Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Contenido
La Celestina.
Un sabroso veneno
11
14
21
25
28
14
21
25
28
El doblaje en Mxico
3
11
11
14
21
25
28
14
21
25
28
11
De Tatooine a Madagascar
La Celestina
3
11
14
21
25
28
11
14
21
25
28
14
21
25
28
11
DIRECTORIO
UNAM
RECTOR
Dr. Jos Narro Robles
SECRETARIO GENERAL
Dr. Eduardo Brzana Garca
SECRETARIO ADMINISTRATIVO
Ing. Leopoldo Silva Gutirrez
SECRETARIO DE DESARROLLO
INSTITUCIONAL
Dr. Francisco Jos Trigo Tavera
SECRETARIO DE SERVICIOS A LA
COMUNIDAD
Lic. Enrique Balp Daz
ABOGADO GENERAL
Dr. Csar Ivn Astudillo Reyes
DIRECTOR GENERAL DE
COMUNICACIN SOCIAL
Renato Dvalos Lpez
COORDINACIN DE
DIFUSIN CULTURAL
COORDINADORA
Dra. Mara Teresa Uriarte Castaeda
DIRECTOR GENERAL DE RADIO UNAM
Fernando Escalante Sobrino
RBRICA
DIRECTOR
Carlos Narro
EDITOR
Oscar Gama Herrera
COORDINADOR EDITORIAL
Hctor Zalik
REDACCIN
Axel Njera
CONSEJO EDITORIAL
Fernando Escalante Sobrino
Santiago Ibarra Ferrer
Josefina King Cobos
Carmen Limn
Marta Romo
MESA DE REDACCIN
Luis Perea
Francisco Hernndez
J.C. Salgado
Miguel ngel Velzquez Pazarn
Mar Saldaa
Jimena Briz
Aarn Snchez
DISEO EDITORIAL
Alejandra Hernndez A.
Ricardo Jaimes
Natalia Cano
ASESORA GRFICA
Carolina rias
PORTADA
Angelica Estrada
DISEO GRFICO
Jessica Navarrete
Tania Ortiz
Lizet M. Uribe
Mauricio del Castillo
MIijail Gala
Josu Somarriba
Areli Alonso
COLABORADORES
Jazmn Arce
Carmen Limn
Rogelio Flores
Francisco ngeles Prez
INFORMES RBRICA
www.radiounam.unam.mx/rubrica
redaccinrubrica@hotmail.com
5623-3273
Revista Rbrica de Radio UNAM es una publicacin mensual realizada por la Subdireccin de Extensin Cultural de Radio UNAM,
ubicada en Adolfo Prieto # 133 Colonia Del Valle, Delegacin Benito Jurez, CP. 03100. Tel. 56233271.
Impresin: Navegantes de la Comunicacin Grfica S.A. de C.V. Calle Pascual Ortiz Rubio #40, Colonia San Simn Ticumac, C.P.
03660, Mxico D.F. Responsable: Arquitecto Matas Mndez Cabello e-mail: navegantes09@yahoo.com.mx
Editor responsable: Oscar Gama Herrera. Distribucin: Subdireccin de Extensin Cultural de Radio UNAM.
De tal suerte, es consecuente que Calisto no pueda levantarse de la cama y todo el tiempo est convaleciente como
un enfermo, agonizante. Es, como dira Celestina, un
fuego escondido, una agradable llaga, un sabroso veneno,
una dulce amargura, una delectable dolencia, un alegre
tormento, una dulce y fiera herida, una blanda muerte.
Tal manera endiosada de amar puede ser una de las razones por las cuales la primera edicin de La Celestina
qued annima. Fernando de Rojas tema el castigo inquisitorio, pues la obra endiosa a la mujer, algo inconcebible en una cultura que culpaba a la mujer del pecado
original. La Celestina es, en consecuencia, una obra que
est a mitad de camino entre la Edad Media y el Renacimiento, pues este amor se distancia del amor corts que
fue el protagonista durante la Edad Media.
Sin embargo, el amor como lo vive Calisto es muy caro;
Celestina est al acecho. A ella le dar 100 monedas de
oro para que Melibea le corresponda su afecto. La hechicera, con engaos, convence a Calisto de sus habilidades
y, mientras dure el asunto, ella sacar partido lo ms posible. La manipulacin es el vicio que mayormente se retrata, pues mientras Celestina manipula a Calisto diciendo la
verdad, otro personaje, Prmeno, le dice la verdad para
ayudar a su amo. Prmeno tratar de hacerle ver a Calisto
el peligro en el que se est metiendo al contratar a la alcahueta y revelarle su dolor; y qu manera ms exacta de
decirlo!: porque a quien dices el secreto das tu libertad.
Pero su amo, melibeo de religin, le reclamar a su sirviente su lengua envidiosa y lisonjera. Y quin no hara
lo mismo que Calisto si viera en Celestina una oportunidad a su mal. A m, Calisto, me recuerda a esos amores
adolescentes, donde yo me sentaba al pie de la ventana
de mi amada esperando: quizs que prendiera la luz; que
El doblaje en
Mxico
Texto: Jazmn Arce
Imagen: Josu Somarriba
el respeto y admiracin, cario y, sobre todo, reconocimiento por hacer buen doblaje en nuestro pas. Es decir,
ese que no se percibe, porque hasta la fecha se pueden ver
pelculas y teleseries miles de veces y creer que las voces
escuchadas pertenecen a los actores que vemos o bien que
los dibujos hablan en realidad.
Muchas veces se reconocen las voces de ciertos personajes de pelculas en series o viceversa y hasta en caricaturas, ya que el trabajo interpretativo y vocal del actor de
doblaje queda tan bien que hasta realza la actuacin de la
estrella hollywoodense. Y no es lo mismo escucharlo en
su voz original porque sta suena rara o pierde vida. Este
es el caso de Cojac (Vctor Alcocer), el Agente 86, Benito
Bodoque, Cucho de Don Gato y su pandilla (Jorge Arvizu
el Tata), Gargamel (Esteban Siller), Pitufina (Diana Santos), Tim Allen (Martin Soto), Lois Malcom el de en medio (Magda Giner), Sheena la Guerrera (Ilia Gil).
Generalmente, cuando la voz de un actor o actriz de doblaje le queda a un famoso, lo llaman a doblarlo en cine
o televisin. Por ejemplo: a Bruce Willis lo dobla Mario
Castaeda; a Natalie Porman, Cristina Hernndez; a Hugh
Jackman, Gerardo Reyero; a Nicole Kidman y a Cameron
Diaz, Dulce Guerrero; a Sandra Bullock, Carola Vazquez;
entre otros.
En la actualidad, se vuelve a dar que vienen productoras
(adems de la Walt Disney y Pixar, Dreamworks, FOX, entre otras.) a buscar voces para cine infantil que por ley,
slo stas se pueden seguir doblando. El caso es que no
trabajan nicamente con especialistas del doblaje, sino
que por cuestiones de mercadotecnia piden que sea la voz
Fonomicroscopa.
10
11
12
torno, sa es la meta de la Fonomicroscopa. Permitir al visitante empaparse de una cotidianidad que se desvela como
un fenmeno de alto valor para concebir la vida diaria.
Perder la capacidad de percibir sonidos puede ser un
acontecimiento devastador para la persona promedio.
Empero, darse cuenta de que nunca se ha escuchado es
dramtico y excitante a la vez.
La duda no tarda en llegar. El cerebro juega, se divierte
con nuestra confusin. Sonidos nuevos, creados de la
nada, parecen haber sido ya registrados por los tmpanos
con anterioridad. Darse cuenta de la falta de atencin a
los ruiditos de todos los das parece crear un falso recuerdo de lo que se escucha por primera vez.
Un reflejo involuntario nos dice que hemos odo todo en
la vida, pero cada momento en el plano de esta ciudad nos
obsequia nuevas experiencias auditivas; sentirlas en la cabeza por primera vez obliga al visitante a buscar un smil
en la memoria y la inevitable comparacin surge: eso
suena como la tos de mi abuela. Al final, nos queda el saber de que experimentar con los sonidos es una manera de
crear nuevos conceptos y nuevas perspectivas para vivir
con la oreja bien puesta.
Poco a poco los ecos se alejan. Las vibraciones abandonan
el aire. La calma regresa. Queda la renovada emocin de
captar cada portazo, cada grito, cada voz; todos los efectos
de sonido en la radionovela que protagonizamos.
Si bien la percepcin del tiempo y del espacio no cambian por presenciar una exposicin de astrofsica, el
montaje de Fonomicroscopa s cambia la manera en que
continuaremos percibiendo esas ondas sonoras a las
que, cotidianamente, llamamos ruido.
13
Latino contra
castellano:
Una reflexin a partir
del doblaje al espaol
En Espaa se usa castellano en lugar de espaol para sealar la diferencia con otras lenguas de Espaa como el vasco, el cataln o el gallego.
2 La palabra dialecto se refiere a las variaciones regionales de una lengua.
14
Frente a esto se nos podra decir que hay una diferencia abismal entre el espaol europeo y el americano:
la distincin entre s y c/z en el dialecto europeo, misma
que no existe en las variaciones americanas del espaol.
Lo anterior podra ser un buen argumento, de no ser
porque tampoco es que haya una gran semejanza entre
lo que hablamos en Mxico y lo que se habla en Argentina o Colombia (ya no hablemos de las variaciones entre
las regiones de cada pas). Para el caso de Amrica Latina se recurre a algo llamado espaol neutro, una forma
hablada del espaol en la que no se remarcan los rasgos de ninguna regin en concreto; vamos, se pronuncia
como se escribe.
Esta idea de un espaol neutro (o estndar) resulta en s
bastante problemtica por dejar de lado una variedad de
formas; sin embargo, tambin hace posible que las expresiones sean entendidas por todo hispanoparlante, espaoles incluidos. Lo curioso (y a veces gracioso para los de
este lado del charco) es ver los resultados de los doblajes
castellanos, producto de una fuerte tradicin hispanizante.
Ejemplos sobran: el Kame hame ha de Dragon Ball es traducido slo en Espaa como Onda vital con las burlas
que esto ha generado en internet. O el ttulo de Inside Out,
traducido aqu como Intensa-Mente y all, como Del revs. Las muestras son de obras recientes, pero han servido
de comidilla.
Ahora, la respuesta no se ha hecho esperar; algunos espaoles apelan a la originalidad de la lengua: el espaol es de all y por lo tanto su doblaje (y lo que implica)
es mejor. De hecho, la lengua pasa por los hablantes sin
pertenecer a ninguno en particular, lo que hace que las
discusiones se conviertan en una disputa de orgullos nacionales. A fin de cuentas, estas diferencias provienen de
la historia de cada regin y lo que hacen es enriquecer el
organismo vivo de la lengua. Al respecto del doblaje no
nos queda sino la esperanza de que en algn momento, de
manera ms certera, se le pueda hacer justicia a las lenguas espaolas.
15
Septiembre 2015
LUNES
MARTES
MIRCOLES
06:00 - 06:06
06:06 - 07:00
08:00 - 08:30
08:30 - 08:45
09:00 - 09:30
09:00 - 10:00
10:00 - 10:30
11:00 - 11:30
11:30 - 11:35
11:35 - 12:00
12:00 - 12:45
12:45 - 13:00
13:00 - 13:30
13:30 - 14:00
14:00 - 14:30
14:30 - 15:00
15:00 - 15:05
15:05 - 15:30
15:30 - 15:45
15:45 - 16:00
16:00 - 16:14
16:30 - 16:55
16:55 - 17:00
17:00 - 17:05
17:05 - 17:30
17:30 - 18:00
18:00 - 19:00
19:00 - 19:15
19:15 - 19:35
20:05 - 22:30
21:30 - 21:00
21:00 - 21:15
21:15 - 21:30
21:30 - 22:00
22:00 - 22:30
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
M
SICA
Dilogo jurdico
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MREV.INF.RFI
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
La feria de los libros
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
La guitarra en
M elmundo
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Conversacin
M enStiempo
I CdeABolero
MSICA
MSICA
MSICA
internacionales
Mxico
LasMrelaciones
deS
ICA
Chiapas
M SExpediente
ICA
Nacional (EN VIVO)
MSICA
MSICA
MSICA
Ingeniera
M SenI marcha
CA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Cartelera
M S musical
ICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MLetras
Sal Ivuelo
CA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MDiscrepancias
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Sentido
M Scontrario
ICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Sibelius
M
S150I aos
CA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
M universitaria
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MREV.
S
IC
INF.
RFIA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Sibelius
M
S150I aos
CA
MSICA
M SdeIanlisis
CA
Tiempo
MSICA
MSICA
En alas de la trova
M
SICA
yucateca
MSICA
M Elforastero
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
22:30 - 23:00
23:00 - 23:30
23:30 - 24:00
JUEVES
VIERNES
Nacional
Himno
MS
ICA MSICA
Conversacin
en
tiempo
M S I Cde Bolero
A MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
aos
M S I C A MSibelius
S150
IC
A
Temas
de Inuestra
Momento
MS
I
C
A
S
C
A
econmico
M S I C A M historia
SICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
LasMvoces
S
I C A MBrjula
SenI mano
CA
de la salud
Espacio
MSICA M
SAAPAUNAM
ICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
I C A musical
MSICA
M S Cartelera
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
Letras
al vuelo
M
S
I C A M Los
Sbienes
ICA
M S I C A M terrenales
SICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
aos
M S I C A MSibelius
S150
IC
A
MSICA MSICA
MIntermedios
SICA MSICA
M S I C A 52MTips
para
S Iescuchar
CA
Msica
Clsica
MSICA MSICA
Conversacin
enM
SdeIBolero
CA MSICA
tiempo
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
SBADO
MSICA
MSICA
MSICA
Goya
M
deportivo
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
La guitarra en el mundo rts
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Msica
M
Spopular
ICA
M alternativa
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MConfesiones
SICA
M
SICA
y confusiones
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
DOMINGO
HORA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MDomingo
S I seis
CA
MSICA
MSICA
Cien aos de tango
MSICA
MSICA
Amadeus
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
OFUNAM
M
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
M La
msica
SICA
que
M Shace
ICA
diferencia
Mla
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
M La S
ICA
Hora
Nacional
M
SICA
MSICA
Alma de concreto
MSICA
06:00 - 06:06
06:06 - 07:00
08:00 - 08:30
08:30 - 08:45
09:00 - 09:30
09:30 - 10:00
10:00 - 10:30
11:00 - 11:30
11:30 - 11:35
11:35 - 12:00
12:00 - 12:45
12:45 - 13:00
13:00 - 13:30
13:30 - 14:00
14:00 - 14:30
14:30 - 15:00
15:00 - 15:05
15:05 - 15:30
15:30 - 15:45
15:45 - 16:00
16:00 - 16:15
16:30 - 16:55
16:55 - 17:00
17:00 - 17:05
17:05 - 17:30
17:30 - 18:00
18:00 - 19:00
19:00 - 19:15
19:15 - 19:35
20:05 - 22:30
21:30 - 21:00
21:00 - 21:15
21:15 - 21:30
21:30 - 22:00
22:00 - 22:30
22:30 - 23:00
23:00 - 23:30
23:30 - 24:00
Radio UNAM:
HORA
06:00 - 06:07
06:07 - 06:45
06:45 - 07:00
07:00 - 07:30
08:30 - 09:00
09:00 - 10:00
10:00 - 10:15
10:30 - 11:00
11:20 - 11:30
12:00 - 12:15
13:00 - 13:05
13:30 - 13:45
14:00 - 14:15
14:15 - 14:30
14:30 - 15:00
15:00 - 15:15
15:30 - 15:45
16:05 - 16:30
16:30 - 17:00
17:00 - 17:15
17:20 - 17:30
17:30 - 18:00
18:00 - 18:15
18:15 - 19:00
19:00 - 20:00
20:00 - 21:00
21:00 - 22:00
22:00 - 23:00
23:00 - 24:00
01:00 - 01:20
01:20 - 01:30
01:30 - 02:00
Septiembre 2015
96.1 FM
MARTES
LUNES
MIRCOLES
JUEVES
VIERNES
SBADO
DOMINGO
HORA
Himno Nacional
y Rbrica
MSICA MSICA MSICA MSICA MSICA MSICA
MSICA
MSICA MSICA MSICA MSICA
danza
M S I C A M S I C A Dispora
M de
S la
IC
A MSICA
MSICA MSICA MSICA MSICA
M S I C A M S I C A Primer
M Movimiento
SICA MSICA
06:00 - 06:07
M
M
M
M
09:00 - 10:00
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
MSICA
MConspiraciones
SICA
MSICA
MSICA
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
MSICA
MConspiraciones
SICA
MSICA
MSICA
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
06:07 - 06:45
06:45 - 07:00
07:00- 07:30
08:30 - 09:00
10:00 - 10:15
10:30 - 11:00
11:20- 11:30
aos
Sibelius
MSICA M
S150I C
A
Cartelera
MSICA M
S Imusical
CA
MSICA
MSICA
Sibelius
M
S150I aos
CA MSICA
Cartelera
MSIC
A musical
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
M OFUNAM
SICA
12:00 - 12:30
Tejiendo
M S gnero
ICA
M
M
M
M
MSICA
MSICA
Conspiraciones
M
SICA
MSICA
M
M
M
M
SIC
SIC
Toma
S I 46
C
SIC
A
A
A
A
Ambiente
M S IPuma
CA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Ambiente
M Miocardio
SICA M
S I Puma
CA
M S I CBastidor
A Acstico
MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
MSibelius
S150
I Caos
A MSICA
MSICA MSICA
MSICA MSICA
M
M
M
M
M
M
SIC
El Este
SIC
SIC
SIC
SIC
SIC
A
A
A
A
A
A
Dispora
danza
M de
S la
IC
A
MConspiraciones
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MUna
dcada
S I C de
A M
una
S I nueva
CA
Hacia
msica
msica
nueva
MSICA MSICA
M S I C A Panorama
M S de
I CJazz
A
MSICA MSICA
MSICA MSICA
M S IResistencia
C A Modulada
MSICA
13:00 - 13:05
A
A
A
A
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
M
M
M
M
S
S
S
S
I
I
I
I
C
C
C
C
A
A
A
A
13:05 - 13:30
Miocardio
M
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
Sibelius
aos
M
S150
IC
A
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
M
M
M
M
M
S
S
S
S
S
I
I
I
I
I
C
C
C
C
C
A
A
A
A
A
15:00 - 15:15
MSICA
MSICA
MSICA
compositores
MLos
SICA
interpretan
17:20 - 17:30
MSICA
Mundofonas
MSICA
MExperimento
SICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
M
SNacional
ICA
La Hora
18:00 - 18:15
23:00 - 24:00
SIC
SIC
Toma
S I46C
SIC
MSICA
MSICA
MUna
dcada
S I CdeA
msica
M S nueva
ICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Testimonio de
MSICAodas
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
El Este
MSICA
MSICA
MSICA
MSICA
Resistencia
M S Modulada
ICA
14:00 - 14:15
14:15 - 14:30
14:30 - 15:00
15:30 - 16:00
16:05 - 16:30
16:30 - 17:00
17:00 - 17:15
17:30 - 18:00
18:15 - 19:00
19:00 - 20:00
20:00 - 21:00
21:00 - 22:00
22:00 - 23:00
01:00 - 01:20
01:20 - 01:30
01:30 - 02:00
De Tatooine a Madagascar.
Entrevista con Mario Filio
21
22
que se llamaba FM Globo en los setentas, ochentas, y haba un locutor que se llamaba Luis Heredia, hablaba muy
natural, muy ligero y desde chavito yo quera ser como l.
Y luego no mbre! se suman: Vctor Alcocer; Julio Lucena; Jorge Arvizu El Tata; Eugenia Avendao; Zoila Quiones; Maru Guzmn; Mara Antonieta de las Nieves La
Chilindrina; Narciso Busquets; Gloria Rocha La Madrina que, para muchos, es la personalidad porque fue la
creadora del casting de Dragon Ball, que es la locura; Pepe
Lavat; Enrique Rocha; Salvador Najar; Jos Mara Iglesias;
Don Pancho Colmenero; Arturo Mercado Chacn y bueno, sera injusto dejar afuera a alguno que seguro lo hice.
Cmo logras esa versatilidad?
Estoy seguro que eso se lo hered a mi padre. Puedes heredar de tus padres muchas cosas, tambin la flexibilidad
de tus cuerdas vocales, que se manejan a travs de los
msculos del cuello, que se unen a unos cartlagos que
son los que ayudan a que se tensen o se relajen las cuerdas
vocales. Una cuerda relajada se hace ms gruesa y da una
nota grave, al estirarse se hace delgada y da tonos agudos.
Yo creo que mi maestro para esa tcnica fue mi padre, que
iba desde muy agudos a muy graves.
Cmo haces para hacer personajes con rangos de voz totalmente distintos?
Hay un elemento en la actuacin que es importante: imprimirle a cada personaje algo que conozcas y manejes
bien en ti, en tu personalidad; que no ests inventando,
por ejemplo: Julien soy totalmente yo pero como nio,
Jaimico es ese que queremos ser: de no hacer tu cama, hacer groseras, etc., y Bada y Bing que son dos gorilas enormes, estn inspirados en los personajes del Juez y Tres
Patines del programa de radio cubano La tremenda corte.
23
Djame entrar,
24
esde el principio, los monstruos encontraron en la cinematografa del mundo la oportunidad de saltar de las pginas de la
literatura, las pesadillas y el folklore de distintos pueblos, para
demandar su lugar en el imaginario colectivo en forma concreta y visible.
Sabemos que lo monstruoso tiene su etimologa en el trmino latino
monstrum, que se desprende del verbo monere, que significa advertir.
As pues, lo monstruoso es una advertencia de lo divino; una muestra
de algo terrible que nos amenaza, del mal que nos acecha y que en ocasiones se materializa en seres no tan diferentes de nosotros los humanos; en los que incluso, podemos identificarnos. Uno de estos, quiz el
ms arraigado y popular, es el vampiro.
Desde que F. W. Murnau realiz Nosferatu, los vampiros no han dejado
de ser una presencia constante en el cine, adaptados en distintas maneras y versiones. Por supuesto, Drcula es la ms definitiva de todas, ya
sea con los rostros de Bela Lugosi, Christopher Lee, Gary Oldman y dems actores que lo han vuelto a la vida. De estos distintos tratamientos
de Drcula, han surgido una serie de cnones de lo vamprico. As, hoy
en da no es necesario ser un incondicional del gnero de terror para
saber cul es el comportamiento de los vampiros.
Los vampiros son seres que se alimentan de sangre; que no toleran la
luz del sol y seducen a sus vctimas, a quienes invariablemente someten; tienen fuerza sobrenatural, adems, y control sobre algunas bestias.
Ellos mismos pueden transformarse en animales o cambiar el estado de
su materia. Son depredadores salvajes que no estn vivos, pero tampoco
muertos. Permanecen en un estado existencial que slo termina cuando
su corazn es atravesado con una estaca o son desmembrados, y poseen
una extraa debilidad: no pueden introducirse a donde no se les invita.
25
26
Sin embargo, s hay diferencias notables en la versin americana de esta historia de vampiros y bullying. Una de ellas es la
que corresponde al contexto poltico del momento que viven
los personajes. Ambas versiones se cuentan en los primeros
aos de la dcada de los ochenta. Y en ese sentido, Matt Reeves intent (y en mi opinin lo consigue) plasmar el clima
paranoide, xenfobo y conservador de EUA gobernado por
Ronald Reagan. Adicionalmente, los tiempos narrativos son
distintos, esta segunda versin no es lineal, est estructurada
de otra forma y eso genera un efecto diferente. La versin
sueca es ms sobria, mientras que la americana es ms efectista... y eso no es necesariamente malo. No en el terror.
Es ya un lugar comn descalificar los remakes que hace el
cine norteamericano a pelculas de otros pases. Las adaptaciones tienen fama (y ganada a pulso, por cierto) de hacer
versiones ms ligeras y asequibles al gran pblico por fines
meramente comerciales.
Creo, sin embargo, que en el caso de las pelculas del gnero de terror hay dos constantes que distancian a estos
remakes de los hechos en otros gneros. La primera tiene
que ver con algo que se esboz al inicio de este texto, cuando me refer a que los monstruos del cine provienen de la
literatura, las pesadillas y el folklore de distintos pueblos.
En ese sentido, creo que las materializaciones monstruosas corresponden a los temores colectivos de cada cultura.
Y aqu, aunque se trate de dos pelculas de vampiros con la
misma lnea anecdtica, hay una diferencia notable en los
miedos y las manifestaciones de violencia de los suecos, a
los de los norteamericanos. Tan notable como las diferencias
de sus sociedades en trminos sociales, polticos y econmicos. La segunda constante que observo tiene que ver con la
tradicin del cine de terror estadounidense, que en muchos
sentidos, es una celebracin cultural, casi una fiesta. El cine
de terror, me aventuro a decirlo, es prcticamente un gnero
endmico para el pblico norteamericano (y eso quiz se remonte al impacto literario de personajes como Edgar Allan
Poe, H. P. Lovecraft y Ambrose Bierce), adems de una industria millonaria. Eso es algo que no puede obviarse. Los cinfilos norteamericanos le rinden culto al miedo y conviven
cotidianamente con sus monstruos.
27
Para pasear
con los odos
Texto: Carmen Limn
Imagen: Lizet Morales
egn John Cage, el compositor estadounidense de vanguardia, el silencio absoluto no existe ni puede existir en
la Tierra. Cuenta que lleg a esta certeza cuando se introdujo en una cmara anecoica para tener la experiencia del
silencio completo y en su lugar escuch dos sonidos, uno alto
y uno bajo: el primero era su sistema nervioso, el segn la circulacin de su sangre. As descubri que los seres vivos, los
animales por lo menos, hacemos ruido aunque no lo queramos,
por lo que el silencio total es imposible.
En realidad nuestro planeta es lo ms ajeno al silencio; cada
lugar en l tiene una huella sonora irrepetible relacionada con
sus caractersticas fsicas, biolgicas, antropolgicas, geogrficas, climticas, culturales, arquitectnicas, urbansticas, etc.
Eso lo estudi con profundidad, desde los aos 70, otro compositor, el canadiense Murray Schafer, creador del concepto de
paisaje sonoro (soundscape) e impulsor de la ecologa acstica,
que es el estudio de la relacin entre el ambiente auditivo y los
seres vivos en busca de establecer (o ms bien restablecer) la
28
29
2 http://www.sfu.ca/~westerka/writings%20page/articles%20pages/
soundwalking.html
30
Fernando de Rojas
Texto: Luis Perea
Imagen: Mijail Gala
31
fernando de rojas
(c.1470-1541)
32