Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LENGUA/
NACIONALISMO EN EL
CONTEXTO ESPAOL
Pgina 2 de 43
NDICE
+I. Nacionalismo y no-nacionalismo
17
21
32
+VII. Conclusin
35
Referencias Bibliogrficas
37
40
42
Pgina 3 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Nacionalismo y no-nacionalismo
Pgina 4 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
manipuladoras tpicas de los nacionalismos autonomistas, estas ideologas nonacionalistas presentan una visin mucho ms objetiva y mucho menos
manipulada de la historia, ndole y naturaleza de la sociedad espaola. Los
partidos no-nacionalistas (PP, PSOE, UPD) representan en mayor o menor
medida esta ideologa no-nacionalista.
Pero lo cierto es que los partidos que se definen como no-nacionalistas no solo
defienden un concepto determinado de nacin espaola y una lengua propia de esa
nacin, el espaol, sino que suelen anteponer la defensa de la unidad nacional y de la
lengua espaola a cualquier consideracin o actuacin que impulsen o defiendan o en la
que cooperen. No solo esto, sino que, adems su discurso al respecto pretende
desacreditar y desarmar ideolgicamente las iniciativas y propuestas de los partidos
nacionalistas autonmicos en lo tocante a su concepto de nacin y de lengua propia de
esa nacin.
La idea de la que parto en este trabajo es que los partidos denominados no-nacionalistas,
son nacionalistas en el peor sentido del trmino. Esa suposicin ayuda a explicar
muchos aspectos de los discursos ideolgicos supuestamente no-nacionalistas o antinacionalistas y a poner al descubierto que ideologa nacionalista dominante, la espaola,
se puede permitir el lujo de expresar de forma descarnada y sin tapujos muchas
opiniones y propuestas que, en boca de los partidos denominados nacionalistas,
resultaran claramente ofensivas, si no subversivas.
Como muestra, un ejemplo. El artculo 2 de la Constitucin, que veremos a
continuacin en la caracterizacin del nacionalismo espaol, habla de modo directo y
sin tapujos de la indisolubilidad de la nacin espaola. Sin embargo, a los gallegos,
catalanes o vascos es casi seguro que no se les admitira un postulado similar respecto
de sus naciones.
Pgina 5 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
II.
14
15
16
17
18
Artculo 1.
19
20
21
2. La soberana nacional reside en el pueblo espaol, del que emanan los poderes del
Estado.
Artculo 2.
22
23
24
25
26
27
28
29
Este es el anverso del nacionalismo constitucional espaol. Sin embargo, este anverso
tiene un reverso que es de carcter negacionista respecto de uno de los derechos
fundamentales de las naciones: el derecho a la autodeterminacin. Dicho reverso se
concreta en estos dos axiomas:
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Pgina 6 de 43
1
2
3
4
5
6
Pgina 7 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
III.
Artculo 3
1. El castellano es la lengua espaola oficial del Estado. Todos los espaoles
tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las dems lenguas espaolas sern tambin oficiales en las respectivas
Comunidades Autnomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa es un
patrimonio cultural que ser objeto de especial respeto y proteccin
En el primer apartado del artculo 3 se selecciona una lengua como la oficial del Estado.
Dado que el artculo 2 establece la indisoluble unidad de la nacin espaola, queda
entonces establecida la siguiente relacin:
UNIDAD INDISOLUBLE DE LA NACIN ESPAOLA LENGUA ESPAOLA
COMO COMPONENTE LINGSTICA DE LA INDISOLUBILIDAD NACIONAL
La defensa y promocin de la unidad de la lengua espaola es uno de los objetivos
declarados de la RAE. En su pgina web, la RAE afirma lo siguiente:
La institucin ha ido adaptando sus funciones a los tiempos que le ha tocado vivir.
Actualmente, y segn lo establecido por el artculo primero de sus Estatutos, la
Academia tiene como misin principal velar porque los cambios que experimente la
Lengua Espaola en su constante adaptacin a las necesidades de sus hablantes no
quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el mbito hispnico.
El concepto de unidad de la lengua espaola, que no es lingstico sino poltico porque
no hay lenguas reales unitarias, se presenta aqu no solo como nacional, sino como
panhispnica (universal). Por ello, el nacionalismo lingstico espaol se va argumentar
que la lengua espaola es panhispnica, y las denominadas lenguas autonmicas no lo
son; son locales o particulares y, por tanto, no universales. Por consiguiente, la lengua
espaola no solo es garante de la unidad de la nacin espaola dentro del Estado
espaol, sino que es adems garante de una supuesta comunidad o nacin lingstica
panhispnica que se considera ms real y fundamentada que las comunidades que
poseen una lengua propia diferente del espaol, que no llegan a ese nivel cohesivo ni
internacional.
Pgina 8 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 9 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 10 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Pgina 11 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 12 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 13 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 14 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Pgina 15 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Una vez que tenemos en cuenta estos mecanismos bien atestiguados y comprobados en
el comportamiento lingstico de los hablantes, podemos comprender perfectamente que
lenguas como el gallego, el asturiano y el cataln, cumplen todos estos requisitos o
caractersticas enunciados y, por tanto, son claramente vlidos como lenguas de
entendimiento comn en todo el mbito espaol.
Supongamos que un castellano no sabe nada de gallego y un gallego no sabe nada de
castellano. Las dos lenguas estn lo suficientemente prximas como para posibilitar un
entendimiento entre esos dos hablantes. Si el castellano es vlido para hacerse entender
en Galicia por parte de los gallegohablantes, entonces hay que deducir que el gallego es
tambin igualmente vlido para hacerse entender en Madrid por los castellanohablantes.
Estas dos lenguas posibilitan la inter-comprensin mutua con los ajustes de
acomodacin pertinentes. Esta situacin en la que un gallegohablante no sabe hablar
castellano pero lo entiende es hoy por hoy prcticamente inexistente, pero no hay que
olvidar que hace doscientos o trescientos aos era una situacin mucho ms
generalizada. Lo mismo puede decirse de los catalanohablantes o asturianohablantes.
Dicho de otra manera: es totalmente falso que del hecho de que el castellano sea la
lengua ms extendida se derive el hecho de que es la nica lengua en la que se pueden
entender los ciudadanos espaoles. Solo es un axioma indiscutible para el nacionalismo
lingstico espaol.
Para entender esto ms cabalmente conviene darse cuenta de la siguiente realidad. Los
canarios, andaluces, vallisoletanos, cntabros, cubanos, uruguayos, argentinos,
mexicanos o colombianos no se entiende entre s porque hablen igual es evidente que
no hablan igual sino porque las variedades que hablan son muy parecidas o prximas
por ms que presenten importantes diferencias en los mbitos fontico, lxico,
morfolgico, sintctico y semntico. Siempre que intentemos entendernos con alguien
que habla una variedad diferente de la nuestra, tenemos que hacer un esfuerzo de
acomodacin y de acercamiento lingstico para el que, en consonancia con lo dicho
antes, estamos perfectamente preparados. El hablante de una lengua est preparado por
la naturaleza de su conocimiento lingstico para entender formas de hablar diferentes
de la suya. Es muy posible que para entender a un argentino o boliviano haya que hacer
en algunos aspectos un esfuerzo mayor que para entender de modo natural y ms o
menos espontneo a un gallegohablante. La razn es que el gallego y el castellano han
estado en contacto durante siglos y han desarrollado una afinidad geogrfica aadida a
su afinidad gentica. Sin embargo, el hablante boliviano est en muchos casos influido
por una lengua como el quechua o el aymara que provoca la existencia de palabras,
giros o calcos de estas lenguas que pueden hacer que el esfuerzo que tengamos que
realizar para entender a un hispanohablante peruano pueda ser mayor que el que
tenemos que realizar para entender a un gallegohablante.
Pgina 16 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Pgina 17 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
IV.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pgina 18 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 19 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Vasco haya una tasa de fracasados escolares mayor que en otras comunidades
monolinges: que se sepa, el conjunto de intelectuales, polticos, escritores,
acadmicos, cientficos de esas comunidades es del todo equiparable, si no mayor, que
el de las comunidades castellanohablantes monolinges. Ha habido menos xito social
tanto dentro de cada una de esas comunidades como fuera de ellas en los individuos que
no teniendo como nativa la lengua castellana han sido escolarizados de modo
impositivo en castellano durante varios siglos? No he hecho el estudio pertinente, pero
mi impresin es que la nica respuesta razonable a esa pregunta es No! Ha habido
grandes escritores en castellano cuya lengua nativa no ha sido el castellano desde hace
mucho tiempo, por ejemplo.
El siguiente texto, contina el anterior y es un colofn de l perfectamente coherente
con la ideologa del nacionalismo lingstico espaol en la que la enseanza en lengua
propia es siempre una imposicin y la enseanza en la lengua comn es siempre una
obligacin:
Por todo ello pensamos que imponer, en la actualidad, una enseanza
monolinge en lengua autonmica en las Comunidades bilinges supondra
un engao, adems de un retroceso y una contradiccin. (Herreras 2006:
374; cursivas de JCMC).
Este autor adems mantiene que el monolingismo en la lengua dominante, la lengua
comn ,es enriquecedor y universalista y el monolingismo en la lengua propia es
reductor y localista:
Es cierto que imponer una enseanza monolinge en lengua autonmica no
har perder a todos los ciudadanos de las Comunidades bilinges este
instrumento de comunicacin tan importante que es el espaol. Con toda
seguridad, los ms dotados econmicamente podrn suplir esta carencia del
sistema de enseanza en su Comunidad de origen, enviando a sus hijos,
como ya se hace, a estudiar a otros lugares de Espaa, pero la inmensa
mayora se ver condenada por sus escasos recursos econmicos, a un
monolingismo reductor, hipotecando as en gran parte sus posibilidades de
futuro. (Herreras 2006: 377, cursivas de Herreras, subrayado de JCMC)
El propio autor se encarga de explicar el porqu de estas palabras. Se parte de la idea de
que el espaol es un instrumento de comunicacin ms importante que la lengua propia
y, adems, la ausencia en la educacin de la lengua propia no sera una carencia dado
que se basara en un monolingismo enriquecedor comunicativamente, pero la ausencia
de la lengua espaola sera un ejemplo de monolingismo reductor y dara lugar a una
importante carencia o dficit educativo. Todo esto se entiende perfectamente si
reparamos en las nueve ideas que hemos enumerado anteriormente relativas a las
consideraciones que realiza el nacionalismo lingstico espaol respecto de las dems
lenguas de Espaa.
La idea novena se deriva todas de las anteriores y se manifiesta en el siguiente
texto, que no se puede considerar extrao o excepcional, ya que recoge una
opinin muy extendida hoy en da:
Poner las lenguas comunes en situacin de castigo y persecucin es
caminar hacia atrs, es pura regresin. Es un mal para todos. [] Es crear
limitaciones regresivas de grave repercusin. [] El espaol tiene
Pgina 20 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Pgina 21 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
V.
Pgina 22 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Pgina 23 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Vamos a ver las consecuencias lingsticas que tiene esta extraa teora segn la cual
una nacionalidad es parte de una nacin. Es claro que lenguas como el cataln, el
gallego o el vasco son lenguas de las respectivas nacionalidades. Por consiguiente, estas
lenguas tendran una doble nacionalidad: por un lado son espaolas, pero por otro lado
son catalana, gallega y vasca respectivamente. Pero ocurre que si las nacionalidades
catalana, gallega y vasca son parte de la nacin espaola, entonces habra que decir que
el castellano tambin es una lengua catalana adems de ser una lengua vasca y una
lengua gallega. Esto es as porque se da por supuesto que el castellano tambin es
Pgina 24 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
lengua de las nacionalidades catalana, gallega y vasca, es una lengua que define estas
nacionalidades junto con la lengua especfica de ella. Es decir, el castellano pertenece a
o es caracterstico de las nacionalidades mencionadas.
Por consiguiente, el castellano, cataln, gallego y vasco son lenguas espaolas y,
adems, el castellano sera, a la vez, una lengua catalana, gallega y vasca, amn de ser
una lengua espaola, como stas ltimas. Esta sera la nica manera de concebir todas
las lenguas de Espaa como equivalentes y en pie de igualdad, respecto de este absurdo
criterio.
Seguramente es preferible afirmar que el castellano, cataln, gallego y vasco son
lenguas de Espaa, es decir, lenguas habladas en Espaa y que el espaol o castellano es
la lengua de la nacin espaola y, de forma correspondiente, el cataln es la lengua de la
nacin catalana, el vasco es la lengua de la nacin vasca y el gallego es la lengua de la
nacin gallega. Sin embargo, este punto de vista no parece que sea fcilmente aceptable
para el nacionalismo lingstico espaol, pues supondra reconocer esas naciones y una
lengua propia de cada una de ellas.,
Para recobrar la sensatez, en vez de decir que el castellano es una lengua catalana
podemos decir, de forma mucho ms razonable a mi entender, que el castellano es
lengua oficial de Catalua, que tiene adems otra lengua oficial, el cataln. Pero hay una
diferencia entre las dos lenguas, dado que el cataln, adems de ser oficial, es lengua
nacional de Catalua o, dicho de otro modo, la lengua de la nacin catalana. Lo mismo
cabe decir mutatis mutandis de Galicia o del Pas vasco.
El enfoque de la Constitucin es de tipo asimtrico, dado que se califica de espaolas a
las lenguas de Espaa, pero no se dice nada de la posible catalanidad, vasquidad o
galleguidad del castellano. Por ello, podemos decir que hay una asimetra entre el
castellano y las dems lenguas de Espaa. Esta postura ideolgica es aprovechada por el
nacionalismo lingstico espaol para justificar y potenciar la situacin de desequilibrio
lingstico entre el castellano y las dems lenguas de Espaa.
Otro enfoque posible de la cuestin distingue los conceptos de lengua oficial, lengua
nacional y lengua comn de acuerdo con las circunstancias concretas de cada
comunidad. De este modo, el cataln y el castellano son lenguas oficiales de Catalua
pero slo el cataln es lengua nacional de esta Comunidad. Eso impide afirmar que el
castellano es una lengua catalana. Lo mismo cabe decir, cambiando la lengua, respecto
de las comunidades gallega, vasca, aragonesa y asturiana. Desde el punto de vista
oficialista podemos decir que el castellano es la lengua oficial del Estado y, adems, la
lengua comn de ese Estado. Adicionalmente, el castellano es la lengua de la Nacin
espaola. En este enfoque, el cataln, gallego, vasco y asturiano no son lenguas
espaolas sino lenguas de Espaa, es decir, lenguas que se hablan en el territorio
asociado al Estado espaol. Adems, son lenguas comunes, sobre todo el gallego, el
asturiano y el cataln, en su Comunidad autnoma, en el sentido de que una gran parte
de la poblacin al menos las entiende. Respecto de la idea propuesta en un manifiesto de
la asociacin catalana Veu Prpia segn la cual el cataln sea concebido como lengua
comn de Catalua, Lpez Garca dice lo siguiente:
Si el cataln es llengua comuna de los catalanes, la cual debe emplearse en
todos los mbitos de la vida pblica y, por otro lado, el espaol (castell en
el texto) es lengua comn de los espaoles, incluidos los catalanes, habra
dos lenguas comunes que se disputan mbitos coincidentes. Si ambas se
conciben como comunes en el sentido de mayoritarias, describimos una
situacin cuantitativamente exacta en Espaa predomina numricamente
como lengua materna el espaol, en Catalua, aunque por escaso margen, el
Pgina 25 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 26 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 27 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ninguna manera que el castellano es un dialecto del espaol, si por espaol entendemos
la lengua estndar adoptada como oficial en las instituciones del Estado y en el sistema
educativo. El castellano contemporneo procede del castellano de los siglos XVI-XVIII
y ste, a su vez, procede del castellano renacentista y medieval y, por tanto, es muy
anterior a la lengua estndar que se usa hoy en da. El espaol estndar es una variedad
elaborada del castellano moderno, dado que se trata de una creacin artificial muy
posterior a la lengua en la que se basa. Por consiguiente, el castellano no puede ser un
dialecto, entendido como una variedad del espaol estndar; lo que es cientficamente
correcto es decir que el espaol estndar es una variedad, un registro culto y ms o
menos elaborado del habla espontnea castellana moderna que, como digo, no procede
en absoluto del espaol estndar sino del castellano dieciochesco, renacentista y
medieval. Es decir, lo cientfico es precisamente lo contrario de lo afirmado por la RAE
en este escrito.
En este mismo punto se insiste de nuevo en el carcter territorial del espaol; es la
lengua surgida por evolucin del latn en un cierto territorio de la Pennsula, el
castellano, como modo de hablar propio de su viejo solar. Observamos que, al
referirse al castellano, la RAE utiliza la referencia a un territorio propio de esa lengua.
Esta peticin de la RAE para que se utilizase la denominacin de lengua espaola para
referirse a la lengua oficial del Estado espaol no fue atendida. Es interesante el
comentario que hace al respecto Zamora Vicente, en su historia de la Real Academia
Espaola:
Hoy, con los avatares subsiguientes, se ve claro que la designacin
extramuros del uso real consagrado puede ser causa de trastornos y
malentendidos, etc., como la Academia aventuraba en su escrito. Y que
puede convertirse, la solucin definitivamente aprobada, en un elemento
disgregador, alarma que, ante el surgimiento de otras variedades lingsticas
tambin espaolas, se ha sealado. (Zamora Vicente 1999: 440)
Pgina 28 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
en la lnea de que esta lengua representa de modo ms puro que otras la esencia
espaola. Se parte de un hecho puramente cuantitativo, como si lo nacional estuviera
directamente relacionado con la cantidad.
Pero si se parte de un razonamiento a posteriori sobre la primaca de la lengua oficial,
que es la lengua comn, habra que preguntar por las razones o los fundamentos de esa
universalidad o comunidad lingstica. Las razones son bien claras y se pueden enunciar
de forma prctica como se indica a continuacin:
Si la comunidad A impone su lengua a la comunidad B y adems no solo la comunidad
B no puede imponer su lengua a la comunidad A, sino que la comunidad A se niega a
conocer la lengua de la comunidad B, se dar la situacin de que la lengua comn de
esas dos comunidades ser la de A y, por tanto, habr una asimetra entre la lengua de la
comunidad A y la de la comunidad B, ya que todos los miembros de la comunidad B
sabrn la lengua de la comunidad A, pero ninguno o muy pocos miembros de la
comunidad A conocern la lengua de la comunidad B, por lo que la lengua de esa
comunidad no podr ser concebida como comn.
Este tipo de imposicin ha sido caracterizado mediante el trmino de superposicin por
Pilar Garca Mouton:
Al llamarlo superpuesto estamos refirindonos a un castellano que ha
cubierto en parte tierras que en origen no eran lingsticamente castellanas.
(Garca Mouton 2006: 158)
Por consiguiente, hay que decir que, contra lo que afirma el manifiesto, la asimetra
entre las lenguas espaolas oficiales s implica una injusticia, una serie de imposiciones
de una lengua en una serie de comunidades con lengua diferente. El castellano es
originario de Castilla y si se habla tambin en Catalua es porque ha sido impuesto/
adoptado en ese pas. Pero esta imposicin/ adopcin no se ha producido respecto del
cataln en Castilla. Los catalanohablantes han adoptado el castellano pero los
castellanos no han adoptado el cataln. La razn de esto est en las relaciones de poder,
que han sido asimtricas en este caso.
El segundo punto hace referencia a la idea de que ni las lenguas ni los territorios tienen
derecho alguno, solo los tienen los individuos. Esto parece entrar en contradiccin con
la insistencia del escrito de la RAE en hablar del viejo solar, propio solar de cierto
territorio propio del espaol. Pero esta contradiccin es solo aparente. La premisa
inmediatamente anterior a sta se basa en el argumento de que el espaol, al ser la
lengua comn, es la lengua hablada en todo el territorio del Estado y por todos. Se dice
textualmente en la primera premisa pero slo una de ellas es comn a todos, oficial en
todo el territorio nacional. Es decir, la referencia a la comunidad hablante (no al
individuo) y al territorio se considera esencial para definir y justificar que la lengua
oficial sea la lengua dominante y exigible en todo el Estado espaol.
Por tanto, si la comunidad y el territorio, tanto en el escrito de la RAE como en el
manifiesto de F. Savater son tan decisivos, por qu se enuncia esta negacin en la
premisa segunda? Sencillamente porque se pretende eliminar el derecho asociado a los
territorios y a las comunidades de las lenguas distintas del castellano. Ello supone en la
prctica la negacin de que existan tales territorios y tales comunidades. No existe,
pues, una comunidad lingstica catalana ni un territorio asociado a esa nacin. Por
tanto, ni la una ni el otro pueden ser objeto de derecho lingstico alguno.
Pgina 29 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 30 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Pgina 31 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 32 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 33 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
VI.
Pgina 34 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Pgina 35 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Pgina 36 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
VII.
Conclusin
Pgina 37 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Pgina 38 de 43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Bastida Freixedo, X. (2007) La senda constitucional. La nacin espaola y la
constitucin, en Taibo, C. (dir.) 2007. Pgs. 113-158.
Branchadell, A. (2008) Un manifiesto contra Espaa. El PAS, 7 de julio de 2008: 27
Bustos Tovar, J. J. de (2009) A modo de introduccin: identidad social e identidad
lingstica, en Bustos Tovar e Iglesias Recuero (coords.) 2009: 1349
Bustos Tovar, J. J. de y S. Iglesias Recuero (coords.) (2009) Indentidades sociales e
identidades lingsticas. Madrid: Editorial Complutense.
Garca Mouton, P. El castellano hoy: sus principales rasgos lingsticos.Variedades
del espaol hablado en Espaa. Teora y prctica. En De Miguel Aparicio (dir.)
2006. Pgs. 151-174.
Herreras, J. C. (2006) Lenguas y normalizacin en Espaa. Madrid: Gredos
Lamela, A. (2008) Del idioma espaol y su futuro. Madrid: Espasa
Lpez Garca, A. (2007) La polisemia del trmino comn aplicado a la lengua
espaola.. En Schrader-Kniffki, M. y Morgenthaler Garca, L. (eds.) La
Romania en interaccin: entre historia, contacto y poltica. VervuertIberoamericana. Madrid, 2007: 571-590.
Lpez Garca, A. (ed.) (2009) La lengua comn en la Espaa Plurilinge. Madrid:
Iberoamericana / Verwuert
Lozano, I. (2005) Lenguas en guerra. Madrid: Espasa.
Miguel Aparicio, E. de. (dir.) Las lenguas espaolas: un enfoque filolgico. Ministerio
de Educacin y Ciencia. Madrid, 2006
Marcos Marn, F. (1994) Conceptos bsicos de poltica lingstica para Espaa.
Madrid: Fundacin para el Anlisis y los estudios Sociales
Marcos-Marn, F. y A. de Miguel (2009) Se habla espaol. Madrid: Biblioteca Nueva.
Menndez Pidal, R. (1950) Orgenes del Espaol. Estado lingstico de la Pennsula
Ibrica hasta el siglo XI, Madrid: Espasa-Calpe.
Moreno Cabrera, J. C. (2007) El nacionalismo lingstico espaol, en Taibo (dir.)
2007. Pgs. 351-376.
Moreno Cabrera, J. C. (2008) El Nacionalismo Lingstico. Una ideologa destructiva.
Barcelona: Pennsula
Nieto Viguera, J. A. (2007) Glosas Emilianenses. Cuna de la Lengua Castellana. Len:
Edilesa.
Pascual, J. A. y M. Pascual (2000) Sobre un reciente neologismo de sentido:
nacionalidad, en J.-C. Chevalier y M.-F. Delport (dirs.) La fabrique des mots.
La nologie ibrique. Pars: Presses de lUniversit de Paris-Sorbonne, 2000:
203-220
Ruiz de Soroa, J. M. (2008) Poltica lingstica y democracia constitucional, en La
poltica lingstica vasca a debate. Vitoria: Ciudadana y Libertad, 2008:9-54
Salvador, G. (1989) Situacin y futuro de la lengua espaola en G. Salvador Poltica
Lingstica y Sentido Comn Madrid: Istmo 1992: 33-46
Santamara, A. (1999) Lengua propia, conducta impropia, en A. Santamara (sel.)
Foro Babel. El nacionalismo y las lenguas de Catalua. Barcelona: ltera 1999:
181-197
Taibo, C. (dir.) (2007) El Nacionalismo espaol. Esencias, memoria e instituciones.
Madrid: Catarata
VV.AA. (1999) Agenda para el ao 2000. La lengua castellana y la escritura. La
Rioja: Edicin y Diseo D&B.
Pgina 39 de 43
1
2
3
4
Pgina 40 de 43
APNDICE DOCUMENTAL I
El escrito que la RAE entreg al seor Hernndez Gil, presidente de las Cortes el 16 de
Junio de 1978
Excmo. Sr.:
La Real Academia Espaola tiene el honor de dirigirse a V. E. para elevar a las Cortes
Espaolas el ruego de que, en el artculo 3, ttulo I, del proyecto de Constitucin
aprobado por la Comisin correspondiente, se aada, tras el punto final, el siguiente
prrafo: Entre todas las lenguas de Espaa, el castellano recibe la denominacin de
espaol o lengua espaola, como idioma comn a toda la Nacin.
Funda su peticin en estas consideraciones:
1. Segn reconoce la propuesta de enmienda, todas las lenguas que se emplean en
Espaa, como constitutivas de su patrimonio idiomtico, son lenguas espaolas, y su
libre utilizacin debe ser protegida, conforme a la garanta que establece el proyecto
constitucional. Sin embargo, y puesto que se reconoce que la lengua castellana ser
oficial en todo el territorio de la nacin y servir de instrumento de comunicacin para
todos los ciudadanos espaoles, parece natural que sea denominada lengua espaola por
antonomasia.
2. Este idioma constituye un patrimonio que Espaa comparte con numerosas naciones
americanas. Una decisin tan importante como es la de reconocer constitucionalmente
su nombre oficial, no parece que deba ser adoptada por nuestro pas desconociendo el
hecho de que en tales naciones, tras lo lgicos recelos que surgieron a raz de su
independencia y que las llevaron a favorecer el trmino lengua castellana, exista hoy
una preferencia generalizada por el de espaol y lengua espaola. Resultara
sorprendente para millones de hispanohablantes que, en el propio solar de su lengua, se
frenara legalmente el proceso de difusin de este trmino.
3. No parece que la Constitucin puede dejar de reconocer el hecho evidente de que, en
el uso y en el sentimiento de la mayora de los espaoles, el nombre de su lengua comn
es el de espaol (o lengua espaola), usado en perfecta sinonimia con el de castellano
(o lengua castellana). Esa sinonimia, recogida en los diccionarios espaoles, no puede
ser ignorada por la Constitucin.
4. Esos trminos, cuyo reconocimiento constitucional se propone, son los normales
para designar internacionalmente el idioma comn de nuestro pas. Lo emplean de
modo casi unnime los extranjeros, y con la definicin de lengua nacional de Espaa
figura en los diccionarios de todos los idioma del mundo. La norma universalmente
generalizada es la de designar con el adjetivo derivado del nombre de la nacin su
lengua oficial o ms difundida: francs, italiano, ruso, etc., sin que ello signifique que
no haya otros idiomas franceses, italianos y rusos.
5. Ese es tambin es el nombre empleado en sus trabajos cientficos por todos los
lingistas, que solo utilizan el trmino castellano cuando se refieren a fenmenos
especficos de la lengua de Castilla, frente a los que se producen en otras reas
romnicas.
6. Designar exclusivamente como castellano el idioma comn de Espaa e
Hispanoamrica implica reducir abusivamente la realidad que espaol y lengua
espaola significan. Porque el castellano es la lengua surgida por evolucin del latn en
un cierto territorio de la Pennsula, que, al extenderse, en un secular proceso de difusin
para implantarse en su mbito actual, fue transformndose y enriquecindose
Pgina 41 de 43
paulatinamente con multitud de elementos no castellanos: rabes, vascos, catalanes,
aragoneses, leoneses, gallegos, canarios y, muy en espacial, hispanoamericanos, etc. De
tal manera que, cientficamente, el castellano, como modo de hablar propio de su viejo
solar, es hoy un dialecto del espaol. A la constitucin de este han contribuido
generaciones de hablantes castellanos y no castellanos. Solo por costumbre, consagrada
por el Diccionario, se llama al espaol con el trmino castellano. Pero sera abusivo que
este ltimo nombre desplazara al anterior en el texto constitucional, donde, insistimos,
la igualdad sinonmica de ambas designaciones debe quedar reconocida.
7. De no hacerse as, pueden producirse circunstancias tan chocantes como esta: los
Departamento que, en nuestras Universidades, se denominan de Lengua espaola
tendras que pasar a llamarse de Lengua Castellana, para ajustarse a lo que determine la
Constitucin; mientras que en las Universidad extranjeras, a las cuales, como es natural,
esta no obliga, podrn seguir manteniendo su denominacin actual, es decir, la de
Departamento de Lengua Espaola.
La Academia renuncia a aportar argumentos histricos a favor de su peticin,
entendiendo que esta puede apoyarse con hechos, como los anteriores, de observacin
general.
Al elevarla a V. E., la Academia declara explcitamente que no la gua
ninguna motivacin de tipo poltico motivacin que sera completamente ajena a su
misin y s nicamente la de solicitar que nuestro primer texto legal reconozca,
atenindose a la lgica y a la realidad, la sinonimia espontnea, a todas luces
irreversible, decidida por la mayor parte de los hispanohablantes. En cualquier caso, la
Academia acata la autoridad soberana que en este grave asunto poseen las Cortes y el
pueblo espaol. Y al formular su peticin, lo hace obligada por sus propios Estatutos,
que le imponen el deber de expresar su criterio ante cualquier problema importante que
afecte a la Lengua Espaola,
Dios guarde a V. E. muchos aos
VB
Madrid, 16 de Junio de 1978
El Director
El Secretario
Dmaso Alonso
A. Zamora Vicente
[Zamora Vicente, A. 1999: 439-440]
Pgina 42 de 43
APNDICE DOCUMENTAL II
Pgina 43 de 43
conocimiento final de la lengua comn. 3) En las autonomas bilinges, cualquier
ciudadano espaol tiene derecho a ser atendido institucionalmente en las dos lenguas
oficiales. Lo cual implica que en los centros oficiales habr siempre personal capacitado
para ello, no que todo funcionario deba tener tal capacitacin. En locales y negocios
pblicos no oficiales, la relacin con la clientela en una o ambas lenguas ser
discrecional. 4) La rotulacin de los edificios oficiales y de las vas pblicas, las
comunicaciones administrativas, la informacin a la ciudadana, etcen dichas
comunidades (o en sus zonas calificadas de bilinges) es recomendable que sean
bilinges pero en todo caso nunca podrn expresarse nicamente en la lengua
autonmica. 5) Los representantes polticos, tanto de la administracin central como de
las autonmicas, utilizarn habitualmente en sus funciones institucionales de alcance
estatal la lengua castellana lo mismo dentro de Espaa que en el extranjero, salvo en
determinadas ocasiones caractersticas. En los parlamentos autonmicos bilinges
podrn emplear indistintamente, como es natural, cualquiera de las dos lenguas
oficiales.
Firmas (orden alfabtico): Mario Vargas Llosa, Jos Antonio de la Marina, Aurelio
Arteta, Flix de Aza, Albert Boadella, Carlos Castilla del Pino, Luis Alberto de
Cuenca, Arcadi Espada, Alberto Gonzlez Troyano, Antonio Lastra, Carmen Iglesias,
Carlos Martnez Gorriarn, Jose Luis Pardo, Alvaro Pombo, Ramn Rodrguez, Jose M
Ruiz Soroa, Fernando Savater