Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
grafia
portuguesa
medieval
era
configurada
foneticamente,
1 "E uu dia houve sas razes com elas" (As filhas do rei Lear - 2C10)
2 "casou-se melhor que nem a das outras"(As filhas do rei Lear 2C10)
3 "e uus diziam que o poder d'el rei era grande" (Rodrigo Forjaz
de Trastmara - LL 21G7)
Segundo Correa, as formas u, a e us derivam do numeral cardinal
latino nus, que sofreu sncope da vogal nasal, fazendo com que a vogal
precedente fosse nasalizada e surgisses os disslabos u e a. Atualmente,
verificamos no portugus as formas um, uma e uns, que resultou de um
processo de supresso da vogal no nasal, resultando em um sozinho que,
com o tempo passou a ser escrito como um.
B. 1 "por veer se as conheceria" (Infantes de Lara - LL 10A1)
2 "nom devia seer guardada" (Rodrigo Forjaz de Trastmara - LL 21G7)
3 "vio-lhe assi teer o dedo no lagrimal do olho" (O Duelo de Simo
de Curutelo - LL 51C3)
As vogais dobradas como nas ocorrncias acima, do lugar s formas que
utilizamos nos dias de hoje ver, ser e ter somente no sculo XV. Antes disso,
uma teoria provvel para o surgimento das vogais dobradas, a de que
provavelmente tenha ocorrido uma sncope, processo em que, durante a
evoluo da lngua, alguns fonemas caem. Essa teoria plausvel, visto que
essas formas so derivadas de vidre, essere e tenre, respectivamente. Ou
seja, todas trisslabas que passaram por um processo de sncope at se
tornarem as monosslabas de hoje, que perderam a nasalidade.
C. 1 "lhe forom mester" (As filhas do rei Lear - 2C10)
2 "o que disserom Artur de Bretanha" (O Nascimento do Rei Artur - LL
2D17)
3 "a voz o conselharom" (Rodrigo Forjaz de Trastmara - LL 21G7)
modelo;
2.
palavra houve,
que
no
a primeira
atual
para
expresso
seria
algo
como
"este
rei Leir no teve filho", assim como em 3 o equivalente seria "um filho
que teve nome Mudarra Gonalvez". Em 2, apesar de o termo teve causar uma
certa estranheza para esta situao especfica, ainda no verificvel o
mesmo sentido que houve possui nos dias de hoje.
a formoso. Esse
um
tpico
exemplo
de
mudana
Assim como posto por Faraco, podemos dizer que o latim propriamente dito
no mais falado por nenhuma sociedade, mas que ele continua, de alguma
forma, sendo falado pelas sociedades que falam as lnguas romnicas.
Segundo o autor, apesar de h muito extinto, o fluxo histrico do latim nunca se
interrompeu: houve um longo, complexo e ininterrupto processo histrico de
transformaes do latim que resultou nas diferentes lnguas romnicas.
Do mesmo modo que o latim foi um dos estgios de uma histria que recua s
remotas origens pr-histricas dos povos indo-europeus
Podemos concluir com este trabalho, que no podemos de maneira alguma
dizer que o latim foi extinto repentinamente e integralmente substitudo
pelo portugus:
as
mudanas
demoraram
diversos
sculos
para
se