Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
XLV (1993)
FREDERICO L O U R E N O
Universidade de Lisboa
IMAGENS E EXPRESSES
DE DELEITE ESTTICO NA POESIA GREGA:
ELEMENTOS PARA A DEFINIO DE UMA
PROBLEMTICA
96
FREDERICO LOURENO
meio da evocao de imagens e da formulao de enunciados intrinsecamente yfaupvQo (elegantemente cinzelados), para empregar o
termo expressivo de Pseudo-Demtrio.
Ora o tratado De elocutione atribudo a Demtrio prope uma
compartimentao bastante operativa dos estilos inerentes a diversos
tipos de discurso literrio, dando grande relevo ao discurso dito
yXacpvQ 4 , cuja caracterstica mais saliente a yqic, (graciosidade).
Pseudo-Demtrio explicita que esta qualidade (de certo modo intangvel) conferida ao texto literrio quer pela prpria temtica, quer
pela arte com que os elementos caracterizadores do discurso se encontram dispostos. So vrios, pois, os rj (formas) sob os quais a
graa pode manifestar-se : em primeiro lugar, como j referimos, o
prprio tema do discurso, como os jardins das Ninfas, cantos nupciais,
assuntos erticos ou toda a poesia de Safo (132); tais temas, continua
Demtrio, so xaoevra mesmo nas mos de um Hipnax, visto que o
contedo j aprazvel de si. Em seguida, temas a expresso, que
pode tornar deleitoso um tema que de si no o (os jiqyfiara reoTtfj
a que o autor alude em 134), percepo que de novo retornada em 164,
onde podemos 1er: O gracioso advm, para alm da ornamentao,
do emprego de palavras belas, que criam especialmente a graciosidade,
como a 'terra de grinaldas s mirades refulge de cores variegadas' ou
'o esverdeado-acastanhado fouxionoV.
Compreende-se, ento, onde Demtrio quer chegar ao dizer-nos
que quando Safo canta a beleza, f-lo com palavras que so belas e
suaves, sucedendo o mesmo quando o tema o amor, a primavera e o
alcone; todo o vocabulrio da beleza encontra-se entretecido na sua
poesia (166). Para confirmar esta ideia, o autor cita Teofrasto, que
define a palavra intrinsecamente bela da seguinte maneira: a beleza
de uma palavra consiste naquilo que agradvel ao ouvido e vista,
4
Quanto a este termo, no fcil encontrar um correspondente adequado em
portugus; o prprio dicionrio de Liddell-Scott-Jones apresenta vrios significados, cuja soma poder dar uma ideia da relevncia deste termo no respeitante
ao domnio da esttica literria: polished, finished, subtle, critical, nice, exact.
O adjectivo poder relacionar-se com yvqjco, que significa esculpir, gravar,
cinzelar, cujo substantivo derivado nos aparece no Idlio I de Tecrito no passo
em que se faz a xq>Qaot da taa, que referida como sxi yvyvoo noraov (v. 28).
Uma vez que F. Cairns provou que a taa simboliza a criao literria concebida
segundo os preceitos de Calrnaco (Theocritus' First Idyll: The Literary Programme,
WS 97 (1984), pp. 89-113), possvel que, ao tomarmos em considerao a esttica
do alexandrinismo e seus antecedentes, possamos ver nessa mesma esttica uma
achega para a compreenso de yXacpvg.
98
FREDERICO LOURENO
. .
n The Golden Lyre: The Themes of the Greek Lyric Poets, London, 1983,
p. 2 sq.
!2 Traduo de M. H . Rocha Pereira, Hlade: Antologia de Cultura Grega,
Coimbra, 51990, p. 55.
100
FREDERICO LOURENO
frondosa,
O segundo, mais desenvolvido, situa-se no final do idlio teocritiano, justamente um dos passos mais clebres da literatura helenstica
(7. 135-146):
noXXal " jjiiv insQ&s xar xoar ovovro
ayeiQot meXai re' r <5' yyvd-ev SQV VCOQ
Nv/j,(pv sf vtQOio xarsiji/xevov xsXgve.
rol noxl omaoai ooajxvaw al&aXcovs
rrnys X.aXayevvTs is%ov nvov ' XoXvymv
rr;X&sv v jzvxtvaZai fiarmv rgemcev xvuai'
siov xqvoi uai xavMe, EOTSVS rgvyv,
noyi&vTo ovftal nsgl maxa fitpl fiXiaam.
nvT chaev &geo fiXa novo, os ' Timga.
%vai fxv ng noaal, nag TiXevgaoi ft?M
aipiXco /.v ixv/dvsro, rol ' xyvvro
onaxs figafiLXoiai xarafX&ovTE sgae.
Por cima das nossas cabeas, agitavam-se
choupos e ulmeiros; e mesmo ao lado murmurava a gua sagrada
101
102
FREDERICO LOURENO
103
15
Cf., a este propsito, o estudo de H. Kriegler, Untersuchungen zu den
optischen und akustischen Daten der bacehylideischen Dichtung, Wien (Diss.), 1969,
especialmente o captulo intitulado Glanz, Glut, Licht, pp. 61-118.
is The Golden Lyre, p. 195.
w Cf., e.g., Crepsculo dos Deuses (in Geografia); Em Hydra, Evocando
Fernando Pessoa (in Dual): Obra Potica III, Lisboa, 1991, p. 70 e 145, respectivamente.
!8 Para um aproveitamento potico semelhante da alegria rpida do golfinho, cf. Euripides, Electra (vv. 432 sqq.) e Helena ( w . 1451 sqq.).
104
FREDERICO LOURENO
levantou voo o possante Arfeifonte,
e, descendo pela Pereia, caiu do ter sobre o mar.
Correu flor das vagas, semelhante ao alcone,
que pelos terrveis recessos do mar infecundo,
caa de peixes, humedece nas guas as densas asas.
Assim era levado Hermes pelas ondas sem nmero. 19
105
artista como Tecrito, sugere pela prpria cadncia dos vv. 57-58 o
voo das aves marinhas flor das ondas, acompanhado pelo movimento, debaixo das vagas, das algas arrastadas pelo vento 21.
Verificamos, portanto, que a imagem de deleite esttico pode corresponder a uma viso em movimento ou a um quadro comparativamente esttico. Nesta ltima categoria, salientaremos ainda outra
realizao possvel^ especialmente consentnea com a concepo helnica de beleza na sua manifestao mais perfeita: o corpo humano 22 .
Os fragmentos que at ns chegaram da lrica grega arcaica oferecem-nos vrios testemunhos que documentam um acto de ver muito especial: o sujeito apaixonado contemplando, num acto de fruio esttica, a beleza do objecto da sua paixo, viso que o impressiona de
modo agudo e perturbante. Das vrias instncias deste tpico destacaremos o fr. 30 West de Arquloco e os frs. 288 e 287 Page de Ibico.
O passo de Arquloco composto por apenas dois versos
jmbicos :
%ovaafiaAAv//.vQavrj ttsonexo
QoSfj TB xav vd-o
ela deleitava-se segurando um ramo de mirto
e a bela flor d rosa ...
21
106
FREDERICO LOURENO
>
107
(note-se a escolha do particpio sax/uevo, etimologicamente relacionado cm gxmv, serpente ou drago, um animal capaz de hipnotizar as suas vtimas pela intensidade do seu olhar). Atente-se ainda n a
hiplage materializada na construo quistica, que permite a leitura
de que so os olhos do jovem, e no as plpebras, que so azuis, aplicando-se o adjectivo lnguido com mais apropriao s plpebras,
que, no seu estado semi-cerrado, podero denotar sugestivamente tal
languidez.
Chegados a este ponto, ser altura de lembrarmos o locus classicus
onde, segundo Pseudo-Demtrio, se materializa de modo mais perfeito a %oi (graciosidade) caracterstica do discurso yacpvQ:
toda a poesia de Safo (132). Claro que abarcar, aqui, toda a poesia
de Safo seria manifestamente impossvel, devido ao problema bvio
de possuirmos somente fragmentos da obra potica da grande poetisa
elica. Tambm no iremos analisar exaustivamente todos os fiagmentos postos nossa disposio na edio de Lobel-Page, tarefa que no
caberia nos parmetros do presente artigo. Seleccionaremos, antes,
alguns passos que nos parecem expressivos no mbito da presente
problemtica, comeando justamente pelos dois versos citados pelo'
autor de De elocutione (164): Ttoixerai tuv yala noivaryavo ,
(fr. 964a Page) e %?M>Qr]l fjv (fr. 964b Page). Ora estes versos
citados por Pseudo-Demtrio no devero, possivelmente, ser atribudos a Safo (como se v pela circunstncia de Page os ter relegado
para os Fragmenta Adespota da edio dos Poetae Melici Graeci);
o que nos interessa, no entanto, no tanto a apropriao da autoria
sfica, mas sim a razo pela qual o autor de De elocutione os escolheu
para exemplificar a graciosidade tpica do discurso ycupvg. Neste
aspecto, impe-se de imediato a seguinte considerao, que vai ao encontro daquilo que afirma o prprio Pseudo-Demtrio (quando Safo
canta a beleza, f-lo com palavras que so belas e suaves, 166): h
palavras que podem ser consideradas intrinsecamente detentoras de
graciosidade. Quando Catulo, por exemplo, descreve: a cor da tapearia (uestis) onde figuram a histria de Ariadh e a chegada de Baco
ilha de Naxos, f-lo por meio de vocbulos que j conferem, por si,
ao texto potico, a requintada graciosidade que est na base do efeito
esttico procurado pelo autor:
tincta tegit rseo conchyli purpura fuco
(carme 64, v. 49).
108
FREDERICO LOURENO
lexical e o semntico. Com base no que acabmos de verificar, estamos aptos a proceder a uma destrina entre sequncias de sintagmas
que so consentneos com as caractersticas do discurso ya<pvQ
e outros segmentos que, por razes lexicais e semnticas, no o so.
O verso 24 do Livro II da Ars Amatoria de Ovdio semibouemque
uirum semiuirumque bouem no pode de modo algum ser includo
no discurso yhupvQ. O episdio dos Persas de Esquilo em que o
mensageiro narra o desastre de Salamina (vv. 249-514) tambm no
(embora por outras razes, decorrentes da utilizao de uma esttica
em que o lugar de eleio dado ao n&o e ao fiyeo, naturalmente
contrrios %oi no sentido em que Pseudo-Demtrio emprega o
termo). Mas a ode em honra de Atenas no dipo em Colono de Sfocles (vv. 668-719) ou os variadssimos passos no teatro de Euripides
onde h a inteno de explorar imagens e expresses de deleite esttico 23 podem, com segurana, ser includos na categoria que Pseudo-Demtrio designa por meio do conceito de discurso yXacpvq.
Voltando aos versos atribudos a Safo em De elocutione (frs. 964a
e 964b Page), parece claro que a inteno de Pseudo-Demtrio ao citar
a terra de grinaldas s mirades refulge de cores variegadas ou
o esverdeado-acastanhado rouxionol de salientar a qualidade
ornamental que a mera presena de vocbulos que exprimem o
matizar e avivar de cores pode conferir ao poema. A isto devemos juntar o prprio rouxinol (rjmv) 24, que, tal como o alcone,
o golfinho, o cisne, a andorinha, etc., corresponde j de si a uma
imagem susceptvel de proporcionar a royu que nos propusemos
surpreender.
Os fragmentos que at ns chegaram de Safo abundam, como se
sabe, em imagens de deleite esttico, sendo o mais clebre (e mais extenso)
o fr. 2 Lobel-Page, uma actualizao deliciosa do tpico do locus
amoenus, que apresentamos na recriao inspirada de Eugnio de
Andrade 2S :
Se passares por Creta vem ao templo sagrado,
onde mais grato o pomar de macieiras,
e do altar sobe um perfume de incenso.
23
109
HO
FREDERICO LOURENO
O prprio aspecto grfico destes versos diz-nos que qualquer interpretao no passa de conjectura; e como se tal no bastasse, o grande
especialista Sir Denys Page no se inibiu de declarar I have no conception of the meaning of the last two lines 30 . No entanto, Eugnio
de Andrade arriscou uma interpretao cujo alcance significativo
muito embora conjectural e provisrio no deixa de nos parecer sugestivo no contexto da problemtica relevada.a propsito da
primeira estrofe do fr. 16:
Amo o esplendor. Para mim o desejo
um sol magnificente e a beleza
coube-me em. herana.31
30
Lesbian
3i
32
sensvel
111