Sei sulla pagina 1di 18

HVM'ANITAS Vol.

XLV (1993)
FREDERICO L O U R E N O

Universidade de Lisboa

IMAGENS E EXPRESSES
DE DELEITE ESTTICO NA POESIA GREGA:
ELEMENTOS PARA A DEFINIO DE UMA

PROBLEMTICA

oaa yo gro rjw, zavra y.al


Xsyiisva xaX sera.
De elocutione, 173.

Os maiores deleites provm da contemplao de obras belas 1


(ai fieyat rgipsi n rov eaoai x xal rv gycov yvovxai).
Esta opinio de Demcrito, esse pioneiro, no sc. V a.C, da disciplina
a que mais tarde se daria o nome de Esttica 2 , foi certamente partilhada pelos cultores gregos da Kunstprosa na poca imperial romana,
como se v pelas coloridas e variegadas sxcpgdasic (descries) que
constituem um ingrediente quase indispensvel na prosa da Segunda
Sofstica, a ponto de se terem transformado, nalguns casos, em gnero
autnomo (como sucede nas Imagens de Filstrato, por exemplo).
As mais clebres descrio do rapto de Europa por Aquiles Tcio ;
a expQaoi do jardim de Dionisfanes em Dfnis e Cloe de Longo;
a requintadssima visualizao da ametista cinzelada em Heliodoro
obedecem claramente a uma inteno decorativa e esteticizante,
proporcionando ao leitor um momento de puro deleite esttico 3 por
i Fr. 194 Diels. Traduo de M. T. Schiappa de Azevedo, Plato, Hpias
Maior, Coimbra, 21989, p. 41 sq.
2 Cf. W. Tarakiewicz, Geschichte der sthetik, I, Stuttgart, 1979, pp. 144 sqq.
(traduo alem).
3 Relativamente descrio da ametista em Heliodoro, M. P. Futre (Essai
Littraire et Stylistique d'Hliodore, Les thiopiques, V, 14, Euphrosyne 11 [1981-1982], p. 110) observa que as pretenses literrias no ultrapassam a mera finalidade de constituir um devaneio retrico do autor e um motivo de deleite esttico
para o leitor.

96

FREDERICO LOURENO

meio da evocao de imagens e da formulao de enunciados intrinsecamente yfaupvQo (elegantemente cinzelados), para empregar o
termo expressivo de Pseudo-Demtrio.
Ora o tratado De elocutione atribudo a Demtrio prope uma
compartimentao bastante operativa dos estilos inerentes a diversos
tipos de discurso literrio, dando grande relevo ao discurso dito
yXacpvQ 4 , cuja caracterstica mais saliente a yqic, (graciosidade).
Pseudo-Demtrio explicita que esta qualidade (de certo modo intangvel) conferida ao texto literrio quer pela prpria temtica, quer
pela arte com que os elementos caracterizadores do discurso se encontram dispostos. So vrios, pois, os rj (formas) sob os quais a
graa pode manifestar-se : em primeiro lugar, como j referimos, o
prprio tema do discurso, como os jardins das Ninfas, cantos nupciais,
assuntos erticos ou toda a poesia de Safo (132); tais temas, continua
Demtrio, so xaoevra mesmo nas mos de um Hipnax, visto que o
contedo j aprazvel de si. Em seguida, temas a expresso, que
pode tornar deleitoso um tema que de si no o (os jiqyfiara reoTtfj
a que o autor alude em 134), percepo que de novo retornada em 164,
onde podemos 1er: O gracioso advm, para alm da ornamentao,
do emprego de palavras belas, que criam especialmente a graciosidade,
como a 'terra de grinaldas s mirades refulge de cores variegadas' ou
'o esverdeado-acastanhado fouxionoV.
Compreende-se, ento, onde Demtrio quer chegar ao dizer-nos
que quando Safo canta a beleza, f-lo com palavras que so belas e
suaves, sucedendo o mesmo quando o tema o amor, a primavera e o
alcone; todo o vocabulrio da beleza encontra-se entretecido na sua
poesia (166). Para confirmar esta ideia, o autor cita Teofrasto, que
define a palavra intrinsecamente bela da seguinte maneira: a beleza
de uma palavra consiste naquilo que agradvel ao ouvido e vista,

4
Quanto a este termo, no fcil encontrar um correspondente adequado em
portugus; o prprio dicionrio de Liddell-Scott-Jones apresenta vrios significados, cuja soma poder dar uma ideia da relevncia deste termo no respeitante
ao domnio da esttica literria: polished, finished, subtle, critical, nice, exact.
O adjectivo poder relacionar-se com yvqjco, que significa esculpir, gravar,
cinzelar, cujo substantivo derivado nos aparece no Idlio I de Tecrito no passo
em que se faz a xq>Qaot da taa, que referida como sxi yvyvoo noraov (v. 28).
Uma vez que F. Cairns provou que a taa simboliza a criao literria concebida
segundo os preceitos de Calrnaco (Theocritus' First Idyll: The Literary Programme,
WS 97 (1984), pp. 89-113), possvel que, ao tomarmos em considerao a esttica
do alexandrinismo e seus antecedentes, possamos ver nessa mesma esttica uma
achega para a compreenso de yXacpvg.

IMAGENS E EXPRESSES NA POESIA GREGA

o que leva Pseudo-Demtrio a concluir que tudo o que contemplado


com prazer tambm belo ao ser verbalizado (ver epgrafe do presente
artigo).
Continuando nesta linha, poderemos agora observar que um dos
lugares-cornuns que costume repetir-se a respeito da poesia grega
que o decorativismo meramente esteticizante (ou seja, como finalidade artstica em si mesma) s comeou a manifestar-se no perodo
helenstico, na produo potica dos alexandrinos Calmaco, Tecrito, Apolnio e seus epgonos (de Catulo a Toms Antnio Gonzaga ...). No entanto, os estudiosos de Euripides sabem que, mesmo
em peas mais antigas como o Hiplito, h uma carga aprecivel de
puro decorativismo nas partes lricas (l. a estrofe do prodo, 2. estsimo, etc.); e que, se nos voltarmos para os dramas euripidianos tardios
(sobretudo a partir de Ifignia entre os Tauros), cada vez mais notamos que h da parte do poeta um comprazimento desinibido na evocao sonora e verbal de imagens e expresses cuja nica finalidade
o deleite esttico do ouvinte/leitor 5 . Poderemos explicar esta circunstncia recorrendo apenas tradio antiga segundo a qual Euripides
teria sido pintor, tema exaustivamente explorado por Maria de Ftima
Sousa e Silva num artigo fundamental para a problemtica da presente
indagao? 6 Deveremos limitar-nos a recordar as crticas dirigidas
por Aristfanes tragdia euripidiana em Rs, com vista concluso
de que o poeta de Salamina foi, em muitos aspectos, o precursor da
esttica helenstica, como pretende F. Cairns? 7 Ou ser mais operativo,
neste aspecto concreto, voltar a colocar o problema identificado por
K. J. Dover na sua caracterizao da poesia helenstica?: the least
profitable way of attempting to characterize Hellenistic poetry as a
whole is to begin with secondhand generalizations about it (or about
Greek morals, politics or intellectual developments), find passages in
Hellenistic poetry which bear out these generalizations, and omit to ask
to what extent archaic and classical poetry bear out the same generalizations 8 . que Dover lembra, com efeito, que certas caractersticas
consideradas tpicas da poesia helenstica (como o gosto por palavras
novas ou palavras j tradicionais utilizadas em novos sentidos, as aluses mitolgicas, a falsa ingenuidade) no so menos tpicas da

Cf. S. A. Barlow, The Imagery of


6 Elementos visuais e pictricos na
(1985-1986), pp. 9-86.
7
Cf. Tibullus: A Hellenistic Poet at
s Theocritus; Select Poems, Bristol,

Euripides, London, 1971, p. 55 sq.


tragdia de Euripides, Humanitas 37-38
Rome, Cambridge, 1979, pp. 8 sqq.
1987, p. LXVII.

98

FREDERICO LOURENO

poesia grega arcaica e clssica. Neste artigo tentaremos, pois, indagar


at que ponto o decorativismo meramente esteticizante, por meio do
qual o poeta tenta proporcionar ao ouvinte/leitor um momento de puro
deleite esttico, aparece j nalguns textos poticos anteriores ao perodo
helenstico, recorrendo, sempre que necessrio, ao confronto com
textos de pocas posteriores 9.
Como no poderia deixar de ser, tratando-se de fons et origo da
literatura europeia (onde temos a impresso de encontrarmos todos
os gneros posteriores em forma embrionria), comearemos pelos
Poemas Homricos, dos quais destacaremos apenas dois passos, um da
Ilada (14. 347-351), outro da Odisseia (5. 63-77). O primeiro passo
dos momentos mais clebres do chamado Dolo de Zeus 10, onde
o aedo homrico nos evoca um quadro repleto de sensualidade, quadro
esse que contrasta vivamente com as descries de combates sangrentos em que o poema abunda:
rolai ' vn %&cbv a <pvev vsourja noi]v,
corv &' oar/evra l XQXOV fj' vxiv&ov
Tcvy.vbv xal /laXay.v, ' n y&ov vipu eeye.
TCJ evi }iE^a&r}v, nl vstpXtjv saoavro
xaXrjv xQvaelrjv axiknval S vnimov esQOai.
Debaixo deles a terra divina fez crescer relva fresca,
a flor de ltus orvalhada e aafro e jacintos
macios em profuso, que os mantiveram acima do solo.
Foi neste leito que se deitaram, ocultando-se numa nuvem
bela e dourada, a qual destilava gotas reluzentes.

Tal como observou D. Campbell, the sensuous quality combined


with the air of unreality has no parallel till we come to fragments 2
and 96 of Sappho's lyrics [...]. It was imagery of this kind that the
lyric poets seized on and extended when they set about describing

Para no alongar demasiado as consideraes que iro seguir-se, optmos


por excluir a anlise das imagens euripidianas, exaustivamente estudadas nos j
citados trabalhos de S. A. Barlow e M. F . Sousa e Silva, e mais recentemente por
A. Seisdedos, Temas, desarollo y connotaciones dei lenguaje metafrico en Euripides, Helmantica 44 (1993), pp. 51-71.
10
Para uma anlise de conjunto deste episdio, leia-se H . Erbse, Zeus und
Here auf dem Idagebirge, A&A 16 (1970), pp. 93-112. As sensveis influncias
orientais neste passo da Ilada foram penetrantemente analisadas por W. Burkert,
Die orientalisierende Epoche in der griechischen Religion und Literatur, Heidelberg,
1984, pp. 85-92.

IMAGENS E EXPRESSES NA PESA GREGA

their own emotions n. Mas se esta primeira ocorrncia do tpico


do locus amoenus surpreende pelos matizes inconfundivelmente erticos
que a caracterizam, muito mais nos surpreende a descrio da natureza em torno da gruta de Calipso na Odisseia, visto que a o aedo
acrescentou o pormenor importante de a viso descrita estar a ser
percepcionada por uma figura atravs dos olhos da qual o ouvinte/leitor
experimenta o momento de deleite esttico:
SXTJ ano jcpl nerpvxEt, xrjXs&caaa,
xXrfi-gr\ x' cysig xs xal svrj xvngiooo.
v&a T' gn&e xavvyX.maao xe xogvai
viai, xfjiav xs aXaaia sgya /j,/i,rjXsv.
r) ' avxv xexvvaxo Tisgl aneov yXa<pvgolo
rj/.isgi fifiwoa, refirjlsi oxapvXrjw
xgijvai ' e7] movgs gov van Xsvxi,
nXrjoai XXijXmv XExga/j,/j,evai XXvi XXj,
fi(pl ?isi/xwvs jxo.Xay.ol ov rj osXcvov
4]Xeov va x ineixa xal &var nsg insX&mv
{hjrjaaiTO cbv xal xsgcp&erj (pgsalv f[iaiv.
sv&a ax r/sixo ixxogo gyei<pvx?].
avxg nsi i) nvra >i "diyrjaaxo &vfi>t,
avxx g' el igvcmo rjXiV&sv

. .

volta da caverna crescia uma floresta frondosa,


de lamos, choupos e ciprestes odorferos.
A nidificavam as aves de asas largas,
corujas, milhafres e alcatrazes de grandes lnguas,
aves que vivem do mar e nele tm seu labor.
Ao p da gruta escavada, estendia-se uma vinha
forte: desentranhava-se em cachos.
Havia a seguir quatro fontes, que deitavam
gua clara, cerca umas das outras, mas em direces diversas.
Em volta prados macios, floridos de violetas e aipo.
Ao chegar ali, at mesmo um imortal,
quedaria a contempl-la, deleitando o seu esprito.
A se deteve a olhar o mensageiro Argeifonte.
Mas depois que tudo contemplou em seu nimo,
12
entrou na vasta gruta

Um aspecto curioso a salientar nesta descrio p emprego do


termo yaqwg aplicado gruta da Ninfa (v. 67), dado o destino

n The Golden Lyre: The Themes of the Greek Lyric Poets, London, 1983,
p. 2 sq.
!2 Traduo de M. H . Rocha Pereira, Hlade: Antologia de Cultura Grega,
Coimbra, 51990, p. 55.

100

FREDERICO LOURENO

ulterior da palavra no campo da teorizao literria, como vimos no


caso de Pseudo-Demtrio. Claro que aqui impossvel falarmos de
um emprego programtico do termo, uma vez que o modo de composio dos Poemas Homricos e a poca em que foram compostos
no o autoriza. Mais tarde, porm, Longo far, em Dfnis e Cloe,
uma actualizao do tpico do locus amoenus em que aplica, a um
prado (st/cov), a qualificao de yAcupvg (I. 4. 3). A, o que Longo
parece pretender transpor um termo que serve para qualificar a obra
de arte literria paradigmaticamente esteticizante para o domnio das
realidades prprias da natureza, das quais o prado em questo um
exemplo. Por outras palavras, no o prado que yXa<pvQ, mas sim
o prprio discurso literrio que, ao qualific-lo como tal, est reflexivamente a arrogar a si mesmo essa qualidade.
evidente para qualquer leitor da poesia grega que este passo
da Odisseia exerceu uma influncia bvia em vrios autores, especialmente em Tecrito, que o aproveitou no seu mais belo idlio, As
Talsias, em dois passos diferentes. O primeiro diz respeito descrio
da fonte de Burina (7, 7-9):
rai nag' arv
ayeigoi nrsXeai rs vaxiov Xao vyatvov
xXcogomv TtsiXoiai xarrigEcps xopmaai.
e, junto da fonte,
choupos e ulmeiros, luxuriantes de folhagem
teceram um bosque de bela sombra.

frondosa,

O segundo, mais desenvolvido, situa-se no final do idlio teocritiano, justamente um dos passos mais clebres da literatura helenstica
(7. 135-146):
noXXal " jjiiv insQ&s xar xoar ovovro
ayeiQot meXai re' r <5' yyvd-ev SQV VCOQ
Nv/j,(pv sf vtQOio xarsiji/xevov xsXgve.
rol noxl omaoai ooajxvaw al&aXcovs
rrnys X.aXayevvTs is%ov nvov ' XoXvymv
rr;X&sv v jzvxtvaZai fiarmv rgemcev xvuai'
siov xqvoi uai xavMe, EOTSVS rgvyv,
noyi&vTo ovftal nsgl maxa fitpl fiXiaam.
nvT chaev &geo fiXa novo, os ' Timga.
%vai fxv ng noaal, nag TiXevgaoi ft?M
aipiXco /.v ixv/dvsro, rol ' xyvvro
onaxs figafiLXoiai xarafX&ovTE sgae.
Por cima das nossas cabeas, agitavam-se
choupos e ulmeiros; e mesmo ao lado murmurava a gua sagrada

IMAGENS E EXPRESSES NA POESIA GREGA

101

que escorria da gruta das Ninfas.


Nos ramos de bela sombra, as negras cigarras tagarelavam
sem nunca descansar. Ao longe, algures nos densos acantos,
coaxava a voz de uma r arbrea.
Cantavam as cotovias e os pintassilgos ; gemia a rola,
e as abelhas esvoaavam em torno das fontes.
Por todo o lado se cheirava um vero excepcionalmente abundante;
[cheirava-se a estao dos frutos.
Havia peras aos nossos ps, e mas rolavam
mesmo ao nosso lado; os ramos carregados de ameixas
pendiam at ao cho.

A diferena primacial entre a realizao potica homrica e a


teocritiana neste tpico do locus amoenus reside, paradoxalmente, no
carcter muito mais self-conscious do trecho citado da Odisseia, circunstncia tanto mais inslita quanto mais nos lembrarmos de que
a instncia responsvel pelo enunciado narrativo no poema homrico
o narrador pico omnisciente que mantm, relativamente diegese
que lhe compete narrar, uma distncia olmpica 13, ao passo que
temos, no poema de Tecrito, uma Ich-Erzhlung pessoalssima que,
para todos os efeitos, se assume como a revivescncia de uma experincia subjectiva pretrita 14. que no passo da Odisseia explicita-se
a rgyji (deleite) que at mesmo um imortal seria levado a experimentar, havendo quase que a visualizao do deus Hermes parado
entrada da gruta, atrasando involuntariamente o desempenho da
funo de que tinha sido incumbido por Zeus, maravilhado a contemplar aquele espectculo de uma belza natural impossvel de ignorar.
No passo de Tecrito, apesar de se tratar de um poeta helenstico e,
consequentemente, menos inibido quando se trata de aproveitar oportunidades para dar largas sua sofisticao caracterstica, impe-se,
comparativamente, um clima mais ingnuo, no contexto do qual o
poeta resiste tentao de chamar a ateno do leitor para o purpureus
pannus decorativo que decidiu incrustar no seu poema.
A tcnica utilizada pelo aedo da Odisseia, ao criar um momento
de deleite esttico recorrendo para tal a uma figura cujo deslumbramento perante a cena descrita nos indica a forma como devemos per-

!3 No podemos deixar, contudo, de dar razo a H. Frnkel, que observou,


relativamente Odisseia, que Die Distanz zwischen dem Erzhler und seinem
Gegenstand, die in der Ilias so streng gewahrt wurde, ist hier fiihlbar verringert,
und die Gewaltsamkeit der Stilisierung gemildert, Dichtung und Philosophie des
friihen Griechentums, Munchen, 31969, p. 95.
i< Cf. J.-H. Kiihn, Die Thalysien Theokrits, Hermes 86 (1958), p. 74 sq.

102

FREDERICO LOURENO

cepcionar a viso proposta pelo poeta (aa-rjai, donde deriva, o nosso


termo esttica, significa, antes de mais, percepo), igualmente
explorada por Baqulides no XVIIo Ditirambo; no momento em que
Teseu mergulha no mar para recuperar o anel de Minos (vv. 97-116):
<pQov eXcpvs ?uvairai ptyav ow
&t]oa narp innov jxov fio?isV re ftsmv
/lyagov. r-i xvr lv
seiasv NrjQijo Xfiov y.Qa' jt yp ykawv Jijxm yvcov aka
cbze nvQ, p,<pi xarai
xQvoenliOxoi
VTJVTO raivw xQ^>1 " rsgTiov xaQ vyQoai noaav.
ev rs TtaXQ Xo%ov (pav
os/.ivv fioniv soazoaiv 'A/j.<ptTQrav /xoi'
viv /j,(pf}aksv tva nopcpvoav,
xf.iai(jl T sn&rjxsv OVCU
/j,e/j,<pa nXxov,
rv Ttor ol v y/ico
cxs Xio 'Apqora Qoi QEfivv.
E os golfinhos que habitam o mar levaram rapidamente Teseu para a casa
de seu pai, deus dos cavalos; e chegou grande sala dos deuses. Foi a que
avistou as filhas gloriosas do bem-aventurado Nereu e ficou estarrecido : pois
dos seus membros fulgentes brilhava um esplendor como se fosse de fogo,"e
estavam entretecidas nos seus cabelos fitas bordadas a ouro; e deleitavam os seus
coraes ao danar com lmpidos ps. E viu a querida esposa de seu pai,
augusta Amfitrite de olhos grandes, no belo palcio; ela vestiu-o de prpura e
colocou no seu cabelo uma grinalda irrepreensvel, a mesma que outrora a enganadora Afrodite lhe oferecera quando do seu casamento, carregada de rosas.

Apesar do carcter prosaico da verso portuguesa, mesmo assim


ser possvel, para o leitor menos familiarizado com o grego de Baqulides, captar um pouco do brilhantismo fulgurante do original. Tal
como no passo referido da Odisseia, por intermdio do deslumbramento de Teseu perante todo aquele espectculo de estonteante
beleza sobrenatural que o ouvinte/leitor levado a deleitar-se com a
profuso de palavras e de imagens intrinsecamente belas com que
o poeta decora o poema. A dupla insistncia nos vocbulos que
remetem para ideia de ver (v. 101, lv, e v. 109, slsv) e todo o
acumular de expresses que denotam brilho vincam bem o cariz

I M A G E N S E EXPRESSES NA POESIA GREGA

103

intensamente visual da cena 15. Por outro lado, a aluso homrica


(Anfitrite qualificada de j3o>m) e a: remissa para Safo, Tegnis e
Simnides (Afrodite, lio) no deixam de nos lembrar processos
poticos (aluso, remissa, citao) que so considerados tpicos dos
poetas helensticos. No entanto, como notou D. Campbell, h rasgos
de inspirao que se nos afiguram new and astonishing, especialmente no respeitante aos ps lquidos ou lmpidos das bailarinas
aquticas deleitando-se (mais uma vez a presena de rgfi, deleite)
com a sua dana: the 'liquid' feet of the dancing sea-nymphs quaintly
suggest supple movement 16.
Esta qualidade de supple movement que Campbell frisa relativamente aos movimentos coreogrficos das ninfas surge frequentemente na poesia grega quando se trata de criar imagens e expresses
de deleite esttico. Entre os vrios elementos conducentes graciosidade na poesia de Safo, o autor de De elocutione salienta justamente
o alcone como motivo decorativo. No caso presente, Baqulides
recorre a outro elemento para conferir a um tempo movimento e graciosidade ao poema: o golfinho, cujo modo de se mover evoca de imediato a alegria rpida, que lhe adscrita na poesia de Sophia de Mello
Breyner Andresen 17, aqui sugerida por Baqulides atravs do advrbio -&0& (v. 98) 1 8 . Mas no j citado Canto V da Odisseia, o aedo
homrico antepe descrio atrs referida uma outra imagem, igualmente decorativa, cuja capacidade de evocar a ideia de movimento
contrastar de modo artisticamente apropriado com o carcter mais
esttico da descrio da gruta. Trata-se da poderosa visualizao do
voo de Hermes, que comparado, precisamente, ao alcone (vv. 49-54):
Tcrero xqarv (>ysiq>vTr}g.
UsQ-rjv ' mfi i al&QO /ineas nvxwv
asvaz' STtEiT ini xv/xa gco QVII ioix,
o re xax EIVOV XTZOV X argvyeroio
'/fv yocaamv Tivxiv nreo svsrai /Lirjr
TOM y.sXo noXsaaiv yrfiaaxo xv/iaaiv 'Eof-ifj.

15
Cf., a este propsito, o estudo de H. Kriegler, Untersuchungen zu den
optischen und akustischen Daten der bacehylideischen Dichtung, Wien (Diss.), 1969,
especialmente o captulo intitulado Glanz, Glut, Licht, pp. 61-118.
is The Golden Lyre, p. 195.
w Cf., e.g., Crepsculo dos Deuses (in Geografia); Em Hydra, Evocando
Fernando Pessoa (in Dual): Obra Potica III, Lisboa, 1991, p. 70 e 145, respectivamente.
!8 Para um aproveitamento potico semelhante da alegria rpida do golfinho, cf. Euripides, Electra (vv. 432 sqq.) e Helena ( w . 1451 sqq.).

104

FREDERICO LOURENO
levantou voo o possante Arfeifonte,
e, descendo pela Pereia, caiu do ter sobre o mar.
Correu flor das vagas, semelhante ao alcone,
que pelos terrveis recessos do mar infecundo,
caa de peixes, humedece nas guas as densas asas.
Assim era levado Hermes pelas ondas sem nmero. 19

Apesar de o alcone corresponder a uma imagem utilizada por


outros poetas gregos 20, a beleza sortlega da imagtica homrica s
encontrar outra realizao ao mesmo nvel (mais uma vez) no Idlico 7
de Tecrito, nos versos que abrem o canto de Lcidas (vv. 52-60):
"Eoasxat 'Aysvaxri xa nXo MixvXrjvav,
%&xav qf OTZEQOI 'Eoyoi vro vyq iwxiqi
xfiara, "/OOV x' ii mxeavci Jia lanei,
a na xv Avxav jirs/tevov ' A<p>oha
Qvorjtar &SQf.i yo BQCO avx> [AE Kara&Ei.
XXxvvec atoQsaEvvTi r xv/j,ara rv TE -Kaaaav
rv TE vrov %' EQOV, ea%axa <pvxa KIVE,
kxvve, yavxal Nrjorjm tal TE jxakiaxa
QVXCOV (pXr]&Ev, 'ooi r nsQ X yoa.
Aganax ter uma bela viagem para Mitilene
quando, sob a constelao dos Cabritos no cu
[crepuscular, o vento Sul perseguir
as aquosas ondas, e quando Orion pousar os ps no Oceano,
se livrar Licidas do fogo de Afrodite,
pois abrasa-me o amor ardente que sinto por ele.
E os alcones ho-de serenar as ondas e o mar
e o vento Sul e o vento Leste, que arrasta as algas
[mais profundas,
os alcones, dentre todas as aves as mais amadas pelas
[esverdeadas Nereidas
e por todos aqueles cuja presa vem do mar.

A imagem dos alcones, utilizada, como no fr. 26 Page de lcman,


em contexto claramente ertico, confere aos versos iniciais do canto
de Lcidas o sortilgio visual do movimento, qualidade essa que
reforada pelo ritmo musical do hexmetro, que, nas mos de um

- -,1-9- Traduo de M. H . Rocha Pereira, Hlade, p. 55.


. 2 0 Entre os casos mais famosos, o fr. 26 Page de lcman (cuja beleza decorativa posta em relevo por C. M. Bowra, Greek Lyric Poetry from Alcman to Simonides, Oxford, 2 1961, p. 23 sq.) e os vv. 1089 sqq. da Ifignia entre os Tauros de
Euripides.

IMAGENS E EXPRESSES NA POESIA GREGA

105

artista como Tecrito, sugere pela prpria cadncia dos vv. 57-58 o
voo das aves marinhas flor das ondas, acompanhado pelo movimento, debaixo das vagas, das algas arrastadas pelo vento 21.
Verificamos, portanto, que a imagem de deleite esttico pode corresponder a uma viso em movimento ou a um quadro comparativamente esttico. Nesta ltima categoria, salientaremos ainda outra
realizao possvel^ especialmente consentnea com a concepo helnica de beleza na sua manifestao mais perfeita: o corpo humano 22 .
Os fragmentos que at ns chegaram da lrica grega arcaica oferecem-nos vrios testemunhos que documentam um acto de ver muito especial: o sujeito apaixonado contemplando, num acto de fruio esttica, a beleza do objecto da sua paixo, viso que o impressiona de
modo agudo e perturbante. Das vrias instncias deste tpico destacaremos o fr. 30 West de Arquloco e os frs. 288 e 287 Page de Ibico.
O passo de Arquloco composto por apenas dois versos
jmbicos :
%ovaafiaAAv//.vQavrj ttsonexo
QoSfj TB xav vd-o
ela deleitava-se segurando um ramo de mirto
e a bela flor d rosa ...

Apesar de termos apenas um pequeno fragmento e no um poema


inteiro, sendo, por conseguinte, impossvel adivinhar o contexto em
que estes dois versos se enquadram, ressalta, mesmo assim, o jogo
requintadssimo de o sujeito enunciador estar a transferir para o objecto
encantador da descrio (a figura feminina a que se refere o particpio .%ovaa) a reaco anmica que a sua viso lhe provoca, projectando na psique da figura contemplada o deleite (rsQTrero) que a
contemplao da dita lhe inspira. Note-se que estamos na presena
de um nvel de sofisticao num poeta do sculo VII a.C. ! que
costume associar-se potica helenstica ...

21

Para A. S. F. Gow (Theocritus, edited with a translation and commentary,


vol. II, Cambridge, 1950, ad. foc,), este um dos momentos poticos mais belos de
toda a obra.de Tecrito, juzo de valor com o qual todos teremos de concordar.
22
Plato, como se sabe, ao delinear, no Banquete, o movimento ascendente
em direco contemplao da forma da beleza absoluta, toma como dado adquirido
o facto de a beleza fsica de um corpo humano ser aquilo que, no mundo sensvel,
mais se aproxima da beleza inteligvel (cf. K. J. Dover, Plato, Symposium, Cambridge, 1980, p. 5.).

106

FREDERICO LOURENO

No fr. 288 Page de bico, a sobrecarga descritiva muito mais


intensa:
Evgas yXavY.wv Xagrmv &do <
xaXXui/Mnv jxe'Aorjjia, as jxv Kvngi
r' yavofS/pago IIsi&> Qooiatv v vuem gyiav.

>

Euralo, rebento das Graas de olhos esverdeados,


favorito das <?> de bela cabeleira] Cpris
e a Persuaso de amveis plpebras
te nutriram entre flores de rosa.

Aqui temos de novo um jogo requintado, que assenta, desta vez,


num entrecruzar de olhares. O poeta apaixonado confere ao amado o
estatuto de objecto de deleite esttico, realando os atractivos fsicos
que justificam tal tratamento. No entanto, transfere para as entidades sobrenaturais responsveis pela beleza fsica de Euralo os
atributos que fazem do jovem um objecto de desejo: os olhos esverdeados (que, conforme podemos subentender, esto, por sua vez,
a responder ao olhar do poeta), os belos cabelos, as amveis (ou
suaves) plpebras e toda a sensualidade que a fisionomia de Euralo
desprende, discretamente simbolizada pelas rosas em que Cpris (a deusa
da sexualidade) e a Persuaso o criaram.
O jogo sofisticado dos olhares cruzados levado por bico um
passo mais longe no fr: 287 Page, onde ostensivamente ao objecto
queprovoca o deleite esttico do poeta que adscrito o acto de ver :
"EQO at fts svavotoiv vn
fiXeqpgoi raxg' ojijxaai egx/j,svo
xijMjjjtaot navioanol i neiga arva Kvngio afidKei...
De novo, sob plpebras azuis,
com seus lnguidos, olhos, Eros me contempla,
e, com toda a espcie de encantos,
lana-me para as malhas inelutveis de Cpris ...

> A sofisticao funciona, aqui, a vrios nveis: em primeiro lugar,


o jovem contemplado, objecto da admirao do poeta, identificado com a entidade sobrenatural (Eros) responsvel pelas reaces
emotivas provocadas pela aparncia fsica do ser amado; depois, a
responsabilidade do olhar ertico transferida para o objecto desejado, de sorte que o poeta sente que so os lnguidos olhos, sob
plpebras azuis que o esto a contemplar de modo especialmente intenso

IMAGENS E EXPRESSES NA POESIA GREGA

107

(note-se a escolha do particpio sax/uevo, etimologicamente relacionado cm gxmv, serpente ou drago, um animal capaz de hipnotizar as suas vtimas pela intensidade do seu olhar). Atente-se ainda n a
hiplage materializada na construo quistica, que permite a leitura
de que so os olhos do jovem, e no as plpebras, que so azuis, aplicando-se o adjectivo lnguido com mais apropriao s plpebras,
que, no seu estado semi-cerrado, podero denotar sugestivamente tal
languidez.
Chegados a este ponto, ser altura de lembrarmos o locus classicus
onde, segundo Pseudo-Demtrio, se materializa de modo mais perfeito a %oi (graciosidade) caracterstica do discurso yacpvQ:
toda a poesia de Safo (132). Claro que abarcar, aqui, toda a poesia
de Safo seria manifestamente impossvel, devido ao problema bvio
de possuirmos somente fragmentos da obra potica da grande poetisa
elica. Tambm no iremos analisar exaustivamente todos os fiagmentos postos nossa disposio na edio de Lobel-Page, tarefa que no
caberia nos parmetros do presente artigo. Seleccionaremos, antes,
alguns passos que nos parecem expressivos no mbito da presente
problemtica, comeando justamente pelos dois versos citados pelo'
autor de De elocutione (164): Ttoixerai tuv yala noivaryavo ,
(fr. 964a Page) e %?M>Qr]l fjv (fr. 964b Page). Ora estes versos
citados por Pseudo-Demtrio no devero, possivelmente, ser atribudos a Safo (como se v pela circunstncia de Page os ter relegado
para os Fragmenta Adespota da edio dos Poetae Melici Graeci);
o que nos interessa, no entanto, no tanto a apropriao da autoria
sfica, mas sim a razo pela qual o autor de De elocutione os escolheu
para exemplificar a graciosidade tpica do discurso ycupvg. Neste
aspecto, impe-se de imediato a seguinte considerao, que vai ao encontro daquilo que afirma o prprio Pseudo-Demtrio (quando Safo
canta a beleza, f-lo com palavras que so belas e suaves, 166): h
palavras que podem ser consideradas intrinsecamente detentoras de
graciosidade. Quando Catulo, por exemplo, descreve: a cor da tapearia (uestis) onde figuram a histria de Ariadh e a chegada de Baco
ilha de Naxos, f-lo por meio de vocbulos que j conferem, por si,
ao texto potico, a requintada graciosidade que est na base do efeito
esttico procurado pelo autor:
tincta tegit rseo conchyli purpura fuco
(carme 64, v. 49).

No h dvida de que a Wirknng esttica deste verso de Catulo foi


alcanada mediante a. convergncia de dois nveis: o estritamente

108

FREDERICO LOURENO

lexical e o semntico. Com base no que acabmos de verificar, estamos aptos a proceder a uma destrina entre sequncias de sintagmas
que so consentneos com as caractersticas do discurso ya<pvQ
e outros segmentos que, por razes lexicais e semnticas, no o so.
O verso 24 do Livro II da Ars Amatoria de Ovdio semibouemque
uirum semiuirumque bouem no pode de modo algum ser includo
no discurso yhupvQ. O episdio dos Persas de Esquilo em que o
mensageiro narra o desastre de Salamina (vv. 249-514) tambm no
(embora por outras razes, decorrentes da utilizao de uma esttica
em que o lugar de eleio dado ao n&o e ao fiyeo, naturalmente
contrrios %oi no sentido em que Pseudo-Demtrio emprega o
termo). Mas a ode em honra de Atenas no dipo em Colono de Sfocles (vv. 668-719) ou os variadssimos passos no teatro de Euripides
onde h a inteno de explorar imagens e expresses de deleite esttico 23 podem, com segurana, ser includos na categoria que Pseudo-Demtrio designa por meio do conceito de discurso yXacpvq.
Voltando aos versos atribudos a Safo em De elocutione (frs. 964a
e 964b Page), parece claro que a inteno de Pseudo-Demtrio ao citar
a terra de grinaldas s mirades refulge de cores variegadas ou
o esverdeado-acastanhado rouxionol de salientar a qualidade
ornamental que a mera presena de vocbulos que exprimem o
matizar e avivar de cores pode conferir ao poema. A isto devemos juntar o prprio rouxinol (rjmv) 24, que, tal como o alcone,
o golfinho, o cisne, a andorinha, etc., corresponde j de si a uma
imagem susceptvel de proporcionar a royu que nos propusemos
surpreender.
Os fragmentos que at ns chegaram de Safo abundam, como se
sabe, em imagens de deleite esttico, sendo o mais clebre (e mais extenso)
o fr. 2 Lobel-Page, uma actualizao deliciosa do tpico do locus
amoenus, que apresentamos na recriao inspirada de Eugnio de
Andrade 2S :
Se passares por Creta vem ao templo sagrado,
onde mais grato o pomar de macieiras,
e do altar sobe um perfume de incenso.

23

Uma antologia possvel com passos exemplificativos extrados das peas


conservadas de Euripides teria de conter, pelo menos: Ale. 569-587; Hipp. 121-130, 732-751, 1268-1281; IT 1089-1105, 1234-1255; Hei. 167-190, 1107-1116, 1451-1511; IA 178-184, 572-581, 1036-1079, 1284-1299.
24
Cf., tambm, o fr. 136 Lobel-Page.
25
Poemas e Fragmentos de Safo, Porto, 21982, p. 22.

IMAGENS E EXPRESSES N A POESIA GREGA

109

Aqui, onde a sombra a das rosas,


no meio dos ramos escorre a gua,
e no rumor das folhas vem o sono.
Aqui, no prado onde todas as cores
da primavera abrem e os cavalos pastam,
a brisa traz um aroma de mel.

Vem, Cpris, a fronte cingida, e nas taas


de oiro voluptuosamente entorna
0 claro vinho e a alegria.

Uma das caractersticas salientes da imagtica que nos oferece a


poesia de Safo a sensibilidade da poetisa para fenmenos atmosfricos, como a aurora26, o entardecer27, e o cu nocturno 28, brilhante de astros, no qual a lua esplende soberana (fr, 34 Lobel-Page):
ozsQs fiv firpl xAav oskvvav
y> nvnnnvtoiai (pevvov slo
onnoxa nfaq&OLGa nXioia Xfinrji
yv l
]
As estrelas, em volta da formosa lua,
de novo ocultam a sua vista esplendente,
quando a lua cheia brilha mais, argntea,
sobre toda a terra. 2 9

Um dos passos mais significativos no mbito do tema que agora


nos ocupa a primeira estrofe do fr. 16 Lobel-Page:
01 jjLv Tzmqwv OTQTOV, ol namv,
ol vwv (peo' nl yv fifauvav
Ijjbjisvai xliorov, iyo) , xfjv' rrm n garai.
Uns dizem que uma hoste de cavalaria, outros de infantaria; outros
ainda dizem que uma frota a coisa mais bela na terra escura: eu digo que
aquilo que se ama.

26 Frs. 123, 104a Lobel-Page.


27 Frs. 104a, 104b Lobel-Page.
28
Veja-se, para alm do fr. 34, os frs. 96 e 154 Lobel-Page.
29
Traduo de M. H. Rocha Pereira, Hlade, p. 104.

HO

FREDERICO LOURENO

Aqui, temos claramente a ideia, de que o mais belo (xXharov),


ou seja aquilo que mais conducente fruio esttica de determinada viso, para alm de ser subjectivo, depende acima de tudo do
erotismo no nosso modo de olhar. Estes versos encontram um complemento interessante num poema altamente mutilado e de interpretao dificlima, cujos dois ltimos versos so reconstitudos na edio
de Lobel-Page nos seguintes termos (fr. 58, v. 25 sq.):
[sym ..q>lhjfi/j,' fQoavmv
] xovxo. xal JOI
T X [j.i7iQov SQO rmeXm. uai r >c\ Xov. l [] oy%s.

O prprio aspecto grfico destes versos diz-nos que qualquer interpretao no passa de conjectura; e como se tal no bastasse, o grande
especialista Sir Denys Page no se inibiu de declarar I have no conception of the meaning of the last two lines 30 . No entanto, Eugnio
de Andrade arriscou uma interpretao cujo alcance significativo
muito embora conjectural e provisrio no deixa de nos parecer sugestivo no contexto da problemtica relevada.a propsito da
primeira estrofe do fr. 16:
Amo o esplendor. Para mim o desejo
um sol magnificente e a beleza
coube-me em. herana.31

Apesar de o eu potico desta verso portuguesa nos lembrar


mais Sophia de Mello Breyner Andresen do que Safo, poder dizer-se,
contudo, que a definio do que ou no xXhaxov com base numa
axiologia em que arnor, desejo e luz se interpenetram ilumina de modo
muito especial a temtica que ao longo deste artigo tentmos apresentar, ainda que o foco que tal iluminao pressupe possa estar mais
perto da verdade potica da verso portuguesa de Eugnio de Andrade
do que solidamente ancorado no testemunho inequvoco da poetisa
elica.
Para terminarmos as consideraes que temos vindo a tecer relativamente questo do deleite esttico na poesia grega (numa abordagem que pretendeu ser mais exemplificativa do que propriamente exaustiva) 32, atentemos de novo no xXfaoxov (belo superlativado) do

30
Lesbian
3i
32
sensvel

D. Page, Sappho and Alcaeus:


Poetry, Oxford, 1955, p. 130,
Poemas e Fragmentos de Safo,
Poder objectar-se, com justia,
nesta apresentao das imagens

An Introduction to the Study of Ancient


n. 1.
p. 56.
que a poesia de Pndaro uma ausncia
de deleite esttico na poesia grega. No

IMAGENS E EXPRESSES NA POESIA GREGA

111

fr. 16 Lobel-Page de Safo, desta vez para o colocarmos em confronto


com u m dstico famoso d o heternimo de Pessoa, Alberto C a e i r o :
A beleza o nome de qualquer coisa que no existe,
que eu dou s coisas em troca do agrado que elas me do.
O deleite ou agrado {reqipic) que o belo pode proporcionar
claramente um tema importante da poesia helnica, explorado pelos
poetas arcaicos, clssicos e helensticos com o intuito de embelezarem
os seus poemas (visto que, como afirma Pseudo-Demtrio, tudo o
que contemplado com prazer tambm belo ao ser verbalizado, 174),
conscientes de que, como mais tarde diria o poeta ingls John Keats,
a thing of beauty is a joy for ever. Levar mais longe u m a interpretao das causas e das finalidades da ateno minuciosa multiplicidade
do real patenteada pelos poetas que foram aqui convocados ser, porventura, arriscado e a concluso forada que da pudesse ser extrada
avultaria certamente artificial 3 3 . Ficam os elementos que tentmos
destacar e algumas propostas de interpretao relativamente ao tema
versado, com a ressalva, no que toca explicao d a presena de imagens e expresses de deleite esttico n a poesia grega, de que em ltima
anlise art never expresses anything but itself 34 .

entanto, o modo absolutamente orgnico como todos os elementos se articulam entre


si numa ode pindrica exclui a possibilidade de se destacar este ou aquele passo
com vista a uma anlise divorciada do contexto. Sobre as qualidades tipicamente
pindricas que conferem aos poemas do cantor tebano tal cariz orgnico, cf.
H . Frnkel, Dichtung und Philosophie des friihen Griechentums, p . 516.
33 Leia-se, a ttulo de exemplo (no necessariamente negativo ...), a explicao
ditada pela inspirao potica de John Addington Symonds no que diz respeito aos
poetas elicos : all the luxuries and elegances of life which that climate and the
rich valleys of Lesbos could afford, were at their disposal: exquisite gardens,
where the rose and hyacinth spread perfume; [...] olive-groves and fountains, where
the cyclamen and violet flowered with feathery maiden-hair; [...] marble cliffs, starred
with jonquil and anemone in spring, aromatic with myrtle and lentisk and samphire
and wild rosemary through all the months; nightingales that sang in May; temples
dim with dusky gold and bright ivory [...]. In such scenes as these the Lesbian poets
lived, and thought of Love. When we read their poems, we seem to have the perfumes,
colours, sounds, and lights of the luxurious land distilled in verse. Studies of the
Greek Poets, London, 31920, p. 192 sq.
34 Oscar Wilde, The Decay of Lying [1889], in De Profundis and other Writings,
Harmondsworth, 1977, p . 80.

Potrebbero piacerti anche