Sei sulla pagina 1di 15

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

Contenido
Hermenutica Exgesis.
HERMENUTICA por: A. Berkeley Mickelsen
La mayora de las personas sabe que es difcil mantener una
comunicacin "significativa" aun al nivel humano comn. El significado
de lo que se dice puede perderse o distorsionarse fcilmente entre dos
personas que hablan el mismo idioma o hasta viven en la misma casa. El
lenguaje es muy flexible. Por ejemplo, una palabra tan sencilla como
temprano puede tener toda una gama de significados segn su
contexto: cenar temprano significa comer a las 20 h en lugar de las 22 h,
pero una jubilacin temprana significa retirarse a los 60 aos en lugar de
65; un estilo americano temprano se refiere a un estilo de muebles
mientras que la Edad del Bronce temprana es un perodo arqueolgico
con una diferencia de cuatro mil aos entre las dos cosas. El lenguaje
cambia continuamente. En la poca de Shakespeare, la palabra inglesa
fsica se refera a "laxativos u otros medicamentos" mientras que lo que
hoy en da se llama fsica se habra llamado "filosofa natural" en aquel
entonces.
Interpretacin: Interpretar es descubrir el verdadero significado de algo
-escrito o hablado, especialmente al expresarlo con otras palabras. Un
sinnimo es sencillamente "explicar"; otro es "traducir". Una persona bilinge
que se para junto a un orador para traducir sus palabras a otro idioma es un
intrprete. Para los cristianos evanglicos, la interpretacin bblica es una
tarea de importancia fundamental, porque ellos consideran que la Biblia es la
Palabra hablada y escrita de Dios. La revelacin propia por parte del Creador
acerca de s mismo y de su propsito para sus criaturas es la comunicacin
ms significativa que los seres humanos pueden recibir.
A. Berkeley Mickelsen

La interpretacin bblica enfrenta estos tipos de problemas lingsticos,


que frecuentemente han sido formidables. Por su naturaleza la Biblia
sobresale del resto de la literatura, de modo que su interpretacin
presenta desafos que superan a los de la traduccin de un idioma a
otro, y de un entorno cultural antiguo a uno moderno y rpidamente
cambiante. La Biblia no es un solo libro sino una biblioteca entera de
libros, cuya escritura abarca un perodo de ms de 1.500 aos por parte
de muchos autores diferentes, con una variedad de estilos individuales y
propsitos inmediatos. Sin embargo, ella misma dice y su asombrosa
unidad demuestra a los cristianos que la Biblia es "la Palabra de Dios en

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


lenguaje humano". El intrprete -siempre una criatura humana finita y
falible debe tratar de ver las cosas desde el punto de vista de Dios,
aunque estas se expresen desde otra perspectiva humana.
A travs de los aos, estudiosos dedicados en la disciplina llamada
hermenutica (del griego para "interpretacin") han elaborado cnones,
o reglas, para traducir e interpretar la Escritura. Los que estudian la
Biblia tienen acceso a su trabajo por medio de comentarios exegticos;
exgesis (del griego para "explicacin), es otra palabra que significa
interpretacin. La obra de la interpretacin nunca acaba, en parte
porque nuevos datos arqueolgicos siguen iluminando pasajes difciles
con nueva luz; y en parte porque se hacen preguntas nuevas a medida
que el entendimiento humano cambia. Es as que se descubren los
errores de interpretacin por leer en las Escrituras un significado que no
est all (un proceso llamado eisgesis).
Exgesis es el proceso de extraer del texto el significado intentado por su
autor. Viene de la palabra griega exegeomai y se utiliza para descubrir la
divulgacin o descripcin de un documento, una afirmacin o un incidente.
Donde se encuentra en el Nuevo Testamento, parece ser intercambiable con
hermenutica. En Juan 1 :8 la palabra explica cmo Dios se revel a los seres
humanos por la exgesis o "dndose a conocer" por el Hijo de Dios. En Lucas
24:35 los dos discpulos "hicieron exgesis" o contaron lo que les haba pasado
en el camino hacia Emas.
La relacin entre la exgesis y la hermenutica es de tipo y grado. La
hermenutica puede considerarse el paraguas bajo el cual entra la exgesis.
La hermenutica trata de los principios o las reglas generales de la
interpretacin que gobiernan la exgesis bblica. La Palabra de Dios,
correctamente entendida en varios entornos culturales, impulsa tanto al
maestro como al alumno a buscar los significados correctos empleando
entendimiento histrico, crtico, lingstico y cultural. Tanto en la hermenutica
como en la exgesis, los evanglicos se han apoyado en lo que ahora se
conoce como el mtodo literal-gramatical-histrico. La exgesis es la ciencia
ms
exacta para descubrir estos significados.
La exgesis, a diferencia de la eisgesis ("insertar hacia adentro"), forma el
corazn de la teora hermenutica. La exgesis aplica tres enfoques al texto:
(1) entender la gramtica del texto, (2) entender el significado de las palabras
individuales de la oracin y (3) entender el mensaje como un todo en el
contexto de un prrafo, un captulo, un libro en particular y el texto completo
de las Escrituras. Los tres son interdependientes.
La exgesis puede involucrar una traduccin, una parfrasis o un comentario
de las Escrituras, estando sus reglas generales gobernadas por la
hermenutica y una teologa bblica. En otras palabras, un texto no es
suficiente por s solo para llegar al significado sino que requiere de toda la
estructura de la verdad revelada.

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

La exgesis involucra un proceso: (1) examinar el texto en s, su origen y su


redaccin; (2) estudiar la traduccin; (3) descubrir el contexto histrico:
autora, entorno y fecha; (4) analizar el contexto literario; (5) determinar el
gnero o tipo literario; (6) bosquejar y diagramar la estructura; (7) clasificar la
gramtica y la sintaxis, (8) estudiar sistemticamente una verdad dada en el
entorno de toda la verdad revelada; y (9) aplicar el texto.
En resumen, en relacin a cualquier texto se pueden formular tres preguntas
bsicas: Qu dice? Qu significa? Qu impacto tiene en m? Sin embargo, el
alumno debe asegurarse de seguir todos los pasos de la exgesis para no
apresurarse a una aplicacin personal que carezca totalmente de justificacin
en los datos bblicos.
Deben evitarse dos aplicaciones errneas del texto: moralizar la Palabra y
personalizar la Palabra. Moralizar la Palabra involucra aplicar un cuadro moral
dado a una verdad vista desde un punto de vista particular en el tiempo.
Personalizar un texto es similar en que una visin individualista del mundo y de
la vida dicta el significado y la aplicacin. Se puede evitar tanto moralizar
como personalizar un texto aplicando una sana teora de hermenutica y
exgesis.
En primer lugar, debe entenderse que la lectura de cualquier texto bblico
presupone que el lector actual no es el lector original. Debe realizarse un
esfuerzo por determinar de qu manera podra haber entendido el texto el
lector original. En segundo lugar, la comunidad interpretativa de creyentes (la
ekklesia) constituye el contexto de la lectura. En tercer lugar, puesto que los
autores y destinatarios originales ya no participan en el proceso, la interaccin
interpretativa se da entre el texto y el alumno. Como el texto es histrico en su
composicin y su presentacin, deben utilizarse todos los mtodos para
entender su significado en esa luz antes de apresurarse a la aplicacin.
Por ltimo, el testimonio del Espritu Santo figura de manera prominente en el
entendimiento evanglico de la exgesis bblica. Calvino y otros reformadores
rechazaron la autoridad exterior como base para entender la verdad, y lo
sustituyeron por el testimonio del Espritu (ver Juan 14:26; 16: 13-15). El
cristiano no est desprovisto de ayuda para entender y ensear la Palabra de
Dios. En ltima instancia es el Espritu Santo el que ilumina la verdad divina.
Aunque los incrdulos puedan llegar a cierta comprensin de un texto, sin la
obra del Espritu que ilumina la mente, tal vez nunca lleguen a la verdad que
"discierne" o examina espiritualmente (v. 14). El texto de 1 Corintios 2:6-16 es
importante en el sentido de que la sabidura esencial viene de Dios.
-Edward L. Hayes

A pesar de una gran coincidencia acerca de lo que significa la Biblia, los


expertos en el estudio bblico a veces tienen diferencias en cuanto a su
interpretacin de un pasaje en particular. Los primeros Padres de la
iglesia en Alejandra (Egipto), influenciados por el pensamiento filosfico
griego, iniciaron toda una escuela de interpretacin bblica en la cual el

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


texto se alegorizaba en gran parte. Es decir, se buscaba el sentido del
texto no en el significado sencillo y literal de las palabras; se pensaba
que las palabras representaban ideas espirituales en la mente de Dios.
Los alejandrinos intentaban entender las Escrituras imaginando lo que
Dios querra comunicar. Las interpretaciones imaginativas se fueron
apilando una encima de la otra hasta que_ se volvieron extravagantes o
hasta fantsticas, a medida que la influencia alejandrina se difunda por
la iglesia occidental durante la Edad Media. Entre los Padres de la iglesia
en Antioqua (Siria) surgi otra escuela de interpretacin, que no
rechazaba la alegorizacin completamente pero en general prestaba
ms atencin a las palabras de la Biblia en s. Tuvo menos influencia que
la de los alejandrinos en los escolsticos medievales, quienes por casi
mil aos oscurecieron mucho del significado literal e histrico con
interpretaciones misteriosas.
La Reforma protestante (siglo diecisis) llev a la iglesia a volver a
apreciar las Escrituras como un mensaje directo y sin vueltas de Dios.
Los reformadores enfatizaron el estudio de la gramtica hebrea y griega,
y de la historia del antiguo
Cercano Oriente por ser las herramientas ms apropiadas para entender
la Biblia.
Sin embargo, ellos tambin insistieron en que la Biblia es "perspicua"
(del latn para "transparente"); es decir, el significado de la Escritura es
evidente para cualquier lector inteligente que la lee de la manera en que
se leera un documento humano comn: si esa persona es lo
suficientemente humilde para pedir que el Espritu d el entendimiento
de la Palabra inspirada. Esta es la manera en la cual los cristianos deben
encarar la tarea de la interpretacin bblica en la actualidad.
Por el lado humano, doy por sentado que [la Biblia] fue producida y preservada
por seres humanos competentes, que eran por lo menos tan inteligentes y
devotos como lo somos nosotros hoy. Doy por sentado que eran perfectamente
capaces de interpretar su propia experiencia correctamente, y de presentar
objetivamente lo que oyeron y experimentaron en el lenguaje de su comunidad
histrica, que hoy podemos entender con la debida diligencia. Por el lado
divino, doy por sentado que Dios ha estado dispuesto y ha sido competente
para disponer que la Biblia, incluido su registro de Jess, emergiera y fuera
preservada de maneras que aseguraran sus propsitos para la misma entre los
seres humanos alrededor del mundo. Los que realmente creen en Dios no
tienen problema con esto. Doy por sentado que l no dej ni dejara su
mensaje para la humanidad en una forma que solo pudiera ser entendida por
un manojo de estudiosos profesionales de fines del siglo veinte, que no pueden
ponerse de acuerdo entre s en cuanto a las teoras que adoptan para
determinar lo que es el mensaje. Despus de todo, la Biblia es el regalo de
Dios al mundo por medio de su iglesia, no de los estudiosos. Llega a travs de
la vida de su pueblo y nutre esa vida. Su propsito es prctico, no acadmico.
Una lectura inteligente, cuidadosa, intensa pero directa -es decir, gobernada no

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


por teoras oscuras y caprichosas ni por una ortodoxia no pensante- es lo que
hace falta para dirigirnos hacia la vida en el reino de Dios'.
-Dallas Willard

Hay dos pasos bsicos en la interpretacin. Hay que preguntar: (1) Qu


significaba el pasaje para la persona que primero pronunci o escribi
esas palabras y para la gente que primero las oy o ley? (2) Qu
debera significar el pasaje para un lector en la actualidad? La primera
tarea es adentrarse en las circunstancias de la persona que primero
escribi u oy o ley el pasaje, y luego tratar de entender el significado
a la luz de toda la Biblia. La segunda es tratar de esclarecer el
significado del pasaje en las circunstancias del siglo actual. Los
intrpretes de todas las edades han luchado por ser fieles en estos dos
pasos.
A veces los cristianos estn tan ansiosos por proclamar lo que el pasaje
significa a sus coetneos que tienden a perder lo que significaba en su
situacin original. Otros han dedicado bastante tiempo a la situacin del
Antiguo Testamento pero han perdido de vista los cambios radicales
introducidos por la vida, la muerte y la resurreccin de Jess: "Es en esa
voluntad que somos santificados mediante la ofrenda del cuerpo de
Jesucristo hecha una vez para siempre ... Pues donde hay perdn de
pecados no hay ms ofrenda [es decir, ofrendas de animales] por el
pecado" (Heb. 10:10, 18).
El contexto de toda la Biblia muestra la naturaleza concluyente de la
ofrenda de Jess por el pecado. Cre un "nuevo pueblo de Dios" (es
decir, tanto judos como gentiles que reconocen a Jess como el Mesas).
En consecuencia, en el Nuevo Testamento se interpreta que muchas de
las promesas del Antiguo Testamento para Israel se aplican al nuevo
pueblo, la iglesia. Debido a tales desarrollos dentro de la Biblia misma,
es importante dar igual peso al primer y al segundo pasos. La realizacin
de la transicin correcta de los tiempos bblicos al presente requiere
estudio cuidadoso, oracin y dependencia del Espritu Santo. Los
cristianos son responsables de no aadir ni quitar del significado
propuesto por Dios.
ADENTRARSE EN EL PASADO
Los quince siglos a lo largo de los cuales se escribi la Biblia abarcaron
grandes cambios en las situaciones culturales y polticas. A veces el
cambio suceda rpidamente. Por ejemplo, la situacin de Pablo en
Atenas (Hech. 17:15-34) fue muy distinta a la situacin que l encar en
Jerusaln pocos aos ms tarde (21: 1 7- 23:30). Hay que prestar mucha
atencin a los eventos de la historia del Cercano Oriente.

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

HISTORIA Y CULTURA. Los escritos histricos nunca relatan todo lo que


pas; relatan la seleccin hecha por alguien de ciertos eventos entre
todo lo que ocurri con un cierto grupo de personas a lo largo de un
perodo de tiempo. Esa seleccin ayuda a que los que leen el registro
vean lo que haca que esa gente fuera diferente de la que la rodeaba. La
historia puede revelar los puntos fuertes y dbiles de las naciones, y por
qu han continuado o desaparecido. Pero la historia bblica no solo
enfoca a la gente. Su historia est centrada en Dios. Sus escritores vean
a Dios revelarse en la historia, escogiendo al pueblo israelita para
trabajar con l de una manera especial. Dios se comunicaba
directamente con personas individuales, designadas como sus siervos,
acerca de la base de sus bendiciones y juicios hacia ellos. Por ltimo,
Dios se uni a ellos en la tierra en la persona de Jesucristo,
experimentando de primera mano las plenas agonas de la historia
humana.
El punto de vista de la Biblia es que hay un Dios, un pueblo de Dios y
una historia.
Los siervos de Dios no podan concebir que se escribiera la historia sin
ver en ella la mano soberana de Dios. Los historiadores seculares
modernos ignoran o niegan el papel de Dios en la historia humana, pero
para interpretar la Biblia hay que tratar de ver la historia como lo
hicieron los escritores bblicos: un tiempo, un lugar, un evento donde
Dios se revelaba a la humanidad en la historia.
Para entender el significado del escritor, tambin debemos entender los
patrones culturales de ese escritor. La cultura incluye los hbitos, las
costumbres, las herramientas, las cosas materiales producidas, las
instituciones, las artes, la msica y la produccin literaria de cualquier
pueblo; todas las cosas que crea y usa. La cultura de un tiempo
particular es un buen barmetro de lo que el pueblo considera
importante. La cantidad de dinero que se gasta en entretenimientos,
bebidas alcohlicas y armas muestra los intereses y los nfasis de
cualquier pueblo. Lo que hace cualquier pueblo, lo que realmente
produce, por lo general revela ms acerca de l que lo que dice.
ESTRUCTURA LINGSTICA. El idioma es una parte esencial de la vida
de cualquier pueblo. El Antiguo Testamento se escribi originalmente en
hebreo con la excepcin de unas breves secciones en arameo (Gn.
31:47; Esd. 4:8-6:18; 7:12-26;Jer. 10:11; Dan. 2:4b-7:28). El Nuevo
Testamento se escribi originalmente en griego. Cada idioma tiene una
estructura particular, una gramtica que se debe dominar para entender
lo que est escrito y traducirlo correctamente. Los tres idiomas tienen
ricos vocabularios y matices de significado que pueden perderse
fcilmente en la traduccin.

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

Muchas oraciones de la Biblia son largas y complejas. Todas las


traducciones dividen las oraciones ms largas de los idiomas originales
(especialmente el griego) para que se puedan leer ms fcilmente en
espaol. Las parfrasis las simplifican an ms, lo cual produce la
posibilidad de perder algunas de las conexiones entre las ideas. Lo que
las parfrasis muestran como oraciones independientes tal vez hayan
estado ms estrechamente unidas en el original, girando en torno a una
sola forma verbal. En la actualidad se puede estudiar la Biblia con
excelentes traducciones que muestran el sentido literal del original
(como la Reina-Va/era, la Nueva Versin Internacional o la versin
Mundo Hispano), as como una variedad de cuidadosas parfrasis (como
la Biblia al Da o la Biblia en Lenguqje Sencillo). Ms all de ese tipo de
comparaciones, los comentarios frecuentemente pueden ayudar a
entender las diferencias entre dos traducciones del mismo pasaje.
CONTEXTO LITERARIO. El contexto de un pasaje no se limita a las
palabras o el prrafo inmediato que lo rodea. Para interpretar un pasaje
correctamente hay que ver lo que est inmediatamente antes y despus
del mismo, pero tambin hay que pensar en el libro entero como
contexto del pasaje. En un libro como Daniel, el contexto ms amplio
incluye la narracin de eventos, sueos y visiones, ms materiales
tomados de diversas pocas de la vida de Daniel y de tres o cuatro
reyes. Es necesario familiarizarse con todo el libro para entender una
parte especfica. U na frase oscura puede tomarse fuera de contexto
fcilmente y recibir un significado que tiene sentido en la actualidad,
pero un examen cuidadoso de esa frase a la luz del resto de Daniel
podra mostrar que es imposible que esa "interpretacin actualizada"
fuera lo que Daniel quiso decir. Ignorar el contexto aumenta la
posibilidad de "descubrir" un significado que en realidad no existe, es
decir, de practicar una eisgesis. Los estudiosos, maestros y pastores -si
se apuran demasiado o si tienen alguna obsesin en la forma de un
esquema interpretativo fuertemente sostenido- pueden ser tan
culpables de la eisgesis como cualquier lector comn.
DISTINCIN ENTRE EL LENGUAJE LITERAL Y EL FIGURADO
Aunque la Biblia usa el lenguaje comn de la gente, su tema principal no
es nada comn. Trata de la_ hostilidad de los seres humanos hacia Dios
y de la manera - en que los que estn alejados de l pueden recuperar la
comunin con l. La realidad de Dios, la realidad del pecado y la realidad
de la redencin son temas que desafan la capacidad del lenguaje
humano.
SIGNIFICADO DE LAS EXPRESIONES LITERAL y FIGURADO. Se dice
que el lenguaje es literal cuando lleva su significado habitual,

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


socialmente reconocido. Decir "el camin atropell el portn" es usar el
verbo atropellar literalmente. Significa que el camin arroll el portn.
Pero decir "el jefe atropell los derechos de sus subordinados" o "el
tiempo atropell a los alumnos antes de que pudieran terminar el
examen" es usarlo figuradamente. Tanto el camin como el jefe y el
tiempo "pasaron por encima" de algo. La naturaleza literal o figurada de
la palabra "arrollar" no afecta la realidad de la experiencia. Tanto
"atropellar" un portn como "atropellar" un derecho son realidades. El
lenguaje figurado toma un significado comn o habitual y lo lleva a otro
mbito. Un ejemplo tomado de la Biblia es el uso comn en el lenguaje
del primer siglo de la palabra "redimir" o "comprar" a una persona de la
esclavitud, para hablar de la manera en que Dios "redime" a su pueblo
del pecado. Se personifica el pecado: mantiene a los seres humanos en
esclavitud o servidumbre. Dios los redime de esa esclavitud, es decir,
libera a las personas por fe cuando le entregan su vida.
Muchos de los desacuerdos sobre la interpretacin bblica se reducen a
una cuestin del grado de literalidad propuesto para un pasaje. Cuando
Juan dijo que el Espritu Santo en el bautismo de Jess "descenda del
cielo como paloma" (Juan 1:32), quiso decir sencillamente que el
Espritu "baj" como lo hara una paloma que est volando en el cielo?
O quiso decir que el Espritu tom la forma de un ave real que
descendi fsicamente sobre Jess? O quiso decir algo totalmente
distinto? Con frecuencia el contexto proporciona suficientes indicios para
que el lector pueda distinguirlo claramente; en otras ocasiones faltan los
indicios o ellos mismos estn abiertos a interpretaciones diferentes.
FIGURAS RETRICAS BREVES. Muchos de los recursos literarios que
se utilizan como figuras retricas en la literatura comn tambin se
encuentran en la Biblia. Por ejemplo, un smil es una comparacin en la
cual se utilizan palabras tales como semejante o como. Una metfora es
una comparacin directa: "ese nio es un rayo de sol" o (en referencia a
Jess): "He aqu el Cordero de Dios ... !" (Juan 1:29). En un pasaje
conocido de Isaas se usan tanto el smil como la metfora (40:6, 7; ver
tambin Stg. 1:10, 11; 1 Ped. 1:24, 25):
Que toda la carne es hierba, y toda su gloria como flor del campo.
Scase la hierba, marchtase la flor ... (RVR-1960).
La afirmacin metafrica "scase la hierba, marchtase la flor" muestra
el poder de las figuras retricas. "Carne" es la manera hebrea de
referirse a la vida humana comn. No importa lo vibrante y hermosa que
sea una persona ("como una flor"), en algn momento mostrar los
efectos del envejecimiento y morir. Ningn comentario abstracto
acerca del envejecimiento tendra la cualidad penetrante y memorable
de esta combinacin de metfora y smil.

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

La Biblia muchas veces describe a Dios con miembros corporales y


movimientos fsicos (antropomorfismo) o con emociones, sentimientos y
respuestas humanas (antropomorfismo). Las metforas que se usan
acerca de Dios pueden referirse a su "odo", "boca", "brazo" o "dedos"
(Sal. 8:3; Isa. 55:11; 59:1). Se describe la "ira" de Dios (Deut. 1:37; 4:21)
y en los Diez Mandamientos se dice que es "celoso" (xo. 20:5; Deut.
5:9). Estas metforas no indican que la "ira" o los "celos" de Dios se
sientan o se expresen como la ira o los celos humanos. Las emociones
humanas estn afectadas por el pecado, la ignorancia y la incapacidad
humana para mantener el equilibrio emocional.
Dios est exento tanto de las limitaciones fsicas de los odos, los brazos,
la boca y los dedos humanos como de las debilidades de las emociones
humanas. Sin embargo, Dios puede "hablar", "or" y "actuar". La Biblia
dice que l ama a los pecadores, pero que tambin siente ira por el
pecado y los pecadores. Dios siente profundamente cuando sus criaturas
se alejan de l para ir hacia la idolatra y la autodestruccin. Las
metforas antropomrficas parecen ser esenciales para la comprensin
humana de Dios, pero hay que cuidarse de volverlas literales. Dios no
respira literalmente. Cuando se enoja, no pierde el control emocional.
Cuando Jess habl de "guas ciegos" que colaban mosquitos y tragaban
camellos (Mat. 23:24), claramente estaba usando la hiprbole, una
exageracin consciente e intencionada. Jess quera mostrar que los
fariseos y los escribas eran cuidadosos con detalles triviales pero no
podan ver asuntos espirituales importantes. Estaba usando Jess la
hiprbole cuando dijo que "le es ms fcil a un camello pasar por el ojo
de una aguja, que a un rico entrar en el reino de Dios" (19:24)? Muchos
cristianos ricos fervientemente esperan que as sea! Estaba Jess
mostrando hiperblicamente que los que tienen riquezas suelen confiar
en ellas en lugar de Dios, para enfatizar que es necesario tener
confianza genuina en Dios para entrar en su reino? O estaba diciendo
que es literalmente imposible que los ricos entren en el reino de Dios? El
contexto muestra que sus discpulos estaban tan asombrados por el
significado literal de sus palabras que Jess las suaviz, agregando:
"Para los hombres esto es imposible, pero para Dios todo es posible" (vv.
23, 25, 26).
FIGURAS RETRICAS EXTENDIDAS. La parbola es en realidad un smil
extendido; la alegora es una metfora extendida. En Lucas 15:1-7 Jess
relat una parbola (acerca de una oveja perdida) a los fariseos y
escribas, quienes estaban enfurecidos porque Jess reciba a los
pecadores y coma con ellos (v. 2). Jess dijo que el gozo en el cielo por
un pecador que se arrepiente es como el gozo del pastor que recupera
una oveja perdida. Tambin se utiliz la figura del buen pastor en una

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


alegora, cuyo significado Jess tuvo que explicar (Juan 10:1-18). A
diferencia de la parbola, que en su forma pura solo tiene un punto
principal, la alegora tiene varios puntos de comparacin. En la alegora
del buen pastor, Jess indic por lo menos cuatro puntos de
comparacin: (1) el pastor es Cristo; (2) la puerta es Cristo; (3) las
ovejas son aquellos por los cuales Jess pone su vida; (4) el rebao
representa la unin de todos los creyentes bajo un pastor.
La alegora es una historia relatada de modo que ciertos elementos
puedan representar cosas especficas. Alegorizar ilcitamente es tomar
un incidente histrico o una narrativa simple y hacer que signifique otra
cosa. El tabernculo del Antiguo Testamento ha sido un objeto favorito
de los alegorizadores. Por ejemplo, en el lugar santo haba un
candelabro de siete brazos fijado en un tallo, todo de oro puro (xo.
25:31-40), que alumbraba al sacerdote mientras realizaba su tarea. En
las manos de un alegorizador moderno, se interpreta que las siete
lmparas encendidas representan al Espritu Santo y el tallo representa
a Jesucristo. El motivo del intrprete es sealar la obra de Cristo como la
base de la manifestacin del Espritu en la iglesia. Sin embargo, sin
forzar ningn significado, sencillamente se podra explicar la funcin de
cada artculo del mobiliario en el tabernculo, y luego sealar lo
diferente y lo eficaz de la obra completa de Cristo bajo el nuevo pacto.
Muchos pasajes del Nuevo Testamento utilizan imgenes tomadas del
Antiguo Testamento (incluido el tabernculo), pero rara vez las
alegorizan. Ninguna alegorizacin que pase por alto el significado del
Antiguo Testamento hace justicia al mensaje de Dios en el Antiguo
Testamento.
TIPOLOGA. La tipologa del Nuevo Testamento dirige la atencin a un
punto de similitud entre una persona, un evento o un objeto en el
Antiguo Testamento y una persona, un evento o un objeto en el Nuevo
Testamento. A veces se pueden encontrar dos puntos de similitud en un
solo ejemplo de tipologa. Dios le dijo al rey David que un descendiente
que todava no haba nacido (Salomn) edificara una casa o templo para
Dios (2 Sam. 7:12, 13). Dios le dijo de Salomn: "Yo ser para l padre; y
l ser para m hijo" (v. 14). Por la tipologa, el escritor de Hebreos ms
adelante aplic esas palabras a Jess, sealando que Dios nunca habl
tales palabras a ningn ngel (1:5). El punto de nfasis en la tipologa es
la condicin de hijo. Salomn fue un hijo llamado por Dios para ocupar el
trono de su padre David; Jess fue Hijo de Dios en un sentido nico; sin
embargo, los dos fueron llamados "hijo".
La tipologa es un tipo de lenguaje figurado de comparacin. El
intrprete cuidadoso observa que el nico punto de comparacin tuvo
realidad histrica tanto en el pasado como en el tiempo posterior de la
aplicacin. Sin embargo, tambin hay diferencias evidentes. Dios dijo de

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


Salomn: "Cuando haga mal, yo le corregir ... " (2 Sam. 7:14). Por el
contrario, Jesucristo "no cometi pecado, ni fue hallado engao en su
boca' (1 Ped. 2:22).
SMBOLOS, ACCIONES SIMBLICAS, DESCRIPCIN APOCALPTICA. Libros
enteros como Daniel y Apocalipsis, as como muchos pasajes del Antiguo
Testamento, especialmente de los profetas, son ricos en simbolismo. Un
smbolo es una "metfora visual'', un objeto o un acontecimiento que
sugiere cierto significado pero no lo declara explcitamente. Daniel
describi un sueo grfico del rey Nabucodonosor: una imagen con
cabeza, brazos, vientre, muslos, piernas y pies, todos hechos de metales
diferentes. El smbolo tuvo sentido cuando Daniel interpret el
significado de cada parte (cap. 2).
En Apocalipsis, una bestia sale del mar y otra bestia sale de la tierra
(cap. 13). Una ramera (prostituta) representa la ciudad capital de un
imperio mundial (Roma, en la poca de Juan; ver 17:1-18, especialmente
el v. 18). La bestia en la cual va montada representa tanto a los
gobernantes de un imperio mundial como a ese imperio en s. Usar las
Escrituras mismas para descifrar el significado de los smbolos (como en
Apoc. 17) se llama descodificar. Tal vez el simbolismo parezca extrao,
pero el hecho de que los gobiernos humanos puedan volverse bestiales
es abundantemente claro a la luz de la experiencia del siglo veinte.
La escritura apocalptica era una forma de literatura producida por
autores judos y cristianos tempranos entre alrededor de 200 a. de J.C. y
300 d. de J.C., que ilustraba simblicamente el poder del mal, el oscuro
caos que trae el mal y el esplendor del poder de Dios para vencer
finalmente al mal.
PROFECA. La palabra profeca tiene dos significados en la Biblia.
Profetizar significa (1) llamar a las personas a una vida santa: dejar los
dolos y el egocentrismo, volvindose a la obediencia a Dios y a la
comunin con l; y 2) predecir bendicin o juicio: bendicin para los que
obedecen a Dios y calamidad para los que desobedecen. En la
actualidad muchos '.'expertos" en profeca parecen especializarse en
predecir el futuro, descuidando el rol proftico igualmente importante de
proclamar el llamado de Dios a la rectitud.
El primer captulo de Isaas comienza con el profeta que ruega al pueblo
de Israel que deje su pecado y se vuelva a Dios. El pasaje tambin
predice juicio y promete bendicin. "Profeca" se refiere bsicamente a
ese tipo de predicacin proftica, muchas veces en un lenguaje muy
figurativo. En ninguna parte de la Biblia la profeca toma la forma de
satisfacer la curiosidad natural de la gente acerca del futuro. Por lo
general no da predicciones detalladas del futuro. Inmediatamente antes

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


de la ascensin de Jess, los discpulos le preguntaron al Seor sobre un
solo detalle: restaurara Dios ahora el reino a Israel? Jess respondi: ''A
ustedes no les toca saber ni los tiempos ni las ocasiones que el Padre
dispuso por su propia autoridad" (Hech. 1:7). La profeca predictiva ha
revelado lo suficiente para mostrar que Dios tiene el control de todo lo
que pasa en el futuro. Sabe claramente hacia dnde se dirige la historia
porque l la est guiando y dirigiendo. Pero el resto ha de permanecer
oculto; el programa detallado de la historia futura pertenece solo a Dios.
LENGUAJE DE CREACIN y CULMINACIN. Lo que sabemos de la creacin
del mundo es solo lo que Dios decidi revelar. No solo en Gnesis 1-3
sino a lo largo de todo el Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento,
se declara con firmeza el hecho de que Dios cre todo lo que existe. Sin
embargo, los pasajes no contestan las preguntas sobre el "cmo", tpicas
del pensamiento cientfico moderno. Pensar bblicamente acerca de la
creacin o la culminacin de la historia es limitarse a lo que dicen los
pasajes. Aunque se utiliza lenguaje figurado (as como literal) para
describir tanto el principio como el fin de la historia, las narraciones
describen eventos reales. Con tan pocos detalles, nadie debiera
pretender que tiene el cuadro completo. No se debe tratar de formular
una concepcin de artista acerca de cmo fue o cmo ser
exactamente; sin embargo, se puede agradecer a Dios por la imagen fiel
(aunque parcial) que ha provisto en las Escrituras.
POESA. Grandes porciones del Antiguo Testamento son poesa, una
forma de literatura con patrones y ritmos, caracterizada por un uso del
lenguaje concentrado, figurado y generalmente hermoso o poderoso. Por
lo general se puede reconocer a la poesa en espaol por el patrn de
sonido; a veces tiene lneas que riman. La poesa hebrea no depende de
un patrn sonoro sino de un patrn equilibrado de pensamiento. La
poesa es especialmente difcil de traducir de un idioma a otro, porque
hay que transmitir los patrones junto con el significado de las palabras.
Aqu tenemos una estrofa hebrea (Isa. 1 :3 NVI) traducida al espaol:
El buey/ conoce/ a su dueo,
y el asno/ el pesebre de su amo;
pero Israel/ no conoce;
mi pueblo/no entiende!
El paralelismo que se ve fcilmente en estas cuatro lneas es la
caracterstica principal de la poesa hebrea. En los dos pares de lneas, la
segunda lnea tiene la misma idea que la primera, lo cual se llama
paralelismo sinnimo. Se presenta una idea y luego se repite con
palabras diferentes. En el primer par no se repite el verbo. Con tres
unidades acentuadas en la primera lnea y dos unidades acentuadas en
la segunda lnea, se dice que la mtrica es de 3/2. En el segundo par de

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


lneas, las dos unidades acentuadas en cada lnea forman un patrn de
2/2. La tercera y la cuarta lnea tambin tienen paralelismo sinnimo.
Para un lector informal, parecera que ese detalle carece de relevancia
para su significado, pero es parte de la postura potica del escritor. La
forma en s imparte significado y tambin avisa al lector que debe
esperar cuadros verbales, equilibrio rtmico e imgenes artsticas. En
consecuencia, hay una ventaja en usar una traduccin que imprime la
poesa como tal en un formato tipogrfico que la hace fcil de reconocer.
Ese formato ayuda al lector a hacer el cambio necesario de la prosa a un
marco potico.
Es bueno leer la poesa en voz alta, procurando sentir el equilibrio de
ideas y unidades acentuadas. Al hacerlo, el lector se pone ms en
sintona con el estilo del escritor original, quien estaba formando ideas
cuidadosamente en un hermoso lenguaje potico. Esto es parte del
primer paso importante de la interpretacin: averiguar lo que el pasaje
significaba para el escritor y el lector original.
CONCLUSIN
La tarea de interpretar la Biblia no termina nunca. Los cristianos deben
esforzarse continuamente por entender su significado correctamente y
volver a expresarlo para el mundo actual.
La teologa procura enunciar de manera condensada lo que se ensea
acerca de un tema en toda la Biblia. Muchos cristianos aceptan
ingenuamente las doctrinas enseadas por sus iglesias. Los que
comienzan a estudiar la Biblia por s mismos, aplicando correctamente
los dos pasos de la interpretacin sana, tal vez lleguen a una mejor
comprensin de las creencias bsicas del cristianismo. Si el estudio de la
Biblia lleva al lector a cuestionar algunas de las cosas que se oyen
acerca de la Biblia, eso tambin es seal de un crecimiento sano. Ningn
cristiano escrupuloso debera dejar de estudiar la Palabra de Dios; hay
que verificar las ideas nuevas con sus enseanzas. Las declaraciones
dbiles o incorrectas de lo que Dios est diciendo hoy se revisan
basndose en nuevas iluminaciones acerca de lo que Dios dijo a la gente
de las pocas bblicas.
Siempre se puede mejorar la interpretacin devocional del cristiano
porque las necesidades personales cambian constantemente. De
repente se pueden ver cosas importantes que antes se haban pasado
por alto, aun en pasajes favoritos estudiados muchas veces. Los dos
pasos bsicos de la interpretacin son importantes aun en el estudio
bblico devocional. Digamos que uno tiene dudas; puede buscar el relato
de Toms y su experiencia (Juan 20:24-29). El primer paso es ver de qu

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS


manera venci Toms sus dudas; el segundo es aplicar la narracin
creativamente a la situacin propia. Reconocer que las personas en la
Biblia tenan los mismos tipos de problemas puede ser alentador por s
mismo.
Abordar la interpretacin con estos dos pasos tambin puede evitar que
un estudio bblico grupal se diluya en meramente compartir opiniones
sin ningn fundamento bblico real. Una persona versada en ese enfoque
puede ayudar a las otras a realizar su propia contribucin al
entendimiento de un pasaje particular por el grupo.
PARA LECTURA Y ESTUDIO ADICIONAL:
Rodolfo Blank, Hermenutica, principios de interpretacin bblica. San
Luis:
Concordia, 2007.
H. E. Dana, El Nuevo Testamento ante la crtica. El Paso: Casa Bautista
de
Publicaciones, 19 53.
H. E. Dana, Escudriando las Escrituras. El Paso: Casa Bautista de
Publicaciones,
1960.
David Dockery y George Guthrie, Gua Holman de interpretacin bblica.
Nashville: LifeWay, 2005.
Toms de la Fuente, Claves de interpretacin bblica, El Paso: Casa
Bautista de
Publicaciones, 1971.
G. D. Fee, Exgesis del Nuevo Testamento. Miami: Editorial Vida, 1992.
G. D. Fee y D. K. Stuart, La lectura eficaz de la Biblia. Miami: Editorial
Vida,
1985; y Cmo leer la Biblia libro por libro. El Paso: Editorial Mundo
Hispano,
2005.
Roberto Fricke, Las parbolas de Jess. El Paso: Editorial Mundo Hispano,
2005.
William W Klein, Manual para el estudio bblico personal. El Paso:
Editorial
Mundo Hispano, 2010.

INTERPRETACION DE LAS ESCRITURAS

George Elton Ladd, Crtica del Nuevo Testamento: U na perspectiva


evanglica.
El Paso: Casa Bautista de Publicaciones, 1990.
John Phillips, Cmo estudiar e interpretar la Biblia: Una introduccin a la
hermenutica. Grand Rapids: Editorial Portavoz, 2008.

Potrebbero piacerti anche