,
zaztrilelen
(l.
mir schwer
5,
etw.
3. Pl.
1.
zastblti
Glossar.
161
zbyera
);
I.
III,
III,
pftiv.
_ koho,
_ _
_ koho):
koho,
eeho); verlieren (jdn.
etw.
eeho): zbyty BM 140, 274;
zbyty BM 112; zbytl 1053; zbyty
1055, 1722, 1806 (nezbyti = nenie
Prs. zbudes
zbytl), 1866; 2.
1872, BM 93; 3.
g. zbude 1315,
1801, 2212 = W 85 (t d. i. horkosti;
der Vers ist ein schlecht passender
S.
Tr
a u t m a n n , Alexandrels.
(zemdleji).
zeme F Erde, Land: zemie B 142;
zemye 84, 134; GSg. zemye 698,
1156; D. zemi B 94; zemy 225, 314
(zemi); A. zemu BM 278; <ze>mu
N 333 (zeru); zemi 935 (im Reim
auf svmu l. zelu); zemy 139, 514;
I. zemiu B
zyemy 2151 (zemi);
136 (zemi);
L. zemy 4, 69, 523,
APl. zemie BM 110;
W 56 (zemi).
zemye 565, 2237; G. zem BM 331
(zm s. LF. 9, 117); zemy M 111
(zemi); L. zemyeoh 617 (V techto
ll
162
Glossar.
696.
zemenin
BM
68.
bei
uns
zu
Lande),
M Edelmann: zemenyn
Provinz:
zemiee F Landschaft,
ASg. zemiczu N 5 (zemicu) = zemy
czy 1174 (zemicig Jungmann 5, 651).
zemskyAdj. Landes-: AS .F. zem
iku 330 (zemsk); F. zem e 2145.
zesehly Adj. eingetrocknet, vertrock
net: DPl. zeichlym 80 (zeschlym);
NSg.N. zechle B 59 (ist mit H-P. als
Schreibfehler fr zezehle aufzufassen;
inde kann es auch fr zzeehle stehn
= zsechl vgl. bochnik welmi zieeh
ly 0tc. 8 a, das Smetnka falsch als
zesohly deutet, und die Perfektformen
ziechly, zieehlo im Witt. Psalter ed.
Gebauer S. 274 = r. izschlyj).
zetieti pftiv. zerknicken, zerbre
zermalmen (etw.
chen, zerreiben,
oo; auch intrans.): 1. Pl. Prs.
zetrzyem 1072 (zetein); 3. Sg. Aor.
zetriie B
81 (d. i. Aristoman); ze
trzye 1555 (zete); 3. Pl. Prf. ztyrly
S 64 (ztrli vgl. affractis Gu. 9, 359;
Sanuk ssp. 3, 341; Geb. 111, 2,
Cod. Supr.
200 f.;
aksl. sbtrzlb
473, 1).
BM
190.
Prt. Prs.
III,
BM
228,
zmniti
110.
zemiech
Glossar.
mo 3, 629, 1163.
_ _
zna<my> N
znate
345 (znbe);
_
_
235 (Partizipialsatz
gleich konzessivem Satz).
dvati
sb znti sich zu erkennen geben:
dawas iye znaty 1957.
znti sb
v bem sich einer Sache bewut sein :
3. Sg. Impf. znaiye iye 411; Prt.
35 (znaj sb).
88
znoj
znova
2099
= znagle fie
(zneji);
1010.
znyti pftiv.
3. Sg.
zenim
schmachten,
vergehen:
92 (srdce jmu
znyle sein Herz erstarrte
Prf. znyle M
I,
l).
3.
8,
5,
2.
9,
41.
BM
29 (zorni).
jru
zplyvati s. vzplyvati.
zpemanti s. vzpemanti.
zpominati impftiv. denken, sich
erinnern (an etw.
Sg.
nab):
Prs. zpemyna
56 (zpomin); Prt.
Prs. ipomynage 183 (spominaje).
zpo'iedit pftiv. ordnen (etw.
kehe
ce); anweisen (jdm. etw.
Prt. Prf. zperzyedyw
bemu):
1407
1451; NPl.M. zporzyedywiye
(zpoi'iedivbe).
zpeviedati impftiv. ankndigen, auf
kemu ce):
tragen (jdm etw.
Sg. Prs. ipowyedayu 969 (spovieda
ju); Prt. Prs. zpewyedagye 1085
(zpoviedaj).
zprohnti
pftiv. hinauf spritzen,
Pl. Aer. zprehu 1687
sprhen:
(zprch, aus vz-preh; s. Kett
1238).
zp'ijieti
ftiv. annehmen (jdn.
Sg. Aor. zprzlgle N 212
kehe):
(zpijb).
zprostiti pftiv. befreien (jdn.
Sg. Imper. zpreitrzy M 41
kehe)
1.
4,
383.
3.
NPl. znamen<ye> N
(l.
NPl.M. zmyrly
3.
6,
sb
3.
Stelle).
pftiv. sich verfinstern:
3. Sg. Prs. zmraczy iiye 276 (i).
zmrabit
233 7 entsprechenden
_
_
2.
_ _
163
164
Glossar.
zie
267.
33 (zrdn).
92 (zenim).
sehen
(auf
;
etw.
vee): 2. Pl.
Imper. zrzyete 695 (zi'te); Prt. Prs.
zrzye 1476 (z'e); Pl. zrfiecze B 296;
zrfleoze B 127, 327; zrzlecze N 418,
492; rfieoze B 125
mit ,
-. zi'iece s. zur Konstruktion LF.
19, 93);
Prt. Prf. zrzyew 689
(zv).
zievati impftiv. schauen (auf etw.
):
Sg. Impf. <z>rz1ewa
ffle N 346 (zrievse; fr sonstiges
c'ech.
zirati vgl. russ. nazrvt
= nazirt.
N 346 Gewinn
und Verlust gleichermaen in Rech
nung zu ziehen pflegte).
zrnce N Dem. z. Folg.: GPl. zrnecz
(l.
etw.
400;
zztrata
N 383, 393;
BM 190; A.
ftratu B 124; ztratu N 137, M 54;
ztratu 1992; L. ztratye N 280;
APl. itrathy BM 299 (z- in N, M,
sind z-).
ztratiti,
stratit
pftiv.
ver
3.
Sg. Prs.
):
(i); 1. Pl. ztra
(im); Aor. ftraty
2188 (i); Prf. ftratyl 543; Plus
quampf. bye ftratyl 1989 = bye
ztraty] N 274; Kond. Prs. by ztra
tyl BM 314; Prt. Prf., NPl. ftra
twaye 1906 = ztratwafe N 195.
ztrl s. zet'ieti.
ztruditi se pftiv. ermden (in
Sg. Prs. ztrudy fye 1793
trans.)
lieren
(etw.
ftraty 505, 2261
t<ym> N 397
211 cumque
Caput
= N
35.
III,
zvoliti
zvuk
61;
s.
3,
Prf. zradyw
ztrata
Sinn).
138;
5,
verrterischem
3.
121;
GSg. ztraty
ftraty 403; D. ftratye
Vzvoliti.
341,
3,
1098
3.
Krok
3,
I.
10, 276
213;
I.
LF.
3.
l. zprosti mit
protivu);
these
Y'l-
aufessen
165
Glossar.
ozie
BM
M Klger:
NPl.
salob
332.
58,-
248,
lies
2);
299
BM
BM
mie
III,
9, (l.
557.
salobee
-_
111
2611
Ernte:
515;
III,
ASg. zen
443
370).
Weib, Eheweib: zena 81,
822; ASg. zenu 71 760; senu N 136;
D. zenye M 59;
zenu 76 ();
NPl. zeny 645, 2062, A. 1274; G.
zen 1775, 2067.
(Geb.
sena.
zyta
ivot
zyto 372;
Getreide:
687.
M Leben: zywot M
4;
doit
N Pl.
ASg.
M 71, S
BM 103,
1,
I. ,
wundern;
dafr halten; den
Befehl haben, das Recht haben: s
BM 146, 194; ze 1018, 1022, 2421;
se N 472, 477; ze 1129; BM 240.
3.
zur Einleitung von Kausalst
zen: ze 20, 274, 315, 541, 951, 2076,
sich
).
Pl.
f.
2.
F I, F ).
): zzobaty 1100;
(etw.
Prs. zzobete 1068.
tiech).
eivtek
Dem.
z.
Vor.: zywotek
166
1867;
Glossar.
ASg.
798;
zywotka
488,
am Leben:
zyw
G.
1557/59, 1573.
zivy Adj.
lebend,
339.
III,
Center
11111111111111111111111
ess
Library
tl s he hi ssss
Minnesota
Di
wil
89
6A12 |T69
El
10
D
: