Sei sulla pagina 1di 349

ISSN: 1132-0214 impresa

ISSN: 2079-312X en lnea

Volumen

30 (2)
diciembre
2014

Asociacin de Lingstica
y Filologa de Amrica Latina
Associao de Lingustica
e Filologia da Amrica Latina
www.mundoalfal.org

Volumen

30 (2)
diciembre
2014

Asociacin de Lingstica
y Filologa de Amrica Latina
Associao de Lingustica
e Filologia da Amrica Latina
www.mundoalfal.org

ESTE FASCCULO MONOGRFICO SOBRE O


TEMA GRAMTICA DO PORTUGUS:
VARIEDADES DE ALM E AQUM-MAR FOI
PLANEJADO E ORGANIZADO
por Roberto Gomes Camacho

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

ndice
Apresentao........................................................................................ 7
Artculos/Artigos
Maria Helena Mira Mateus - O comportamento das vogais
nas variedades do portugus / Vowels behaviour in portuguese

varieties................................................................................................... 17

Ana Ruth Moresco Miranda - A fonologia em dados de escrita


inicial de crianas brasileiras / Phonology in data on early writing

produced by Brazilian children.............................................................. 43

Silvia Rodrigues Vieira e Silvia Figueiredo Brando - Tipologia


de regras lingusticas e estatuto das variedades/lnguas: a
concordncia em portugus / Tipology of linguistic rules and status

of varieties/languages: the agreement in portuguese............................. 79

Maria Helena de Moura Neves - Intersubjetividade e interlocuo


nas relaes de causalidade. A funcionalidade dos juntivos
causais na lngua portuguesa / Intersubjectivity and Interlocution

in Causal Relations. The Functionality of Causal Conjunctions in


Portuguese .............................................................................................111

Erotilde Goreti Pezatti e Aliana Lopes Cmara- Da descrio ao


ensino da orao adjetiva: a perspectiva dos livros didticos de
lngua portuguesa / From description to teaching of relative clauses:

the perspective of text books in Portuguese............................................139

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Mariangela Rios de Oliveira e Hanna Batoro - Construes


com pronomes locativos (Loc) do tipo LocV e VLoc no PB e no
PE: correspondncias e distines / Grammatical constructions

with locative pronouns (loc) of the locvandvloctype in ep and bp:


correspondences and distinctions...........................................................169

Dante Lucchesi - A hiptese do substrato no contexto da histria


sociolingustica do Portugus popular do Brasil / The substrate

hypothesis in the context of the sociolinguistic history of popular


Brazilian Portuguese..............................................................................207

Juanito Avelar e Charlotte Galves - O papel das lnguas africanas


na emergncia da gramtica do portugus brasileiro / The

role of african Languages in the emergence of Brazilian Portuguese


grammar..................................................................................................239

Esmeralda Vailati Negro e Evani Viotti - Contato entre


quimbundo e portugus clssico: impactos na gramtica de
impessoalizao do portugus brasileiro e angolano / The

Contact Between Kimbundu And Classical Portuguese: Impacts On


The Grammar Of Impersonal Constructions In Brazilian And Angolan
Portuguese .............................................................................................287

Reseas/Resenhas
MARCOS BAGNO. 2011. Gramtica pedaggica do portugus
brasileiro, So Paulo, Parbola.............................................................331

Resenhado por: Manoel Luiz Gonalves Corra

MARIA HELENA DE MOURA NEVES & VNIA CASSEB GALVO


(Orgs.). 2014. Gramticas contemporneas do portugus: com a
palavra os autores, So Paulo, Parbola...............................................343

Resenhado por: Marize Mattos Dall Aglio-Hattnher

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

Apresentao
Este nmero da revista Lingstica da Alfal dirigido descrio
do portugus, em especial s variedades de alm e aqum-mar. Esse
tema claramente dialoga com o texto Diagnosticando uma gramtica brasileira: o portugus daqum e dalm-mar ao final do sculo
XIX, escrito por Fernando Tarallo e publicada em 1996, como captulo do livro Portugus Brasileiro. Uma viagem diacrnica, organizado por Ian Roberts e Mary Kato.
A principal questo que aquele texto levantava se j poderia
comprovar a emergncia de uma lngua brasileira em oposio lngua portuguesa tradicional, ou se a lngua aqui falada permaneceria
lusitana, especialmente num contexto, digamos assim, ideolgico,
em que, muitas vezes, o perfil da gramtica normativa praticada no
Brasil vinha sendo ditado (e talvez venha sendo ainda), em grande
parte, pela tradio portuguesa.
Em sua discusso do assunto, Tarallo argumenta que, no final do
sculo XIX, a gramtica do Portugus Brasileiro exibe diferenas
estruturais em relao do Portugus Europeu. Evidncias quantitativas apontam para a ocorrncia de mudanas dramticas na
virada do sculo XIX para o XX, deixando claro, ento, que uma
gramtica brasileira, ou uma variedade especificamente brasileira,
de fato emergiu com sua prpria configurao, diferenciando-se radicalmente da variedade lusitana.
Conquanto no parea pairar quaisquer dvidas sobre a emergncia de uma gramtica brasileira especfica, a discusso desse assunto tm se polarizado em torno da defesa da chamada hiptese da
deriva e da defesa da chamada hiptese do contato. Os defensores
da primeira posio sustentam que todas as marcas gramaticais do
Portugus Brasileiro j existiam na lngua falada em Portugal. J os
defensores da segunda posio sustentam que as caractersticas gra-

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

maticais do Portugus Brasileiro, especialmente das variedades populares, emergiram em consequncia de contato do Portugus com
as lnguas indgenas e africanas.
Um dos objetivos deste nmero monogrfico traar um panorama to geral quanto possvel, em face das limitaes naturais do
espao, da descrio de variedades do mundo lusfono, retomando
alguns aspectos que comprovam diferentes gramticas de um e de
outro lado do Atlntico e retomando outros que apontam para aspectos inovadores que possam motivar essa diferenciao em funo do
contato lingustico do Portugus Brasileiro com lnguas indgenas e
africanas.
O outro objetivo deste nmero est vinculado aplicao de aspectos variados da descrio formulao de princpios que possam
guiar uma gramtica de referncia do portugus, questionando-se,
por um lado, como a anlise cientificamente fundamentada pode se
converter num discurso sobre as regras efetivamente em uso e, por
outro, o grau em que aspectos relevantes da descrio do fenmeno
abordado estejam prximos ou distantes do modo como o mesmo
fenmeno apresentado nas gramticas prescritivas.
Esse segundo tipo de objetivo responde por um anseio de reviso
do conceito tradicional de gramtica, iniciada no Brasil, principalmente na dcada de 80, com a Nova gramtica do portugus contemporneo de Cunha & Cintra (1985), com a Gramtica descritiva
do portugus de Perini (1996), com a Moderna Gramtica Portuguesa de Bechara (1999) e, em Portugal, com Gramtica da lngua
portuguesa de Mateus et al. (1983); seus reflexos mais recentes se
fazem sentir na Gramtica de usos de Neves (2000), na Gramtica
da lngua portuguesa de Vilela & Koch (2001), na Nova gramtica do Portugus Brasileiro de Castilho (2010), na Gramtica do
Portugus Brasileiro de Perini (2010), na Gramtica pedaggica do
Portugus Brasileiro de Bagno (2012) e no debate organizado por
Neves & Galvo no livro Gramticas contemporneas do portugus: com a palavra os autores (2014).
Estabelecidos esses dois eixos principais, diferentes, mas interrelacionados, convidei especialistas com suficiente prestgio cien-

Apresentao / Roberto Gomes Camacho

tfico e acadmico na pesquisa em lngua portuguesa, que, em sua


maioria, aceitaram participar fornecendo contribuies diversas,
que, desde j, reputo extremamente relevantes.
Com efeito, basta um rpido olhar nos textos, para perceber que,
alm de certa diversidade temtica, esto contemplados os diferentes nveis de anlise. Os textos de Mateus e de Miranda, que abrem
o nmero, tratam da Fonologia; a contribuio de Vieira & Brando,
de uma perspectiva variacionista, e as de Avelar & Galves e Negro
& Viotti, de uma perspectiva formal e diacrnica, cada qual a seu
modo, tratam de aspectos diversos da Morfossintaxe. J a perspectiva funcional e a funcional-cognitivista identifica as contribuies
de Neves, Pezatti & Cmara para o estudo da juno entre oraes e
a de Oliveira & Batoro para o estudo de construes oracionais. O
texto de Lucchesi se aplica defesa de uma hiptese sociolingustica
geral de transmisso lingustica irregular do tipo leve com base em
processos derivados do Lxico.
O eixo descritivo conta com contribuies que contemplam uma
comparao entre as variedades brasileira e europeia do portugus,
como os de Mateus, Vieira & Brando e Oliveira & Batoro, e outros, como os de Miranda, Neves e Pezatti & Cmara, que se restringem ao tratamento de diferentes aspectos da gramtica do Portugus
Brasileiro; o mesmo se aplica s resenhas de Corra e DallAglioHattnher. J o eixo das possveis influncias de lnguas africanas
na formao do Portugus Brasileiro conta com as contribuies de
Lucchesi, Avelar & Galves e Negro & Viotti.
A ordenao dos artigos se apoia numa perspectiva nitidamente
ascendente de gramtica, que parte das unidades fnicas, em relao com as grficas, para, passando pelas unidades morfossintticas
em si mesmas, atingir um nvel de formulao descritiva em que a
Morfossintaxe acaba necessariamente por incorpora as motivaes
discursivas emanadas da prpria situao de uso.
Assumindo a perspectiva terica da fonologia gerativa, Mateus
analisa as vogais do Portugus Europeu e do Portugus Brasileiro,
tanto em slaba tnica como tona, distinguindo as vogais resultantes
da aplicao de regras que atuam nas duas variedades (como a har-

10

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

monizao voclica nos verbos) das vogais que apresentam variaes,


sobretudo em slaba tona. Todas as explicaes ali desenvolvidas
contribuem, por um lado, para advogar uma clara distino entre as
duas variedades de aqum e de alm-mar e, por outro, para servir de
apoio ao ensino do Portugus como lngua segunda ou estrangeira.
Miranda traz um estudo descritivo com base na aquisio de grafia por crianas brasileiras em fase escolar. A autora analisa dados de
escrita inicial para discutir as relaes entre a seleo de elementos
grficos e o conhecimento fonolgico, com incidncia especial sobre as consoantes palatais, as soantes, // e //, e as fricativas, //
e //, consideradas complexas em estudos do portugus. A grafia
que as crianas selecionam para representar as soantes traz evidncias que corroboram o conceito de consoante complexa, mas no a
grafia das fricativas: ao revelar a apropriao do sistema alfabtico,
projetada sobre a produo dos ditongos, esse tipo de grafia pode
ser interpretado como indcio de mudana representacional das fricativas palatais.
Vieira & Brando abordam a concordncia de nmero nominal e
verbal, em diferentes estruturas, no Portugus Europeu e no Portugus Brasileiro, cujas bases se assentam nos pressupostos quantitativos e qualitativos da sociolingustica variacionista. Os resultados
a que chegam as autoras permitem delinear diferenas ntidas entre
os padres de concordncia das variedades daqum e dalm-mar.
So justamente essas diferenas que lhes permitem demonstrar que
a aplicao de uma tipologia de regras em trs instncias categrica, semicategrica e varivel, representa um recurso metodolgico
eficaz para avaliar perfis tipolgicos lingusticos em relao aos diversos fenmenos gramaticais.
Passando, agora, para os estudos funcionalistas, o artigo de Neves contempla a expresso da causalidade na juno oracional em
portugus, considerando o encadeamento entre o desempenho na sociointerao e o gatilho cognitivo, arraigado nas relaes intersubjetivas. Com base no pressuposto de que o nvel morfossinttico, o
responsvel pela organizao funcional dessas relaes, o estudo se
debrua sobre os juntivos tradicionalmente considerados causais,

Apresentao / Roberto Gomes Camacho

11

mas se dedica especialmente s construes investidas de efeitos de


sentido que extrapolam a estrita direo causa-consequncia.
Pezatti & Cmara, por seu lado, analisam o modo como os livros
didticos, voltados para o nvel fundamental de ensino no Brasil,
tratam as construes do domnio funcional da relativizao - oraes adjetivas restritivas e explicativas - com base na seleo de
cinco livros didticos aprovados pelo Programa Nacional do Livro
Didtico. Os resultados mostram que o ensino dessas construes
ainda reflete os postulados da gramtica tradicional, na medida em
que se baseia em atividades puramente metalingusticas de identificao e classificao de unidades morfossintticas, desconsiderando
aspectos semnticos, pragmticos e prosdicos que sobressaem da
descrio do uso real que as autoras desenvolvem com base numa
perspectiva terica discursivo-funcional.
Sob uma orientao funcional e cognitiva, prpria da perspectiva
da Lingustica Baseada no Uso e da Gramtica das Construes,
Oliveira & Batoro analisam expresses verbais do Portugus Brasileiro e do Europeu, formadas por pronomes locativos (Loc), interpretadas como instanciaes de dois padres construcionais, conforme a posio do pronome em relao ao verbo (V), LocV e VLoc,
que atuam, respectivamente, na conexo textual e na marcao discursiva. As autoras deduzem que, embora as duas variedades trilhem
caminhos anlogos, no deixam de apresentar tambm distines de
uso. Nesse caso, a gramaticalizao dessas construes, a depender
da variedade, pode assumir traos mais especficos, com distino
de visibilidade e de ritmo no nvel das mudanas construcionais,
diferenas essas que se acham vinculadas a motivaes pragmticas,
cognitivas e estruturais especficas.
Encerrado aqui o elenco dos trabalhos descritivos e, em alguns
aspectos, tambm voltados para o ensino, restam por apresentar os
trs artigos que se debruam sobre a histria do Portugus, especialmente do Portugus Brasileiro, em relao lngua da metrpole
colonizadora, o Portugus Europeu, e as lnguas africanas aportadas
na Amrica em razo do trfico, motivado pelo sistema escravocrata
de economia implantado nas colnias.

12

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

O trabalho de Lucchesi discute a transferncia de estruturas das


lnguas indgenas e africanas para a formao da gramtica de variedades do portugus popular brasileiro. O estudo se baseia na hiptese
do substrato, segundo a qual o contato um fator preponderante na
histria lingustica do pas, por permitir acentuar o paralelismo entre a
origem do portugus popular brasileiro e a formao de lnguas crioulas. O artigo defende uma formulao substratista, em pauta na pesquisa de vrias lnguas crioulas, baseada no conceito de relexificao,
para examinar as possibilidades de sua aplicao ao estudo da histria
sociolingustica do Brasil, dentro da viso adotada de que as variedades populares do Portugus Brasileiro passaram, em sua formao,
por um processo de transmisso lingustica irregular de tipo leve.
O trabalho de Avelar & Galves se situa tambm entre os que advogam a hiptese do contato, explorando a ideia de que certas marcas
gramaticais, que singularizam o Portugus Brasileiro no conjunto
das lnguas romnicas, se devem ao dos contatos interlingusticos estabelecidos entre falantes de portugus e de lnguas africanas.
Os autores defendem a hiptese de que as lnguas africanas, faladas
pelos escravos introduzidos no Brasil colonial, desempenharam um
papel significativo na emergncia da gramtica do Portugus Brasileiro. Explorando um vis terico mentalista, de base gerativa, o
estudo se debrua sobre paralelismos morfossintticos entre o Portugus Brasileiro e o Portugus Africano, bem como entre essas variedades e as lnguas bantas. Como resultado, os autores defendem
que a aquisio do portugus como segunda lngua pelos africanos
produziu mudanas em duas direes: (i) a transferncia de propriedades sintticas de suas lnguas maternas para o portugus em formao no Brasil e (ii) a reestruturao desencadeada pela dificuldade no aprendizado de marcas gramaticais especficas do portugus.
Negro & Viotti tambm se alinham hiptese de contato na busca
de uma explicao, tambm de fundo gerativo, para a emergncia de
estratgias de passivizao, entendidas como construes de impessoalizao, nas variedades brasileira e angolana do portugus, com marcas que as distinguem de construes similares na variedade europeia.
As autoras postulam que essas construes emergiram do contato entre o Portugus Clssico e uma lngua banta, o Quimbundo, com base

Apresentao / Roberto Gomes Camacho

13

em um espao transatlntico construdo na poca colonial decorrente


de interaes intensivas, primeiramente, entre europeus e africanos e,
posteriormente, entre mercadores brasileiros e angolanos. Foi nesse
espao, que se teria formado um banco de dados lingusticos a partir
de caractersticas morfossintticas das lnguas em contato.
Por fim, as duas resenhas, que fecham esse nmero, tratam exatamente do segundo eixo organizador, a reviso de conceitos tradicionais e a formulao de princpios que possam guiar uma gramtica
de referncia do portugus, que se sustente na descrio lingustica.
O texto de Corra se debrua sobre a gramtica de Bagno (2012)
e o de DallAglio-Hattnher, sobre a obra organizada por Neves &
Galvo (2014), em que os prprios autores discutem os princpios
estruturadores de seu fazer gramatical.
Este breve relato mostra que as contribuies priorizam resultados de pesquisas sobre as variedades da Amrica, da Europa e da
frica, fornecendo, desse modo, um painel, seno exaustivo, pelo
menos muito relevante, de aspectos cruciais da organizao gramatical do portugus, assim como da emergncia de uma gramtica especfica para a variedade brasileira. Como pode testemunhar o leitor,
o presente nmero apresenta tambm um conjunto potencialmente
inovador de contribuies, especialmente em funo da diversidade
terica das propostas, da variedade dos fenmenos envolvidos e dos
nveis metatericos a que se aplicam as anlises. Como organizador, deixo registrada a esperana de que a leitura dos artigos aqui
enfeixados estimule um debate com outras propostas e com outras
posies tericas, que possa fornecer as sementes de uma reflexo
sempre crtica e fecunda, razo de ser da pesquisa lingustica.

Roberto Gomes Camacho

Organizador

Artculos/Artigos

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS NAS


VARIEDADES DO PORTUGUS
Vowels Behaviour in Portuguese Varieties

Maria Helena Mira Mateus


Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa / ILTEC
mhm@mateus.com.pt

Este artigo tem como objetivo a anlise das vogais do Portugus


Europeu (PE) e do Portugus Brasileiro (PB), tanto em slaba tnica
como tona, distinguindo entre as vogais resultantes da aplicao
de regras que atuam em todas as variedades (como a harmonizao
voclica nos verbos) e as vogais apresentam variaes, sobretudo
em slaba tona, provocando uma clara distino entre PE e BP. A
perspetiva terica que enforma esta anlise a fonologia generativa
que tem como princpio a existncia de nveis separados: o nvel
fonolgico em que atuam processos fonolgicos, e o nvel fontico
que contm as formas de superfcie resultantes da atuao desses
processos. As explicaes apresentadas podem servir de apoio no
ensino do Portugus como lngua segunda ou estrangeira, tanto no
esclarecimento dos professores sobre questes lingusticas e seus
resultados na pronncia da lngua como na elucidao dos aprendentes. A dimenso pedaggica deve provir de uma reflexo adequada sobre as propostas aqui apresentadas.
Palavras-chave: Vogal; Harmonizao Voclica; Vogal Temtica;
Slaba tona.

18

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

The goal of this paper is the analysis of Portuguese vowels in European (EP) and Brazilian (BP) varieties, both in stressed and unstressed syllable, making a distinction between vowels resulting
from categorical rules that occur in all Portuguese varieties (as
vowel harmony that applies on root verbal vowels) from vowel alternations and variation, namely in unstressed syllable, that cause a
clear distinction between EP and BP. The theoretical framework that
sustains this analysis is the generative phonology that considers the
existence of separate tiers: the phonological tier where processes
that have as a result the phonetic surface forms apply. The explanations we present may reinforce the Portuguese language teaching
as a second or a foreign language in clarifying certain linguistics
questions related to the pronunciation of Portuguese and the elucidation of the students. The pedagogical dimension can issue from an
adequate reflexion about the proposals presented here.
Keywords:Vowel; Vowel Harmony; Theme Vowel; Unstressed Syllable.

1. Introduo
Neste artigo sero analisados os sistemas de vogais do portugus
em slaba tnica e em slaba tona, tendo em ateno as diferenas
patentes nas duas variedades (portugus europeu, PE, e portugus
brasileiro, PB), e, quando tal se justificar, a variao no interior das
variedades. A descrio e a explicao do comportamento das vogais podero ter aplicao no ensino da lngua a falantes que no
tm o portugus como lngua materna, para uma melhor compreenso da especificidade da produo oral. A perspetiva terica que
enforma esta discusso tem como princpio a existncia de um nvel
subjacente em que se integram sistemas (e subsistemas) presentes na
conscincia fonolgica dos falantes, e em que assentam as variantes

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

19

lexicais que ocorrem em superfcie quando so resultado de aplicao de regras1.

2. Vogais fonolgicas do portugus em


slaba tnica

As vogais fonolgicas do portugus so as que permitem criar


oposies distintivas atravs da construo de pares mnimos de palavras que contrastam apenas numa vogal e tm significados diferentes. As vogais que permitem a oposies distintivas podem ser vogais mdias opem dois nomes (bola [bl ]/[b l ][o]/[ ]), um nome
e uma forma verbal (selo [slu]N/ [s lu]
V [e]/[ ]), ou duas formas do
mesmo paradigma (devo / deve [dvu]/[d vi] [e]/[ ], verbo dever, ou
2
como / come [kmu]/[k m
i] [o]/[ ] verbo comer) . Podem tambm
criar-se pares mnimos por oposio de duas vogais altas (fila / fula
[i]/[u]) ou de uma vogal mdia e uma baixa (bela / bala [b l [/[bl ],
[ ]/[a]). As vogais depreendidas a partir destas oposies figuram no
Quadro I.
Quadro I
PORTUGUS
Altas

Mdias altas

Mdias baixas
Baixas

1 Agradeo aos meus colegas Celeste Rodrigues e Fernando Martins a ajuda que me deram no s lendo com ateno o texto mas, tambm, resolvendo questes de compatibilidade
dos smbolos fonticos utilizados.
2
Note-se que nestes exemplos as vogais mdias que formam pares mnimos tm a mesma
ortografia, o que constitui uma das dificuldades sentida na aprendizagem do portugus como
lngua estrangeira, sobretudo pelo facto de, ao aprenderem simultaneamente a escrita e a oralidade, no ser clara a distino das diferentes alturas dessas vogais mdias. A oposio entre
fila e fula muito mais evidente. Na transcrio fontica dos exemplos que apresento de (1.)
a (5.) as vogais tonas seguem a pronncia do portugus europeu. A variao das tonas entre
as duas variedades do portugus ser discutida adiante, a partir de 6.

20

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Neste Quadro apresentam-se as vogais fonolgicas do portugus


que ocorrem em slaba tnica. Os diversos processos fonolgicos e
fonticos que funcionam na utilizao da lngua tm como resultado
variaes que, no nvel fontico, distinguem variedades da lngua
portuguesa, nomeadamente as variedades que so objeto deste artigo: Portugus Europeu e Portugus Brasileiro.
Para compreendermos as variaes a que esto sujeitas as vogais
fonolgicas necessrio considerarmos que os segmentos fonolgicos so unidades complexas que tm propriedades identificadoras
denominadas traos distintivos. Os traos esto organizados hierarquicamente e dependem de ns de classe que renem traos distintivos com propriedades comuns. Para a anlise da relao entre
os traos identificadores e as alteraes das vogais fonolgicas, so
necessrios e suficientes dois ns de classe: Altura, de que dependem os traos [alto] e [baixo] e Ponto de Articulao, de que dependem os traos [arredondado] e [recuado]. O Quadro II apresenta
os quatro traos designados, a que correspondem os sinais [+] e [-]
conforme a vogal em questo for identificada pela presena ou ausncia do trao. As vogais [e/ /o/ ] so habitualmente designadas
como mdias o que est de acordo com o facto de elas serem menos
claras nas oposies que formam entre si e pouco produtivas na criao de pares mnimos, alm de constiturem uma particularidade do
portugus que no se verifica em muitas outras lnguas3.
Quadro II
Vogais4


Traos
alto
baixo
recuado
arredondado

i
+

+
+

+
+
+

+
+

u
+

+
+

3
No castelhano, por exemplo, a variao entre mdias como o mesmo ponto de articulao ([e/ ] ou [o/ ] no altera o significado do par de palavras.
4
A vogal [a] considerada tradicionalmente central, embora seja tambm identificada
como [+recuada] por oposio s [recuadas] como [i], [e] e [ ].

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

21

2.1. Alternncia entre vogais do radical nos paradigmas


verbais.

A oposio de altura entre vogais mdias em slaba tnica como


devo, deve [dvu] / [d vi]
e movo, move [mvu] / [m v i] envolve
a aplicao de dois processos sobre as vogais tnicas dos radicais
verbais: Harmonizao voclica e Abaixamento de altura das vogais acentuadas. Esta alternncia entre as vogais do radical uma
especificidade do portugus e est presente em todas as variedades.
A exemplificao
destes
processos
est apresentada
emcomo
(2.2.)devo,
comdeve [dvu] / [d
A oposio de altura
entre
vogais mdias
em slaba tnica
os
verbos
dever,
mover,
ferir
e
dormir.
As
vogais
em
anlise,
que
e movo, move [mvu] / [mv] envolve a aplicao de dois processos sobrealas vogais tnicas
ternam
entre mdias
([e/o]),voclica
baixas ([
/ ]) e altas ([i/u])
esto
radicais
verbais:
Harmonizao
e Abaixamento
de altura
dasdentro
vogais acentuadas.
de parnteses
retos.
alternncia
entre as
vogais do radical uma especificidade do portugus e est presente em to

as variedades. A exemplificao destes processos est apresentada em (2.2.) com os verbos de


mover, ferir e dormir. As vogais em anlise, que alternam entre mdias ([e/o]), baixas ([/
altas
([i/u])
esto dentro
parnteses retos.
2.2.
Exemplos
de de
alternncia:
verbos dever, mover, ferir e

dormir
2.2.

exemplos de alternncia: verbos dever, mover, ferir e dormir

Presente do Indicativo
d[]vo
d[]ves
d[]ve
d[]vem

m[]vo
m[]ves
m[]ve
m[]vem

f[]ro
f[]res
f[]re
f[]rem

d[]rmo
d[]rmes
d[]rme
d[]rmem

f[]ra
f[]ras
f[ra
f[ram

d[]rma
d[]rmas
d[]rma
d[]rmam

Presente do Subjuntivo
d[]va
d[]vas
d[]va
d[]vam

m[]va
m[]vas
m[]va
m[]vam


A alternncia
do do
radical
exemplificada
em (2.2.)
([e]/[ ];([e]/
[o]/[]; [i]/[ ]; [u]
A
alternnciadas
dasvogais
vogais
radical
exemplificada
em (2.2.)
decorre da atuao da harmonizao voclica e do abaixamento das vogais, dois proce
[ ]; [o]/[ ]; [i]/[ que
]; [u]/[
decorre
da atuao da
voc- e diacrnicas
morfo-fonolgicos
tm ])sido
interrelacionados
emharmonizao
descries sincrnicas
lica
e
do
abaixamento
das
vogais,
dois
processos
morfo-fonolgicos
portugus. Na gramtica do portugus contemporneo (Cunha e Cintra, 1984) a descrio
harmonizao
incide sobreem
osdescries
Presentes do
Indicativoe ediacrnido Subjuntivo e sobre
que tm sidovoclica
interrelacionados
sincrnicas

Imperativos Afirmativo e Negativo (formas que se identificam com as dos referidos presentes
alternncia entre as vogais do radical em cada paradigma e entre vogais correspondentes entr
trs paradigmas (1, 2 e 3 conjugaes) segue o modelo dos verbos apresentados em (2
estendendo-se a aplicao, em Cunha e Cintra, a verbos como levar e lograr, dever e mo
servir e dormir, frigir e acudir.

22

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

cas do portugus. Na gramtica do portugus contemporneo (Cunha


e Cintra, 1984) a descrio da harmonizao voclica incide sobre
os Presentes do Indicativo e do Subjuntivo e sobre os Imperativos
Afirmativo e Negativo (formas que se identificam com as dos referidos presentes). A alternncia entre as vogais do radical em cada
paradigma e entre vogais correspondentes entre os trs paradigmas
(1, 2 e 3 conjugaes) segue o modelo dos verbos apresentados em
(2.2.), estendendo-se a aplicao, em Cunha e Cintra, a verbos como
levar e lograr, dever e mover, servir e dormir, frigir e acudir.
A gramtica histrica procurou uma explicao destas alternncias voclicas reportando-se, ao timo latino, os aspetos morfolgicos e fonticos deste caso particular da gramtica do portugus
(Williams 19381, 1961: 213-221; Jos Joaquim Nunes 19291, 1951:
282-290; Piel 1944). Williams considera que, nos verbos regulares
da 2 e 3 conjugaes com vogal breve no radical em latim (exs.
verter e volver, servir e dormir), a diferena nas vogais acentuadas
do radical (primeira pessoa do singular do Presente do Indicativo
5
vs. as segunda e terceira do singular, e terceira
do plural) se deve ao
fechamento da vogal da primeira pessoa, que seria, no portugus arportugus arcaico, aberta na 2 conjugao
caico, aberta na 2 conjugao (p.ex. v[ ]rto,
hoje v[e]rto ou v[ ]lvo,

na 3 por
influncia assimilatria da
o (p.ex. v[]rto,
hoje
vertoe mdia
ou v[]na
lvo,
volvo) emdia
hoje
v[o]lvo)
3 hoje
por influncia
assimilatria
da semivogal
sirvo ou
oudormo,
a semivogal (p.ex. servo,
hoje durmo)5. Es
s[e]rvo, de servio, hoje s[i]rvo
d[o]rmo, de
de drmio, hoje
5
d[u]rmo)
Este fechamento
seria causado
por metafonia
ou assia distncia
da vogal final da
Este fechamento
seria . causado
por metafonia
ouassimilao
milao
a
distncia

da
vogal
final
da
primeira
pessoa.
Nas
vogais
a primeira pessoa. Nas vogais fechadas do Presente doSubjuntivo, segundo Williams, a passagem
do vlva
Presente
do Subjuntivo,
Williams,
passagem
e de adrma
a durma se fez
m de v rta a fechadas
verta e de
a volva
ou de ssegundo
rvaa sirva
Indicativo,
e
ainda
por
influncia
das forma
de
v[
]rta
a
v[e]rta
e
de
v[
]lva
a
v[o]lva
ou
de
s[
]rva
a
s[i]rva
e
por analogia com a primeira pessoa do Presente do
fechada:
sirvamos,
sirvais,
etc..
A
importn
]rma
a d[u]rma
fez por
mas do plural de
emd[
que
a vogal
no se
tnica
masanalogia
tambmcom a primeira pessoa do
dizer:
Tal

a
fora
da
analogia
no
seu triu
Presente
Indicativo, eWilliams
ainda por
influncia
das formas do plural
ncia da analogia
para odo
neogramtico
leva-o
a
214).
Jos
Joaquim
Nunes
tem
a
mesma
e
queda
a vogal
no tnica
mas tambm
iunfo sobre aem
fora
modificao
fonolgica
(1038:fechada: sirvamos, sirvais,
conjugao (influncia
assimilatria e analo
explicao para
vogais dapara
segunda
etc..oAfechamento
importnciadas
da analogia
o neogramtico
Williams levalogia).
o a dizer: Tal a fora da analogia no seu triunfo sobre a fora da
Tambm em Piel (1944) a analogia
modificao fonolgica (1038: 214). Jos Joaquim Nunes tem a
pessoa
do
Indicativo e das formas do Subju
a tem um lugar de relevo. Se o fechamento da primeira
as
formas
do Subjuntivo resultam da so
untivo se deve influncia assimilatria da vogal final,
Indicativo
(ou seja, um processo de analo
olidariedade morfolgica com a primeira pessoa do
possvel
explicar
as vogais mdias ou alt
logia) (1944:5 373).
Repare-se
noWilliams
entanto
se com
foi(o que justifica que apenas
Os exemplos
dados por
so que,
de verbos
procure
baixas
d ve (de
dbet), mve (de m
umaexplicao
para a primeira
pessoa, j que
restantes
seriam, de
naturalmente,
abertas.
ltas recorrendo
assimilao
e analogia,
asasvogais
mvet), ou sbe (de sbt ou tsse (de tsst), nocabem nesta explicao considerada a natur

ureza das vogais etimolgicas.

Neste cruzamento de influncias as


analogias
entre tempos e formas verbais, a
assimilatrias das vogais finais e das semivogais com

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

23

mesma explicao para o fechamento das vogais da segunda conjugao (influncia assimilatria e analogia).
Tambm em Piel (1944) a analogia tem um lugar de relevo. Se o
fechamento da primeira pessoa do Indicativo e das formas do Subjuntivo se deve influncia assimilatria da vogal final, as formas do
Subjuntivo resultam da solidariedade morfolgica com a primeira
pessoa do Indicativo (ou seja, um processo de analogia) (1944: 373).
Repare-se no entanto que, se foi possvel explicar as vogais mdias
ou altas recorrendo assimilao e analogia, as vogais baixas de
d[ ]ve (de dbet), m[ ]ve (de mvet), ou s[ ]be (de sbt ou t[ ]sse
(de tsst), no cabem nesta explicao considerada a natureza das
vogais etimolgicas.
Neste cruzamento de influncias assimilatrias das vogais finais
e das semivogais com analogias entre tempos e formas verbais, apenas Jos Joaquim Nunes se refere importncia da vogal temtica na elevao das vogais: As mesmas vogais -e- e -o- do radical
convertem-se respectivamente em -i- e -u-, se o verbo em que se
encontram dos que terminam no infinitivo em -ir (1951: 284).
A explicao da histria das lnguas com recurso analogia, de
que frequentemente se serviam os neogramticos, tem sido discutida6. O seu mbito est hoje bastante limitado, e utiliza-se, sobretudo,
na referncia extenso da aplicao de regras gerais na variao
lingustica e na aquisio da linguagem. Por outro lado, a anlise
da estrutura interna das palavras e a subsequente construo de formas subjacentes regida por princpios gerais das lnguas permitiram
apresentar uma explicao mais satisfatria do que a atrs referida
para a alternncia voclica nos verbos do portugus, no s por ser
mais generalizante mas por integrar numa mesma perspectiva os nveis fonolgico e morfolgico.

Ver Kiparsky (1968:192 e ss.) sobre a relao entre analogia e simplificao.

24

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

3. A Harmonizao voclica e o

abaixamento nos verbos do portugus.


Uma proposta com recurso teoria
autossegmental

Como foi dito em (1.) e (2.), os problemas em anlise reportamse existncia de uma alternncia de altura das vogais do radical
acentuadas nos tempos verbais Presente do Indicativo e Presente do
Subjuntivo.7 Em funo das caractersticas do trao distintivo altura, o termo de fechamento substitudo pelo de elevao relativamente s vogais mdias e fechadas, e o de abertura, pelo de abaixamento relativamente s vogais abertas.
A constituio das formas verbais subjacentes as suas representaes lexicais que so fonolgicas e constituem o lxico incluem
o Tema formado pelo radical e pela vogal temtica, e os sufixos
de tempo-modo e pessoa, como se apresenta em (3.1.) e (3.2.). Esta
constituio interna permite a aplicao de regras diversas na produo fontica. No perodo de aquisio da lngua a aplicao de
regras inferidas por analogia com outros processos pode criar formas erradas que posteriormente sero corrigidas pela integrao das
excees e pela estabilizao da gramtica. A criao dessas formas
pode entender-se como uma evidncia de capacidades metalingusticas dos falantes mesmo quando esto em processo de aquisio da
lngua.

3.1. Representaes lexicais das formas verbais


Presente do Indicativo8

fal + a + o

bat + e + o

part + i + o

fal + a + s

bat + e + s

part + i + s

7
Como disse, as formas do Imperativo afirmativo e negativo identificam-se com as dos
Presentes.
8 A segunda pessoa do plural (fazeis, bateis etc.) muito pouco utilizada nas duas variedades do portugus no est includa nestes dados.

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

fal + a

bat + e

part + i

fal + a + mos

bat + e + mos

part + i + mos

fal + a + m

bat + e + m

part + i + m

25

Presente do Subjuntivo

fal + a + e

bat + e + a

part + i + a

fal + a + e+ s

bat + e + a + s

part + i + a + s

fal + a + e

bat + e + a

part + i + a

fal + a + e + mos

bat + e + a + mos

part + i + a + mos

fal + a + e + m

bat + e + a + m

part + i + a + m

Se compararmos os exemplos de (3.1.) com as formas de superfcie (ver 3.2.) em que a vogal temtica no est presente (primeira
pessoa do singular do Indicativo e todas as pessoas do Subjuntivo),
verificamos que a vogal temtica suprimida quando sua direita
se encontra uma vogal, seja o sufixo da primeira pessoa do singular
do Presente do Indicativo, <o>, seja o sufixo do Presente do Subjuntivo (<e> na primeira conjugao e <a> nas segunda e terceira
conjugaes).

3.2. Formas de superfcie


Presente do Indicativo

Presente do Subjuntivo

/fal + a + o/ falo

[flu]

/fal + a + e/ fale [fl] (PE)/[fli] (PB)

/bat + e + o/ bato

[btu]

/bat + e + a/bata [bt] etc.

/part + i +o/ parto [pRtu]

/part + i + a/parta [pRt] etc.

No quadro da teoria autossegmental em que se fundamenta a


anlise fonolgica aqui realizada, os segmentos fonolgicos situamse em nveis autnomos e independentes e os prprios traos distintivos tambm tm autonomia. portanto uma teoria multilinear.
Apesar de autnomos, contudo, os traos distintivos que constituem

26

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

a estrutura interna de um segmento esto agrupados em ns de classe de que dependem, e esto localizados em nveis separados.
O trao distintivo da vogal temtica que nos interessa aqui considerar o trao de altura. Se as vogais de uma forma como fal+a+o
forem representadas como V1 (vogal do radical), V2 (vogal temtica), V3 (vogal do sufixo), a supresso da V2 por estar seguida de
outra vogal cria as condies para que o trao autnomo de altura
dessa vogal temtica suprimida (denominado segmento flutuante) se
projete na vogal do radical (ver 3.3.). A aplicao das duas partes da
regra ((a) e (b)) tem, portanto, como resultado que a altura da vogal
temtica assimilada pela vogal do radical, o que provoca a alternncia destas vogais de acordo com a altura da temtica. Na regra
est indicado o trao Voclico que o trao distintivo caracterstico
das vogais. Veja-se a formulao da regra.

3.3. Supresso da Vogal Temtica



a) V1

|

Voclico

V2 ]Tema

V3

(b) V1]Tema

V3



Voclico Voclico

Voclico Voclico

Altura

Altura

A altura est agora como um segmento flutuante e pode projetarse sobre a vogal do radical. Ora a harmonizao voclica nos verbos
do portugus resulta exatamente da assimilao, pela vogal do radical, da altura da vogal temtica. Essa harmonizao torna-se evidente se compararmos a altura da ltima vogal do radical acentuada
(tnica) nos verbos das trs conjugaes. As formas verbais so as
mesmas em que a vogal temtica foi suprimida: a primeira pessoa
do singular do Presente do Indicativo (cf. a) e as primeira, segunda e
terceira pessoas do singular e terceira do plural do Presente do Sub-

Altura

Altura

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

27

Altura
Altura
A altura est agora como um segmento flutuante e pode projetar-se sobre a vogal do
radical. Ora a harmonizao voclica nos verbos do portugus resulta exatamente da assimilao,
Altura
Alturatorna-se evidente se
pela vogal do radical,
da altura da vogal temtica. Essa harmonizao
compararmos
aest
altura
da como
ltimaumvogal
do radical
acentuada
(tnica)
nossobre
verbos
das trs
A
altura
agora
segmento
flutuante
e
pode
projetar-se
a vogal
do
juntivo
(cf. b).formas
Tambm
aqui
existe
uma alternncia
de altura
que
se
conjugaes.
verbais
so asnos
mesmas
a vogal resulta
temtica
foi suprimida:
a primeira
radical.
Ora a As
harmonizao
voclica
verbosemdoque
portugus
exatamente
da assimilao,
verifica
asdavariedades
da temtica.
lngua.
Os
verbos
que exemplifipessoa
do em
singular
do Presente
do da
Indicativo
(cf. a) e as
primeira,
segunda
etorna-se
terceiraevidente
pessoas do
pela
vogal
do todas
radical,
altura
vogal
Essa
harmonizao
se
A
altura
est
agora
como
um
segmento
flutuante
e
pode
projetar-se
a vogal
do
singular
e
terceira
do
plural
do
Presente
do
Subjuntivo
(cf.
b).
Tambm
aqui
existe
compararmos
a altura
da ltima
vogal
do radical
acentuada
(tnica)
nossobre
verbos
das uma
trs
cam
so
levar
e
morar,
dever
e
mover,
ferir
e
dormir.
radical.
Ora ade
harmonizao
voclica
verbos
portugus
da assimilao,
alternncia
altura
se so
verifica
em
todas
asa variedades
daexatamente
lngua.
Os
verbos
que
conjugaes.
As
formas que
verbais
asnos
mesmas
emdoque
vogal resulta
temtica
foi
suprimida:
a primeira
pela
vogal
doso
radical,
altura
da
vogal
temtica.
Essa
harmonizao
se
exemplificam
levar
edamorar,
e mover,
dormir.
pessoa
do singular
do Presente
dodever
Indicativo
(cf.ferir
a) ee as
primeira,
segunda etorna-se
terceiraevidente
pessoas do
compararmos
a
altura
da
ltima
vogal
do
radical
acentuada
(tnica)
nos
verbos
das
trs
singular e terceira do plural do Presente do Subjuntivo (cf. b). Tambm aqui existe uma
levar
morar
dever as mesmas em
mover a vogal temtica
ferir
dormir a primeira
conjugaes.
As
formas que
verbais
suprimida:
alternncia de
altura
se so
verifica em todasque
as variedades da foi
lngua.
Os verbos que
pessoa
do
singular
do
Presente
do
Indicativo
(cf.
a)
e
as
primeira,
segunda
e
terceira
exemplificam
so
levar e morar,
dever
e mover,mdia
ferir e dormir. vogal temtica alta pessoas do
vogal
temtica
baixa
vogal
temtica
singular
e terceira
do Presente mover
do Subjuntivo (cf.
aqui existe uma
levar
morar do plural dever
ferirb). Tambm
dormir
alternncia de altura que se verifica em todas as variedades da lngua. Os verbos que
vogal temticaso
baixa
vogal
temtica
mdia
exemplificam
levar e morar,
dever
e mover,
ferir e dormir.vogal temtica alta
levar
morar
dever
3.3.1.
Presente
do Indicativo

mover

ferir

dormir

3.3.1.
Indicativo
vogal temtica
baixa Presente do
vogal
temtica mdia
vogal temtica alta
levar
morar
dever
mover
ferir
dormir
l[ ]vo
m []ro
d[]vo m[]vo
f[]ro
d[]rmo
vogal temtica
baixa Presente do
vogal
temtica mdia
vogal temtica alta
3.3.1.
Indicativo
3.3.2. Presente do Subjuntivo
l[ ]vo
m []ro
d[]vo m[]vo
f[]ro
d[]rmo
3.3.1.
Presente do
Indicativo m[]va
l[ ]ve Presente
m[]re do
d[]va
f[]ra
d[]rma
3.3.2.
Subjuntivo
3.3.2.
Presente do
Subjuntivo m[]vas
l[
]ves
m[
]
es
d[]vas
f[]ras
d[]rmas
l[ ]vo
m []ro
d[]vo m[]vo
f[]ro
d[]rmo
l[ ]e
m[]re
d[]va
m[]va
f[ra
d[]rma
l[ ]ve
m[]re
d[]va
m[]va
f[]ra
d[]rma
3.3.2.
Subjuntivo m[]vam
l[ ]vem
m[]remPresente do
d[]vam
f[ram
d[]rmam
l[ ]ves
m[]es
d[]vas
m[]vas
f[]ras
d[]rmas
]eformas verbais
f[ra
As]ve
(i), (ii ) e (iii)
mostram que asf[]ra
vogais acentuadas
so:
l[
m[]reincludas emd[]va
m[]va
d[]rma
l[ ]ves
]vem
m[]es
rem
d[]vam
m[]vam
f[ram
d[]rmam
d[]vas
m[]vas
f[]ras
d[]rmas
[ ] e]re
[] vogais baixas,
de vogal temtica
baixa
l[(i)]e
m[
d[]vanos verbos
m[]va
f[ra/a/, vogald[]rma
As
includas
(i), (iinos
) e verbos
(iii) mostram
quetemtica
as vogais
so:
(ii) formas verbais
[] e [],
vogaisem
mdias,
de vogal
/e/,acentuadas
vogal mdia
l[ ]vem
m[]rem
d[]vam
m[]vam
f[ram
d[]rmam
(iii) As formas
[] e [],
vogais
altas,
nos
verbos
de
vogal
temtica
/i/,
vogal
alta
verbais includas em (i), (ii) e (iii) mostram que as
(i)
[ ] e [] vogais baixas, nos verbos de vogal temtica /a/, vogal baixa
As formasacentuadas
verbais includas
em (i), (ii ) e (iii) mostram que as vogais acentuadas so:
vogais
so:
e deixando
por discutir
aspetos
que constituem
excees,
a projeo do trao
(ii) Assim, []
e [], vogais
mdias,outros
nos verbos
de vogal
temtica /e/,
vogal mdia
de
altura
da
vogal
temtica
sobre
a vogal
do radical
representa-se
como
segue:
(iii)
[] e [], vogais altas,
nos verbos
de vogal
temtica /i/,
vogal
alta
(i)
[ ] e [] vogais baixas, nos verbos de vogal temtica /a/, vogal baixa
(ii) Assim,
eAssimilao
[], vogais
mdias,
nosdeverbos
depela
vogal
temtica
/e/,
vogal mdia
3.4.[]
do trao
altura
do radical
e deixando
por discutir
outros
aspetos
quevogal
constituem
excees,
a projeo do trao
(iii)
[]
e
[],
vogais
altas,
nos
verbos
de
vogal
temtica
/i/,
vogal
alta
de altura da vogal temtica sobre a vogal do radical representa-se como segue:
V3
V1 ]Tema
Assim,
por discutir
outros
aspetospela
quevogal
constituem
excees, a projeo do trao
3.4.e deixando
Assimilao
do trao
de altura
do radical
de altura da vogal temtica sobre a vogal do radical representa-se como segue:

Assim, e deixando por discutir outros aspetos que constituem exV3


V1 ]Tema
cees, a3.4.
projeo
do trao
de altura
dapela
vogal
temtica
sobre a vogal
Assimilao
do trao
de altura
vogal
do radical
do radical representa-se como segue:
V1 ]Tema

V3

28

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

3.4. Assimilao do trao de altura pela vogal do radical

V1 ]Tema

V3

Voclico
Voclico


Altura

Em consequncia da projeo da altura da vogal temtica, nos
Voclico conjugao Voclico
verbos da primeira
as vogais do radical ficam baixas, na
segunda ficam mdias
e
na
terceira
ficam altas.
Altura

Em consequncia da projeo da altura da vogal temtica, nos verbos da primeira


conjugao as vogais do radical ficam baixas, na segunda ficam mdias e na terceira ficam altas.

4. Abaixamento da vogal do radical

Nas formas em que a vogal temtica no suprimida, ou seja,


nas 2 e 3 pessoas do singular e na 3 do plural do Presente do In4. as Abaixamento
da vogal do
dicativo,
vogais acentuadas
doradical
radical so todas baixas nas trs
conjugaes:
Nas formas em que a vogal temtica no suprimida, ou seja, nas 2 e 3 pessoas do

singular e na 3 do plural do Presente do Indicativo, as vogais acentuadas do radical so todas


baixas nas trs conjugaes:

4.1. Formas
com vogal
baixa
4.1. Formas
com vogal
baixa
l[ ]vas
l[ ]va
l[ ]vam

m[]ras
m[]ra
m[]ram

d[ ]ves m[]ves
d ve
m[]ve
d[ ]vem m[]vem

f[ ]res
f[ re
f[ rem

d[]rmes
d[]rme
d[]rmem

A proposta de explicao da ocorrncia destas vogais baixas a seguinte: elas so o


resultado
de um processo
de abaixamento
que atua sobre
as vogais
do radical
nasformas
em que
A proposta
de explicao
da ocorrncia
destas
vogais
baixas
a
a vogal temtica no foi suprimida.

seguinte: elas so o resultado de um processo de abaixamento que


atua sobre
as vogais
doque
radical
nas formas
que tem
a vogal
temtica
Se lembrarmos
agora
a primeira
pessoa doem
singular
no nvel
fontico uma vogal
com
altura
da temtica, verificamos que essa vogal muda conforme as conjugaes (ver 4.2.).
noafoi
suprimida.
Mas as vogais das outras formas verbais (as segunda e terceira do singular e terceira do plural)
Se lembrarmos
agora
que de
a primeira
pessoa
do baixas,
singular
tem noassim com a
que receberam
a aplicao
da regra
abaixamento
so todas
alternando
primeira
pessoa do uma
singular
nas 2com
e 3 conjugaes.
mais uma
vez 4.2.).
nvel fontico
vogal
a altura da (ver
temtica,
verificamos
que
essa vogal
muda
conforme
as
conjugaes
(ver
4.2.).
Mas
as
vogais
Formas com aplicao da regra de abaixamento
l[ ]vo

m[]ro

d[]vo

m[]vo

f[]ro

d[]rmo

l[ ]vas
l[ ]va
l[ ]vam

m[]ras
m[]ra
m[]ram

d[ ]ves
d[ ]ve
d[ ]vem

m[]ves
m[]ve
m[]vem

f[ ]res
f[ re
f[ rem

d[]rmes
d[]rme
d[]rmem

l[ ]vas m[]ras
d[ ]ves m[]ves
f[ ]res
d[]rmes
l[ ]va
m[]ra
d ve
m[]ve
f[ re
d[]rme
O COMPORTAMENTO
/M
aria Helena Mira
l[ ]vam m[]ram DAS VOGAIS...
d[ ]vem m[
]vem
f[ rem d[]rmem

29

A proposta de explicao da ocorrncia destas vogais baixas a seguinte: elas so o


resultado de um processo de abaixamento que atua sobre as vogais do radical nas formas em que
adas
vogal
temtica
no foi verbais
suprimida.(as segunda e terceira do singular e terceioutras
formas

ra do Se
plural)
que receberam
a aplicao
detem
abaixamento
souma vogal
lembrarmos
agora que a primeira
pessoada
do regra
singular
no nvel fontico
todas
baixas,
alternando
assim
a primeira
pessoaasdo
singular(ver 4.2.).
com
a altura
da temtica,
verificamos
quecom
essa vogal
muda conforme
conjugaes
Mas
das outras formas(ver
verbais
(as uma
segunda
terceira do singular e terceira do plural)
nasas2vogais
e 3 conjugaes.
mais
veze 4.2.).
que receberam a aplicao da regra de abaixamento so todas baixas, alternando assim com a
primeira pessoa do singular nas 2 e 3 conjugaes. (ver mais uma vez 4.2.).

Formas
aplicao
da regra
de abaixamento
Formas com
com aplicao
da regra
de abaixamento
l[ ]vo

m[]ro

d[]vo

m[]vo

f[]ro

d[]rmo

l[ ]vas
l[ ]va
l[ ]vam

m[]ras
m[]ra
m[]ram

d[ ]ves
d[ ]ve
d[ ]vem

m[]ves
m[]ve
m[]vem

f[ ]res
f[ re
f[ rem

d[]rmes
d[]rme
d[]rmem

Encontra-se assim, neste conjunto de formas, uma outra alternncia de altura das
vogais,
resultante de um
processo
especfico
de abaixamento.
Estauma
alternncia
se verifica na
Encontra-se
assim,
neste
conjunto
de formas,
outrano
altercomparao entre as trs conjugaes (como no caso da harmonizao voclica) mas constata-se
nncia
de
altura
das
vogais,
resultante
de
um
processo
especfico
de
entre as formas de cada um dos verbos das segunda e terceira conjugaes como vemos em 4.2.

abaixamento. Esta alternncia no se verifica na comparao entre


as trs conjugaes (como no caso da harmonizao voclica) mas
constata-se entre as formas de cada um dos verbos das segunda e
terceira conjugaes como vemos em 4.2.
Resumindo: a harmonizao voclica dos verbos em portugus
um processo de assimilao da altura da vogal temtica pela vogal do
radical. Essa assimilao segue-se supresso da vogal temtica que
deixa o seu n de altura como um segmento flutuante que se projeta
sobre a vogal do radical. Todo este processo precede a aplicao do
acento de palavra. O abaixamento das vogais do radical nas formas
em que a vogal temtica no foi suprimida um processo diferente
da harmonizao que atua quando o acento j est aplicado.
Tendo presente (i) que a diferena entre dois tipos de vogais mdias que funcionam na distino entre formas verbais nos verbos
do portugus, e (ii) que outras lnguas podem no apresentar este
tipo de oposies distintivas, deve integrar-se a explicitao deste
problema no ensino do portugus como lngua estrangeira ou lngua
segunda. A relao entre a abertura das diferentes vogais do radical
e as respetivas vogais temticas uma questo que merece ateno
mesmo no mbito do ensino da lngua como materna.

30

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

5. Ainda as vogais tnicas

A referncia a representaes lexicais no exclusiva do aparelho terico da fonologia generativa. O lxico faz parte do conhecimento da lngua que possuem os falantes, e, nesta perspetiva, no
lxico que esto inscritas as alternncias de altura das vogais que
criam oposies distintivas entre nomes como os exemplos dados
em (2.) de bola [bl ]/[b l ], com a mesma ortografia mas com diferentes vogais na lngua oral, ou entre um nome e uma forma verbal
9
como selo [slu]N,/[s lu]
V . Ao referir as representaes lexicais no
posso deixar de pr em relevo a importncia do conhecimento do
lxico para o ensino da lngua materna ou estrangeira. As representaes lexicais dos radicais que fazem parte do lxico e dos outros
elementos que fazem parte da constituio interna das palavras permitem que se compreendam as formas de superfcie sobre as quais
j se aplicaram processos fonolgicos e morfolgicos. O ensino na
aprendizagem de uma lngua ter de ter em conta caractersticas deste tipo obtidas quer por memorizao dos aprendentes, quer porque
o professor conhece e est consciente dos processos da lngua que a
caracterizam e podem determinar variedades diferentes.10
Existem no entanto variaes que no provocam oposies distintivas e que devem ser consideradas no ensino da lngua. Algumas
11
decorrem do contexto em que as vogais esto inseridas. Por exemplo, as vogais seguidas de consoante nasal no so produzidas como
baixas nas normas padro do PE e do PB (antes de /m/ ou /n/ a vogal
do PE e do PB
(antes
de /m/
ou pronunciar-se
/n/ a vogal tnica
nunca
pode
pronunciar-se
tnica
nunca
pode
como
baixa,
mas
torna-se mdia
11
rna-se mdia como
orna-se
como [[]] em
em cama [km], [o] em sono,
sono, [snu]
[snu] ou
ou[sou])11
..

A variao no distintiva pode resultar de outros fatores como


o distintiva pode
resultar de outros
fatores
a proximidade
acstica
a proximidade
acstica
entre como
segmentos.
Exemplos
desta entre
variao
plos desta variao que no interfere no significado encontram-se por
que no interfere no significado encontram-se por comparao entre
diferentes estdios da lngua, como as vogais baixas e mdias representadas
<o> que, no portugus antigo, tinham uma distribuio diferente do portugus
m poesias da 9 poca
rimas
entre
governo
e inverno, voclica
entre despreza
e 4.
Embora
a vogal
baixaeterno,
se possa explicar
por harmonizao
como se diz em
12
das vogais
est
presente
nhora e embora.
10 ATambm
oposio queesta
se dvariao
num par mnimo
em que asmdias
vogais so
distintas
tambmnos
ortografia poreexemplo,
fala/fila
[fl ]/[fl ] ou murro/morro
[mrvarivel
u]/[mru] torna-se
mais fcil de
portugus europeu
brasileiro,
provocando
a pronncia
de palavras
apreender.
jtu]/[dzjtu] em PE e [dizjtu]/[dizjtu] em PB. A comparao entre dialetos
jtu]/[dz
11 Vogais baixas seguidas de consoante nasal ou vogais baixas nasalizadas caracterizam
ncia tipos de variao
da vogal acentuada que no se restringem ao trao de
dialetos no-padro.
abranger outros traos distintivos como, por exemplo, o ponto de articulao.
PE existem exemplos de vogais recuadas e no palatais como /u/ e /o/
palatalizao (uva, []va; pouco, p[]co; boi, b[]i). No ensino da lngua este
o deve ser considerado um erro porque decorre do contexto dialetal ou social

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

31

diferentes estdios da lngua, como as vogais baixas e mdias representadas pelas letras <e> e <o> que, no portugus antigo, tinham
uma distribuio diferente do portugus atual, ocorrendo em poesias
da poca rimas entre eterno, governo e inverno, entre despreza e alteza, ou entre senhora e embora.12 Tambm esta variao das vogais
mdias est presente nos dialetos atuais do portugus europeu e brasileiro, provocando a pronncia varivel de palavras como dezoito
[dizjtu]/[diz jtu] em PE e [dizjtu]/[diz jtu] em PB. A comparao
entre dialetos e socioletos evidencia tipos de variao da vogal acentuada que no se restringem ao trao de altura, mas podem abranger
outros traos distintivos como, por exemplo, o ponto de articulao.
Em dialetos do PE existem exemplos de vogais recuadas e no palatais como /u/ e /o/ pronunciadas com palatalizao (uva, []va; pouco, p[]co; boi, b[]i). No ensino da lngua este tipo de variao no
deve ser considerado um erro porque decorre do contexto dialetal ou
social em que o aprendente est integrado.

6. Comportamento das vogais em slaba


tona

Uma das diferenas claras e evidentes no nvel oral quando contrastamos o portugus europeu e o brasileiro situa-se na rea das slabas no acentuadas (tonas). No pode analisar-se esta diferena
se nos restringirmos s vogais que integram essas slabas mas temos
de considerar a slaba como um constituinte prosdico da lngua
cuja segmentao cognitivamente mais simples do que a segmentao em elementos fonolgicos isolados. Compare-se a diviso de
palavra em slabas: ou em segmentos fonticos: tanto uma pessoa
no alfabetizada como uma criana em idade pr escolar podem com
facilidade dividir em pedaos o exemplo (pa-la-vra) mas ser mais
difcil distinguir todos os segmentos fonolgicos que o constituem
([p]-[ ]-[l]-[a] [v]-[ ]-[ ])13. Contudo, essa diferena no das mais
12
13

Ver, por exemplo, Mateus e Nascimento (2005).


Na variedade brasileira o primeiro [a] mais audvel do que o [ ] europeu.

32

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

notrias. Para analisar as reais distines, devemos ter presente a


estrutura interna da slaba.

6.1. Estrutura da slaba


Quando consideramos as palavras , p, par, constitudas por
uma slaba, verificamos que em todas elas est presente a vogal [a],
ela o ncleo da Rima. A consoante que a precede em p e em par
o Ataque; a final de par a Coda. Da unidade silbica dependem
o ataque e a rima, e desta dependem o ncleo e a coda. A estrutura
da slaba est portanto organizada hierarquicamente como se representa adiante nas slabas da palavra pares (o sinal convencional de
slaba []; [r] indica a rima, [cod], a coda).

Cod

6.1.1. O Ataque e os ncleos vazios


Todas as consoantes isoladamente podem ser ataque de slabas.
Contudo, uma sequncia de duas consoantes est sujeita a restries,
a principal o princpio de sonoridade definido como segue:
Princpio de Sonoridade

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

33

A sonoridade dos segmentos que constituem a slaba aumenta a partir do


incio at ao ncleo e diminui desde o ncleo at ao fim14

Assim, os ataques formados por uma oclusiva seguida de uma


fricativa (por exemplo, [ps]) infringem o princpio de sonoridade,
alis sujeito tambm condio de dissimilaridade que restringe a
formao de ataques em que as duas consoantes seguidas no mantenham entre si uma certa distncia de sonoridade (por exemplo,
[bl] possvel mas [vl] desaconselhvel). Os princpios e as restries tm consequncias diversas sobretudo a nvel da oralidade e
so um dos fatores mais influentes na diferena entre as duas variedades da lngua.
Em portugus europeu muitas sequncias em ataque de slaba
violam o princpio de sonoridade como as includas nas seguintes
palavras:
[pt] - captar

[gn] - gnomo

[bt] - obter

[bs] - absurdo [pn]- pneu

[bd] - abdmen

[dv] - advertir [tm] - ritmo

[dk] - adquirir

[dm] - admirar [tn] - tnico

As sequncias destes exemplos infringem o princpio da sonoridade e em certos casos a condio de dissimilaridade 15.Estas violaes verificam-se no nvel fontico (ou nvel oral), mas no se
verificam no nvel fonolgico. Neste nvel pode pr-se a hiptese de
que as duas consoantes constituem o ataque e a coda de uma slaba,
e entre elas se integra um ncleo vazio. Em (i) e (ii) esto argumentos que sustentam esta hiptese:
14 A sonoridade intrnseca dos segmentos permite a elaborao de uma escala, aqui apresentada no sentido crescente. Escala de sonoridade: consoantes oclusivas (no-vozeadas, vozeadas) < fricativas (no-vozeadas, vozeadas) < nasais < lquidas (vibrantes, laterais) < glides
< vogais (altas, mdias, baixas). A definio atual de princpio de sonoridade est na base
dos tradicionais grupos prprios constitudos por oclusivas seguidas de lquidas, as nicas
consideradas permitidas pela gramtica tradicional das lnguas romnicas.
15 A anlise da slaba em portugus europeu tem maior desenvolvimento em Mateus et al.
(2003, Cap. 26).

bt - obter
bs - absurdo
[pn]- pneu
bd - abdmen
dv - advertir
tm - ritmo
dk - adquirir
dm - admirar
tn - tnico
34
Lingstica 30 (2), Diciembre 2014
As sequncias destes exemplos infringem o princpio da sonoridade e em certos casos a
condio de dissimilaridade 15.Estas violaes verificam-se no nvel fontico (ou nvel oral), mas
no se verificam no nvel fonolgico. Neste nvel pode pr-se a hiptese de que as duas
consoantes constituem
o ataque pausadamente
e a coda de uma
e entre
elas seuma
integra
um ncleo
i) Ao pronunciar
umaslaba,
palavra
que integre
sequncia
de vazio.
Em (i) e (ii) esto consoantes
argumentosno
queaceitvel
sustentam
esta
hiptese:
pelo princpio da sonoridade, frequente, na lngua oral, inserir-se
uma vogal
essas
No sequncia
PE a vogalde
inse(i)
Ao pronunciar
pausadamente
uma entre
palavra
queconsoantes.
integre uma
consoantes
16
no aceitvel
princpio
daocorre
sonoridade,
frequente,
na como
lnguapor
oral,
inserir-se uma
rida [i]pelo
. Esta
insero
em produes
infantis,
exemplo
. Esta insero
vogal entre
essas[f
consoantes.
No [pkitu]
PE a vogal
[]16ocorrer
em *afeta
it ] ou *pacto
mas inserida
tambm pode
em produ-ocorre em
produes infantis, como por exemplo em *afeta [ft] ou *pacto [pktu] mas
es
de ocorrer
falantesem
adultos
se lhesde
forfalantes
pedida adultos
uma diviso
silbica.
No PB
a diviso
tambm
pode
produes
se lhes
for pedida
uma
vogal
[i]:inserida
uma insero
que ocorre
com
muita
frequncia
como
silbica.
No inserida
PB a vogal
[i]: uma
insero
que
ocorre
com muita
frequncia
como em
absurdo [abi-s
[abi-s-du],
captar[kapi-t
[kapi-t]
em psicologia
psicologia [pi-sikolo], absurdo
-du], captar
]
(ii) Quando
se faz se
uma
(diviso
grfica
de uma
palavra),
comum
ii) Quando
faztranslineao
uma translineao
(diviso
grfica
de uma
palavra),
co- haver
hesitao na separao das letras que correspondem a uma sequncia de consoantes
mumAhaver
hesitao
separao
das letras quedecorrespondem
a uma
inaceitvel
hesitao
podenaprovir
da interpretao
palavras como
admirar ou
de como
consoantes
A hesitao
pode provir
da interpreadvertirsequncia
entendidas
tendoinaceitvel
um prefixo
/ad/ (ad-mirar
e ad-vertir)
que explica a
etimologia
e permite
interpretao
consoante
[d] como
a tendo
coda um
da primeira
tao de
palavras acomo
admirar oudaadvertir
entendidas
como
slaba17. Tambm se podem aceitar separaes silbicas como a-dmirar em que a
prefixo /ad/ (ad-mirar e ad-vertir) que explica a etimologia e permite a
consoante [d], a primeira da sequncia [dm], passa a fazer parte do ataque da segunda
17
. Tambm
interpretao
consoante
[d] como a(p.
coda
primeira
slabano
slaba. Se
[dm] fossedaum
grupo admissvel
ex.da
[d]),
o falante
separava as duas
consoantes
e sabiaaceitar
que ambas
pertenciam
aocomo
ataquea-dmirar
da slaba.
anlise que estou
se podem
separaes
silbicas
emMas
que anaconsoante
a desenvolver
as sequncias
como[dm],
[dm] passa
so inaceitveis
falante teria que
[d], a primeira
da sequncia
a fazer partee,doportanto,
ataque daosegunda
recorrer hiptese do ncleo vazio. Neste ltimo caso considera-se que as duas
slaba.
Se [dm] fosse
grupoeadmissvel
ex. [d
o falante
no sepaconsoantes
pertencem
a duasum
slabas
entre elas (p.
existe
um]),ncleo
vazio
rava as duas consoantes e sabia que ambas pertenciam ao ataque da slaba. Mas na anlise que estou a desenvolver as sequncias como [dm] so
15
A anlise da slaba inaceitveis
em portugus europeu
tem maior
desenvolvimento
em Mateus
et al. (2003,
26).
e, portanto,
o falante
teria que recorrer
hiptese
doCap.
ncleo
16
Esta vogal tambm pode ser representada por []. A utilizao de [] responde melhor representao das
vazio.
ltimo europeu,
caso considera-se
queafirmaes
as duas consoantes
pertencem
a
caractersticas da vogal
neutraNeste
do portugus
de acordo com
de foneticistas
e dialectlogos.
17
J os timos latinos
de slabas
absurdoe ou
captar
permitem
que avazio
diviso evidencie a etimologia e portanto a
duas
entre
elasno
existe
um ncleo
translineao no pode recorrer a essa interpretao.

Como se verifica, h estratgias diferentes nas duas variedades


do portugus para impedir sequncias de consoantes no aceitveis
na lngua
oral:
introduz
e PB [i]. diferentes
Estas vogais,
preenchem
Como
se PE
verifica,
h [i]
estratgias
nasque
duas
variedades do portugus
ncleos
vazios
de
acordo
com
a
hiptese
apresentada
no
tratamento
sequncias de consoantes no aceitveis na lngua oral: PE
introduz [] e PB [i]. Esta
da diviso silbica,
em com
outrosa contextos
slaba no tratamento
preenchem
ncleostambm
vazios ocorrem
de acordo
hiptese (em
apresentada
final
quando
a
consoante
em
coda
no

[l]
ou
[
bi]
]
como
sebe
silbica, tambm ocorrem em outros contextos (em slaba final[squando
a consoante

/ [s
bi];
em
slaba
inicial
grafada
como
<es>espao,
estar,
escuta
[l] ou [] como sebe [s b] / [s bi]; em slaba inicial grafada como <es>- espao,
PE [] / PB[i]).

6.1.2.
Outros
contrastes
em
slaba tona
entre PE
e PB
16 Esta vogal
tambm pode
ser representada
por [].
A utilizao
de [] responde
melhor

representao das caractersticas da vogal neutra do portugus europeu, de acordo com afirmaes de foneticistas e dialectlogos.
A diferena entre as vogais em slaba tona um dos fatores de distino nas v
17 J os timos latinos de absurdo ou captar no permitem que a diviso evidencie a etimoportugus
e PB. Senocompararmos,
nos
mesmos exemplos, as vogais das slaba
logia e portantoPE
a translineao
pode recorrer a essa
interpretao.

com as correspondentes em slabas pr tnicas (b), ps tnicas no finais (c) e finais


que o comportamento das tonas no idntico nas duas variedades.

14
14
14
O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

14

35

Como se verifica, h estratgias diferentes nas duas variedades do portugus para impedir
ica, h estratgias diferentesdenas
duas variedades
donaportugus
para
impedir
consoantes
no aceitveis
lngua oral:h
PEestratgias
introduz
[] diferentes
e PB [i]. Estas
14
ifica, h estratgiassequncias
diferentes nas
duas variedades
para
impedir
Comodo
se portugus
verifica,
nasvogais,
duas que
variedades
antes no aceitveispreenchem
na lnguancleos
oral: PE
introduz
[] ecom
PB [i].
Estas vogais,
que no tratamento da diviso
vazios
de
acordo
a
hiptese
apresentada
oantes no
aceitveis diferentes
na lngua nas
oral:duas
PE sequncias
introduz
[]
e
PB
[i].
Estas
vogais,
que
de
consoantes
no
aceitveis
na
lngua
oral:
PE
introduz []
erifica,
h estratgias
variedades
do
portugus
para
impedir
Como
se tratamento
verifica,
h estratgias
diferentes
nasemduas
do
de
acordo
com
atambm
hiptese
apresentada
no
da
diviso
silbica,
ocorrem
em outros
contextos
(em slaba
final
quando
a consoante
codavariedades
no
preenchem
ncleos
vazios
de
acordo
com
a hiptese
apresentada
s vazios
vaziosno
de aceitveis
acordo
com
a
hiptese
apresentada
no
tratamento
da
diviso
nsoantes
na
lngua
oral:
PE
introduz
[]
e
PB
[i].
Estas
vogais,
que
6.1.2.
Outros
contrastes
em
slaba
tona
entre
PE
e
PB
sequncias
de
consoantes
no
aceitveis
na
lngua
oral:
PE
introduz
[] e
[l] ou [](em
comoslaba
sebe [sfinal
b] / quando
[s bi]; ema slaba
inicial grafada
como
<es>- espao, estar, escuta
orrem
em
outros
contextos
consoante
em
coda
no
silbica,
tambm
ocorrem
em
outros
contextos
(em slaba final quando
se contextos
verifica,
h
estratgias
diferentes
nas
variedades
portugus
para impedir
correm
emComo
outros
slaba apresentada
final
quando
aduas
consoante
em
coda
no
os vazios
de
acordo
com
a(em
hiptese
no
tratamento
da
diviso
preenchem
ncleos
vazios
dedo
acordo
PE []
/ PB[i]).
be [s b] / [s bi]; em
slaba
inicial grafada
como <es>espao,
estar,
escuta com a hiptese apresentada n

sequncias
de consoantes
no
na
oral:
PEespao,
introduz
[]/coda
e[sPB
[i].contextos
Estas
vogais,
que
silbica,
[l]
ou
[]
como
sebe
[s em
b]
em
slaba
inicial
como <
ebe
[s
b]em
/ [soutros
bi];
em
slaba
inicial
grafada
como
<es>estar,
escuta
ocorrem
contextos
(emaceitveis
slaba
final
quando
aem
consoante
no
A
diferena
entre
aslngua
vogais
slaba
tona
bi];
um
dos
fatores
degrafada
tambm
ocorrem
em
outros
(em
slaba
final quando
vazios
de acordo
com
a/ PB[i]).
hiptese
apresentada
no
tratamento
da inicial
divisografada como <e
PE
[]
6.1.2.
Outros
contrastes
em
slaba
tona
entre
PE
e
PB
sebepreenchem
[s b] / [s ncleos
bi];distino
em slaba
inicial
grafada
como
<es>espao,
estar,
escuta

[l]
ou
[]
como
sebe
[s
b]
/
[s
bi];
em
slaba
nas variedades do portugus PE e PB. Se compararmos,
silbica, tambm ocorrem em outros contextos
slaba final quando a consoante em coda no
PE [] /(em
PB[i]).

nos
mesmos
as
vogais
das Outros
slabas
tnicas
asescuta
cor-entredoPE e PB
Outros
em
slaba
entre
PE
ee em
PB
A[sdiferena
entre
as
slabagrafada
tona
um
doscontrastes
fatoresespao,
de (a)
distino
nas
variedades
[l] contrastes
ou
[] como
sebe
b]tona
/ [sexemplos,
bi];
emvogais
slaba
inicial
como
<es>estar,
6.1.2.
em com
slaba
tona
Outros
contrastes
em
slaba
tona
entre
PE
PB
portugus
PE
e
PB.
Se
compararmos,
nos
mesmos
exemplos,
as
vogais
das
slabas
PE
[]
/
PB[i]).
respondentes
ementre
slabas
tnicas (b),
pscontrastes
tnicas no
finaistona
(c)tnicas
eentre (a)
Outros contrastes
em slaba tona
PE epr
PB6.1.2.
Outros
em(c)
slaba
PE e PB
com astona
correspondentes
em slabasde
prdistino
tnicas (b),
psvariedades
tnicas no finais
e finais (d) 18, vemos
18 um dos fatores
ntre
as
vogais
em
slaba
nas
do
A
diferena
entre
as
vogais
em
slaba
tona

um
dos
fatores
de d
finais
(d)
,
vemos
que
o
comportamento
das
tonas
no

idntico
ntre as vogais em slaba
tona

um
dos
fatores
de
distino
nas
variedades
do
que oOutros
comportamento
das tonas
notona
idntico
nas
duas
variedades.
6.1.2.
contrastes
slaba
PE
evariedades
PB
Se
nos
mesmos
exemplos,
as
das
slabas
tnicas
(a)
portugus
PE
eentre
PB.
Se as
compararmos,
nostona
mesmos
diferena
entre
vogais
emdo
slaba
umexemplos,
dos fatoresasdevog
dis
as vogais
emnas
slaba
tona
um
dosem
fatores
de
distino
nas
B.entre
Se compararmos,
compararmos,
nosduas
mesmos
exemplos,
asAvogais
vogais
das
slabas
tnicas
(a)
variedades.
18
18, vemos
ntesSe
em
slabas
pr
tnicas
(b),
ps
tnicas
no
finais
ee finais
(d)
portugus
PE (c)
edas
PB.
Se em
compararmos,
mesmos
exemplos,
com
as
slabas
pr
tnicas
(b), ps
tnicas as
novoga
fina
PB.
compararmos,
nos mesmos
exemplos,
as correspondentes
vogais
slabas
tnicas
(a) nos
,
vemos
entes
em
slabas
pr
tnicas
(b),
ps
tnicas
no
finais
(c)
finais
(d)
15
A diferena
entre as nas
vogais
emvariedades.
slaba tona um dos fatores de 18
distino nas variedades do
to
das
tonas
no
idntico
15
comno
correspondentes
slabas
pr tnicas
tnicas
no finais
que
o as
comportamento
dasem
tonas
no
idntico(b),
nasps
duas
variedades.
, vemos
dentes
em
slabas
tnicas (b),
ps tnicas
finais (c) e finais
(d)
nto
das
tonas
nopr
idntico
nas duas
duas
variedades.
portugus
PE
ePB.
Se compararmos,
nos mesmos exemplos, as vogais das slabas tnicas (a)
que
o
comportamento
das
tonas
no

idntico
nas
duas
variedades.
entocom
das tonas
no6.1.2.1.
idntico
nas
duas variedades.
15
Exemplos
tnicas
e correspondentes
tonas
as correspondentes
em
slabas prde
tnicas
(b), ps
tnicas
no finais (c)
e finais (d) 18, vemos

[] bula
[b]l] de tnicas[]
[u] tonas
[bu]linha
[u]
6.1.2.1.Exemplos
e correspondentes
15
bula
[b]l]
[u] [bu]linha
[bu]linha
que o comportamento[]
dascasa
tonas no
idntico nas duas variedades.
[k]sa
[]
[k]sinha
[a]
[ka]sinha
[]
bula
[b]l]
[u]
[bu]linha
[u]
[bu]linha
[]
casa
[k]sa
[]
[k]sinha
[]ebula
[b]l]
[u]
[bu]linha
PE
PB
PE [bu]linha
PB [u]
[]
[]
[k]sinha
[a] [ka]sinha
[ka]sinha
[] casa
casa [k]sa
[k]sa
[]
[k]sinha
[a]
[u] [bu]linha
[u] [bu]linha
22
22finaisl23
[u] [bu]linha
[u] [bu]linha
(d) tonas
(c) Vogais
tonastnicas
ps-tnicas
no finais
(d) tonas f
(c)
tonas
ps-tnicas
no
finais
6.1.2.1.Exemplos
de tnicas
e correspondentes
tonas
[] [k]sinha
[a]tonas
[ka]sinha
Exemplos
eecorrespondentes
(a)
(b) Vogais
tonas
pr-tnicas
Exemplosde
detnicas
tnicas
correspondentes
tonas
22
23
[]
[k]sinha
[a]
[ka]sinha
6.1.2.1.Exemplos
de (d)
tnicas
e correspondentes
tonas
tonas
finaisl
(c)
tonas
ps-tnicas
no
finais
1.Exemplos de tnicas e correspondentes
tonas
22
23
(d) tonas finaisl
(c) tonas ps-tnicas no finais
PEPE e PB PBtonas
PBPE
PB li]vrinho
PE
livro de
[l]vro]
[i] [li]vrinhoPE PE
[i][
23 e correspondentes
(d)[]tonas
finaisl
o finais22
6.1.2.1.Exemplos
tnicas
PE
PB
22
23
PE
PB
(d)
finaisl
o finais
PE
e
PB
PE
[]
selo sbito
[s]lo

[s]lar
[e]
[se]lar
PE
PB
PE
PB
[i]
sbito
s[bi]to
s[bi]to
[i]tonas
s[bi]to
s[bi]to
PE
PB
PE
PB
PE
PB
selo sbito
[s ]loPB s[bi]to
[s]lar c[mu]da
] ju[
s ]lar19
[u]
cmoda
[] i tonas
jure
[i]
[u]
cmoda
c[mu]da
c[mo]da
[] jure [c[mo]da
j
PBPE e PB
PE[s
PEs[bi]to
PB
[i]
sbito
s[bi]to
s[bi]to
(a)
Vogais
tnicas
(b) Vogais
20
icas
(b)
Vogais
tonas
pr-tnicas
PB
PE
PB
nicas s[bi]to
(b)]lha
Vogais
tonas
pr-tnicas
[] [t]lhados[b]du
[e]
[te]lhado
[
] telha cmoda
[t
/ [e]c[mu]da
[t]lha
[u]
c[mo]da
[][]jure
jure
ju[
j ii
(a) Vogais
tnicas
(b) Vogais
tonas
[]
sbado
s[ba]du
[]]
jura p
]to
[]
sbado
s[b]du
s[ba]du
jura
ju[]
j
[u]
cmoda
c[mu]da
c[mo]da
[]
ju[
j
nicas
(b)
Vogais
tonas
pr-tnicas
i]to
s[bi]to
[
pega
p
]ga
[]
[p]gar
[e]
[pe]ga]
15
u]da
c[mo]da
[]
jure
ju[
j
i
[]
sbado
s[b]du
s[ba]du
[]
jura
ju[]
j
]
[]
vrtebra
vr[t]bra
vr[ti]bra
[u]
juro
(a) Vogais tnicas
Vogais
tonas pr-tnicas
vrtebra
vr[t]bra
vr[ti]bra
juro ju[]
j[u]
j u
[]jure
sbado
s[b]du
[][u]jura
j ]
[]ilivro(b)s[ba]du
[l]vro]
[i] [li]vrinho
mu]da
c[mo]da
[][]
ju[
j
]vro]
[i]
[li]vrinho
[i][
li]vrinho
]vro] s[ba]du
[i]vrtebra
[li]vrinho
[i][
li]vrinho
]jura
bola
[b
]l
[u]
[bu]linhar[gu]lo
[]
[b]linha
[]]livro
[l]vro]
[i] [li]vrinho
]du
[][
ju[]
j[]
[u] vr[ti]bra
rgulo
r[gu]lo
[]
vr[t]bra
[u] juro
juro
j[u]
j u
u
[u]
rgulo
r[gu]lo
r[gu]lo
[l]vro]
[i]
[li]vrinho
[i][
li]vrinho
[]
vrtebra
vr[t]bra
vr[ti]bra
[u]
j[u]
j
selo
[s]lo

[s]lar
]du
s[ba]du
[]
jura
ju[]
j
]
21
]lo
[s]lar
[e][s]lo
[se]lar
]lo vr[ti]bra
[s]lar
[][i]
selo r[gu]lo
[s]lar
[o] [bo]linha
[]
bola rgulo
[b]l
[bu]linha [i][ li]vrinho
]bra
[u]
juro
j[u]
j
[u]
[] livro
[l]vro]
[u]
r[gu]lo
r[gu]lo
[s]lo
[s]lar r[gu]lo
[e][s [u]
[se]lar
19
t]bra
vr[ti]bra
[u]
juro rgulo
j[u]
j
uselo[li]vrinho
[su
]lo
[s]lar
19
]lo

[s]lar
[
]
s
]lar
[s
selo
[s
]lo
[s]lar decorrentes
]lo
r[gu]lo
19
]lo

[s]lar
[]
bula
[b]l]
[u]
[bu]linha
[u]
[bu]linha
Em
(iii)-(vii)
esto
resumidas
as
constataes
[]
selo
[s]lo

[s]lar
[e]
[se]lar
20
Em (iii)-(vii)
resumidas
decorrentes
da observao
dos exempld
u]lo]lo r[gu]lo 20
[s
[s]lar esto [
[as[t
] constataes
s ]lar
]
telha
]lha
/
[e]
[t]lha
[]
[t]lhado
20
19
20
[] casa
[k]sa
[]
[a]observao
[ka]sinha
apresentados:
Em
(iii)-(vii)
esto
resumidas
as
constataes
decorrentes
da
observao
dos exemplos
exemplos
[]
[t]lhado
[e][t
[te]lhado
]lha
/ /[e]
[t]lha
[] telha
]lha[k]sinha
/ [e] [t]lha
[] [t]lhado
[s
selo 20apresentados:
[s ]lo
[s]lar
[ ] s ]lar
[t
]lha
[e]
[t]lha
[]
[t]lhado
Em
(iii)-(vii)
esto
resumidas
as
constataes
decorrentes
da
dos
]lha /as[e]
[t]lha 18 Os
[]
[t]lhado
[e]p [te]lhado
umidas
decorrentes
da
observao
exemplos
20 incluemdos
[[ []
pega
]ga
[] [p]gar
[p]gar
exemplos[]
de[t]lha
6.1.2.
no
vogais
nasais
asconstataes
decorrentes
da
observao
dos
exemplos
apresentados:
pega
p [pe]ga]
]ga
[constataes
] telha apresentados:
[t]lhado
[e] [te]lhado []
]ga
[p]gar
[e]
pesumidas
]ga
[]
[p]gar
19 [t]lha / [e]
22Os [e]
Segundo
Cunha
Cintra
(1984:no
38),[
No
portugus
do[pe]ga]
Brasil, em
posio
tona
no 23
final, anulou-se
p ]ga
[] eps-tnicas
[p]gar
(iii)
exemplos
de
(a)
mostram
que
todas
asa distino
vogais
fonolgi
tonas
finaisl
(c)Os
tonas
finais
bola
[b
]l
[u]
[bu]linha
exemplos
de (a)
mostram
todas
as(d)anteriores
vogais
fonolgicas
podem
integrar
slab
[ pega entre
p(iii)
[p]gar
[e] ou
[pe]ga]
[][e]
][]
bola
[b[b]linha
]l vogais
[bu]linha
[]ga
] e1920
[e], 21
tendo-se
mantido
apenas
e [i],
naque
srie
das
palatais (que[u]
aqui
denomino
[[b
]l
[u]
[bu]linha
[]
b
]l]l
[u]
[bu]linha
21
tnicas
tanto
em
PE
como
em
PB.
(iii)
Os
exemplos
de
(a)
mostram
que
todas
as
vogais
fonolgicas
podem
integrar
slabas
[u]
[bu]linha
[]
[b]linha
(iii)
Os
exemplos
de
(a)
mostram
que
todas
as
vogais
fonolgicas
podem
integrar
slabas
21
recuadas]);
paralelamente,
anulou-se
a
distino
entre
[]
e
[o],
com
o
que
ficou
reduzida
a
[o]
e
[u]
a
srie
das
[]
bola
[b]l
[u]
[bu]linha
tnicas
tanto
em
PE
como
em
PB.
21
[
]
bola
[b
]l
[u]
[bu]linha
[]
[b]linha
21
ostram
que
todas
as
vogais
fonolgicas
podem
integrar
slabas
[]
bola
[b]l
[u]
[bu]linha
PE
PB
PE
PB
21
[o]
[bo]linha
]l
[u]
[bu]linha
mostram
vogais
fonolgicas
podem
integrar
slabas
(iv)
Os
exemplos
tnicas
tanto
em
PE
como
em
PB.
b]l
[u]
[bu]linha
posteriores
ou
velares
(aqui
[+recuadas
). de (b) mostram que as vogais /i/ e /u/ se realiz
tnicas
tanto
em
PE
como
em
PB.
[o]
[bo]linha
[b]lPB.que todas as vogais
[u]
[bu]linha
21
(iv)
Os
exemplos
de
(b)denominadas
mostram
que
asantes
vogais
/i/ e /u/
se[bo]linha
realizam
em slaba
tona como
mo
[i]Os
sbito
s[bi]to
[b]l
[u] s[bi]to
[bu]linha
dialeto
padro
do PE as
vogais
fonolgicas
/e/ e as
/ / correspondentes,
de consoante
palatal
realizam-se
vezes
comocomo as
moem
em PB.[] bola 20No
tnicas
em PE
como
em
PB.
(iv)
exemplos
de
(b)
mostram
que
vogais
/i/ ee /u/
/u/[o]
setanto
realizam
emmuitas
slaba
tona
(iv)
Os
exemplos
de
(b)
mostram
que
as
vogais
/i/
se
realizam
em
slaba
tona
como as
tnicas
correspondentes,
tanto
em
PE
como
em
PB.
stram
que
as
vogais
/i/
e
/u/
se
realizam
em
slaba
tona
como
as
[]
(telha
[t

,
fecho
[f
u
)
com
alterao
do
trao
recuado
que
passa
de
-recuado]
a
[+recuado],
mas
em
outros
18
Os
exemplos
de
6.1.2.
no
incluem
vogais
nasais.
[u]
cmoda
c[mu]da
c[mo]da
[]
jure
ju[
j
i
ostram que as vogais /i/ e /u/ tnicas
se realizam
em slaba tonatanto
como
asPE nos
(v)
Ainda
exemplos
de
(b),
a realizao
dase mesmo
vogais mdias
correspondentes,
em
como
em PB.
PB.
correspondentes,
tanto
em
PE
como
em
dialetos,
etnicas
no interior
de um
mesmo
dialeto,
existe
uma
variao
entre

,
e
e
([f
u
/
fu
/
[f
u])
tanto
em
PE
como
em
PB.
(v)
Ainda
nos
exemplos
de
(b),
a
realizao
das
vogais
mdias
/e/
e
/
/
constitui
uma d
1818
[]Ainda
sbado
s[b]du
jura
ju[]
j/ ]
s, tanto em PE como em
PB.
19
Segundo
Cunha
eexemplos
Cintra
(1984:
38),s[ba]du
No
portugus
do[]Brasil,
em
posio
tona
no
fi-realizam-se
maiores
diferenas
entre
as
duas variedades:
com
Os
de
6.1.2.
incluem
vogais
nasais
(v)
de
ade
realizao
das
vogais
mdias
/e/
constitui
uma das
das
uma
ditongao
da nos
tnica
([f
ju
).Osexemplos
exemplos
6.1.2. no
no incluem
vogais
nasais
(v)
Ainda
nos
de (b),
(b),
adas
realizao
das
vogais
mdias
/e/
ee //em
/ constitui
uma
ede
(b),
aincluem
realizao
das
vogais
mdias
/e/
eexemplos
//entre
/19/19
constitui
uma
maiores
diferenas
entre
as
duas
variedades:
realizam-se
como
[]
PE

o
que
signifi
nal,
anulou-se
a
distino
[]
e
[e],
tendo-se
mantido
apenas
[e]
e
[i],
na
srie
das
vogais
no
incluem
vogais
nasais
(b),
a
realizao
das
vogais
mdias
/e/
e
constitui
uma
das
[]
vrtebra
vr[t]bra
vr[ti]bra
[u]
juro
j[u]
j
u
2.
no
vogais
nasais
18 incluem vogais nasais maiores diferenasSegundo
1.2. no
Cunha
ee alterao
Cintra
38),
Node
portugus
do
Brasil,
em
posio
tonan
umavariedades:
nos
traos
ponto[]
de
articulao
e significa
de tona
altura
entre
as
duas
realizam-se
como
[]do
em
PE em
o que
que
significa
Segundo
Cunha
Cintra (1984:
(1984:
38),
No
portugus
Brasil,
posio
Osvariedades:
exemplos derealizam-se
6.1.2.
no
incluem
vogais
nasais
maiores
diferenas
entre
as
duas
variedades:
realizam-se
como
em
PE
o
as
duas
como
[]
em
PE

o
que
significa
anteriores
ou
palatais
(que
aqui
[-recuadas]);
paralelamente,
a distino
ntra
38),
No
portugus
do
Brasil,
final,
anulou-se
distino
uma
alterao
nos
deno
ponto
articulao
e[e]
de
altura
dessas
vogais,
que
passam
e as (1984:
duas
variedades:
realizam-se
como
[]em
emposio
PE
traos
odenomino
que
significa
intra
(1984:
38),
No
portugus
do
Brasil,
em
posio
no
final,de
[u]uma
rgulo
r[gu]lo
r[gu]lo
19
Cintra
(1984:
38),
No
do
Brasil,
em
posio
final,
anulou-se
aano
distino
entre
[[ tona
]tona
eede
[e],
tendo-se
mantido
apenas
[e]
[i],na
na
srie
das
vogais
anteriores
entre
]do
[e],
tendo-se
apenas
eeanulou-se
[i],
srie
das
vogais
anteriores
ouou
[+recuadas]
e tambm
aaltura
[+altas]
evogais,
em
PB
mantm-se
alterao
nos
traos
ponto
articulao
de
altura
dessas
vogais,
que
passam
Segundo
Cunha
eportugus
Cintra
(1984:
38),
No
portugus
Brasil,
em
posio
tona
anulou-se
aou
distino
uma
alterao
nos
traos
de
ponto
de
articulao
ee final,
de
dessas
que
passam
aapa
sos
de
ponto
de
articulao
de
altura
dessas
que
aaede
[]
esrie
[o],das
com
o que
ficou
reduzida
a [o]
[u]
srie
das
vogais
posteriores
mantido
apenas
[e]
eeentre
[i],
srie
vogais
anteriores
palatais
(que
aqui
denomino
e-se
mantido
[e]
na
srie
das
vogais
anteriores
ou
palatais
[- aqui
de
ponto
de
articulao
ena
de
altura
dessas
vogais,
queou
passam
24
mantido
[e]
e[i],
[i],ena
das
vogais
anteriores
(que
aqui
denomino
[recuadas]);
paralelamente,
distino
entre
[]
eos
[o],[como otraos
que
ficou
[+recuadas]
evogais,
tambm
apassam
[+altas]
e.aeanulou-se
emou
PB
com
mesmos
traos
dr
recuadas]);
paralelamente,
anulou-se
aa mantm-se
distino
entre
[]
evelares
[o],
com
que
ficou
red
entre
[apenas
]apenas
e [e],
tendo-se
mantido
apenas
[e]
e
[i],
na
srie
das
vogais
anteriores
palatais
(que
denomino
tnicas
[+recuadas]
e
tambm
a
[+altas]

em
PB
mantm-se
com
os
mesmos
das
[+recuadas]
eesto
tambm
mantm-se
com os).
mesmos
traos das
24
(aqui
denominadas
[+recuadas]).
a a[+altas]
aeaeparalelamente,
PB
com
os
mesmos
traos
te,
anulou-se
distino
entre
[]
eee[o],
com
ovogais
que
ficou
reduzida
ao que
[o] e(aqui
[u]
a srie
srie das
nte,
anulou-se
distino
entre
[]
[o],
com
oovogais
que
ficou
reduzida
das
Em
resumidas
as das
constataes
decorrentes
da[o]
observao
dos
exemplos
[+altas]
em
PB mantm-se
mantm-se
com
os
mesmos
traos
das
mente,
anulou-se
aem
distino
entre
[](iii)-(vii)
[o],
com
que
ficou
[u]
adenominadas
posteriores
ou
denominadas
[+recuadas
).
posteriores
ou velares
[+recuadas
24
.
tnicas
recuadas]);
anulou-se
a
distino
entre
[]
e
[o],
com
ficou
reduzida
a
e
[u]
a
srie
das
24
(vi) As vogais mdias /o/ e // realizam-se em PE como [+altas]
tnicas
20
tnicas
lares
(aqui
denominadas
[+recuadas
).
elares
(aqui
denominadas
[+recuadas
).
apresentados:
velares
(aqui
denominadas
[+recuadas
)... mdias
20
No As
dialeto
padro
do20PE
asdialeto
vogais
fonolgicas
evogais
/PE
/ antes
de consoante
realNo
padro
do
as
vogais
fonolgicas
/e/eee/palatal
/ /no
/antes
antes
consoante
palatalre
No
dialeto
padro
do PE /e/
fonolgicas
/e/
dedeconsoante
palatal
vogais
posteriores
ou
velares
(aqui
denominadas
[+recuadas
).
(vi)
vogais
/o/
e //realizam-se
realizam-se
em
como
[+altas]
mostram
alterao
PB.
A vogal
/a/
slaba
tona
passa
amostram
[],
[-baixa],
em-recuado
PE
(vi)
mdias
/o/
epalatal
[+altas]
no
mostram
alterao
eme en
20as
(vi)
As
mdias
em
PEna
como
[+altas]
ee [recuado]
no
alterao
em
/
realizam-se
em
PE
como
eefonolgicas
no
mostram
alterao
em
PE
as
vogais
fonolgicas
/e/
eAs
antes
de
consoante
realizam-se
PE
asrealizam-se
vogais
fonolgicas
/e/
antes
de
consoante
muitas
vezes
como
do
vogais
fonolgicas
/e/e[+altas]
e//vogais
///vogais
/vogais
antes
de
consoante
palatal
realizam-se
muitas
vezes
como
izam-se
muitas
vezes
como
[ /e/
]/o/
(telha
com
alterao
trao
que
[]
[t
realizam-se
fecho
do
recuado
que
passa
de
[]
(telha

,,de
fecho
[fu
)palatal
alterao
dotrao
trao
recuado
que
passa
de
-recuad
//PE
em
PE
como
[+altas]
no
mostram
alterao
25
No
dialeto
padro
do
PE
as
epalatal
/ //
/[t
antes
consoante
realizam-se
muitas
vezes
como
25
25
25
PB.
A
vogal
/a/
na
slaba
tona
passa
a
[],
[-baixa],
em
PE
e
no
altera
em
PB
.
25.tona
(vii)
Os
exemplos
de
(c)
e
(d)
mostram
mais
uma
vez
que
no
P(
.
PB.
A
vogal
/a/
na
slaba
passa
a
[],
e
no
altera
em
PB
tona
passa
a
[],
[-baixa],
em
PE
e
no
altera
em
PB
[f
u
)
com
alterao
do
trao
recuado
que
passa
de
-recuado]
[+recuado],
.
PB.
A
vogal
/a/
na
[-baixa],
em
PE
e
no
altera
em
PB
o
[f
u
)
com
alterao
do
trao
recuado
que
passa
de
-recuado]
a
[+recuado],
mas
em
outros
f
u
)
com
alterao
do
trao
recuado
que
passa
de
-recuado]
a
[+recuado],
mas
em
outros
dialetos,
e
no
interior
de
um
mesmo
dialeto,
existe
uma
variao
entre

,
e
e
passa
de
[-recuado]
a
[+recuado],
mas
em
outros
dialetos,
e
no
interior
de
um
mesmo
dialeto,
(iii)
Os
exemplos
dedo(a)
fonolgicas
integrar
slabas
dialetos,
e .no que
interior
mesmo
dialeto,
existepodem
uma
variao
, e e ([f
[] (telha
[fuem
) com
trao
recuado
quetodas
passa as
de vogais
-recuado]
a [+recuado],
mas em
outrosentre
ba tona
passa[t
a
[],, fecho
[-baixa],
PE
ealterao
no altera
emmostram
PB
(vii)
Os
exemplos
(c)
mostram
mais
uma
que
no
PE
ee alteram.
no
slaba
to
ps-tnica,
asu])
euma
/u/
no
As
vogais
m
de
um
mesmo
dialeto,
existe
uma
variao
entre
,em
u
[f
eevez
mesmo
da
tnica
).vogais
(vii)
Os
exemplos
de
(c)
eeslaba
(d)
mostram
no
PE
no
PB,PB,
emem
slaba
tona
de
um
mesmo
dialeto,
variao
entre
],,como
,(c)
eeditongao
eeslaba
([f
existe
uma
variao
entre
[de
[e]
[(d)
] PB.
// fu
da
dialetos,
emais
no
interior
de
um
mesmo
dialeto,
uma
variao
entre
mais
,([f
e// ju
euma
([f
u
/ /i/
fu
/PE
[f ditongao
u])
mesmo
um
mesmo
dialeto,
existe
uma
variao
uma
editongao
([f
u
[f
u])
mesmo
mostram
uma
vez
que
no
PE
eeentre
no
PB,
tona
uma
da
tnica
tnicas
tanto
em
PE
em
(vii)
Os
exemplos
de
vez
que
no
ee no
PB,
em
slaba
tona
e(d)
(d)
mostram
mais
uma
vez
que
no
PE
noexiste
PB,
em
ps-tnica,
as(b)vogais
vogais
/u/
noalteram.
alteram.
vogais
mdias
[-recuadas],
ditongao
datnica
tnica
([f
ju
).mdias
nica
([f
ju
). alteram.
([f
ju
).no
aca/i/
([f
ju
).
/i/
e euma
/u/
no
As
[-recuadas],
[e]
[ ],no
as
/i//i/
eee/u/
vogais
mdias
[-recuadas],
[e] [e]
(iv)vogais
Osps-tnica,
exemplos
mostram
as
vogais
/i/ e /u/ As
seAs
realizam
em
slaba[-recuadas],
tona
como [e]
as
/u/
alteram.
As
vogais
mdiasde
[-recuadas],
[e]que
ps-tnica,
as
vogais
mdias
ee [[ e],],[

21
tnicaspalavras
correspondentes,
tanto
em PE
como
em PB.
21 Algumas
com sufixos
diminutivos
e todas
as quediminutivos
so formadas
comassufixos
Algumas
palavras
com
sufixos
e todas
que so formadas com suf
21
(v)
Ainda
nos
exemplos
de
realizao
das
vogais
mdias com
/e/ (bolinha
esufixos
/ / constitui
uma
das
21
21
alterao
nas
vogais
tonas
pr-acentuadas
(bolinha
[bl],
[f u],
iniciados
por
/z/
nocom
mostram
alterao
nas
vogais
tonas
pr-acentuadas
nutivos e etodas
formadas
com
sufixos
iniciados
por
/z/
no
Algumas
palavras
com
sufixos
diminutivos
todas
que
so
formadas
iniciados
por
/z/ no
mostr
minutivos
todasasasque
queso
so
formadas
com
sufixos
iniciados
por
/z/(b),
noamostram
mostram
palavras
sufixos
diminutivos
e etodas
asas
com sufixos
sufixos
iniciados
porferrinho
/z/no
no
mostram
Algumas
palavras
com
sufixos
diminutivos
que
so
formadas
com
iniciados
por
/z/
mostram
diferenas
entre
as duas
variedades:
realizam-se
como
[]
em
PE
o que
significa
tambm
numerosas
palavras
que
apresentam
vogais
abertas
(baixas)
emExistem
posio
tuadas
ferrinho
[fnas
u],
papelzinho
[pp
lzu]).
Existem
ntuadas(bolinha
(bolinha[bl],
[bl],ferrinho
ferrinhomaiores
[fnas
u],
papelzinho
[pp
lzu]).
Existem
papelzinho
Existem
tambm
numerosas
palavras
que
apresentam
alterao
vogais
tonas pr-acentuadas
pr-acentuadas
(bolinha
[bl],
ferrinho
[f
u],
papelzinho
[pp
lzu]).
Existp
alterao
vogais
tonas
(bolinha
[bl],
u],
papelzinho
[pp
lzu]).
Existem
alterao
vogais
tonas
pr-acentuadas
ferrinho
[f u],
papelzinho
[pp
lzu]).
uma
alterao
nos
traos
de
ponto
de
articulao
epodem
deesto
altura
dessas
vogais,
passam
atm
integradas
numa
regra
porque
marcadas
no
lxicoque
damas
lngua
e no
portant
sentam
em
posio
pr-tnica
que
no
podem
sermas
esentamvogais
vogaisabertas
abertas(baixas)
(baixas)
em
posio
pr-tnica
mas
que
no
podemvogais
tambm
numerosas
palavras
que
apresentam
vogais
abertas
(baixas)
em
posio
pr-tnica
podem
vogais
abertas
(baixas)
emmas
posio
pr-tnica
que
no
ser
integradas
numa
regra
tambm
numerosas
palavras
que
apresentam
abertas
(baixas)
em
posio
pr-tnica
mas
queque
no
podem
ser
tambm
numerosas
palavras
que
apresentam
posio
pr-tnica
mas
que
no
podem
ser
marcadasnonolxico
lxicodadalngua
lngua
tm
portanto
queeporque
ser
memorizadas
(esquecer
marcadas
eetm
portanto
que
ser
(esquecer
[+recuadas]
tambm
a[k
[+altas]
e[k],
em
PB
mantm-se
com
os que
mesmos
traos
das(esquecer
c),
corar
direo
wportanto
]).portanto
integradas
numa
regra
porque
esto
marcadas
lxico
dalngua
lngua
estm
que
memorizadas
(esque
integradas
numa
regra
esto
marcadas
lxico
portanto
que
ser ser
memorizadas
(esquecer
integradas
numa
porque
esto
da
eser
tm
ser
memorizadas
porque
esto
marcadas
nomemorizadas
lxico
da
lngua
enono
tm
portanto
que[di
memorizadas
(esquecer
24
22
s
ww
]).]).
.
tonas ps-tnicas no finais includas em (c) no so determinada
[k
corar
direo
ww]).]vogais
corar
direo[di
[k c),
c),tnicas
corar [k],
direo
[di
[k
[k],
[dissAs
).
oinais
finaisincludas
includasem
em(c)
(c)no
no
so
determinadas
a partir
partir de
de
contrastes
comode
nos
determinadas
amdias
contrastes
como
22
22so
(vi)
As
vogais
/o/
e
//
realizam-se
PE
[+altas]
e no
mostram
alterao
emcomo
22
exemplos
(a)em
e (b)
por
seguirem
as regras
gerais
do PEde
e dcontrastes
PB.
finais
includas
em
determinadas
partir
de
contrastes
como
nos n
As vogais tonas
tonas ps-tnicas
ps-tnicas
no
(c)como
no so
determinadas
aa partir
nos
tonas
ps-tnicasno
no
contrastes
como
25de
23 finais includas em (c) no so determinadas a partir
sregras
regrasgerais
geraisdodoPE
PEe eddPB.
PB.As vogais
A
vogal
[i] apode
encontrar-se
final,
PB.
vogal
/a/ seguirem
na
slabaas
tona
passa
[],
[-baixa],
ememPEPEe em
noposio
altera em
PBem
.algumas palavras imp
exemplos
de
(a)
ee (b)
por
regras
gerais
dodoPE
exemplos
deA
(a)
por
seguirem
e de PB.
exemplos
(a)
(b)
por
seguirem
as
regras
gerais
PE
d
PB.
PE
em
posio
final,
em
algumas
palavras
importadas
ou
cultas
como
txi
[tksi]
E em posio final, em algumas
palavras
importadas
ou
cultas
como
txi
[tksi]
23
23 (vii)
23
de (c) em
eem
(d)
mostram
mais
uma
vez
quepalavras
no
PEesta
e no
PB, em
slaba
tona
ePE
jri
[i],
sendo
no
entanto
excecional
ocorrncia.
vogalOs
[i]exemplos
pode encontrar-se
encontrar-se
em
em
algumas
importadas
ou
como
txi
[tksi]
[i]
pode
em
posio
final,
palavras
importadas
ou cultas
cultas
como
txitxi
[tksi]
AAvogal
pode
encontrar-se
PE
em
posio
final,
em
algumas
palavras
importadas
ou
cultas
como
[tk
onalesta
estaocorrncia.
ocorrncia.
nal
24
ps-tnica,
as vogais
/i/
/u/
no
alteram.
As vogais
[-recuadas],
e [ os
], dialetos ba
e possvel
que
frequentemente
[e] emdias
[ ] convirjam
para [e], [e]
embora
jri[i],
[i],
sendo
no entanto
entanto
excecional
jri
[i],
sendo
no
excecional
esta
ocorrncia.
eeejri
sendo
no
entanto
excecional
esta
ocorrncia.
e[ [] convirjam
] convirjampara
para[e],
[e],embora
embora
os
dialetos
baianos
e
alguns
nordestinos
os
dialetos
baianos
e
alguns
nordestinos
24
24
mantenham
(ou mesmo
ambas
as vogais
[-recuadas]
como [+baixas], [ ].
24
possvel
que
frequentemente [e]
[e]
embora os
dialetos
baianos
ee alguns
possvel
possvel
que
frequentemente
e [ ] convirjam
para [e],realizem)
dialetos
baianos
algunsnordestinos
nordestinos
mbas
vogais[-recuadas]
[-recuadas]como
como
[+baixas],

que
frequentemente
[e]
as asasvogais
[+baixas],
[[ ].].
25 e [ ] convirjam para [e], embora os dialetos baianos e alguns nordestinos
21

A no
ser em
final
absoluto
mantenham
(ou mesmo
mesmo
realizem)
ambas
como com
[+baixas],
].].
mantenham
(ou
realizem)
ambas
ase vogais
[+baixas],
Algumas palavras
com sufixos
diminutivos
todas
as[-recuadas]
que so
formadas
sufixos[[iniciados
por /z/ no mostram

36

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014


[] bula
[] casa

[b]l]
[k]sa

[u] [bu]linha
[] [k]sinha

22
c)(c)tonas
ps-tnicas
no
finais
22
tonas ps-tnicas
no
finais

[i]
[u]
[]
[]
[u]

sbito
cmoda
sbado
vrtebra
rgulo

PE
s[bi]to
c[mu]da
s[b]du
vr[t]bra
r[gu]lo

PB
s[bi]to
c[mo]da
s[ba]du
vr[ti]bra
r[gu]lo

15

[u] [bu]linha
[a] [ka]sinha

tonas
23 finaisl
(d) tonas(d)
finaisl

23

PE
[] jure
[] jura
[u] juro

PB
ju[
ju[]
j[u]

j i
j ]
j u

Em (iii)-(vii) esto resumidas as constataes decorrentes da observao dos exemplos

[] bula as
[b]l]
[u] [bu]linha
Emapresentados:
(iii)-(vii) esto resumidas
constataes decorrentes
da ob[] casa
[k]sa
[] [k]sinha
servao(iii)dos
exemplos
apresentados:
Os exemplos
de (a)
mostram que todas as vogais fonolgicas podem integrar slabas
tnicas tanto em PE como em PB.

(c) tonas ps-tnicas no finais22

[u] [bu]li
[a] [ka]si

(d) tonas finaisl23

exemplos de
que que
as vogais
e /u/
se realizam
em slabapodem
tona como as
iii) (iv)
OsOsexemplos
de(b)
(a)mostram
mostram
todas/i/ as
vogais
fonolgicas
tnicas correspondentes, tanto em PE como em PB.
slabas
tnicas
tanto
em PE como
em PB.
PE
PB /e/ e / / constitui
PE uma das
(v)integrar
Ainda nos
exemplos
de (b),
a realizao
das vogais
mdias

PB

[i] as duas
sbito
s[bi]to
maiores diferenas entre
variedades:
realizam-se s[bi]to
como [] em PE o que significa
[u]
c[mu]da
c[mo]da
[]
iv) Osuma
exemplos
(b)traos
mostram
quedeasarticulao
vogais
/i/e ede/u/
se realizam
em slaba
alteraode
nos
de cmoda
ponto
altura
dessas vogais,
que jure
passam a ju[
[+recuadas] e tambm
a [+altas]
e ems[b]du
PB mantm-se
com os mesmos
traos
das ju[]
[]
sbado
s[ba]du
[]
jura
tona
como
as
tnicas
correspondentes,
tanto
em
PE
como
em
PB.
tnicas24.
[]
vrtebra
vr[t]bra
vr[ti]bra
[u] juro
j[u]
(vi) As vogais mdias /o/[u]
e // realizam-se
em r[gu]lo
PE como [+altas]
e no mostram alterao em
rgulo
r[gu]lo
25
/
consv) Ainda
nos
exemplos
de
(b),
a
realizao
das
vogais
mdias
/e/
e
/
PB. A vogal /a/ na slaba tona passa a [], [-baixa], em PE e no altera em PB .
(vii)
exemplos
de (c) e (d)
mostram mais
uma duas
vez que
no PE e no realizam-se
PB, em slaba tona
tituiOsuma
das maiores
diferenas
entre
variedades:
esto as
resumidas
constataes
decorrentes
ps-tnica, as vogais Em
/i/ e(iii)-(vii)
/u/ no alteram.
As vogaisasmdias
[-recuadas],
[e] e [ da
], observao

j
j
j

apresentados:
como [i] em PE
o que significa uma alterao nos traos de ponto de
21
Algumas
palavras com
diminutivos
todas as que
sopassam
formadas a
com
sufixos iniciados
por /z/ no mostram
articulao
e desufixos
altura
dessasevogais,
que
[+recuadas]
e tambm
(iii) Os exemplos
(a) mostram
as vogais
fonolgicas
podem inte
alterao nas vogais tonas pr-acentuadas
(bolinha de
[bl],
ferrinho [f que
u], todas
papelzinho
[pp lzu]).
Existem
24
a [+altas]
e em que
PBapresentam
mantm-se
os(baixas)
mesmos
traos
das tnicas
. no podem ser
tambm
numerosas palavras
vogaiscom
abertas
mas que
tnicas tanto
em
PE
como em
emposio
PB. pr-tnica

integradas numa regra porque(iv)


esto
no lxico
da lngua
e tmque
portanto
que ser memorizadas
Osmarcadas
exemplos
de (b)
mostram
as vogais
/i/ e /u/ se (esquecer
realizam em slaba t
[k c), corar [k], direo [di tnicas
correspondentes,
tanto
em PE
como eem
PB.mosem PE
como
[+altas]
no
vi) As vogais mdias /o/ sew/])./ realizam-se
As vogais tonas ps-tnicas no finais includas em (c) no so determinadas a partir de contrastes como nos
(v) asAinda
nos exemplos
a realizao das vogais mdias /e/ e / / const
exemplos
de (a)
e (b) por seguirem
gerais
do PE
PB.de (b),
tram
alterao
em
PB. regras
A vogal
/a/
nae dslaba
tona
passa a [ ], [-baixa],
23
diferenas
aspalavras
duas variedades:
realizam-se
A vogal [i] pode encontrar-se emmaiores
PE em posio
final, ementre
algumas
importadas ou cultas
como txicomo
[tksi] [] em PE o q
25
. ocorrncia.
PE
e no
altera
em
PBesta
uma
alterao
nos traos de ponto de articulao e de altura dessas vogais, q
e jri em
[i],
sendo
no entanto
excecional
24
possvel que frequentemente [e][+recuadas]
e [ ] convirjam epara
[e], embora
dialetos baianos
e alguns
tambm
a os[+altas]
e em
PB nordestinos
mantm-se com os mesmo
24
mantenham
(ou mesmo realizem)
vogais
como [+baixas],
]. PE e no PB, em
vii)
Os exemplos
de (c) ambas
etnicas
(d) asmostram
mais uma
vez que[ no
. [-recuadas]
25
A no ser em final absoluto
22

(vi) As vogais
mdias
// alteram.
realizam-se
PE como
[+altas] e no mostram a
slaba tona ps-tnica,
as vogais
/i/ e /o/
/u/ eno
Asem
vogais
mdias
PB. A vogal /a/ na slaba tona passa a [], [-baixa], em PE e no altera em PB
a [i]
PE mostram
e a [i] nomais
PB;uma
as [+recu[-recuadas], [e] e(vii)
[ ], reduzem--se
Os exemplos de
(c)no
e (d)
vez que no PE e no PB, em
ps-tnica,
vogais
/i/ as
e /u/
no alteram.
As vogais
adas], [o] e [ ], convergem
em [u]asem
ambas
variedades.
A vogal
[ ] mdias [-recuadas
parece ocorrer21nas duas variedades em final absoluto.

Algumas palavras com sufixos diminutivos e todas as que so formadas com sufixos iniciados por /z
alterao nas vogais tonas pr-acentuadas (bolinha [bl], ferrinho [f u], papelzinho [pp lz
tambm numerosas palavras que apresentam vogais abertas (baixas) em posio pr-tnica mas que
integradas numa regra porque esto marcadas no lxico da lngua e tm portanto que ser memoriz
[k c), corar [k], direo [di sw]).
22 As vogais tonas ps-tnicas
no finais includas em (c) no so determinadas a partir de
22
As vogais tonas ps-tnicas no finais includas em (c) no so determinadas a partir de contra
contrastes como nos exemplos
de (a)de
e (b)
asasregras
doPE
PEe ed PB.
d PB.
exemplos
(a) epor
(b) seguirem
por seguirem
regrasgerais
gerais do
23
A vogal
pode
em PE
posio final,
em algumas
palavras importadas ou cultas co
23 A vogal [i] pode encontrar-se
em[i]PE
emencontrar-se
posio final,
ememalgumas
palavras
importadas
jri [i], sendo
excecional
esta ocorrncia.
ou cultas como txi [tksi] eejri
sendononoentanto
entanto
excecional
esta ocorrncia.
24
possvel
[e] e [[e],
] convirjam
[e], embora
os dialetos baianos e alguns nord
24 possvel que frequentemente
[e]que
e [frequentemente
] convirjam para
emborapara
os dialetos
baianos
mantenham (ou mesmo realizem) ambas as vogais [-recuadas] como [+baixas], [ ].
e alguns nordestinos mantenham
(ou
mesmo
realizem)
ambas
as
vogais
[-recuadas]
como
25
A no ser em final absoluto

[+baixas], [ ].
25 A no ser em final absoluto.

O COMPORTAMENTO
DASaVOGAIS...
/ Mearia
Helena
ira
reduzem--se
[] no PE
a [i]
no M
PB;

37
as [+recuadas],
[o] e []
ambas
as
variedades.
A
vogal
[]
parece
ocorrer
nas
duas
varieda
reduzem--se a [] no PE e a [i] no PB; as [+recuadas], [o]
e []

ambas as variedades. A vogal [] parece ocorrer nas duas varieda

As alteraes
do vocalismo
tono no
PE eno
noPE
PBeesto
represenAs alteraes
do vocalismo
tono
no PB
esto representada
tadas
nos
Quadros
III
e
IV.
As
setas
que
apontam
para
as
realizaes
As setas
apontam
as realizaes
das esto
tonasrepresentada
podem se
As que
alteraes
do para
vocalismo
tono nofonticas
PE e no PB
fonticas
das
tonas
podem
ser
entendidas,
num
outro
tipo
de
fortipo
de
formalizao,
como
regras
gerais
do
vocalismo
tono.
O
Quadro
As setas que apontam para as realizaes fonticas das tonas podem
se
malizao,
como
regras
gerais
doquadros,
vocalismo
tono.
O Quadro
III a partir do
o
Quadro
iV,
ao
PB.
Estes
que
foram
construdos
tipo de formalizao, como regras gerais do vocalismo tono. O Quadro
diz
respeitode
ao forma
e o Quadro
ao PB. Estes
quadros, que
foram
evidente,
quando
comparados
entre
si, aadiferena
omostram
Quadro
iV,PEao
PB.
EstesIV,
quadros,
que foram
construdos
partir do
construdos
a partir
dos
exemplos
de 6.1.2.1., mostram de forma evivogais
tonas
nas
duas
variedades.
mostram de forma evidente, quando comparados entre si, a diferena
dente, quando comparados entre si, a diferena de realizao entre
vogais tonas nas duas variedades.
as vogais
tonas iii
nas duasAlteraes
variedades.gerais das vogais tonas do pe.
Quadro

Quadro iii

Alteraes gerais das vogais tonas do pe.

+alta

+alta
alta
baixa
alta

i
e

u
o

Quadro III. Alteraes gerais das vogais tonas do PE.

baixa
+baixa
+baixa

recuada
recuada

Quadro iV

+recuada
a

+recuada

Alteraes gerais das vogais tonas do pB.

Quadro IV. Alteraes gerais das vogais tonas do PB.


Quadro
iV Alteraes gerais das vogais tonas do pB.

+alta

+alta
alta
baixa
alta

u
e
e

baixa
+baixa
+baixa

recuada
recuada

u
o
o

a
+recuada
a

+recuada

Vejamos
umcomportamento
outro comportamento
das vogais
Vejamos
ainda ainda
um outro
das vogais tonas
em PE tonas em
produo
oral
desta
variedade:
a
subida
das
vogais
representada
que caracteriza
oraloutro
desta variedade:
a subidadas
das vogais
vogais
Vejamosa produo
ainda um
comportamento
tonas no
em
consequncia
seu variedade:
frequente a desaparecimento
a sua supre
produo
oral odesta
subida das vogais(ourepresentada
no

consequncia o seu frequente desaparecimento (ou a sua supre

38

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

representada no Quadro III17


tem como consequncia o seu frequente
desaparecimento (ou a sua supresso) na lngua oral, nomeadamente
da vogal [i] que ocorre entre consoantes
ou emdafimvogal
de palavra
depois
nomeadamente
[] que
ocorre entre conso
26
26
de fim
consoante
(pequeno,
terreno,
separa p.ex.
meter terreno,
[mt ], separa p.ex. m
(pequeno,
decifrar
soantes ou em
de palavra
depois decifrar
deconsoante
meter [mt], despegar [dpg], bate [bt],
[bt],toque
toque [tk],
[tik], desprestigiar
desprestigiar [dptii]). Nestas palavras
as e em outrasNestas
semelhantes
encontramos
nvel fontico
a sequncias
duas
consoantes, de trs,
palavras
e em outrasnosemelhantes
encontramos
node
nvel
fons, de quatro e tico
at cinco
consoantes
o que torna
a perceo
das frases difcil m
a sequncias
de seguidas
duas consoantes,
demuitas
trs, devezes
quatro
e at cinco
mesmo para osconsoantes
falantes deseguidas
PB. importante
que
na
aquisio
da
lngua
materna
e na aprendizagem
o que torna muitas vezes a perceo das frases
em do portugus como lngua segunda ouestrangeira o ensino tenha em conta as diferenas aqu
difcil mesmo para os falantes de PB. importante que na aquisiqui analisadas porque elas so centrais nacomunicao entre falantes da mesma lngua sobretudo
o da
da mesma
lngua materna
o quando se trata
lngua. e na aprendizagem do portugus como lngua
segunda ou estrangeira o ensino tenha em conta as diferenas aqui
Finalmente, numa perspetiva de ensino indispe
porque
elas soPE
centrais na comunicao entre falantes da
pensvel que oanalisadas
aprendente
da variedade
tome conscincia das excees s regras gerais at aq
lngua esto
sobretudo
quando
se tratadessas
da mesma
lngua.
aqui referidas.mesma
Em 6.1.2.2.
includos
exemplos
excees.
Finalmente, numa perspetiva de ensino indispensvel que o
aprendente da variedade PE tome conscincia
das excees
s re- s regras do v
6.1.2.2.Exemplos
de excees
o vocalismo tono em PE
gras gerais at aqui referidas. Em 6.1.2.2. esto includos exemplos
(a) Slabas terminadas por [l] e slabas com ditong
excees.
ngo em ncleodessas
de slaba
[a]
[a]
[]
]

]
]
o]
o]
o]

aj]
aj]
oj]
oj]
aw]

salto
[]
saltar
6.1.2.2. Exemplos de excees s regras
tono em PE maldade
mal do vocalismo
[]
relva
[]em ncleo de slaba
(a) Slabas terminadas por [l] e slabas
com ditongo
salto

[]

mal

[]

relva

[ ]

belo

[ ]

belo
saltar

incrvel
maldade

golpe
relvado

volta [ ]
beldade

golpe

[]

solta
volvo
golpear
soldo [ ]

volta

[]

voltar

solta

[]

volvo

[]

soldo

[]

incrvel [ ]

[]

bairro
soltar
[o]
gaita
volver
loira [o]
boi [o]
soldado
causa

[][a]

relvado
beldade

[ ]

[][a]
[][ ]
[]
[]
[]
[]

golpear
voltar
soltar
volver
soldado

[]
[]
[o]
[o]
[o]

[j]
[j]
[j]
[j]
[w]

bairrista
gaitinha
aloirada
boiada
causar

[aj
[aj
[oj
[oj
[aw

a vogal [u] resultante


vogais
[o] e [ ] pode
embora
vam e tambm26 noTambm
so suprimidas
ou da subida das
Nos
exemplos
de ser
(a)suprimida
as vogais
tonas no se eleva
menos frequentemente do que [i].
arem slabas com
[l] em coda ou por
seja, no esto sujeitas regra gera do PE por integrar

ode ser suprimida embora menos frequentemente do 26 Tambm a vogal [u] resultante da subida das vogais [o] e [] pod

que [].

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

bairro

[j]

bairrista [aj]

gaita

[j]

gaitinha [aj]

loira

[j]

aloirada [oj]

boi

[j]

boiada

[oj]

causa

[w]

causar

[aw]

39

Nos exemplos de (a) as vogais tonas no se elevam e tambm


no so suprimidas ou seja, no esto sujeitas regra gera do PE
por integrarem slabas com [l] em coda ou por fazerem parte de um
ncleo com ditongo, portanto, em consequncia do contexto silbico
a que pertencem.
(b) Excees no analisveis por aplicao de regras

Existem outras excepes ao comportamento regular das vogais


tonas em PE que esto exemplificadas em (b). A realizao das vogais tonas nestas palavras obriga a uma memorizao por parte dos
aprendentes de portugus, visto no estarem sujeitas s regras gerais
de aplicao em slaba tona. Vejam-se exemplos.
invasor

[a]

relator

[a]

redaco

[a]

protector

[]

absorver

[]

adoptar

[]

pregar

[ ]27

corar

[]

aquecer

[]

27 As vogais nestes ltimos exemplos resultam de uma crase, o que as impede de se elevarem e muito menos de serem suprimidas.

40

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Termino salientando a importncia do estudo das variantes de


uma lngua de modo a que se perceba e se aceite a especificidade
das variedades a par dos aspetos comuns. Num mundo globalizado em diversas reas vivenciais, existem forosamente lnguas que
so pontes entre comunidades, lnguas que so portadoras de fora
econmica e empresarial. Mas a seu lado permanecem as lnguas
identificadoras de uma comunidade que so um suporte e um enriquecimento da sua histria e da sua cultura.
A lngua portuguesa uma lngua pelo mundo em pedaos repartida, utilizada no quotidiano por muitos milhes de pessoas e
distribui-se por um espao imenso. natural, portanto, que a sua variao seja notria e que o estudo dessa variao se torne a atrativo e
estimulante. Porm o facto de, como linguistas, investigarmos a diversidade que qualquer lngua apresenta no justifica a perspetiva de
criao de novas lnguas por diviso das existentes. Pelo contrrio, o
estudo e o consequente ensino das variantes de uma lngua so parte
importante da sua riqueza e do fortalecimento da sua identidade.

7. Referncias Bibliogrficas
Andrade Pardal, Ernesto d (1981). Sobre a alternncia voclica em portugus, Boletim de Filologia, 26: 70-81.
Cunha, Celso e Lus Felipe Lindley Cintra (1984). Nova gramtica do Portugus contemporne, Lisboa, Joo S da Costa.
Freitas, Maria Joo e A. Santos (2001). Contar (histrias) de slabas. Descrio e implicaes para o Ensino do Portugus como Lngua Materna, Lisboa, Edies Colibri e Associao de Professores de Portugus.
Freitas, Maria Joo, Celeste Rodrigues, Teresa Costa e Adelina Castelo
(2012). Os sons que esto dentro das palavras, Descrio e Implicaes para o Ensino do Portugus como Lngua Materna. Lisboa: Edies Colibri e Associao de Professores de Portugus.
Mira Mateus, Maria Helena, Isabel Fal e Maria Joo Freitas (2005), Fontica e Fonologia do Portugus, Lisboa, Universidade Aberta.
Mira Mateus, Maria Helena e Ernesto dAndrade (2000), The Phonology of
Portuguese, Oxford, Oxford University Press.

O COMPORTAMENTO DAS VOGAIS... / Maria Helena Mira

41

Mira Mateus, Maria Helena e Maria Fernanda Bacelar do Nascimento


(orgs.) (2005). A Lngua Portuguesa em Mudana, Lisboa, ILTEC,
CLUL e UA.
Mira Mateus, Maria Helena et al. (2003). Gramtica da Lngua Portuguesa, Lisboa, Caminho.
Nunes. J. J. (1919). Compndio de gramtica histrica portuguesa, Lisboa,
Livraria Clssica Editora (4.a ed. Lisboa, Clssica Editora, 1951).
Piel. J. M. (1944). A flexo verbal do portugus, Biblos, 20: 395-404.
Williams, E. B. (1938). From Latin to Portuguese. Historical phonology
and morphology of the portuguese language. Philadelphia: University
of Pennsylvania. (Trad. part. de A. Hoauaiss. 1961. Do Latim ao Portugus. Fonologia e morfologia histricas da lngua portuguesa, Rio de
Janeiro, MECIINL).

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA


INICIAL DE CRIANAS BRASILEIRAS
Phonology In Data On Early Writing
Produced By Brazilian Children
Ana Ruth Moresco Miranda
Universidade Federal de Pelotas
anaruthmmiranda@gmail.com

Neste artigo, so analisados dados de escrita inicial como o objetivo de promover discusses acerca das relaes entre as escolhas
grficas das crianas e o conhecimento lingustico, especialmente, o
fonolgico. O foco incide sobre a fonologia das consoantes palatais,
as soantes, // e //, e as fricativas, / / e //, ambas consideradas
complexas em estudos do portugus. Os argumentos para a caracterizao desses segmentos como complexos ao serem confrontados
com dados de escrita inicial mostram que as grafias das crianas estudadas, no que diz respeito s soantes, corroboram a idia de consoante complexa acrescendo evidncias s discusses. No que tange
s fricativas, especificamente, em relao aos ditongos fonticos, os
dados de aquisio da linguagem no trazem evidncias referentes
constituio complexa das consoantes, mas revelam o efeito da
apropriao do sistema alfabtico sobre a produo dos ditongos, o
que pode ser interpretado como indcio de mudana representacional das fricativas palatais.
Palavras-chave: aquisio da linguagem; fonologia e ortografia;
soantes palatais; ditongos fonticos

44

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

In this paper, data on early writing are analyzed in order to promote


discussions about relations among childrens spelling choices and
their linguistic knowledge, mainly the phonological one. Emphasis
is given to the phonology of palatal consonants, the sonorants, / /
the fricatives,
//, which have been considered
and / /, and
/ / and
complex in studies of the Portuguese language. Arguments used to
characterize these segments as complex ones, when they are compared with data on early writing, have shown that these childrens
spelling, regarding sonorants, agrees with the idea of complex consonant and provides evidence to the discussions about the issue.
Concerning fricatives, especially in terms of phonetic diphthongs,
data on language acquisition have not provided any evidence of the
complex constitution of consonants. However, they have revealed
the effect of the appropriation of the alphabetic system in the production of diphthongs, a fact that may be interpreted as a clue to the
representational change of the palatal fricatives.

Keywords: language acquisition; phonology and written; palatal


sonorants; phonetic diphthongs

1. Introduo
A relao entre a escrita inicial e a fonologia tem sido abordada
a partir de diferentes perspectivas, dentre as quais trs principais podem ser mencionadas: estudos que visam analisar os erros de escrita
produzidos pelas crianas com base na idia de que eles so reflexos de processos fonolgicos, como aqueles encontrados na aquisio da linguagem e descritos por Stampe (1973) (Varella 1993;
Ilha 2003); outros que enfocam o papel da conscincia fonolgica
para o desenvolvimento da escrita, largamente desenvolvidos aps
o estudo inaugural de Bradley e Bryant (1983); (Cardoso-Martins
1991; Freitas 2004; Rigatti-Scherer 2008); e por fim, os que, na trilha de Abaurre (1988, 1991), abordam o dado de escrita como fonte
para reflexes acerca da fonologia da lngua e/ou do conhecimento
fonolgico construdo pelas crianas ao longo do desenvolvimento
(Miranda 2008, 2009, 2012; Cunha 2004, 2010; Adamoli 2012).

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

45

Neste estudo1, os dados de escrita inicial sero analisados na linha


da terceira vertente de estudos recm referida. O erro (orto)grfico2
tomado pelas investigaes desenvolvidas pelo GEALE3 como um
dado capaz de revelar as hipteses das crianas sobre o sistema que
elas esto a adquirir e, sobretudo, como um elemento revelador do
conhecimento lingustico construdo desde os primeiros anos de desenvolvimento da linguagem at o momento em que elas ingressam
no processo de escolarizao.
A fonologia nos/dos dados de escrita inicial ser explorada, neste artigo, com o objetivo de fomentar duas discusses principais: a
primeira referente compatibilidade de um modelo terico da fonologia no-linear, especificamente a autossegmental, com dados de
escrita inicial que revelam aspectos do processo desenvolvimental;
a segunda, ao efeito de reciprocidade entre as duas modalidades da
lngua, isto , entre fala e escrita. As grafias da soante lquida palatal
sero tematizadas com o objetivo de subsidiar a primeira discusso;
e dados de fala e de escrita de crianas dos anos iniciais referentes
aos ditongos fonticos, a segunda.
A abordagem aos dados de escrita inicial tem como pressupostas
trs idias centrais: i) a aquisio da linguagem um processo de
descoberta orientada, guiada pela capacidade que as crianas tm
para construir gramticas (Kiparsky e Menn 1977); ii) aquisio
da escrita parte do processo de aquisio da linguagem (Abaurre
1991); iii) a aquisio de um sistema de escrita alfabtica cria as
condies necessrias para a atualizao do conhecimento fonolgico j adquirido (Miranda 2012).

1 O presente artigo integra pesquisa apoiada pelo CNPq Processo n 309199/2011-5.


2 O uso de parnteses tem como objetivo demarcar a diferena existente entre erros relacionados s regras do sistema ortogrfico propriamente dito, os quais envolvem as relaes
mltiplas entre fonemas e grafemas, definidas contextual ou arbitrariamente, e aqueles produzidos na fase inicial do desenvolvimento da escrita, muitas vezes motivados por questes representacionais ou ainda por influncia da fala, isto , referentes ao funcionamento fonolgico
da lngua.
3 O Grupo de Estudos sobre Aquisio da Linguagem Escrita (GEALE), em funcionamento desde 2001, desenvolve estudos sobre os erros (orto)grficos produzidos por crianas das
sries/anos iniciais.

46

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

O artigo est estruturado em trs sees, alm desta introduo.


Na primeira, so tecidas consideraes sobre a aquisio da fonologia e da escrita bem como sobre o modo como o conhecimento
fonolgico se manifesta em dados de escrita inicial. Em seguida, so
focalizadas as consoantes palatais, as quais so contextualizadas do
ponto de vista da diacronia, da sincronia e da aquisio da linguagem. Por fim, so apresentadas as consideraes finais.

2. Apontamentos sobre a aquisio da


linguagem: fonologia e escrita

Autores que se voltam para questes desenvolvimentais, tais


como Kiparsky e Menn (1977), Karmiloff-Smith (1986, 1992) e
Macken (1992), por exemplo, concordam com a viso segundo a
qual h uma capacidade humana especfica para a construo de gramticas, sendo o processo de aquisio da linguagem resultado da
integrao de princpios gerais e padres de lnguas particulares sob
o controle de um mecanismo central de aquisio, responsvel pela
formao de hipteses por parte das crianas desde uma idade muito
precoce. Esse mecanismo libera e limita as hipteses que possibilitam criana a descoberta dos padres de sua lngua e tambm a
criao de regras que atuam no sistema em aquisio. Assumir uma
abordagem como essa implica em preservar a ideia de desenvolvimento cognitivo que, intrinsecamente, pressupe mudana, bem
como valoriza a variao e a presena de diferenas individuais, notvel no processo de desenvolvimento da linguagem, sem que seja
necessrio, para isso, abrir mo de estruturas universais e padres
gerais de aquisio.
Para pensar no surgimento da fonologia, Macken (1992) argumenta em favor da idia de que as primeiras produes das crianas
apresentam uma configurao que explora mais a prosdia do que o
segmento e sua estruturao interna. Para a autora, templates de palavras, segmentos e traos so adquiridos de forma simultnea, mas
com predomnio dos primeiros. Aos poucos, a palavra deixa de ser
o elemento nuclear e os segmentos e os traos ganham centralidade.

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

47

Assim, pode ser explicada a presena de formas no condizentes


com o que se observa em termos da constituio dos inventrios
segmentais e prosdicos, observados nas etapas bem iniciais do desenvolvimento fonolgico. Tais formas estariam sendo produzidas
como blocos, ainda sem anlise fonolgica de unidades mais bsicas
tais como traos, segmentos e slabas.
Exemplos da aquisio do portugus podem ilustrar o fato. Em
estudos desenvolvidos sobre aquisio das rticas e das fricativas,
Miranda (respectivamente, 1996 e 2009) observou que a varivel
posio na palavra tem efeito sobre a produo do r-fraco, e da
fricativa coronal anterior. A rtica produzida de maneira consistente pelas crianas estudadas primeiramente na posio de coda final, em palavras com flor e tambor, e somente dez meses depois
na posio de coda medial, em palavras como por.ta e mar.te.lo,
por exemplo. Em relao fricativa, ao tratar de dados de aquisio
de uma menina acompanhada longitudinalmente desde as primeiras
palavras, a autora constatou que a fricativa de final de slaba, assim
como a rtica, apresenta comportamento distinto em razo da posio que ocupa na palavra, isto , se medial, pas.ta ou final, trs.
Enquanto a fricativa de coda dentro da palavra somente comearia
a ser produzida pela criana na sesso realizada aos trs anos e um
ms, no final de palavra a produo j era consistente desde um ano
e onze meses. Uma interpretao plausvel para as assimetrias na
produo de segmentos pertencentes mesma posio silbica, se
consideramos a existncia de relao entre os nveis meldico e prosdico no processo de aquisio4, seria a de que a fricativa de final
de palavra no computada pela criana como uma coda, mas sim
como parte integrante da palavra, conforme postulado por Macken
(1992).

4 Por esta perspectiva, alm do segmento, necessria a emergncia do padro silbico,


para que a criana produza as formas-alvo da lngua. Por exemplo, a produo precoce de
[s] em uma palavra como sapo no implica sua produo em pasta, j que para produzir
esta ltima palavra conforme o alvo adulto, a criana precisa ter sua disposio a estrutura
CVC.

48

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

A aquisio fonolgica, numa perspectiva distinta daquela adotada pela Fonologia Natural5, tem sido tratada como um processo de
constante incrementao das representaes lexicais, as quais vo se
tornando mais complexas e completas ao longo do desenvolvimento lingustico (Matzenauer 1996; Lle 1997; Matzenauer e Miranda
2012; entre outros). Especificamente, em se considerando a fonologia da lngua, pode-se pensar que o conjunto de segmentos, preferencialmente no-marcados no incio da produo fonolgica, vai
sendo ampliado por meio da especificao de traos mais marcados
at que o inventrio da criana assemelhe-se ao da lngua alvo. Tal
evoluo observada tambm em relao prosdia, medida que
slabas cannicas CV desdobram-se em estruturas mais complexas
tais como CVC e CCV, por exemplo.
Seguindo essa linha de raciocnio, entende-se que o input tem papel relevante no processo desenvolvimental, uma vez que funciona
como gatilho para a construo do conhecimento lingustico que vai
sendo internalizado. um jogo de interao entre mecanismos gerais de apreenso da gramtica e o input lingustico de que a criana
dispe.
No que diz respeito aquisio da escrita, considerada parte integrante do processo de desenvolvimento da linguagem, conforme
mencionado anteriormente, importante fazer referncia s conquistas cognitivas necessrias para que uma criana ou mesmo um adulto se aproprie de um sistema que, diferentemente da fala, pressupe
instruo sistemtica e explcita para que possa ser apreendido. As
crianas aprendem a falar naturalmente em um ambiente no qual a
linguagem esteja disponvel, mas no a ler espontaneamente, apesar
de fazerem parte de uma sociedade grafocntrica, onde, em maior ou
menor grau, materiais de leitura povoam o cotidiano.
De acordo com a perspectiva psicogentica (Ferreiro e Teberosky
1984), a criana dever compreender que letras simbolizam algo e
5 A Fonologia Natural proposta por Stampe (1973 [1969]) considera que o processo de
aquisio fonolgica decorre da supresso de Processos Fonolgicos (operaes mentais inatas). As representaes fonolgicas j esto constitudas desde o incio e a diferena entre a
produo do adulto e da criana somente ser superada medida que tais processos sejam
suprimidos.

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

49

que este algo a lngua em sua dimenso sonora, ou seja, so os elementos da segunda articulao, aqueles no significativos, que devero estar sob anlise. Essa no , portanto, uma tarefa trivial e vai
exigir um grande esforo cognitivo da parte do aprendiz acostumado
a prestar ateno no significado lingustico, em primeiro plano nas
situaes comunicativas de uso da lngua6. Haver, neste processo,
a necessidade de os aprendizes perceberem que a cadeia sonora produzida e compreendida no apenas contedo, mas tambm forma.
Isso implica dizer que tero de perceber que a linguagem escrita
um modo de representao da lngua, no apenas em seus aspectos
significativos mas tambm em seu aspecto sonoro. Segmentos e slabas, antes subsumidos no fluxo da fala, devero ganhar contornos
conceitualmente acessveis.
Em referncia ao sistema lingustico, Saussure (1916: 87) afirma
que os falantes, diante de mecanismo to complexo, somente podero compreend-lo pela reflexo, pois mesmo fazendo uso cotidiano
dele, ignoram-no profundamente. Tal observao remete diferena
entre o saber a lngua, no sentido de utiliz-la apropriadamente
nos mais distintos contextos comunicativos e o saber sobre a lngua, tomando-a como objeto de conhecimento. Esse um caminho interessante tambm para se pensar sobre o efeito decorrente
da apropriao do sistema de escrita no processamento lingustico
o qual, inexoravelmente, ser modificado, uma vez que, a partir da
compreenso dos princpios de um sistema como o alfabtico, as
unidades de segunda articulao adquirem novo estatuto7.
As condies propcias para a retomada de conhecimentos lingusticos j construdos esto, pois, criadas e inicia-se assim um
perodo que se caracteriza por uma atualizao desses conhecimentos, especialmente aqueles concernentes fonologia. O termo
atualizao, neste artigo, empregado na sua acepo lingustica
6 Rigatti-Scherer (2011: 230), durante a realizao de um teste de conscincia fonolgica
no incio do primeiro ano escolar, pergunta a uma criana em idade escolar: Se eu tirar o pi
de piolho, como fica? A criana responde: lndea. Tal exemplo, assim como muitos outros
mencionados pela autora, ilustra o fato de o foco da criana no estar na forma, mas no significado.
7 Conferir Firth (1998).

50

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

e corresponde ideia de emprestar expresso fsica a uma unidade


abstrata. Lyons (1968), faz referncia viso saussureana segundo a qual uma unidade formal do plano da expresso, uma forma
subjacente, possui uma atualizao correspondente em substncia:
fonemas so atualizados em fones, morfemas, em morfes e representaes fonolgicas (sons e slabas) em unidades de fala. Note-se
que tais constructos pertencem fala, considerada a substncia priexpresso.
A escrita,
por seu
turno, possui
a substncia
uma unidade mria
formaldo
doplano
planodada
expresso,
uma forma
subjacente,
uma atualizao
secundria
que
se
manifesta
em
traos
visveis

as
letras,
tornando
correspondente em substncia: fonemas so atualizados em fones, morfemas,
em morfes e
um outro
de atualizao,
pois
da lngua
po-constructos
representaespossvel
fonolgicas
(sons etipo
slabas)
em unidades
de usurios
fala. Note-se
que tais
pertencem fala,
a substncia primria
do plano da expresso. A escrita, por seu
demconsiderada
revisitar o conhecimento
j construdo.
turno, a substncia secundria que se manifesta em traos visveis as letras, tornando possvel
Neste sentido, possvel pensar que o conhecimento fonolgico
um outro tipo de atualizao, pois usurios da lngua podem revisitar o conhecimento j

atualizado
na produo oral e tambm na escrita. As unidades soconstrudo.
noras
formaispensar
da lngua
expressas por
meio desons
e de letras,
Neste sentido,
possvel
que oso
conhecimento
fonolgico
atualizado
na produo oral
realizaes
substanciais
unidades
abstratas
independem
e tambm na escrita.
As unidades
sonorasdeformais
da lngua
so que
expressas
por meiodade sons e de
substncia
em que
se atualizam.
A aquisio
da escrita,
com base em que se
letras, realizaes
substanciais
de unidades
abstratas
que independem
da substncia
atualizam. A aquisio
da
escrita,
com
base
neste
raciocnio,
cria
uma
oportunidade
concreta para
neste raciocnio, cria uma oportunidade concreta para que a criana
que a criana atualize
atualize oo conhecimento
lingustico
j
adquirido
de
maneira
natural
e espontnea
conhecimento lingustico j adquirido de maneira natural
em seus primeiros
anos
de
vida.
e espontnea em seus primeiros anos de vida.
O diagrama, apresentado a seguir, em (1), ilustra a relao entre o conhecimento fonolgico e
O diagrama,
apresentado a seguir, em (1), ilustra a relao entre o
o processo de aquisio
da escrita:
conhecimento fonolgico e o processo de aquisio da escrita:
(1) relaes entre o conhecimento fonolgico e a aquisio da escrita

(1) relaes entre o conhecimento fonolgico e a aquisio da escrita

Fonte:Elaborao
Elaborao prpria
prpria
Fonte:

A representao em (1) procura captar o conjunto de idias expressas nesta seo, a saber:
princpios gerais em contato com o input lingustico redundam em um conhecimento sobre a
fonologia da lngua especfica que inclui tanto informaes segmentais como prosdicas. Esse
conhecimento funciona como insumo para a escrita alfabtica inicial e, nesse processo, cria-se o
contexto para uma nova atualizao do conhecimento j adquirido. Ao voltar-se para a lngua,

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

51

A representao em (1) procura captar o conjunto de idias expressas nesta seo, a saber: princpios gerais em contato com o
input lingustico redundam em um conhecimento sobre a fonologia
da lngua especfica que inclui tanto informaes segmentais como
prosdicas. Esse conhecimento funciona como insumo para a escrita alfabtica inicial e, nesse processo, cria-se o contexto para uma
nova atualizao do conhecimento j adquirido. Ao voltar-se para a
lngua, neste outro momento do desenvolvimento, contemplando-a
em sua dimenso formal, o aprendiz pode reestruturar suas representaes, especialmente nas situaes em que houver discrepncia
entre aspectos de sua fonologia e a da lngua alvo, o modelo adulto.
necessrio referir que esta formulao, derivada da abordagem
adotada neste texto e de seu escopo, no pretende reduzir o complexo processo de aquisio da escrita apenas aos efeitos do conhecimento lingustico. Tem-se em mente que a experincia derivada das
prticas de letramento exercem papel relevante durante a aquisio
da escrita. O foco do artigo, no entanto, incide basicamente sobre
aspectos lingusticos relacionados ao processo.

3. Fonologia e (orto)grafia
Nesta seo, sero trazidos resultados de estudos que enfocam
os dois fenmenos em destaque neste artigo: as soantes palatais e
os ditongos fonticos. Nas subsees desenvolvidas a seguir, ser
feita a caracterizao deste tipo de segmento para, logo aps, ser
apresentada a contextualizao dos fenmenos fonolgicos abordados. A apresentao dos dados de aquisio fonolgica descritos na
literatura anteceder a anlise dos dados de escrita inicial, a fim de
que a fonologia que deles emerge possa ser discutida.
Antes de desenvolver os tpicos especficos anunciados, importante, porm, destacar a relevncia do dado de escrita que est sendo
tratado como relacionado fonologia, uma vez que os estudos realizados pelo GEALE, a partir da anlise de dados do Banco de Textos

52

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sobre Aquisio da Linguagem Escrita (BATALE)8, mostram que h


grande incidncia de erros relacionados a aspectos da fonologia da
lngua. A computao dos erros encontrados em, aproximadamente, duas mil produes escritas, os quais foram extrados dos textos
pertencentes ao primeiro estrato do Banco (cf. nota 8), mostra que
erros do tipo fonolgico so encontrados sempre em maior nmero
que aqueles referentes ortografia9, em ambas as escolas estudadas
(cf. Miranda 2013).

3.1. A fonologia das consoantes palatais: diacronia, sincronia


e aquisio da linguagem

Com base em parmetros articulatrios, sons palatais so definidos como aqueles produzidos pela aproximao ou contato da parte
anterior da lngua com o palato duro (Crystal 1988:192). No portu inclui
as consoantes / , , , /,todas elas
gus, a classe das palatais
envolvidas em discusses fonolgicas produzidas tanto por indagaes acerca de sua configurao interna como no que diz respeito a
seu modo de funcionamento na diacronia, na sincronia e no processo
de aquisio da linguagem.

8 O BATALE comeou a ser criado em 2001 e composto por vrios estratos: (i) textos
narrativos produzidos, entre os anos de 2001 a 2004, por crianas de 1 a 4 srie de duas escolas, uma pblica e outra particular, da cidade de Pelotas-RS; (ii) textos narrativos de 1 a 4
ano produzidos por crianas portuguesas da regio de Lisboa, em 2008; (iii) textos narrativos
produzidos por crianas de 1 a 4 ano de duas escolas pblicas, da cidade de Pelotas-RS,
coletados em 2009; (iv) textos longitudinais de 15 alunos de EJA, coletados em 2009 em
escola pblica da cidade de Pelotas-RS; (v) textos narrativos de 1 a 3 ano produzidos por
crianas portuguesas da regio do Porto, em 2009; (vi) textos narrativos produzidos a partir de
estimulao para a grafia das soantes palatais, lh e nh por crianas de 1a a 4a srie de uma
escola Pblica da cidade de Pelotas, em 2009; (vii) textos narrativos, descritivos e argumentativos produzidos por crianas de 1 a 4 ano de uma escola pblica, da cidade de Pelotas-RS,
coletados em 2013.
9 A classificao utilizada para categorizar os erros divide-os em dois grandes grupos: erros motivados por questes ortogrficas (arbitrariedade e contextualidade do sistema) e erros
relacionados a questes fonticas e/ou fonolgicas (motivao fontica, fonologia da slaba
e do segmento, segmentao no-convencional e acento grfico, sendo hbridas estas duas
ltimas categorias, uma vez que informao grfica e fonolgica interagem claramente ali). O
resultado da anlise do primeiro estrato mostra a seguinte distribuio entre os dois grandes
grupos, conforme Miranda (2013), 36.7% e 62.7%, respectivamente.

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

53

Estudos diacrnicos mostram que, na evoluo do sistema consonantal latino, as soantes palatais que hoje integram o inventrio
do portugus derivam de suas contrapartes alveolares, /l/ e /n/, tendo
passado por vrias modificaes.
De acordo com Cmara Jr:

A molhada // o reflexo 1) ou de um grupo de constritiva labial ou


oclusiva surda seguida de /l/, em posio intervoclica (speculum >speclum > espelho, scopulum > scoplum > escolho; 2) ou de /l/ seguido
de um secundrio /i/ assilbico (palea> palia> palha). A nasal /n/, por
sua vez, provm: 1) do grupo /gn/ (agnum> anho, ligna > lenha); 2) de
/l/ seguido de um secundrio /i/ assilbico (linea> linia> linha); 3) da
nasalao de /i/ tnico, proveniente da reduo de /n/ entre esta vogal e
/a/ ou /o/ (pinum > pio > pinho) (Cmara Jr 1975: 55).

As soantes palatais, que no estavam presentes no sistema


consonantal do latim, foram introduzidas no portugus a partir de
mudancas fonicas ocorridas na passagem do latim para o portugus.
De acordo com Silva (1996), o timo da nasal , preponderantemente, a sequncia ni, enquanto a lateral palatal teria derivado de sequncias mais variadas como li, lli, cl, gl, e pl, por processos
amplos de palatalizacao. Tais processos ocorreram exclusivamente
na posio intervoclica, o que pode ser uma das explicaes para
a restricao posicional que sofrem essas consoantes no que diz respeito posio que podem ocupar na palavra. Formas iniciadas por
nh e lh so verdadeiras excees, constam apenas em alguns poucos emprstimos e, no raro, recebem uma vogal epenttica, como
ilustram os exemplos [i]nhoque e [li]ama, para nhoque e lhama,
respectivamente.
As fricativas, assim como as soantes, no faziam parte do inven
trio latino, tanto a sonora,
//, quanto a surda, / /, surgem
a partir de
um processo condicionado por ambientes fonolgicos especficos.
Em (2), esto sistematizados o casos que, de acordo com Williams
(1973: 109-110), explicam o surgimento dessas palatais na passagem do latim clssico para o portugus:

por nh e lh so verdadeiras excees, constam apenas em alguns poucos emprstimos e, no


raro, recebem uma vogal epenttica, como ilustram os exemplos [i]nhoque e [li]ama, para
nhoque e lhama, respectivamente.
As fricativas, assim como as soantes, no faziam parte
do inventrio
tanto a2014
sonora,
54
Lingstica
30 (2),latino,
Diciembre
//, quanto a surda, //, surgem a partir de um processo condicionado por ambientes fonolgicos
especficos. Em (2), esto sistematizados o casos que, de acordo com Williams (1973: 109-110),
explicam o surgimento dessas palatais na passagem do latim clssico para o portugus:
(2) o surgimento
das palatais
sistema de
portugus do portugus
(2) o surgimento
dasnopalatais
no consoantes
sistema dedoconsoantes
timo latino de //
g inicial seguido de e ou i

exemplo
genuculum > geollho >
joelho; gentem > gente
longe > longe

timo latino de //
grupo cl10

exemplo
clauem > chave

grupo fl

flammam >chama

grupo pl

plagam >chaga

i consonntico intervoclico [j]

ianuarium > janeiro;


iurare > jurar
cuium > cujo
diria > jeira

d medial + i

hodie > hoje

sc itervoclico seguido
de e ou i
sc e ss seguido de i
consonntico [j]
x medial

piscem > peixe

d inicial + i

g precedido de consoante e
seguido de e ou i
i consonntico inicial, [j]

bassium > baixo;


fasciam > faixa
fraxinum > freixo

Fonte: Elaborao prpria a partir de Wiliams (1973)

Fonte: Elaborao prpria a partir de Wiliams (1973)10


A evoluo do sistema consonantal latino, ainda de acordo com o autor, evidencia a
influncia da vogal alta coronal no surgimento das consoantes palatais na lngua portuguesa. Em
razo da histria dessas consoantes e tambm de seu funcionamento particular, estudiosos do
A evoluo do sistema consonantal latino, ainda de acordo com o
portugus atual tm argumentado em favor da idia de que as palatais so consoantes complexas,
evidencia
a influncia
da vogal
no surgimento
das
no autor,
que tange
sua constituio
interna (Wetzels
1992,alta
1997coronal
e Matzenauer
2000).
Uma consoante complexa assim definida por Clements e Hume (1995: 253), com base na
consoantes
palatais
na
lngua
portuguesa.
Em
razo
da
histria
desgeometria de traos, como um n de raiz caracterizado por ter ao menos dois traos de diferentes

sas consoantes e tambm de seu funcionamento particular, estudiosos do portugus atual tm argumentado em favor da idia de que as
Os grupos consonantais, nem sempre derivaram em fricativas palatais, houve caso em que eles permaneceram e
palatais
so consoantes
complexas,
no que tange sua constituio
outros
em que resultaram
em encontros com
gr, fr, pr, como em
interna (Wetzels 1992, 1997 e Matzenauer 2000).
Uma consoante complexa assim definida por Clements e Hume
(1995: 253), com base na geometria de traos, como um n de raiz
caracterizado por ter ao menos dois traos de diferentes articuladores orais, o qual representa um segmento com duas ou mais constries simultneas no trato oral.
H duas interpretaes para as palatais pela geometria de traos:
elas podem ser consideradas complexas como mostra (3) ou simples, conforme (4):
10

10 Os grupos consonantais, nem sempre derivaram em fricativas palatais, houve caso em


que eles permaneceram e outros em que resultaram em encontros com gr, fr, pr, como em.

complexas como mostra (3) ou simples, conforme (4):

articuladores orais, o qual representa um segmento com duas ou mais constries simultneas no
trato oral.
A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco
55
H duas interpretaes para as palatais pela geometria de traos: elas podem ser consideradas
(3) Representao
palatal
consoante
complexa
complexas
como mostrada
(3) lquida
ou simples,
conforme
(4):
(3)da
Representao
da
lquida
palatalcomplexa
consoante complexa
(3) Representao
lquida palatal
consoante

Na composio interna de //, em (3), possvel observar a presena do articulador


secundrio,
formalizado
como
um n voclico
domnio
estoobservar
o traoobservar
deaponto,
cujo
Na composio
interna
/ /,em
em
(3),
possvel
pre- [coronal],
Na composio
interna
dede //,
em
(3),
possvel
a presen
11
.
Seguindo-se
a proposta de
e o n de
abertura
responsvel
pela
expresso
da
altura
voclica
sena do
articuladorcomo
secundrio,
formalizado
como
um
n voclico
secundrio,
formalizado
um
n
voclico
em
cujo
domnio
esto
o trao de
segmento simples para esta consoante, tem-se (4).
11

domnio
esto o traopela
de ponto,
[coronal],
e o n de
abertura . Seguindoe o nem
decujo
abertura
responsvel
expresso
da altura
voclica
11
responsvel
pela
expresso
da
altura
voclica
.
Seguindo-se
a pro(4) Representao
lquida
palatal
consoante
simples(4).
segmento
simplesdapara
esta
consoante,
tem-se
posta de segmento simples para esta consoante, tem-se (4).

(4) Representao
da lquida
consoante
simples
(4) Representao
da lquidapalatal
palatal consoante
simples

Em (4), o trao [-anterior] o responsvel pela diferenciao, necessria s consoantes do


portugus, entre a lateral alveolar /l/ e a palatal //. Essa mesma oposio entre os valores do
trao [anterior] ser decisiva para as oposies entre /n/ e //, /s/ e // e /z/ e //, no sistema. A
repercusso da adoo de uma ou outra estrutura poder ser melhor observada adiante, quando os
fenmenos fonolgicos que envolvem as palatais forem analisados.

Em (4), o trao [-anterior] o responsvel pela diferenciao, necessria


Em (4), o trao [-anterior] o responsvel pela diferenciao,
portugus,
entre a lateral alveolar /l/ e a palatal //. Essa mesma oposio en
11
necessria
scaracterizam
consoantes
do alta.
portugus, entre a lateral alveolar /l/ e a
Os trs valores
negativos
a vogal
trao
[anterior]
ser
decisiva
para
as oposies entre /n/ e //, /s/ e // e /z/ e /
repercusso da adoo de uma ou outra estrutura poder ser melhor observada a
fenmenos
quecaracterizam
envolvem
as alta.
palatais forem analisados.
11 Osfonolgicos
trs valores negativos
a vogal

11

Os trs valores negativos caracterizam a vogal alta.

56

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

mesma oposio
entre
os valores do trao [anterior]
palatal / /. Essa
e //, no
/n/
e / /, /s/ e / / e /z/

ser decisiva para as oposiesentre


sistema. A repercusso da adoo de uma ou outra estrutura poder ser melhor observada adiante, quando os fenmenos fonolgicos
que envolvem as palatais forem analisados.
O comportamento das soantes palatais, seja da lquida seja da nasal, alm de motivar a proposta de complexidade segmental, alimenta uma linha de argumentao referente sua complexidade prosdica, o que levou Wetzels (1997) a posicionar-se em favor de uma
estrutura geminada para as soantes palatais. Os fatos sincrnicos
utilizados pelo autor como evidncia de geminao podem ser assim sintetizados: i) restrio posicional, que impede soantes palatais
de ocuparem posio de borda na palavra, ambas somente podem
ocupar posio intervoclica (malha e manha); ii) restrio quanto passagem do acento prosdico, palatais bloqueiam a passagem
do acento, que somente pode incidir sobre a slaba imediatamente
anterior (baralho mas no baralho); iii) restrio presena de
ditongos precedendo palatais, sequncias voclicas so silabificadas como hiatos (fu.i.nha mas no fui.nha). A postulao de uma
estrutura geminada explica essa srie de bloqueios, uma vez que
pressupe a existncia de uma coda preenchida pela soante que ocupa duplamente coda e ataque, como mostra a representao em (5),
na qual se pode observar a linha dupla que liga a mesma raiz a dois
tempos fonolgicos, ocupando a posio de coda e a de ataque:

estrutura geminada explica essa srie de bloqueios, uma vez que pr


coda preenchida pela soante que ocupa duplamente coda e ataque, c
A FONOLOGIA
DADOS
ESCRITA...
/ Anaa Rlinha
uth Moresco
em (5), EM
na qual
seDE
pode
observar
dupla que liga57a mesma rai
ocupando a posio de coda e a de ataque:
(5) Representao
lquida
palatal
consoante
complexa
(5) Representao
da lquida da
palatal
consoante
complexa
e geminada

e gem

nvel prosdico

nvel meldico

Na representao em (5), pode ser observada a presena de

Nacamada
representao
em (5),
ser observada
a presena
de complexidade
dois
CV. Por
estapode
proposta,
h dois
tipos de
e
tempos
fonolgicos
na
camada
CV.
Por
esta
proposta,
h
dois
tipos
meldica, observada no nvel segmental pela presena do n v
de complexidade
palatais:
uma geminada,
meldica, observada
concernenteenvolvendo
presenaas de
estrutura
existente no sistema
no nvel
segmental
pela
presena
do
n
voclico,
e outra prosdica,
para o portugus.
concernente
presenana
de aquisio
estrutura geminada,
existente
sistema
As palatais
da fonologia
so,node
modo geral, apo
latino,domnio
mas no consensual
para
o
portugus.
mais tardio. Um panorama geral dos estudos desenvolvi
Asapresentado
palatais na aquisio
da fonologia
so,(2004)
de modo
geral,resultados
aponpor Lamprecht
et al.
revela
como
12 de domnio mais tardio. Um panorama geral
tadas quadro
como consoantes
em (6)
dos estudos desenvolvidos no Rio Grande do Sul apresentado por
Lamprecht(6)
et al. (2004) revela resultados como os que esto sumariados no quadro em (6)12
12

importante salientar que estudos com base em outros corpora mostram sequ
naturais, nomeadamente nas plosivas e nas fricativas. Lamprecht (1990) apresenta
qual labiais e coronais so adquiridas antes das dorsais; e Matzenauer (2003), por
[+anterior] dentre as primeiras a serem adquiridas. Tais variaes, exemplificadas
no afetam, porm, o que se est discutindo neste artigo.

12 importante salientar que estudos com base em outros corpora mostram sequncias
distintas internas s classes naturais, nomeadamente nas plosivas e nas fricativas. Lamprecht
(1990) apresenta uma sequncia para as plosivas na qual labiais e coronais so adquiridas
antes das dorsais; e Matzenauer (2003), por sua vez, coloca a fricativa coronal [+anterior]
dentre as primeiras a serem adquiridas. Tais variaes, exemplificadas por estes dois estudos
especficos, no afetam, porm, o que se est discutindo neste artigo.

58

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

(6)

classe natural
ordem de aquisio
plosivas
p, t, k > b, d >
nasais
m, n >
fricativas
f, v, z > s, ,
lquidas
l , r > ,
Fonte: Elaborao prpria, seguindo Lamprecht et al. (2004)

quadro em (6)O mostra


um (6)
ordenamento
que, em se que,
considerando
as classes naturais
quadro em
mostra um ordenamento
em se considezente com estudos
sobre
aquisio
fonolgica
em
lnguas
diversas:
plosivas
rando as classes naturais, condizente com estudos sobre aquisi- e nasais so
iras classes ao
compor
o inventrio
das diversas:
crianas.plosivas
Essa constatao
converge
fonolgica
em lnguas
e nasais so
as pri- para a tendn
rsal j explicitada
por
Jakobson
([1941]1968)
em
seu
estudo
seminal
meiras classes a compor o inventrio das crianas. Essa constatao sobre univers
sticos, aquisio
e perda
linguagem.
Com j
base
no ordenamento
apresentado, pode
converge
para de
a tendncia
universal
explicitada
por Jakobson
var que as palatais
so aquelas
aquisio
mais
tardia
dentro lingusticos,
das classes a que pertence
([1941]1968)
em seudeestudo
seminal
sobre
universais
e as soantes,aquisio
a nasal eestar
por
volta
anos e aaprelquida somente s
perda estabilizada
de linguagem.
Com
basedos
no dois
ordenamento
stentemente sentado,
produzida
a partir
dos quatro
as aquelas
fricativas
pode-se
observar
que as anos;
palataisjso
de estaro
aquisioestveis depois
mais tardia
dentro das
queaquisio
pertencem.das
Dentre
as soantes,
nos e seis meses.
A diferena
noclasses
tempoa de
consoantes
ema foco neste estu
por volta
dos dois anos
e aclasse
lquidaque,
somente
elacionada aonasal
fatoestar
de serestabilizada
a nasal palatal
pertencente
a uma
juntamente com a d
ser consistentemente
dos quatro
anos; ja as
frica-de aquisio m
uintes, adquirida
precocemente,produzida
enquantoa partir
as lquidas
integram
classe
tivas estaro estveis depois de dois anos e seis meses. A diferena
.

no tempo de aquisio das consoantes em foco neste estudo est


relacionada
ao efato
de ser adenasal
palatal pertencente
a uma classe
2. A consoantes
palatais
os dados
aquisio
da linguagem
que, juntamente com a das obstruintes, adquirida precocemente,
enquanto as liquidas
a classe
tardia.abrangeu os dados
estudo de Matzenauer
(2000), integram
especfico
sobredeasaquisio
soantesmais
palatais,

e 130 crianas falantes do portugus brasileiro, as quais estavam dispostas em 13 faix


s que compreendem idades entre dois anos e quatro anos e dois meses. As estratg
3.2. Apara
consoantes
os consoante
dados de aquisio
adas pelas crianas
ocupar palatais
o espaoe da
alvo que,da
como mencionado recm
uisio mais tardialinguagem
foram sumariadas pela autora, como mostram os exemplos em (7).
O estudo de Matzenauer (2000), especfico sobre as soantes palatais, abrangeu os dados de fala de 130 crianas falantes do portugus
brasileiro,
as quais estavam dispostas
em 13 faixas etrias que com[] ~[] ~[j] ~ [n]
[] ~ [] ~ [l] ~ [j] ~ [lj] ~ [li]
preendem
idades
entre
dois
anos
e
quatro
e dois meses. As es[smbi ] sombrinha
[teadu]anos
telhado
tratgias
utilizadas
ocupar
o espao da consoante
[mik]
minhocapelas crianas para
[paasu]
palhao
alvo[sikij
que,como
mencionado
recm,

de
aquisio
] xicrinha
[ipelu] espelho mais tardia foram
sumariadas
pela
autora,
como
mostram
os exemplos
[dezena] desenhar
[vemej]
vermelhaem (7).

) Dados de aquisio da fonologia (transversais)

[folj] folha
[oeli] orelha
Fonte: Matzenauer (2000: 304)

O estudo de Matzenauer (2000), especfico sobre as soantes palatais, abrangeu os dados


ala de 130 crianas falantes do portugus brasileiro, as quais estavam dispostas em 13 fai
A FONOLOGIA
EM DADOS
ESCRITA...
Ana Ruthanos
Moresco
59 As estrat
trias que compreendem
idades
entre DE
dois
anos e / quatro
e dois meses.
utilizadas pelas crianas para ocupar o espao da consoante alvo que, como mencionado recm
de aquisio mais tardia foram sumariadas pela autora, como mostram os exemplos em (7).
(7) Dados de aquisio da fonologia (transversais)
(7) Dados de aquisio da fonologia (transversais)
[] ~[] ~[j] ~ [n]
[smbi ] sombrinha
[mik] minhoca
[sikij] xicrinha
[dezena] desenhar

[] ~ [] ~ [l] ~ [j] ~ [lj] ~ [li]


[teadu] telhado
[paasu] palhao
[ipelu] espelho
[vemej] vermelha
[folj] folha
[oeli] orelha

Fonte: Matzenauer (2000: 304)

Nos dados estudados


pela estudados
autora h pela
maiorautora
nmero
de variantes
Nos dados
h maior
nmerona
de produo
variantes da lquida,
sso tem menos anaver
com
restries
fonotticas
do
que
com
o
fato
de
a
faixa
etria inicial de
produo da lquida, mas isso tem menos a ver com restries
orpus ser a de fonotticas
dois anos,doperodo
em
que
a
aquisio
da
nasal
est
concluda
para mu
que com o fato de a faixa etria inicial de seu corpus
rianas. Em (8),
apresentados
dados
pornasal
duas
ser a so
de dois
anos, perodo
em queproduzidos
a aquisio da
est crianas
conclu- acompanha
13
,
para
que
as
tendncias
gerais
explicitadas
ongitudinalmente:
Las
e
Valentin
da para muitas crianas. Em (8),14so apresentados dados produzidos em (7) pos
ver verificadas em
mais acompanhadas
particulares . longitudinalmente: Las e Valenporuniversos
duas crianas
tin13, para que as tendncias gerais explicitadas em (7) possam ver
3
14
Las e Valentin tem
seu processo
aquisio mais
da linguagem
acompanhado
longitudinalmente desde suas prim
verificadas
emdeuniversos
particulares
.

alavras. Os registros dos dados foram feitos por meio de anotaes, gravaes de udio e de vdeo.

13 Las e Valentin tem seu processo de aquisio da linguagem acompanhado longitudinalmente desde suas primeiras palavras. Os registros dos dados foram feitos por meio de
anotacoes, gravacoes de audio e de video. As coletas de Las tiveram inicio na faixa etria de
1:07;14, e foram realizadas mensalmente ate a menina completar 4 anos.Os dados de Valentin,
nascido em 2009, comecaram a ser coletados quando ele completou 1:06;10, e foram registrados com periodicidade mensal at 4 anos 6 meses.
14 O acompanhamento longitudinal oferece, ao pesquisador, a oportunidade de trabalhar
sobre dados mais espontneos, uma vez que a coleta costuma ocorrer em ambiente familiar
s crianas. Amostras de fala desse tipo permitem a captura de formas episdicas, as quais
so importantes como indicirias do modo de funcionamento das gramticas em desenvolvimento. interessante para os estudos em aquisio da linguagem que dados resultantes de
acompanhamentos longitudinais sejam tratados de forma complementar queles obtidos por
meio da anlise de amostras transversais.

s coleta

60

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

8) Dados de aquisio da fonologia (longitudinais)

(8) Dados de aquisio da fonologia (longitudinais)

Las

idade

Valentin

idade

[podu] piolho
[menu] vermelho
[kujj] colher
[ja] olha
[mujej] molhei
[u a] unha
[pia] roupinha
[palasju] palhao
[ipeu] espelho

1:10
1:11
1:11
2:00
2:02
2:02
2:04
3:00
3:00

[uu] lulu
[bila] pilha
[tupiu] corpinho
[ojla] rolha
[belja] abelha
[kokj] colher
[telia] estrelinha
[pialju] pirralho
[ma] molha

1:08
1:08
1:08
1:09
1:10
1:09
2:01
2:01
2:10

Fonte: Elaborao prpria

s estratgias utilizadas
pelas utilizadas
crianas para
contextos
palatal
As estratgias
pelasos
crianas
para de
os soante
contextos
de so-exemplificadas
ostram que, ante
nas palatal
produes
bem
iniciais
tanto
de
Las
como
de
Valentin,
exemplificadas em (8) mostram que, nas produes bem15a lquida palata
zida como plosiva
e
como
nasal,
possivelmente
efeito
de harmonia
iniciais tanto de Las
como
de Valentin, a por
lquida
palatal
produzida . De modo ge
se observarcomo
exemplos
correspondem
quelasporformas
plosiva que
e como
nasal, possivelmente
efeito deencontradas
harmonia15. por Matzena
): semivogalDepalatal,
[j],
ou
ainda
a
lateral
alveolar
[l]
e
a
sequncia
[lj]. A emergncia
modo geral, pode-se observar exemplos que correspondem quelas
l palatal somente
verifica aopor
final
dos perodos
em[j],
(8),
formasseencontradas
Matzenauer
(2000):exemplificados
semivogal palatal,
ou aos trs anos p
nina e aos dois
anos
e
dez
para
o
menino.
ainda a lateral alveolar [l] e a sequncia [lj]. A emergncia da lateral
ale a pena comentar
o primeiro
dado
de Valentin,
[uu]
para lulu,
palatal somente
se verifica
ao final
dos perodos
exemplificados
em uma vez que
gura como uma
forma
inusitada,
em
se
considerando
o
desenvolvimento
do invent
(8), aos trs anos para a menina e aos dois anos e dez para o menino.
nantal, pois, no
incio do desenvolvimento fonolgico, lquidas no so produzidas
Vale a pena comentar o primeiro dado de Valentin, [uu] para
do o so, a que
emerge
a alveolar,
[l], definida
(1990) co
lulu, uma vez
que se configura
como por
umaMatzenauer-Hernandorena
forma inusitada, em se
ida prototpica.
Um
olhar
sobre
os
dados
de
Valentin,
em
(8),
revela
que
a
alveolar j
considerando o desenvolvimento do inventrio consonantal, pois, no
zida por eleincio
desde
as primeiras faixas
etrias,
porm,
lugar da palatal,
[bila] p
do desenvolvimento
fonolgico,
lquidas
no no
so produzidas
e,
. Nas palavras
em
que
deveria
produzir
o
[l],
o
menino
produz,
na
mesma
entrevista,
quando o so, a que emerge a alveolar,
[l], definida por Matzenauern
ta] para
colete
polenta,
respectivamente.
fontico ou Hernandorena
um [j], em [toeti]
e [poje
(1990) como
a lquida
prototpica.
Ume olhar
sobre os
de que a fonologia
segmental
emerge
gradativamente,
como
referido
no
dados de Valentin, em (8), revela que a alveolar j produzida por eleincio deste arti
e, portanto, desde
formas
no analisadas
podem
surgir
bem[bila]
iniciais da produ
as primeiras
faixas etrias,
porm,
no nas
lugaretapas
da palatal,
stica das crianas,
pode
ser
a
interpretao
adequada
para
um
dado
como
para pilha. Nas palavras em que deveria produzir o [l], o menino este, em que
ento tardio emerge precocemente e, ainda mais, em posio no licenciada pela fonologia
a. Esta pode
ser considerada uma forma produzida como um bloco, sem que
15 Miranda (2005) argumenta em favor da existncia de dois tipos de harmonia na fala
infantil:
um motivado
e outro,
O primeiro tipo, no
urao interna esteja
sendo paradigmaticamente
levada em conta
(cf.sintagmaticamente.
Macken 1992).
qual se enquadram estes exemplo, caracterizam-se por envolverem segmentos que ainda no
esto totalmente estabilizados; o segundo engloba assimilaes que envolvem segmentos j
estabilizados no sistema e que necessitam informao de borda (do p ou da palavra).

veram incio na faixa etria de 1 0 1 , e foram realizadas mensalmente at a menina completar anos
de Valentin, nascido em 200 , comearam a ser coletados quando ele completou 1:06;10, e foram registra
eriodicidade mensal at 4 anos 6 meses.
acompanhamento longitudinal oferece, ao pesquisador, a oportunidade de trabalhar sobre dados m

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

61

produz, na mesma entrevista, um zero fontico ou um [j], em [toeti]


e [pojenta] para colete e polenta, respectivamente. A idia de que a
fonologia segmental emerge gradativamente, como referido no incio
deste artigo, e que, portanto, formas no analisadas podem surgir nas
etapas bem iniciais da produo lingustica das crianas, pode ser a interpretao adequada para um dado como este, em que um segmento
tardio emerge precocemente e, ainda mais, em posio no licenciada
pela fonologia da lngua. Esta pode ser considerada uma forma produzida como um bloco, sem que sua estruturao interna esteja sendo
levada em conta (cf. Macken 1992).
Os dados de aquisio de escrita referentes grafia das soantes
palatais, discutidos neste artigo, pertencem a trs amostras compostas por erros ortograficos extraidos: i) de textos que integram o primeiro estrato do BATALE; ii) textos coletados com estimulao para
a grafia das soantes palatais (cf. Nota 8); iii) palavras isoladas cuja
grafia foi obtida por meio da aplicacao de um instrumento preparado
especialmente para o estudo das soantes palatais (nasais e laterais).
O instrumento utilizado para obteno dos dados foi um ditado de
imagens16 composto por vinte e tres figuras (que correspondem a
itens lexicais supostamente pertencentes ao lexico infantil), dentre
as quais cinco sao distratoras.
O levantamento realizado por Teixeira e Miranda (2010) nos textos do BATALE, a fim de verificar quantas vezes houve possibilidade para a grafia de soantes palatais, resultou na computao de
7291 contextos para lh e nh dos quais foram extrados 416 erros,
o equivalente a 5.7%, sendo o percentual de erros da lquida responsvel por dois teros do total. ndice um pouco mais alto foi encontrado na anlise de dados controlados, 13%, ou 413 ocorrncias
em um universo de 3202 contextos. Em todas as amostras, a maior
incidncia de erros foi observada nas duas primeiras sries e incidiu
mais sobre a grafia da lquida.
16 O ditado de imagem tem o objetivo de evitar que a referncia auditiva influa na escolha
grfica da criana. A preparao do instrumento e sua aplicao esteve a cargo da bolsista
Shimene de Moraes Teixeira que, durante a Iniciao Cientfica (2008-2010), tratou do tema
das soantes palatais. O ditado foi aplicado em turmas de 1a a 4a srie de uma Escola Pblica
da cidade de Pelotas.

62

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Os erros encontrados nos textos das crianas foram divididos em


dois grandes grupos, de acordo com a natureza da motivao, conforme interpretao adotada nos estudos do GEALE, exemplificada
no quadro em (9):
(9) Classificao dos erros (orto)grficos referentes s soantes palatais
tipo de motivao
ortogrfica
fonolgica

dado de escrita

palavra alvo

nh lh

milha

minha

lh nh

finho

filho

nh n

passarino

passarinho

lh li ou lh l espatalio - olos

espantalho - olhos

Fonte: Elaborao prpria

No cmputo geral, em se considerando os dados extrados dos


textos pertencentes ao primeiro estrato do BATALE, a maior ocorrncia de erros relativa a troca interpretada como decorrente da
motivao ortogrfica, 60% dos casos, e os 40% restantes correspondem queles classificados no grupo dos fonolgicos. Nos dados
oriundos da aplicao de instrumentos, tendncia semelhante foi
observada.
Em (10), apresentado um conjunto de exemplos que ilustram
os erros do tipo fonolgico, aqueles nos quais podem ser observados indcios de conhecimentos das crianas acerca da fonologia das
soantes palatais.
(10) Exemplos de erros encontrados nos textos do BATALE e no instrumento utilizado






valia (varinha)
passarino (passarinho)
araia (aranha)
espantario (espantalho)
jueru (joelho)
olios (olhos), espantalio (espantalho)
olos (olhos), vermelo, (vermelho)

Fonte: Elaborao prpria

nh
nh n
nh i
lh ri
lh r
lh li
lh l

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

63

De modo geral, todos os erros na grafia das soantes palatais paolosconvergir


(olhos), vermelo,
(vermelho)
l
recem
para
a idia de quelhsoantes
palatais so consoantes
Fonte: Elaborao prpria
complexas, conforme proposto por Matzenauer (2000) que, seguindo
anlise
detodos
Bisol
as grafia
fricativas
palatais
(1994),
formaliza
Deamodo
geral,
os para
erros na
das soantes
palatais
parecem
convergirospara a idia de
queprocessos
soantes palatais
so
consoantes
complexas,
conforme
proposto
por
que envolvem essas consoantes, com o auxlioMatzenauer
da geo- (2000) que,
seguindo a anlise de Bisol para as fricativas palatais (1994), formaliza os processos que
metria de traos, como mostra (11): uma representao em (a) que
envolvem essas consoantes, com o auxlio da geometria de traos, como mostra (11): uma
ilustra o processo
espraiamento
em (b), a estrutura
representao
em (a) quede
ilustra
o processo dee espraiamento
e em (b), resultante:
a estrutura resultante:
(11) Espraiamento do n voclico
(11) Espraiamento do n voclico
(a)

(b)

Em (11), a representao esquerda, (a), referente ao espraiamento do n voclico em


(11), de
a representao
(a), eoreferente
ao espraiadireoEm
ao Ponto
Consoante (PC) daesquerda,
vogal seguinte
resultado desse
procedimento uma
mentoemdo(b),
na voclico
direo
Ponto de17. Consoante
(PC)para
da solucionar a
O passo seguinte
estrutura
qual fere aem
Condio
de ao
Ramificao
configurao
mal formada
a aplicao
Fisso de Ns, uma
processo
cujo resultado o
vogal seguinte
e o resultado
dessedaprocedimento
estrutura
descolamento do n Voclico de PC, o qual passa a ocupar 17um slot prprio na camada temporal.
em (b), a qual fere a Condio de Ramificao . O passo seguinte
Assim as operaes envolvidas na passagem de um // para [li] ou para [lj], formas observadas
solucionar
a configurao
formada a Caso
aplicao
naspara
produes
das crianas,
puderam mal
ser formalizadas.
tivessedaseFisso
aplicado apenas o
processo
de processo
Desligamento
sobre
o n voclico,
o resultado seria
de um [l]. (cf.
de Ns,
cujo
resultado
o descolamento
do anproduo
Voclico
Matzenauer
2000).
de PC, o qual passa a ocupar um slot prprio na camada temporal.
Levando-se em conta o fato de as relaes entre as soantes palatais e o sistema ortogrfico
[li]via

Assim
as operaes
envolvidas
na do
passagem
de um
/ / para
oude regra, aos
serem
biunvocas,
isto , soantes
palatais
nvel fnico
corresponderem,
para [lj],
nas produes
dasortogrfica,
crianas,pode-se
puderam
grafemas
lh eformas
nh, noobservadas
havendo, portanto,
complexidade
pensar que dados
de ser
escrita,
como os que esto
(10), guardam
relao apenas
estreita com
o processo de
de aquisio da
formalizadas.
Casoemtivesse
se aplicado
o processo
fonologia dessas consoantes, pois, no processo de atualizao do conhecimento que possuem
sobre a estrutura segmental, as crianas se deparam com a complexidade representacional
inerente s soantes palatais do portugus e tm, diante de si, um problema a ser resolvido.
Porm, mais do que constatar a semelhana entre processos observados nas primeiras
17 A Condio
de Ramificao
probe quenas
o n
no-terminal
ramifique
e se chamar
associe aateno
ns
produes
orais com
aqueles presentes
grafias
iniciais,
interessa
para um

pertencentes a mesma camada autossegmental e a Conveno de Fisso de Ns (CFN) prev


que ns irmos ligados a um mesmo n de camada mais alta devem ser separados, retendo
17
Atodas
Condio
de Ramificao
que 1989:7-11)
o n no-terminal
e se em
associe
a ns
a mesma
as associaes
prvias probe
(Clements
No casoramifique
da ilustrao
(b), os
ns pertencentes
irmo
camada
autossegmental
e a Conveno
deproduzirem
Fisso de Ns
ligados
a um mesmo n de
que esto
sob PC sofrem
fissuras at
duas(CFN)
razesprev
e, noque
casons
emirmos
estudo,
dois segcamada
mais alta devem ser separados, retendo todas as associaes prvias (Clements 1989:7-11) No caso da
mentos
ilustrao em (b), os ns irmo que esto sob PC sofrem fissuras at produzirem duas razes e, no caso em estudo,
dois segmentos

64

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Desligamento sobre o n voclico, o resultado seria a produo de


um [l]. (cf. Matzenauer 2000).
Levando-se em conta o fato de as relaes entre as soantes palatais e o sistema ortogrfico serem biunvocas, isto , soantes palatais do nvel fnico corresponderem, via de regra, aos grafemas lh
e nh, no havendo, portanto, complexidade ortogrfica, pode-se
pensar que dados de escrita, como os que esto em (10), guardam
relao estreita com o processo de aquisio da fonologia dessas
consoantes, pois, no processo de atualizao do conhecimento que
possuem sobre a estrutura segmental, as crianas se deparam com a
complexidade representacional inerente s soantes palatais do portugus e tm, diante de si, um problema a ser resolvido.
Porm, mais do que constatar a semelhana entre processos observados nas primeiras produes orais com aqueles presentes nas
especial,
o uso
do r
para
grafia da
palatal, co
grafias aspecto
iniciais, em
interessa
chamar
ateno
para
uma aspecto
em lquida
especial, (10)
o usoe do
para a grafia da lquida palatal, como mostram
emr
(12).
exemplos em (10) e em (12).

(12) Dados de escrita grafia da lquida palatal (1a srie do fundam

(12) Dados de escrita grafia da lquida palatal (1a srie do fundamental)

Fonte: BATALE

Dados
como
so interessantes
porcoque no so com
Dados como
estes
so estes
interessantes
primeiro porprimeiro
que no so

talvez
pelo
fato
de
r-fraco
e
//
serem
as
duas
ltimas
lquidas
mumente observados na fala talvez pelo fato de r-fraco e // serem
fonolgico
e segundo
por que se manifestam na
as duasdesenvolvimento
ltimas lquidas adquiridas
no processo
de desenvolvimento
So
dados
difceis
de
serem
capturados
e
tmde omodo
estatuto de um da
fonolgico e segundo por que se manifestam na escrita
subsdio
a argumentao
fonolgica,
episdico.
So dados
difceis de serem
capturadosconstituindo-se
e tm o estatuto em uma evid
proposta
relativa

constituio
interna
da rtica
alveolar como com
de um dado singular que pode dar subsdio a argumentao
fonolMatzenauer-Hernandorena
(1996),
ao estudardaaquisio
gica, constituindo-se
em uma evidncia
para sustentao
propos- das lquidas,
seu estudo
sobre interna
os ditongos
fonticos.
ta relativa
constituio
da rtica
alveolar como complexa,
Para Matzenauer-Hernandorena
a aquisio segmenta
conforme postulou
Matzenauer-Hernandorena(1996:
(1996),74),
ao estudar

pela geometria de traos de Clements e Hume (1995), resultado


associao entre traos e ns que compem a estrutura interna dos se
tais como a semivocalizao de lquidas e a produo de [l] em vez de
para palhao, por exemplo, seriam resultantes da ligao apenas do
caso, e do n Ponto de C, no segundo (cf. figura (3)). A autora,

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

65

Fonte: BATALE

Dados como estes


so interessantes
por que
no so
aquisio
das lquidas, eprimeiro
Bisol (2012),
ao retomar
seucomumente
estudo sobreobservados n
alvez pelo fatoosde
r-fracofonticos.
e // serem as duas ltimas lquidas adquiridas no proces
ditongos
senvolvimento fonolgico
e segundo por que(1996:
se manifestam
na escrita
de modo epis
Para Matzenauer-Hernandorena
74), a aquisio
segmeno dados difceistal,dequeserem
capturados
e
tm
o
estatuto
de
um
dado
singular
que pod
pode ser modelada pela geometria de traos de Clements e
bsdio a argumentao
fonolgica,
em uma
evidnciaentre
para sustenta
Hume (1995),
resultadoconstituindo-se
da definio das linhas
de associao
oposta relativa traos
constituio
interna
da
rtica
alveolar
como
complexa,
conforme po
e ns que compem a estrutura interna dos segmentos. Assim,
atzenauer-Hernandorena
(1996),
ao
estudar
aquisio
das
lquidas,
e
Bisol
processos tais como a semivocalizao de lquidas e a produo de(2012), ao re
u estudo sobre os
[l]ditongos
em vez defonticos.
[], [pajasu] ou [palasu] para palhao, por exemplo,
Para Matzenauer-Hernandorena
a aquisio
segmental,
que pode ser mod
seriam resultantes da(1996:
ligao74),
apenas
do n Voclico,
no primeiro
a geometria decaso,
traos
e no
Hume
(1995),
resultado
definio
das linh
e dode
nClements
Ponto de C,
segundo
(cf. figura
(3)). A da
autora,
no
ociao entre traos
e
ns
que
compem
a
estrutura
interna
dos
segmentos.
Assim,
proc
referido estudo, atribui estatuto de consoante complexa s lquidas
s como a semivocalizao
de lquidas e a produo de [l] em vez de [], [pajasu] ou [pa
de modo geral.
ra palhao, por exemplo,
seriam
resultantes
da ligao
apenas
do os
nditonVoclico, no pri
Tambm Bisol
(2012),
ao retomar
a discusso
sobre
so, e do n Ponto
de C, noimplementada
segundo (cf.emfigura
A autora,
gos fonticos
artigos(3)).
de 1989
e 1994, no
nosreferido
quais estudo, a
atuto de consoante
complexa
s
lquidas
de
modo
geral.
tratou do efeito das fricativas palatais sobre o surgimento do ditonTambm Bisolgo(2012),
ao retomar
a discusso
sobre
os ditongos
fonticos
em palavras
como caixa
e queijo,
defende,
assim como
havia implementa
igos de 1989 esido
1994,
nos
quais
tratou
do
efeito
das
fricativas
palatais
sobre
proposto para as fricativas palatais, a idia de que o r-fraco
o surgimen
ongo em palavras
como
caixa
e queijo,
defende,
assim
havia
tambm
uma
consoante
complexa,
utilizando
comcomo
exemplo
parasido
sua proposto p
cativas palatais,argumentao
a id ia de que
o r-fraco
tambm
umaesto
consoante
produes
de Las,
cujos dados
em (8),complexa,
as quais utilizando
emplo para sua
argumentao
produes
de Las,
cujos
evidenciam
a presena
do n voclico
na classe
dasdados
lquidas,esto
pois aem (8), as
denciam a presena
n voclico na
classe
das meses
lquidas,
pois a menina
meninado
sistematicamente
durante
alguns
semivocalizou
todas sistematica
as lquidas.
rante alguns meses
semivocalizou todas as lquidas.
Tambm nas produes
idade de
anodeeum
nove
Tambm de
nasValentin,
produes com
de Valentin,
comum
idade
ano meses,
e nove so encon
emplos, reproduzidos
em
(13),
que
podem
corroborar
a
proposta
referente
presena de u
meses, so encontrados exemplos, reproduzidos em (13), que poclico nas lquidas.
dem corroborar a proposta referente presena de um n voclico
nas lquidas.

(13) Dados de aquisio fonolgica

(13) Dados de aquisio fonolgica

Valentin
[bejla] pera
[lajla] arara
[ojla] rolha
[belja] abelha

idade
1:09
1:09
1:09
1:10

Fonte: Elaborao prpria

66

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

A produo de [bejla] para pera e [lajla] arara, casos nos


quais a lquida no-lateral produzida como [jl] so exemplos que
vo ao encontro da proposta que expande a caracterizao de segmento complexo ao r-fraco. A pergunta a ser feita, no entanto,
referente ao motivo por que o glide palatal [j] aparece esquerda
quando a sequncia est no lugar da rtica, [jl], e direita quando
no lugar da lquida palatal, [lj]. Uma interpretao para essas diferentes configuraes poderia encontrar apoio na idia de consoantes
geminadas, conforme proposto por Wetzels (1997) e mencionado
anteriormente neste artigo (cf (5)), no fosse o exemplo referente
produo pela criana da forma [ojla] para rolha. No caso de
serem geminadas, cria-se uma linha dupla de associao que por
princpio no pode ser alterada18, e isso bloquearia a presena do
glide esquerda da lquida lateral (cf. argumentos de Wetzels (1997)
citados neste artigo). Entende-se que tal proposta, adequada fonologia adulta, no pode ser diretamente adotada para que se pense a
gramtica sonora da criana, no s pelo contraexemplo apresentado, mas por que h uma pergunta anterior que precisa ser feita: como
e quando uma representao de geminada poder ser constituda em
um sistema no qual geminadas no ocorrem, exceto para soantes
palatais?
Na linha da reflexo proposta por Miranda (2012), acerca das assimetrias entre a fonologia da criana e a do adulto, sob o argumento
de que necessrio levar em conta aspectos desenvolvimentais e,
sobretudo, a presena de um input compatvel com as formas postuladas pelas anlises da fonologia da lngua-alvo, pode-se pensar que,
apesar de terem existido no latim e persistirem em lnguas como o
italiano19, por exemplo, no h base emprica para a criana falante
18 De acordo com Clements e Hume (1995: 260), consoantes geminadas, subjacentes ou
criadas por assimilao, possuem ligaes mltiplas entre camadas autossegmentais, as quais
no podem ser atravessadas por outras linhas de associao, por efeito de um princpio da
teoria chamado No-crossing Constraint (cf. Goldsmith 1976).
19 Estudo em desenvolvimento por Ruvolleto (2014) mostra que as crianas pr-escolares
tratam as consoantes geminadas do italiano como uma nica unidade temporal, isto , no dispensam a elas tratamento de geminada e interpretam como homfonas formas que se opem
na gramtica adulta pela presena de consoantes geminadas versus no geminadas, canecanne e capello-cappello, por exemplo (comunicao pessoal).

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

67

de portugus construir uma representao geminada de consoante.


Por outro lado, pode-se defender a idia de que ela h base para definir a estrutura interna, no nvel meldico, da soante palatal como
uma consoante complexa, visto que as produes das crianas, assim como as que elas ouvem, alternam formas de produo da lquida palatal: [palasu], [pajasu], [paljasu] e [paasu]. Todas essas
formas que, embora pertenam, algumas delas, a estratos sociolingusticos distintos, esto presentes no portugus falado no Brasil e,
portanto, configuram-se em inputs possveis.
Nos dados de escrita, so encontradas algumas grafias que podem
tambm ser interpretadas como indcios de que as crianas brasileiras no dispensam a elas estatuto de geminadas, pontualmente casos
em que a grafia da vogal alta palatal, que corresponde ao glide no
nvel fnico, antecede o grafema lh ou nh, como nos exemplos,
abeilha e vermeilho.
Os estudos sobre a fonologia do portugus prevem a existncia de outros segmentos complexos no sistema, dentre os quais se

palatalizadas, [t ] e [d
]20, as fricativas [-anteincluem as oclusivas
21
riores], / / e // (Matzenauer 1994 e Bisol 1994), e as lquidas, /l/
e / / (Matzenauer 1996 e Bisol 2012). A abordagem das fricativas
palatais neste artigo estar restrita discusso presente na literatura
sobre a influncia destas consoantes no surgimento dos ditongos fonticos tratados por Bisol (1989, 1994, 2012), fenmeno estudado
por Adamoli (2006, 2012) e Adamoli e Miranda (2009), com base
em dados de escrita.
Bisol (1989) divide os ditongos decrescentes do Portugus em
duas classes, ditongos fonolgicos e ditongos fonticos. Os primei20 As oclusivas palatalizadas (tia e dia) no fazem parte do inventrio de fonemas do
portugus, so formas resultantes da aplicao de regras ps-lexicais. Bisol e Hora (1993:
32) interpretam a palatalizao como um espraiamento do n voclico da vogal /i/ que carrega consigo o [+coronal] que redundantemente [-anterior]. O resultado da operao uma
consoante complexa, uma palatalizada que se constitui de uma articulao primria e outra
secundria.
21 Esta no uma idia de consenso entre os estudiosos do Portugus. Para Mateus (2000:
151) tais consoantes no possuem constries simultneas e, portanto, no devem ser consideradas complexas. Matzenauer (1994) e Bisol (1994), no entanto, consideram-nas complexas
com base no funcionamento fonolgico dessas consoantes na aquisio e na gramtica adulta,
respectivamente.

(Matzenauer 1996 e Bisol 2012). A abordagem das fricativas palatais neste


68discusso presente na literatura sobre
Lingstica
30 (2), Diciembre
a influncia
destas2014
consoantes no sur
fonticos tratados por Bisol (1989, 1994, 2012), fenmeno estudado por A
Adamoli e Miranda (2009), com base em dados de escrita.
Bisol
(1989) por
divide
os ditongos
decrescentes
dop[a]
Portugus em d
ros so
responsveis
contrastes
na lngua (p[aw]ta
versus
e ditongos
primeiros
so(p[ej]
responsveis por
tafonolgicos
e t[ej]ma versus
t[e]ma)fonticos.
enquanto osOs
ltimos
no o so
(p[aw]ta
versus
p[a]ta
e
t[ej]ma
versus
t[e]ma)
enquanto
os ltimos
xe~ p[e]xe e c[aj]xa~ c[a]xa). Para a autora, existe uma difep[e]xe
e c[aj]xa~
c[a]xa).
Parao glide
a autora,
existe
diferena estrutur
rena
estrutural
entre as formas
em que
no pode
seruma
dispenque
o
glide
no
pode
ser
dispensado
e
aquelas
em
que
h
alternncia
entre p
sado e aquelas em que h alternncia entre presena e ausncia do
glide.
representao
do verdadeiro
e do falso
ditongo,
seguindo
a autora,
glide.
AA
representao
do verdadeiro
e do falso
ditongo,
seguindo
a
autora, est em (14):

(14) Representao do ditongo fonolgico e do ditongo fontico


(14) Representao do ditongo fonolgico e do ditongo fontico

Fonte: Adamoli (2006)

No primeiro caso, a forma fonolgica da palavra /kauda/, duas p


No primeiro caso, a forma fonolgica da palavra /kauda/, duas
silbico so ocupadas e, no segundo, a forma /pee/, sendo preenchida
posies do esqueleto silbico so ocupadas e, no segundo, a forma
esqueletal.
De acordo com a autora, a pressuposio de que provm de um

/pe e/, sendo


preenchida apenas uma posio esqueletal. De acorde
uma
vogal
s as variantes peixe~pexe, assim como faxina~faixina, te
do com a autora, a pressuposio de que provm de uma estrutura
fonolgica: o glide se forma por espraiamento dos traos voclicos da p
subjacente de uma vogal s as variantes peixe~pexe, assim como
complexa (Bisol
faxina~faixina,
tem o1989:133).
suporte na teoria fonolgica: o glide se forOespraiamento
espraiamento
n voclico
formalizado
Bisol (994) conform
ma por
dosdotraos
voclicosda
palatal, umapor
consoante
com
a
diferena
de
que,
neste
caso,
o
espraiamento
ocorre para o
complexa (Bisol 1989:133).
22
predominantemente acontece na lngua . Assim como mostrado em (11) a
O espraiamento do n voclico formalizado por Bisol (994)
do espraiamento, a vogal passa a ter dois ns voclicos, o que viola a Condi
conforme j mostrado em (11) com a diferena de que, neste caso,
fora a CFN (cf. nota 17), operao que resulta, depois de alguns pas
o espraiamento ocorre para o lado esquerdo, como predominantemeldica no nvel da raiz. Com essa elegante explicao, embasada nos p
mente acontece na lngua22. Assim como mostrado em (11) a e b, em
Autossegmental, Bisol d conta do fato de tais ditongos sofrerem variao
consequncia do espraiamento, a vogal passa a ter dois ns voclie, principalmente, de no terem papel contrastivo. A questo que se coloca
desenvolvimento fonolgico , no entanto, relativa a constituio interna d
22 consideradas
A pergunta que fica
referente aopela
motivo
por que no
casoser
das soantes
palatais
o n o qual se prete
complexas
autora,
este
o tema
sobre
voclico espraia para a direita. Como referido anteriormente, uma explicao possvel para a
em dados
gramtica
adulta,de
masaquisio.
que no ser explorada aqui em razo do escopo do trabalho, a presena deNo
estrutura
geminada nas
soantes como dos
propeditongos,
Wetzels (1997, Bonilha
2000).
tocante
aquisio
(2000) mostra que
primeiras etapas do desenvolvimento fonolgico, produzem ditongos f

(1994), no entanto, consideram-nas complexas com base no funcionamento fonolg

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

69

cos, o que viola a Condio de Ramificao, e fora a CFN (cf. nota


17), operao que resulta, depois de alguns passos, em uma diviso
meldica no nvel da raiz. Com essa elegante explicao, embasada
nos pressupostos da Teoria Autossegmental, Bisol d conta do fato
de tais ditongos sofrerem variao sistemtica na lngua e, principalmente, de no terem papel contrastivo. A questo que se coloca para
os estudiosos do desenvolvimento fonolgico , no entanto, relativa
a constituio interna das fricativas palatais, consideradas complexas pela autora, este ser o tema sobre o qual se pretende refletir com
base em dados de aquisio.
No tocante aquisio dos ditongos, Bonilha (2000) mostra que
as crianas, desde as primeiras etapas do desenvolvimento fonolgico, produzem ditongos fonolgicos. A autora registra produes
para este tipo estrutura, a partir de um ano de idade, enquanto os
ditongos fonticos no so encontrados em seu corpus, composto
por dados de 86 crianas com idades entre 1:00 e 2:06. Tal resultado converge para aqueles expressos em estudos variacionistas, tais
como os desenvolvidos por Meneghini (1983), Cabreira (1996) e
Paiva (1996), segundo os quais a produo apenas da vogal ocorre
em taxas que ficam em torno de 90% dos casos em que h contexto
para a produo do ditongo fontico. Essa informao vai ao encontro dos resultados apresentados por Bonilha, pois a criana parece
no ter evidncia suficiente na lngua para produzir a estrutura de
vogal seguida de glide nessas palavras, cuja caracterstica comum
ter na forma ortogrfica uma vogal alta seguindo a vogal ncleo, em
contexto de fricativa palatal no ataque da slaba subsequente (beijo
e caixa).
Os dados de aquisio da escrita estudados por Adamoli (2006),
todos pertencentes ao primeiro estrato do BATALE, receberam tratamento estatstico a fim de que se pudesse verificar o efeito das
variveis lingusticas sobre a grafia dos ditongos fonticos. Assim
como ocorre com os dados referentes grafia das soantes palatais,
pde-se verificar que os erros no so quantitativamente abundantes. Possivelmente, porque a salincia gerada pela discrepncia existente entre as formas orais e escritas chama a ateno da criana que,
muito precocemente, passa a registrar o grafema correspondente ao

70

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

glide, at mesmo nos contextos em que ele no deveria, pela norma,


estar presente. Dados como os que esto exemplificados em (17)
ilustram este fato:
(17)
dado de escrita

forma ortogrfica

dado de escrita

forma ortogrfica

peicharam

pecharam

taixa

taxa

feixar

fechar

aicha

acha

morreiro

morreram

caichoeira

cachoeira

Fonte: Elaborao prpria

Nos dados estudados, ainda que o predomnio de casos em que a


grafia da vogal escolhida para palavras nas quais o ditongo deveria estar registrado (bejo e caxa em vez de beijo e caixa, por
exemplo), h vrios casos de insero do grafema que representa o
glide e isso ocorre sempre nos contextos previstos na lngua, a saber,
antes de fricativas palatais e de r-fraco. Os dados em (17) foram
produzidos por crianas da 2a srie e fornecem indcios que apontam
para o efeito do contexto seguinte, pois as fricativas e o r-fraco so
os gatilhos para o surgimento do ditongo, na mesma linha de raciocnio desenvolvida por Bisol (1989, 1994).
Adamoli (2012), a fim de dar continuidade ao estudo sobre a
grafia dos ditongos fonticos, desenvolvido a partir dos dados do
BATALE, realizou pesquisa longitudinal junto a quinze crianas
que, no incio da investigao, cursavam o primeiro ano do fundamental. Foram realizados dois anos de acompanhamento com a
realizao de tarefas de fala e de escrita que se estenderam at o
final do segundo ano e tiveram o objetivo de descrever e analisar as
mudanas ocorridas na escrita e na fala, em momento subsequente
ao da compreenso dos princpios do sistema de escrita alfabtica. O
objetivo do estudo foi buscar informaes acerca da representao
dos ditongos bem como dos efeitos da aquisio da escrita sobre as
produes orais das crianas estudadas. Os resultados encontrados e
a discusso proposta pelo autor contribuem para a reflexo relativa
ao funcionamento das fricativas palatais na fonologia das crianas.

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

71

Os resultados encontrados por Adamoli (2012) mostraram uma


conexo clara entre o aumento gradativo das realizaes ortogrficas dos ditongos ai e ei, praticamente estabilizadas ao final do
segundo ano com ndices de acerto de 80% e o surgimento de
produes fonticas dos ditongos, fato que no foi observado nas
primeiras coletas realizadas e que, de acordo com Bonilha (2000),
tambm no se verificou no perodo inicial do desenvolvimento lingustico. Os dados de Adamoli (2012) mostram que, ao final do prifinal do segundo
anoano,
com
ndices produziam
de acerto de
80% fonticos
e o surgimento
de5%
produes fon
meiro
as crianas
ditongos
na fala em
s ditongos, fatodos
quecontextos
no foi eobservado
nas
primeiras
coletas
realizadas
que, de acordo
essa taxa, ao
final
do segundo
ano, passou
para e63%
nilha (2000), tambm
no
se
verificou
no
perodo
inicial
do
desenvolvimento
lingustic
e 44%, para ai e ei, respectivamente.
dos de Adamoli (2012)
mostram
ao final
do primeiro ano,
as crianas
produziam dit
Seguindo
a idiaque,
de que
as representaes
fonolgicas
se connticos na fala em
5%
dos
contextos
e
essa
taxa,
ao
final
do
segundo
ano,
figuram a partir de interao entre mecanismos internos e o inputpassou para 6
%, para ai e ei,
respectivamente.
disponvel,
o autor props uma discusso a respeito da estruturao
Seguindo a idia
de das
quefricativas
as representaes
interna
palatais com fonolgicas
base em dadossedeconfiguram
aquisio da afo-partir de inte
re mecanismosnologia
internos
e o input
disponvel,
o autor props
uma
discusso a respe
disponveis
na literatura.
Diferentemente
do que
se observa
ruturao interna
das
fricativas
palatais
com
base
em
dados
de
da fono
no processo de aquisio das soantes palatais, cujos exemplosaquisio
esto
ponveis na literatura.
Diferentemente
do
que
se
observa
no
processo
de
aquisio
das so
em (7), os dados das crianas relativos s produes das fricativas
atais, cujos exemplos
em (7), aostrocas
dados
crianas
produes
das fric
palatais esto
restringem-se
nodas
valor
do traorelativos
[anterior]sque
est
atais restringem-se
a
trocas
no
valor
do
trao
[anterior]
que
est
sob
o
[coronal].
H re
sob o [coronal]. H registro nos dados de Las que ilustram este tipo
s dados de Las de
que
ilustram este
ocorrncia.emEles
esto apresentados em (18).
ocorrncia.
Eles tipo
estode
apresentados
(18).

(18)

(18)

las
[tisi] lagartixa (som intermedirio da fricativa)
[bua] ~ [busa]
[pisi] abacaxi
[pesi] peixe
[busa] bruxa
Fonte: Elaborao
prpria
Fonte:
Elaborao
prpria

idade
1:10
2:00
2:01
2:04
2:07

Interessante notar que os dados da menina, os quais so represen-

Interessante notar
que
da menina,
os s
quais
so representativos
tativos
de os
suasdados
produes
referentes
fricativas
palatais, mostramde suas prod
erentes s fricativas
mostram
s como
vezes,forma
elasno
emergem,
que, spalatais,
vezes, elas
emergem,que,
talvez
analisada,talvez
pois, como form
alisada, pois, nana maioria
das
produes
de
Las,
a
produo

de
uma
fricativa coron
maioria das produes de Las, a produo de uma fricativa
smo ocorre noscoronal.
dados da
meninaocorre
com anos
sonora,
e este tipo
troca, //,
envolvendo
o va
O mesmo
dados //,
da menina
com de
a sonora,
e
o [anterior], se estende at depois dos trs anos.
So dados como estes, os quais revelam ausncia de elementos em dados de aquisio
e uma estrutura complexa s fricativas seja postulada, que levam Adamoli (2012) a suger
crianas interpretam as fricativas como segmentos simples no perodo inicia

72

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

este tipo de troca, envolvendo o valor do trao [anterior], se estende


at depois dos trs anos.
So dados como estes, os quais revelam ausncia de elementos
em dados de aquisio para que uma estrutura complexa s fricativas
seja postulada, que levam Adamoli (2012) a sugerir que as crianas
interpretam as fricativas como segmentos simples no perodo inicial
do desenvolvimento fonolgico e que a reestruturao segmental
dever ocorrer, tornando-as complexas, a partir do contato com os
ditongos na escrita, o que explicaria o surgimento do glide [j] nas
produes orais das crianas por ele estudadas, assim como os dados
apresentados em (17).

4. Consideraes Finais
Neste estudo, cujo objetivo foi discutir a fonologia que emerge
dos dados de aquisio da linguagem oral e escrita, tomou-se como
base a classe das palatais, segmentos que tm suscitado discusses
acerca de sua representao interna. As produes das crianas referentes s soantes palatais, a nasal e, especialmente, a lquida - (/
/), ofereceram um campo frtil para revelar a adequao de um
modelo fonolgico como o autossegmental bem como trouxeram
evidncias para a discusso referente ao estatuto das lquidas de
modo mais geral, no caso especfico, a rtica que apresenta indcios
na fonologia das crianas, seja nos dados de fala seja nos de escrita,
de estar sendo interpretada como uma consoante complexa, moda
da lquida palatal. Procurou-se ainda, problematizar a transposio
pura e simples de anlises que se baseiam em fenmenos da lngua
alvo para dados de aquisio da linguagem, como seria o caso da
postulao de geminadas para o portugus, proposta que pode ter
apoio em dados do sistema adulto, mas no o tem em dados produzidos por crianas e, tampouco, parece ser adequada em se considerando o input de que elas dispem.
J no que diz respeito s fricativas palatais (/, /), a discusso proposta teve o intuito de oferecer elementos para uma reflexo acerca dos ditongos fonticos que, de acordo com a literatura,

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

73

se formam por efeito de um espraiamento da parte voclica dessas


consoantes que, assim como as soantes, teriam estatuto de consoante complexa. Com base em resultados das anlises de dados de
aquisio, procurou-se discutir esta proposta seguindo a mesma linha adotada para a discusso das soantes e concluiu-se que no h
evidncias para que as fricativas sejam consideradas complexas. No
entanto, os dados de fala de crianas em fase alfabetizao, relativos
aos ditongos fonticos, mostram que pode ser este o perodo em que
surgem tais estruturas e, numa via de mo dupla, pode-se pensar
ento que haveria a um contexto para a mudana relativa a estrutura
interna das fricativas que passariam, por efeito da escrita, a contar
com um n voclico em sua constituio.
Por fim, importante salientar que, embora neste estudo a discusso tenha se pautado por questes relacionadas ao conhecimento
lingustico e por suas relaes com a escrita inicial, no se quer desconsiderar ou diminuir o efeito de outras influncias que entram em
jogo no complexo processo de aquisio de escrita.

5. Referncias Bibliogrficas
Abaurre, Maria Bernadete Marques. 1988. The interplay between spontaneous writing and underlying linguistic representation, European Journal of Psychology Education, v III, n. 4: 415-430.
Abaurre, Maria Bernadete Marques. 1991. Os estudos linguisticos e a
aquisicao da escrita, Anais do II Encontro sobre Aquisicao de Linguagem, Porto Alegre: PUCRS: 5-49.
Adamoli, Marco Antnio. 2006. Aquisio dos ditongos orais mediais na
escrita infantil: uma discussao entre ortografia e fonologia, Dissertacao
de Mestrado, UFPel, Pelotas. Indita.
Adamoli, Marco Antnio e Ana Ruth Moresco Miranda. 2009. Do conhecimento fonolgico ao conhecimento ortogrfico: as diferentes grafias
dos ditongos orais mediais ai e ei em textos de escrita inicial, Cadernos
de Pesquisas em Lingustica, 4: 232-255.
Adamoli, Marco Antnio. 2012. Um estudo sobre o estatuto fonolgico
dos ditongos variveis [aj] e [ej] do PB a partir de dados orais e orto-

74

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

grficos produzidos por crianas de sries iniciais. Tese de Doutorado,


UFPel, Pelotas. Indita.
Bisol, Leda. 1989. O ditongo na perspectiva da fonologia atual, D.E.L.T.A.,
5 (2): 185-224.
Bisol, Leda. 1994. Ditongos derivados, D.E.L.T.A., 10 (n. especial):123-140.
Bisol, Leda. 2012. Ditongos derivados: um adendo, em S. H. Lee, (org.),
Vogais alm de Belo Horizonte, Belo Horizonte, Faculdade de Letras
da UFMG: 57-65.
Bisol, Leda e Dermeval da Hora. 1993. Palatalizao da oclusiva dental e
Fonologia Lexical, Letras,5: 25-40.
Bonilha, Giovana. 2000. Aquisio dos ditongos orais decrescentes: uma
anlise luz da Teoria da Otimidade, Dissertao de Mestrado, UCPel,
Pelotas. Indita.
Bradley, Lynette e Peter Bryant. 1983. Categorizing sounds and learning to
read a causal connection, Nature, 301: 419421.
Cabreira, Silvio Henrique. 1996. A monotongao dos ditongos orais decrescentes em Curitiba, Florianpolis e Porto alegre, Dissertao de
Mestrado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Cmara Jr., Joaquim Mattoso. 1975. Histria e estrutura da Lngua Portuguesa, Rio de Janeiro, Padro.
Cardoso-Martins, Cludia. 1991. Conscincia fonolgica e aprendizagem
da leitura e da escrita, Cadernos de Pesquisa, 76: 41-49.
Clements, George Nick. 1989. On the representation of Vowel Height, Dissertao de Mestrado, Cornell University. Indita.
Clements, George Nick e Elisabeth Hume. 1995. The internal organization
of speech sounds, em J. Goldsmith (ed.), The Handbook of phonological theory, Massachussets, Blackwell: 245-306.
Crystal, David. 1985. Dicionario de linguistica e fonetica, Rio de Janeiro,
Jorge Zahar Editora.
Cunha, Ana Paula Nobre da. 2004. A hipo e a hipersegmentacao nos dados de aquisicao da escrita: um estudo sobre a influencia da prosodia,
Dissertacao de Mestrado, UFPel, Pelotas. Indita.
Cunha, Ana Paula Nobre da. 2010. As segmentacoes nao-convencionais da
escrita inicial: uma discussao sobre o ritmo linguistico do portugues
brasileiro e europeu, Tese de Doutorado, UFPel, Pelotas. Indita

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

75

Ferreiro, Emlia e Ana Teberosky. [1984]1999 Psicogenese da Lingua Escrita, Porto Alegre, Artes Mdicas.
Firth, Utah. 1998. Editorial: Literally changing the brain, Brain,121: 10111012.
Freitas, Gabriela. 2004. Conscincia fonolgica e aquisio da escrita: um
estudo longitudinal, Tese de Doutorado, PUCRS. Indita.
Goldsmith, John. 1976. Autosegmental Phonology. Doctoral Dissertation,
MIT, Cambridge, Mass. Indita.
Ilha, Susie Enke. 2003. A aquisio da estrutura silbica na escrita inicial
de criancas e adultos: uma relao com a conscincia fonolgica. Tese
de Doutorado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Jakobson, Roman. [1941]1968. Child language, aphasia and phonological
universals, The Hague: Mouton.
Karmiloff-Smith Annette.1986. From meta-processes to conscious access:
evidence from childrens metalinguistic and repair data, Cognition,
23(2): 95-147.
Karmiloff-Smith Annette.1992. Beyond modularity- a developmental perspective on cognitive science, Cambridge, MIT Press.
Kiparsky, Paul & Lise Menn. 1977. On the acquisition of phonology, em J.
MacNamara (ed.), Language learning and thought, New York, Academic Press: 47-78.
Lamprecht, Regina Ritter. Perfil de aquisio normal da fonologia do portugus. Descrio longitudinal de 12 crianas: 2:9 a 5:5. 1990. Tese de
Doutorado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Lamprecht, Regina Ritter. 2004. (org). Aquisio Fonolgica do Portugus. Perfil de Desenvolvimento e Subsdios para Terapia, Porto Alegre, Artmed.
Llo, Conxita. 1997. La adquisicin de la fonologa de la primera lengua
y de las lenguas extrangeras. Madri, Visor.
Lyons, Jonh. 1968. Introduction to theoretical linguistics, United Kingdom, Cambridge University Press.
Macken, Marlys. 1992. Where is phonology?, em C. Ferguson, L. Menn e
C. Stoel-Gammon (eds), Phonological development: models, research,
implications, The Hague, Holland, Academic Graphies: 249-269.
Mateus, Maria Helena Mira. 2000. Resenha. D.E.L.T.A., 16(1): 149-153.

76

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Matzenauer [Hernandorena], Carmen Lcia. 1990. Aquisio da fonologia


do Portugus: estabelecimento de padres com base em traos distintivos, Tese de Doutorado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Matzenauer [Hernandorena], Carmen Lcia. 1994. A Geometria de Traos
na representao das palatais na aquisio do Portugus, Letras de
Hoje, 29 (4):159-167.
Matzenauer [Hernandorena], Carmen Lcia. 1996. Relaes implicacionais na aquisio da fonologia, Letras de Hoje, 31(2): 67-76.
Matzenauer [Hernandorena], Carmen Lcia. 2000. As soantes palatais no
portugus brasileiro: uma discusso sobre seu status fonolgico, em E.
Grtner (ed.), Estudos de Gramtica portuguesa, Frankfurt am Main,
TFM, vol. 13: 301-321.
Matzenauer, Carmen Lcia. 2003. Oposies na aquisio e nas tipologias
de lnguas a classe das fricativas, em C. L. B. Matzenauer e G. F. G.
Bonilha (eds), Aquisio da Fonologia e Teoria da Otimidade, Pelotas,
EDUCAT: 113-126.
Matzenauer, Carmen Lcia e Ana Ruth Moresco Miranda. 2012. A Construo do Conhecimento Fonolgico na Aquisio da Linguagem, Revista de Estudos da Linguagem, 20: 91-124.
Meneghini, Francisco Milito. 1983. O fenmeno da monotongao em
Ibia, Dissertao de Mestrado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Miranda, Ana Ruth Moresco. 1996. A aquisio do r: uma contribuio
discusso sobre seu status fonolgico, Dissertao de Mestrado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Miranda, Ana Ruth Moresco. 2005. As formas harmonicas da linguagem
infantil e a atuacao das restricoes [SPREAD] e [AGREE], Cadernos de
Pesquisas em Linguistica, 1(1): 179-183.
Miranda, Ana Ruth Moresco. 2009. Os dados de aquisio oral e escrita e o
estatuto das codas mediais do portugus, em G. Ferreira-Gonalves, M.
Keske-Soares e M. Brum-de-Paula (eds.), Estudos em Aquisio Fonolgica (vol 2), Santa Maria, Pallotti: 111-130.
Miranda, Ana Ruth Moresco. 2012. Reflexes sobre a fonologia e a aquisio da linguagem oral e escrita, Veredas (UFJF), online, 16: 118135.
Miranda, Ana Ruth Moresco. 2013. Informao fonolgica na aquisio
da escrita, em A. Del R, F. Komesu, L. Tenani e A. J. Vieira (orgs.).

A FONOLOGIA EM DADOS DE ESCRITA... / Ana Ruth Moresco

77

Estudos lingusticos contemporneos: diferentes olhares (Srie Trilhas


Lingusticas, n.23), Araraquara, Cultura Acadmica: 11-35.
Paiva, Maria da Conceio Auxiliadora de. 1996. Supresso das semivogais nos ditongos decrescentes, em G. M. Oliveira e Silva e M. M.
P. Scherre (orgs.), Padres sociolingusticos. Rio de Janeiro, Tempo
Brasileiro: 219-333.
Rigatti-Scherer, Ana Paula. 2008. Conscincia fonolgica e explicitao do
princpio alfabtico: importncia para o ensino da lngua escrita, Tese
de Doutorado, PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Ruvolleto, Samantha. 2014. Phonologie et alphabtisation: consonnes
doubles en italien entre criture mergente et conventionnelle, pster apresentado no Writing Research Across Borders, Universit Paris
Ouest, Frana, 19-22 fevereiro 2014.
Saussure, Ferdinand de. [1916]1993. Curso de Lingustica Geral. So Paulo: Editora Cultrix.
Silva, Rosa Virgnia de Mattos. 1996. O portugus arcaico: fonologia. 3
ed. So Paulo: Contexto.
Stampe, David. 1973. A Dissertation on Natural Phonology. Ph. D. Dissertation, University of Chicago, Chicago. Indita.
Teixeira, Shimene de Moraes e Ana Ruth Moresco Miranda. 2008. Descrio e anlise dos erros ortogrficos referentes grafia das soantes
palatais e discusso sobre seu status fonolgico. Anais do CELSUL
UFRGS, Porto Alegre: 1-9.
Teixeira, Shimene de Moraes e Ana Ruth Moresco Miranda. 2010. O que
os estudos de 2008 a 2010 revelam acerca da grafia das soantes palatais? Anais do XIX Congresso de Iniciao Cientifica, XII Encontro de
Ps-Graduao e I Mostra Cientifica, Pelotas, Editora Universitria /
UFPEL: 1-4.
Varella, Noely Klein. 1993. Na aquisicao da escrita pelas criancas ocorrem
processos fonologicos similares aos da aquisicao da fala? Dissertacao
de Mestrado. PUCRS, Porto Alegre. Indita.
Wetzels, Leo Willem. 1992. Mid vowel neutralization in Brazilian Portuguese, Cadernos de Estudos Lingusticos, 23: 19-55.
Wetzels, Leo Willem. 1997. The lexical representation of nasality in Brazilian Portuguese, Probus, 9: 203-232.

78

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Wetzels, Leo Willem. 2000. Consoantes palatais como geminadas fonolgicas no Portugus Brasileiro, Revista de Estudos da Linguagem, 9(2):
5-15.
Williams, Edwin. 1973. Do Latim ao Portugus. Rio de Janeiro: Tempo
Brasileiro/INL.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS E


ESTATUTO DAS VARIEDADES/LNGUAS: A
CONCORDNCIA EM PORTUGUS
Tipology Of Linguistic Rules And
Status Of Varieties/Languages: The
Agreement In Portuguese
Silvia Rodrigues Vieira
Universidade Federal do Rio de Janeiro/FAPERJ (Brasil)
silviavieira@hotmail.com

Silvia Figueiredo Brando


Universidade Federal do Rio de Janeiro/CNPq (Brasil)
silvia.brandao@terra.com.br

O presente trabalho objetiva relacionar o estatuto das regras lingusticas com base na tipologia proposta por Labov (2003) interpretao que se faz das variedades/lnguas quanto a sua caracterizao.Para tanto, aborda a concordncia de nmero nominal e verbal,
em diferentes estruturas, no Portugus Europeu e no Portugus do
Brasil, com base em estudos realizados segundo os pressupostos
da Sociolingustica Variacionista. A comparao e a interpretao
dos resultados desses estudos em termos quantitativos e qualitativos, que permitiram delinear ntidas diferenas entre os padres de
concordncia brasileiros e europeus, demonstraram que a tipologia
de regras em trs instncias categrica, semicategrica e varivel
pode servir como eficiente instrumento para avaliar perfis tipol-

80

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

gicos lingusticos em relao aos diversos fenmenos gramaticais,


constituindo forte recurso metodolgico para distinguir o que aparentemente varivel e aquilo que constitui efetivamente uma tendncia geral ou uma opo default.
Palavras chave: Concordncia. Regras lingusticas. Tipologia. Portugus Europeu. Portugus do Brasil
The purpose of this paper is to relate the status of linguistic rules
based on the typology proposed by Labov (2003) to the interpretation of varieties/languages with respect to their characterization. In
order to do that, nominal and verbal number agreement in different
structures in European and Brazilian Portuguese is explored, based
on analyses developed according to the premisses of Variationist
Sociolinguistics. The comparison and interpretation of the results
of these studies in quantitative and qualitative terms, which helped
us to outline clear differences between Brazilian and European patterns of agreement, have demonstrated that the typology of rules
in three instances categorical, semicategorical and variable can
serve as an efficient tool to evaluate linguistic typological profiles
for various grammatical phenomena and a strong methodological
procedure to distinguish what is apparently variable and what actually constitutes a general trend or default option.
Key words: Agreement. Linguistic rules.Tipology. European Portuguese. Brazilian Portuguese.

1. Introduo
A caracterizao tipolgica das lnguas e variedades lingusticas,
como pertencentes a um mesmo grupo ou famlia quanto a suas opes gramaticais, constitui um dos propsitos centrais dos estudos
cientficos. Essa caracterizao, que pode ser feita sob enfoques
tericos diversos, usualmente particularizada em relao a cada
fenmeno lingustico, de modo a estabelecer preferncias, tendncias, opes prototpicas,gramticas, parmetros,partilhados ou no
por essas variedades/lnguas. Apenas a ttulo de ilustrao, ampla-

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

81

mente divulgada a categorizao formalista quanto expresso do


sujeito, em lnguas de sujeito preenchido e lnguas de sujeito nulo
(ou, ainda, parcialmente nulo).
O registro de determinada estrutura em certo conjunto de dados e
sua frequncia de uso tm-se configurado como as evidncias mais
fortes para que o pesquisador a eleja ou no como opo prototpica
de uma lngua. Em pesquisas de natureza diacrnica, exatamente
o aumento gradativo da frequncia de uso no decurso temporal que
permite postular, ou ao menos sinalizar, um caminho de mudana paramtrica, gramaticalizao, ou formulaes semelhantes.
Em outras palavras, classificar a regra lingustica que envolve cada
fenmeno se categrica ou varivel permite no s estabelecer
o parmetro adotado em cada caso, mas tambm, no que tange
variao, avaliar sua extenso e seu perfil.Em se tratando de comportamento indubitavelmente categrico, tal estabelecimento fcil
e inquestionvel.Quando se lida com comportamento varivel, a
extenso dessa variabilidade que instaura o debate acerca do estatuto da lngua/variedade.
Assumindo tais pressupostos, o presente artigo tem por objetivo geral relacionar o estatuto das regras lingusticas, delineado com
base em anlises quantitativas variacionistas, interpretao que
se faz da variedade/lngua quanto a sua caracterizao. Para tanto,
adota a proposta de Labov (2003) que estabelece a existncia de
regras categricas, variveis e semicategricas e, de acordo com a
hiptese de Vieira (2013), sugereque essa categorizao das regras
constitui instrumento para propor perfis que caracterizariam o que
costuma ser tratado, independentemente do quadro terico adotado,
como parmetros gramaticais ou tipos lingusticos diversos.
A fim de cumprir o propsito enunciado, o estudo aborda a concordncia morfossinttica em variedades do Portugus, fenmeno
que se considera muito produtivo para fundamentar a reflexo proposta. A concordncia nominal de nmero e a concordncia verbal
de terceira pessoa do plural tm sido dos tpicos mais focalizados no
mbito das pesquisas sobre o Portugus do Brasil (PB), no apenas
por seu carter varivel, mas tambm em funo de a no marcao

82

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

de plural ter implicaes sociais bem marcantes, constituindo o que


Labov (1972) denomina de esteretipo. Por outro lado, as divergncias observadas entre o PB e o Portugus Europeu (PE) e as convergncias detectadas entre ele e variedades africanas do Portugus,
no que toca a essas variveis, tm fomentado inmeras discusses
sobre as origens do Portugus do Brasil e a coexistncia de diferentes gramticas.
Os resultados relativos ao fenmeno da concordncia que fundamentam as reflexes do presente captulo resultam dos empreendimentos do Projeto Estudo comparado dos padres de concordncia em variedades africanas, brasileiras e europeias do Portugus.
Esse projeto de cooperao internacional, que se iniciou em 2008
(e,a partir de 2011, est filiado ALFAL), rene pesquisadores brasileiros e portugueses e tem por objetivo focalizar, de forma contrastiva, a concordncia nessas variedades, de modo a estabelecer os
diferentes padres nelas existentes.
Os resultados das anlises da concordncia de nmerono mbito
do SN e verbal de terceira do plural (Brando 2011, 2013; Brando
e Vieira 2012a, 2012b; Vieira e Bazenga 2013), bem como os que
se referem concordncia relacionadaao pronome a gente (Marcotulio et al. 2013) detalhados no ltimo nmero do Journal of
PortugueseLinguistics, todo dedicado aos resultados alcanados na
primeira fase do referido Projeto , associados, ainda, a outros estudos sobre concordncia (dentre os quais se destaca, aqui, Vianna 2011, que tambm se vale do Corpus compartilhado do referido
projeto),demonstram que essas regras podem apresentar diferente
estatuto a depender do fenmeno, da variedade nacional, bem como
dos grupos sociais considerados em cada uma delas.
Para o desenvolvimento do tema, na seo 2, indicam-se os aspectos gerais que nortearam as anlises no que se refere no s ao
quadro sociolingustico, mas tambm aos dados do corpus analisado;
na seo 3, apresentam-se, sinteticamente, os principais resultados
obtidos nos referidos estudos, mencionando-se, quando o caso, os
fatores lingusticos e extralingusticos mais relevantes para a atuao de cada regra, e caracteriza-se, de acordo comLabov (2003), seu

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

83

estatuto consoante a comunidade de fala. Naseo 4, discute-se,com


base nas referidas snteses e, se necessrio,em outros resultados das
anlises, a relao entre o estatuto das regras em questo e a opo
gramatical adotadano PE e no PB. Por fim, na seo5, tecem-se as
consideraes finais sobre o tema objeto deste estudo.

2. Aspectos terico-metodolgicos
As pesquisas sintetizadas neste trabalho foram desenvolvidas segundo os pressupostos da Teoria da Variao e Mudana (Weinreich
et al. 1968) especialmente no que se refere ao princpio da heterogeneidade ordenada, segundo o qual regras variveis operam a partir
de restries lingusticas e extralingusticas, num dinmico processo
que pode chegar a desencadear mudana lingustica e, em alguns
casos, segundo os desdobramentos da Sociolingustica Variacionista
(Labov 1972, 1994, 2001, 2003), por vezes aliadosa outros aportes
tericos.
Para os propsitos especficos deste artigo, convm retomar,
aqui,a categorizao de regras lingusticas proposta em Labov
(2003), sistematizada como se segue em Brando e Vieira (2012b).
Quadro 1. Tipos de regras lingusticas.
Frequncia com que
opera
100%
95-99%

Tipo de regra
I - Categrica
II - Semicategrica
III - Varivel

5-95%

Fonte: Labov (2003: 243).

Violaes1
Nenhuma, na fala natural
Rara e relatvel
Nenhuma por definio e no
relatvel

Observa-se que a prpria sistematizao das trs regras propostas pelo autor toma como item relevante a frequncia com que cada
uma delas opera, aspecto de que este texto se ocupa com especial
1 Labov assim descreve as violaes, respectivamente, I, II e III: none in natural speech;
rare and reportable; none by definition and unreportable.

84

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

ateno. Alm do conceito usualmente partilhado de comportamento categrico, que pressupe totalidade, a diferena entre as regras
semicategrica e varivel feita, do ponto de vista quantitativo, com
base em um corte, ao que tudo indica arbitrrio,de at 5%. Qual seria
a vantagem em bipartir o conjunto de dados com alternncia em dois
subconjuntos varivel e semicategrico? Por que no tratar tudo
como varivel em maior ou menor grau?
Aquilo que constitui superficialmente uma forma diferente de
conceber o que varia, em nossa interpretao, um mecanismo
fundamental para configurar o espao dos dados que aparentemente
atestam duas formas alternantes de dizer a mesma coisa, mas na
realidade no a revelam efetivamente. Os cerca de 5% de dados relativos a uma regra semicategrica limite que pode ser questionado2 constituiriam usualmente resqucios ou anncios de uma
regra varivel que passou ou passa por um processo de mudana,
respectivamente em seu fim ou seu incio (cf. LABOV 2003: 242),
ou, ainda, se no se tratar de um caso de mudana, configurariam,
na interpretao aqui adotada, um grupo de dados de natureza qualitativamente restrita, que no representariam uma regra aplicvel a
qualquer ocorrncia concernente ao fenmeno.
Assume-se, assim, que afirmar que uma lngua/variedade admite, por opo gramatical, uma dada estrutura no implica necessariamente o registro categrico dessa estrutura, como se sabe, nem
tampouco se pressupe um comportamento efetivamente varivel.
H que se verificar quantitativa um nmero restrito de dados e
qualitativamente contextos especficos em termos estruturais a
especializao dos usos para se determinar o parmetro gramatical
de certa lngua/variedade. essa a hiptese que norteia as reflexes
feitas no presente captulo.
2 Embora no caiba nos limites deste texto, que apenas aplica a categorizao laboviana ao
caso da concordncia, entende-se que a juno dos perfis quantitativo e qualitativo da regra
que determina seu estatuto. Se, em dada amostra, houver mais de 5% de uma das formas alternantes, mas todos os dados configurarem um nico tipo de estrutura, no haveria efetivamente
uma regra varivel. De outra forma, se um conjunto inferior a 5% dos dados registrar formas
alternantes em todos os contextos estruturais possveis, julga-se adequado admitir uma regra
varivel provavelmente limitada socialmente com pouca expressividade quantitativa, do
que pensar em semicategoricidade.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

85

Para fundamentar o debate tomando por base o fenmeno da


concordncia na Lngua Portuguesa, os resultados sistematizados na
prxima seo dizem respeito a pesquisas desenvolvidas com o corpus organizado no mbito do j referido projeto. Esse corpuscompartilhado (Banco de dados Concordncia), socialmente estratificado, centraliza-se em variedades urbanas, que permitem, guardadas
as devidas propores quanto a aspectos scio-econmico-culturais,
depreender os padres inerentes a cada variedade e proceder s necessrias comparaes.
Desse modo, as anlises focalizaram variedades urbanas do PB
(Regio Metropolitana do Rio de Janeiro, representada pelos municpios do Rio de Janeiro Copacabana e adjacncias e de Nova
Iguau) e do PE (Regio Metropolitana de Lisboa, representada por
Oeiras e Cacm, e Funchal, na Ilha da Madeira).Os informantes da
pesquisa distribuem-se por sexo, trs faixas etrias (18-36 anos; 3555 anos; 36-75 anos) e trs nveis de escolaridade (fundamental - 5 a
8 anos; mdio - 9 a 11 anos; superior - 12 ou mais anos).3
Os trabalhos cujos resultados sero sistematizados na seo a seguir tambm partilham metodologicamente do instrumento computacional provido pelo Pacote de Programas Goldvarb, especialmente
desenvolvido para a anlise lingustica de fenmenos considerados
variveis. Dentre outros recursos, esse pacote permite obter os ndices absolutos, percentuais e relativos das formas alternantes, levada
em conta a minuciosa ponderao estatstica por ele realizada.

3. Sntese dos resultados das pesquisas


3.1. Concordncia nominal de nmero
So diversificados os padres por meio dos quais se pode expressar a categoria denmero no mbito do sintagma nominal (SN) em
Portugus. A concordncia tida como padro e que recebe avaliao

3 As entrevistas referentes ao PE e ao PB encontram-se no site www.concordancia.letras.


ufrj.br.

86

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

de alto prestgio social pressupe a adjuno do morfema de nmero


a todos os constituintes flexionveis do SN, como em (1).
1 Maria se d bem com [todas aquelas suasvizinhas estrangeiras]

Na modalidade falada, no so usuais estruturas como (1), com


cinco constituintes, prevalecendo SNs de dois e, em menor escala, de trs elementos.Nesses dados, alm da indicao de plural
em todos os constituintes, soencontrados outros padres, como os
exemplificados de (2) a (5), em que podem ocorrer SNsparcialmente
marcados e at com marca de plural em apenas um dos constituintes
flexionveis.
2 os filho
3 os meus amigo

4 os primeiro momento
5 esses transportes alternativo

Com base em Brando (2013), verifica-se que todos os padres


(1 a 5) ocorrem no PB com diferenas de produtividade, sendo
alguns raramente registrados em contraposio ao PE, em que a
norma compatvel com a verificada em (1), como demonstram os
ndices absolutos e percentuais apresentados nas tabelas a seguir.
Cabe salientar que os dados se referem aSNs como um todo no PE
(Tabela 1) e a constituintes do SN no PB(Tabela 2).
Tabela 1. Distribuio dos dados referentes concordncia no PE
PE-Sintagmas nominais
Amostra

Com marca(s)de nmero

Sem marca(s)de nmero

Nde OCOs

N de OCOs

Oeiras

2310/2312

99,92

2/2312

0,08

Cacm

2448/2449

99,96

1/2449

0,04

Funchal

2186/2191

99,78

5/2191

0,22

Fonte: Brando (2013: 57)

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

87

Tabela 2. Distribuio dos dados referentes concordncia no PB


PB - Constituintes flexionveis do SN
Amostra

Com marca de nmero

Com marca de nmero

Nde OCOs

N de OCOs

Copacabana

3432/3716

92,4

284/3716

7,6

Nova Iguau

3439/3777

91,1

338/3777

8,9

Fonte: Brando (2013: 60)

Embora os ndices percentuais globais, nas duas variedades,


tenham se mostrado acima de 91%, o que se atribui adoo de
variantes prestigiosas por determinaes de natureza scio-cultural
inerentes a grandes centros urbanos, pode-se afirmar que, enquanto a expresso de marcas plurais no PE parece semicategrica (ou,
dada a natureza qualitativa dos dados, categrica, como se propor
adiante), o nmero de ocorrncias de constituintes sem marca no
PB indica que se trata de uma regra varivel nos termos de Labov
(2003). Esse resultadosuscitou anlises multivariadas com os dados
brasileiros que mostraram que a ausncia/presena da marca de nmero motivada por restries de cunho estrutural (salincias posicional, semntica trao de animacidade e fnica diferenciao
entre as formas singular e plural) e social (nvel de instruo, sexo,
faixa etria). Dentre elas, destacam-se como mais relevantesaposio linear e relativa do constituinte no SN e o nvel de instruo do
informante.
Em relao primeira delas, elaborou-se um quadro, com base
nos pesos relativos obtidos nas anlises, em que fica claro que as
marcas de nmerotm distribuio defectiva nos diferentes constituintes do SN, podendo-se estabelecer um continuum: a partir da
margem esquerda (a mais marcada), vai diminuindo a probabilidade de ocorrncia do morfema de nmero at que se chegue
ltima posio da margem direita. Esse continuum, proposto, pela
primeira vez, em Brando; Vieira (2012a), e aqui atualizado em
funo de novas anlises realizadas,leva em conta no s dados do
PB,masainda dados referentes ao Portugus de So Tom, variedade
cujo comportamento,no que respeita concordncia, em muito se

88

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

assemelha ao do PB (cf. Brando 2011):tambm nessa variedade as


duas variveis aqui destacadas se mostraram as mais salientes.
Figura 1. Continuum de marcao de pluralidade em constituintes do SN no PB
(em pesos relativos).

Pr -ncleo

Ncleo

Ps-ncleo

Pos.

Pos.

Pos.

Pos.

Pos.

Pos.

Pos.

2/3

3/4

4/5/6

.83-.85

.50-.69

.16-.26

.16-.32

.09-.29

.10-.16

.06-.11

[+ marcas]
Fonte: Brando; Vieira (2012a: 1045)

[- marcas]


Alm das restries lingusticas,atestadas em diversos estudos
sobre a concordncia nominal em variedades do portugus como L1
ou L2 (Jon-And 2010, 2011; Baxter 2004; Figueiredo 2008, 2010;
Lopes 2001; Andrade 2003; Scherre, 1988; Camacho 2013, entre
vrios outros), chama ateno a diferena entre os resultados obtidos
com as amostras brasileiras e europeias no que se refere tambm s
motivaes extralingusticas, especialmente no que toca ao acesso
educao formal. Com base na Figura 2a seguir, que diz respeito ao nvel de escolaridade, excetuando-se a peculiaridade de Nova
Iguau, em que os indivduos de escolaridade mdia implementam
a marca de nmero em menor escala do que os de nvel fundamental, observa-se no s uma forte polarizao, que opeos indivduos
de nvel superior (Copacabana: .82; Nova Iguau: .76) aos de nvel
fundamental (Copacabana: .14, Nova Iguau: .38,), mas tambm um
ntido continuum no que se refere a Copacabana.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

89

Figura 2.Concordncia nominal de nmero no PB: atuao da varivel nvel de


escolaridade (em pesos relativos).

Concordncia no SN: nvel de instruo


90

82
76

80

Peso Relativo

70
60
50
40
30

20
10
0

38

Copacabana
37

Nova Iguau

24
14

Fundamental

Mdio

Superior

Fonte: Com base emBrando (2013: 73)

Tendo em conta Labov (2003), pode-se dizer que, com base apenas em ndices percentuais, a regra de concordncia no PB semicategrica entre os indivduos de nvel superior (97.2%) e varivel
na fala dos menos escolarizados. Outros estudos com dados brasileiros e tambm africanos confirmam essa tendncia. Em reas
urbanas, os ndices de aplicao da marca de nmero so superiores
a 70% (Scherre 1988: 72%, no Rio de Janeiro; Camacho 2013: 83%,
em So Jos do Rio Preto; Brando 2011: 93,4%, em So Tom, entre outros), mesmo quando se trata de Portugus como L2 (Jon-And
2011: 88%, em Maputo Moambique; 82%, em Mindelo - Cabo
Verde).
Em reas rurais ou rurbanas, esses ndices decrescem sensivelmente (Almeida 1997: 44%, no Norte e Noroeste do Estado do Rio
de Janeiro; Figueiredo 2010: 51%, em Almoxarife, entre outros).
Em Brando (2013: 78), com base em diversos estudos, cruzaramse urbanizao e nvel de instruo para dar conta do continuum de
marcao de plural no mbito do SN, ficando claro que, em reas
urbanas, os indivduos menos escolarizados (1 a 4 anos) apresentam

90

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

maiores taxas de concordncia (62% a 78%) do que os de reas rurais (31 a 55%)
Quanto ao PE, houve apenas oito casosde cancelamento da marca de nmero em 6.952 SNs, na fala de um total de 54 indivduos. O
ndice obtido (0,11%), irrelevante, permite afirmar que, na variedade
continental e na de Funchal, a regra categrica em todos os estratos sociais. A particularidade dessas oito ocorrncias,elencadas em
Brando (2013: 58-59), justifica a categorizao atribuda regra.
A autora observa que, embora sete delas se enquadrem nos casos
prototpicos de marcao varivel (SN de dois constituintes, com
ausncia de marca em ncleo de baixa salincia fnica), a maioria
parece resultar de falhas de processamento discursivo, de hesitao,
ou lapsos, como assinala Labov (2013) ao comentar as regras categricas. Servem de exemplo, as ocorrncias em (6) e (7), referentes
a dois informantes de Funchal, que abandonam a estrutura inicialmente selecionada das pessoa, outros conhecimento e reorganizam sua fala com outra estrutura: das mulheres, outra maneira.
6 a maioria d[as pessoa]das mulheres era tra/ era em casa era a bordar
7 [outros conhecimento]outra maneira de ver as pessoas

3.2. Concordncia verbal de terceira pessoa plural


Assim como se verificou no mbito da concordncia nominal, podem ocorrer formas alternantes de expresso no mbito das marcas
verbais em contextos de terceira pessoa do plural. A concordncia
tida como padro pressupe que a forma verbal se acomode s marcas plurais presentes no SN sujeito, conforme se observa em (8).
8 todos os homens usam camisa

Diversos estudos variacionistas (Naro 1981; Graciosa 1991;


Vieira 1995; Scherre e Naro 1997; Monguilhott 2009; Lucchesi et
al. 2009; entre vrios outros) j demonstraram, entretanto, que, diferentemente do que ocorre no PE, o fenmeno amplamente varivel

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

91

no PB. Lucchesi et al. (2009: 348), com base nas frequncias brutas
de trabalhossobre concordncia verbal de terceira pessoa do plural
na variedade brasileira,propem a existncia de um continuum de
polarizao sociolingustica (considerando os traos rural/urbano e
mais ou menos escolarizado), que vai de 16%(extremo das comunidades rurais e isoladas) a 94% (extremo das comunidades urbanas e
altamente escolarizadas) de marcas verbais de 3 pessoa do plural.
Vieira e Bazenga (2013) retomam esse continuum e propem que as
marcas de pluralidade no verbo podemvariar de 16% at 97,8%.
Tomando por base os resultados de Vieira e Bazenga (2013),
mesmo sendo consideradas apenas variedades urbanas, as diferenas
entre PE e PB so confirmadas. O tratamento dos dados demonstrou
que a expresso da concordncia ocorre segundo padres diferentes
nas variedades do Portugus, conforme se expe na tabela a seguir.
Tabela 3. Distribuio dos dados com e sem marca de concordncia verbal de 3 pessoa plural PE e PB
Amostra

Com marca(s)de nmero

Sem marca(s)de nmero

Nde OCOs

N de OCOs

Oeiras

1454/1467

99,1

13/1467

0,9

Cacm

1176/1185

99,2

9/1185

0,8

Funchal

866/914

94,7

48/914

5,3

Copacabana

1229/1395

88,1

166/1395

11,9

Nova Iguau

1067/1365

78,2

298/1365

21,8

Fonte: Vieira e Bazenga (2013: 12)

Com base exclusivamente nas frequncias brutas de marcao


de 3 pessoa plural, fica patente que, das variedades urbanas estudadas, todas partilhando o prestgio promovido pelos meios letrados e
escolarizados, os padres europeus se diferenciam dos demais. Os
ndices globais, por si ss, permitem detectar o continuum que vai
do maior afastamento do plo da concordncia, representado pelas
variedades brasileiras, at o menor afastamento desse plo, representado pela variedade continental do Portugus Europeu. Essas

92

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

variedades, grosso modo, apresentam uma regra semicategrica de


concordncia de 3 pessoa, embora Funchal demonstre comportamento no limite entre o semicategrico e o varivel nos termos de
Labov (2003). Ainda assim, os dados de no marcao de pluralidade dessas variedades europeias limitam-se a contextos qualitativos
bem especficos.
Considerando o tratamento quantitativo dos dados, Vieira e
Bazenga(2013) demonstram que, nas amostras do PE, continental
(Oeiras e Cacm) ou insular (Funchal), no foi possvel estabelecer
a lista de grupos de fatores relevantes a partir da seleo estatstica,
dada a limitada concretizao da no concordncia.Nas rarssimas
ocorrncias sem marca de nmero nas amostras de Oeiras e Cacm,
verificam-se sobretudo contextos marcados, em que esto presentes
estruturas que universalmentefavoreceriam a no realizao da marca: verbos cuja diferenciao entre singular e plural so de menor
salincia fnica; sujeito posposto; presena do relativo que; sujeito inanimado e verbos intransitivos, inacusativos ou copulativos. No
que se refere mais especificamente variedade insular, as autoras
demonstram que, alm dos contextos j citados, parece haver forte
influncia de condicionamentos fontico-fonolgicos caractersticos
dessa variedade, de tal forma que postulam a necessidade de aprofundamento em relao aos chamados dialetos no-padro do PE,
tanto em sua caracterizao lingustica, quanto na descrio de sua
scio-histria particular.
De todo modo, o exame detalhado das construes das trs amostras do PE permite afirmar que no se encontram dados de ausncia
da marca plural na diversidade de contextos verificados no PB.Nas
variedades brasileiras, os ndices encontrados 78,2% em Nova
Iguau; 88,1% em Copacabana so compatveis com as tendncias
verificadas em outros estudos da fala de comunidades com perfil
semelhante. As variveis que se mostraram atuantes permitiram estabelecer os seguintes contextos favorecedores da no marcao de
pluralidade: (i) a posposio do sujeito, (ii) o baixo grau dediferenciao fnica entre as formas singular e plural, (iii) a ausncia
de marcas de nmero no SN sujeito e (iv) o trao menos animado
doreferente sujeito. Embora haja a atuao dessas variveis, deve-se

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

93

ressaltar que, no PB, se encontra, em ndices variveis, a no concordncia em uma diversidade de contextos, incluindo-se estruturas
no marcadas, como em frases com ordem direta, com sujeito anteposto ao verbo, com formas de alta salincia fnica e com traos
animados, como ocorre no exemplo (9) a seguir.
9 Os menino foi na praia ontem.

Em termos extralingusticos, o registro de altos ndices de concordncia em amostras brasileiras caracterstico especificamente de
variedades urbanas e fundamentalmente da fala de indivduos escolarizados. Os resultados obtidos para a varivel escolaridade, representados no grfico a seguir, permitem observar o forte condicionamento social no caso brasileiro, diferentemente do que se verifica no
PE. De modo geral, no se dispe de ndices que claramente atestem
a influncia da escolaridade de fundamental a superior nos dados
europeus, especialmente nos do continente. Na variedade insular,
preciso aprofundar o conhecimento lingustico e extralingustico de
modo a interpretar melhor o ndice mais baixo de marcas de plural
(89,8%) no nvel fundamental de instruo4. De todo modo, tendo
em vista os contextos de expresso da no concordncia, em termos
quantitativos e qualitativos, em qualquer das amostras do PE, fica
ntido que, independentemente do grau de escolaridade5, ntida a
opo preferencial pelas marcas de pluralidade.

4 Uma observao pormenorizada dos dados de Funchal mostra que os informantes com
baixa escolaridade so responsveis por maiores ndices de cancelamento de marca de plural
e tambm por maiores valores de produo de variantes no padro de 3 pessoa do plural.
Ao que parece, o nvel de escolaridade pode estar associado a outras variveis de natureza
scio-econmica e cultural. No seio da sociedade madeirense, verifica-se possivelmente uma
fronteira entre os falantes pouco escolarizados, estigmatizados pela sua linguagem popular,
e as elites que se manifestam pelo uso consolidado do PE padro, hiptese que, sem dvida,
carece de investigao cientfica.
5 Para maiores detalhes, consultar Vieira e Bazenga (2013), que apresentam a sntese dos
resultados sobre o fenmeno no PE, considerando os estudos variacionistas disponveis na
literatura. A esse respeito, importante destacar que, mesmo em amostras com falantes iletrados (cf. Monte 2012), o alto registro das marcas de pluralidade se confirma e a no marcao
ocorre especificamente nos contextos mais marcados j citados.

94

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Figura 3. Concordncia de 3 p plural no PB: atuao da varivel nvel de escolaridade (em pesos relativos).

Concordncia: nvel de instruo

Peso Relativo

90
80

79

70

68

60
50
40
30
20

10
0

Copacabana

41
35

32

Nova Iguau

17

Fundamental

Mdio

Superior

Fonte: Vieira e Bazenga (2013: 25)

Nas variedades brasileiras, o efeito da escolarizaofavorece


nitidamente a concordncia de forma crescente, embora com perfil levemente diferenciado no municpio de Nova Iguau. Enquanto
o efeito crescente da escolaridade pode ser nitidamente observado
nos ndices de marcao de plural em Copacabana, regio de alto
prestgio socioeconmico, o que efetivamente demarca a mudana
de comportamento em Nova Iguau, regio de baixo prestgio socioeconmico, o acesso ao nvel superior. De todo modo, o estudo
confirma que a urbanizao e o acesso cada vez maior escola tm
acarretado o aumento, em diversas classes sociais, do uso das marcas de concordncia.

3.3. Concordncia em estruturas com a gente


Como resultado de um processo de gramaticalizao, mais adiantado no PB do que no PE, a gente tem um status pronominal e est

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

95

em variao com o pronome ns em referncia primeira pessoa do


plural6, como indicam Marcotulio et al. (2013: 125).
Em funo desse processo, o pronome a gente no s ainda guarda traos morfossintticos do nome gente, mas tambm adquiriu
algumas propriedades intrnsecas dos pronomes pessoais. Segundo
os autores, dois conjuntos de traos gramatical (3SG) e semntico (1PL) esto disponveis na gramtica e seriam os responsveis pela gerao de diferentes padres de concordncia tanto no PE
quanto no PB(p. 126), dentre os quais se destacam neste trabalho
as formas alternantes representadas nos seguintes exemplos por eles
fornecidos.
10 A gente canta muito

11 A gente cantamos muito


Quanto a estruturas predicativas, com formas adjetivais ou participiais, a concordncia pode ser singular ou plural, no feminino ou
masculino, de acordo com o referente, uma vez que, assim como o
pronome ns, a gente no tem especificao para gnero (p. 127),
conforme se verifica nos exemplos a seguir.
12 a- A gente est/estamos cansado
b- A gente est/estamos cansada

13 a- A gente est/estamos cansados


b- A gente est/estamos cansadas


No que concerne concordncia verbal com a gente7, os dados
coletados demonstram que tanto no PE (82%), quanto no PB (99%)
predomina a terceira do singular (3SG), havendo, como forma alternante, apenas a primeira do plural (1PL), com 18% de ocorrncias
no PE. Assim, enquanto no PB uma construo como a gente est
a opo preferencial na quase totalidade das ocorrncias, verificase no PE um comportamento varivel com o registro tambm de a
gente estamos.
6 O estudo foi publicado em ingls. A traduo das citaes aqui apresentadas, inclusive
em tabelas, de responsabilidade das autoras deste texto.
7 Segundo os autores, no foram realizadas anlises variacionistas strictu senso devido
ao pequeno nmero de dados. Embora se tenham aplicado testes escritos para controle da
variao, aqui se mencionaro apenas os resultados relativos modalidade falada.

96

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Tabela 4. Distribuio dos dados com e sem marca de concordncia verbal de 1


pessoa plural com a gente PE e PB
Amostra

Singular

Plural

Nde OCOs

N de OCOs

PE

292/355

82

63/355

18

PB

1046/1054

99

8/1054

Fonte: Marcotulio et al. (2013: 132)

Quanto a essa importante diferena entre os resultados do PE


e do PB referente expresso da primeira pessoa do plural, julgase relevantefocalizar esse comportamento dos dados associando-o
aos padres de concordncia com o pronome ns. Embora Marcotulio et al. (2013) tenham tratado exclusivamente dos padres de
concordncia com a gente, parte do Banco de dados Concordncia
foi quantificada em estudo anterior de Vianna (2011). Alm disso, a
autora, por meio da realizao de questionrios por ela elaborados,
tambm buscou mapear as diferenas entre PB e PE a partir das respostas (escritas) concedidas por brasileiros e europeus.
No que se refere fala, os resultados de Vianna (2011) no registram qualquer ocorrncia efetiva de ns associado forma singular
(canta) no PE8 nem no PB. Essa ausncia de variao em amostras
europeias em geral e mesmo em amostras brasileiras com informantes das reas urbanas no surpreende. O fato que estudos diversos
(cf. Lucchesi, Baxter e Ribeiro 2009) tm demonstrado que a referida construo ns canta registrada no Brasil, mas caracterstica
da fala popular e sobretudoda registrada nos meios menos urbanos.
Nos resultados relativos aos questionrios aplicados a portugueses e brasileiros, expostos na Tabela 5 a seguir, essa diferena de
comportamento do PB e do PE pde ser demonstrada no obstante a
inevitvel artificialidade do instrumento aplicado.
8 As nicas duas ocorrncias citadas por Vianna (2011: 100) no representam efetivamente dados de ns com forma verbal singular, mas construes em que nitidamente o falante
mudou sua referncia, abandonando a forma ns inicialmente empregada.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

97

Tabela 5. Distribuio dos dados com e sem marca de concordncia verbal de 1


pessoa plural com ns PE e PB (questionrios escritos)
Amostra

Singular
Nde OCOs

Plural
%

N de OCOs

PE

0/222

222/222

100

PB

86/828

10

742/828

90

Fonte: Vianna (2011: 177)

Esses resultados (associados aos de outros estudos no s com


amostras brasileiras mas tambm europeias, como o de Gandra 2009
e Rubio 2012) permitem afirmar que a concordncia com ns mediante a forma verbal no plural se manifesta categoricamente no PE
e que a no marcao de pluralidade um dado exclusivo do Portugus do Brasil. Ao que tudo indica, o que se verifica a tendncia
marcao formal de pluralidade de primeira pessoa na variedade
europeia, o que se espraia para o paradigma de a gente.
No que se refere aos padres de concordncia nominal em estruturas predicativas com a gente, verifica-se um quadro de maior
complexidade. Levando-se em conta, em conjunto, gnero e nmero (cf. Tabela 6), constata-se maior nmero de dados do masculino plural (cansados) no PE, com um ndice abaixo de 50% em
competio com o masculino singular (cansado) e com o feminino plural (cansadas) , e atesta-se o predomnio do masculino
singular no PB, com 90% de frequncia. Marcotulio et al. (2013)
demonstram que essa complexidade se explica em funo dos traos referenciais, principalmente se exclusivos, genricos ou mistos
quanto ao gnero.

98

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Tabela 6. Concordncia nominal gnero e nmero em estruturas predicativas


com a gente PE e PB
FEM. SING.

FEM. PL.

MASC. SING

MASC. PL

PE

-----

5/14

3/14

6/14

PB

4/41

36%
-----

21%
37/41

43%
-----

10%

90%

Fonte: Marcotulio et al. (2013: 133)

Priorizando, para o debate do presente trabalho, a concordncia


apenas de nmero, apresentam-se, na tabela a seguir, os resultados
em ambas as variedades.
Tabela 7. Concordncia nominal nmero em estruturas predicativas com a gente PE e PB
Amostra

Singular
Nde OCOs

Plural
%

N de OCOs

PE

3/14

21

11/14

79

PB

41/41

100

0/41

Fonte: Marcotulio et al. (2013: 140)

Como se verifica na Tabela 7, enquanto no PB a forma do predicativo no singular como em a gente est cansado/cansada categrica, predomina no PE o plural (79%), embora o singular tambm
se registre a gente est/estamos cansados/cansadas/cansado.

3.4. Quadro comparativo: o estatuto das regras


Os ndices percentuais gerais obtidos nas anlises aqui referidas demonstram, de um lado, o predomnio, em reas urbanas, das
estruturas padro de concordncia, e, de outro, que o fenmeno, a
depender do contexto (no mbito do SN, do verbo e de construes
predicativas com a gente), tem de ser observado de modo particular,

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

99

no se podendo afirmar, de forma genrica, que, numa ou noutra das


variedades, a concordncia categrica, semicategrica ou varivel,
como se expe na Tabela 8, a seguir.
Tabela 8.ndices percentuais referentes concordnciaem diferentes estruturas

VARIEDADE

Oeiras
Cacm

PE

Funchal
Copacabana

PB

Nova Iguau

Conc. noConc.
Conc.
Conc. nominal de
Conc.
verbal
verbal
minal de
nmero:
verbal
nmero
(1 p. pl.) (1 p. pl.) construes
(3 p. pl.)
(SN)
predicativas
a gente
ns9
com a gente
99,9%
99,1%
82%
100%
21%
99,9%
99,2%
(3SG)
(1PL)
(SG)
99,7%
94,7%
99%
90%
100%
92,4%
88,1%
91,1%

78,2%

(3SG)

(1PL)

(SG)

Aplicando o critrio puramente quantitativo proposto em Labov


(2003) e sem levar em conta aspectos sociais, pode-se caracterizar
o PB e o PE quanto aos tipos de regras de concordncia de nmero
da seguinte forma:
(i) No que concerne concordncia nominal no mbito do SN, PB e PE se
opem: no primeiro, a regra de marcao de pluralidade categrica; no
segundo, varivel.
(ii) Quanto concordncia verbal de 3 pessoa plural, no PE continental a
regra categrica; em Funchal, est no limite entre o varivel e o semicategrico; no PB, o comportamento de uma regra varivel. No caso

9 Cabe lembrar que, apenas no caso particular de concordncia verbal com ns, os ndices
postulados no se referem a ocorrncias extradas do Banco de dados Concordncia, mas dos
resultados extrados de Vianna (2011), que analisa no s o referido corpus, mas tambm
respostas escritas a questionrios por ela elaborados. Alm disso, conforme se esclareceu, o
presente trabalho tomou por base resultados de outros estudos j disponveis para consolidar
as generalizaes propostas. Esse procedimento foi necessrio, dada a relevncia da diferena
entre PB e PE no mbito da concordncia verbal com nspara a reflexo proposta no presente
texto.

100

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

de Funchal, a anlise qualitativa dos dados que demonstrou a especificidade de contextos de no realizao da marca permite categorizar o
comportamento como semicategrico, semelhana do ocorrido no PE
continental.
(iii) A concordncia verbal de 1 pessoa plural com ns revela uma regra
categrica no PE e a no marcao de pluralidade (ns trata) registrada
exclusivamente no PB.
(iv) No mbito das estruturas de 1 pessoa plural com a gente, a concordncia verbal no PE registra no s a variante recomendada pela norma
padro (a gente canta), mas tambm a forma plural (a gente cantamos),
em ndices que permitem caracterizar a regra como varivel, em contraposio ao PB, em que a opo pela forma singular semicategrica.
(v) No que se refere concordncia nominal em construes predicativas
com a gente, o PB exibe uma regra categrica de realizao singular e o
PE, uma regra varivel com preferncia pela forma plural.

4. Do estatuto das regras


caracterizao do
reflexes

PB e do PE: algumas

Feito o mapeamento dos resultados gerais quantitativos, associados, sempre que possvel, influncia de algumas restries lingusticas e extralingusticas relevantes ao comportamento dos dados, cabe retomar a motivao inicial do presente texto: o que esses
ndices revelam quanto ao estatuto do PB e do PE em relao aos
parmetros de concordncia praticados? Em outras palavras, as diferenas de aplicao das marcas de pluralidade aqui sistematizadas
sinalizam maior ou menor realizao de um fenmeno varivel no
PB e no PE, apenas com expresso e motivaes sociais diferenciadas? Ou, de outro modo, revelariam tipos lingusticos diversos, com
opes prototpicas distintasa priori?
Para facilitar o entendimento da interpretao dos dados, o quadro a seguir sistematiza por tipo de regra os resultados apresentados
no presente captulo.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

101

Quadro 2. Estatuto das regras no PE e no PB


Estatuto da
regra
(Labov, 2003)
Categrico

Conc.
Conc. Conc. verbal
no
verbal de de 1 p. pl. a
3 p. pl.
gente
SN
PE10

Semicategrico
Varivel

PE
PE

PB (singular)

PB

PE

11

PB

Conc.
verbal
de 1 p.
plns

PB

Conc. em predicativas com


a gente
PB
(singular)
PE

1011

Ainda com um olhar quantitativo, detecta-se, primeiramente, o


seguinte comportamento geral em cada variedade:
(i) O PB assume comportamento claramente varivel em trs das cinco estruturas controladas: concordncia no mbito do SN, concordncia verbal de 3 pessoa plural e concordncia verbal de 1 pessoa plural com
ns(restrita, nesse caso, a variedades no prototipicamente urbanas e/ou
escolarizadas). Em apenas uma das estruturas, exatamente o da concordncia verbal com a gente(no singular), assume comportamento categrico; na outra estrutura com a gente, a nominal, exibe resultadosemicategrico.
(ii) O PE assume comportamento categrico / semicategrico em trs das
cinco estruturas controladas: concordncia no mbito do SN, concordncia verbal de 3 pessoa plural e concordncia verbal de 1 pessoa
plural com ns.Apenas nas estruturas relacionadas a a gente, assume
comportamento varivel, visto registrar tambm a forma plural.

10 Embora no se verifiquem 100% dos dados de plural, mas 99,8%, optou-se por considerar categrico o resultado no s pela proximidade entre esses ndices, mas tambm em
funo de os sintagmas que no registraram todas as marcas terem sido exclusivamente relacionados a ocorrncias cuja interpretao de pluralidade foi questionada por Brando (2013),
que atribui tais enunciados a lapsos (cf. Labov 2003) relacionados a alguma falha no mbito
do processamento discursivo.
11 Embora apenas Funchal no tenha literalmente uma regra semicategrica, optou-se por
reunir as trs comunidades do PE em funo da qualidade dos dados muito especficos e
numa quantidade praticamente semicategrica, conforme se mostrou na anlise dos resultados.

102

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

flagrante o comportamento sistematicamente oposto do PE em


relao ao do PB, num quadro espelhado de preferncias contrrias.
Essa sistematicidade por si s j sinaliza, a nosso ver, tendncias
gramaticais claramente distintas, mas no assegura sem qualquer
margem de dvida que se trata de tipos diferentes de padres/parmetros de concordncia. Assim, convm determinar a natureza dessas tendncias em termos qualitativos.
Primeiramente, h que se diferenciar a qualidade do que se considera concordncia padro e no padro com a gente como expresso deprimeira pessoa do que se toma por padro e no padro nos
contextos com asdemais pessoas/formas. No s porque a gente assumiu estatuto pronominal mais recente em relao s demais formas, mas tambm pela particularidade de essa construo ter forma
singular,mas semntica plural, acredita-se que no se trata efetivamente do mesmo perfil nos dois casos de no concordncia. Assim, fazer concordncia com a gente implica privilegiar o aspecto
formal mantendo o verbo e o predicativo no singular em detrimento do semntico, enquanto fazer concordncia verbal com ns,
eles, e, ainda, no mbito do SN,implica realizar as marcas formais
de expresso de pluralidade, o que tambm corresponde ao trao
semntico plural. No coincidentemente, o PE, quando no faz a
concordncia padro, acaba por manter a ampla preferncia verificada nos dados de marcao de plural e respeita a semntica de
pluralidade. Trata-se de no concordncia formal, mas concordncia
semntica. Contrariamente, quando o PB no faz a concordncia padro, realiza a forma singular em contextos formal e semanticamente plurais. Assim, o registro do singular como possibilidade brasileira para expresso de pluralidade ocorre em qualquer das estruturas
controladas, de modo que a concordncia com a gente no singular
confirma to-somente essa tendncia, verificada de forma varivel
com os demais pronomes/pessoas.
Alm dessa diferena clara quanto s estruturas controladas,
faz-se necessrio observar a qualidade dos dados encontrados no
PB e no PE. A observao das duas construes com concordncia

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

103

plural categrica no PE, por si s, j permite assegurar a fora da


marcao plural como opo default nessa variedade: (i) no foram
encontradas ocorrncias do tipo ns trata seja no Banco de dados
Concordncia, seja nas respostas aos questionrios produzidos por
Vianna (2011) ou, ainda, em outras amostras europeias (como as
estudadas por Gandra 2009 e Rubio 2012); (ii) no foi encontrada
qualquer ocorrncia que legitimaria um comportamento varivel em
toda a amostra controlada por Brando (2013), tendo esta expressivo
nmero de dados. Essa efetiva ausncia de dados variveis constitui
a mais robusta evidncia das diferenas de padro no PB e no PE.
Para confirmar essa opo preferencial pela marcao plural (que j
se associou, aqui, tambm variao a gente vai / a gente vamos),
necessrio observar,ainda, a natureza dos dados de 3 pessoa plural
do PE, com comportamento semicategrico.
Conforme se observou na sntese dos resultados, os contextos
em que se constata a suposta falta de concordncia nos dados europeus que poderiam, na realidade, atuar em qualquer variedade lingustica /lngua, dado seu carter geral (cf. Brando e Vieira
2012a) nada podem revelar do estatuto tipolgico da variedade
em questo. Trata-se basicamente de enunciados com verbos sobretudo intransitivos, inacusativos ou copulativos cuja diferenciao entre singular e plural pouco saliente, antecedidos do relativo
que, relacionados a sujeito posposto e/ou inanimado. A relevncia
de restries lingusticas gerais como, por exemplo, a posio do
sujeito ou seutrao semntico , que podem atuar em dados de lnguas totalmente afastadas da lngua portuguesa em termos tipolgicos, como o finlands (cf. Corbett 2000),no constitui evidncia
emprica suficiente para postular ou intuir a origem histrica ou a
opo defaultdo PB e do PE.
De fato, o conjunto de fatores em atuao nos dados europeus
parece obedecer a condicionamentos morfofonolgicos (sndi externo) e sinttico-semnticos do tipo genrico ou universal (Cf.
Chambers 2004; Trudgill 2009; Szmrecsnyi e Kortmann 2009),
no podendo ser indicadores seguros do estatuto de cada uma das
variedades do PE. Assim, no se verificou qualquer ocorrncia da
mesma natureza dos dados encontrados no PB, que exibem ausncia

104

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

de marca plural em frases com ordem diretano-marcada (sem qualquer conotao de estrutura topicalizada, por exemplo), com sujeito
anteposto ao verbo, com formas verbais de alta salincia fnica e
com traos animados, como no exemplo (9), aqui retomado: os menino foi na praia ontem.
Alm de todas as evidncias relacionadas ao comportamento lingustico das regras examinadas, deve-se atentar, ainda, para a sensibilidade dos dados a restries extralingusticas, dentre as quais se
destaca a escolaridade. Tomando por base os resultados relativos
concordncia no mbito do SN e do verbo na 3 pessoa plural,nas
pesquisas que apresentaram o efeito do grau de instruo, fica evidente a diferena no comportamento dos dados brasileiros e europeus.
Com base nas anlises realizadas com as amostras de fala urbana
aqui reportadas e luz de outros estudos, verificou-se que, no PB,
a regra bsica, ou, em outros termos, vernacular, de concordncia
nominal poderia ser representada pelo sintagma os gato preto,
o que significaria que a marca estaria localizada, por princpio, na
borda esquerda da construo. O espraiamento da marca por outros
constituintes a condio primordial para que se caracterize a regra
como varivel dependeria da maior ou menor conscincia do falante sobre a avaliao social da regra, o que, em ltima anlise, est
refletido nos resultados referentes a nvel de escolaridade (cf. Figura
2). Essa variabilidade, por outro lado, resultaria da falta de domnio
da regra padro, por vezes aprendida no meio escolar ou no contato
com indivduos altamente escolarizados.
Assim, contrastando-se PE e PB, se poderia afirmar que, naquela
variedade, h realmente uma regra de concordncia entre os constituintes do SN, enquanto nesta h uma regra de marcao no SN que
determina que seja indicado o nmero (singular ou plural) no constituinte mais esquerda (determinante ou qualquer outro elemento
que possa ocupar a primeira posio).
O uso da regra de concordncia nominal no PB, exemplificada
em (1), no item 2.1, seria uma decorrncia de injunes de ordem
social, uma regra artificial, decorrente de alto grau de letramento,

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

105

como testemunham os padres variados que nela se encontram e


exemplificados de (3) a (5), o que se verificaria tambm em variedades africanas, como a de So Tom (cf. Brando 2011, 2013). Isso
justifica a constante meno, em estudos sobre o PB, a aumento dos
ndices percentuais de concordncia em funo de escolaridade, embora os fatores que coatuem para a variao relacionados a salincia fnica, semntica e posicional continuem a agir segundo os
mesmos princpios, a mesma hierarquia.
Tambm no mbito da concordncia verbal (cf. Figura 3), podese atestar a influncia do grau de instruo do falante, que, associado
ao maior ou menor isolamento das comunidades de fala em questo,
responsvel pelo referido continuum de variao da marca de plural, que configuraria uma situao de polarizao sociolingustica
na interpretao de Lucchesi, Baxter e Ribeiro (2009) polarizao
que chega a configurar na fala de brasileiros altamente escolarizados
uma regra semicategrica de concordncia, semelhana do que se
verifica nos dados europeus.
A comparao de ndices percentuais globais obtidos em estudos,
tanto da concordncia nominal quanto da verbal de 3 pessoa, realizados no s em comunidades rurais brasileiras, em que predominam indivduos com baixo nvel de escolaridade, mas tambm em
reas urbanas (brasileiras e, por vezes, africanas), em que h maior
interao entre indivduos de diferentes nveis de escolaridade e estratos sociais, tambm serviu de fundamento ao que se postula.

5. Consideraes finais
De todo o exposto, inevitvel concluir que o PE no partilha o
mesmo perfil quantitativo nem qualitativo do PB vernacular. Restries sociais, como escolaridade e perfil urbano/rural, e, sobretudo, a
presena ou a ausncia de dados sem concordncia numa variedade
de contextos estruturais possibilitam estabelecer condies exclusivamente brasileiras da ausncia da marca de pluralidade. Ademais,
dados categricos e semicategricos de concordncia, associados
a dados variveis exclusivamente nos contextos de concordncia

106

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

semntica em construes com a gente,igualmente particularizam


o PE. Em outras palavras, os perfis quantitativo e qualitativo dos
padres de concordncia verificados e discutidos neste artigo permitem afirmar que PB e PE configuram tipos lingusticos distintosou
assumem parmetros gramaticais diferentes da marcao de nmero
plural.
Espera-se, assim, que a comparao entre os resultados em termos quantitativos e qualitativos no caso da concordncia constitua
evidncia de que a tipologia de regras em trs instncias categrica, semicategrica e varivel (Labov 2003) pode servir como
eficiente instrumento para avaliar perfis tipolgicos lingusticos em
relao a qualquer fenmeno gramatical. Tripartir as regras cuja
categorizao inicialmente feita pelo autor pode e deve ser repensada para a realidade sociolingustica de cada comunidade de fala
, antes de tudo, um forte recurso metodolgico para promover a
distino entre o que aparentemente varivel e aquilo que constitui
efetivamente uma tendncia geral ou uma opo default. Confirmase, assim, que admitir, por opo gramatical, essa tendncia no implica necessariamente o registro categrico de dada estrutura, nem
tampouco pressupe um comportamento efetivamente varivel. H
que se verificar quantitativa nmero restrito de dados e qualitativamente contextos especficos em termos estruturais a especializao dos usos para que seja possvel determinar o parmetro
gramatical de certa lngua/variedade.
Sem dvida, testar a generalidade das interpretaes ora apresentadas em amostras diferentes e com temas diferentes configura-se
como agenda de pesquisa futura, numa linha que, ao que parece,
pode colaborar com os estudos de natureza tipolgica e se mostra
produtiva e promissora.

6. Referncias
Almeida, Evanilda Marins. 1997. A variao da concordncia nominal
num dialeto rural. Dissertao de Mestrado, Universidade Federal do
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Indita.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

107

Andrade, Patrcia Ribeiro de. 2003. Um fragmento da constituio sciohistrica do portugus do Brasil: variao na concordncia nominal
de nmero em um dialeto afro-brasileiro, Dissertao de Mestrado,
Universidade Federal da Bahia, Salvador. Indita.
Baxter, Alan. 2004. The development of variable NP plural agreement in a
re-structured African variety of Portuguese, em G. Escure e A. Schwegler (eds), Creoles, contact, and language change, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 97-126.
Baxter, Alan. 2009. A concordncia de nmero, em D. Lucchesi,A. Baxter
e I. Ribeiro (orgs.), O portugus afro-brasileiro, Salvador, EDUFBA:
269-293.
Brando, Silvia Figueiredo. 2011. Concordncia nominal em duas variedades do portugus: convergncias e divergncias, Revista Veredas, 15
(1):164-178.
Brando, Silvia Figueiredo. 2013. Patterns of agreement within the Noun
Phrase, Journal of Portuguese Linguistics, 12 (2): 51-100.
Brando, Silvia Figueiredo e Silvia Rodrigues Vieira. 2012a. Concordncia
nominal e verbal: contribuies para o debate sobre o estatuto da variao em trs variedades urbanas do portugus, Alfa, 56 (3): 1035-1064.
Brando, Silvia Figueiredo e Silvia Rodrigues Vieira. 2012b. Concordncia
nominal e verbal no Portugus do Brasil e no Portugus de So Tom:
uma abordagem sociolingustica, Papia, 22 (1): 7-40.
Camacho, Roberto Gomes. 2013. Motivaes em competio: dois casos
exemplares, em Camacho, R. G. Da lingustica formal lingustica
social, So Paulo, Parbola: 173-212.
Chambers, Jack K. 2004. Dynamic typology and vernacular universals, em
B. Kortmann (ed.), Dialectology meets typology. Dialect grammar from
a cross-linguistic perspective. Berlin/New York, Mouton de Gruyter:
127145.
Corbett, Greville G. (2000) Number. Cambridge, Cambridge University
Press.
Figueiredo, Carlos Filipe Guimares. 2008. A concordncia varivel no
sintagma nominal plural do portugus reestruturado de Almoxarife. Papia, 18: 23-43.
Figueiredo, Carlos Filipe Guimares. 2010. A concordncia plural varivel
no sintagma nominal do portugus reestruturado da comunidade de

108

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Almoxarife, So Tom (desenvolvimento das regras de concordncia


variveis no processo de transmisso-aquisio geracional), Tese de
Doutorado, Universidade de Macau, Macau. Indita.
Gandra, Ana Sartori. 2009. A concordncia verbal no portugus europeu
rural, em K. Oliveira, H. F. Cunha e Souza e L. Gomes (orgs.), Novos
tons de Rosa para Rosa Virgnia Mattos e Silva, Salvador: EDUFBA:
142-161.
Graciosa, Diva. 1991. Concordncia verbal na fala culta carioca, Dissertao de Mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Indita.
Jon-And, Anna. 2010. Concordncia varivel de nmero no SN no portugus L2 de Moambique algumas explicaes sociais e lingusticas,
Revista de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola, 2: 2850.
Jon-And, Ann. 2011. Variao, contato e mudana lingustica em Moambique e Cabo Verde. A concordncia varivel de nmero em sintagmas
nominais do portugus, Tese de Doutorado, Stockholm University, Stockholm. Indita.
Labov, William.1972. Sociolinguistic patterns, Philadelphia: University of
Pennsylvania Press
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change: internal factors,Vol.
1, Oxford, Blackwell Publishers, Vol. 1.
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change: social factors, Vol.
2, Oxford, Blackwell Publishers.
Labov, William. 2003. Some sociolinguistic principles, em C. B. Paulston e
G. R. Tucker (eds.) Sociolinguistics: the essential readings, Massachusetts, Blackwell Publishing: 234-250.
Lopes, Norma da Silva 2001 Concordncia nominal, contexto lingustico
e sociedade, Tese de Doutorado, Universidade Federal da Bahia, Salvador. Indita.
Lucchesi, Dante. 2009. Histria do contato entre lnguas no Brasil, em D.
Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro.(orgs.), O Portugus afro-brasileiro,
Salvador, EDUFBA: 41-73.
Lucchesi Dante, Alan Baxter e J. A. A da Silva. 2009. A concordncia verbal, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (orgs.), O portugus afrobrasileiro. Salvador, EDUFBA: 331-371.

TIPOLOGIA DE REGRAS LINGUSTICAS... / Rodrigues y Figueiredo

109

Marcotulio Leonardo et al. 2013. Agreement patterns with a gente in Portuguese, Journal of Portuguese Linguistics, 12 (2):125-149.
Monguilhott, Isabel de Oliveira e Silva. 2009. Estudo sincrnico e diacrnico da concordncia verbal de 3 pessoa do plural no PB e no PE,
Tese de Doutorado, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianpolis. Indita.
Monte, Alexandre. 2012. Concordncia verbal e variao: um estudo descritivo-comparativo do Portugus Brasileiro e do Portugus Europeu,
Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista, So Jos do Rio
Preto. Indita.
Naro, Anthony. 1981. The social and structural dimensions of a syntactic
change, Language, 57(1): 63-98.
Rubio, Cssio Florncio. 2012. Padres de concordncia verbal e de alternncia pronominal no portugus brasileiro e europeu: estudo sociolingustico comparativo, Tese de Doutorado, Universidade Estadual
Paulista, So Jos do Rio Preto. Indita.
Scherre, Maria Marta Pereira. 1988. Reanlise da concordncia de nmero
em portugus, 2 VOL. Tese de Doutorado, Universidade Federal do Rio
de Janeiro, Rio de Janeiro. Indita.
Scherre, Maria Marta e Anthony Julius Naro. 1997. A concordncia de nmero no Portugus do Brasil: um caso tpico de variao inerente, em
D. Hora (ed), Diversidade lingustica no Brasil, Joo Pessoa, Ideia: 93114.
Szmrecsanyi, Benedikt e Bernd Kortmann. 2009. Between simplification
and complexification: non-standard varieties of English around the
world, em G. Sampson, D. Gil e P. Trudgill (eds.), Language complexity
as evolving variable, Oxford, OUP: 64-79.
Trudgill, Peter. 2009. Linguistic universals and vernacular data, em M.
Filppula, J. Klemola e H. Pitknen (eds), Vernacular universals and
language contacts, New York/London, Routledge Taylor & Francis:
323-348.
Vianna, Juliana. 2011. Semelhanas e diferenas na implementao de
agente em variedades do portugus. Tese de Doutorado. Universidade
Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Indita.
Vieira, Silvia Rodrigues. 2014. Entre o varivel e o categrico: a concordncia verbal e a colocao pronominal em variedades do Portugus,

110

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

em L. M. Rezende, O. N. L. da Silva, M. Mendona, C. Zavaglia, A.


F. Brunelli (orgs.), Srie Trilhas lingusticas. Araraquara, Laboratrio
Editorial; So Paulo, Cultura Acadmica, (no prelo).
Vieira, Silvia Rodrigues.1995.Concordncia verbal: variao em dialetos
populares do Norte Fluminense. Dissertao de Mestrado. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro. Indita.
Vieira, Silvia Rodrigues e Aline Bazenga, Aline. 2013. Patterns oft hird person verbal agrment, Journal of Portuguese Linguistics, 12 (2): 7-50.
Weinreich, Uriel, William Labov e Marvin Herzog. 1968. Empirical foundations for theory of linguistic change, em W. Lehmann, W. e Y. Malkiel
(orgs.), Directions for historical linguistics, Austin, University of Texas
Press: 97-195.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

INTERSUBJETIVIDADE E
INTERLOCUO NAS RELAES DE
CAUSALIDADE. A FUNCIONALIDADE
DOS JUNTIVOS CAUSAIS NA LNGUA
PORTUGUESA
Intersubjectivity and Interlocution in
Causal Relations. The Functionality of
Causal Conjunctions in Portuguese
Maria Helena de Moura Neves
Instituto Presbiteriano Mackenzie/Universidade Estadual Paulista-Araraquara
Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientfico e Tecnolgico
mhmneves@uol.com.br

Este estudo contempla a expresso da causalidade na juno oracional em portugus, considerando, na base, o encadeamento que h
entre o desempenho de sada, na sociointerao, e o gatilho cognitivo, fincado na intersubjetividade. Estabelecido que a gramtica
a responsvel pela organizao funcional dessas relaes, o estudo
examina os juntivos tradicionalmente considerados causais, contemplando especialmente aquelas construes investidas de efeitos
que extrapolam a estrita direo causa-consequncia. Avaliadas
propostas de formao de blocos de juntivos causais de comportamento semelhante, em contraste com outros, chega-se, afinal,
discusso da singularidade funcional da conjuno porque.
Palavras-chave: Interlocuo e intersubjetividade; causalidade em
gramtica; conjunes causais.

112

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

This study approaches the expression of causality in the clause


combining in Portuguese, considering, as fundamental, the thread
that exists between the performance, in the socio-interaction, and
cognitive trigger, based on intersubjectivity. Given that grammar is
responsible for the functional organization of those relationships,
the study examines the conjunctions traditionally considered as
causal, especially those constructs invested with effects that go
beyond the strict direction cause-consequence. After evaluating the
proposal of formation of causal conjunction blocks with similar
behavior, in contrast with others, we arrive at the discussion of the
functional uniqueness of the conjunction porque (because).
Key words: Interlocution and intersubjectivity; causality in grammar; causal conjunctions.
Hora de dormir
Por que no posso ficar vendo televiso?
Porque voc tem de dormir.
Por qu?
Porque est na hora, ora essa.
Hora essa?
Alm do mais, isso no programa para menino.
Por qu?
Porque assunto de gente grande, que voc no entende.
Estou entendendo tudo. (....)

1. Introduo
Este estudo prope incorporar ao tratamento da expresso da
causalidade na juno oracional a noo de (inter)subjetividade,
que central para a compreenso das complexas relaes da coerncia discursiva, e, em ltima instncia, da complexa rede textualdiscursiva, vale dizer, do texto de sada na interao. So peas de
especial relevncia, na discusso, os juntivos que atuam nessas re-

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

113

laes, especialmente porque sua formao, na gramtica da lngua,


representa uma histria de provimento de elementos (mais) especificamente destinados a cada necessidade de expresso das relaes de
causalidade, ao mesmo tempo que evidencia diferentes categorias
de acionamento de contrato intersubjetivo.
Do mesmo modo que o suporte do cognitivismo um parceiro
imprescindvel na apreciao dessas relaes constitutivas, as verificaes dos procedimentos retricos, responsveis pela conduo
argumentativa e pela eficincia discursiva, franqueiam a apreciao
dos efeitos pragmticos, na construo textual-discursiva. Esse encadeamento entre o desempenho de sada, essencialmente engajado
na sociointerao, e o gatilho cognitivo, fincado na intersubjetividade, so aqui considerados como procedimentos consistentes para
a apreciao do provimento de recursos que a lngua oferece para
o fazer da linguagem, em diferentes momentos de sua histria. Por
exemplo, a gramaticalizao de elementos juntivos, no sentido de
suprir as necessidades de especificaes mais sutis das diversas zonas de expresso adverbial, um ponto de reflexo que muito se
beneficia de incurses assim governadas.
A ampla zona das causalidades em linguagem tem uma definio
bastante ampla, e, mesmo, fluida, porque vai desde uma rota direta e
pronta entre causa e consequncia ou efeito at muitas outras
implicaes tambm ditas causais, mas que chegam a dispensar
essas noes, vistas rigidamente.
Em primeiro lugar, o desdobramento desta indicao centra-se
no imbricamento das causalidades com as condicionalidades (cuja
satisfao fica implicada nas relaes de causa) e com as concessividades (que simplesmente dispensam as causalidades, tanto quanto
as condicionalidades) (Neves 2012: 171-179). Em segundo lugar,
e de modo muito especial, evidente a multiplicidade de relaes
semnticas que se abrigam com o rtulo de causa, mesmo sem
construir-se em termos de relaes de consequncia.

114

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

2. A gramtica como organizao


funcional dessas relaes

exatamente nesse ponto que se justifica a necessidade de avaliar a questo gramatical (o sistema da lngua) nas duas vertentes:
com o olhar posto na coordenao cognitiva que regula a produo
interna das sequncias (coerncia), regendo as relaes discursivas
(intersubjetividade), e tambm com o olhar posto nas necessidades
e intercursos pessoais que permitem cumprir satisfatoriamente o
contrato social interlocutivo (interao), e, afinal, cumprir a funo
interpessoal da linguagem (Haliday 1994), legitimando aquele contrato das mentes em coordenao.
Quanto ao tipo de relao em anlise, trata-se, no ponto de partida e stricto sensu, de relaes causa-consequncia, extremamente
condicionadas por outras relaes adverbiais de contedo menos
abstrato, por exemplo, a relao de tempo: na causalidade estrita
fica implicada, em princpio, a relao temporal de subsequncia ou
de incluso em um tempo que excede esse momento de incluso. Ou
seja, previsto que a consequncia se resolva dentro de uma sequencialidade temporal, como atestam estas ocorrncias:
(1) Isso ocorreu porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado.
(PAG-T)
(2) O nome foi trocado porque chamava ateno para a cor avermelhada
dessa regio do rosto. (FSP-J)
(3) Ele decidiu nada comer porque se tornava difcil associar matrias slidas a dentes combalidos. (PRE-R)


Entretanto, como j apontei, o exame dos juntivos que se catalogam nas gramticas como causais faz ver que as construes
que eles estabelecem ou em que eles se envolvem so investidas de
efeitos que extrapolam a estrita direo causa-consequncia, e a
que o estoque de juntivos de que a lngua dispe ter muito a dizer,
quando se examina a lngua em funo.

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

115

Vamos j observar em conjunto a complexa zona das causalidades que se estabelece em termos amplos, complexos e de engajamento pessoal, como, por exemplo, em termos de explicao, de
justificao, de legitimao, ou at de oferta de opinio, como em:
(4) Cuidado, no manche a roupa da mame porque ela ainda vai sair.
(PRE-R)
(5) E eu me tornando importante, porque o Getlio lanou tanto candidato
que eu servia de emissrio. (FSP-J)
(6) No far nada, porque eu vim aqui apenas para proteger-te, e no para
te seduzir. (TEG-D)
(7) No se trata de crise intelectual, ou cientfica, porque, felizmente,
impressionante o progresso realizado neste particular (NDE-T)

Obviamente, em cada uma dessas construes, as partes em juno tero estatutos particulares, j que operaes como a de explicar, a de justificar, a de legitimar, a de opinar envolvem muito mais
envolvimento interpessoal (intersubjetivo) do que uma exposio de
resultados, e muito mais ainda do que um relato de efeitos fisicamente ou quimicamente causados, por exemplo.
Tambm obviamente, para cada caso a lngua dispor de elementos gramaticais de funo juntiva que sejam mais especficos,
e, portanto, mais fortes, disposio do falante para escolha, se for
eficiente que uma relao mais significativa seja acionada. Este ser
o campo mais direto a que as discusses deste estudo se dedicaro.
A lngua tambm dispor de elementos lexicais que intensifiquem
ou atenuem a fora de cada juntivo, ou mesmo de elementos modificadores dos conjuntos da relao causal que se estabelece. Basta
observar construes de base semelhante, mas de significaes diferentes, todas com o juntivo causal porque, o mais gramaticalizado,
mais usual, e, portanto, menos especfico da lngua portuguesa:

116

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

(8) O mal-estar aumenta ainda mais porque os gerentes desse fantstico estoque de dinheiro vm adotando uma atitude muito mais seca em relao
a quem lhes deve alguma coisa. (ME-C)
(9) O outro secundou que sim e que viesse agorinha j porque a velha
Ceiuci tinha sado com as duas filhas e podiam negociar mais folgado.
(MCU-R)
(10) Decerto, este fator d ao assinante segurana, at porque um peridico
de renome deve ter reputao estabelecida, o que implica tempo de vida
razovel. (CIN-T)
(11) No penses que tua fora tudo possa entre os homens, nem, s porque
assim o julgas. (B-Tr)
(12) No pretendo negar essa realidade, exatamente porque acredito que
existem solues para as crises que a criaram ou que dela decorrem.
(ME-O)
(13) A limpeza da gaiola muito facilitada, inclusive porque o roedor procura primeiro os orifcios do tijolo antes de fugir para fora da gaiola.
(RMT-T)
(14) O termo paciente no precisa, entretanto, ser abandonado, mesmo
porque universalmente utilizado. (AMB-T)
(15) Nem porque o seu formulrio e assunto convm ao sculo X devo
decidir que o mesmo documento falso. (CB-J)

Assim, especificaes por maximizao, insero, relativizao,


restrio, preciso, incluso, excluso, concessividade, minimizao (e outros) dos porqus (das causalidades), como se observa
nessas ocorrncias (que, entretanto, dispensaram conectivos mais
especficos) ajustam e reajustam, ao mesmo tempo, a coordenao
cognitiva e a fora dos contratos de desempenho discursivo. O que
vemos, afinal, aquele princpio universal sistematicamente codifi-

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

117

cado no discurso, que a causalidade (Sanders 2005)1, gramaticalizado em um instrumento gramatical pouco especfico (porque) que
se atravessa de inseres lexicais ou de outros instrumentos gramaticais determinantemente atuantes, para a mais precisa determinao
das relaes lgico-semnticas, bem como dos efeitos pragmticos.
A questo, porm, que a lngua no se contenta com defenderse de suas carncias apenas com reforos de insero perifrica, ela
continuamente desenvolve mecanismos de preenchimento gramatical para as diversas necessidades construcionais, e essa a histria
feliz das inmeras gramaticalizaes que tanto tm ocupado os
linguistas ultimamente.
Neste territrio de juno adverbial lato sensu causal que nos
ocupa neste texto, a histria da lngua portuguesa mostra farta messe
de provimento de recursos gramaticais de expresso mais especfica,
especializada mesmo, e o que isso representa no concerto do sistema
da lngua matria significativa para reflexo. Para tal, interessante que se parta do quadro geral da gramtica no campo da articulao
causal das oraes.

3. O modo de organizao das

construes complexas de expresso


causal

No portugus, assim como nas lnguas que aqui se tomaro em


cotejo, a relao causal entre oraes codifica-se frequentemente em
hipotaxe, com o segmento causal (a causa, lato sensu) representado pela orao dependente, em geral posposta, mas tambm se codifica em parataxe, com oraes sintaticamente independentes, e com
a segunda orao iniciada por um juntivo que marca a relao causal
pela sua ponta oposta, a dos resultados, concluses, etc. Assim, tanto (16) como (17), que esto adiante, podem ser ditas construes
1
Estudando os diversos juntivos causais em holands, o autor conclui que a subjetividade
explica o significado e o uso desses conectivos (Original: However, it seems clear that Subjectivity explains the meaning and use of Dutch causal connectives. Causality is a universal
principle, which is systematically encoded in discourse. (Sanders 2005: 38)).

118

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

causais, do ponto de vista do estabelecimento de uma relao em


que, intersubjetivamente, os parceiros da interlocuo ho de automaticamente considerar o que se expressa em um dos segmentos
como desencadeado pelo outro:
(16) Andava depressa porque j era tarde. (QD-R)
(17) A ao do P parece ocorrer por meio de sua concentrao na planta,
portanto possvel imaginar que a aplicao de P possa ter um efeito
diferente em funo da espcie estudada. (PAG-T)


As lnguas aqui tomadas em comparao com a nossa exibem
sistemas que tm grandes semelhanas com o dela, nesse particular:
correspondendo a essas mesmas duas opes de expresso de causalidade entre oraes (uma em cada direo), o ingls tem, por exemplo, because e thus, o alemo tem weil e dann, o francs tem parce
que e donc, o italiano tem perch e dunque, e assim por diante.
Ainda na zona da expresso das causalidades, outra parametrizao pode ser estabelecida na comparao com lnguas congneres
no que respeita funcionalidade dos juntivos oracionais causais.
Trata-se das mltiplas possibilidades de expresso da relao lato
sensu causal em construes hipotticas, ou seja, em construes
com uma orao nuclear e uma orao hipottica marcada por um
juntivo do tipo causal (de que porque o representante por excelncia, no portugus). A multiplicidade a que me refiro tem mais
de um ponto de origem, e em duas direes essas origens vo ser
lembradas aqui. Ambas levam mutiplicidade de contedos semnticos e de efeitos pragmticos que se apreciam nas configuraes
textual-discursivas, levando tambm explicitao de mecanismos
de anlise para os usos.
Na primeira direo, mais diretamente provinda das bases cognitivistas da gramtica, lembra-se aqui a proposta de Sweetser (1990),
tambm desenvolvida em Dancygier e Sweetser (2000), que, estudando as relaes condicionais (a que, evidentemente se ligam as
causalidades), coloca-as em diferentes domnios discursivos: o do
mundo real (em que se estabelecem relaes de contedo, refe-

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

119

rentes ligao entre as ocorrncias dos eventos), o epistmico (em


que se estabelecem relaes de situaes provveis entre os eventos,
provindas do falante) e o dos atos de fala (genericamente, as relaes de natureza intercomunicativa).
Na segunda direo, esta mais diretamente provinda das bases
funcionalistas da gramtica, lembra-se o princpio de que a sinalizao lingustica da combinao de oraes tem base em estratgias
retricas de produo (Hopper e Traugott 1993). Por a se concretiza, por exemplo, a proposta que equaciona o grau de interdependncia das oraes segundo o cruzamento de uma combinao parattica (relao de listagem) com uma combinao hipottica (relao
ncleo-satlite), no abrigo da organizao retrica do discurso, pela
qual se distinguem aqueles termos que realizam objetivos (mais)
centrais daqueles que realizam objetivos suplementares do locutor
(Matthiessen e Thompson 1988). Vige a noo de que os diversos
eventos tm, inerentemente, alm de diferente contedo, diferente
importncia comunicativa, e o falante lhes confere relevo, segundo
seus propsitos, definidos no concerto cognitivo a que a situao de
discurso se atrela.
Assim, no exame de uma construo como
(18) Acontecer porque eu quis. (CH-R)

legtimo dirigir a ateno para o fato de que a hierarquia que


a se verifica, embora sintaticamente configurada (em hipotaxe), entretanto, extrapola as bases rigidamente gramaticais para incorporar
relaes evidentemente retricas (Mathiessen e Thompson 1988), j
que um ncleo oracional se expande em outra orao que lhe confere
salincia, que lhe d realce (Halliday 1994). legtimo, tambm,
quanto a esse exemplo, dirigir a ateno para o estatuto informacional de cada um dos dois segmentos, o qual se configura na direo de informao dada para informao nova, trazida no segmento
causal posposto. Na ocorrncia que vem a seguir, por outro lado,
a direo se inverte, no sentido de que o falante escolhe um fluxo
informacional que segue a direo novo-dado, e para isso extrape

120

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

o segmento causal, assim como o focaliza por um meio lexical (o


advrbio precisamente):
(19) E, precisamente porque crescia, a felicidade de Dorinha tornava-se
exigente. (PV-R)


nesse territrio sinttico da hipotaxe (relaes em hierarquia),
e seus modos de construo em portugus, que este estudo se concentrar.

4. O caso especfico dos elementos

juntivos hipotticos de expresso


causal

4.1. A relevncia dos elementos juntivos


O estatuto informacional do segmento causal da orao complexa o fator pragmtico que governa a escolha do conectivo pelo
falante, j que essa escolha se faz em dependncia daquilo que ele
considera que j seja parte do conhecimento dos parceiros de comunicao (a informao j dada) ou que ainda seja desconhecido,
nessa interlocuo (a informao nova), para que ela seja eficiente, em um discurso coerente.
Verifica-se, nos estudos, que o uso dos conectivos tem sido um
ponto importante de ateno para entender o modo como os falantes
categorizam a causalidade na organizao textual-discursiva, e, no
caso de nosso estudo, que vai mais especificamente s relaes causais interoracionais, essas peas juntivas da gramtica da lngua so
de interesse central. A prpria complexidade dos conjuntos de juntivos que a gramtica das diversas lnguas vai compondo nesse campo
revela uma busca contnua de satisfazer as especificidades dentro
dessa categoria lgico-semntica, e por a evidencia a pertinncia de
um olhar reflexivo sobre a sua expresso.
A determinao das relaes causais , em si, complexa, mesmo
que se dispensem, nas discusses, as suas contrafaces, representadas

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

121

pelas relaes condicionais, concessivas e finais2. Como j explicitei


aqui, a lingustica cognitiva estabelece, cientificamente, domnios
de uso para esse tipo de relaes o domnio do contedo, o epistmico e o do ato de fala (Sweetser 1990) , mas vai mais alm, fazendo intervir o conceito de subjetividade, em oposio a objetividade
(Langacker 1990; Verhagen 2005), o que, na verdade, se resolve em
intersubjetividade (Finegan 1995; Verhagen 1995; 2005; Athanasiadou et al. 2006; Geeraerts e Cuyckens 2007; Traugott 1995, 2010).
A lingustica sistmico-funcional, por sua vez, prope, para a classificao de qualquer relao hipottica de realce (Halliday 1994),
uma distino baseada nos conceitos de externo (na tese, ou seja,
no contedo do que est sendo dito) e interno (no argumento, ou
seja, internamente situao de comunicao) (Halliday e Hasan
1976: 239-240). A classificao mais corrente e mais popularizada,
porm, vem diretamente da teoria dos atos de fala (Searle 1982),
distinguindo a relao causal semntica, ou proposicional, da ilocucionria, ou pragmtica. Em geral e vulgarmente, a complexidade
explicitada diretamente no campo da significao, dentro do qual
se enfileiram, por exemplo, ao lado de causa, noes como as de
motivo, razo, explicao, justificativa, j referidas.

4.2. As conjunes causais


Os elementos juntivos que aqui se examinam denominados
causais e tradicionalmente classificados como conjunes so,
em princpio, os do sistema gramatical da lngua portuguesa; entretanto, como j indiquei, para esta discusso eles so vistos em cotejo
com elementos que recobrem a mesma ampla zona (e possivelmente
correspondentes) em outros sistemas, especificamente os de lnguas
indoeuropeias.
Evidentemente, o elemento particularmente representativo dessa
classe porque. Lembro, aqui, o modo de explicitao tradicional
da gramtica do portugus, que dicotomiza as oraes iniciadas por
2

Tenho trabalhado sempre fazendo esses interfaceamentos. Cito apenas Neves (2012).

122

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

porque em subordinadas causais e coordenadas explicativas.


Correspondem lato sensu a esse par os pares parce que e car do
francs, because e for, do ingls, weil e denn do alemo, perch e
poich do italiano.
Sabemos que as gramticas tradicionais passam sem dificuldade
sobre as conjunes subordinativas causais, e, prevendo a dificuldade de distino, demoram-se um pouco mais nas chamadas conjunes coordenativas explicativas.
Sejam exemplo duas gramticas tradicionais de longa circulao
no pas, Cunha (1975) e Bechara (1977). Para a primeira, as conjunes subordinativas causais so as que iniciam oraes subordinadas demonstradoras de causa (Cunha 1975: 394), e, para a segunda
(Bechara 1977: 161), as conjunes so causais quando iniciam
oraes que exprimem causa, o motivo, a razo do pensamento na
orao principal. Quanto s coordenativas explicativas, so as seguintes as conceituaes: para Cunha (1975: 393), as conjunes
explicativas so as que ligam duas oraes, a segunda das quais
justifica a ideia contida na primeira, e para Bechara (1977: 162), as
conjunes so explicativas quando comeam a orao que explica
a razo de ser do que se diz na orao a que se ligam. Em observao que vem a seguir, Bechara (1977) atribui s explicativas
valor causal (mas coordenativo), tal como Said Ali (1966: 147): As
explicativas no passam de causais coordenativas.3 (Bechara 1977:
196).
Macambira (1974: 103 e 70) considera causais as chamadas explicativas (julgando estrutural e no semntica a diferena entre
os dois grupos), e apresenta a questo com recurso s lnguas que
tambm apresentam esses pares: causais subordinativas / causais

3 Tambm aloco entre as causais as oraes chamadas explicativas, que conceituo segundo o domnio em que atuam, vale dizer, segundo o nvel dos segmentos que elas ligam
(Ver Neves 2011 [2000]: 817-818).

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

123

coordenativas4. Entre os pares invocados para a comparao com


o portugus esto os elementos gregos hti (porque) e gr (pois),
a que correspondem, no latim, quia e nam. De minha parte (Neves
2005: 176-177), lembro que a gramtica grega incipiente j classificava ambos como causais (aitiolgiks, Apolnio Dscolo, Das conjunes: 501-512). Observe-se que as sndesmoi aitiologiki gregas
abrigavam, alm das estritamente causais (aitiologiki propriamente
ditas, ou aitides), as continuativas (como se), as subcontinuativas
(como j que, desde que), as adjuntivas (como para que) e as efetivas (como com efeito). Assim, todo juntivo oracional indicativo de
causa-efeito era genericamente chamado aitiologiks, causal.

4.3. A proposio de blocos em contraste


Em portugus, histrico o estudo Indicaes para uma anlise
semntica argumentativa das conjunes porque, pois e j que,
do linguista Carlos Vogt (Vogt, 1983), que, baseado na semntica
argumentativa de Ducrot e seu grupo (citando Ducrot et al. s/d5),
ilustra uma das primeiras incurses nesse terreno para a lngua portuguesa. Esse estudo, que vai especificamente a essas conjunes
pois, porque e j que, em direta correspondncia com car, parce
que e puisque, procura mostrar que, do ponto de vista sinttico, pois
e j que esto mais prximas uma da outra do que porque e j que,
4 Macambira (1974: 70) nega, porm, a existncia de um porque coordenativo em portugus, e citando Basler (1935) que diz que as oraes unidas por conjunes coordenativas
causais podem geralmente apresentar-se sob a forma de oraes subordinadas , exemplifica,
em paralelismo com o alemo (Ich muss gehen, denn ich habe Eile = Ich muss gehen, weil ich
Eile habe; correspondendo a Eu devo ir, pois tenho pressa = Eu devo ir porque tenho pressa). O que me parece que esse sinal de igual no avalia devidamente a diferena de uso da
vrgula nas duas lnguas: antes de weil, em alemo, ela vem como sinal estrutural da prpria
orao subordinada, ela vem antes de porque; em portugus, pelo contrrio, como sinal indicativo de pausa, de ruptura, por isso mesmo sinal, nesse caso, marca de coordenao, no de
subordinao causal, pois o adjunto adverbial causal proposto geralmente enunciado sem
pausa aps seu ncleo. Esse problema se evidencia tambm mais adiante, quando Macambira
(1974: 70), fala de distino estrutural entre pois e porque usados aps vrgula. Devo observar que esse mesmo exemplo alemo de Basler (1935), e com as mesmas consideraes,
para o alemo, est em Bauer (1871: 78).
5 Vogt refere-se a um texto ainda indito, citado como mimeografado, e essa a referncia bibliogrfica que aqui se transcreve.

124

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

de tal forma que a oposio que a tradio faz entre coordenativas


explicativas e subordinativas causais tem de ser questionada porque
ela encontra poucas evidncias que a confirmem (Ducrot et al.
s/d: 88). O que o autor quer provar que, do ponto de vista sinttico,
pois e j que esto mais prximas uma da outra do que porque e j
que. Na verdade, a questo at mais ampla, e h alguns fatos no
de todo considerados nas reflexes oferecidas.
Do ponto de vista sinttico concede o autor a oposio tradicional corroborada, o que vem mostrado com a aplicao destes
dois critrios sintticos:
a) porque e j que (assim como as demais conjunes subordinativas causais) podem iniciar enunciado, enquanto pois exige um
texto anterior;
b) porque e j que podem combinar-se com a conjuno e, enquanto pois normalmente no o faz. (Vogt 1983: 88-90)
Entretanto, diz o autor, se esses fatos distribucionais parecem
justificar a classificao tradicional, outros critrios conseguem
apontar semelhanas importantes de funcionamento entre pois e j
que em oposio a porque (Vogt 1983: 92). So trs os argumentos
em favor da considerao de pois e j que como conjunes coordenativas, e de porque6 como subordinativa:
1) Diferentemente do que ocorre com o porque, com pois e com
j que no se pode responder a questo por que....?:
Por que voc ficou resfriado?
(a) *Pois eu sa sem agasalho.
ou
(b) *J que sa sem agasalho.
2) Diferentemente do que ocorre com porque, as conjunes pois e j que
no podem ser extrapostas nem postas em questo:
(a) * pois ele comeu pouco que est doente.

6 O autor deixa de lado o porque explicativo, isto , o que equivale a pois, e que tem sido
classificado como coordenativo.

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

125

ou
(b) * j que ele saiu sem agasalho que est resfriado.
3) Diferentemente do que ocorre com porque, as conjunes pois e j que
dificilmente podem ser modificadas por um advrbio:
(a) Ele comeu pouco simplesmente pois no tinha fome.
(b) Ele comeu pouco provavelmente j que no tinha fome.

Todos esses argumentos so apresentados, pois, em contraposio aos critrios sintticos tradicionais, que apoiam a considerao
de pois como coordenativa e de porque e j que como subordinativas, e que so: a exigncia de um pr-texto, para pois, e a possibilidade de combinao de porque e j que com e.
Mas, na verdade, mesmo esses dois critrios que o autor invoca para corroborar a oposio tradicional precisam ser mais bem
avaliados. Examinem-se as afirmaes e o que proponho que seja
contraposto:
1) Pois exige um pr-texto; porque e j que no exigem. Indico, entretanto, que tambm o porque, quando explicativo, exige um prtexto, assim como o pois. Assim, esse critrio, na realidade, responde
por uma outra oposio, a que existe entre as chamadas explicativas
e as causais.
2) Porque e j que podem combinar-se com e; pois no pode. Indico,
entretanto, que o porque coordenativo funciona como o pois. Assim,
esse critrio, na realidade, no ope os dois grupos indicados de conjunes, mas ope subordinativas a coordenativas.

Ocorre, ainda, que os trs critrios que seriam definitrios da


conjuno subordinativa causal, representada pelo porque7, so
peculiaridades dessa conjuno particularmente, e ela seria a conjuno de causa stricto sensu. Na verdade, as outras conjunes
7 Lembrem-se os trs critrios: (a) no poder responder a questo por que....?; b) no
poder ser extraposta nem posta em questo; c) no poder ser modificada por um advrbio.

126

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

classificadas como causais em portugus (como j que, visto que,


desde que, uma vez que) comportam-se, nesses casos, do mesmo
modo que pois, isto :
a) no respondem pergunta: por que....?;
b) no podem ser extrapostas;
c) no podem ser modificadas por advrbio.

Tudo isso significa que tais critrios, que conseguem apontar semelhanas importantes de funcionamento entre pois e j que, em
oposio a porque, na verdade podem ser aplicados para provar
diferenas importantes de funcionamento entre porque e todas as
outras chamadas conjunes subordinativas causais, o que, obviamente, o autor no desconhece (Vogt 1983: 107). Por outro lado, as
diferenas com pois no se esgotariam nessas indicaes.
As propostas de Vogt (1983: 99) quanto oposio entre porque,
de um lado, e pois e j que, de outro, buscam reforo no fato de que
os grupos p pois q e p j que q (em que p e q so as proposies
relacionadas pelas conjunes pois e j que, respectivamente) no
podem, sem romper-se semanticamente:
1) ser submetidos a negao:
(a) Pedro parou de trabalhar, pois eram seis horas.
(a) Pedro no parou de trabalhar, pois so seis horas.
(b) Pedro ir sua casa, j que prometeu.
(b) Pedro no ir sua casa, j que prometeu.

2) ser submetidos a interrogao:


(a) Pedro parou de trabalhar, pois so seis horas.
(a) Pedro parou de trabalhar? pois so seis horas.
(b) Pedro ir sua casa, j que ele prometeu.
(b) Pedro ir sua casa? j que ele prometeu.

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

127

3) submeter-se a encadeamento, isto , transformar-se em subordinada de uma outra proposio:


(a) Ele est em casa, pois seu carro est na garagem.
(a) Creio que ele est em casa, pois seu carro est na garagem.
(b) Pedro viajou, j que seu carro no est na garagem.
(b) Tenho certeza de que Pedro viajou, j que seu carro no est na garagem.

4) constituir-se no escopo de um quantificador:


(a) Os turistas viro, pois est calor.
(a) Poucos turistas viro, pois est calor.
(b) Os turistas viro, j que est calor.
(b) Muitos turistas viro, j que est calor.

Novamente, h fatos intervenientes no considerados, como se


v, adiante, nos comentrios que fao a esses quatro tpicos.
Em 1) e 2) apenas a primeira proposio negada ou interrogada,
ou seja, ocorre um fraccionamento semntico. Diferente seria o caso
com a conjuno porque (sem pausa anterior):
(a) Pedro no parou de trabalhar porque eram seis horas.
(b) Pedro no ir sua casa porque prometeu.
(a) Pedro parou de trabalhar porque eram seis horas?
(b) Pedro ir sua casa porque prometeu?

Em 3), no so os blocos p pois q ou p j que q que se encadeiam, mas apenas, em cada caso, a proposio p, tanto que a
proposio que contm a conjuno pois ou j que vem como uma
espcie de justificativa para o todo Creio que...., ou o todo Tenho

128

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

certeza de que..., e no para (respectivamente) ele est em casa


ou para Pedro viajou, como na relao causal original. Diferente
seria uma ocorrncia com porque. Entretanto, neste caso, para que
se faa a exposio, necessrio que se construam outras frases, de
partida, e o que apresento:
(a) Ele est em casa porque teve folga hoje.
(a) Creio que ele est em casa porque teve folga hoje.
(b) Pedro viajou porque o carro ficou pronto.
(b) Tenho certeza de que Pedro viajou porque o carro ficou pronto.8

Em 4), mais uma vez se rompem os blocos p pois q ou p j que


q, e o quantificador incide apenas sobre p (turistas viro). Diferente
seria o caso com porque, como mostro adiante:
(a) Poucos turistas viro porque est calor.
(b) Muitos turistas viro porque est calor.

Como se relata em Batt et al. (2014)9, em francs h muitos estudos que postulam uma dissemetria entre car e parce que, de um
lado, e puisque, de outro lado:
a) car e parce que so mais focalizados no contedo do discurso, enquanto
puisque mais focalizado no aspecto ilocucionrio; puisque considerada uma conjuno fortemente subjetiva, que mais frequentemente
carrega informao dada, mas no sempre;
b) em muitos casos, a proposio p puisque q parece pressupor a verdade do segmento introduzido por puisque: este conectivo sugere que q

8 importante observar que os predicados encaixadores que esto nesses exemplos so


no factivos, ou seja, a pressuposio de verdade do complemento no vale para a frase como
um todo. Ver Kiparsky e Kiparsky 1970
9 O apoio de base o Lambda-1 Group, 1975 (que no consta como referncia bibliogrfica no artigo), alm de Ducrot (1983; 1984), mas registra-se um rico e variado apoio
bibliogrfico para as observaes que se fazem. Para uma anlise do papel das marcas textuais
de subjetividade e intersubjetividade, os autores tambm remetem a Traugott e Dasher (2002)
e Verhagen (2005; 2006).

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

129

j foi admitido ou conhecido pelo falante ou leitor, o que implica que,


virtualmente, o falante ou leitor compelido a aceitar a concluso ou
argumento p que segue q;
c) entretanto, o fato de puisque ser mais dialgico que car ou parce que no
significa que esses outros conectivos no tenham uma funo dialgica;
a particularidade de puisque permitir justificar um ato por referncia
a uma regra condicional, ou seja, conferir a uma relao entre dois
segmentos um estatuto suficiente de condicionalidade.

A obra (Batt et al. 2014: 125) lembra que esse aspecto altamente
dialgico de puisque foi observado por Searle (1982: 44-45), que
viu no conectivo um ato de justificativa, ligando-o ao fato de que
que certas expresses so usadas para pr a enunciao em relao
com o discurso.

4.4. A singularidade funcional da conjuno porque


Voltemos a considerar estes enunciados j apresentados, agora
com uma variao de anlise:
(18) Acontecer porque eu quis. (CH-R)
(18) Porque eu quis acontecer.
(1) Isso ocorreu porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado.
(PAG-T)
(1) Porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado isso ocorreu.


evidente, nesses enunciados, a relao causal entre dois eventos: x porque y. Simplificando bem a questo, poderamos dizer que
o sintagma adverbial (que, no caso, representado por uma orao,
pois esse nvel o tema do estudo) do tipo adjunto10, isto , est
no indicador sintagmtico c-comandado pelo sintagma verbal. Apli10 Assuma-se a especificao dos advrbios em adjuntos, disjuntos e conjuntivos apresentada em Quirk et al. 1974: 271-274; 420-531.

130

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

cando-se dois dos trs critrios selecionados por Quirk et al. (1974:
421-423)11 para testar o carter adjuntivo desse sintagma12, tem-se:
a) um contraste entre esse sintagma adverbial e outro, por meio
de uma interrogao alternativa (que apresenta o advrbio como
foco de interrogao):
(18a) Acontecer porque eu quis ou porque.....?
(18a) Porque eu quis ou porque..... acontecer?
(1a) Isso ocorreu porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado ou
porque.....?
(1a) Porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado ou porque.....
isso ocorreu?

b) um contraste entre esse sintagma adverbial e outro por meio de


uma negao alternativa:
(18a) No acontecer porque eu quis, mas porque....
(18a) No porque eu quis, mas porque..... acontecer.
(1a) Isso no ocorreu porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado,
mas porque.....
(1a) No porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado, mas porque..... isso ocorreu.


Outros traos sintticos dos adjuntos que podem servir para testar o carter adjuntivo das oraes adverbiais iniciadas por porque
em enunciados desse tipo (alm de elas poderem ser o foco de inter11 Deixo de aplicar o primeiro dos critrios apresentados nessa obra (Se um advrbio no
pode aparecer no incio de uma orao declarativa negativa, p. 421) porque as condies de
colocao do sintagma adverbial so muito diferentes em ingls e em portugus, e, para o
tratamento, seriam necessrias muitas observaes adicionais que no cabem neste trabalho.
Alis, os autores ressalvam que o critrio nmero 1 no se aplica a sintagmas adverbiais oracionais (Quirk et al. 1974: 422-423, nota a).
12 Esse carter adjuntivo que explica por que os grupos x porque y, como aponta Vogt
(1983), podem, sem romper-se semanticamente: a) ser submetidos a negao; b) ser questionados; c) tornar-se em bloco a subordinada de outra orao; d) constituir o escopo de um
quantificador (Vogt 1983: 103-107).

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

131

rogao e o foco de negao) so apontadas por Quirk et al. (1974:


427-428). Assim, por exemplo:
c) Os adjuntos podem ser o foco de advrbios restritivos/exclusivos, como s, somente:
(18c) Acontecer s porque eu quis. (CH-R)
(18c) S porque eu quis acontecer.
(1c) Isso ocorreu s porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado.
(PAG-T)
(1c) S porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado isso ocorreu.

d) Os adjuntos podem ser o foco de advrbios inclusivos, como


tambm (apresentando uma causa que se acresce a outras):
(18d) Acontecer tambm porque eu quis. (CH-R)
(18d) Tambm porque eu quis acontecer.
(1d) Isso ocorreu tambm porque o nmero total de plantas avaliadas foi
fixado. (PAG-T)
(1d) Tambm porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado isso
ocorreu.

e) Os adjuntos podem ser topicalizados:


(18e) Acontecer foi porque eu quis. (CH-R)
(18e) Foi porque eu quis que acontecer.
(1e) Isso ocorreu foi porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado.
(PAG-T)
(1e) Foi porque o nmero total de plantas avaliadas foi fixado que isso
ocorreu.

Essa natureza adjuntiva adverbial que se verifica nos usos de


porque particularmente responsvel pelo carter singular de seu

132

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

comportamento, em relao ao dos demais conectivos adverbiais


que compem tradicionalmente o elenco de conjunes causais.
Constitui um dado instigador sobre o comportamento de porque o
fato de que, em amostra bastante extensa que coletei no banco de
dados disponvel no Departamento de Lingustica da Faculdade de
Cincias e Letras da UNESP Araraquara (Crpus de Araraquara),
verifiquei que, entre os elementos juntivos que ocorreram sem pontuao anterior (no precedidos de ruptura prosdica representada
por ponto final, reticncias ou vrgula), ou seja, em adjuno formal,
o elemento porque teve uma taxa de 40%, enquanto os outros tiveram, quando muito, a metade: j que e posto que atingiram 20%;
desde que e uma vez que, 10%; visto que, apenas 1%.
Esse tipo de relao causal stricto sensu que foi ilustrado com o
uso de porque pode ser examinado, por outro lado, como desencadeado por menos forte gatilho de intersubjetividade, se comparado
com relaes que indiquei como acionadoras de operaes como
as de explicar, de arrazoar, de justificar, de legitimar, de opinar. Em
princpio, essas oraes de porque construdas em uma neutra adjuno seriam menos engatadas no(s) parceiro(s) da comunicao
e mais centradas no conhecimento e nas crenas do falante, do que
oraes adverbiais disjuntas, que Quirk et al. (1974: 507) exemplifica com uma orao de motivo (anteposta e separada por vrgula)
introduzida por since (j que): Since we live near the sea, we enjoy
a healthy climate. (J que vivemos perto do mar, gozamos de um
clima saudvel.)
Na mesma linha de anlises aqui apresentadas, em Quirk et al.
(1974: 508, nota) est indicado que a orao com since a exemplificada no pode ser contrastada com alguma outra em uma interrogao alternativa ou em uma negao alternativa (alis, por isso ela
disjunta). Obviamente o autor no deixa de observar que because
(porque), embora frequentemente uma conjuno de oraes adverbiais do tipo conjunto, tambm pode ser do tipo disjunto, como em
Hes drunk, because I saw him staggering. (Ele est bbado, porque
o vi cambaleando.)

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

133

Se quisermos ponderar essas diferentes cargas subjetivas ou intersubjetivas nos usos das diferentes construes lingusticas aqui,
particularmente, quanto s relaes de causa oracionais , podemos
ver, claramente, na esteira de Verhagen (2005), a metafuno ideacional relacionada ao objeto de conceptualizao, a metafuno interpessoal relacionada aos dois sujeitos da conceptualizao coordenados entre si, e a metafuno textual relacionada organizao do
discurso, ou seja, ao que dado ou novo no fluxo informativo.

5. Consideraes finais
Este estudo considerou, na base, que o exame dos modos de
expresso adverbial das diferentes relaes que implicam causalidade pode beneficiar-se da considerao de que a coordenao
cognitiva dos parceiros da elocuo regula a produo interna das
sequncias, regendo as relaes discursivas (intersubjetividade), ao
mesmo tempo que os intercursos pessoais movem as solicitaes de
cumprimento do contrato social interlocutivo (interao).
Os gramticos das diferentes pocas, com a sensibilidade natural
de falantes nativos da lngua, souberam fazer um corte significativo
no conjunto dos modos e dos elementos de expresso dessas relaes atravs dos tempos: haveria as causais propriamente ditas e
haveria as explicativas, aquelas em que alguma origem provocadora desencadeia uma contraparte responsiva, sem que haja, porm
um percurso exato de causa a consequncia ou efeito, pelo menos
em via direta. Mais que isso, a gramtica tambm soube assentar,
no curso de sua histria, a diferena sinttica que reveste esses dois
blocos, arranjando um deles no compartimento da subordinao e o
outro no da coordenao.
Dicotomias parte que no este o momento de discusso
sobre a temeridade dos engessamentos categoriais , realmente a
natureza dos dois segmentos que entram em cada uma dessas relaes adverbiais causais atesta a formao de dois grandes blocos,
no necessariamente distinguidos sob determinaes absolutamente
rgidas.

134

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Falando de elementos da lngua portuguesa, o que parece cientificamente decidido que o juntivo porque tem uma posio singular no conjunto. Aqui nestas discusses, ele entrou especialmente
naquele uso em que constitui o representante no marcado da conexo stricto sensu causal, embora ele tambm seja frequentemente
usado na conexo tradicionalmente dita explicativa (o caso tpico
de pois).
Nesse estatuto em que foi analisado, porque pode ser visto como
o elemento juntivo causal que menos leva o emissor a dirigir ateno especial para a presena e a individualidade do emissor (Traugott 2010), que menos leva o destinatrio a esperar da mensagem
um encaminhamento para inferncias especiais que minimizam ou
dispensam a pura causalidade dos eventos (Traugott e Knig 1991),
portanto, que tem o menor apelo intersubjetivo e a menor relevncia
discursivo-argumentativa. Por isso, em estudos que testaram a oposio entre os juntivos porque e j que13, por exemplo, viu-se que
porque (contrariamente a j que) pode ser extraposto ou posto em
questo (Vogt 1983: 82), e viu-se, ainda, que o grupo p porque q
(contrariamente ao grupo p j que q) pode submeter-se a negao,
a interrogao e a encadeamento, e tambm pode constituir-se no
escopo de um quantificador (Vogt 1983: 99). A interpretao dada
aos fatos nesses estudos no foi a mesma que segui nestas reflexes,
mas as evidncias falaram no sentido que defendi.
Numa outra linha de discusso, a proposta de Quirk et al. (1974:
420-531), que estuda o because ingls (porque) como juntivo de
oraes adverbiais do tipo conjunto (aquele de que trato aqui) e
como juntivo de oraes adverbiais do tipo disjunto, corrobora o
encaminhamento da questo no sentido da singularidade do elemento porque.
S agora, ao final, vou a uma indicao muito esclarecedora, mas
que no foi tratada porque estende o tema para fora do que foi proposto para este texto. Cabe lembrar, de todo modo, que no sem
13 Na verdade, Vogt (1983) ope a porque no apenas j que, mas ainda pois, que, entretanto, no cabe na comparao feita neste momento, j que a discusso no girou em torno do
porque explicativo.

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

135

consequncias o fato de que, entre os juntivos causais que transitam nos dois grupos, apenas o porque tem uma forma plenamente
gramaticalizada, j absolutamente gramatical, sem nenhuma
carga adicional de marcas que lhe possam ser dadas por elementos
de base lexical como j, visto, dado, desde, uma vez (de j que,
visto que, dado que, desde que, uma vez que, respectivamente).
Ora, para os casos de adjuno de oraes (para o caso do porque
mais estritamente causal), tal fato, se no propriamente um atestado, pelo menos uma boa pista dessa maior neutralidade semntica
desse elemento, cuja presena dispensa grandes convites para inferncias, ao mesmo tempo que no revela fortes apelos de direo
argumentativa, tal como os juntivos que carregam marcas adicionais
de envolvimento pessoal do falante.

6. Referncias bibliogrficas
Athanasiadou, Angeliki et al. (eds.). 2006. Subjectification: various paths
to subjectivity, Berlin, Mouton de Gruyter.
Basler, Otto. 1935. Der grosse Duden; Erster verbesserte Neudruck, Zurique, Fretz & Wasmuth A.G.
Batt, Martine et al. 2014. Dialogical history of a logical fallacy spontaneously produced during a predictive medicine consultation. Role of
the causal connective Puisque in a discussion, Journal of Pragmatics
61, 120-141.
Bauer, Friedrich. 1871. Grundzge der neuhochdeutschen Grammatik fr
hhere Bildungs-Anstalten, Nrdlingen, Druck und Verlag der C. H.
Beckschen Buchhandlung.
Bechara, Evanildo. 1977. Moderna gramtica portuguesa, 22 ed., So
Paulo, Editora Nacional.
Cunha, Celso. 1975. Gramtica do portugus contemporneo. 5 ed. rev.,
Belo Horizonte, Bernardo lvares.
Dancygier, Barbara e Eve Sweetser. 2000. Constructions with if, since, and
because: Causality, epistemic stance, and clause order, em E. CouperKuhlen e B. Kortmann (eds), Cause, condition, concession and con-

136

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

trast: Cognitive and discourse perspective, Berlin, Mouton de Gruyter:


111-142.
Ducrot, Oswald. 1983. Puisque: essai de description polyphonique, em
Michael Herslund et al. (eds.), Analyses grammaticales du franais.
Etudes publies loccasion du 50e anniversaire de Cari Vikner, Revue
Romane, 8 spcial. 24: 166 - 185.
Ducrot, Oswald. 1984. Le dire et le dit. Paris: Editions de Minuit.
Ducrot, Oswald et al. s/d. Car, parce que, puisque. Mimeografado.
Finegan, Edward. 1995. Subjectivity and subjectivisation: an introduction,
em D. Stein e S. Wright (eds), Subjectivity and subjectivization: linguistic perspectives, Cambridge, Cambridge University Press: 1-15.
Geeraerts, Dirk e Hubert Cuyckens. 2007. The Oxford handbook of Cognitive Linguistics, Oxford, Oxford University Press.
Halliday, Michael e Alexander Kirkwood. 1994. An Introduction to Functional Grammar, Baltimore, Edward Arnold.
Halliday, Michael, Alexander Kirkwood e Huqaiya Hasan. 1976. Cohesion
in English, London, Longman.
Hopper, Paul John e Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization,
Cambridge, Cambridge University Press.
Kiparsky, Paul e Carol Kiparsky. 1970. Fact, em M. Bierwish e K. E. Heidolph (eds.), Recent advances in Linguistics, The Hague, Mouton: 143-173.
Langacker, Ronald Wayne. 1990. Subjectification. Cognitive Linguistics,
1: 5-38.
Macambira, Jos Rebouas. 1974. A estrutura morfossinttica do portugus, Fortaleza, Imprensa Universitria do Cear.
Matthiessen, Christian Matthias, Ingemar Martin e Sandra Thompson.
1988. The structure of discourse and subordination, em J. Haiman
e S. Thompson (eds.), Clause combining in grammar and discourse,
Amsterdam, John Benjamins: 275- 329.
Neves, Maria Helena de Moura. 2005 [1987]. A vertente grega da gramtica tradicional: uma viso do pensamento grego sobre a linguagem. 2
ed., So Paulo, Ed. UNESP.
Neves, Maria Helena de Moura. 2011 [2000]. Gramtica de usos do portugus, 2 ed., So Paulo, Editora Unesp.
Neves, Maria Helena de Moura. 2012. A gramtica passada a limpo: conceitos, anlises e parmetros, So Paulo, Parbola.

INTERSUBJETIVIDADE E INTERLOCUO... / Helena de Moura

137

Quirk, Randolph. 1985. A comprehensive grammar of the English language, London, Longman.
Quirk, Randolph et al. 1974. A grammar of contemporary English. 5 ed.,
London: Longman.
Said Ali, Manuel. 1966. Gramtica secundria da lngua portuguesa, So
Paulo, Melhoramentos.
Sanders, Ted e Johannes Maria. 2005. Coherence, causality and cognitive complexity in discourse, em M. Aurnague (ed.), Proceedings of the
First International Symposium on the Exploration and Modelling of
Meaning, Toulouse, Universit de Toulouse-le-Mirail: 31-46.
Searle, John Rogers. 1982. Intentionality, Cambridge, Cambridge University Press.
Sweetser, Eve. 1990. From etymology to pragmatics, Cambridge, Cambridge University Press.
Traugott, Elisabeth Closs. 1995. Subjectification in grammaticalization, em
D. Stein e S. Wright (eds), Subjectivity and subjectivization: linguistic
perspectives, Cambridge, Cambridge University Press: 31-54.
Traugott, Elisabeth Closs. 2010. (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: a reassessment, em K. Davidse, L. Vandelanotte e H. Cuyckens
(eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization,
Berlin, Walter de Gruyter: 29-71.
Traugott, Elisabeth Closs e Ekkehard Knig. 1992. The semantic-pragmatics of grammaticalization revisited, em E. C. Traugott e B. Heine
(eds.), Approaches do grammaticalization, V. 1: Focus on theoretical
and methodological issues. Amsterd: John Benjamins: 189-218.
Verhagen, Arie. 1995. Subjectification, syntax and communication, em D.
Stein e S. Wright (eds.), Subjectivity and subjectivisation: linguistic
perspectives, Cambridge, Cambridge University Press: 103-128.
Verhagen, Arie. 2005. Constructions of intersubjectivity: Discourse, syntax
and cognition, Oxford, Oxford University Press.
Verhagen, Arie. 2006. On subjectivity and long distance wh-movement,
em A. Athanasiadou, C. Canakis e B. Cornillie (eds.), Subjectification.
Various paths to subjectivity, Berlin, Mouton de Gruyter: 323-346.
Vogt, Carlos. 1983. Indicaes para uma anlise semntica argumentativa
das conjunes porque, pois e j que, em SO PAULO (Estado)
Secretaria da Educao, Coordenadoria de Estudos e Normas Pedag-

138

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

gicas, Subsdios Proposta Curricular da Lngua Portuguesa para o


2 grau - Vol. 5. Estrutura da lngua portuguesa, So Paulo, SE/CENP/
UNICAMP.

Fonte das ocorrncias analisadas (com identificao pela sigla do


ttulo, conforme consta no banco de dados: Crpus da UNESP de
Araraquara)
AMB-T Revista da Associao Mdoca Brasileira 43, 4, out/dez 1997, So
Paulo
B-Tr A borboleta amarela. 1963. Braga, Rubem, 4 ed., Rio de Janeiro,
Sabi.
CB-J Correio Brasiliense. 22/07/1979,Braslia.
CH-R Chagas, o cabra. 1965. Mendes, Sulema, Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira.
CHR-R Chico Rei. 1965. Ayala, Walmir, Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira.
CIN-T Cincia da informao 29, 1, jan/abr / 2000, Braslia.
FSP-J Folha de So Paulo. 1979, 1993. CD-ROM 1994/1995, So Paulo.
MCU-R Macunama - o heri sem nenhum carter. 1965 [1928]. Andrade,
Mrio, Obras completas, 4 ed., So Paulo, Martins.
ME-C Memrias do crcere. 1954. Ramos, Graciliano, Rio de Janeiro,
Jos Olympio.
ME-O O jogo da verdade. 1973. Mdici, Emlio Garrastazu, Braslia, Assessoria Especial de Relaes Pblicas da Presidncia da Repblica.
NDE-T Noes de Deontologia Medica e Medicina Profissional. 1930. Favero, Flamnio, Rio de Janeiro, Pimenta e Melo.
PAG-T Pesquisa Agropecuria Brasileira 35, 03, mar 2000, Braslia
PRE-R O presidente. 1959. Veiga, Vinicius, So Paulo, Clube do Livro.
PV-R Plataforma vazia. 1962. Barreto, Benito, Belo Horizonte, Itatiaia.
QD-R Quarto de despejo. 1960. Jesus, Carolina Maria, So Paulo, Paulo
de Azevedo.
RMT-T Revista da Sociedade Brasileira de Medicina Tropical 31, 3, maio/
jun 1998, Braslia.
TEG-D Teatro de Figueiredo. 1964. Rio de Janeiro, Civilizao Brasileira.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO


ADJETIVA: A PERSPECTIVA DOS LIVROS
DIDTICOS DE LNGUA PORTUGUESA
from description to teaching of relative clauses:
the perspective of text books in portuguese

Erotilde Goreti Pezatti


Universidade Estadual PaulistaSo Jos do Rio Preto
pezatti@ibilce.unesp.br

Aliana Lopes Cmara


Universidade Estadual PaulistaSo Jos do Rio Preto
aliana.precioso@gmail.com

O objetivo deste trabalho analisar o tratamento dado orao adjetiva pelos livros didticos do nvel fundamental, verificando como
implementada a proposta de ensino de gramtica contida nos manuais do professor. Como consequncia, pretende-se tambm relacionar alguns aspectos importantes a serem considerados no ensino da
orao adjetiva. Para isso, foram selecionados cinco livros didticos
aprovados no Programa Nacional do Livro Didtico-2014, que serviram de base para a anlise da proposta de ensino, referente aos
critrios de definio e de distino entre orao adjetiva restritiva e
explicativa. Os resultados mostram que o ensino de orao adjetiva
ainda reflete os postulados da gramtica tradicional e se baseia em
atividades de identificao e classificao das unidades morfossintticas, desconsiderando aspectos pragmticos e prosdicos.

140

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Palavras-chave: ensino de gramtica, orao adjetiva, funcionalismo, livro didtico


This paper aims at investigating the treatment given to relative clauses by elementary school text books, evidencing how the teaching
of grammar is proposed in the teachers books. As a consequence,
this study also intends to discuss important aspects to be considered as far as the teaching of relative clauses is concerned. In order
to achieve that objective, five Portuguese text books (approved by
the Programa Nacional do Livro Didtico-2014) were selected so
that the grammar teaching proposals could be analyzed in relation
to the definition and to the distinguishing criteria between defining
and non-defining relative clauses. Results show that the teaching of
relative clauses (as proposed by the teachers books) still reflects the
postulates of the traditional grammar, based on activities of identification and classification of morphosyntactic units, ignoring the
pragmatic and prosodic aspects.
Keywords: grammar teaching, relative clause, functionalism, text
book

1. Palavras iniciais
Um dos principais pressupostos do ensino de portugus no guia
de livros didticos PNLD1 que a gramtica no um saber em si
mesmo, desvinculado do ensino de leitura e escrita; ao contrrio,
o ensino de gramtica deve necessariamente partir do texto e para
a compreenso de seus sentidos e de sua estruturao. A ideia de
que o ensino de gramtica fundamental, se no indispensvel, ao
desenvolvimento das competncias leitora e escritora transparece h

1 O Programa Nacional do Livro Didtico (PNLD) foi implantado em 19 de agosto de


1985 pelo Ministrio da Educao (MEC) do Brasil por meio do Decreto-Lei n 91.542 e tem
como finalidade a distribuio gratuita de livros didticos que sirvam como subsdio pedaggico ao trabalho dos professores da rede pblica desde os anos iniciais do Ensino Fundamental
at os anos finais do Ensino Mdio (Informaes extradas do site http://www.fnde.gov.br/
programas/livro-didatico. Acesso em: 10 de abril de 2014).

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

141

tempo nos discursos dos professores, da mdia e de documentos oficiais que regulamentam o ensino em nosso pas.
Neves (1993: 93), h mais de duas dcadas, observa que os professores acreditam que o ensino da gramtica deve levar a escrever
melhor, mas admitem que, de fato, isso no ocorre. Acreditamos que
essa constatao feita pelos professores na pesquisa de Neves ainda
tem reflexos no imaginrio dos professores atualmente. Apesar de
se defender que o ensino de gramtica seja atrelado ao de leitura e
escrita, como uma forma inclusive de se justificar o prprio ensino de gramtica, exames nacionais e internacionais tm apontado
o fracasso no desenvolvimento da habilidade leitora e escritora nos
alunos. Pensamos que isso se deve, em grande medida, ideia de
gramtica que permeia na escola, o da gramtica normativa, definida como normas que regulam o uso correto da lngua. De fato, est
claro que o ensino dessa gramtica idealizada e descontextualizada
no auxilia de forma alguma no desenvolvimento das habilidades de
leitura e escrita (cf. Bagno 2007: 194).
Na contramo desses fatos, encontram-se as inovaes no ensino de portugus advindas de pesquisas em diversas reas, como a
sociolingustica, a lingustica textual, a anlise do discurso, a lingustica funcional, entre outras, que se mostram muito produtivas e
interessantes para o ensino. Essas teorias, que propem a anlise da
lngua para alm do nvel oracional, fazem com que diversos gneros textuais invadam a sala de aula e passem a ser objeto do ensino de lngua portuguesa. Neste artigo, prope-se uma investigao
sobre como o livro didtico relaciona o ensino de gramtica com a
diversidade textual das sees de leitura. H de fato um ensino de
gramtica contextualizado ou o texto serve apenas como pretexto
para um ensino tradicional de gramtica?
Neves (2002: 230-2) defende a necessidade de se trazer as descobertas dos estudos lingusticos para o ensino de gramtica, mas
adverte que, se isso no for efetuado de forma adequada, pode no
trazer bons resultados. Um equvoco recorrente, segundo a autora,
munir os professores de conceitos tericos, sem, porm, lev-los a
refletir sobre o que pode e deve ser aproveitado em sala de aula, pro-

142

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

vocando muitas vezes a aplicao dos conceitos de maneira insensata e infrutfera. Um exemplo disso o que ocorreu aps o advento da
teoria gerativa, quando diversas rvores foram inseridas nos livros
didticos, sem que com isso houvesse qualquer melhoria no ensino.
Nesse contexto, podemos afirmar que resta ao professor de lngua portuguesa apenas trs caminhos a serem seguidos: (i) abolir
completamente a gramtica das aulas de portugus; (ii) continuar
repetindo as tradicionais prticas de ensino que consistem, basicamente, em identificao, classificao e memorizao de conceitos
gramaticais (em especial, da morfologia e da sintaxe); e (iii) trazer
para a sala de aula as novas descobertas da lingustica, sem fazer
muita reflexo sobre o qu e como essa aplicao ser realizada. Nenhum deles nos parece suficientemente adequado ao ensino de lngua portuguesa. Este artigo pretende apontar um caminho mais adequado, propondo um ensino de gramtica a partir da compreenso
das estruturas lingusticas em seu uso, na construo do discurso, ou
seja, partindo das intenes comunicativas do faltante/escritor.
Segundo Travaglia (2011: 14-5), o ensino de gramtica deve ter
como objetivo principal desenvolver a competncia comunicativa
do aluno, possibilitando-lhe a reflexo sobre os diversos mecanismos lingusticos disponveis na lngua, que podem e devem ser mobilizados adequadamente pelo aluno, na compreenso e produo
de textos, nas mais diversas situaes de comunicao a que ele
exposto. Para o autor, desenvolver a competncia comunicativa do
aluno contribui para melhorar sua qualidade de vida, pois ele ser
capaz de depreender os significados e efeitos de sentido que os outros lhe propem na interao e ele prprio ser capaz de expressar
os sentidos que deseja, de acordo com os objetivos que pretende
alcanar, j que:

a boa comunicao garante no s a qualidade de vida em uma sociedade, mas a prpria vida, a prpria existncia da humanidade enquanto
tal, tanto no sentido de ser humano em oposio ao no ser humano,
quanto no sentido da prpria existncia das entidades que compem a
humanidade, uma vez que o no entendimento pode levar a problemas,

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

143

conflitos e, em consequncia, prpria extino do homem, da humanidade. (Travaglia 2011: 25)

Com o intuito de contribuir para a escolha de um caminho adequado para o ensino da lngua portuguesa, esse artigo discute alguns
aspectos, especificamente relacionados orao adjetiva, mostrando
que esto envolvidos no s aspectos morfossintticos e semnticos,
mas tambm pragmticos e fonolgicos, que, se desconsiderados,
levam a uma compreenso inadequada dessa estrutura. A justificativa dessa pesquisa ecoa nas palavras de Neves:

Essa aplicao da cincia lingustica atuao escolar h de servir a ambas as partes: assim como a circulao da teoria lingustica que h de
renovar o tratamento escolar da linguagem, da lngua, da gramtica, assim tambm uma renovao efetiva desse tratamento h de realimentar
discusses tericas que com felicidade se apliquem conduo escolar
da reflexo sobre a linguagem (Neves 2011: 25).

O objetivo deste trabalho analisar o tratamento da orao adjetiva nos livros didticos, verificando se eles concretizam a proposta
de ensino de gramtica declarada nos manuais do professor. Como
consequncia, pretende-se tambm relacionar alguns aspectos importantes a serem considerados no ensino da orao adjetiva. Para
isso, analisam-se cinco livros didticos de lngua portuguesa, aprovados no PNLD 2014, conforme elencados a seguir:
Livro didtico

Sigla

Portugus nos dias de hoje 8 ano (Faraco e Moura 2012)

PH

Portugus: uma lngua brasileira 9 ano (Horta e Menna 2012)

PB

Singular & Plural 9 ano (Figueiredo et al. 2012)

SP

Universos 9 ano (Ramos e Takeuchi 2012)

UN

Vontade de Saber 9 ano (Tavares e Brugnerotto 2012)

VS

A escolha dessas colees fundamenta-se na proposta apresentada nos manuais para o professor de cada uma delas. Subjaz a elas,

144

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

a ideia de que a atividade lingustica ocorre necessariamente entre


interlocutores em uma dada situao discursiva, ou seja, a lngua
um instrumento de interao social, uma vez que o homem um
ser social e histrico que se constitui nas e pelas relaes com os
outros, que ocorrem em certo tempo e espao (Manual do Professor
Figueiredo et al. 2012: 5). Os manuais mostram-se contrrios a
um ensino de gramtica descontextualizado e baseado em sentenas
criadas ou fragmentadas, que visam apenas a classificaes e nomenclaturas. Essas obras propem tambm a reflexo sobre a diversidade lingustica brasileira, em funo do combate ao preconceito
lingustico, no desconsiderando, no entanto, o ensino das variedades mais prestigiadas, j que elas so usadas em situaes pblicas
mais formais. A gramtica vista como um instrumento que auxilia
o aluno a ler e escrever melhor. Assim privilegia-se a relao entre
gramtica-leitura-escrita, devendo os mecanismos lingusticos ser
estudados no texto, em situaes autnticas de comunicao.
possvel perceber nas colees analisadas certa preocupao
em inserir a proposta de material didtico-pedaggico nas novas
discusses tericas sobre o ensino de lngua, ao incorporar alguns
conceitos em geral no discutidos em gramticas normativas e ausentes da nomenclatura gramatical oficial, tais como enunciao,
modalizao, coeso e coerncia, visando a auxiliar e enriquecer
o trabalho de compreenso e de produo de textos (Manual do
professor Faraco e Moura 2012: 19-20). Isso no se observa, no
entanto, na coleo PB que, contrariamente prpria proposta de
ensinar as normas urbanas de prestgio e de se considerar a linguagem em situaes de interao, adota uma abordagem tradicional
de gramtica, justificando sua escolha no fato de essa abordagem
ser um patrimnio de conhecimentos para os alunos e para os
professores (Manual do professor Horta e Menna 2012: 5). J a
coleo SP adota uma postura dupla ao trabalhar com os conhecimentos lingusticos em duas sees: uma destinada reflexo sobre
a natureza da lngua como forma de interao entre os indivduos,
considerando-se as situaes de comunicao e as intenes dos interlocutores, e outra destinada a apresentar as classificaes gramaticais, as nomenclaturas e as regras da gramtica normativa.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

145

O texto encontra-se estruturado da seguinte forma: a seo 2 descreve a proposta de ensino da orao adjetiva e do pronome relativo
nos LD; na seo 3, apresentam-se as propriedades pragmticas, semnticas, morfossintticas e fonolgicas da orao adjetiva, segundo o modelo terico da Gramtica Discursivo-Funcional (doravante
GDF). Na ltima seo, por sua vez, contrastam-se os resultados
encontrados nas sees 2 e 3 e apresentam-se algumas sugestes
para o ensino da orao adjetiva.

2. A orao adjetiva nos livros didticos


Todos os livros analisados partem de uma breve reflexo, mobilizada por meio de uma pergunta, sobre um exemplo de orao
adjetiva, extrado de um texto. Tal reflexo consiste ou na substituio da orao adjetiva por um adjetivo (SP, VS e PB), ou na identificao das oraes que caracterizam o substantivo (UN e PH).
Dessa forma, parte-se de um conhecimento prvio do aluno sobre
o tpico gramatical adjetivo para a apresentao da orao adjetiva.
Fica claro, portanto, que a introduo do conceito de orao adjetiva
no se relaciona ao seu funcionamento no texto do qual extrada.
Juntamente com essa breve reflexo, apresentam-se vrias questes
sobre identificao e classificao da orao subordinada, da orao
principal e dos antecedentes. Mais uma vez, portanto, exploram-se
apenas aspectos morfossintticos da orao adjetiva, desprezandose os sentidos advindos de seu uso. Tal proposta exemplificada, a
seguir, por uma atividade do livro VS (Tavares e Brugnerotto 2012:
116).
1 Releia a fala do cientista no 1 quadrinho. Atente para as oraes em
destaque.
O conselho decidiu que ter de ser voc, Brbara, a resolver a situao que
voc criou...
a) Quantas oraes h no trecho em destaque?
b) Quais so as funes do que e como ele classificado?

146

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

c) A orao que voc criou pode ser substituda por qual dos termos a seguir?
Reescreva o trecho, substituindo a orao pela expresso adequada.
Adequada inventada criada
d) Qual a classe morfolgica do termo pelo qual a orao foi substituda?
e) Qual a funo da orao que voc criou no contexto em que foi empregada na HQ?

Observa-se que todas as perguntas exigem que o aluno mobilize


conhecimentos sobre anlise morfossinttica do perodo composto,
ora identificando e classificando o referente, ora identificando as
oraes. H uma pressuposta equivalncia semntica entre orao
adjetiva e adjetivo (funo caracterizadora), que abordada por alguns dos LD na apresentao do conceito de orao adjetiva.
Na sequncia, os LD fazem a sistematizao do conceito e exemplificao, com sentenas criadas, normalmente em boxes destacados por cores diferentes. As oraes subordinadas adjetivas so
definidas nos LD como (i) subordinadas, porque dependem sintaticamente da orao principal, (ii) adjetivas, porque exercem funo
de um adjetivo; (iii) caracterizando, descrevendo, especificando, esclarecendo o antecedente; e (iv) sendo introduzidas por pronome
relativo. Por funo de adjetivo ora se entende funo sinttica (adjunto adnominal de um nome) ora funo semntica (caracterizao
de seres). No h, portanto, um consenso entre os autores sobre o
termo funo. Observa-se que a pergunta em (1e) no deixa claro
se questiona a funo sinttica ou semntica da orao subordinada.
Depois de apresentada a definio de orao adjetiva, so propostos exerccios que consistem na identificao das oraes adjetivas,
como exemplificado a seguir (Faraco e Moura 2012: 68).
2 Copie no caderno as oraes subordinadas adjetivas das frases a seguir.
- Os jogadores que no participaram do jogo fizeram um treino ttico.
- A casa onde nasci no existe mais.
- Este o meu primo do qual lhe falei.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

147

- As aves que aqui gorjeiam no gorjeiam como l (Cano do Exlio,


Gonalves Dias)

Na apresentao da distino entre orao adjetiva restritiva e


explicativa, tambm seguido o mesmo percurso: breve reflexo
conceito atividades. A distino realizada de duas formas.
Os livros PB e PH as distinguem pela possibilidade de omisso da
orao explicativa, que deve vir destacada da orao principal por
vrgulas. O aluno levado a perceber que, diferentemente da orao
adjetiva restritiva, ao omitir a orao explicativa, o perodo ainda
fica com sentido completo. J os livros VS, UN e SP levam o aluno
reflexo sobre a diferena de sentido entre elas. Enquanto a restritiva particulariza o termo, a explicativa acrescenta uma informao
adicional. Percebe-se, assim, que, na distino entre restritiva e explicativa, predominam critrios semnticos distintivos de ambas as
construes e que se relacionam dispensabilidade da segunda para
a construo do sentido da sentena. Aps essa reflexo, parte-se
para a sistematizao do conceito. A orao adjetiva restritiva (i)
essencial ao sentido e estrutura do enunciado; (ii) no separada
por vrgulas; e (iii) restringe, delimita, especifica o sentido de um
termo. A orao adjetiva explicativa, por sua vez, (i) explica um termo antecedente, acrescentando-lhe informao adicional; (ii) no
essencial ao sentido do enunciado; (iii) vem entre vrgulas; e (iv)
assemelha-se ao aposto. Na sequncia, os LD apresentam atividades
de classificao e identificao da orao adjetiva restritiva e explicativa; colocao de vrgulas em textos com oraes explicativas;
reescrita de dois perodos simples em um composto por subordinao, usando-se pronome relativo. A atividade reproduzida a seguir
foi extrada do livro SP (Figueiredo et al. 2012: 237-8) e ilustra a
preocupao dos LD com aspectos classificatrios da orao adjetiva.
3 Leia a tira.

148

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

a) O perodo No detestam aquelas migalhas que ficam boiando no caf...


no primeiro quadrinho composto por subordinao. Qual a orao
principal e qual a subordinada?
b) A orao subordinada refere-se a qual termo da orao principal?
c) Essa orao restringe ou explica o termo ao qual se refere? Explique.
d) D a classificao dessa orao subordinada.

No que tange ao tratamento dos pronomes relativos, os LD normalmente se limitam a definir essa classe gramatical e a elencar os
vrios pronomes existentes na lngua portuguesa e suas particularidades. O estudo do pronome relativo pode ocorrer antes ou junto
com o da orao adjetiva. Nos LD, a definio de pronome relativo repete a definio tradicional de conferir-lhe um duplo papel: ao
mesmo tempo em que substitui um termo da orao anterior, tambm
estabelece uma ligao entre duas oraes. Os pronomes relativos
elencados nos LD so: que, o qual, onde, cujo, quem, quando, quanto e como e suas particularidades dizem respeito possibilidade de
admitir preposio, categoria animado ou inanimado do referente
e obrigatoriedade de concordncia com o antecedente.
A anlise demonstrou que menos da metade dos LD apresentam
um tratamento mais detalhado dos pronomes relativos, pois a maioria dos manuais limita-se a defini-los, a elenc-los e a afirmar que
os pronomes relativos iniciam a orao adjetiva. Quando o fazem, o
mecanismo adotado para o ensino dos pronomes relativos assemelha-se ao da orao adjetiva, ou seja, partem de uma breve reflexo

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

149

para posterior sistematizao. Mais uma vez, a reflexo inicial sobre


o pronome relativo, refere-se basicamente a aspectos morfossintticos, pedindo a identificao das oraes principal e subordinada.
Os LD normalmente propem que se identifique o antecedente sem
levar a nenhuma reflexo sobre o papel coesivo dos pronomes relativos.
Nas atividades referentes ao pronome relativo, comum pedir ao
aluno que una dois perodos simples em um perodo composto ou
que transforme um perodo composto por orao adjetiva em dois
outros perodos simples, sem nenhuma reflexo sobre a diferena
entre as duas estratgias, como na atividade abaixo do livro PH (Faraco e Moura 2012: 72).
4 Agora reescreva os pares de oraes a seguir, ligando cada par com o
pronome relativo que achar mais adequado:
a) Ele nos apresentar um amigo. Ela sempre falou dele.
b) Enviei-lhe uma carta. Essa carta continha informaes importantes.
c) uma associao de defesa do meio ambiente. A ao dessa associao
exemplar.

Esse tipo de atividade uma tima oportunidade para mostrar o


mecanismo coesivo dos pronomes, o que seria muito relevante para
promover uma reflexo sobre a funo dos pronomes no texto.
claro que isso s seria possvel em sentenas contextualizadas, diferentemente das que normalmente aparecem nesse tipo de atividade.
A anlise dos cinco LD permite-nos observar o que segue.
De maneira geral, tentam apresentar a orao adjetiva a partir de
um ensino indutivo, que parte da reflexo sobre os fatos lingusticos
para posterior elaborao do conceito. Verifica-se que normalmente essa reflexo feita muito rapidamente e apenas sobre um dos
aspectos da orao adjetiva, enquanto o conceito detalhadamente
apresentado e ganha um espao maior na obra. Assim, prioriza-se
um ensino essencialmente transmissivo, que consiste na apresentao dos aspectos morfossintticos e semnticos da orao adjetiva,

150

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

normalmente desconectada de qualquer reflexo sobre o uso dessas


construes no texto, o que contraria a proposta apresentada no manual do professor de promover um ensino indutivo de gramtica.
Verifica-se, portanto, que, ao priorizar essencialmente a identificao e a classificao da orao adjetiva, os LD analisados no fogem
da postura tradicional de ensinar gramtica.
Outro ponto observado que, apesar de os LD afirmarem, nos
manuais para o professor, sua preocupao em ensinar gramtica
no texto, as oraes que servem para reflexo e definio do conceito so, de modo geral, construdas pelos autores. Quando, por
outro lado, os exemplos so extrados de textos, no h um trabalho
para mostrar o papel da orao no contexto de onde foi retirada. Na
verdade, o texto usado apenas como pretexto para o ensino de gramtica, pois, ao ser extrada, a sentena ganha autonomia e tratada
isoladamente sem nenhuma reflexo sobre seu papel na construo
dos sentidos do texto e na efetivao das intenes comunicativas
do falante.
Alm disso, ao relacionarem o uso da vrgula para distinguir a
orao adjetiva restritiva da explicativa, os LD levam os alunos a
equivocadamente identificarem a lngua com a modalidade escrita,
pois no deixam claro que a presena/ausncia de vrgula na escrita
consequncia da escolha do falante, da sua inteno comunicativa
de construir uma restritiva ou uma explicativa. Essa concepo errnea de lngua, infelizmente, muito corrente nos alunos do nvel
fundamental.
A anlise dos LD revela ainda que o que as colees propem no
manual do professor raramente se cumpre nas atividades apresentadas no livro do aluno.
A prxima seo apresenta a orao adjetiva sob a perspectiva
da Gramtica Discursivo-Funcional, que leva em considerao os
aspectos pragmticos, semnticos, morfossintticos e fonolgicos.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

151

3. Descrio discursivo-funcional da
orao adjetiva

A GDF uma teoria funcionalista que concebe o componente gramatical como inserido em uma modelo de interao verbal
que abarca tambm os componentes conceitual, contextual e de
sada. Nessa teoria, a estrutura da gramtica reflete o processamento lingustico real do indivduo, o que implica numa organizao
hierrquica e descendente de quatro nveis: interpessoal, representacional, morfossinttico e fonolgico. Essa organizao reflete um ponto-de-vista funcionalista que preconiza uma relao de
prioridade entre os nveis na seguinte direo: o nvel interpessoal
governa o semntico, ambos governam o morfossinttico, e os trs
governam o fonolgico.
O Nvel Interpessoal compreende todos os aspectos formais de
uma unidade lingustica que se refletem na interao entre Falante e
Ouvinte (Hengeveld e Mackenzie 2008: 46), j que as mensagens
so produzidas considerando-se as expectativas que o Falante tem
com relao ao conhecimento pragmtico do Ouvinte. O Nvel Interpessoal apresenta uma estrutura hierrquica, cuja camada mais
alta, o Movimento, composta por um (ou mais) Ato Discursivo. O
Ato se organiza em torno de um esquema Ilocucionrio, que indica
a finalidade de um ato verbal, envolve os Participantes, representativos da dade essencial Falante-Ouvinte, e contm o Contedo
Comunicado, a totalidade do que o Falante deseja evocar na sua comunicao com o Ouvinte. O Contedo Comunicado constitudo
de um ou mais Subatos, que, por sua vez, expressam tentativas do
Falante de evocar uma propriedade ou um referente. nesse nvel
que se atribuem funes pragmticas a Subatos ou ao Contedo Comunicado como um todo.
Interessa-nos aqui a funo pragmtica Tpico, que assinala
como o Contedo Comunicado se relaciona ao registro construdo
gradualmente no Contexto (Hengeveld e Mackenzie 2008: 92). O
Falante, ao atribuir a funo Tpico a um Subato, assinala ao Ouvinte que a informao, j compartilhada, serve como suporte para
outras informaes, ou seja, o Tpico a perspectiva a partir da

152

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

qual o Falante elabora sua mensagem. As informaes disponveis


no Contexto so ativadas como Subatos, que podem receber a funo Tpico. Segundo Hengeveld e Mackenzie (2008: 92), as lnguas
dispem de propriedades formais especficas para marcar a funo
pragmtica Tpico. Pezatti (2014) considera que, em portugus, a
funo Tpico marcada pela posio na orao, ou seja, o constituinte Tpico ocupa sempre a posio inicial da orao, denominada
P I.
Uma vez que se relaciona ao Contexto Situacional e Discursivo,
o Tpico responsvel pela progresso temtica do texto e contribui
para a coeso textual. Segundo Connoly (2007: 13), o contexto apresenta um carter mutvel: conforme o discurso prossegue, o contexto tambm muda, e vice-versa, pois cada sentena vai ser produzida/
interpretada no contexto do que j foi dito at aquele momento e ser
acrescentada ao contexto em que sero produzidas novas sentenas.
As sentenas j presentes no contexto so informaes dadas, as
que entram no contexto so informaes novas. Devido a limitaes
da memria, algumas informaes presentes no Contexto caem no
esquecimento dos falantes. Esse processo dinmico de acrscimo de
informaes ao Contexto visto de maneira metafrica, na GDF,
como uma pilha em que as informaes novas so inseridas no topo,
levando as outras informaes para uma posio mais baixa na pilha
e, consequentemente, as ltimas informaes caem no esquecimento
(Hengeveld e Mackenzie no prelo).
O Nvel Representacional responsvel pelos aspectos semnticos de unidades lexicais e de unidades complexas, independentemente da maneira como so usadas na comunicao. A unidade
mais alta deste nvel o Contedo Proposicional (conhecimentos,
crenas e desejos), seguido pelo Episdio (combinao de Estadosde-Coisas com unidade ou continuidade de tempo, espao e Indivduos). O Estado-de-Coisas, por sua vez, constitui uma entidade
que pode ser localizada no tempo e no espao e avaliada em termos
de sua realidade. Essa entidade constituda por uma Propriedade
Configuracional, que contm uma combinao de unidades semnticas sem relao hierrquica entre si: Indivduos, Locao, Tempo,
Modo, Razo e Quantidade.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

153

O Nvel Morfossinttico recebe o input dos nveis Interpessoal


e Representacional e representa-o estruturalmente. A camada mais
alta, no nvel Morfossinttico, a Expresso Lingustica, que
constituda de, pelo menos, uma unidade, que pode ser usada independentemente, seja Orao seja Sintagma.
O papel do Nvel Fonolgico converter essas estruturas morfossintticas em construtos fonolgicos. A camada mais alta o
Enunciado, que composto de uma (ou mais) Frase Entonacional,
constituda por uma (ou mais) Frase Fonolgica, que contm uma
(ou mais) Palavra Fonolgica, que, por sua vez, composta de um
(ou mais) P, formado por pelo menos uma Slaba.
Dentro desse arcabouo terico, Camacho (2012, 2013) e Precioso (2013) apresentam uma descrio da orao adjetiva, considerando a formulao pragmtica e semntica e sua codificao
morfossinttica e fonolgica. Diferentemente do que se prope nos
LD, a distino entre explicativa e restritiva no se define apenas
por critrios semnticos (explicar vs. restringir). Pelo contrrio, enquanto a orao explicativa formulada pragmaticamente, a orao
restritiva formulada semanticamente. Assim, a orao explicativa em (5) formulada como um Ato Discursivo, que fornece uma
informao de fundo sobre o ncleo nominal. , portanto, um Ato
subsidirio que modifica o Ato nuclear (os dinossauros continuam
exercendo fascnio nas pessoas), o que o caracteriza com a funo
retrica Aposio (Aside). As funes retricas refletem o modo de
ordenao dos componentes de um discurso para a realizao da
estratgia comunicativa do Falante de levar o Ouvinte a aceitar seus
propsitos comunicativos.
5 Os dinossauros, que viveram h milhes de anos na Terra, continuam
exercendo fascnio nas pessoas. (extrado de VS, 2012: 116)

O estatuto de Ato Discursivo da orao adjetiva explicativa pode


ser comprovado pelo contorno entonacional prprio, que independe
do da orao principal, conforme a sentena reformulada em (5); e
tambm pelo fato de permitir modificadores do Nvel Interpessoal,
como em (5):

154

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

5 Os dinossauros, que viveram h milhes de anos na Terra, continuam


exercendo fascnio nas pessoas?
5 Os dinossauros, que viveram h milhes de anos na Terra p!, continuam exercendo fascnio nas pessoas.

Em (5), a ilocuo interrogativa atinge apenas a orao principal


(os dinossauros continuam exercendo fascnio nas pessoas?), pois a
orao adjetiva continua com ilocuo declarativa (os dinossauros
viveram h milhes de anos na Terra). J em (5), p! um modificador enftico de Ato Discursivo. Esse tipo de modificador s pode
ocorrer com orao adjetiva explicativa, jamais se aplicando a uma
adjetiva restritiva, que pertence ao Nvel Representacional.
Por outro lado, a orao restritiva em (6), modifica o ncleo nominal os dois carros, levando o Ouvinte a formular uma imagem
adequada do referente, identificando-o dentro de um conjunto infinito de referentes possveis (cf. Dik 1997); nesse caso, dentre todos
os carros que esto na vitrine. Diferentemente da explicativa, a orao adjetiva restritiva no tem um contorno entonacional prprio e
consequentemente no apresenta uma ilocuo. Em outras palavras,
no constitui por si s um Ato Discursivo, ao contrrio, modifica o
ncleo do sintagma nominal a que pertence e com o qual forma uma
Frase Entonacional.
6 Os dois carros que estavam na vitrine eram de um modelo novssimo (PB,
2012, p.96)

Essas diferenas na formulao, no entanto, no acarretam diferenas na codificao morfossinttica, ou seja, tanto a orao
adjetiva restritiva como a explicativa tm padro morfossinttico
idntico: um sintagma nominal recruta, por meio da recursividade,
um molde oracional, formando uma estrutura complexa. A diferena na formulao das oraes adjetivas mapeada exclusivamente
na representao fonolgica. Conforme observa Cmara (indito), a
orao adjetiva explicativa, por apresentar um contorno entoacional
prprio, constitui uma Frase Entoacional, claramente marcada na

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

155

fala por mudana na tessitura, o que no se verifica na orao adjetiva restritiva. Essa diferena prosdica ento assinalada, na modalidade escrita, pelo uso de vrgulas, na orao adjetiva explicativa, e
por sua ausncia, na orao adjetiva restritiva.

4. Contribuies para o ensino


H tempos se aponta o perigo de aplicar teorias lingusticas diretamente (e sem reflexo) ao ensino, o que pode levar os professores
ao fracasso e descrena quanto necessidade de unir a prtica aos
resultados de importantes pesquisas na rea da lingustica. O ponto
de vista aqui adotado que o objetivo principal da escola no ensinar teoria(s) lingustica(s), mas sim tornar os alunos competentes no
uso da lngua nas mais diferentes situaes, e no manejo adequado
das modalidades falada e escrita. O que se prope o trabalho com
a descrio e a reflexo sobre os fatos lingusticos, para que o aluno
desenvolva sua criatividade no uso adequado e eficaz de seu instrumento de interao social que a sua lngua materna. Considerando
a lngua um instrumento de interao social, imprescindvel tratar
a gramtica no contexto de interao, ou seja, no texto, com base
nos pressupostos do falante sobre as informaes pragmticas do
ouvinte.
Nesta seo, relacionamos alguns princpios tericos da Gramtica Discursivo-Funcional (Hengeveld e Mackenzie 2008) ao ensino da orao adjetiva, mostrando que a viso de gramtica desse
modelo terico se coaduna com as propostas atuais de ensino, j
que, segundo a GDF, a lngua codifica morfossinttica e fonologicamente informaes gramaticalmente pertinentes que representam
as intenes comunicativas do falante na interao. Dessa forma, o
ensino de oraes adjetivas, assim como de qualquer outro contedo
gramatical, deve partir da inteno comunicativa do falante (pragmtica), para a forma de expresso (codificao morfossinttica ou
fonolgica), e no o contrrio, como comumente se observa na literatura lingustica.

156

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Conforme observado anteriormente, as oraes adjetivas explicativa e restritiva so formuladas diferentemente de acordo com o
objetivo comunicativo do falante. Enquanto a explicativa, que representa uma estratgia do falante para levar o ouvinte a aceitar seus
propsitos comunicativos, formulada como um Ato de fala que
fornece uma informao de fundo a respeito de um referente, a adjetiva restritiva permite ao ouvinte formular uma imagem semanticamente adequada do referente, identificando-o dentro de um conjunto
infinito de referentes possveis. Mostrar essa distino, sem necessariamente usar essa terminologia, o que primeiramente deveriam fazer os LD, ou seja, mostrar que o propsito comunicativo do Falante
que determina o tipo de orao adjetiva. Se a inteno levar o
Ouvinte a aceitar seus propsitos comunicativos na interao, fornecendo uma informao de fundo a respeito do referente em pauta, a
orao ser construda com um contorno entonacional prprio, que
ser marcado na escrita com as vrgulas. Se, por outro lado, a pretenso do Falante levar o Ouvinte a formular uma imagem semanticamente adequada do referente, identificando-o dentro de um conjunto
infinito de referentes possveis, a orao ser construda sem um
contorno entonacional prprio, mas em conjunto com o contorno
do sintagma nominal a que pertence a orao adjetiva. Essa propriedade implica o no uso de vrgula na escrita. Dessa forma, no
a presena da vrgula na escrita que determina o tipo explicativo;
pelo contrrio, o uso da vrgula consequncia de uma formulao
pragmtica, que se reflete na prosdia; e a ausncia da vrgula na
restritiva indcio de uma formulao puramente semntica.
Como os LD trabalham com textos escritos, o professor deve levar o aluno a perceber a inteno comunicativa do escritor ao formular uma orao adjetiva como explicativa ou restritiva. Infelizmente
o que se observa que os LD, mesmo quando extraem a orao
adjetiva do texto, tratam-na como um exemplo isolado e descontextualizado, como se pode observar na atividade a seguir, extrada do
livro PB (Horta e Menna 2012: 95-6):
7 Agora leia esta tira:

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

157

a) A tirinha faz meno ao projeto de transposio de parte das guas do rio


So Francisco para a regio do semirido nordestino. Por que a personagem aparece com uma boia no ltimo quadrinho?
b) A que termo antecedente se refere o pronome relativo que?
c) Se a orao subordinada adjetiva que desvia rio para o serto fosse retirada, poderamos entender completamente o perodo?

Em (7a), h um exerccio de interpretao de texto que exige que


o aluno relacione a fala do personagem com a imagem do ltimo
quadrinho. J em (7b-c) h exerccios sobre a orao adjetiva. No
se estabelece nenhuma relao entre (7a) e (7b-c), ou seja, no se
estabelece uma relao entre o uso da orao adjetiva e a construo
dos sentidos no texto.
Considerar o contexto de uso de uma orao adjetiva, ou seja, a
relao que ela estabelece com os outros enunciados dentro do (con)
texto uma atividade que precisa se tornar uma prtica, como o que
excepcionalmente efetuado em Ramos e Takeuchi (2012: 158), ao
proporem uma atividade de reflexo sobre o uso da orao adjetiva
em textos enciclopdicos:
8 Releia os trechos a seguir.
I. A Irmandade de Nossa Senhora da Boa Morte nasceu nas senzalas, locais que abrigavam escravos negros nos engenhos de cana-de-acar,
h cerca de 150 anos.

158

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

II. Mistura de herana africana com toques da cultura portuguesa, a Congada representa a coroao dos reis congos, que desfilam mascarados
e trajados com fardas ornamentadas de ouro e diamantes, cercados do
bailado dos guerreiros. (...).
b) Qual a funo das oraes destacadas em relao aos termos referidos?
Copie a opo correta no caderno.
Opo 1 Caracteriz-los, acrescentando juzos de valor ao que dito.
Opo 2 Caracteriz-los, transmitindo informaes de forma mais objetiva.
c) Tendo em vista sua resposta ao item anterior, que classificao pode ser
atribuda s oraes destacadas?
d) Considere sua resposta atividade 4b. Qual a importncia, num texto
enciclopdico, da funo identificada?

Apesar da questo (8c) ser uma atividade exclusivamente de


classificao, nas outras, o aluno levado a refletir sobre a funo da
orao adjetiva na construo do texto enciclopdico, considerando a caracterstica desse gnero de transmitir informaes de modo
mais objetivo, o que de fato constitui um ensino reflexivo e contextualizado de gramtica. Deve-se atentar, porm, para a equivalncia
que se estabelece entre o uso da orao adjetiva e a transmisso de
informaes objetivamente, como proposto na questo (8c). De fato,
essa uma caracterstica prpria do gnero enciclopdico, e no da
orao adjetiva. Nada impede que, em outros contextos, a orao adjetiva tambm acrescente juzos de valor. O aluno no pode ser levado a pensar nem que a orao adjetiva transmite informaes apenas
objetivamente, nem que essa uma caracterstica que a define.
Outro recurso usado pelos LD para distinguir a orao adjetiva
restritiva e a explicativa a supresso da orao subordinada. Assim, segundo os LD, apenas a explicativa pode ser omitida sem prejudicar a compreenso da sentena. Faraco e Moura (2012: 76-7), no
PH, baseiam-se nos exemplos (9) e (10) para mostrar que a orao
explicativa em (9) pode ser extrada sem afetar a compreenso do

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

159

enunciado, enquanto a omisso da orao adjetiva restritiva em (10)


compromete o sentido do enunciado.
9 Grazzi Massafera, que ex-participante de um reality show, concedeu
entrevista a um site de revista. (Faraco e Moura 2012: 76)
10 As pessoas acreditaram na notcia que saiu naquela manh. (Faraco e
Moura 2012: 77)

Na realidade, a omisso tanto de uma como de outra no impossibilita a compreenso do enunciado, porque, em ambas as construes, a gramaticalidade da sentena mantida, o que se justifica pelo
fato de serem modificadores e no constituintes obrigatrios. Como
consequncia, esse critrio de diferenciao das oraes adjetivas
mostra-se invlido, como se comprova nas reformulaes em (9)
e (10):
9 Grazzi Massafera concedeu entrevista a um site de revista.
10 As pessoas acreditaram na notcia.

Alm disso, impossvel levar o aluno a refletir sobre a (im)possiblidade de omisso da adjetiva em exemplos descontextualizados
como esses. O livro didtico UN (Ramos e Takeuchi 2012: 261), de
maneira singular, parte da reflexo sobre o uso da orao adjetiva no
texto para levar os alunos a compreenderem a diferena de sentido
entre restritiva e explicativa, embora use o mesmo critrio de omisso da orao adjetiva. Considere-se o texto a seguir.
11 Leia a notcia abaixo, tirada de um site de entretenimento.

Sarau du Brown reune Stomp Experience & Projeto Quabales e


Paralamas do Sucesso
Carlinhos Brown recebe no palco do Museu du Ritmo, neste domingo, os ingleses do Stomp Experience & Projeto Quabales. Assim
como nosso Cacique, os ingleses criam msicas com instrumentos
no convencionais como vassouras, toneis, latas e o prprio corpo.

160

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

No mesmo dia, divide tambm o palco com o artista baiano um dos


grandes lderes da Velha Guarda, Jerry Adriani. O cantor, que completa este ano 47 anos de carreira, traz para o evento multilinguagem baladas romnticas como Doce, Doce Amor.
E a noite segue no Sarau com o Rock in Roll dos Paralamas
do Sucesso. Na apresentao, clssicos se misturam a faixas do recente Brasil Afora (2009), lbum que originou a ltima turn.
Quem tambm participa do evento a cantora baiana Mrcia Castro. Para os conterrneos, ela apresenta o mais recente trabalho, a
nova verso da msica Preta, Pretinha, de Moraes Moreira.
Na primeira sentena, realmente no possvel omitir que originou a ltima turn, pois justamente a orao restritiva que especifica o ncleo lbum; sem essa informao, o Ouvinte no constri
uma imagem mental do referente. A agramaticalidade de Na apresentao, clssicos se misturam a faixas do recente Brasil Afora
(2009), lbum, advinda da omisso da adjetiva, explica-se pelo fato
de a palavra lbum no ser, nesse contexto, suficiente para constituir
um enunciado independente, e no pelo estatuto da adjetiva restritiva, que por ser modificador, no um constituinte obrigatrio.
Por sua vez, a orao explicativa em O cantor, que completa
este ano 47 anos de carreira, traz para o evento multilinguagem
baladas romnticas como Doce Doce Amor, pode ser omitida sem
prejudicar a gramaticalidade da sentena, j que tambm um modificador. Fica, no entanto, prejudicado o poder argumentativo do
texto, j que a adjetiva explicativa que completa este ano 47 anos de
carreira traz uma informao de fundo que o escritor julga necessrio acrescentar informao pragmtica do leitor, visando atingir
determinados objetivos comunicativos. No exemplo, o objetivo do
escritor construir uma imagem, para o referente cantor, de pessoa
experiente no campo musical, conferindo-lhe o poder de fazer um
excelente show, comprovada pelo uso do sintagma um dos grandes
lderes da velha guarda, citado anteriormente no texto para se referir
ao cantor Jerry Adriani. Portanto, apesar de as adjetivas no serem
constituintes obrigatrios da orao, sua omisso traz prejuzo para
a interao na medida em que deixa de expressar a real inteno co-

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

161

municativa do Falante, ou de acrescentar uma informao adicional


sobre o referente (explicativa) ou de identificar adequadamente um
referente (restritiva).
Outro aspecto que normalmente se observa nos LD relacionar a orao adjetiva a um adjetivo. Isso pode ser adequado se se
considerar que ambos so modificadores, ou seja, so constituintes
opcionais e, justamente por isso, podem ser extrados da sentena
sem afetar a sua gramaticalidade, diferentemente do que ocorre
com os constituintes argumentais. Devido a essa equivalncia, os
LD propem constantemente atividades de substituio de orao
adjetiva por adjetivo. Essas atividades devem, no entanto, mostrar
que a equivalncia entre adjetivo e orao adjetiva diz respeito apenas funo modificadora que desempenham, e no a uma suposta
equivalncia de sentido, do tipo O homem que trabalha progride/ O
homem trabalhador progride (Figueiredo et al. 2012: 234), como
frequentemente se leva a pensar. Alm disso, deve-se observar que
raramente possvel encontrar um adjetivo com o mesmo sentido
da orao adjetiva. Qual adjetivo, por exemplo, seria equivalente
orao adjetiva na sentena a Pscoa uma festa mvel que costuma cair em maro ou no comeo de abril (Figueiredo et al. 2012:
234)? Para o aluno, mais interessante entender os diferentes efeitos
de sentido derivados do uso de um ou outro recurso de modificao.
Enquanto o adjetivo trabalhador tem como foco uma qualidade do
indivduo (ser trabalhador), a orao adjetiva tem como foco um Estado-de-Coisas e, por isso, pode acrescentar mais informaes sobre
o referente do que o adjetivo, conforme se observa em (12), em que
se acrescentam duas circunstncias de modo ao sentido do verbo.
12 O homem que trabalha duro e com seriedade progride.

Um aspecto importante ao tratar a orao adjetiva mostrar


que morfossintaticamente as duas oraes adjetivas so idnticas,
ou seja, um sintagma nominal recruta uma orao, formando um
composto mais complexo. Apesar de os LD enfatizarem o fato de
o pronome relativo referir-se a um antecedente expresso anteriormente, ao definirem a orao adjetiva, afirmam que ela dependente

162

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sintaticamente da orao principal (cf. Faraco e Moura 2012: 94).


Essa uma concepo equivocada de subordinao das adjetivas.
Como se sabe, a orao adjetiva constitui um modificador do ncleo
de um sintagma nominal, ou seja, subordina-se sintaticamente a um
sintagma e no a uma orao. Essa propriedade permite construes
como as da sentena Na apresentao, clssicos se misturam a faixas do recente Brasil Afora (2009), lbum que originou a ltima
turn, citada anteriormente, em que o sintagma lbum que originou
a ltima turn constitui um Ato discursivo, com ilocuo prpria,
constitudo unicamente de um sintagma nominal modificado por
uma orao adjetiva, ou seja, no h uma orao principal qual a
orao adjetiva se relacione.
O Nvel Fonolgico desempenha um papel fundamental para a
distino de ambos os tipos de adjetivas, j que a diferena de formulao das duas reflete em diferentes formas de codificao fonolgica. indispensvel que o aluno perceba esse percurso que
vai da formulao para a codificao da orao adjetiva, para no
incorrer no risco de achar que a presena/ausncia de vrgulas que
define as oraes adjetivas. Os LD, baseados na gramtica normativa, tm uma forte intuio sobre isso, ao acentuar a importncia de
se usarem vrgulas para separar a orao explicativa. Entretanto, os
LD, tendo principalmente objetivos prescritivos, se limitam a pedir para o aluno colocar vrgulas na orao explicativa, identificar
a diferena de pontuao entre as duas e usar essa diferena para
classificar as oraes adjetivas. A diferena prosdica entre as duas
adjetivas, conforme j salientado, se deve ao contorno entonacional
prprio e mudana de tessitura da explicativa. Como se v, a prosdia, caracterstica da modalidade falada, tem um importante papel
na gramtica do portugus. Esse um aspecto raramente tratado nos
LD, mas importante para que o aluno perceba que essa diferena de
codificao fonolgica que determina o uso de vrgulas na orao
adjetiva explicativa. Essa tambm uma tima oportunidade para
mostrar a importncia da lngua falada; de fazer o aluno perceber
que a lngua falada, tanto ontogentica quanto filogeneticamente,
precede a escrita.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

163

Como se sabe, a orao adjetiva sempre encabeada por um


pronome relativo que retoma o sintagma nominal, ncleo da orao
adjetiva. Esse papel coesivo anafrico reconhecido nos LD em
atividades em que se solicita ao aluno identificar o ncleo a que o
pronome se refere ou unir perodos simples em compostos, evitando
repetio. importante, no entanto, mostrar ao aluno que o pronome
relativo uma estratgia coesiva, que serve para retomar uma informao imediatamente anterior, e que, no processo de construo
textual, as entidades j inseridas ficam disposio para serem retomadas a qualquer momento. Alm disso, deve-se mostrar ao aluno
que essa estratgia de retomada no restrita ao pronome relativo,
ocorrendo tambm no uso de pronomes pessoais, nominalizaes
etc.
Na notcia, reproduzida anteriormente, h diversos exemplos
dessas estratgias, usadas para fazer referncias aos shows que sero
apresentados no Museu du Ritmo:
1) Carlinhos Brown/ nosso cacique/ o artista baiano
2) Os ingleses do Stomp Experience & Projeto Quabales/ os ingleses
3) O cantor/ um dos grandes lderes da Velha Guarda/ Jerry Adriani/ que
4) A cantora baiana Mrcia Castro/ ela

Deve-se, todavia, mostrar que essas estratgias correspondem a


objetivos comunicativos diferentes: enquanto sintagmas nominais,
como nosso cacique e grande lder da Velha Guarda, trazem uma
avaliao subjetiva do escritor, os pronomes pessoal ou relativo
constituem apenas o elo coesivo, nada acrescentando informacionalmente ao referente. indispensvel, portanto, que se contraste
o funcionamento dos pronomes relativos com outras estratgias coesivas, o que s possvel considerando o contexto em que est
inserida a orao adjetiva.
Esse carter anafrico do pronome relativo est relacionado a outro aspecto que deve ser considerado no estudo da orao adjetiva.
O pronome relativo, como elemento anafrico que , codifica uma
informao (situacional ou discursiva) j presente no componen-

164

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

te contextual, compartilhada, portanto, pelos falantes no momento


da interao. Em outras palavras, ele fornece um tipo especfico de
orientao para o estoque de informao nova a ser apresentada,
assinalando como o contedo comunicado se relaciona ao registro
construdo gradualmente no componente contextual. Em outras palavras, o pronome relativo formulado como um Subato com funo pragmtica Tpico, pois relaciona o contedo comunicado a
informaes existentes no componente contextual. Dessa forma, o
pronome relativo ser sempre Tpico na orao adjetiva, o que o
leva para a posio inicial da orao (PI), que marca a funo Tpico em portugus (cf. Pezatti 2014)2. o que se observa na orao
adjetiva que completa este ano 47 anos de carreira, constante no
enunciado O cantor, que completa este ano 47 anos de carreira,
traz para o evento multilinguagem baladas romnticas como Doce
Doce Amor, da notcia, reproduzida anteriormente. O pronome que
retoma o sintagma ncleo o cantor, que, por sua vez, refere-se a um
dos grandes lderes da Velha Guarda expresso no enunciado anterior (No mesmo dia, divide tambm o palco com o artista baiano um
dos grandes lderes da Velha Guarda). Assim, tanto ao sintagma o
cantor como ao pronome relativo que atribuda a funo pragmtica Tpico, respectivamente da orao principal e da orao adjetiva,
que, por isso, so alocados na posio inicial de cada uma das oraes, conforme se representa a seguir.
13

14

o cantor, que completa


este ano 47 anos de
carreira,
PI
que

completa

traz

para o evento
multilinguagem

baladas romnticas
como Doce Doce Amor

PM

PM+1

PF

este ano

47 anos de carreira

2 Para codificar a ordem dos constituintes, Hengeveld e Mackenzie (2008) postulam trs
posies disponveis na orao para a insero de elementos em posies apropriadas: a posio inicial (PI), a posio medial (PM) e a posio final (PF). As duas posies perifricas (PI
e PF) so psicologicamente salientes e extremamente relevantes para o processo de comunicao. PM pode conter outras posies no absolutas, como PM-1, PM-2, PM-n no lado esquerdo e
PM+1, PM+2, PM+n no lado direito.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

PI

PM

PF-1

165

PF

No ensino da orao adjetiva, deve-se levar o aluno a compreender o pronome relativo como um mecanismo de coeso, em comparao com outros mecanismos disponveis ao falante. Entender a
funo do pronome relativo na construo textual implica que atividades como as de unir perodos simples em um perodo composto
sejam propostas a partir de textos (e no de oraes descontextualizadas). Desse modo, o aluno deve ser levado a perceber que o
pronome relativo substitui um determinado nome, evitando a sua
repetio e deixando o texto mais adequado (segundo uma tradio
de produo de texto que elenca a repetio como um defeito).

5. Palavras finais
O ensino da orao adjetiva deve basear-se na reflexo sobre a
lngua em uso, o que s ocorre em situaes reais de interao, que
devem ser no s o texto escrito, mas tambm o texto falado, pois
aspectos prosdicos, como entonao e tessitura, so fundamentais
para o estudo da orao adjetiva. Isto , o aluno deve entender que
a diferena entre orao adjetiva explicativa e restritiva deriva do
fato de a primeira ser formulada pragmaticamente, como uma informao adicional sobre o ncleo nominal, e a segunda ser formulada como um modificador cuja funo possibilitar que o ouvinte
selecione o referente adequado dentre outros referentes possveis.
Essa diferena ir refletir em diferentes codificaes no Nvel Fonolgico. Levar o aluno a perceber isso mais interessante do que
simplesmente lev-lo a uma intil classificao em adjetiva explicativa ou restritiva.
Inserir o texto oral na escola um grande desafio, pois o ensino
de gramtica se baseia, geralmente, na anlise de exemplos inventados e descontextualizados. Nas raras vezes em que se prope alguma reflexo sobre a lngua falada, parte-se de uma dicotomia fala
e escrita que aproxima a primeira das variedades desprestigiadas e
a segunda da norma padro, ou seja, a insero da lngua falada nas

166

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

atividades de gramtica reflete uma concepo de que certas estruturas presentes na fala devem ser evitadas na lngua escrita e tem como
propsito levar os alunos correo de construes mal formuladas.
Contrariamente a esse fato, o professor de lngua portuguesa deve
ter em mente que a diferena entre fala e escrita se d em termos de
um continuum. As histrias em quadrinhos, to presentes nas sees
dos manuais didticos que tratam de ensino de gramtica, seriam
um timo recurso para se mostrar isso, j que se trata de um gnero
escrito que reproduz a fala dos personagens.
A principal contribuio deste trabalho ao ensino consiste em
uma nova postura frente aos fatos lingusticos. Os LD apresentam
um percurso para estudo da orao adjetiva que parte da forma em
direo ao sentido das oraes, isto , primeiramente abordam-se os
aspectos morfossintticos, e, a seguir, apresentam-se os sentidos veiculados pelas oraes subordinadas. Como demonstrado aqui, so as
intenes comunicativas do falante que determinam quais estruturas lingusticas sero escolhidas, ou seja, a opo por uma adjetiva
restritiva ou uma adjetiva explicativa depende dos propsitos que o
falante tem em mente e ir refletir na prosdia das oraes adjetivas.
Somente com uma reflexo, em que se inverta o olhar sob os aspectos lingusticos, o aluno ser capaz de mobilizar adequadamente os
recursos lingusticos necessrios para uma comunicao eficaz.

6. Referncias
Bagno, Marcos. 2007. Nada na lngua por acaso: por uma pedagogia da
variao lingustica, So Paulo, Parbola Editorial.
Camacho, Roberto Gomes. 2012. Construes relativas sob a perspectiva
discursivo-funcional, em E. R. Souza (org.), Funcionalismo Lingustico
(Vol. I: Novas tendncias tericas), 12 ed., So Paulo, Editora Contexto: 171-200.
Camacho, Roberto Gomes Camacho. 2013. Construes relativas nas variedades do portugus: uma interpretao discursivo-funcional, Filologia e Lingustica Portuguesa, 15 (1): 179-214.

DA DESCRIO AO ENSINO DA ORAO... / Goreti y Lopes

167

Cmara, Aliana Lopes. A construo relativa no portugus brasileiro: aspectos prosdicos delimitativos. (indito)
Connolly, John H. 2007. Context in functional grammar, Alfa, 51 (2): 1133.
Dik, Simon C. 1997. The theory of functional gramma, Part 1: The structure of the clause, Berlin/New York, Mouton de Gruyter.
Faraco, Carlos Emlio e Francisco Marto de Moura. 2012. Portugus nos
dias de hoje, 8 ano, 1 ed., So Paulo, Leya.
Figueiredo, Laura de, Maria Balthasar e Shirley Goulart. 2012. Singular &
Plural Leitura, produo e estudos da linguagem, 9 ano, 1 ed., So
Paulo, Moderna.
MEC-SEB. Guia de livros didticos PNLD 2014: lngua portuguesa/ensino fundamental/anos finais, Braslia, Ministrio da Educao, Secretaria de Educao Bsica.
Hengeveld, Kees e Lachlan Mackenzie. 2008. Functional discourse grammar: a typologically-based theory of language structure, Oxford,
Oxford University Press.
Hengeveld, Kees e Lachlan Mackenzie. No prelo. Grammar and Context in
Functional Discourse Grammar.
Horta, Maria Regina Figueiredo e Lgia Regina Mximo Cavalari Menna.
2012. Portugus: uma lngua brasileira, 9 ano, So Paulo, Leya.
Neves, Maria Helena de Moura. 1993. Reflexes sobre o estudo da gramtica nas escolas de 1 e 2 graus, Alfa, 37: 91-98.
Neves, Maria Helena de Moura. 2002. A gramtica: histria, teoria e anlise, ensino, So Paulo, Editora da Unesp.
Neves, Maria Helena de Moura. 2011. Que gramtica estudar na escola?
4 ed., So Paulo, Contexto.
Pezatti, Erotilde Goreti. 2014. A ordem das palavras no portugus, So
Paulo, Parbola Editorial.
Pezatti, Erotilde Goreti (Org), Construes subordinadas na lusofonia:
uma descrio discursivo-funcional. (indito)
Precioso, Aliana Cmara. 2013. Estudo discursivo-funcional das construes relativas na lusofonia: reflexes sobre o ensino, Filologia e Lingustica Portuguesa, 15 (1): 335-360.
Ramos, Rogrio de Arajo e Mrcia Takeuchi. 2012. Universos Lngua
Portuguesa (obra coletiva), 9 ano, So Paulo, Edies SM.

168

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Tavares, Rosemeire Aparecida Alves e Tatiane Brugnerotto. 2012. Vontade


de saber portugus, 1 ed., So Paulo, Editora FTD.
Travaglia, Luiz Carlos. 2011. Gramtica ensino plural, 5 ed., So Paulo,
Cortez.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

CONSTRUES COM PRONOMES


LOCATIVOS (LOC) DO TIPO
LOCV E VLOC NO PB E NO PE:
CORRESPONDNCIAS E DISTINES
Grammatical Constructions With Locative
Pronouns (Loc) Of The Locvandvloctype In Ep
And Bp: Correspondences And Distinctions
Mariangela Rios de Oliveira1
Universidade Federal Fluminense
mariangela.rios@terra.com.br

Hanna Batoro
Universidade Aberta
hannabatoreo@hotmail.com

O presente artigo objetiva a descrio e a anlise de expresses verbais formadas por pronomes locativos, interpretadas como instanciaes de dois padres construcionais, LocV e VLoc, a funcionar
na conexo textual, como a vem e l vai, e na marcao discursiva,
como v l e olha aqui. Procede-se abordagem das referidas expresses no PB e no PE, focalizando correspondncias e distines.
Sob a orientao terica da lingustica centrada no uso, com base no
Funcionalismo e no Cognitivismo, na linha de Traugott e Trousdale
(2013), Bybee (2010), Goldberg (2006), entre outros, constata-se
1 Este artigo fruto de projetos acadmicos desenvolvidos no mbito do Grupo de Estudos
Discurso & Gramtica UFF, com apoio do CNPq, da Capes e da Faperj, instituies as quais
agradecemos a parceria.

170

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

que as duas variedades trilham caminhos anlogos e, de outra parte,


apresentam distines de uso. Os resultados apontam que a gramaticalizao de construes, a depender da norma PB ou PE, pode
assumir traos mais especficos, com distino de visibilidade e de
ritmo ao nvel das mudanas construcionais. Essas diferenas tm a
ver com motivaes pragmticas e estruturais especficas.
Palavras-chave: construes gramaticais; gramaticalizao; lngua
em uso; lngua portuguesa (PE e PB); construes com pronomes
locativos: LocV e VLoc.
In the present paper we aim to analyse Portuguese verbal expressions formed with locative pronouns that are part of the discursive
markers formed with constructional patterns of either the LocV
type, as in a vem (lit. here it comes), or of the VLoc type, as in
olha a (lit. look here). The study is carried out on the basis of contemporary Portuguese language corpora, both EP and BP, and with
the theoretical background of language-in-use orientation of both
Cognitive Linguistics and Functional Linguistics, as postulated in
Traugott and Trousdale (2013), Bybee (2010) and Goldberg (2006),
among others. The results indicate that the grammaticalization of
the two types of constructions in the two main national varieties of
Portuguese shares the same constructional patterns but varies according to the language usage in a given variety, showing different
rhythms of grammaticalization changes due to different structural
and pragmatical motivations.
Keywords: grammatical constructions; grammaticalization; language-in-use; Portuguese language (European Portuguese and Brazilian Portuguese); constructions with locative pronouns: LocV and
VLoc.

1. Introduo
No presente artigo, levantamos, descrevemos e analisamos contrastivamente dois padres de uso, constitudos por verbo (V) e pronome locativo (Loc), no portugus brasileiro (PB) e no portugus

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

171

europeu (PE) contemporneos. Assumimos que os referidos padres,


em seu estgio de maior vinculao interna de sentido e forma, cumprem funes gramaticais especficas, consideradas como processo
de gramaticalizao. Fazemos referncia construo conectora
textual, formada por pronome locativo e verbo (doravante LocVct),
como apresentado em (1), extrado de Oliveira e Rocha (2011: 163)
e em (2), retirado do jornal portugus O Pblico2, e construo
marcadora discursiva (doravante VLocmd), como em (3), extrado de
Teixeira e Oliveira (2012: 22), e em (4), tambm de O Pblico:
1. Este chacra um mestre que nos faz ouvir a inteligncia csmica, e ento
sabemos que rumo tomar. Daqui vem a capacidade de canalizar sem
desligamento da matria. (http://www.astrologianaweb.com.br/chacras.
php, acesso em 15/06/2009)
2. Pode-se saltar de pgina para pgina, seguindo uma trajectria que se
expande como se de uma infinita teia de aranha se tratasse -- e da vem a
prpria designao de World Wide Web. (par=ext853592-com-97b-1:)
3. Pela madrugada julgava impossvel escrev-lo, tudo parecia banal ou extravagante. Mas depois do almoo, antes de sair, o pai lembrou-me como
se lembra a um escritor: - V l, Jlia, o artigo para hoje. Tenho que o
levar noite. Havia um jornal que exigia o meu trabalho. Era como se
o mundo se transformasse. Sentei-me. E escrevi assim o meu primeiro
artigo. (Site Corpus do portugus, Joo do Rio)
4. Conta-se que, nos meios investigatrios e nas prises, existem angariadores de clientes mediante percentagem: v l, eu que estou a
investigar o caso, h aqui este meu amigo advogado que te pode ajudar...
(par=ext1046067-nd-97a-2:)

Nos fragmentos de (1) a (4), as expresses destacadas, respectivamente (d)aqui vem e v l, se encontram altamente entrincheiradas, tanto em termos de sentido quanto de forma. Em tais contextos,
as subpartes envolvidas (pronome locativo e verbo) se destituem de
2 Todos os excertos relativos ao jornal portugus O Pblico provm do site da Linguateca
(http://www.linguateca.pt/cetempublico/)

172

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

traos das categorias originais, com consequente perda de sentido


mais referencial ou lexical. Assim vinculadas do ponto de vista semntico e sinttico, as aludidas expresses migram para classes mais
gramaticais: a) a dos conectores, no caso de (1) e (2), em que (d)
aqui vem funciona na articulao lgica de todo o fragmento, concorrendo para o sentido consecutivo do perodo que introduz face ao
primeiro; b) a dos marcadores, verificado em (3) e (4), quando v
l, mais desvinculado em termos semntico-sintticos do fragmento
em que se insere, atua como mecanismo de injuno, orientado para
o interlocutor.
De acordo com os fundamentos tericos que nos orientam, alicerados na lingustica centrada no uso (Traugott e Trousdale 2013;
Bybee 2010), consideramos que as expresses (d)aqui vem e v l,
como instanciaes respectivamente de LocVct e VLocmd, resultam
de processo de construcionalizao ou mudana construcional na
gramtica do portugus. Nessa perspectiva, assumimos que LocVct
e VLocmd, como macroconstrues da lngua, nos termos de Traugott
(2012; 2008; no prelo), so resultantes de rotas de construcionalizao de contextos especficos, marcados por certas particularidades
discursivo-pragmticas, como a articulao de sentido (inter)subjetivo e inferencial e a maior abstrao das subpartes envolvidas nesses usos, ou seja, do elemento originalmente verbal e do pronome
locativo.
De outra parte, levando em conta o PB e o PE, defendemos que
tais rotas apresentam correspondncias, como as verificadas nos
dois pares de exemplos apresentados anteriormente, e ainda apontam certas distines, principalmente nas instanciaes da VLocmd,
tratadas mais especificamente na seo 4 deste artigo. Assim posto,
os resultados a que chegamos fortalecem a hiptese de que, na abordagem da mudana gramatical de uma lngua, como a portuguesa,
preciso levar em conta os contextos especficos, tais como os estruturais, os scio-histricos e os cognitivos, em que os usos ocorrem,
uma vez que as especificidades referidas podem motivar padres de
uso tambm particulares a cada variante. Assim, consideramos ser
possvel abordar a gramaticalizao sob duas perspectivas distintas
e complementares como processo amplo e geral e, tambm, como

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

173

mecanismo submetido s contingncias de uso local. Como essas


duas perspectivas no tm sido tratadas mais sistematicamente no
conjunto dos estudos da mudana gramatical por construcionalizao, consideramos que nossos resultados so promissores no s no
sentido de melhor entendermos como se processa a mudana categorial numa dada lngua em suas duas variedades nacionais o PB e
o PE, como tambm de poder contribuir para o refinamento terico
dos pressupostos dessa vertente de pesquisa.
Para dar conta de nossos objetivos no presente artigo, utilizamos
fontes empricas distintas do portugus contemporneo, em vis
qualitativo e quantitativo. Para o PB, na pesquisa da LocVct, trabalhamos com os dados de Rocha (2011) e Oliveira e Rocha (2011),
em sua grande maioria extrados de blogues brasileiros; na seo sobre a VLocmd, trabalhamos com dados de Teixeira3 (2010) e Teixeira
e Oliveira (2012), retirados de sites do Brasil e de outros textos de
circulao nacional. Para o PE, utilizamos como fonte bsica o jornal dirio O Pblico, com cerca de 191 milhes de palavras.
O artigo encontra-se dividido em quatro sees maiores. Na
primeira, apresentamos os fundamentos tericos definidores da lingustica centrada no uso, a partir da correlao entre pressupostos
funcionalistas e cognitivistas. Na segunda seo, dedicamo-nos
descrio e anlise da LocVct no PB e no PE, com destaque para os
pontos de correspondncia em tais usos. Na terceira seo, o foco
recai na VLocmd, enfatizando os traos mais salientes que distinguem
as duas variantes nesse mbito. Na quarta seo, dedicada s consideraes finais, sintetizamos os resultados obtidos e apontamos
encaminhamentos de pesquisa, em termos de continuidade da investigao emprica e do refinamento terico que os aludidos resultados
ensejam.

3 Ana Claudia Machado Teixeira d continuidade sua pesquisa sobre a VLocmd, agora sob
forma de tese de doutoramento, no Programa de Ps-Graduao em Estudos de Linguagem da
UFF, em que examina tal construo em perspectiva histrica.

174

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

2. Pressupostos da lingustica centrada no


uso

Os fundamentos tericos que nos orientam esto alicerados na


mais recente tendncia de pesquisa resultante do dilogo entre o
funcionalismo lingustico e o cognitivismo, nomeada de lingustica
centrada no uso4, conforme exposto em Traugott e Trousdale (2013)
e Bybee (2010), entre outros. Sob esse rtulo, o interesse recai em
padres convencionais de uso, em expresses que so produzidas e
recebidas como um todo de sentido e forma, e que passam a cumprir funes mais gramaticais ou discursivo-pragmticas na lngua,
como as instanciaes de LocVct e VLocmd abordadas neste artigo.
Trata-se de uma vertente de investigao que compatibiliza os estudos sobre a mudana gramatical, seus nveis e subprincpios (Nol
2007; Traugott 2008, 2012, no prelo; Diewald 2006) e a abordagem
construcional da gramtica (Goldberg 1995, 2006; Croft 2000).
De acordo com tal perspectiva, os usos lingusticos e sua convencionalizao resultam da atuao, em conjunto, de trs fatores:
os estruturais, os scio-histricos e os cognitivos. Assim posto, a
anlise lingustica deve considerar, respectivamente, os aspectos
formais que moldam a conveno gramatical, os fatores pragmtico-comunicativos envolvidos nas interaes, como os textuais e os
situacionais, e ainda os atinentes perspectivizao, s derivaes
metafricas e demais aspectos associativos. Trata-se, pois, de uma
abordagem holstica, que compatibiliza o vis qualitativo e o quantitativo, com foco nas relaes contextuais, em seus diversos nveis.
Nossos objetos de pesquisa so considerados instanciaes de
construes, definidas estas como modelos esquemticos em que
forma e sentido se encontram entrincheirados. De acordo com tal
perspectiva, como Goldberg (1995, 2006), Croft (2000) e Croft e
Cruse (2004), consideramos que o sentido construcional no corresponde soma dos componentes internos da construo; por outro
lado, defendemos que cada subparte, com seu sentido, concorre para
4 Termo traduzido do ingls usage based language, como assumido no Brasil por Martelotta (2011).

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

175

a instaurao do sentido geral construcional. Assim que, por exemplo, em relao a (d)aqui vem e v l, concernentes aos fragmentos
de (1) a (4), apresentados na seo anterior, ainda que a funo conectora textual e marcadora discursiva, respectivamente, no seja
atingida a partir da considerao da soma dos sentidos de Loc e V,
cada um desses componentes contribui para a instaurao do sentido
construcional, de modo que se tivssemos, por exemplo, padres
como da concluo ou espera l, chegaramos a sentidos mais ou
menos distintos.
Em consonncia com a estreita relao entre sentido e forma na
perspectiva construcional, assumimos a proposta de Croft e Cruse
(2004: 258) e Croft (2000: 18), a partir de seu modelo para a estrutura simblica da construo, conforme demonstra a Figura 1:
CONSTRUO

Propriedades sintticas
Propriedades morfolgicas

FORMA

Propriedades fonolgicas

ELO DE CORRESPONDNCIA SIMBLICA

Propriedades semnticas
Propriedades pragmticas

SENTIDO

Propriedades discursivo-funcionais

Figura 1: Propriedades de forma e sentido da construo

Como podemos observar, os autores propem um modelo que


procura dar conta de todos os nveis de uso de uma dada construo, tanto em termos de suas propriedades formais quanto de suas
propriedades referenciais. A conexo entre convencionalizao de

176

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sentido e forma interna construo, envolvendo aspectos mais


arbitrrios e outros mais motivados. Trata-se, portanto, de um modelo holstico de abordagem construcional, que procura dar conta
das distintas dimenses a envolvidas e suas interfaces, modelo que
tambm aqui adotamos.
Entendemos hoje a gramaticalizao, conforme Trousdale (2008)
e Traugott (2008, 2012), como o surgimento ou a instanciao de
construes mais esquemticas, cumpridoras de funes gramaticais, tais como a conectora (no caso da LocVct) e a marcadora (no
caso da VLocmd), por exemplo. Nessa reorientao do conceito de
gramaticalizao, ganham destaque as relaes associativas ou metonmicas, como apontam Traugott e Dasher (2005), Bybee (2010) e,
no Brasil, defendem Martelotta e Alonso (2012) e Oliveira (2012a).
Assim, combinaes contextuais passam a motivar metaforizao,
tomada agora como consequente e derivada de relaes associativas.
Em outros termos, trata-se de reequilibrar a relao entre funo e
forma, de modo que, da concepo funcionalista clssica, que deriva
diretamente a forma da funo (funo > forma), passamos, agora,
a uma viso que correlaciona ambas as dimenses, em que uma implica a outra e vice-versa (funo forma), conforme defendemos
em Oliveira (no prelo).
A abordagem construcional da gramaticalizao lana luz tambm sobre o papel dos interlocutores, dos usurios envolvidos nas
prticas interacionais, tal como defendem Traugott e Dasher (2005)
e Bybee (2003, 2006, 2010). Nesse sentido, o caminho da gramaticalizao tambm a rota do incremento das presses subjetivas e
intersubjetivas, no entendimento de que a expresso de crenas, valores e atitudes, por parte do locutor (subjetivizao), e sua atuao
no convencimento do interlocutor (intersubjetivizao) so etapas
da mudana gramatical, estabelecendo-se o gradiente objetividade
> subjetividade > intersubjetividade. Essas etapas so cumpridas
por intermdio de inferncia sugerida5, entendida, de acordo com
Traugott e Dasher (2005), como a estratgia segundo a qual o locu5 Termo usado no mbito do Grupo de Estudos Discurso & Gramtica como traduo do
original invited inference, proveniente de Traugott e Dasher (2005).

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

177

tor convida o interlocutor a partilhar suas crenas, opinies e convices, lanando de formas disposio da lngua, por regra com
sentido referencial, para a instaurao de sentidos mais gramaticais
ou processuais (no caso da LocVct) ou discursivo-pragmticos (no
caso da VLocmd).
Na perspectiva da gramaticalizao de construes, entendemos,
como Traugott (2010, 2012, no prelo), que se pode estabelecer um
gradiente entre construes lexicais e gramaticais, em que as segundas perdem contedo referencial, em prol do cumprimento de funes mais processuais, relacionais ou pragmticas. Assim, conforme
Nol (2007), assumimos que, do conjunto geral de construes da
lngua, de suas variadas esquematizaes, interessam ao funcionalismo baseado no uso aquelas que cumprem rota na direo de funes
mais gramaticais, ou seja, aquelas que passam por gramaticalizao,
tal como acontece no caso da LocVct e da VLocmd.
Assumimos aqui, como Traugott (2012), a distino entre construcionalizao e mudana construcional. De acordo com a autora,
a construcionalizao diz respeito a um tipo de mudana processada por intermdio de pequenos passos, no qual novas combinaes de subpartes tomam lugar. Na construcionalizao, verifica-se
diminuio de analisabilidade (isto , nvel de acessibilidade formal das subpartes) e de composicionalidade (entendida como nvel
de acessibilidade semntica das subpartes), acompanhada de correspondente aumento de esquematicidade (abstrao e vinculao
semntico-sinttica) e produtividade (desenvolvimento de novos tipos de construo e extenso de padres existentes para novos tipos
host-class6). Tal concepo significa que mudanas localizadas,
que atingem somente a forma ou o sentido, embora tomadas como
mudana gramatical, no chegam a constituir construcionalizao.
De acordo com Traugott (2010, 2012), a mudana construcional, por outro lado, atinge subparte(s) de um esquema construcional. Esse atingimento pode se dar no aspecto semntico, sinttico,
6 Termo usado na lingustica centrada no uso (Traugott 2012) em referncia a uma classe
matriz, que se convencionaliza, via gramaticalizao, e passa a funcionar como modelo para
a criao de novos usos.

178

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

morfofonolgico ou no de colocao. Trata-se de alterao mais localizada, que, embora muito produtiva na lngua, no chega a constituir, por si s, uma nova esquematizao. Assim, podemos dizer
que construcionalizao pressupe mudana construcional, porm
constatamos que a recproca no verdadeira, uma vez que nem
toda mudana construcional deriva em construcionalizao. Defendemos, como Bybee (2010), que trajetrias de construcionalizao
devem ser detectadas em exemplares categoriais, nos membros que
mais prototipicamente representam a categoria. Assim, a partir de
fatores de ordem cognitiva, como a perspectivizao espacial, e de
frequncia type vs token7, consideramos que expresses formadas
por verbos de movimento ou estativos, como ir, vir e estar, e por
pronomes da classe dos locativos, como aqui e l, inseridos em sequncias cujo frame menos espacial, como as expositivas, configuram-se como os contextos motivadores da mudana construcional
e consequente construcionalizao de LocVct (como (d)aqui vem) e
de VLocmd (como v l).
De outra parte, uma vez convencionalizados os esquemas gerais
LocVct e VLocmd, tais modelos podem deflagrar um novo processo
de mudana construcional, a analogizao. De acordo com Fischer
(2009), os interlocutores, a partir do reconhecimento de padres de
uso exemplares e de perspectiva categorial, desenvolvem e fixam
novas formas de dizer. Trata-se de processo estensional, que replica
e amplia outros usos j consagrados na lngua, fundados em modelos esquemticos disponveis. Tambm conforme Traugott (2012, no
prelo), Bybee (2010) e Fischer (2009), a analogizao entendida
por ns como gramaticalizao, como um tipo de mudana construcional recriador de padres gramaticais, estendendo esses padres
para novos tipos e contextos de uso ou host-class.
Na pesquisa da construcionalizao e da mudana construcional
de nossos objetos de pesquisa, assumimos, como Traugott (2012) a
seguinte perspectiva de abordagem construcional, que capta quatro
7 A respeito da distino entre frequncia type e token, orientamo-nos por Bybee (2003),
no contraste, no caso de type, entre um padro de frequncia, um tipo de arranjo em recorrncia total, e, no caso de token, a frequncia de cada instanciao, em seu uso especfico.

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

179

nveis distintos de esquematicidade, dos quais trs constituem types,


ou tipos de construo com diferentes nveis de abstrao, e um concerne ao uso efetivo, como token, conforme a Figura 2:
Macroconstruo
(esquema mais virtual e abstrato)

Mesoconstruo
(conjunto de construes especficas)

Microconstruo
(construo type individual)

Constructo
(token, uso efetivo)
Figura 2: Nveis de esquematicidade construcional

Na Figura 2, as setas para cima representam a gramaticalizao


como rota de construcionalizao, na criao de pareamentos cada
vez mais convencionais, capazes de serem captados na histria da
lngua. As setas para baixo constituem gramaticalizao como mudana construcional analgica, partindo dos modelos existentes para
replicao de outros. No nvel mais alto, se encontra a macroconstruo, representada em nossa pesquisa pela LocVct e pela VLocmd.
Cada macroconstruo se desdobra em conjuntos de construes
especficas ou mesoconstrues, que constituem grupos semnticos
de verbo, como os de movimento (como ir e vir) e os de elocuo
(como dizer e falar), entre outros. As microconstrues so definidas como os types individuais, tomados tambm como modelos
abstratos, do tipo (d)aqui vem ou v l. Por fim, como nvel mais
bsico e elementar, relativo ao uso efetivo, temos os tokens, refe-

180

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

rentes s expresses efetivamente articuladas em seus contextos, os


constructos destacados anteriormente de (1) a (4).
A abordagem holstica da mudana gramatical, assumida pela
pesquisa da gramaticalizao de construes, enfatiza justamente as
relaes de sentido e forma articuladas no s entre as subpartes
de padres de uso ou contructos, como tambm nos contextos, nas
sequncias maiores em que tais usos ocorrem. Traugott (2012) chega a propor, em termos metodolgicos, que tais sequncias sejam
tomadas, por exemplo, como as cinco oraes que antecedem e as
trs que sucedem os padres pesquisados. Esclarece ainda a autora
que a poro contextual considerada deve levar em conta os objetos
lingusticos em estudo, uma vez que a extenso de contexto depende
justamente dos padres de uso analisados.
Na investigao mais especfica desses contextos semntico-sintticos mais amplos, motivadores da gramaticalizao, se destacam
as propostas de Diewald (2002) e Heine (2002). Em ambas as propostas, padres de uso se iniciam em contextos tpicos, para Diewald,
ou normais, para Heine, ou seja, em ambientes nos quais predominam sentidos referenciais e maior objetividade. O segundo estgio
contextual, mais subjetivo, em que ambiguidades e inferncias so
instauradas, classificado por Heine como ponte e por Diewald
como atpico e crtico8. Nesse ambiente, as subpartes comeam a
perder composicionalidade e analisabilidade, em prol da maior vinculao semntico-sinttica. Por fim, tanto Diewald (2002) quanto
Heine (2002) apontam o estgio contextual mais avanado, (inter)
subjetivo e esquemtico, nomeado pelos autores de isolamento ou
convencionalizao, respectivamente. Tais contextos, ilustrados
no presente artigo a partir dos fragmentos de (1) a (4), motivam os
usos mais entrincheirados e configuram efetiva mudana gramatical.
Neste artigo, os contextos isolados ou convencionais so aqueles em
que se instanciam as macroconstrues LocVct e a VLocmd.

8 A autora estabelece distino entre contextos somente atpicos, como ambientes marcados apenas por ambiguidade semntica, e outros nomeados de crticos, nos quais, a par dessa
ambiguidade, h fatores estruturais que ensejam novos sentidos e funes. Essa distino no
ser aqui tratada em maiores detalhes.

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

181

3. Instanciaes do padro LocVct


De acordo com Oliveira e Rocha (2011) e Rocha (2011), a LocVct atua na articulao de relaes lgicas entre partes textuais
maiores, no nvel da orao, do perodo ou mesmo de segmentos
mais amplos. Trata-se de usos pouco recorrentes, principalmente
em modalidade escrita e em registro mais formal, que, lanando
mo da anfora, processada originalmente pelo pronome locativo,
promovem a progresso textual, unindo e expandindo, em termos
semntico-sintticos, o que se declara. Pesquisadores como Tavares
(2012, 2009) e Braga e Paiva (2003) tm ressaltado essa propriedade
funcional dos pronomes locativos nas expresses de que fazem parte
em textos do PB. Em Tavares (2012: 39), esse duplo papel anafrico
e catafrico nomeado de sequenciao retroativo-propulsora, que
se volta para o enunciado passado como fonte de informaes para
o discurso subsequente, direciona a ateno a um enunciado que est
por vir. Entre os instrumentos que atuam nessa funo, a autora
destaca o conector da.
Nas pesquisas que temos desenvolvido com base em corpora
do PB contemporneo, referentes a textos de blogues da internet,
investiga-se, entre outras, a expresso da vem, no apontamento do
seguinte cline de vinculao semntico-sinttica, adaptado de Oliveira e Rocha (2011: 174) e apresentado na Figura 3:

menos gramatical

mais gramatical

-_________________________________________________________+

sequenciador + V > sequenciador

>

operador argumentativo

Figura 3: Nveis de gramaticalidade de da vem

Segundo as referidas autoras, os trs pontos de aglomerao podem ser ilustrados, respectivamente, com base nos seguintes dados
de pesquisa (Oliveira e Rocha 2011: 169-170):

182

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

5. E outra coisa que me irrita, eu me contoro toda para no bater em


ningum da vem uma baixinha e me da um baita tranco, poxa parece que no enxerga!(http://www.lula.pro.br/forum/forum_posts.
asp?TID=1026, acesso em 13/11/2009)
6. Video legal...

dai vem o auscker chato e fica usufruindo do seu ingreis pra ficar
esnobando a galera... (http://www.vilammo.com/forum/index.php?
showtopic=50392&pid=258005&mode=threaded&start, acesso em
13/11/2009)

7. A mediunidade, porm, no uma arte, nem um talento, pelo que no


pode tornar-se uma profisso. Ela no existe sem o concurso dos Espritos; faltando estes, j no h mediunidade. Pode subsistir a aptido,
mas o seu exerccio se anula. Da vem no haver no mundo um nico
mdium capaz de garantir a obteno de qualquer fenmeno esprita em
dado instante.

(http://www.espirito.org.br/portal/codificacao/es/es-26.html, acesso em
13/11/2009)

Em (5), da vem apresenta maior composicionalidade e analisabilidade, uma vez que da, conquanto atue como elemento de conexo, no se vincula de modo mais efetivo a vem, que tende a ser
interpretado como verbo referencial, relativo ao deslocamento do
sujeito posposto uma baixinha. J, em (6), o nvel de vinculao
de sentido e forma de da vem maior em relao a (3), uma vez
que se trata de mecanismo articulador da contrastividade sequencial
entre vdeo legal x ausckerchato. O nvel de vinculao semnticosinttica de da vem se acentua em contextos como o ilustrado em
(7), em que prevalece a funo mais gramaticalizada de operador
argumentativo, destacando-se seu uso como elemento de conexo.
A deteco do referido cline de integrao culmina com o contexto
de isolamento de LocVct, ilustrado em (7), nos termos de Diewald
(2002, 2006).
Nos contextos de isolamento, referentes ao uso mais gramaticalizado dessas expresses, como instanciaes da LocVct, a pesquisa

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

183

do PB tem apontado a maior diversidade formal do primeiro constituinte, o Loc, face ao segundo, o V. Assim, enquanto na primeira
posio podem figurar elementos como l, a, aqui ou a, a segunda
posio ocupada exclusivamente por verbos de enquadramento espacial de movimento, como ir e vir ou de estado, como estar.
Em investigao atualmente sob nossa orientao9, temos ratificado
essa tendncia. Exemplificamos tais usos com os seguintes fragmentos do PB, extrados de romances brasileiros:
8. Que negcio esse? - uma sociedade de dana, mame. S famlias
conhecidas. O Mrio arranjou um convite pra ns.. Deixaram o sulto
todo encabulado no tamborete do piano e vieram discutir na sala de jantar. (Famlias distintas. No tem nada demais. As filhas de Dona Ernestina iam. E eram filhas de vereador. A est. Acabava cedo. S se o
Crispiniano for tambm. Por nada deste mundo. Ora essa muito boa.
Pai malvado. No faltava mais nada. Falta de couro isso sim. Meninas
sem juzo. Tempos de hoje. Meninas sapecas. (Site Corpus do portugus,
fico, Alcntara Machado)
9. Creio que me entende, no? - Perfeitamente, senhor Bensabath. Dito assim, parece que verdade; mas eu lhe digo que no. - Oh! exclamou o
velho Bensabath, voltado para o Moitinho, conservando os olhos arregalados de espanto e a boca na expresso da exclamativa. - Sim; continuou
o velhote portugus, cujos olhos vivos danavam nas rbitas protegidas
por superclios espessos; eu lhe digo que no, e aqui est por que o
digo. Quando vim para o Mucuj, em 1846.. - E eu, em 45.. interrompeu
o Bensabath. -.. vi cousas que hoje no vejo, porque os costumes mudaram, concluiu o Moitinho. (Site Corpus do portugus, fico, Maria
Dus)

Nos fragmentos (8) e (9), as expresses em destaque estabelecem relao de natureza lgica. Em (8), a est articula noes de
causa/consequncia, reforando argumentos relevantes para a sustentao do ponto de vista do locutor; a posio da expresso, na
9 Rossana Alves Rocha d continuidade sua pesquisa sobre a LocVct, agora sob forma de
tese de doutoramento, no Programa de Ps-Graduao em Estudos de Linguagem da UFF, em
que examina tal construo em perspectiva histrica.

184

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

parte inicial do perodo, concorre para a progresso textual e ratifica


a articulao desse tipo de relao, inerente s sequncias argumentativas. Em (9), aqui est introduz o por que, num tipo de arranjo
metonmico que concorre para a abstrao e para a funo relacional
da expresso destacada. Tais sequncias, por serem intrinsecamente
subjetivas, representam contexto timo para tais usos, colaborando para a interpretao de a est e aqui est como instanciao
da LocVct. A distinguir as referidas instanciaes, est justamente o
primeiro elemento, o Loc, que cria efeitos de sentido distintos, por
conta do tipo especfico de perspectivizao instaurada: com a est,
o sentido mostrativo/estativo do verbo se volta efetivamente para o
interlocutor, provocando afastamento do objeto mostrado; com aqui
est, o locutor aproxima o objeto de si e, por consequncia, de toda
a situao mostrada.
No PE, a pesquisa exaustiva das instanciaes da LocVct empreendida no jornal O Pblico tem apontado as mesmas tendncias de
uso, como observamos no quadro seguinte:
Microconstruo

Ocorrncias

A est

52

37,4

Aqui est

45

32,3

L est

28

20,1

L vai

5,8

(D)a vem

2,2

C est

1,4

A vai

0,8

Total

139

100,00

Quadro 1: Microconstrues do padro LocVct em O Pblico (PE)

Como referimos no incio desta seo, destaca-se a baixa frequncia dos usos mais vinculados e isolados de Loc e V na fonte
pesquisada, que registra mais de 190 milhes de palavras no total.
Foram levantadas 2.315 expresses envolvendo o pareamento LocV,
porm, descartando-se os contextos tpicos, atpicos e crticos, resta-

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

185

ram somente 139 dados, que no representam sequer 10% do levantamento inicial. Trata-se da mesma tendncia detectada em textos
do PB. Outra correspondncia est nos tipos de microconstruo,
sempre compostas por um dos verbos espaciais estar, ir ou vir.
Tal como no PB, o PE registra maior frequncia de instanciaes
(91,2% no total) em torno do verbo estar (a est 37,4%; aqui est
32,3%; l est 20, 1%; c est 1,4%), como em:
10. Pollack mais romntico (a est frica Minha para o provar),
respeitando nos seus filmes o lugar que cabe a cada sexo, e servindose apenas do personagem travestido para melhor os situar na relao.
(par=ext209396-nd-92a-1)
11. Logo durante o encontro com Soares, quando o Presidente contou ter
falado do assunto com o primeiro-ministro, que lhe ter dito no ter
pessoalmente nada contra a amnistia, embora achasse que ela s deveria
ser aprovada com o voto de todos os partidos, Narana Coissor, o lder
parlamentar centrista ironizou: ora aqui est a prova de como ns somos uma fora correctora e decisiva. (par=ext280205-pol-91a-1)
12. Alis, a primeira vez que me perguntaram se o grupo feminista fiquei
um bocado agastada, porque, l est, ningum pergunta aos grupos de
homens se so machistas. (par=ext667626-clt-93b-2)

O trao comum s trs expresses destacadas em (10), (11) e (12)


reside na funo mostrativa/expositiva articulada pela forma verbal
est, que, associada ao Loc antecedente, cria um tipo de uso inovador, conectando logicamente cada sequncia e concorrendo para
instaurar a marca geral da (inter)subjetividade e abstrao. A diferena entre as referidas expresses se encontra na aludida distino
de Loc, que cria efeitos de perspectivizao distintos: aproxima o
objeto em (11), o afasta um pouco mais em (10) e o coloca em posio distante em (12).
A marca distintiva do PE, a respeito da instanciao da LocVct
em torno da forma verbal est, se encontra no registro do Loc c a
anteceder o V, como em:

186

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

13. Pensei: c est, como espcie, construmos satlites, televiso por cabo
e o Ford Mustang, mas, e se tivessem sido os ces e no as pessoas a
inventar essas coisas? (par=ext1563899-clt-94b-1)

Embora com apenas dois dados no corpus (1,4%), consideramos


interessantes tais ocorrncias e as creditamos a um trao especfico
da gramtica do PE, que mantm o uso regular de c como locativo.
Assim, a convencionalizao de c est como instanciao da LocVct teria como motivao o uso mais sistemtico de c no PE em
contraste com o PB. No PB, o Loc aqui tem sido usado como a forma geral e no-marcada de referncia ao espao da primeira pessoa,
o que justifica a baixa frequncia de c, que fica restrita a contextos
muito especficos e ritualizados. Esse resultado j comea a apontar
uma tendncia que, na prxima seo, fica mais evidente a de que
propriedades estruturais do PB e do PE condicionam os processos
mais gerais de gramaticalizao do portugus.
Outras trs instanciaes de LocVct apontadas no Quadro 1, com
8,8% de ocorrncias, correspondentes ao que verificamos no PB, se
ilustram a seguir e abrangem os constructos com os verbos diticos
ir e vir: l vai (5,8%), (d)a vem (2,2%) e a vai (0,8%):
14. Ento l vai: conheo em Portugal duas experincias desse tipo, qual
delas de resultados mais reveladores. (par=ext445074-pol-98b-1)
15. N. C. era descendente pelo pai de um emigrante ingls do sculo XVII,
pedreiro na construo da Universidade de Harvard (onde o filho se
formaria mais tarde); da vem o nome de famlia. (par=ext323536-nd95b-1)
16. Bem, assim sendo, e como estou mesmo com vontade de dizer aquilo
que de grave se passou, a vai: perguntem ao professor Fernando Mota
se ou no verdade que teve de ir ao apartamento s duas da manh para
evitar que um colega meu se envolvesse pancada. (par=ext1289994des-92b-1)

Em (14), (15) e (16), o papel relacional das expresses destacadas evidente. Trata-se de formaes muito esquemticas, cujas

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

187

subpartes se encontram em avanado nvel de integrao. Loc e V


se destituem de grande parte das propriedades de suas respectivas
categorias-fonte, em prol da assuno de nova e mais avanada funo gramatical, no nvel sinttico-textual.
Acerca de l vai, o levantamento do PE detectou dois tipos de
uso mais complexos, em termos estruturais, e muito recorrentes.
Embora no representem contextos isolados, nos termos de Diewald
(2002, 2006), os dois usos referidos so considerados ambientes atpicos, pela abstrao e polissemia veiculadas. A ttulo de exemplo,
fazemos meno a usos como os seguintes, no levantados no PB:
17. As estatsticas -- coisa que para muitos um instrumento que permite
aos polticos dizerem mentiras falando verdade -- mostram que a recesso j l vai e que a retoma est em curso. (par=ext589050-eco-95a-1)
18. A razo tinha sido confessada pelo prprio Presidente, na vspera, quando disse aos jornalistas que o questionaram sobre o caos urbanstico que
o que l vai l vai. (par=ext799849-pol-96a-1)

Com o fragmento (17), ilustramos a instanciao do padro atpico SNsuj j l vai. Nesse tipo de uso, o SN tende a ser preenchido,
tal como no texto apresentado, por nome abstrato e de referncia
temporal, que, na funo de sujeito, se combina com o predicado
subsequente, podendo este ser parafraseado por j passou. Assim,
ocorrem em O Pblico usos do tipo a recesso j l vai, como em
(17), ou ainda o tempo do lirismo j l vai ou o estado de graa j
l vai, entre outros, na veiculao de perodos ou etapas que j no
voltam mais por se encontrarem concludos (perfectivos). O sujeito abstrato e de sentido temporal, combinado com predicado verbal
em torno de deslocamento fsico, conferem a atipicidade contextual
referida.
Com relao ao padro exemplificado em (18), trata-se de um
tipo de estrutura paralelstica e reiterativa, equivalente a o que passou, passou. Com o que l vai, l vai, o locutor do PE lana mo de
uma estratgia retrica, quase esvaziada em termos semnticos, cuja
funo maior sinalizar para o interlocutor que o tpico ou assunto

188

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

em pauta no tem mais razo de ser, muitas vezes livrando esse locutor de assumir maior compromisso com algum tipo de declarao
mais efetiva. que ilustramos em (18), no fragmento em que, ao ser
questionado por jornalistas sobre matria de sua responsabilidade,
a autoridade responde de modo evasivo com a declarao o que l
vai, l vai. Trata-se tambm de um padro ambguo, (inter)subjetivo
e, por isso mesmo, atpico.
Um terceiro padro atpico em torno de l vai, detectado tanto no
PE quanto no PB, se ilustra a seguir:
19. No que queiramos uma vida regalada, esclareceu Lopes Cardoso,
mas j l vai o tempo em que se tinha de trabalhar de sol a sol e no faz
parte do nosso projecto de vida trabalhar ao domingo. (par=ext667212soc-93b-2)
20. E j l vai um ms... um ms inteiro de viso do bom senso.
(par=129081)

Em (19) e (20), exemplificamos o uso de j l vai SN, em que o


ltimo constituinte tem referncia temporal e funo de sujeito no
prototpico. Nas duas variedades, comum a articulao desse tipo
de expresso como estratgia retrica, na evocao de um perodo
perdido, como ocorre em (19), extrado do PE, com mas j l vai
o tempo em que se tinha de trabalhar de sol a sol, quanto em (20),
retirado do jornal Folha de S. Paulo, no uso de j l vai um ms. Em
O Pblico, so recorrentes declaraes do tipo j l vai o tempo em
que podia contar com o apoio entusistico da populao ou ainda j
l vai o tempo em que o Z Povo tinha de aceitar tudo pelo melhor
e bater palmas.

4. Instanciaes do padro VLocmd


Conforme defendido em Oliveira (2012b), Teixeira e Oliveira
(2012) e Teixeira (2010), a VLocmd constitui, no portugus contemporneo, um esquema construcional altamente vinculado e muito
produtivo, notadamente em interaes mais informais e injuntivas,

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

189

nas quais preponderam presses intersubjetivas, nos termos de Traugott e Dasher (2005). O grande entrincheiramento de suas subpartes,
com perda acentuada das propriedades tpicas desses constituintes,
contrasta com o modo mais desvinculado com que VLocmd atua nos
textos em que ocorre. A funo precpua dessa macroconstruo
pontuar a sequncia em que se insere, orientando o foco do interlocutor para o que se intenta destacar. Trata-se de um tipo de inferncia sugerida, nos termos de Traugott e Dasher (2005), mecanismo
metonmico e de abstratizao por meio do qual locutores convidam
seus interlocutores a partilharem crenas, atitudes e valores.
Assim posto, em relao LocVct, abordada na seo anterior,
assumimos que a VLocmd se encontra em ponto mais avanado na
rota de gramaticalizao, dado que a marcao discursiva, no nvel
pragmtico, interpretada como etapa posterior conexo textual,
no nvel morfossinttico. Em termos de construcionalizao, o maior
entrincheiramento das subpartes de VLocmd face LocVct tambm
argumento ratificador do estgio mais avanado de convencionalizao daquela.
Conforme verificado em relao LocVct, nossa pesquisa da
VLocmd no PB contemporneo, com base em fontes brasileiras do
Site Corpus do portugus, identificou nveis distintos de vinculao
semntico-sinttica que culminam na instanciao da VLocmd. Apresentamos a seguir, com base em ocorrncias de est a, fragmentos
que ilustram trs estgios diversos de entrincheiramento desta expresso, extrados de Teixeira e Oliveira (2012: 28-29):
21. Baldava empenhos o Felipe, a fim de amainar a clera do hspede,
asseverando que ali, no Xique-Xique, no valia tanto aquele negcio;
que esfriasse a cabea e pensasse.- No tenha susto, respondia Ricardo.
Agora s desejo que amanhea o dia para ir ver logo o garimpo. O saco
se faz hoje mesmo. - Mande chamar o Brao Forte e outro, que o meu
camarada est a. No dia seguinte seguiam o mineiro e trs camaradas
para o Coisa Boa. (Site Corpus do portugus, fico, Maria Dus)
22. At agora os presidentes se esforaram para combater a inflao, mas
nenhum fez um esforo sincero para cumprir a Constituio, critica o
jurista. Falta ao governo uma convico sincera de que a Carta est a

190

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

para ser cumprida. (Site Corpus do portugus, jornalstico, SP, Cumprir


a Constituio ainda um desafio)
23. O problema fazer disso tudo uma pirotecnia dispensvel, inclusive
com gente que j enfrenta esse tipo de coisa para sobreviver.. um equvoco imaginar que os brasileiros ainda querem ter, como na poca de O
Povo na TV, a misria saindo das ruas e invadindo suas casas. Os sapatos
devem ser, sempre, limpos, no tapete da porta. Ta o sucesso de novelas
mexicanas como Marimar, ou Maria do Bairro, que mostram e falam de
pobreza, s que de maneira mais cndida, velada. Parafraseando o mago
Joaozinho Trinta, o povo no gosta de lixo. (Site Corpus do portugus,
notcia, BA, Brasil Surreal)

Em (21), est a tem como sujeito meu camarada, SN que, prototipicamente, funciona como termo a que se refere o predicado; nesse
contexto, em discurso direto, a forma verbal est atua como efetivo
termo lexical e o locativo a faz referncia ao ambiente fsico onde
se situam os locutores. J em (22), o SN a carta sujeito de est; os
traos de menor prototipicidade desse sujeito (no humano, no volitivo e no agentivo) conferem expresso est a sentido mais abstrato, atinente a papel mostrativo. Neste caso, trata-se de uso mais
vinculado, em termos de sentido e forma, da referida expresso, que
se insere em sequncia de natureza expositiva. O fragmento (23)
ilustra o uso mais vinculado de est a, considerado seu contexto
mais convencional, efetivamente gramaticalizado como instanciao
de VLocmd; nesse contexto, verificamos inclusive a eroso formal,
com o uso monossilbico ta, ou seja, a reduo de sentido levou a
expresso reduo de estrutura, o que demonstra a forte vinculao
de suas subpartes, com perda de composicionalidade e analisabilidade. Efetivamente, em (23), ta, em posio inicial de sequncia
expositiva, tem destacada sua funo eminentemente mostrativa ou
processual, distante do que seria um predicado prototpico.
Tal como a LocVct, consideramos que a VLocmd se origina, na
trajetria do portugus, de contextos oracionais transitivos, formados por verbo de sentido mais referencial, de deslocamento (ir, vir)
ou de estado (estar, ficar), acompanhado por complemento locati-

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

191

vo (Oliveira e Teixeira, 2014). Assumindo que o tipo de ordenao


motivadora da VLocmd aquele em que Loc se encontra posposto a
V, consideramos que essa macroconstruo resulta de processo de
construcionalizao mais recente na lngua em relao a LocVct,
uma vez que a posposio do locativo em relao ao verbo passa a
ser efetivamente mais frequente, como ordem no-marcada na sintaxe do portugus, a partir da fase moderna da lngua, mais especificamente dos sculos XVIII e XIX, conforme defendido em Martelotta
(2006. 2011) e em Oliveira e Cezario (2012).
Em termos de frequncia e possibilidades de instanciao, assumimos que a VLocmd mais recorrente em ambas as variedades
do portugus agora abordadas e se articula a partir de combinaes
mais variadas de subpartes verbais. Ou seja, defendemos que a VLocmd mais esquemtica e produtiva do que a LocVct. O Quadro 2,
extrado e adaptado de Oliveira e Teixeira (2014: 126), com base nos
dados do PB, ilustra o comentrio:
10

Nvel de esque-

Tipo de construo

maticidade

VerboLocativo marcador discursivo = VLocMD

MACRO
MESO10

VmovLoc
chega a,

VestLoc

cLoc
espera a,

VpercLoc

Vco-

Vvo-

Velo-

gLoc

lLoc

cLoc

escuta

espera l, aqui, olha

chega l,
MICRO

Vpro-

segura a

a, olha

v l, va-

est a

mos l,

estamos

aqui, olha

sei l,

a, diga

vem c

a fica a

l, v l

sabe l

l, fala

dig(a)

quero l

10 As siglas referem-se, respectivamente, s seguintes mesoconstrues: Vmovimento


Locativo VestativoLocativo, VprocessoLocativo, VpercepoLocativo, VcognioLocativo,
VvolitivoLocativo e VelocuoLocativo.

192

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

chega a,
chega l, (es)t a,
CONSTRUCTO

v l, va-

(es)ta-

mos l,

mos a,

vem c

fica a

(es)pera

escuta

a, (es)

aqui, olha

pera l,

a, olha

segura a aqui, olha


l, v l

sei l,

diga a,

sabe l

diga l,
quero l

fala a

Quadro 2: Distribuio da macroconstruo VlocMD em nveis de esquematicidade


no PB

De acordo com o Quadro 2, constatamos a diversidade semntica


do primeiro constituinte da VLocmd, na formao de um conjunto
variado de mesoconstrues, em contraste com o uso exclusivo de
verbos de referncia espacial na LocVct. Essa condio ratifica a
produtividade da VLocmd. De outra parte, verificamos tambm que
esse elemento verbal se apresenta no flexionado, o que evidencia
a perda de propriedades de sua categoria-fonte, dado que uma das
marcas prototpicas da classe dos verbos justamente a flexo. Em
funo do verbo utilizado classe semntica e tipo morfolgico
(regular ou irregular), se convencionalizam os usos: 2a pessoa do
singular para a maioria das microconstrues, 1a pessoa do singular
para os cognitivos e volitivos e 3a pessoa do singular para os elocutivos irregulares. Assim, no PB, tal como exemplificamos a seguir,
nas instanciaes de VLocmd, o primeiro constituinte se apresenta
morfologicamente fixo:
24. Sim, h uma pedra no caminho da revoluo. uma m notcia para
a popularizao da tecnologia em mercados estrangeiros. V l, para
animaes, at d certo. Mas j pensou o que acontecer quando a maior
parte das produes for feita com a tcnica?(Reportagem por Haidi
Lambauer, revista do grupo Globo: Galileu)
25. Quando abro o Google e procuro o que procuro, no mundo inteiro ou
aqui na esquina, fico besta com os robs que sabem tudo, encontram
tudo, traduzem tudo. Traduzem, ah! Pera, j vivi muito disso. No vo
tirar de mim uma atividade da qual ainda posso precisar num amanh
qualquer, ou mesmo amanh de manh.(Revista Veja)

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

193

Nos fragmentos (24) e (25), as expresses em destaque marcam


discursivamente as sequncias em que inserem, sugerindo ao interlocutor a partilha do sentido em articulao. Trata-se de usos que
concorrem para a marca intersubjetiva geral instaurada. Em formao altamente integrada, cada subparte destitui-se das propriedades
originais de sua categoria-fonte, em prol da composio de arranjo
cumpridor de nova funo no uso lingustico. Em (25), o nvel de
integrao tal que verificamos um s termo pera, fruto da eroso estrutural e semntica das subpartes envolvidas, o que tende a
ocorrer em registros mais informais do PB.
Por outro lado, a segunda subparte das instanciaes de VLocmd,
como observamos no Quadro 2, apresenta menor diversidade. O Loc
nesses usos precipuamente l ou a, na referncia a espao mais
distante em relao ao locutor. Consideramos que tal restrio seletiva de Loc motivada pelo trao intersubjetivo de que se reveste a
funo marcadora discursiva desses arranjos, voltados para a ao
sobre o interlocutor. Assim posto, os referidos pronomes, pelo sentido de maior distanciamento que veiculam, so recrutados para as
distintas instanciaes da VLocmd.
No que concerne ao PE, a pesquisa empreendida no jornal O Pblico tambm ratifica algumas tendncias apontadas pelo PB. Uma
das correspondncias est na maior diversidade de microconstrues
e de frequncia de constructos da VLocmd face LocVct, conforme se
demonstra no Quadro 3:
Microconstruo
Sei l
V l
Vai da
Veja/ -m l
Desculpa/ -e/ -em l
Vamos l
Quero l

O Pblico
179
137
39
23
20
17
7

%
40,3
30,8
8,1
5,1
4,5
3,8
1,6

194

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Espera/ -e/ -em a


V l
Olha/-e l
Espera/ -e/-em l
Anda l
Diz a
Est a
Olha aqui
Total

6
5
4
3
1
1
1
1
444

1,3
1,2
0,8
0,7
0,45
0,45
0,45
0,45
100,00

Quadro 3: Microconstrues do padro VLocmd em O Pblico (PE)

Os 444 registros gerais apresentados pelo Quadro 3 se referem


aos contextos isolados (Diewald 2002, 2006), classificados a partir
do levantamento total de 1.476 expresses envolvendo o pareamento
de V e Loc. Tal situao revela a forte tendncia gramaticalizao
dessas expresses em ambas as variedades do portugus pesquisadas.
Outra correlao estabelecida entre os dados do PB e do PE nesses usos a diversidade semntica do primeiro elemento da VLocmd.
Assim, formaes envolvendo verbos cognitivos e perceptivos tambm so registradas no PE, como em:
26. Muito se fala no estmulo devido construo de casa prpria e raro
o dia em que se no proclamam novas facilidades de emprstimo, maiores bonificaes de juros, isenes de siza, condies mais vantajosas
para a juventude, sei l: um rol de tentaes que a realidade desmente.
(par=ext94620-nd-95a-2)
27. Mas, olhe l, voc do povo, como ns. (. ed=1297 id=9703=h1)

Em (26), ilustra-se um tipo de uso dos mais recorrentes de sei l


em O Pblico, num total de 40,3% de ocorrncias, na articulao
de sentido negativo, como elemento finalizador de enumerao. Na
investigao do PB contemporneo, na modalidade falada (Oliveira
e Santos 2011), tambm foram registrados padres da VLocmd como

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

195

esse, embora com frequncia menor face a outras funcionalidades11.


Consideramos que esse uso mais frequente nos dados do PE possa
ser associado ao gnero discursivo pesquisado. Em textos jornalsticos, nas sequncias articuladoras de opinio, voltadas para a expresso de valores e crenas do locutor, que procura, de outra parte, agir
sobre seu interlocutor, frequente a apresentao de sries enumerativas, que concorrem para ratificar pontos de vista, atuando como
forma de convencimento.
Outra tendncia correspondente entre as duas variedades a recorrncia de l como segunda subparte preferencial nessas formaes, seguida por espordicos casos de a e aqui. O total de ocorrncias formadas pelo locativo l no PE de 80,05%. Como mencionamos em relao ao PB, tambm no PE tal preferncia tem a ver com
a orientao intersubjetiva da funo de marcao discursiva. Nesse
sentido, como trao pragmtico constitutivo dessa categoria funcional, observam-se usos semelhantes nas duas variedades lingusticas.
Essa grande frequncia de l nas expresses pesquisadas interpretada como resultado de um conjunto de motivaes: a) A orientao
espacial de l, voltada para um lugar mais distante em relao aos
interlocutores, tornando o locativo um eixo importante na articulao da inferncia sugerida e da intersubjetivao (Traugott 2012;
Traugott e Dasher 2005), ou seja, resultante do pacto que os usurios
estabelecem nas situaes interativas, no sentido de veicularem sentidos mais subjetivos, voltados para a expresso de desejos, valores,
insinuaes ou mesmo presses uns sobre os outros, como em desculpa/ -e / -em l e veja/ -m l; b) A granulidade vasta do locativo
(Batoro 2000), que confere a l a articulao de sentido impreciso e
vago, fazendo ainda deste constituinte candidato expresso, junto
a verbos cognitivos e volitivos de referncia negativa, como em sei
l e quero l; c) A natureza interativa de determinadas sequncias
tipolgicas do gnero jornalstico, principalmente as injuntivas e
expositivas, localizadas muitas vezes em trechos de reproduo de
discurso direto, em artigos de opinio, entre outros, o que faz com
11 Na pesquisa dos usos de sei l no PB, Oliveira e Santos (2011) identificaram a enumerao como funo de marcao discursiva de menor frequncia face de hesitao, perfazendo
cerca de um quarto das ocorrncias da marcao.

196

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

que o locutor, com o uso de l, estabelea maior interatividade e informalidade, na perspectivizao de um espao mais amplo e vasto.
No caso do locativo c, o Quadro 3 aponta que no foi levantado
no PE como participante da VLocmd. Esse resultado interpretado
como trao mais especfico da variedade europeia do portugus,
uma vez que o c funciona a na referncia ao espao da primeira
pessoa do singular. J, no PB, o locativo aqui cumpre de modo mais
exclusivo tal papel, ficando o c para espordicos e especficos usos,
igualmente observados no PE, como de l pra c, c entre ns ou o
marcador vem c, no encontrado em O Pblico.
No que diz respeito expresso do espao relativo ao locutor,
enquanto no PB o locativo aqui usual na referncia a esse espao,
no PE, tal locativo compete/varia com c na articulao de tal referncia. Se o foco recai num local especfico ou delimitado, usa-se
via de regra aqui; se o espao tomado como generalizao, como
ambiente mais amplo, usa-se c. Ilustramos tal distino a seguir,
em excerto do PE falado, extrado do corpus Esteves (2012):
28. Inq: Como que se chama c... ns aqui no dizemos os cereais, dizamos que vnhamos a trazer os cereais para a eira, mas no era cereais
que ns dizamos, c na terra, pois no? Como que se chamava c
aos cereais?

No fragmento (28), o espao em que se situa o locutor referido


a partir de duas estratgias: se chama(va) c e ns aqui. Ao mencionar genericamente a regio em que se encontra, o locutor lana
mo de c, mas logo a seguir usa ns aqui, equivalente quela. Em
ambas as declaraes, estamos diante de contexto tpico, marcado
por frame espacial, em que tanto V como Loc cumprem funes ao
nvel de suas categorias-fonte.
Em termos cognitivos, esse resultado sugere que, enquanto no
PB o lugar do locutor mais especfico, pontual e espacialmente delimitado, o que manifestado pela granulidade fina de aqui, no PE,
esse lugar pode se apresentar mais difuso e vago, quando recrutado
o locativo c, de granulidade vasta, para sua expresso. Essa distino de uso pode estar ligada ainda a rumos especficos que cada

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

197

variedade do portugus tomou ao longo de sua trajetria. Assim,


enquanto o PB neutraliza o contraste original aqui x a e a x ali, c
x l, o PE mantm o referido contraste. Tal rumo diverso se reflete
em usos lingusticos mais especficos de cada variedade, tanto ao
nvel da gramtica quanto da pragmtica, como no caso da VLocmd
aqui analisada.
Ressalvamos que, para testar a afirmao acima, preciso levar em conta que as fontes pesquisadas, da modalidade escrita e
pertencentes ao gnero jornalstico, configuram-se como usos mais
especficos e condicionados da lngua, ensejando, assim, que essa
interpretao seja ratificada posteriormente a partir do levantamento
de outras e distintas fontes do PE.
No tocante seleo verbal no mbito da VLocmd, a pesquisa do
PE apresenta como trao mais especfico e distinto do PB a instanciao da microconstruo desculpa/ -e / -em, com 4,5% de ocorrncias. Trata-se de uso motivado por contextos marcados por injuno e grande interatividade. Hipotetizamos que a motivao para
essa convencionalizao seja a grande frequncia de uma estratgia
retrica, caracterstica do PE, ligada expresso de polidez e preservao de face, em que pedir desculpa(s) e desculpar so muito
recorrentes, enquanto, no PB, mais utilizada para tal fim somente
a forma nominal desculpa, por exemplo, ou outro modo variante
de dizer, como a expresso popular foi mal, frequente no Rio de
Janeiro.
Em O Pblico, foram levantados 465 ocorrncias de pedir
desculpa(s) com suas respectivas formas flexionadas, enquanto foram registrados tambm 171 usos somente da forma flexionada de
3a pessoa do singular desculpe. No PE, detecta-se o uso de pedir
desculpa(s) em sequncias como (29):
29. Face s notcias sobre esta matria, nomeadamente sobre os elevados custos do aluguer de jactos particulares, Attali limitou-se a comentar o seguinte: peo desculpa, mas no posso passar sem isso.
(par=ext397769-eco-93a-2)

198

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Assumimos que, dada a variedade da morfologia flexional do PE


face ao PB, devido efetiva distino das segunda e terceira pessoas
gramaticais daquela variedade, temos no PE, a partir da alta recorrncia de desculpar, os tokens desculpa l, desculpe l e desculpem l como instanciaes da VLocmd, conforme observado em:
30. Lady Montdore leva o livro, mas da a uns tempos devolve-o com o
comentrio: desculpa l, s consegui ler metade disto; nunca cheguei
tal parte sobre a senhora da alta sociedade. (par=ext1278997-clt92a-1)
31. A requalificao passa tambm pela melhoria de todos os acessos
nesta zona e passa, desculpem l, pelo facto de o metro no ser feito
para a Expo: feito para a eternidade, para as pessoas que vivem aqui.
(par=ext1147187-nd-98a-3)
32. J no final do dia, Sampaio desafiou a secretria de Estado da Educao
e Inovao, Ana Benavente, a falar do relatrio que j existe sobre esta
matria: Talvez possa desvendar alguma coisa e falar de algumas das
suas impresses, desculpe l, mas talvez seja a altura, solicitou Sampaio. (par=ext860194-soc-98a-1)

Em (30), em sequncia de discurso direto, altamente injuntiva e


intersubjetiva, a personagem se dirige ao seu interlocutor iniciando a
declarao com desculpa l. Nas sequncias (31) e (32), prevalecem
tambm as marcas intersubjetivas e injuntivas. Nos trs fragmentos,
as referidas expresses se encontram altamente entrincheirada em
suas subpartes e desvinculadas, do ponto de vista semntico-sinttico, da sequncia em que se inserem. Em contextos assim organizados, no mais se detectam os argumentos verbais sujeito e complemento ficando apenas o pareamento de forma e sentido desculpa/
-e / -em a marcar discursivamente o fragmento em que se insere.
Ao contrrio do que se observa no PB, a ocorrncia de flexo foi
registrada tambm em outras instanciaes da VLocmd no PE. A pesquisa em O Pblico levantou ainda usos como os seguintes:
33. - No, no, espere l, ele estava mesmo mal-disposto! (par=ext1554160soc-97a-1)

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

199

34. Concertos no Ritz de Nova Iorque ou no Parque Gorky em Moscovo


tornaram a banda clebre e a imprensa italiana, vejam l, considerou
Tracy a dona da mais bela voz da pop britnica. (par=ext424042-clt94b-2)

Dados como os apresentados em (33) e (34), bem como os exemplificados de (30) a (32), demonstram como um trao especfico da
configurao gramatical do PE, isto , o da distino no uso das
pessoas gramaticais, e as caractersticas atinentes a marcas retricas
culturais, acabam por influenciar as instanciaes diversas da VLocmd nessa variedade.
Assim, em termos cognitivos, consideramos que, nas duas variedades do portugus pesquisadas, se trata de scripts culturais distintos (Batoro no prelo), que acabam por ensejar e rotinizar modos de
codificao gramatical tambm distintos. Nessa perspectiva, ainda
como Batoro (no prelo), assumimos que a especificidade cultural
dos contextos de interao e sua repercusso na seleo e organizao lexical, pode, via frequncia em determinados contextos, se
expandir e atingir o domnio gramatical, o nvel estrutural da lngua.
Estabelece-se, portanto, a correlao entre cultura e gramtica, no
entendimento de que a sistematizao de modos de dizer deriva de
prticas socioculturais, forjadas, rotinizadas e expandidas via interao.
Conforme observado nesta seo, no que concerne s instanciaes de VLocmd, o PB e o PE apresentam pontos de correlao e de
distino. Os aspectos distintivos so mais salientes aqui do que os
referentes aos tokens da LocVct.

5. Concluses e encaminhamentos de
pesquisa

Com base nos resultados obtidos a partir do levantamento e da


anlise dos dados extrados do PB e do PE, na pesquisa das instan-

200

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

ciaes da LocVct e da VLocmd, chegamos s seguintes consideraes, guisa de concluso:


A. No padro LocVct, em ambas as variedades, V mantm a propriedade
semntica espacial seja estativa (estar), seja dinmica (ir, vir). A persistncia dessa propriedade est ligada ao estatuto mais gramatical da
LocVct, com base em sua funo de elemento de conexo textual, como
categoria sinttica da lngua.
B. De outra parte, o V na VLocmd, tanto no PE quanto no PB, apresenta
mais diversidade em sua seleo lexical. Atribumos tal diversidade de
sentido ao nvel mais avanado de gramaticalizao dessa macroconstruo, localizado na pragmtica, para alm, portanto, do plano estrita ou
categoricamente mais gramatical da lngua.
C. O destaque ou fator distintivo nesse quesito fica por conta do uso sistemtico de desculpar (e suas flexes) + l, nos tokens da VLocmd no
PE. Hipotetizamos que se trata de um tipo de convencionalizao, via
analogizao com base no modelo Vespacial+ l, como v l ou anda
l. A motivao para o recrutamento de desculpar seria de natureza
pragmtico-discursiva, atinente recorrncia de um tipo de estratgia
retrica nas interaes do PE, nas quais pedir desculpas ou desculpar,
com suas flexes e combinaes, so muito recorrentes. Assim, de um
uso de motivao pragmtica, motivado por circunstncias mais especficas e pontuais, o PE desenvolveu um marcador discursivo, regular e
produtivo nas interaes.
D. Ainda com relao ao V nos padres pesquisados, as duas variedades
revelam outra distino saliente, esta relativa ao quadro das pessoas gramaticais. Enquanto no PB a flexo reduz-se majoritariamente 2a pessoa
(espera a, v l), ou ento 3a pessoa (v l, veja l, diga l), em funo do tipo semntico do verbo e de sua classe morfolgica, o PE mantm a distino original do quadro, indicando especificamente a segunda
e a terceira pessoas. Tal diferena paradigmtica tem reflexos principalmente nos tokens da VLocmd. Assim, enquanto no PB usos como, por
exemplo, espera a, veja l e olha l so praticamente invariveis, no
PE as mesmas expresses, no cumprimento da funo de marcador discursivo, podem estar flexionadas, como espera/ -e/ -em a, veja/ -m l

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

201

e olha/-e l. Esse quadro permite postular que a gramaticalizao de tais


expresses se comporta de modo e ritmo distintos: enquanto no PB est
em fase mais avanada, pela reduo do quadro de referncia pronominal e consequente fixao da 2a ou 3a pessoa como forma no-marcada
de expresso, no PE a mudana gramatical tem outro ritmo, j que, via
flexo verbal, se mantm a vinculao do V a sua categoria-fonte (o que
j foi perdido no PB).
E. A respeito do locativo, outra subparte das construes aqui pesquisadas,
observam-se tendncias especficas, em termos do padro construcional
em que figuram. No caso da LocVct, a diversidade maior, com tendncia de uso de a e aqui, na referncia ao espao especfico da segunda
e primeira pessoas, respectivamente; o locativo l ocupa a terceira posio, em termos de frequncia, na perspectivizao de lugar distante e
vago. Na instanciao da VLocmd, detectamos o uso de l como expresso no-marcada, seguida por a e aqui, com usos espordicos. Comparando-se o PE e o PB, esse tipo de distribuio do Loc verificado
em ambas as variedades e pode, assim, ser interpretado como um trao
especfico de cada construcionalizao processada. Nesse sentido, como
a LocVct cumpre papel no nvel sinttico-textual, os locativos tm mais
preservadas suas propriedades da categoria-fonte, na manuteno de traos das pessoas gramaticais; j a VLocmd, em estgio mais avanado na
escala da gramaticalizao, localizada no nvel da pragmtica, mais
esquemtica, selecionando em suas instanciaes, quase exclusivamente, o locativo l.
F. No que concerne ao constituinte locativo, a par das tendncias correspondentes apontadas em E, registra-se um trao distintivo interessante
relativo ao elemento c. Como, no PB, a referncia ditica da primeira
pessoa articulada prototipicamente por aqui, o locativo c tem seu uso
restrito e especializado em determinadas expresses, a includas as instanciaes de VLocmd, como vem c, por exemplo, muito produtiva no
Brasil. J no PE c e aqui competem pela referncia primeira pessoa, o
que faz com que, nessa norma do portugus, no se registrem usos mais
entrincheirados de c em instanciaes da VLocmd.

202

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Assim posto, no contexto dos fundamentos tericos que nos


orientam, consideramos que o quadro distintivo aqui apresentado se
torna importante e relevante aspecto a ser investigado no mbito dos
estudos de mudana gramatical em termos mais amplos. Assumimos
que a gramaticalizao de construes no portugus, a depender da
variedade PE ou PB pode assumir traos mais especficos, com
distino de visibilidade e de ritmo ao nvel das mudanas construcionais. As diferenas no uso, que motivam as diferenas na sistematizao gramatical, tm a ver com motivaes pragmticas (como no
caso da seleo de desculpar no PE) e motivaes estruturais (como
em relao ao quadro de referncia das pessoas do discurso).
As consideraes aqui apresentadas, no tocante a nossos objetos de pesquisa, permitem que postulemos a seguinte sumarizao,
como apresentada na figura seguinte:
Gramaticalizao da LocVct e da VLocmd

Portugus europeu

[+] morfologia flexional verbal

2 pessoa, 3 pessoa (sing e plural)


a

Portugus brasileiro
[-] morfologia flexional verbal
neutralizao tu/voc

Figura 4: Cline de gramaticalizao das LocVct e da VLocmd no PE e no PB

Na perspectiva da gramaticalizao de construes, levando em


conta as condies especficas de cada variedade de uma dada lngua
(socioculturais, cognitivas, estruturais), consideramos que uma mesma mudana lingustica pode ocorrer segundo motivao, velocidade e modo distintos. Assim, para alm das questes eminentemente
tericas que orientam a pesquisa no mbito da lingustica centrada
no uso, preciso levar em conta, quando se trata da situao de
lngua usada em variedades distintas, tal como no caso do PB e do
PE, que as rotas da mudana construcional ou construcionalizao
podem assumir contornos mais especficos, ainda que se trate do

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

203

processamento do mesmo fenmeno. Por fim, resultados como os


aqui apresentados, que ainda devem ser testados em outras fontes
empricas, devem ser levados em conta no prprio refinamento dos
pressupostos tericos que nos orientam.

6. Referncias bibliogrficas
Batoro, Hanna. 2000. Expresso do espao no portugus europeu: contributo psicolingstico para o estudo da linguagem e cognio, Lisboa,
Fundao Calouste Gulbenkian.
_____. No prelo. Lingustica cultural e o estudo do lxico em lngua portuguesa (PE e PB): a linguagem-em-uso, os sentidos mltiplos e as operaes de perspectivizao conceptual, Textos do I Congresso Internacional de Estudos do Lxico (CIEL), Salvador: EDUFBA.
Braga, Maria Luiza e Maria da Conceio Paiva. 2003. Do advrbio ao
cltico isso a, em C. Roncarati e J. Abraado (orgs), Portugus brasileiro contato lingustico, heterogeneidade e histria, Rio de Janeiro,
7Letras/Faperj: 206-212.
Bybee, Joan. 2003. Mechanisms of change in grammaticization: the role
of frequency, em B. Joseph e R. Janda (eds), A handbook of historical
linguistics, Londres, Blackwell: 602-623.
_____. 2006. From usage to grammar: the minds response to repetition,
Language, 82(4): 711-733.
_____. 2010. Language, Usage and Cognition, New York, Cambridge University Press.
Corpus do Portugus. Disponvel em: http://www.corpusdoportugues.org/.
Croft, William. 2000. Radical Construction grammar: syntactic theory in
typological perspective, Oxford, Oxford University Press.
Croft, William e Alan Cruse. 2004. Cognitive Linguistics, Cambridge,
Cambridge University Press.
Diewald, Gabriele. 2002. A model of relevant types of contexts in grammaticalization, em I, Wischer e G. Diewald (eds), New reflections on
grammaticalization, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 103120.

204

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

_____. 2006. Context types in grammaticalization as constructions. Constructions SV1-9/2006. Disponvel em: www.constructions-online.
de:0009- 4-6860>
Esteves, Maria Brbara. 2012. Variao lingustica subsdio para o estudo do lxico relativo ao ciclo do po, numa zona raiana da Beira Baixa.
Dissertao de Mestrado, Universidade Aberta, Lisboa. Indita.
Fischer, Olga. 2009. Grammaticalization as analogically driven change?,
Vienna English Working Papers, 18 (2): 3-23.
Goldberg, Adele. 1995. Constructions: a construction approach to argument structure, Chicago, The University of Chicago Press.
_____. 2006. Constructions at work: the nature of generalization in language, Oxford, Oxford University Press.
Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization, em I.
Wischer e G. Diewald (eds), New reflections on grammaticalization,
Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 83-101.
Corpus Linguateca. Disponvel em: http://www.linguateca.pt/.
Martelotta, Mrio Eduardo. 2006. Ordenao de advrbios qualitativos em
-mente no portugus escrito no Brasil nos sculos XVIII e XIX, Gragoat, 21: 11-26.
_____. 2011. Mudana lingustica: uma abordagem baseada no uso. So
Paulo, Cortez.
Martelotta, Mrio Eduardo e Karen Braga Alonso. 2012. Funcionalismo,
cognitivismo e a dinamicidade da lngua, em E. R. Souza (org), Funcionalismo lingustico: novas tendncias tericas, So Paulo, Contexto:
87-106.
Nol, Dirk. 2007. Diachronic construction grammar and grammaticalization theory, Functions of Language, 14(2): 177-202.
Oliveira, Mariangela Rios. 2012a. Tendncias atuais da pesquisa funcionalista, em E. R. Souza (org), Funcionalismo lingustico: novas tendncias tericas, So Paulo, Contexto: 133-152.
_____ 2012b. Padres construcionais formados por pronomes locativos no
portugus contemporneo do Brasil. Lingustica, 8: 49-61.
_____ no prelo. Contexto definio e fatores de anlise, em M. R. Oliveira e I da C. Rosrio (orgs), Perspectivas terico-metodolgicas da
lingustica centrada no uso, Rio de Janeiro/Faperj.

CONSTRUES COM PRONOMES... / Rios de Oliveira y Batoro

205

Oliveira, Mariangela Rios e Maria Maura Cezario (orgs). 2012. Adverbiais:


aspectos gramaticais e presses discursivas, Niteri, Eduff.
Oliveira, Mariangela Rios e Rossana Alves Rocha. 2011. As expresses
daqui vem e da vem como instanciaes da construo LOC + SV
no portugus contemporneo. Caligrama, 16: 155-176.
Oliveira, Mariangela Rios e Leonardo Pereira Santos. 2011. Padres de uso
da expresso sei l no portugus, Signotica, 23: 363-384.
Oliveira, Mariangela Rios e Ana Claudia Machado Teixeira. 2014. Construes locativas de base verbal, em M. A. Furtado da Cunha (org), A
gramtica da orao: diferentes olhares, Natal, EDUFRN: 117-142.
Rocha, Rossana Alves. 2011. As construes daqui vem e da vem no portugus contemporneo. Dissertao de Mestrado, Universidade Federal
Fluminense, Niteri. Indita.
Tavares, Maria Alice. 2009. Metfora e metonmia em processos de gramaticalizao: o caso do a marcador de especificidade, Gragoat,
26: 103-120.
_____. 2012. Gramtica emergente e o recorte de uma construo gramatical, em E.R. SOUZA (org), Funcionalismo lingustico: anlise e descrio, So Paulo, Contexto: 33-54.
Teixeira, Ana Claudia. 2010. Padres de uso de v l e vamos l na
norma brasileira do portugus: microconstrues e gramaticalizao.
Dissertao de Mestrado, Universidade Federal Fluminense, Niteri.
Indita.
Teixeira, Ana Claudia e Mariangela Rios Oliveira. 2012. Por uma tipologia
funcional dos marcadores discursivos com base no esquema construcional Verbo-Locativo, Veredas, 16(1-2): 19-35.
Traugott, Elizabeth. 2008. Grammaticalization, constructions and the incremental development of language: suggestions from the development
of Degree Modifiers in English, em R. Eckardt, G. Jger e V. Tonjes
(eds), Variation, Selection, Development Probing the Evolutionary Model of Language Change, New York, Mouton de Gruyter: 219-252.
_____. 2010. Gradience, gradualness and grammaticalization, em E. Traugott e G. Trousdale (eds), Typological Studies in Language, 90, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company: 19-44.

206

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

_____. 2012. The status of onset contexts in analysis of micro-changes, em


M. Kyt (ed.), English Corpus Linguistics, Crossing Paths, Amsterdam,
Rodopi: 221-255.
_____. No prelo. Toward a coherent account of grammatical construcionalization, em E. Smirnova et al. (eds), Historical construction grammar.
Traugott, Elizabeth e Dasher, Richard. 2005. Regularity in semantic change, Cambridge, Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth e Graeme Trousdale. 2013. Constructionalization and
constructional changes, Oxford, Oxford University Press.
Trousdale, Graeme. 2008. Words and constructions in grammaticalization:
The end of the English impersonal construction, em S. Fitzmaurice e D.
Minkova (eds), Studies in the History of the English Language. Vol. IV:
Empirical and Analytical Advances in the Study of English Language
Change, Berlin, Mouton de Gruyter: 301-326.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

A HIPTESE DO SUBSTRATO
NO CONTEXTO DA HISTRIA
SOCIOLINGUSTICA DO PORTUGUS
POPULAR DO BRASIL
The Substrate Hypothesis In The
Context Of The Sociolinguistic History
Of Popular Brazilian Portuguese
Dante Lucchesi
Universidade Federal da Bahia/CNPq, Brasil
dante.lucchesi@gmail.com

O artigo discute a transferncia de estruturas das lnguas indgenas e


africanas para a gramtica de variedades do portugus popular brasileiro em sua formao. A hiptese do substrato entra na agenda da
pesquisa lingustica no Brasil desde que o contato entre lnguas passou a ser considerado um fator preponderante na histria lingustica
do pas, fortalecendo paralelos entre a origem do portugus popular
brasileiro e das lnguas crioulas. O artigo apresenta uma importante
formulao substratista na atualidade, baseada no conceito de relexificao, e analisa as possibilidades de sua aplicao ao estudo
da histria sociolingustica do Brasil, considerando sua adequao,
fragilidades e potencialidades, dentro da viso adotada aqui de que
as variedades populares do portugus brasileiro passaram, em sua
formao histrica, por um processo de transmisso lingustica irregular de tipo leve.
Palavras-chave: substrato; portugus popular do Brasil; historia
sociolingustica do Brasil; contato entre lnguas.

208

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

The article discusses the transferency of structures of indigenous


and African languages to the grammar of popular varieties of Brazilian Portuguese during its formation. The substrate hypothesis takes
place on the linguistic research in Brazil since contact between languages began to be considered a major factor in the linguistic history of the country, strengthening the parallels between the origin
of popular Brazilian Portuguese and creole languages. The paper
presents one important substratist formulation in creole linguistics,
based on the concept of relexification, and it analyses its possible
application to the study of the sociolinguistic history of Brazil, considering its appropriateness, weaknesses and potential, within the
view adopted here that, during their formation,the popular varieties
of Brazilian Portuguese underwenta process of irregular linguistic
transmission of a light type.
Key words: substrate; Popular Brazilian Portuguese; sociolinguistic history of Brazil; language contact.

1. Introduo
A considerao do contato entre lnguas como um fator determinante na histria do portugus popular brasileiro questo retomada, na dcada de 1980, por Gregory Guy (1981, 1989) e John
Holm (1987, 1992), e desenvolvida posteriormente por Alan Baxter
e Dante Lucchesi (Baxter e Lucchesi 1997; Lucchesi 2002, 2004,
2008, 2012a, 2013) aproxima, em maior ou menor grau, as situaes de formao do portugus popular brasileiro das situaes
de pidginizao e crioulizao, dentro de uma perspectiva que traa
paralelos ntidos entre o contexto colonial brasileiro e as sociedades
de plantao do Caribe e entrepostos comerciais na costa da frica
(onde vicejaram boa parte das lnguas crioulas hoje conhecidas no
mundo), em funo da importao de cerca de quatro milhes de
escravos africanos para o Brasil, no perodo que se estende, grosso modo, de 1550 a 1850. O desenvolvimento dessa perspectiva de
anlise na agenda da pesquisa lingustica no Brasil (Lucchesi et al.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

209

2009) coloca necessariamente em questo como as hipteses formuladas para a gnese das lnguas pidgins e crioulas podem contribuir
para a compreenso da formao histrica das variedades populares
da lngua no Brasil.
As duas principais vises sobre a gnese das lnguas pidgins e
crioulas que historicamente se opem e disputam a hegemonia no
mbito da Crioulstica so a viso dos universais lingusticos e a
viso da transferncia do substrato. A ideia de que a gramtica das
lnguas pidgins e crioulas resulta, em grande medida, da combinao
dos modelos gramaticais da(s) lngua(s) nativa(s) dos falantes adultos do grupo dominado com os itens lexicais da lngua do grupo dominante uma das mais tradicionais na Crioulstica (Sylvain 1936;
Goodman 1964; Voorhoeve 1973; Koopman 1986; entre outros).
Porm, essa viso ficou em segundo plano, nas dcadas de 1980 e
1990, com a ascenso no campo da Hiptese do Bioprograma da
Linguagem, de Derek Bickerton (1981, 1999), que propunha uma
explicao para as caractersticas estruturais compartilhadas pelas
lnguas crioulas ao redor do mundo, independentemente da composio das lnguas que concorreram para sua formao, com base
na ideia de que a regramaticalizao da variedade de lngua que se
formava nas situaes de contato lingustico massivo, abrupto e radical ocorria crucialmente quando da sua nativizao, em funo do
dispositivo inato de aquisio da linguagem, com o qual as crianas
nascidas na situao de contato reconstituam a gramtica da lngua
crioula emergente com base na variedade de segunda lngua falada
pelos adultos do grupo dominado: um pidgin incipiente praticamente
desprovido de estrutura gramatical. Contudo, em face dos crescentes
questionamentos feitos hiptese do Bioprograma da Linguagem de
Bickerton, a partir do final da dcada de 1990 (Roberts 2000; Siegel
2008), a hiptese do substrato tm retomado seu espao no campo
da Crioulstica, com profcuas teorizaes que lanam luzes sobre a
formao das lnguas pidgins e crioulas, com uma fundamentao
emprica bastante consistente (Lefebvre 1997, 1998, 2001; Lumsden 1999a, 1999b; Siegel 2008).
Neste artigo, ser focalizada a aplicao da hiptese do substrato
anlise da formao histrica das variedades populares do portu-

210

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

gus brasileiro. Para cumprir esse objetivo, este artigo se estrutura


basicamente em duas sees. Na primeira, ser feita uma breve resenha de uma das mais importantes teorizaes desenvolvidas no
mbito da crioulstica, dentro da perspectiva do substrato, que se
articula em torno do conceito de relexificao. Essa formulao ser
avaliada no contexto das especificidades do caso brasileiro, na segunda e ltima seo deste. Na concluso, sero delineadas algumas
orientaes para a pesquisa que vise a identificar possveis transferncias do substrato na configurao estrutural das variedades populares do portugus brasileiro.

2. A influncia do substrato na formao


das lnguas pidgins e crioulas

Uma das teorizaes mais recentes desenvolvidas a partir da hiptese do substrato baseia-se na ideia de que, na formao da(s)
interlngua(s) que dar(o) origem lngua pidgin ou crioula, os
falantes adultos do(s) grupo(s) dominado(s) combinam a forma
fontica dos itens lexicais da lngua do grupo dominante (a lngua
de superestrato) com as propriedades semnticas e sintticas dos
itens lexicais correspondentes em suas lnguas nativas (as lnguas
do substrato), em um processo denominado relexificao. Esse conceito tem sido desenvolvido por Claire Lefebvre (1997, 1998, 2001)
e John Lumsden (1999a, 1999b), com base, sobretudo, em suas pesquisas sobre o haitiano, um crioulo de base lexical francesa que
a lngua materna da grande maioria da populao atual do Haiti. O
haitiano se formou em uma sociedade de plantao tpica, na qual a
populao de escravos africanos, em sua maioria falante da lngua
fongbe uma lngua da famlia kwa, do oeste africano , excedia
em muito o nmero de colonizadores franceses, numa proporo de
mais de dez africanos para cada francs. Em funo disso, Lefebvre
e Lumsden afirmam que uma parcela significativa do vocabulrio do
haitiano formada por palavras que tm a forma fontica do francs,
mas so usadas segundo as propriedades semnticas e sintticas abstratas da gramtica do fongbe.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

211

Lumsden (1999a: 130-133) argumenta que a relexificao um


processo recorrente na aquisio de segunda lngua por parte de falantes adultos e apresenta dados de aprendizes franceses do ingls e
vice-versa, reproduzidos abaixo:
1 *At sixty-five years old they must retire themselves because ...
2 soixante-cinq ans, ils doivent se retirer en raison
3 At sixty-five years old they must retire because

a. Aos sessenta e cinco anos, eles devem se aposentar porque

4 *Je vais prparer pour la fte.


5 I will prepare for the party.
6 Je vais me prparer pour la fte.

b. Vou-me preparar para a festa.

No exemplo (1), produzido por um aprendiz francs do ingls,


o verbo retire usado de acordo com as especificaes gramaticais
do verbo correspondente em francs, segundo as quais ele seria um
verbo pronominal cf. exemplo (2) , mas em desacordo com as
propriedades gramaticais desse verbo em ingls cf. exemplo (3). O
contrrio acontece na frase em 4, produzida por um aprendiz ingls
do francs, no qual falta o cltico cf. variante padro do francs
apresentada em (6), porque o verbo correspondente em ingls no
pronominal cf. exemplo (5). Esses so exemplos de relexificao,
em que o item lexical da lngua alvo empregado segundo as especificaes gramaticais da lngua materna do aprendiz adulto de uma
segunda lngua. Entretanto, nos processos de aquisio sistemtica
de segunda lngua, no qual o aprendiz treinado para assimilar os
modelos gramaticais da lngua alvo, esses erros so corrigidos, e a
relexificao eliminada, quando o aprendiz atinge sua meta, ou
seja, adquirir uma competncia lingustica semelhante dos falantes
nativos da lngua alvo.

212

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Situao muito distinta aquela em que se formam as lnguas


pidgins e crioulas, que tambm tm como ponto de partida a aquisio de uma segunda lngua por parte de uma grande massa de falantes adultos (Wekker 1996; Field 2004; Siegel 2008). A grande
maioria das lnguas pidgins e crioulas se formaram em contexto de
escravido ou similares (situaes outras de trabalho forado contratado), em que o nmero de falantes dos grupos dominados era
muito maior do que os falantes do grupo dominante. Nesse contexto, o acesso que os falantes das outras lnguas tinham aos modelos
gramaticais da lngua dominante era muito restrito. Na verdade, a
comunicao inicial entre dominantes e dominados era feita atravs
de um cdigo de comunicao emergencial, denominado jargo ou
pr-pidgin e formado por um reduzido elenco de itens lexicais da
lngua de superestrato. O pr-pidgin seria empregado basicamente para preencher as funes comunicativas bsicas, tais como: dar
uma ordem ou transmitir informao simples (Siegel 2008). Portanto, para alm do restrito acesso aos modelos da lngua dominante, na pidginizao e/ou crioulizao, os falantes das outras lnguas
tambm no tinham como objetivo, na maioria das vezes, adquirir
uma competncia lingustica semelhante dos falantes da lngua de
superestrato (Rampton 1997). Seu objetivo era somente dispor de
cdigo para se comunicar com os indivduos do grupo dominante
e, sobretudo com os demais indivduos do grupo dominado, j que
a maioria das lnguas pidgins e crioulas emergiu no seio de comunidades pluritnicas e plurilngues, formadas fora, em funo da
escravido e outras formas de dominao.
A reestruturao do jargo ou pr-pidgin, que torna possvel o
surgimento de uma lngua pidgin ou crioula, depende crucialmente
de sua utilizao para a comunicao entre os indivduos dos grupos
dominados (Whinnom 1971). Quando isso ocorre, amplia-se sobremaneira o espectro funcional do pr-pidgin, em razo das relaes de
cooperao e solidariedade que formam entre esses indivduos, base
para ampliao das funes comunicativas em sua interao verbal.
Com um limitado acesso aos modelos da lngua de superestrato e,
muitas vezes, sem ter a preocupao de reproduzir fielmente esses
modelos, os falantes adultos das lnguas do substrato vo desenvol-

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

213

vendo o restrito inventrio lexical da lngua dominante com base


nos dispositivos gramaticais de suas lnguas nativas. Esse contexto
altamente favorecedor, no apenas da ocorrncia de processos de
relexificao, mas tambm da cristalizao desses processos na sedimentao de solues que formaro a gramtica na lngua pidgin
ou crioula emergente.
A expanso funcional e consequente (re)gramaticalizao do jargo ou pr-pidgin entre os falantes adultos d origem ao que se denomina pidgin expandido, variedade lingustica que se torna o principal veiculo de comunicao verbal da nova comunidade de fala
plurilngue, no obstante se conserve, por vrias geraes, como segunda lngua da maioria dos seus falantes. Tal caso do tok pisin, em
Papua Nova Guin (Mhlhusler 1986), que tem sido usado como
lngua de comunicao intertnica em um pas com vrias centenas
de lnguas nativas, desde finais do sculo XVIII; s se nativizando,
de forma representativa, a partir da dcada de 1970, no obstante j
fosse usado nos diversos nveis sociais de interao verbal, inclusive
na modalidade escrita e nos meios institucionais, no parlamento e no
rdio e televiso.
medida que essa variedade de segunda lngua mais ou menos estruturada gramaticalmente vai-se tornando a lngua materna
dos indivduos que nascem nessa nova comunidade, vai ocorrendo a emergncia da lngua crioula. Entretanto, a crioulizao pode
ocorrer em qualquer ponto do continuum de pidginizao, desde o
pr-pidgin at o pidgin expandido.1 No caso das lnguas crioulas
da costa da frica e do Caribe, no se pode afirmar com preciso
em que ponto do continuum de pidginizao a crioulizao ocorreu,
pois os nicos dados empricos disponveis atualmente provm das
anlises dessas lnguas crioulas que se fizeram nas ltimas dcadas,
complementadas por anlise mais recuadas no tempo, a partir de
registros histricos esparsos. No geral, no se dispe de registros
histricos das variedades de segunda lngua faladas pelos escravos
1 Segundo Bickerton (1999), s se poderia falar em crioulizao propriamente dita, se
a nativizao ocorresse na fase inicial da pidginizao, quando as crianas tivessem como
modelo de aquisio de sua lngua materna um pr-pidgin gramaticalmente incipiente.

214

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

africanos que deram origem a essas lnguas crioulas. Portanto, a


base emprica para as hipteses do substrato decorrem basicamente da comparao atual de estruturas gramaticais da lngua crioula
com estruturas igualmente atuais da(s) lngua(s) que supostamente
teria(m) sido hegemnica(s) entre os adultos que formaram inicialmente a comunidade crioulfona.
As teorizaes sobre como ocorre a transferncia do substrato se
baseiam nas correspondncias obervadas por esse mtodo de anlise, no obstante os problemas empricos que tal opo enseja. Tais
problemas sero comentados adiante. Antes, ser feita a apresentao de das formulaes Claire Lefebvre e John Lumsden, sobre a
formao do crioulo haitiano, que giram em trono do conceito de
relexificao. De acordo com Lefebvre (2001) e Lumsden (1999a,
1999b), a relexificao desempenharia um papel central na gramaticalizao do pidgin, ao lado dos processos de reanlise e nivelamento dialetal. Nessa perspectiva, o lxico das lnguas pidgins e crioulas
seria formado da seguinte maneira:

As entradas lexicais dos lxicos das lnguas de substrato so copiadas,


e as representaes fonolgicas nessas entradas lexicais copiadas so
substitudas por representaes fonolgicas derivadas de formas fonticas da lngua do superestrato ou por formas nulas. Esse segundo passo denominado reetiquetagem (relabel). A escolha da forma fontica
pertinente da lngua de superestrato para reetiquetar a entrada lexical
copiada baseada em seu uso em contextos semnticos e pragmticos
especficos, de modo que a semntica da forma do superestrato deve ter
alguma coisa em comum com a semntica da entrada lexical que est
sendo reetiquetada2. (Lefebvre 2001: 11)

Dessa forma, o resultado da relexificao uma unidade lexical


com uma forma fontica derivada da lngua do grupo dominante
com as especificaes semnticas e sintticas de uma das lnguas
do substrato (Lumsden 1999a; Lefebvre 2001). Como exemplos de
relexificao de itens lexicais (ou seja, de palavras referenciais),
2

Traduzido do original ingls.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

215

em pidgins expandidos, temos o caso do verbo harim do tok pisin,


que deriva do verbo ingls hear ouvir, mas exibe as propriedades semnticas do verbo igub, da lngua usan, uma das lnguas do
substrato do tok pisin. Assim como verbo igub em usam, o verbo
harim pode ser empregado em tok pisin, tanto com o significado
de ouvir, quanto de cheirar (Reesink 1990: 290). Outro exemplo
pode ser encontrado no pidgin das Ilhas Salomo, tambm na regio
da Melansia, no qual o verbo sidaon (derivado do ingls sit down)
usado pelos falantes mais velhos do pidgin salomo de uma maneira absolutamente equivalente quela do verbo tooru da lngua
kwaio do substrato, cobrindo o espectro de significao dos verbos
sentar, viver e esperar (Keesing 1988: 239). J o problema da
relexificao das categorias funcionais seria mais complexo e igualmente mais relevante, no processo de pidginizao/crioulizao.
H um consenso entre os estudiosos do contato entre lnguas de
que variedades lingusticas como o jargo e o pr-pidgin no possuem categorias funcionais, pelo menos realizadas foneticamente.
Uma das razes para isso seria que os falantes adultos das outras
lnguas no perceberiam as partculas gramaticais da lngua alvo,
porque, no geral, essas partculas tm uma forma fontica fraca e
tona. Alm disso, os prprios falantes da lngua alvo suprimiriam
essas categorias gramaticais em suas produes verbais, na interao com os falantes das outras lnguas, como previsto na teoria do
foreigner talk. Lumsden (1999a: 142-143) argumenta que os usurios do jargo ou pr-pidgin formariam as frases utilizando o restrito
inventario de itens lexicais extrados da lngua alvo, com base nas
categorias funcionais de suas lnguas nativas, s que essas categorias
funcionais no teriam expresso fontica. Assim, seriam produzidas
frases com estrutura superficial idntica, mas com representaes
estruturais subjacentes diferenciadas, consoante a gramtica da lngua nativa de cada usurio. Esse fato explicaria a intercompreenso
entre falantes de lnguas tipologicamente diferenciadas.
Porm, diferentemente do jargo ou pr-pidgin, os pidgins expandidos e os crioulos possuem categorias funcionais realizadas
foneticamente, mesmo que categorias funcionais realizadas foneticamente na lngua de superestrato (como a concordncia nominal e

216

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

verbal) no se conservem no crioulo ou no pidgin dela derivado. O


que interessa aqui que, no geral, as categorias funcionais realizadas no pidgin expandido ou no crioulo se diferenciam qualitativamente, em suas propriedades sintticas e semnticas, da categoria
funcional correspondente na lngua de superestrato. Considerando
os elementos disponveis no jargo ou pr-pidgin, que base para o
processo de regramaticalizao do pidgin ou crioulo, haveria basicamente dois caminhos a serem seguidos pelos agentes da pidginizao/crioulizao. Um mais evidente seria a fixao de categorias
funcionais foneticamente nulas, o que fundamenta a ideia de que os
pidgins e crioulos seriam lnguas morfologicamente mais simples
do que suas lnguas lexificadoras (McWhorter 1998, 2001; Siegel
2008).
Outro caminho seria o emprego da forma fontica de palavras lexicais para desempenhar a funes gramaticais, atravs do processo
de reanlise, que Lumsden (1999b: 150) define como a associao
da forma fonolgica de uma palavra lexical com a entrada lexical
de uma categoria funcional no interior de uma mesma lngua3.
muito frequente a converso de advrbios ou expresses adverbiais
em marcadores de tempo, modo ou aspecto, atravs da reanlise. Tal
o caso da expresso by and by do ingls, da qual deriva a forma
fontica do marcador de futuro em tok pisin bai, atravs do advrbio
baimbai desse mesmo pidgin. Outro exemplo marcador de futuro
lo do crioulo portugus de Malaca, no sudeste asitico, que deriva
do advrbio logo, do portugus (Baxter 1988).
Haveria, contudo, uma terceira via, que tambm se tem mostrado
bastante produtiva. Trata-se da utilizao de palavras gramaticais
que tm uma forma fontica forte para fornecer a forma fontica
das categorias funcionais do pidgin ou crioulo emergente. O que se
observa, entretanto, nesses casos, que essa forma fontica forte
associada entrada lexical de outra categoria funcional, atravs do
processo de relexificao aqui referido. Tal o caso da partcula
locativa do francs l, que funciona como artigo definido no crioulo
3 bvio que deve haver alguma interseo semntica entre a palavra lexical e a categoria
funcional para que a reanlise ocorra.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

217

francs do Haiti, bem como da forma foneticamente forte do pronome de 3 pessoa do plural eux, que tambm empregado como
pluralizador nominal nessa mesma lngua. Vamos examinar agora
esses dois casos de relexificao.
Segundo Lefebvre (2001: 14-20), o artigo definido la do haitiano
teria sido formado por meio da relexificao, pois h um ntido paralelo de suas propriedades gramaticais com o artigo definido do
fongbe, lngua africana hegemnica no substrato do haitiano. Lefebvre argumenta que o comportamento desse determinante no fongbe
e no haitiano se diferencia qualitativamente do artigo definido do
francs, a lngua lexificadora deste ltimo. Tanto o determinante la
(e seus alomorfes a, an, nan e lan) do haitiano, quanto o (e seu
alomorfe n) do fongbe exibem as seguintes caractersticas: (i) so
ps-nominais; (ii) no se flexionam em gnero e nmero; (iii) tm
um valor anafrico obrigatrio, indicando que a informao veiculada pelo SN em que figuram j do conhecimento dos participantes
da conversao cf. exemplo (7); (iv) no podem ser usados com
nomes de massa e SN de referncia genrica cf. exemplo (8); e (v)
aceitam a interposio de uma orao relativa entre ele e o ncleo
do SN, cf. exemplo (9):
7 liv la

(haitiano)

(fongbe)

livro DEF

o livro (do qual estamos falando)

8 Pen (*la) Bon pou lasante.

(haitiano)

Wxn (*) nyn nu lnmyn.

(fongbe)

po (*o) bom para sade

(*o) po bom pra sade

9 Mounn ki pati a.

(haitiano)

218

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Sn d y .

homem que saiu o

O homem que saiu.

(fongbe)

Em francs, o artigo definido se flexiona em gnero e nmero (le,


la, les), pode ser usado com nomes de massa e de referncia genrica
e no aceita a interposio de uma orao relativa:
10 Le pain est bom pour la sant.

O po bom para a sade.

11 *Le qui est parti homme


*O que saiu homem

Portanto, Lefebvre conclui que as propriedades gramaticais do


artigo definido do haitiano no so derivadas do francs, mas do fongbe. Mais do que isso, Lefebvre (2001: 16-17) argumenta no sentido
de que a forma fontica do artigo definido do haitiano no deriva da
forma do feminino do artigo definido francs. O ponto de partida de
Lefebre a forma fontica de muitas palavras do haitiano que incorporam o artigo definido do francs, como se na tabela abaixo:
Haitiano

SIGNIFICADO

Francs

SIGNIFICADO

larivy

rio

la rivire

o rio

listwa

histria

lhistoire

a histria

lat

terra

la terre

a terra

zwazo

pssaro

les oiseaux

os pssaros

Tabela 1: palavras do haitiano que incorporaram o artigo definido francs em sua


formao.

O significativo nmero de palavras do haitiano que tm essa composio revela que os criadores do crioulo haitiano no percebiam

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

219

o artigo definido em francs, foneticamente aglutinado ao nome. O


emprego do artigo definido, em sua forma atual, junto a esses nomes
lariv a o rio (do qual estamos falando) atesta que o conjunto
original DET + NOME do francs se reduziu apenas forma fontica do nome em haitiano. Lefebvre (2001: 18-20) argumenta, ento,
que a partcula locativa ou enftica l, que pode figurar no final do
SN em francs, seria a fonte da forma fontica do artigo definido do
haitiano:
12 Cet homm-l vient darriver.

Esse/aquele homem que acabou de chegar.

13 Lhomm-l vient darriver.


(francs)

(francs popular)

O homem (!) que acabou de chegar.

Obviamente que as propriedades gramaticais da partcula locativa/enftica l do francs divergem em grande medida das propriedades gramaticais do artigo definido do haitiano. Teria sido apenas
a distribuio similar dessa partcula com a do artigo definido do
fongbe (ps-nominal) o que levou os criadores do pidgin/crioulo a
tom-la para reetiquetar a entrada lexical abstrata do artigo definido
dentro dos parmetros da gramtica do fongbe.
Os diticos seriam outras palavras funcionais do haitiano que
teriam sido criadas por meio da relexificao (Lefebvre 2001: 2028). O haitiano possui apenas dois diticos, sa e sila, que podem ser
usados, tanto com nomes de seres animados, quanto com nomes de
seres inanimados, e so ps-nominais. Sila s usado para referir
objetos que esto distante do falante, contendo o trao semntico
[+distante], enquanto sa no tem valor marcado para distncia, sendo empregado, tanto com objetos prximos, quanto distantes do falante, como se pode ver nos seguintes exemplos:
14 mounn sa

esse/aquele homem

//

bag sa

//

esse/aquele anel

220

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

15 mounn sila

aquele homem

//

bag sila

//

aquele anel

O fongbe tem um sistema idntico, com apenas dois diticos, l


e n, que tm as mesmas caractersticas de s e sila, como se pode
ver abaixo:
16 sn l

//

lk l

esse/aquele homem

//

esse/aquele anel

17 sn n

//

lk n

//

aquele anel

aquele homem

Esses diticos do haitiano e do fongbe podem coocorrer, da mesma maneira, com possessivo, artigo definido e marcador de plural,
como se v na tabela abaixo:
esse
Haitiano

Fongbe

bag mwen sa a yo

lk ce l l

anel POSS DEIT DEF PL

anel POSS DEIT DEF PL

esses meus anis

esses meus anis


aquele

Haitiano

Fongbe

bag mwen sila a yo

lk ce n l

anel POSS [+distante] DEF PL

anel POSS [+distante] DEF PL

aqueles meus anis

aqueles meus anis

Tabela 2: propriedades semnticas e sintticas dos diticos locativos em haitiano


e fongbe.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

221

Assim, as entradas lexicais do haitiano so diferentes das do fongbe somente em suas representaes fonolgicas (Lefebvre 2001:
26). A relexificao teria ocorrido, ento, da seguinte maneira:

A entrada lexical copiada que corresponde ao ditico geral l foi reetiquetada com base na matriz fontica do pronome ditico geral francs a
[sa], resultando no ditico geral haitiano sa. Da mesma forma, a entrada
lexical copiada que corresponde ao ditico fongbe [+distante] n foi
reetiquetada com base na forma fontica cela ou celui-l, resultando no
pronome demonstrativo [+distante] haitiano sila4. (Lefebvre 2001: 2627)

J a realizao do caso genitivo em haitiano constitui uma situao em que, segundo Lefebvre (2001: 28-29), a entrada lexical
da categoria funcional da lngua do substrato assume uma forma
fontica nula no crioulo, pois, enquanto o fongbe tem o morfema
de genitivo ps-nominal tn cf. exemplo (18) , e o francs marca
esse caso com a preposio de ou cf. exemplo (19) , no haitiano
o genitivo expresso por uma estrutura de justaposio cf. exemplo (20):
18 tv Kk tn

mesa Koku GEN DEF

a mesa de koku

19 la table de/ Jean


a mesa de Joo

20 tab Jan na

mesa Jan DEF

a mesa de Joo

Traduzido do original ingls.

222

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Lefebvre e Lumsden (1992) assumem que h uma categoria funcional de caso nula em haitiano, com base no princpio de que a
atribuio de caso requerida pela Gramtica Universal (Chomsky
1981). Assim sendo, lanam a hiptese de que a entrada lexical
associada com fongbe tn foi copiada, mas no reetiquetada.
Por fim, a formao do pluralizador nominal haitiano yo seria
mais complexa combinando a relexificao com o nivelamento dialetal (Lefebvre 2001: 30-34). Esse pluralizador ps-nominal tem um
paralelo ntido com a partcula l do fongbe, pois sua presena implica sempre uma interpretao [+definido] do SN, o que no impede que ele coocorra com o artigo definido (nesse caso, o pluralizador
sempre segue o artigo) cf. exemplo (21). J os SNs com valor
[-definido] no tm marca de plural cf. exemplo (22):
21 krab yo / krab la yo (*krab yo la)

sn l / sn l (*sn l )

os carangueijos

22 Machte krab.

Nx sn.

Eu comprei caranguejos.

[haitiano]
[fogbe]

[haitiano]
[fogbe]

A marcao de plural nessas duas lnguas difere claramente do


que ocorre em francs, em que o plural marcado nos determinantes pr-nominais, devendo ocorrer tambm nos nomes indefinidos,
como se v abaixo:
23 Jean a mang ds pommes.

Joo comeu maas.

H, contudo, uma diferena entre o fongbe e o haitiano, pois no


haitiano o yo o pronome de 3 pessoa de plural yo pati eles sa-

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

223

ram , que funciona tambm como pluralizador, enquanto no fongbe


o pronome da 3 pessoa do plural tem uma forma distinta: y y eles
saram. A forma fontica da partcula do haitiano seria derivada da
forma forte do pronome da 3 pessoa do plural eux do francs. A
extenso do uso da forma do pronome pessoal para o de pluralizador
nominal encontraria paralelo, no no fongbe, mas em vrias outras
lnguas da famlia kwa, do oeste-africano, como o ewe, o yoruba, o
mandinga e o ed, nas quais uma mesma partcula desempenha as
duas funes. Lefebvre argumenta que na formao inicial do crioulo haitiano, haveria pelo menos dois dialetos, um do tipo fongbe,
com duas entradas lexicais distintas (uma para o pronome pessoal,
outra para o pluralizador), e um do tipo ewe, com apenas uma entrada lexical para as duas funes. Teria ocorrido ento o processo
de nivelamento dialetal, no qual teria predominado o dialeto com
apenas uma entrada lexical, o que explica as atuais caractersticas da
partcula yo do haitiano.
O que foi dito at aqui pode fornecer a base para a seguinte sistematizao. De acordo com teorizaes recentes que tomam como
ponto de partida a hiptese do substrato, os processos de relexificao e reanlise desempenhariam um papel central na regramaticalizao do jargo ou pr-pidgin que conduz formao das lnguas
pidgins e crioulas. Nos casos em que h uma superposio clara entre a estrutura gramatical da lngua crioula e a da lngua do substrato
em oposio forma da mesma estrutura gramatical na lngua do
superestrato, como no caso da coincidncia estrutural na forma do
artigo definido e dos demonstrativos entre o haitiano e o fongbe, em
oposio ao francs (cf. supra), a hiptese do substrato parece ser a
mais adequada, independentemente da formalizao terica utilizada para fundamentar essa hiptese5. Porm, nos casos de simplificao morfolgica, como se observa na marcao do caso genitivo
em haitiano, a hiptese do substrato, fundamentada na formulao
de cpia da entrada lexical sem reetiquetagem (cf. supra), no seria a mais adequada. Nesses casos, seria mais plausvel assumir um
5 Alm do conceito de relexificao, aqui apresentado, h atualmente outras formulaes
concorrentes entre os substratistas, como o conceito de transferncia, formulado por Siegel
(2008), que no ser tratado neste artigo.

224

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

processo geral de simplificao morfolgica que tem sua origem na


aquisio macia de uma segunda lngua por parte de falantes adultos com acesso restrito aos modelos gramaticais da lngua alvo, independentemente das caractersticas gramaticais das lnguas nativas
desses falantes. A conjugao de estudos de aquisio de segunda
lngua por adultos com anlises de lnguas pidgins e crioulas tem
fornecido bases empricas e tericas bem consistentes para essa viso, que exclui a transferncia do substrato (Shummann 1978; Klein
e Perdue 1997; Wekker 1996). Assim, a hiptese que se fundamenta
nas restries de tal processo de aquisio de segunda lngua epistemologicamente mais adequada porque mais econmica, ou seja,
recorre a menos construtos tericos, de modo que a formulao da
relexificao, ou qualquer outra que busque estabelecer uma relao
com o substrato nesses casos, torna-se desnecessariamente excessiva (Lucchesi 2012b: 269)6.
No que concerne ao tema deste artigo, a questo que se coloca :
teria havido processos de mudana induzidos pelo contato entre lnguas, na formao de pelo menos algumas das variedades populares
do portugus brasileiro, que se aproximam dos processos de mudana que se enquadram nesse esquema explicativo das transferncias
de substrato, ou, ao contrrio, teriam ocorrido apenas processos de
simplificao morfolgica que se desenrolam independentemente
das influncias do substrato? A segunda opo parece ser, em princpio, a mais provvel em face da menor radicalidade das situaes
de contato presentes na histria sociolingustica do Brasil vis--vis
as situaes prototpicas de pidginizao e crioulizao (Lucchesi
2008 e 2009).
Alm dessa questo terica mais geral, muitas das restries que
se levantam contra a hiptese do substrato, como a confiabilidade da
identidade do alegado substrato de certas lnguas crioulas, se colocam no caso brasileiro, de forma, inclusive, mais crtica. Algumas
dessas questes sero abordadas na prxima seo.

6 Essa questo ser retomada na prxima seo, no contexto da formao das variedades
populares do portugus brasileiro.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

225

3. A hiptese do substrato no contexto


scio-histrico brasileiro

Uma das crticas mais contundentes feitas hiptese do substrato


confiabilidade da identificao das lnguas de substrato que efetivamente contriburam para a formao da lngua pidgin ou crioula
em foco. A ausncia de registros histricos fidedignos constitui, com
efeito, um srio obstculo para a hiptese do substrato, j que boa
parte das lnguas crioulas hoje reconhecidas como tal se formou no
contexto da escravido de populaes africanas. Grande parte do
trafico negreiro e das situaes de escravido ocorreram na clandestinidade e a fortiori so escassamente documentadas. Portanto,
muitas vezes difcil identificar que povos teriam constitudo efetivamente o substrato de uma determinada lngua crioula. Ocorre tambm que a rota de abastecimento de escravos podia mudar, alterando
completamente a composio tnica do substrato. A esse respeito,
Arends (1994: 18) fornece um exemplo muito significativo acerca
da formao dos crioulos do Suriname, tais como o sranan e o saramacan. A ideia geral era que, durante todo o perodo do trfico negreiro promovido pela colonizao holandesa (de 1741 a 1815), os
escravos teriam sido trazidos da regio que vai de Serra Leoa Costa do Marfim. Com isso, as principais lnguas do substrato seriam as
lnguas mand e wolof. Porm, dados mais recentes informam que
essa regio s desempenhou um papel relevante a partir de 1740,
quando o sranan e o saramacan supostamente j estariam formados. No perodo da sua formao (aproximadamente entre 1650 e
1720), a regio que mais supriu o Suriname de escravos teria sido a
Costa dos Escravos, que compreende hoje o Togo e o Benin, e, de
outra parte, a regio que compreende o Gabo, o Congo, o Zaire e
Angola, regio de lnguas bantas. Portanto, ao invs de uma suposta
influncia mand e wolof, as influncias do substrato nos crioulos do
Suriname deveriam ser buscadas nas lnguas fongbe, ou nas lnguas
bantas, como o quicongo e o quimbundo.
Esse problema assume propores ainda mais dramticas no contexto brasileiro, que rene, em seu substrato, mais de mil lnguas autctones, faladas por pelo menos um milho e meio de ndios quan-

226

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

do se inicia a colonizao portuguesa, s quais se agregam muitas


dezenas de lnguas africanas, faladas por cerca de quatro milhes de
indivduos, trazidos pelo trfico negreiro, entre 1550 e 1850, aproximadamente. Esse imenso mosaico de multilinguismo se distribui
por um territrio de dimenses continentais, atravs de diversas
composies sociolingusticas bem mais complexas e diferenciadas
do que as sociedades de plantao do Caribe, em sua maioria insulares, onde vicejaram as lnguas crioulas, com forte influncia do
substrato africano.
Para alm da dificuldade em identificar o substrato, em face da
escassez de registros histricos sobre a composio etnolingustica
da sociedade brasileira, a hiptese da influncia do substrato tem
de lidar com as possveis clivagens na formao histrica das atuais variedades do portugus brasileiro, separando as reas em que
predominaram as populaes indgenas, nomeadamente, na Amaznia e na regio do Planalto Central, das regies com uma presena
africana mais macia, como a Bahia, Pernambuco e o Maranho,
no Nordeste. No h qualquer relao filogentica entre as lnguas
indgenas brasileiras e as lnguas africanas trazidas para o Brasil.
Assim, qualquer caracterstica lingustica supostamente derivada de
um substrato africano, por exemplo, no deveria estar presente em
reas de substrato indgena, a no ser que se demonstre que, por uma
improvvel coincidncia, essa caracterstica estivesse presente tambm na(s) lngua(s) indgena(s) daquela regio. O contrrio tambm
se aplica, hipteses de influncia do substrato indgena deveriam em
princpio delinear uma isoglossa, circunscrevendo a variedade de
portugus formada naquela regio onde predominavam os falantes
daquele povo indgena.
Porm, h razes suficientes para pensar que uma influncia do
substrato africano seja mais vivel do que a das lnguas indgenas.
Excetuando-se o primeiro sculo da colonizao, os contatos com
as populaes indgenas sempre ocorreram nas franjas da sociedade brasileira, e o genocdio das populaes autctones fez com que
decrescesse drasticamente a representatividade demogrfica do elemento indgena na composio da sociedade brasileira, j nos primeiros sculos da colonizao europeia. Some-se a isso a enorme

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

227

diversidade das lnguas indgenas brasileiras, separadas em pelo


menos cinco famlias lingusticas tipologicamente diferenciadas. O
elemento africano, demograficamente mais representativo, integrouse de forma muito mais ampla e profunda na sociedade brasileira,
exercendo um protagonismo lingustico bem mais significativo do
que o do segmento indgena (Mendona 1933; Ribeiro 1995; Lucchesi 2009).
No que concerne identificao etnolingustica da populao do
substrato africano na histria do Brasil, existe uma diviso consagrada pela tradio historiogrfica, na qual a Bahia e o Maranho se
destacam como reas de substrato kwa, em contraste com restante
do Brasil, nomeadamente o Rio de Janeiro e Pernambuco, onde teriam predominado os escravos bantos, com hegemonia dos falantes
do quimbundo, mas tambm com uma presena significativa das lnguas quicongo e umbundo (Rodrigues [1933] 2004; Matoso 2003;
Castro 2002). Na Bahia, a partir do sculo XVIII, os falantes de
iorub (aqui chamado nag) seriam maioria no substrato africano,
seguidos dos falantes da lngua ewe (aqui chamada jeje). J o Maranho seria rea predominantemente jeje, isto ewe. Minas Gerais
seria, em princpio, uma zona de predomnio banto, como o atesta
a comunidade de Tabatinga, que ainda usa um cdigo restrito de
comunicao intragrupal, composto de um vocabulrio quimbundo
(Queiroz 1998). Entretanto, h um importante documento histrico, um manual de conversao da lngua fon, escrito em Vila Rica,
em 1734, que aponta para uma igualmente representativa presena
de falantes dessa lngua kwa na regio (Castro 2002). De qualquer
sorte, o dialeto mineiro, por suas especificidades, seria um forte candidato a apresentar alteraes estruturais mais profundas.
Nesse cenrio, uma via de investigao a ser perseguida seria a
de identificar caractersticas lingusticas que estivessem mais presentes na Bahia e/ou no Maranho, como possveis candidatos a
uma eventual transferncia do substrato kwa. Ou o contrrio, apresentar caractersticas lingusticas do portugus popular de estados,
como o Rio de Janeiro e Pernambuco, derivadas do substrato banto,
que estariam menos presentes na Bahia e no Maranho. Nessa perspectiva, o acervo do Projeto ALIB, do Atlas Lingustico do Brasil,

228

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

distribudo por uma rede de 252 pontos que cobrem todo o territrio
brasileiro (Cardoso e Mota, 2012), constitui uma valiosa fonte de
informao emprica para a verificao de hipteses acerca de influncias do substrato.
Contudo, a ideia corrente de uma homogeneidade do portugus
popular brasileiro militaria contra eventuais influncias do substrato. A comprovao de uma transferncia do substrato para o portugus popular deveria, pelo menos em parte, desconstruir essa viso
de uma generalizada homogeneidade. bem verdade que a histria
do Brasil marcada por macios deslocamentos populacionais, particularmente da populao escrava africana (Lucchesi 2009). No sculo XVIII, h um enorme afluxo de escravos dos decadentes engenhos do Nordeste para Minas Gerais, na verdadeira corrida do ouro
e das pedras preciosas em curso na poca. J no sculo seguinte, o
deslocamento se d das exauridas minas de ouro e pedras preciosas
para as emergentes plantaes de caf do Vale do Paraba, no Rio de
Janeiro, e do planalto paulista. E a populao do planalto paulista,
por sua vez, teve uma importante participao na colonizao da
regio sul, particularmente o territrio do Estado do Paran. J o
xodo rural, ocorrido ao longo do sculo XX, com seu pico entre
as dcadas de 1960 e 1990, levou uma grande massa de nordestinos
para a regio sudeste, sobretudo para periferia das duas grandes metrpoles do pas, Rio de Janeiro e So Paulo. Verifica-se igualmente
uma forte corrente migratria do Nordeste para a regio amaznica,
desde meados do sculo XIX at os dias atuais. Por fim, o boom
do agronegcio no centro-oeste do pas, ocorrido desde as ltimas
dcadas do sculo passado, atraiu para essa regio expressivos contingentes de sulistas.
Esses sucessivos deslocamentos podem explicar a suposta homogeneidade diatpica do portugus popular brasileiro, em funo do
nivelamento lingustico que necessariamente se teria implementado
no bojo de tais processos, o que teria diludo eventuais transferncias do substrato ocorridas no passado. Caberia aos postulantes de
influncias do substrato demarcar isoglossas at ento desconhecidas que atestem a transferncia de alguma caracterstica estrutural
de lngua africana, ou mais remotamente indgena; ou demonstrar,

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

229

ao contrrio, a difuso de uma caracterstica do substrato, em funo


dos deslocamentos populacionais, ao invs de sua diluio; o que
seria, em princpio, muito difcil de fazer com fundamentao emprica consistente, devido amplitude e complexidade das variveis
envolvidas.
Mas talvez haja uma questo que preceda a discusso sobre a
distribuio geogrfica das influncias do substrato. O que estaria,
ento, em jogo seria a prpria ocorrncia das transferncias do substrato nos contextos sociolingusticos que teriam predominado na
formao histrica das atuais variedades lingusticas brasileiras.
Dentro da viso que se baseia no conceito de transmisso lingustica irregular de tipo leve, a formao das variedades populares
do portugus brasileiro seria significativamente distinta da formao
das lnguas pidgins e crioulas prototpicas (Lucchesi 2008 e 2009).
Dentro dessa viso, se ocorreram processos radicais de pidginizao
e crioulizao no Brasil, esses processos teriam sido efmeros e localizados, concentrados principalmente no sculo XVII, quando a
populao de toda a sociedade brasileira no chegava sequer a 300
mil habitantes. Dessa forma, a grande maioria das variedades do
portugus brasileiro teria se formado no contexto de uma transmisso lingustica irregular de tipo leve que se diferenciaria dos processos tpicos de pidginizao/crioulizao da seguinte maneira:

a originalidade da estrutura gramatical das lnguas pidgins e crioulas


decorre da impossibilidade de os seus falantes assimilarem os elementos
gramaticais da lngua alvo, devido situao de explorao, represso e
segregao a que so submetidos.

Por outro lado, o aumento do acesso dos falantes das outras lnguas e/
ou de seus descendentes aos modelos gramaticais da lngua alvo inibe os
processos de transferncia de substrato e de gramaticalizao, cruciais
para a formao da estrutura gramatical das lnguas pidgins e crioulas,
qualitativamente distinta da estrutura gramatical da lngua alvo. Por
gozar de maior prestgio, as variantes gramaticais da lngua do grupo
dominante acabam por prevalecer sobre as estruturas das lnguas do
substrato que eventualmente poderiam estar sendo transferidas para a
variedade lingustica em formao na situao de contato. (...)

230

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Portanto, a maior diferena entre os processos tpicos de pidginizao


e crioulizao, que representam os casos mais radicais de transmisso
lingustica irregular, e os processos de transmisso lingustica irregular
mais leve, como o caso da formao das variedades populares da lngua
portuguesa no Brasil, que, no primeiro caso, a gramtica da variedade
lingustica que se forma na situao de contato formada basicamente
por elementos exgenos, enquanto, no segundo caso, os elementos gramaticais da lngua do grupo dominante suplantam eventuais processos
embrionrios de gramaticalizao e de transferncia do substrato. (Lucchesi 2008: 371-372)

Enquanto as lnguas pidgins e crioulas tm uma gramtica qualitativamente distinta da gramtica de sua lngua lexificadora (Roug
2007), as variedades formadas em situao de transmisso lingustica irregular de tipo leve incorporariam a gramtica da lngua dominante na situao de contato. O que os dois processos teriam em
comum seria a eroso morfolgica que afetaria os mecanismos gramaticais sem valor informacional, como as regras de concordncia
e a flexo de caso. Nesse caso, entretanto, haveria uma diferena de
grau, j que, no geral, esses elementos seriam completamente eliminados na pidginizao/crioulizao, ao passo que, na transmisso
liga irregular de tipo leve, o resultado seria um quadro de ampla
variao no uso desses mecanismos gramaticais.
Anlises tradicionais da primeira metade do sculo XX, como a
de Chaves de Mello (1946), procuraram relacionar essa simplificao da morfologia verbal e nominal nas variedades do portugus popular ausncia desse mecanismo flexional nas lnguas do substrato
africano. Tal viso encontra respaldo em teorias mais recentes do
substrato (cf. seo anterior). Porm, tal hiptese contrariada pelos resultados alcanados por pesquisas muito bem fundamentadas
empiricamente, levadas a cabo nas ltimas dcadas do sculo XX,
sobre as variedades de segunda lngua de trabalhadores imigrantes
na Europa Ocidental e nos EUA. Essas anlises tm demonstrado
que a perda da morfologia flexional nas variedades de interlngua
que se formam quando um grande nmero de falantes adultos adquire uma segunda lngua, de forma assistemtica, com limitado acesso

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

231

aos modelos dessa lngua alvo e sem a inteno de atingir uma plena
proficincia nessa lngua, ocorre independentemente das caractersticas estruturais da lngua nativa desses falantes adultos, ou seja, dos
modelos gramaticais do substrato, como postula Lefebvre, atravs
da ideia de relexificao com etiquetagem nula (cf. seo anterior).
Muitos desses trabalhadores eram falantes de lnguas flexionais,
como o espanhol e o turco, mas a variedade de interlngua que desenvolviam, denominada Variedade Bsica, carecia de elementos
gramaticais mais abstratos, entre eles, os mecanismos morfossintticos da concordncia nominal e verbal (Klein e Perdue 1997).
Portanto, a eroso morfolgica que caracteriza as variedades populares do PB pode ser atribuda aos processos que atuam na aquisio de uma segunda lngua de forma defectiva por parte de uma
grande populao de falantes adultos, independentemente das caractersticas estruturais da gramtica de suas lnguas nativas. Com
efeito, os elementos gramaticais dos crioulos do Caribe e da Costa
Ocidental da frica que so mais consistentemente relacionados a
processos de transferncia do substrato africano, como a posposio
dos determinantes, a serializao verbal, a formao de partculas
pr-verbais de tempo modo e aspecto e a utilizao do pronome da
3 pessoa do plural como pluralizador nominal, no so encontradas
no portugus popular brasileiro. A alternncia dativa seria, em princpio, um candidato a possvel influncia estrutural do substrato. Porm, tal processo de variao e mudana poderia ser igualmente enquadrado no processo mais geral de simplificao morfolgica que
atua na gnese das lnguas crioulas independentemente das influncias do substrato, como j argumentado aqui, at porque essa uma
caracterstica geral das lnguas crioulas ao redor do mundo, mesmo
daquelas lnguas que no tm substrato africano (Lucchesi e Mello
2009). Dessa forma, a identificao de caractersticas estruturais do
portugus popular brasileiro que possam ser associadas, de forma
consistente, a uma possvel influncia de substrato o novo desafio
para aqueles que se colocam dentro da perspectiva que coloca o contato entre lnguas como um fator crucial na formao histrica das
variedades populares do portugus brasileiro.

232

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

4. Concluso
No cenrio de uma transmisso lingustica irregular de tipo leve,
como aqui referido, eventuais processos de transferncia de substrato seriam particulares e laterais, ou seja, no seria provvel encontrar transferncias de substrato em estruturas e mecanismos nucleares da gramtica das variedades populares do portugus brasileiro.
Contudo, no devem ser descartadas investigaes que busquem
identificar remanescentes de processos pretritos de transferncia de
substrato na histria sociolingustica do Brasil. Nessa linha de investigao, h duas caractersticas de variedades populares do portugus no Brasil que parecem ser atualmente boas apostas, dentro da
perspectiva da hiptese do substrato.
A primeira est ligada estrutura argumental mais ampla do verbo comprar. Lumsden (1999a: 137-138) identifica uma construo
do haitiano que tem um ntido paralelo com o fongbe, como se pode
ver nos exemplos (24) e (25) abaixo, com o correspondente em portugus apresentado em (27). Ou seja, trata-se de um caso especial de
regncia verbal, em que o verbo comprar seleciona a locuo prepositiva na mo de para reger seu argumento preposicionado. Essa
construo no existe em francs, que marca esse argumento do
verbo acheter com a preposio de, como ocorre no portugus padro do Brasil cf. exemplo (26) abaixo. Com base nisso, Lumsden
apresenta esse fato como um caso de relexificao de uma palavra
referencial do haitiano, que tem a forma fontica do francs, mas a
especificao gramatical abstrata do substrato fongbe.
24 Jan achte liv la nan men Pl.

Jean comprar livro DEF em mo Paul

25 Jan x wm d Pl si.

Jean comprar livro DEF em Paul mo

26 Jean a achet le livre de Paul.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

233

Joo comprou esse livro de Paulo.

27 Joo comprou esse livro na mo de Paulo.

Ocorre que a construo apresentada em (27) muito comum na


linguagem coloquial da Bahia, sendo desconhecida e mesmo agramatical em muitos outros estados do Brasil. Trata-se de um paralelo
expressivo que merece ser investigado. O primeiro passo seria saber
se a mesma construo existe no yoruba, a lngua mais importante
do substrato africano na Bahia. bem provvel que exista, j que
as lnguas so da mesma famlia lingustica kwa. Alm disso, o ewe
e o fon, ambas do grupo fongbe, so lnguas presentes no substrato
africano, tanto na Bahia, quanto em Minas Gerais, chegando a predominar no Maranho. Se a construo no existir no yoruba, podese recorrer ao esquema do nivelamento dialetal, como proposto por
Lefebvre (cf. seo 1 supra), para explicar sua transferncia para o
portugus popular da Bahia. Outra evidncia crucial seria fornecida
pela distribuio do fenmeno no territrio brasileiro, o que poderia
ser feito por meio de uma investigao nos materiais do ALIB (cf.
seo 2 supra). O cenrio ideal seria se essa construo estivesse restrita aos Estados de Minas Gerais, Bahia e Maranho, para os quais
se tem registros histricos de forte presena de substrato kwa, ou
mais especificamente fongbe. Mas no se podem descartar eventuais
processos histricos de difuso dessa construo para outros estados
brasileiros, o que demandaria uma pesquisa histrica suplementar
para atestar a ocorrncia de tal difuso.
O segundo fato que sugere uma transferncia do substrato tambm advm de um paralelo com o que foi observado no haitiano
por Lumsden (1999a: 138-9). Trata-se de construes como: pyebananann (lit. p de banana), pye-palmis (lit. p de palma) e pyebwa (lit. p de rvore). Essas construes no encontram paralelo
na lngua lexificadora, o francs, que expressa esses contedos pelo
mecanismo da derivao (como ocorre no portugus padro): bananier (bananeira), palmier (palmeira); sendo que arbre (rvore)
no aceita tal derivao. Em contrapartida, construes similares

234

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

so encontradas em fongbe: kwkw-tn (lit. rvore de banana) e


d-tn (lit. rvore de palma). No ocorre, entretanto, em fongbe um
correspondente exato, tomando por base o substantivo p.
Mais uma vez existe um paralelo notvel com construes tpicas da linguagem coloquial da Bahia: p de banana por bananeira;7
p de palma por palmeira, e mesmo p de rvore, ou p de pau.
E, da mesma forma, tais construes inexistem em outros estados
brasileiros. O caminho adotado por uma investigao emprica para
verificar essa provvel origem no substrato africano seria o mesmo
proposto para a regncia especial do verbo comprar: (i) verificar a
existncia de construes paralelas em yoruba e (ii) verificar a distribuio diatpica do fenmeno com base nos materiais do ALIB.
Esses dois possveis candidatos a influncias de substrato enquadram-se na viso geral de formao histrica do portugus popular
brasileiro aqui referida, na qual predomina o processo de transmisso lingustica irregular de tipo leve, pois se trata de alteraes em
itens lexicais, e no em itens funcionais, que se situam no ncleo
da gramtica. Nas situaes de transmisso lingustica irregular de
tipo leve, as influncias do substrato seriam, como se disse acima,
particulares e laterais.
De qualquer forma, a questo da influncia dos substratos na histria sociolingustica do Brasil ainda vai demandar muita reflexo
terica e pesquisa emprica. Trata-se de mais uma profcua frente
de investigao que est se abrindo para a pesquisa lingustica no
Brasil, na medida em que vo ficando para trs as tradicionais vises imanentistas que buscavam restringir a formao histrica das
variedades do portugus brasileiro ao de tendncias seculares
prefiguradas na estrutura interna da lngua.

7 Para alm dessa forma, a variante mais corrente no portugus brasileiro p de bananeira, e construes afins, como p de laranjeira etc.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

235

5. Referncias Bibliogrficas
Arends, Jacques. 1994. The socio-historical background of creoles, em J.
Arends, P. Muysken e N. Smith (eds.), Pidgins and creoles: an introduction, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 15-24.
Baxter, Alan. 1988. A Grammar of Kristang (Malacca Creole Portuguese),
Canberra, Pacific Linguistics.
Baxter, Alan e Dante Lucchesi. 1997. A relevncia dos processos de pidginizao e criolizao na formao da lngua portuguesa no Brasil,
Estudos Lingsticos e Literrios, 19: 65-84.
Bickerton, Derek. 1981. Roots of language, Ann Arbor, Karoma.
Bickerton, Derek. 1999. How to acquire language without positive evidence: what acquisitionists can learn from Creoles? em M. Degraff (ed.),
Language creation and language change: creolization, diachrony, and
development, Cambridge, The MIT Press: 49-74.
Cardoso, Suzana Alice e Jacyra Mota. 2012. Projeto Atlas Lingustico
do Brasil: antecedentes e estgio atual, Alfa: Revista de Lingustica
(UNESP. Online), 56: 855-870.
Castro, Yeda Pessoa de. 2002. A lngua mina-jeje no Brasil: um falar africano em Ouro Preto do sculo XVIII, Belo Horizonte, Secretaria de
Estado da Cultura.
Chaves de Melo, Gladstone. 1946. A lngua do Brasil, Rio de Janeiro,
Agir.
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding, Dordrecht,
Foris.
Field, Fred. 2004. Second Language Acquisition in Creole Genesis, em G.
Escure e A. Schwegler (eds.), Creoles, Contact and Language Change: Linguistic and Social Implications, Amsterdam/Philadelphia, John
Benjamins: 127-160.
Guy, Gregory. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects
of phonology, sintax and language history, Tese de Doutorado, University of Pennsylvania, Pennsylvania. Indita.
Guy, Gregory. 1989. On the nature and origins of vernacular Brazilian Portuguese, em Estudios sobre Espaol de Amrica y Lingustica Afroamericana, Bogot, Instituto Caro y Cuervo: 226-244.

236

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Goodman, Morris. 1964. A Comparative Study of Creole French Dialects,


The Hague, Mouton.
Holm, John. 1987. Creole influence on Popular Brazilian Portuguese, em
G. G. Gilbert (ed.), Pidgin and Creole languages. Essays in Memory of
John E. Reinecke, Honolulu, University of Hawaii Press: 406-429.
Holm, John. 1992. Popular Brazilian Portuguese: a semi-creole, em E.
DAndrade e A. Kihm, (orgs.). Actas do Colquio sobre Crioulos de
Base Lexical Portuguesa, Lisboa, Colibri: 37-66.
Keesing, Roger. 1988. Melanesian Pidgin and the Oceanic Substrate, Stanford, Stanford University Press.
Klein, Wolfgang e Clive Perdue. 1997. The basic variety (or couldnt natural languages be much simpler?), Second Language Research, London,
13(4): 301-347.
Koopman, Hilda. 1986. The genesis of Haitian: Implications of a comparison of some features of the syntax of Haitian, French and West African
Languages, em P. Muysken e N. Smith (eds.), Substrata Versus Universals in Creole Genesis, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins:
231-258.
Lefebvre, Claire. 1997. Relexification in Creole genesis: The case of demonstrative terms in Haitian Creole, Journal of Pidgin and Creole Languages, 12(2): 181201.
Lefebvre, Claire. 1998. Creole genesis and the acquisition of grammar: the
case of Haitian Creole, Cambridge, Cambridge University Press.
Lefebvre, Claire. 2001. Relexification in creole genesis and its effects on
the development of the creole, em N. Smith e T. Veenstra (eds.), Creolization and Contact, Amsterdam, John Benjamins: 9-42.
Lefebvre, Claire e John Lumsden. 1992. On word order in relexification.
Travaux de recherche sur le crole hatien, Universit du Qubec
Montral, n. 10, p. 122, 1992.
Lucchesi, Dante. 2002. Grandes Territrios Desconhecidos, Lingstica,
14: 191-222.
Lucchesi, Dante. 2004. A participao do contato entre lnguas na formao do portugus popular do Brasil: novas evidncias empricas, em M.
Fernndez, M. Fernndez-Ferreiro e N. V. Veiga, Los criollos de base
ibrica, Madrid, Iberoamericana: 215-226.

A HIPTESE DO SUBSTRATO NO CONTEXTO... / Dante Lucchesi

237

Lucchesi, Dante. 2008. Aspectos gramaticais do portugus brasileiro afetados pelo contato entre lnguas: uma viso de conjunto, em C. Roncarati
e J. Abraado (orgs.), Portugus brasileiro II: contato lingstico, heterogeneidade e histria, Niteri, EDUFF: 366-390.
Lucchesi, Dante. 2009. Histria do Contato entre Lnguas no Brasil, em D.
Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (orgs.), O Portugus Afro-Brasileiro,
Salvador, EDUFBA: 41-73.
Lucchesi, Dante. 2012a. A diferenciao da lngua portuguesa no Brasil
e o contato entre lnguas, Estudos de Lingstica Galega, Santiago de
Compostela, 4: 45-65.
Lucchesi, Dante. 2012b. A deriva secular na formao do portugus brasileiro: uma viso crtica, em T. Lobo, Z. Carneiro, J. Soledade, A. Almeida, S. Ribeiro (orgs.), ROSAE: lingustica histrica, histria das
lnguas e outras histrias, Salvador, EDUFBA: 249-274.
Lucchesi, Dante. 2013. O contato entre lnguas e a origem do portugus brasileiro, em E. Gugenberger, H. Monteagudo e G. Rei-Doval, Contacto
de linguas, hibrididade, cambio: contextos, procesos e consecuencias,
Santiago de Compostela, Consello da Cultura Galega: 191-221.
Lucchesi; Dante; Alan Baxter e Ilza Ribeiro (orgs.). 2009. O Portugus
Afro-Brasileiro, Salvador, EDUFBA.
Lucchesi, Dante e Camila Mello. 2009. A alternncia dativa, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (orgs.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador, EDUFBA: 427-456.
Lumsden, John. 1999a. Language acquisition and creolization, em M. Degraff (ed.), Language creation and language change: creolization, diachrony, and development, Cambridge, The MIT Press: 129-157.
Lumsden, John. 1999b. The role of relexification in creole genesis, Journal
of Pidgin and Creole Languages, Amsterdam, 14(2): 225-258.
Mattoso, Katia. 2003. Ser escravo no Brasil, 3 ed., So Paulo, Brasiliense.
McWhorter, John. 1998. Identifying the creole prototype. Vindicating a typological class, Language, 74 (4): 788818.
McWhorter, John. 2001. The worlds simplest grammars are creole grammars, Linguistic Typology, 5 (2/3): 125166.
Mendona, Renato. 1933. A influncia africana no portugus do Brasil,
Rio de Janeiro, Sauer.

238

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Mhlhusler, Peter. 1986. Pidgin & Creole linguistics, Londres, Basil Blackwell.
Queiroz, Snia. 1998. P preto no barro branco: a lngua dos negros da
Tabatinga, Belo Horizonte, EDUFMG.
Rampton, Ben. 1997. A sociolinguistic perspective on L2 communication
strategies, em G. Kasper e E. Kellerman (eds.). Communication Strategies: Psycholinguistic and Sociolinguistic Perspectives, Londres/Nova
York, Longman: 279-303.
Reesink, Ger. 1990. Mother tongu and Tok Pisin, em J. Verhaar (ed.), Melanesian Pidgin and Tok Pisin, Amsterdam, John Benajmins: 289-306.
Ribeiro, Darcy. 1995. O povo brasileiro: evoluo e sentido do Brasil, So
Paulo, Companhia das Letras.
Roberts, Sarah. 2000. Nativization and genesis of Hawaiian Creole, em J.
McWhorter (ed.), Language Change and Language Contact in Pidgins
and Creoles, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins: 333-352.
Rodrigues, Nina. [1993] 2004. Os africanos no Brasil, 8 Ed, Braslia, Editora Universidade de Braslia,
Roug, Jean Louis. 2008. A inexistncia de crioulo no Brasil, em J. L. Fiorin e M. Petter (eds.). frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa, So Paulo, Contexto: 63-74.
Shummann, John. 1978. The Pidginization Process: a model for a second
language acquisition, Rowley: Newbury House,
Siegel, Jeff. 2008. The Emergence of Pidgin and Creole Languages, Oxford,
Oxford University Press.
Sylvain, Suzanne. 1936. Le crole hatien: Morphologie et syntaxe, Portau-Prince, edio do autor.
Voorhoeve, Jan. 1973. Historical and linguistic evidence in favor of the
relexification theory in the formation of creoles, Language and Society,
2: 133145.
Wekker, Herman. 1996. Creolization and the acquistion of English as a second language, em W. Herman (ed.), Creole Languages and Language
Acquisition, Berlin, Mouton de Gruyter: 139-149.
Whinnom, Keith. 1971. Linguistic hybridization and the special case of
pidgins and creoles, em D. Hymes (ed.), Pidginization and creolization
of languages, Cambridge, Cambridge University Press: 91-115.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS


NA EMERGNCIA DA GRAMTICA DO
PORTUGUS BRASILEIRO1
The Role Of African Languages In The
Emergence Of Brazilian Portuguese Grammar
Juanito Avelar
Universidade Estadual de Campinas
juanitoavelar@uol.com.br

Charlotte Galves
Universidade Estadual de Campinas
galvesc@unicamp.br

Este artigo traz argumentos favorveis hiptese de que as lnguas


africanas faladas pelos escravos introduzidos no Brasil desempenharam um papel significativo na emergncia da gramtica do portugus brasileiro. Explorando um vis terico mentalista, o estudo
se ocupa de paralelismos morfossintticos entre o portugus brasileiro e o portugus africano, bem como entre essas variedades e as
lnguas bantas, para propor que a aquisio do portugus como segunda lngua pelos africanos produziu mudanas em duas direes:
(i) transferncia de propriedades sintticas das suas lnguas mater-

1 Este trabalho foi desenvolvido no mbito de dois projetos financiados pela FAPESP
(Fundao de Amparo Pesquisa do Estado de So Paulo): A Lngua Portuguesa no Tempo
e no Espao: Contato Lingustico, Gramticas em Competio e Mudanas Paramtricas
(projeto temtico processo 12/06078-9) e Constituintes Locativos e Direcionais em AfroVariedades de Portugus e Espanhol (projeto de pesquisa no exterior processo 13/07112-9).
tambm parcialmente financiado pelo CNPq (processo 305699/2010-5).

240

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

nas para o portugus em formao no Brasil e (ii) reestruturao desencadeada pela dificuldade no aprendizado de marcas gramaticais
especficas do portugus.
Palavras-chave: portugus brasileiro, portugus africano, lnguas
bantas, contato lingustico, mudana gramatical
This paper argues that African languages spoken by the slaves
brought to Brazil played a significant role in the emergence of some
of the grammatical properties of Brazilian Portuguese. Exploring mentalist assumptions, the study deals with morpho-syntactic
parallelisms between Brazilian and African Portuguese, as well as
between such Portuguese varieties and Bantu languages, in order
to propose that the acquisition of Portuguese as second language
by Africans produced two types of changes: (i) changes linked to
the transfer of syntactic properties from their native languages to
emerging Portuguese varieties in Brazil, and (ii) changes linked to
grammatical restructuring triggered by difficulties in learning morpho-syntactic features of Portuguese.
Keywords: Brazilian Portuguese, African Portuguese, Bantu languages, language contact, grammatical change

1. Introduo
Uma das questes que tm permeado os estudos histricos sobre
o portugus brasileiro diz respeito a saber em que medida as mltiplas dinmicas de contato interlingustico estabelecidas na formao
da sociedade brasileira contriburam para produzir as caractersticas
que permitem contrastar suas variedades com as do portugus europeu. Se, do ponto de vista lexical, no h dvidas de que o portugus
brasileiro teve uma forte influncia de outras lnguas (o que se evidencia pelos inmeros emprstimos provenientes de lnguas africanas e indgenas), a mesma certeza no consensual no que diz respeito a propriedades gramaticais. Os debates em torno dessa questo
tm se dado de forma polarizada, com defensores do que podemos
chamar de hiptese da deriva e hiptese do contato ocupando cada

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

241

um dos lados da polarizao os primeiros argumentam em favor


de que todas as marcas gramaticais do portugus brasileiro foram
trazidas de Portugal, no havendo nenhuma propriedade inovadora
devida ao de contatos interlingusticos; os segundos defendem
que o portugus brasileiro apresenta caractersticas gramaticais que
emergiram como consequncia do contato, em particular no que diz
respeito constituio das suas variedades populares.
Um dos pontos nevrlgicos do debate tem se estabelecido em
torno do aporte lingustico africano introduzido no Brasil, tendo em
vista que, entre o final do sculo XVI e o incio do sculo XIX, os
africanos representavam entre 20% e 30% de todo o contingente
populacional em territrio brasileiro, chegando a superar numericamente outros grupos (ndios, portugueses, brasileiros descendentes
de africanos e europeus, entre outros) ao longo do sculo XVII ver
Mussa (1991:163). A esse respeito, Naro e Scherre (2007:182), defensores da hiptese da deriva, afirmam que no portugus do Brasil
inexiste influncia gramatical especfica de qualquer lngua africana. Em contraposio, Lucchesi (2009a:28) ressalta que no se
pode pensar seriamente que a lngua portuguesa no foi diretamente
afetada pelo contato do portugus com as lnguas africanas de uma
forma bem ampla e representativa; nessa mesma linha, Mattos e
Silva destaca que o principal elemento difusor do portugus em territrio brasileiro seria essa populao de origem africana segmento demogrfico dominante no Brasil colonial , que teve de abdicar
de suas lnguas, pelas razes histricas conhecidas, e que adquiriu
a lngua de dominao, reformatando-a profundamente (Mattos e
Silva 2002:456)).
O presente estudo se situa entre aqueles que advogam em favor
da hiptese do contato, explorando a ideia de que certas marcas gramaticais singularizadoras do portugus brasileiro no conjunto das
lnguas romnicas se devem ao dos contatos interlingusticos
estabelecidos entre falantes de portugus e de lnguas africanas (em
particular, lnguas bantas). O que estamos chamando de ao indica, em linhas gerais, duas situaes diferentes: (a) transferncia de
padres frsicos e propriedades morfossintticas das lnguas africanas para o portugus adquirido como segunda lngua pelos africanos

242

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

e (b) propriedades desencadeadas por dificuldades em reproduzir,


por parte dos africanos, as marcas da lngua tomada como alvo (no
caso, o portugus) quando da sua aquisio. Em um e outro caso,
preciso pressupor que as marcas do portugus falado como segunda lngua (doravante, L2) pelos africanos penetraram no portugus
que foi sendo adquirido como primeira lngua (doravante, L1) pelos
nascidos no Brasil e, por extenso, que essas mesmas marcas encontraram um cenrio propcio a sua difuso por entre variedades
emergentes do portugus brasileiro, de uma forma que ainda precisa
ser bem compreendida em termos geogrficos, demogrficos, histricos, sociais e culturais.
Este trabalho aborda marcas gramaticais do portugus brasileiro
que no so encontradas no portugus europeu, visando a verificar
em que medida podem ser associadas s situaes descritas em (a) e
(b). Iremos nos ocupar dos seguintes pontos:
(i) construes de tpico-sujeito, especificamente os casos em que termos
com interpretao locativa ou possessiva ocupam a posio de sujeito e
concordam com o verbo;
(ii) emprego de preposio em junto a complementos de verbos de movimento, bem como a variao entre ausncia e presena de preposio na
complementao de tais verbos;
(iii) predicados dativos com duplo objeto;
(iv) sintaxe pronominal, em particular no que tange variao morfolgica na
forma dos pronomes em funo da sua marca casual/funo sinttica;
(v) nomes sem determinante (os chamados nomes nus) singulares em posio argumental.

Antes de prosseguir, importante chamar a ateno para o lugar


dos processos de crioulizao no conjunto das hipteses atuais sobre
a formao do portugus brasileiro. Propostas que defendem uma
origem (semi)crioula para o portugus brasileiro vernculo, como
as de Guy (1981) e Holm (1987, 1992), vm perdendo fora entre
os favorveis hiptese do contato. Embora possa ter havido casos

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

243

especficos de crioulizao em pontos isolados do territrio brasileiro, consideramos estarem no caminho certo posies como as de
Lucchesi (2009b:70), para quem vrios fatores impediram a constituio estvel de um processo mais geral de crioulizao na histria lingustica do Brasil, entre os quais podemos citar a proporo
entre a populao de origem africana e branca, que proporcionou
um maior acesso lngua-alvo do que o observado nas situaes
tpicas de crioulizao, o uso de lnguas francas africanas como
instrumento de interao dos escravos segregados e foragidos e o
incentivo proficincia em portugus 2 3.
Neste trabalho, iremos explorar a ideia de que o que houve no
Brasil foi um tipo especfico de transmisso lingustica irregular,
nos termos propostos em Lucchesi e Baxter (2009:101), que tomam
esse termo para designar amplamente os processos histricos de
contato macio entre povos falantes de lnguas tipologicamente
diferenciadas: em situaes desse tipo, comum que a lngua do
grupo dominante se imponha, de modo que os falantes das outras
lnguas, em sua maioria adultos, so forados a adquiri-la em condies bastante adversas de aprendizado. Segundo os autores, as
variedades de segunda lngua que se formam nessas condies [...]
acabam por fornecer os modelos para a aquisio da lngua materna
para as novas geraes de falantes, na medida em que os grupos
dominados vo abandonando as suas lnguas nativas. Na situao
do Brasil, Lucchesi (2009b:71) destaca que a miscigenao e a integrao social dos escravos e ex-escravos tm duas consequncias:
favorecem a assimilao dos padres lingusticos dominantes por
parte dos dominados e abrem vias de introduo, na fala das ca-

2 Neste trabalho, assumimos as razes alegadas por Lucchesi para no considerarmos a hiptese da crioulizao para a formao do PB. Porm, como ficar claro em seguida, isso no
implica uma menor participao das lnguas africanas nessa formao. Nesse sentido, discordamos de Negro e Viotti (2011:32) quando afirmam: Brazilian Portuguese is definitely not a
creole, because the participation of African languages in its constitution was not as intensive
as was the case in the formation of creoles.
3 Para outros estudos contrrios hiptese de haver uma origem (semi)crioula para o
portugus brasileiro, ver Tarallo (1993), Tarallo e Alkmim (1986) e lvarez-Lopez e Parkvall
(2003), dentre outros. Ver tambm Pagotto (2007) para uma discusso a respeito da polarizao entre as hipteses da deriva e do contato.

244

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

madas mdias e altas, de estruturas criadas por mudanas nos extratos mais baixos.
Enfim, cabe um esclarecimento sobre a nfase dada neste artigo
s lnguas bantas. Isso se deve essencialmente a dois fatos. O primeiro que a maior parte dos africanos introduzidos no Brasil como
escravos era falante dessas lnguas, em particular do quimbundo4,
que se tornou a base de uma das mais importantes lnguas francas
africanas faladas no perodo colonial. O uso do quimbundo, numa
verso mais ou menos prxima da lngua falada originalmente na
frica, foi bastante usada em territrio brasileiro no sculo XVII
(Bonvini 2008), numa poca que se pode considerar crucial para a
emergncia de uma verso diferenciada do portugus no Brasil 5 6.
O segundo que os dois maiores pases de lngua oficial portuguesa na frica, Angola e Moambique, situam-se na rea das lnguas desse grupo, oferecendo a oportunidade de anlises comparativas detalhadas entre o portugus brasileiro e o portugus africano,
que tm se revelado extremamente produtivas, como ficar claro nas
prximas sees.
O trabalho se encontra dividido da seguinte forma: na seo 2,
apresentamos o quadro terico no qual a questo da influncia das
lnguas africanas sobre a emergncia da gramtica do portugus brasileiro possa adquirir um sentido terico e emprico preciso. Isso
inclui a prpria definio do que seja contato lingustico, com base
no estabelecimento de um modelo em que esse conceito possa ser
formalmente explorado no estudo da evoluo das lnguas; na seo
3, como j mencionado acima, proporemos estudos de casos, pro4 De acordo com Castro (1990:10), apud Lucchesi (2009:65), nos dois primeiros sculos,
o quicongo e o quimbundo, seguidas pelo umbundo, formam as lnguas numericamente predominantes na maioria das senzalas ou as de maior prestgio sociolgico.
5 Segundo Mendona o quimbundo, pelo seu uso mais extenso e mais antigo, exerceu no
portugus uma influncia maior do que o nag (Mendona [1935] 2012:63).
6 Enfim, vale lembrar que as lnguas bantas e sudanesas fazem parte da grande famlia
nigero-congolesa e compartilham muitos traos fonolgicos e morfossintticos que as distinguem do conjunto das lnguas indo-europeias. Mendona ([1935] 2012) enfatiza particularmente esse aspecto quando apresenta as caractersticas fonolgicas e morfossintticas do
quimbundo. Bonvini (2008:25) tambm lembra que, nas primeiras classificaes das lnguas
africanas, a definio do termo banto correspondia mais ou menos ao que linguistas de hoje
designam com o termo nigero-congols.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

245

curando estabelecer as evidncias empricas que possam nos levar a


afirmar que, com grande probabilidade, o aprendizado do portugus
como L2 por africanos esteja na origem das inovaes observadas;
na seo 4, enfim, fecharemos o artigo com algumas concluses gerais.

2. Os alicerces da pesquisa
Em trecho mal-humorado, Serafim da Silva Neto fustiga assim os
que defendem a tese da influncia das lnguas indgenas e africanas
sobre o portugus do Brasil (os grifos so nossos):

Nos primeiros estudos sobre o portugus do Brasil, escritos em geral por


amadores, exagerava (sic), e sem nenhum mtodo ou crtica, a influncia
indgena. Mais tarde, passou-se a fazer o mesmo com a influncia dos
negros. A verdade, porm, que a maior parte dos fatos alegados no
passava de interpretaes sem base, fantasiosas ou precipitadas. Alem
da falta de conhecimentos de lnguas americanas e africanas, a muitas
das pessoas que advogavam teses indifilas ou e negrfilas faltava a indispensvel base da cultura lingstica e romnica. De fato, no basta
haver semelhana entre fenmenos de linguagem brasileira e outros das
falas americanas ou africanas. preciso demonstrar que no se trata
de evolues independentes, mas que h filiao entre eles (Silva Neto
[1950] 1977:91).

Deixando de lado o discurso pouco palatvel para os leitores de


hoje, pode-se afirmar que Silva Neto esboa, nas linhas acima, as
exigncias de um programa de investigao para um estudo do papel
das lnguas indgenas e africanas na formao do portugus brasileiro, programa esse que supere o amadorismo. No que diz respeito
ao enfoque deste artigo, isso implica o conhecimento das caractersticas peculiares das lnguas bantas, o estudo da histria lingustica e social da lngua portuguesa e o uso de um modelo de contato
lingustico capaz de fazer previses adequadas sobre os efeitos de
substrato na emergncia de uma nova variedade da lngua. Sessenta anos depois da publicao da primeira edio da Introduo ao

246

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Estudo da Lngua Portuguesa no Brasil, parece que as condies


j se encontram reunidas para o programa de pesquisa comear a
dar frutos de qualidade. No somente as lnguas bantas tm sido
alvo de numerosas e aprofundadas investigaes7, como tambm a
influncia dessas lnguas na aquisio do portugus L2 na frica
(cf. Gonalves 2004, 2010; Gonalves e Chimbutane 2004) tem se
tornado um objeto de estudo particularmente revelador dos processos de transferncia gramatical envolvidos nas dinmicas de contato
interlingustico. De um modo geral, o portugus falado na frica,
como L1 ou L2, vem sendo estudado de forma detalhada nos seus
aspectos lexicais, fonticos, morfolgicos e sintticos (cf. Gonalves 2010, Laban 1999 e Reite 2013 para o portugus moambicano;
Chavagne 2005, Inverno 2005, 2011, Figuereido 2010 e Figueiredo e
Oliveira 2013 para o portugus angolano; Oliveira et al. 2012 para o
portugus guineense; Jon-And 2013 para o portugus moambicano
e cabo-verdiano). Alm disso, documentos histricos nos trouxeram
recentemente informaes sobre o portugus escrito por africanos na
frica e no Brasil ao longo do sculo XIX (Tavares et al. 2002; Oliveira 2003, 2006; Oliveira e Lobo 2009). Enfim, consolidou-se no
Brasil o estudo dos dialetos falados por comunidades remanescentes
de quilombos ou constitudas pela presena macia de descendentes
de ex-escravos (Vogt e Fry 1996; Lucchesi, Baxter e Ribeiro 2009;
Moura 2009, entre outros). Tais estudos vm revelando a existncia
de traos lingusticos ausentes do que podemos chamar de portugus brasileiro comum (incluindo tanto o culto quanto o popular),
inclusive na fala das camadas menos escolarizadas ou mais afastadas dos meios urbanos (Lucchesi et al. 2009, Oliveira et. al. a sair,
Figueiredo e Oliveira 2013). Tornou-se, assim, possvel fornecer
uma base emprica ao que Petter (2008, 2009) chama de continuum
afro-brasileiro do portugus, no tempo e no espao8.
A esses dados de natureza lingustica se acrescentam aqueles de
natureza sociohistrica que nos esclarecem sobre os caminhos e os
7 No possvel citar de maneira exaustiva a extensa literatura sobre esse assunto. Na
seo 3, fazemos referncia a vrios trabalhos relevantes para o presente estudo.
8 Para uma operacionalizao desse conceito, ver Galves (a sair).

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

247

atores da expanso do portugus no Brasil. s investigaes do prprio Silva Neto9 se juntaram muitas outras, baseadas em documentao produzida e estudada mais recentemente. Como mencionamos
na seo anterior, estudos da demografia e dos movimentos de populao no Brasil apontam para o papel decisivo dos africanos na
disseminao da lngua portuguesa pelo territrio brasileiro (Mussa
1991, Mattos e Silva 2004, Bonvini 2008).
Note-se que, mesmo reconhecendo a existncia de uma presena
forte de populaes negras no Brasil, Silva Neto, levado pela ideologia da classe dominante, no conclui que esses possam ter alguma
influncia sobre a lngua desenvolvida no pas, mas ressalta que,
no portugus brasileiro, o que h so cicatrizes da tosca aprendizagem que da lngua portuguesa, fizeram os negros e os ndios (p.
96-97)10. Cinquenta anos depois, Naro e Scherre (2007), apesar de
enfatizarem a importncia do elemento negro na cultura brasileira,
tambm lhe negam qualquer influncia na lngua. Para eles:

[as] caractersticas morfossintticas e fonolgicas do portugus brasileiro, atualmente envoltas em estigma e preconceito social, so heranas
romnicas e portuguesas arcaicas e clssicas, e no modificaes mais
recentes advindas das lnguas africanas, que vieram para o Brasil com
seus povos escravizados e subjugados, ou das lnguas dos povos amerndios, que aqui j se encontravam quando vieram os colonizadores europeus. Tampouco so o resultado de processos de simplificao ou outras
modificaes espontneas causadas pelo contato, durante o processo de
transmisso no tradicional da lngua [...] queremos identificar as razes
lingsticas romnicas e lusitanas que insistem em permanecer em nossas bocas e em nossas falas e que, com mais intensidade, se revelam nas
falas e nas bocas dos brasileiros que tiveram pouco acesso aos bancos
escolares ou que habitam as reas rurais e as periferias das grandes cidades (Naro e Scherre 2007:17).

9 Ver tambm Elia (2003) que, alm de traar as grandes linhas da histria externa do
portugus no Brasil, comenta amplamente trabalhos escritos ao longo do sculo XX sobre a
questo da relevncia do contato na formao do portugus brasileiro.
10 Renato Mendona demonstra muito mais objetividade e poder de predio quando v na
lngua popular as razes da fundao de uma nova variedade.

248

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

No h espao suficiente para discutir a argumentao emprica


trazida por Naro e Scherre para sustentar suas hipteses. Remetemos a Galves (2012) e Lucchesi (2012) para uma refutao desses
argumentos.
nesse quadro emprico bastante rico que podemos enfrentar
a grande questo contida na ltima frase do trecho de Silva Neto
reproduzido anteriormente: a da filiao. Consideraremos aqui essa
questo sob dois ngulos. O primeiro, de natureza tanto emprica
quanto terica, diz respeito ao efeito do contato. A questo central
se o contato pode resultar em transferncia de traos/propriedades
de uma lngua para outra, ou se seu efeito se limita a processos de
reestruturao provavelmente universais, independentes das lnguas
em presena. frequentemente nesse caso que se fala de crioulizao, apesar de esse tipo de efeito no se limitar provavelmente s
lnguas crioulas. O pioneiro dos estudos sobre dialetos ultramarinos
do portugus, Adolfo Coelho, nega veementemente a influncia direta de uma lngua sobre outra:

Os factos acumulados por ns mostram evidncia que os caracteres


essenciais desses dialectos so por toda a parte os mesmos, apesar das
diferenas de raa, de clima, das distancias geogrficas e ainda dos tempos. em vo que se buscar, por exemplo, no indo-portugus uma
influncia qualquer do tamul ou do cingals (Coelho 1967 [1880, 1882,
1886]:105-106)

Na prxima seo, em contraposio a pontos de vista como os


de Coelho, abordaremos propriedades morfossintticas do portugus brasileiro e mostraremos que algumas delas podem ser tratadas
como o resultado da transferncia de estruturas provenientes de lnguas bantas.
A segunda questo crucial a respeito da filiao o quadro terico no qual se coloca a questo do contato: o que significa dizer
que duas ou mais lnguas esto em contato? Para tratar brevemente
dessa questo, faremos meno a seguir a dois modelos de contato,
relacionados com duas concepes distintas de lngua.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

249

O primeiro modelo de natureza mentalista e se articula com a


teoria de Princpios e Parmetros, que vem marcando os diferentes
desdobramentos da Gramtica Gerativa nas ltimas trs dcadas.
Esse modelo focaliza a reanlise efetuada pelo aprendiz na sua tarefa de fixao de parmetros, tanto na segunda como na primeira lngua. Como veremos em mais detalhes na prxima seo, Gonalves
(2004, 2010) e Gonalves e Chimbutane (2004), em estudos sobre
o portugus em Moambique, propem uma anlise na qual levam
em conta a ao dessa interferncia. Uma noo essencial que esses
dois trabalhos desenvolvem a de ambiguidade dos dados da lngua
a ser aprendida como L2 em funo da lngua materna:

certas estruturas geradas pela gramtica de uma dada lngua podem ser
ambguas apenas para os aprendentes dessa lngua como L2, devido
influncia do conhecimento que j tm da gramtica da sua L1, i.e, a
ambiguidade da L2 resulta da possibilidade de as evidncias geradas
pela sua gramtica poderem ser analisadas na base de propriedades
gramaticais das L1s dos aprendentes (Gonalves e Chimbutane 2004:
23).11.

O segundo modelo desconsidera os processos de aquisio e enfatiza a questo da interao entre membros da comunidade. Contrariamente ao primeiro, que define a lngua como uma propriedade interna da mente o que Chomsky (1986) chama de Lngua-I(nterna)
, o segundo v esta como um organismo (equivalente ao que, nos
estudos biolgicos, denomina-se espcie) que, como tal, evolui em
funo do seu meio (cf. Clements 2009; Mufwene 2008). Os membros da espcie so os idioletos dos falantes, constitudos de traos
heterogneos (nos diversos nveis lingusticos) comparveis aos
genes permanentemente negociados na interao. Essa negociao
tem como efeito o favorecimento de certos traos em detrimento de
outros, num processo de competio. Negro e Viotti (2011, 2012)
discutem, luz dessa teoria, a emergncia da construo que de11 interessante notar que Chaudenson (2007), numa anlise bastante critica da noo de
substrato na anlise das lnguas crioulas, conclui que a nica acepo interessante do termo se
encontra na questo da apropriao da lngua estrangeira pelos falantes.

250

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

nominamos genericamente de tpico-sujeito em 3.1. Elas explicam


que, da perspectiva desse modelo, em situao de contato entre lnguas diferentes, o mesmo processo de competio se estabelece, favorecendo traos lingusticos de maior semelhana entre as lnguas
participantes. No caso do portugus clssico e do quimbundo, existem, segundo as autoras, estratgias de topicalizao semelhantes,
que esto na origem da emergncia, no portugus brasileiro, de novas formas em que o tpico acaba sendo tratado como um sujeito.
Genericamente, as duas teorias compartilham a idia de que o
contato gera sobreposio de traos de uma lngua outra. Porm,
ao discordarem sobre a natureza do processo em que isso acontece
(aquisio de segunda lngua num caso, interao no outro caso),
elas diferem crucialmente num ponto. No modelo mentalista, o efeito do contato assimtrico: a segunda lngua reinterpretada luz
da lngua materna dos falantes. Na teoria da competio, ao contrrio, o processo visto como uma elaborao conjunta que resulta
na escolha de novos arranjos de traos a partir de um banco (pool)
comum. Esta ltima prev, portanto, que o efeito seja o mesmo para
todos os falantes envolvidos, o que no obviamente o caso, j que
as lnguas no se influenciam mutuamente, mas uma influencia a
outra. A teoria da competio tambm prev que todas as lnguas
usadas numa comunidade possam ter um efeito sobre as outras. Essa
predio no feita pelo outro modelo, que considera que, para haver a influncia de uma lngua sobre a outra, esta tem que ser aprendida como L212.
Adotamos aqui o modelo mentalista, por nos parecer, para os
objetivos mais imediatos deste trabalho, mais explicativo e ter um
poder preditivo mais forte. No resta dvida, porm, de que esse
modelo precisa ser complementado por uma anlise das condies
sociohistricas nas quais as inovaes introduzidas pela aquisio
12 Por exemplo, legtimo duvidar que os indgenas do Brasil tenham tido um papel lingustico idntico ao dos africanos, pela simples razo de que, nos primeiros sculos da colonizao, pelo menos numa grande extenso do territrio, eles no adquiriram a lngua dos
colonizadores, tendo antes acontecido o inverso. Convm tambm a esse respeito fazer a
distino entre efeito de substrato ou seja, da lngua materna sobre a lngua segunda e
emprstimo. (cf. Thomason e Kaufman 1988)

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

251

de uma L2 se propagam pela sociedade. Primeiro, se as anlises que


seguem tm fundamento, a influncia macia que os africanos tiveram sobre a formao do portugus brasileiro se deve certamente ao
fato de eles terem sido, como mencionado na introduo, um veculo
importante da expanso da lngua portuguesa pelo territrio brasileiro. Em seguida, no h tambm dvida de que um processo de
seleo, favorecido pela chegada regular de falantes de portugus
da metrpole, bem como pela urbanizao e escolarizao (cf. Lobo
2001), se estabeleceu em relao aos traos inovadores introduzidos
de incio, fazendo com que alguns se mantivessem na lngua, enquanto outros desaparecessem, a no ser em comunidades isoladas.
Os fenmenos que estudamos a seguir (com exceo das construes de duplo objeto, tratadas em 3.3) so amplamente difundidos
em termos geogrficos e compartilhados por todos os segmentos da
sociedade brasileira, apesar de possveis diferenas na sua extenso
e frequncia, a serem desveladas em anlises dialetais.

3. Estudo de casos
3.1. Construes de tpico-sujeito
Desde o trabalho de Pontes (1987), as chamadas construes de
tpico-sujeito, exemplificadas em (1) a seguir, tm ocupado um lugar de destaque nos estudos sobre a sintaxe do portugus brasileiro,
no apenas por consistirem, da perspectiva tradicional, num padro
frsico inusitado, mas tambm por sugerirem que as variedades
europeia e brasileira do portugus so tipologicamente diferentes
no que diz respeito ao estatuto de orientao ao sujeito/tpico.
O carter inusitado dessas construes est no fato de a flexo no
concordar com o sujeito lgico da orao (muito carro em (1a) e o
dentinho em (1b)), mas sim com um termo topicalizado em posio
pr-verbal que pode corresponder ao que a gramtica tradicional
classifica como um adjunto adverbial ou complemento locativo (cf.
a parfrase em (2a) para o caso em (1a)) ou a um adjunto adnominal
(cf. a parfrase em (2b) para o caso em (1b)). No que diz respeito
questo tipolgica, o que chama a ateno o fato de essas cons-

252

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

trues no serem usuais no portugus europeu, nem em outras lnguas romnicas, o que tem levado muitos estudiosos do portugus
brasileiro a caracteriz-lo como tendo uma sintaxe que compartilha
propriedades com a das chamadas lnguas com proeminncia de
tpico ou orientadas ao discurso, em oposio quelas analisadas como sendo consistentemente orientadas ao sujeito (vejamse, dentre outros, os trabalhos de Galves 1998; Negro 1999; Duarte
e Kato 2008; Modesto 2008; Avelar e Galves 2011).
1. a. Essas ruas passam muito carro.

b. As crianas j esto nascendo o dentinho.

2. a. Nessas ruas passa muito carro.


b. O dentinho das crianas est nascendo.

Em Avelar e Galves (2013) e Avelar (a sair), abordamos essas


construes a partir de uma perspectiva sociohistrica, indagando
sobre os fatores que teriam contribudo para a sua emergncia no
portugus brasileiro. Considerando exemplos como os que se seguem em (3) e (4), extrados de blogues da internet publicados no
Brasil, Avelar (a sair) divide essas construes em dois grupos: (i)
o daquelas sentenas que mostram o que denomina concordncia
locativa, exemplificadas em (a)-(b) de (3), assim reunidas porque o
termo concordante com a flexo verbal indica uma localizao espacial, como observado nas parfrases em (a)-(b); (ii) e o daquelas
que denomina concordncia possessiva, apresentadas em (a)-(b) de
(4), uma vez que, em tais casos, o termo concordante indica um possuidor, o que se pode observar pelas parfrases correspondentes.13
3. Construes de tpico-sujeito com concordncia locativa

a. algumas concessionrias to caindo o preo [do carro]

13 Para propostas de formalizao das propriedades demonstradas por construes de tpico-sujeito no portugus brasileiros luz de desdobramentos recentes da Teoria de Princpios
e Parmetros, ver os estudos de Avelar e Galves (2011), Munhoz (2011), Munhoz e Naves
(2012) e Toniette (2013).

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

a. Em algumas concessionrias t caindo o preo do carro.

(http://forum.carrosderua.com.br/index.php?showtopic=122656)

b. No interior de SP e do Rio, algumas cidades nevam

b. No interior de SP e do Rio, em algumas cidades neva.

(http://www.youtube.com/all_comments?v=IlOPh-mITyc)

253

4. Construes de tpico-sujeito com concordncia possessiva


a. conheo pessoas que fizeram isso e caram o cabelo

a. ...e o cabelo delas/das pessoas caiu.

(br.answers.yahoo.com/question/index?qid=20081119080133AAFPQLS)

b. at hoje eu tou doendo o pescoo de danar aquela dana miservel

b. at hoje meu pescoo t doendo...

(http://www.flogao.com.br/osgoroboys/33044167)

Em Avelar e Galves (2013), argumentamos que a presena das


construes de tpico-sujeito no portugus brasileiro se deve influncia do aporte lingustico africano introduzido no Brasil por conta
do trfico negreiro entre os sculos XVI e XIX. Esse argumento
sustentado pelo fato de o padro frsico comum s construes com
concordncia locativa ser largamente atestado entre as lnguas bantas, sob o rtulo do que se convencionou chamar de inverso locativa na literatura da rea. Essas construes so exemplificadas em

254

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

(5)-(7) a seguir com dados de lnguas bantas14, mostrando, tal como


nas construes em (3) do portugus brasileiro, a concordncia do
verbo com um constituinte interpretado como lugar ou direo, em
vez de se dar com o sujeito lgico da sentena, sempre em posio
ps-verbal.
5. OTJIHERERO (Marten 2006: 98)

m-ngnd

mw--ht

18-9.house

SC18-PAST-enter 2-people

Into the house/home entered (the) gests

v-nd

6. KINANDE (Baker 2003: exemplo 25)


Omo-mulongo

mw-a-hik-a

LOC.18-village 18S-T-arrive-FV

At the village arrived a woman

(?o-)mu-kali
(AUG)-CL1-woman.1

7. LUBUKUSU (Diercks 2011: 703)


M-m-siir

mw--kw-m

k-m-saala

18-3-forest

18s-PST-fall-18L

3-3-tree

In the forest fell a tree

importante destacar que o quimbundo, consensualmente apontada, ao lado do quicongo e do umbundo, como a lngua materna da
maioria dos africanos introduzidos no Brasil (Bonvini 2008), apre14 Na exemplificao de construes das lnguas bantas, optamos por manter as glosas
e tradues em ingls, tal como apresentadas nos textos de onde foram extradas. Os ndices numricos introduzidos nas glosas representam os classificadores nominais indicativos
de gnero e/ou nmero largamente mencionados na literatura sobre as lnguas bantas. Esses
ndices so adicionados a substantivos (9.house, 2.child, 8.book), a marcas de concordancia
com o sujeito na flexo verbal (18S, 17SM, 7.SBJ), entre outras categorias. As abreviaes
empregadas, que tambm foram preservadas de acordo com os textos originais, esto reunidas
na Lista de Abreviaturas.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

255

senta esse mesmo padro de inverso locativa, tal como nos dados
destacados em (8) a seguir os morfemas classificadores em negrito
mu-, bu- e ku-, introduzindo constituintes locativos em posio prverbal, so reproduzidos como um prefixo junto forma verbal -ala
(ni) estar, ter, evidenciando o estabelecimento da concordncia
entre o locativo e o verbo. Na Grammatica Elementar do Kimbundo ou Lngua de Angola, faz-se meno ao fato de a sintaxe dessa
lngua permitir a concordncia locativa, salientando que quando,
por inverso, o locativo acontece preceder o verbo, este concorda
com elle, tomando-o como prefixo. Na inverso, o sujeito logico
perde toda influencia sobre o verbo, de modo que no importa a qual
cl. sing. ou pl. o sujeito pertena, comtanto que seja de 3a pessoa
(Chatelain 1888/89: 89). O efeito da inverso observada no quimbundo, que leva o sujeito lgico a perder influncia sobre o verbo,
claramente vlida para os dados em (3) do portugus brasileiro, o
que revela haver uma convergncia sinttica entre esta variedade do
portugus e o quimbundo (bem como as demais lnguas bantas) no
que tange a propriedades da concordncia locativa.
8. QUIMBUNDO (http://www.linguakimbundu.com/index3.html)

a. Mu njibela muala ni kitadi?

(No bolso tem dinheiro?)

b. Bu kibuna kiami buala o kamba rienu?


(No meu banco est o


vosso amigo?)

c. Ku nzo i kuala ni ndenge?


(Na tua casa tem


criana?)

Quanto aos casos de concordncia possessiva, exemplificadas


em (4) com dados do portugus brasileiro, seu estudo ainda incipiente entre as lnguas nigero-congolesas, mas a ocorrncia desse
padro frsico registrada em lnguas bantas, conforme mostram
os exemplos em (9)-(10) a seguir. Observe-se que os termos em posio de sujeito (Mavuto em (9) e child em (10)) correspondem aos
possuidores do constituinte que se segue ao verbo (respectivamente,
eyes e head), o que revela um comportamento similar ao dos casos
com concordncia possessiva do portugus brasileiro.

256

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

9. CHICHEWA (Simango 2007: exemplo 23)


Mavuto

a-na-f-a

maso

Mavuto

SM-PST-die-FV eyes

Mavuto became blind

(Lit. Mavuto died eyes)


10. HAIA (Hyman 1977 apud Simango 2007: exemplo 24)

Omwaana

n-aa-shaash

omutwe

child

PR-he-ache

head

The child has a headache (Lit. The child is aching the head)

A inequvoca convergncia com as lnguas bantas no que diz respeito aos casos de concordncia locativa e possessiva torna plausvel a hiptese de que as construes de tpico-sujeito emergiram
no portugus brasileiro em funo do contato interlingustico, mais
precisamente pela transferncia de propriedades das lnguas faladas
pelos africanos, por meio de um processo de transmisso lingustica
irregular, ao qual nos referimos na introduo deste trabalho.
Um aspecto que corrobora essa hiptese so as construes de tpico-sujeito no portugus emergente em Moambique, em sentenas
como as que se seguem, apresentadas em Gonalves (2010). O fato
de os aprendizes do portugus como segunda lngua em Moambique serem falantes nativos de lnguas bantas sugere fortemente que
essas construes so o resultado de contato interlingustico, com
uma possvel transferncia de matrizes oracionais de sua lngua materna para o portugus aprendido como segunda lngua.15
11. PORTUGUS MOAMBICANO (L2)
15 Tendo em vista os dados em (12) do portugus moambicano, as construes de tpicosujeito podem ser includas no que Petter denomina continuum afro-brasileiro do portugus.
Segundo a autora, so tantas as semelhanas compartilhadas pelas trs variedades de portugus [brasileira, angolana e moambicana] nos trs nveis de organizao lingustica selecionados (fonolgico, lexical e morfossinttico) que fica difcil defender que tais fatos sejam
casuais, resultantes de uma deriva natural do portugus ou decorrentes da manuteno de
formas antigas do PE (Petter 2009:171).

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

257

a. Ela nasceu dois filhos na Suazilndia. (= Dois filhos dela nasceram na


Suazilndia)

b. Os olhos saram lgrimas. (= Saram lgrimas dos olhos)


Gonalves destaca ainda construes como aqueles em
(12), em que um sintagma preposicionado introduzido pela preposio locativa em ocupa a posio de sujeito, produzindo construes
que no so gramaticalmente aceitas no portugus europeu. Avelar e
Cyrino (2008) observam padres frsicos desse mesmo tipo no portugus brasileiro, exemplificados em (13), argumentando, com base
em testes sintticos, que o sintagma preposicionado se encontra na
posio de sujeito.
12. PORTUGUS MOAMBICANO (L2)

a. Na igreja pequeno. (= A igreja pequena.)

b. Na minha casa perto da estrada. (= A minha casa perto da estrada.)

13. PORTUGUS BRASILEIRO


a. na minha escola aceita carto de crdito

a. a minha escola aceita carto de crdito

(twitter.com/giiovannaflores/status/18219596304)

b. no meu carro faz esse barulho de tuchos hidrulicos

b. o meu carro faz esse barulho de tuchos hidrulicos

(www.vectraclube.com.br/forum/viewtopic.php?)


importante observar que, similarmente ao portugus moambicano e ao portugus brasileiro nos casos respectivamente em (12) e
(13), algumas lnguas bantas exibem estruturas nas quais um sintagma marcado pela presena de um item adposicional (correspondente

258

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

preposio portuguesa em) ocupa a posio de sujeito. Esse o


caso, por exemplo, do Zulu, com as construes exemplificadas em
(14): a diferena entre (14a) e (14b) que, em (14a), o constituinte locativo em posio pr-verbal traz um morfema adpositivo (ni)
equivalente preposio em, mas no em (14b). No caso de (14a),
temos E-sikole-ni, que equivale, em portugus, a na escola, enquanto em (14b) temos I-sikole, que equivale a a escola. Trata-se
da mesma relao observada entre (a)-(b) e (a)-(b) nos exemplos
em (13) do portugus brasileiro, em que um sintagma nominal pode
alternar com um sintagma preposicionado em posio de sujeito.
14. ZULU (Buell 2003: 109;113)

a. [PP E-sikole-ni ]

ku-zo-fund-el-w-a

(nga-bantwana)

loc:7-7.school-loc 17.SBJ-fut-study-APPL-psv-fv by:2-child

The school will be studied at (by the children)

b. [DP I-sikole ]

si-fund-el-a

a-bantwana

7.SBJ-study-APPL-FV

2 2.child

7-7.school

(Lit. The school studies at the children)

Frente a esse conjunto de dados, um possvel argumento contrrio hiptese aqui delineada o fato de as construes de tpicosujeito no terem sido, at agora, identificadas entre fontes escritas
no Brasil ao longo dos sculos XVIII e XIX e metade do XX, o que
sugere, primeira vista, tratar-se de uma inovao recente, por conta
de mudanas sintticas internas ao sistema da lngua, sem qualquer
relao com efeitos de contato interlingustico que pudesse envolver as lnguas africanas. importante ter em mente, contudo, que
a ausncia dos dados relevantes em tais fontes no significa que a
emergncia dessas construes no remonte a fases anteriores do
portugus brasileiro. Dado o conservadorismo ao qual tende a lngua
escrita no que diz respeito ao acolhimento de inovaes gramaticais,
seria uma surpresa se as fontes disponveis para estudo provenientes
dos sculos XVIII, XIX e metade do XX (em sua maioria, documen-

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

259

tos de cunho formal) evidenciassem, de forma inequvoca, os dados


relevantes.
Cabe ressaltar que, se a hiptese aqui defendida estiver no caminho correto, as construes de tpico-sujeito devem ter surgido entre
as camadas socialmente menos privilegiadas da populao, entre as
quais o processo de aquisio do portugus como L1 era provavelmente bastante sensvel s inovaes desencadeadas pelo aprendizado do portugus como L2 pelos africanos. O mesmo provavelmente
no se observava entre as classes socialmente mais favorecidas, que
tinham, pelo menos em meio urbano, amplo acesso ao modelo do
portugus europeu. Era essa populao socialmente mais favorecida
que produzia a maioria dos textos dos sculos XVIII, XIX e primeira metade do XX que temos nossa disposio, o que dificultava,
obviamente, a entrada de padres frsicos produzidos pelas camadas
mais populares na lngua escrita. No toa que, neste incio do
sculo XXI, os blogues da internet tenham se mostrado uma fonte
bastante profcua para a deteco das construes de tpico-sujeito,
tendo em vista tratar-se de um espao bastante democrtico no que
diz respeito possibilidade de expresso escrita, com pessoas de diferentes nveis sociais e de escolaridade manifestando suas opinies
sobre os mais diferentes assuntos, algo bastante inesperado h cerca
de apenas 20 anos.
Portanto, a hiptese do contato para explicar o surgimento das
construes de tpico-sujeito no portugus brasileiro pode ser mantida, independentemente de tais construes serem identificadas em
fontes provenientes dos sculos anteriores.

3.2. Preposies na introduo de complementos dos verbos


de movimento

Um proeminente contraste entre variedades do portugus brasileiro e do portugus europeu a possibilidade de as primeiras permitirem, em larga escala, o emprego da preposio locativa em na
complementao dos chamados verbos de movimento, como ir, vir
e chegar, como em (15a) a seguir. No portugus europeu, a prepo-

260

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sio comumente empregada em contextos frsicos desse tipo a,


como em (15b) 16.
15. a. Fui/Cheguei/Vim no cinema.

b. Fui/Cheguei/Vim ao cinema.

PB: ok / PE: *
PB: ok / PE: ok

O que torna esse uso da preposio em interessante para os estudos em torno das dinmicas de contato interlingustico o fato de
variedades africanas de portugus e espanhol mostrarem essa mesma propriedade. Os dados em (16) e (17) a seguir so exemplos,
respectivamente, do portugus moambicano e do espanhol guinuequatoriano, falados como L2 em zonas de lnguas bantas.17
16. PORTUGUS MOAMBICANO (L2) (Gonalves 2010: 157-161)

a. vai l em casa tirar os cabritos

b. chego ali na cantina

17. ESPANHOL GUINU-EQUATORIANO (L2) (Quilis e Casado-Fresnillo 1995: 488-493)


a. llevan ese cacao en casa

b. fui en el ayuntamiento

16 Silveira Bueno (1958:216-217) chama a ateno para ocorrncias da preposio em junto a verbos de movimento em dados do portugus medieval. primeira vista, essas ocorrncias poderiam justificar a hiptese de que os fatos relevantes no portugus brasileiro so o
resultado de mudanas atreladas deriva lingustica, na linha do proposto por Naro e Scherre
(2007). Um olhar mais atento para os dados apresentados por Silveira Bueno revela, contudo,
que os exemplos do portugus medieval no so casos tpicos de complementao direcional:
...indo dar em hua fonte, Bem como Alfeu de Arcada em Siracusa vai buscar os braos de
Aretusa, En a primeyra rua que cheguemos..., entre outros. Nos dois primeiros exemplos,
ir funciona como verbo auxiliar, de modo que o termo introduzido pela preposio em no
pode ser tratado como seu complemento. No terceiro exemplo, a preposio em no introduz
sintaticamente o complemento de chegar, mas sim o sintagma nominal dentro do qual se encontra uma orao com esse verbo; a seleo de em, nesse caso, se d em funo dos termos
presentes no que podemos chamar de orao principal, que no reproduzida pelo autor.
Os dados apresentados em Silveira Bueno no podem, dessa forma, ser tomados como uma
evidncia de que a preposio em era usual na introduo de complementos direcionais do
portugus medieval e, portanto, no so um argumento favorvel hiptese da deriva.
17 A respeito de outras propriedades relativas sintaxe de constituintes locativo-direcionais
em variedades do espanhol na Amrica Latina e na frica, vejam-se os trabalhos de Lipski
(2004, 2005).

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

261

Especificamente sobre o portugus moambicano, Gonalves


(2010) chama a ateno para a existncia de trs padres de complementao direcional, em contraste com o portugus europeu, que
emergem da aquisio do portugus como L2 em Moambique: sintagmas nominais antecedidos por em, (cf. 18a); sintagmas nominais
antecedidos simultaneamente por para e em, (cf. 18b); e sintagmas
nominais sem qualquer preposio que o anteceda, (cf. 18c).
18. PORTUGUS MOAMBICANO (L2) (Gonalves 2010: 158-161)

a. em + SN: quando voltvamos em casa

b. para + em + SN: eu vou para no rio para pescar

c. SN: fomos jardim

De acordo com Gonalves, a emergncia desses trs padres


devida transferncia de propriedades morfossintticas das lnguas
bantas para o portugus adquirido como L2 por seus falantes nativos.
No h aqui espao para mostrar todos os argumentos dispostos por
Gonalves na apresentao da sua hiptese, mas, em linhas gerais, a
autora observa que, em lnguas como o changana, faladas como L1
na regio de Maputo, constituintes com intepretao locativa e/ou
direcional podem trazer em sua configurao um ndice locativo (o
sufixo eni), como em (19) a seguir, que no altera o estatuto categorial do SN (Sintagma Nominal) ou seja, no o transforma num
sintagma preposicionado: no termo kerek-eni na igreja, -eni no se
caracteriza como uma posposio; o termo que abarca esse sufixo se
configura integralmente como um SN que serve para indicar lugar
onde.
19. CHANGANA: complemento direcional (Gonalves 2010: p. 134)

Tin-tombhi

ti-y-e

kerek-eni

10-rapariga

10MS-ir-PS

9igreja-LOC

As raparigas foram igreja.

262

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Gonalves ressalta que, nas lnguas bantas, os constituintes que


exprimem lugar onde so normalmente realizados como SN, os
quais, para alm de poderem desempenhar a funo de oblquo, tem
tambm acesso s posies sintcticas de sujeito e objeto (Gonalves 2010: 134)18. Os exemplos em (20) e (21) a seguir, que trazem
um argumento locativo com -eni como sujeito e como objeto, respectivamente, confirmam o estatuto de kerek-eni como um SN; se
se tratasse de um sintagma preposicionado, as construes deveriam
resultar agramaticais, uma vez que ocorrem em posies nas quais
esse tipo de sintagma no autorizado, o que no o caso.
20. CHANGANA: termo locativo em posio de sujeito (Gonalves 2010:
134)

Kerek-eni

17igreja-LOC 17-pequeno 17-GEN ns

A nossa pequena igreja bonita / Lit.: Em igreja pequena de ns


bonita

ku-tsongo

k-a hina ku-sasek-ile


17-bonita


21. CHANGANA: termo locativo em posio de objeto (Gonalves 2010:
134)

Tin-tombhi

t-a-ku-tiv-a

(kerek-eni)

10-rapariga

10MS-PRE-17MO-conhecer-VF

17igreja-LOC

As raparigas conhecem a igreja / Lit.: As raparigas conhecem em igreja

18 Os dados do portugus moambicano aqui apresentados em (12), que trazem constituintes locativos em posio pr-verbal, so apresentados por Gonalves (2010) para propor que
a reanlise de em como um morfema locativo no preposicional o que permite a entrada
desses constituintes em posio de sujeito. No claro se essa explicao pode ser estendida
para o mesmo tipo de construo identificada no portugus brasileiro, aqui exemplificada em
(13), tendo em vista que no h um total paralelismo entre o portugus brasileiro e o portugus
moambicano no que diz respeito aos contextos de alternncia entre presena e ausncia de
em. Esse aspecto ser mencionado ainda nesta seo.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

263

Frente a essa propriedade de lnguas como o changana, a autora


prope ter havido uma reanlise da preposio em entre dados do
portugus moambicano como os apresentados em (a)-(b) de (18):
uma vez que as lnguas bantas podem apresentar um morfema locativo o item -eni (semanticamente equivalente preposio em do
portugs) na arquitetura interna dos SNs, os falantes dessas lnguas
passaram a tratar o item em do portugus no mais como uma preposio introdutora de sintagmas nominais, mas como um morfema
locativo que dispe da mesma natureza que o identificado naquelas
lnguas. Dessa perspectiva, os constituintes introduzidos por em nos
exemplos em (18a) no devem ser caracterizados como sintagmas
preposicionados, mas como SNs no preposicionados que abarcam
um morfema locativo em sua constituio. Isso explica por que os
constituintes introduzidos por em podem ser antecedidos pela preposio para no portugus moambicano, como em (18b): segundo
Gonalves, no estamos diante da coocorrncia de duas preposies
(para e em), mas de um SN que traz em seu interior o morfema
locativo em e introduzido pela preposio para. Essa anlise nos
leva a considerar que, no portugus moambicano, a diferena entre
(18a) e (18c) no est, respectivamente, na presena ou ausncia da
preposio: a rigor, dentro dessa anlise, a ausncia da preposio
tambm se d em (18a); o que distingue os dois grupos , portanto,
o fato de os complementos das construes em (18a) serem sintagmas nominais que trazem o morfema locativo em no seu interior, ao
passo que os complementos em (18c) so sintagmas nominais que
no trazem tal morfema.
Parece-nos, primeira vista, que a proposta de Gonalves em
torno da reanlise de em como um morfema locativo no pode ser
aplicada ao portugus brasileiro comum, do contrrio seria esperado
que os padres apresentados em (18b) e (18c) tambm fossem usuais nessa variedade, o que no o caso19. Contudo, em um estudo
preliminar sobre complementos direcionais em afro-variedades de
19 Note-se, contudo, que alguns casos de dupla preposio se encontram nas Atas da Sociedade dos Desvalidos (Oliveira 2003, 2006), nos documentos escritos pelos africanos: efica
aguiados para na Dominga 13 do Corrente (VA-003,131) (= e fica adiado para o domingo 13
do corrente).

264

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

portugus, Avelar e lvarez-Lpez (2013) observam casos de ausncia de preposio no chamado portugus afro-brasileiro falado
na comunidade de Helvcia20, interior da Bahia, exemplificados em
(22) a seguir. Outro fato interessante que, entre os 148 dados levantados pelos autores nas amostras de fala de Helvcia, no foi
identificada uma ocorrncia sequer com a preposio a: os dados
revelam haver uma variao entre ausncia e presena de preposio (em geral, em ou para), sem que a esteja presente entre os itens
disponveis aos falantes dessa comunidade para introduzir complementos direcionais.
22. PORTUGUS AFRO-BRASILEIRO (Helvcia, Bahia/Brasil)

a. a primeira vez que fui o mdico (= ...que fui no/ao mdico.)

b. vou quase toda festa que tem em Helvcia (= vou em/a quase toda
festa...)

c. quando chega l Man Peixoto (= quando chega l em/a Man Peixoto)


Os fatos relativos ausncia vs. presena de preposio, observados no portugus afro-brasileiro, bem como no portugus L2 de
Moambique, podem ser reveladores do estgio inicial das mudanas que levaram generalizao de em como elemento introdutor
dos complementos direcionais entre as variedades do portugus brasileiro contemporneo. Se esta hiptese estiver no caminho correto,
a sintaxe de complementao direcional caracterstica do portugus
brasileiro contemporneo pode ser tratada como um desdobramento
do que vemos hoje no portugus afro-brasileiro de Helvcia, com os
casos de ausncia de preposio tendo sido suprimidos por razes
que ainda precisam ser compreendidas. Uma possvel explicao
est no que Lucchesi (2009b:71) aponta como consequncias da
miscigenao e da integrao social entre escravos e no escravos:
como j ressaltado na introduo deste trabalho, os dois fatores fa20 Sobre a variedade do portugus afro-brasileiro falado na comunidade de Helvcia
(Bahia), ver o trabalho intitulado O portugus afro-brasileiro: as comunidades analisadas, de
Lucchesi et al. (2009).

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

265

vorecem a assimilao dos padres lingusticos dominantes por parte dos dominados e abrem vias de introduo, na fala das camadas
mdias e altas, de estruturas criadas por mudanas nos extratos mais
baixos. Esse pode ter sido o cenrio que conduziu generalizao
de em na complementao direcional entre falantes de todos os estratos sociais no Brasil (com o emprego dessa preposio sendo uma
influncia dos estratos mais baixos sobre os mais altos) e, ao mesmo
tempo, bloqueou a difuso dos casos em que a preposio eliminada, bem como garantiu uma sobrevida preposio a, ainda que
em baixa frequncia (uma influncia devida ao dos extratos mais
altos sobre os mais baixos).
As particularidades atestadas no portugus afro-brasileiro podem,
dessa perspectiva, ser vistas como resultado do isolamento geogrfico e social em que a comunidade de fala permaneceu durante um
longo perodo, o que permitiu a preservao de marcas lingusticas
reveladoras do estgio em que os efeitos da aquisio do portugus
como L2 pelos africanos se faziam ver mais facilmente. Tendo em
vista esse conjunto de consideraes, perfeitamente plausvel a hiptese de que a generalizao de em na introduo de complementos
direcionais seja uma influncia de substrato, por meio da difuso de
marcas presentes no portugus adquirido como L2 pelos africanos,
afetado pela transferncia de propriedades gramaticais do aporte lingustico africano introduzido no Brasil, na linha do proposto por
Gonalves (2010) para o portugus moambicano.
No podemos, contudo, descartar a possibilidade de essa generalizao ser, pelo menos em parte, o resultado no da influncia de
substratos africanos, mas da dificuldade, por parte dos adquirentes
de portugus como L2, de assimilar propriedades relativas sintaxe
da complementao direcional, em especial no que diz respeito escolha da preposio introdutora dos complementos. A preposio a
pode ter sido eliminada da complementao direcional no portugus
afro-brasileiro por ser de baixa salincia fnica, o que teria dificultado a sua percepo (e consequente produo) por parte dos aprendizes africanos de portugus como L2. Isso nos levaria a considerar
os casos de ausncia de preposio no como o resultado de uma
influncia de substrato, mas como um fato extensivo supresso de

266

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

a nesses contextos (cf. adiante o caso do artigo feminino). Por sua


vez, a generalizao de em poderia, dessa perspectiva, ser explicada
pelo fato de essa ser a preposio cannica do portugus para introduzir constituintes que expressam lugar onde: uma vez que os complementos direcionais so, quase sempre, inerentemente locativos,
no seria surpresa se os aprendizes de portugus como L2 fossem
levados concluso de que em um item que serve introduo de
complementos desse tipo, principalmente diante da dificuldade em
assimilar a preposio a.
Decidir qual das duas hipteses est no caminho correto, ou at
mesmo saber se uma e outra devem ser combinadas para explicitar
apropriadamente os fatos relevantes, demanda ampliar o escopo deste estudo para as variedades do portugus fora do eixo frica-Brasil
(por exemplo, na sia), no intuito de verificar se, sem a presena das
lnguas bantas como substrato, encontramos ou no os mesmos efeitos quanto ao uso de preposies junto a complementos direcionais.
Exige igualmente atentar para outros contextos de uso das preposies locativas e direcionais (por exemplo, entre os chamados adjuntos adverbiais e predicados espao-temporais) tanto nas lnguas
bantas quanto nas variedades do portugus, no intuito de verificar
em que medida as convergncias sintticas j atestadas na complementao direcional se estendem para outros padres frsicos.

3.3. Preposio em expresses dativas


O desuso da preposio a tambm est no centro de uma construo presente em alguns dialetos do portugus brasileiro, como
os da Zona da Mata (Scher 1996) e de Helvcia (Baxter e Lucchesi 1997; Lucchesi e Mello 2009). Trata-se da construo de objeto duplo (COD), ou alternncia dativa, tambm observada na fala
dos moambicanos que tm o portugus como L2 (Gonalves 2004,
2010), em frases das Atas dos Brasileiros escritas por afrodescendentes diretos (Oliveira 2006) e em textos de cunho administrativo e
jurdico redigidos em Angola, no sculo XIX, por africanos falantes
de quimbundo e quicongo (Tavares et al. 2002):

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

267

23. PORTUGUS AFRO-BRASILEIRO - Helvcia/Bahia (Lucchesi e


Mello 2009: 442-443)

a. ele vendia compade Jac porco gordo (Ele vendia um porco gordo
a/para Compadre Jac.)

b. c manda pedi um empresti ele (Voc manda pedir um emprstimo


a ele.)

24. PORTUGUS MOAMBICANO L2 (Gonalves 2004: 239)


uma criana deu o individuo as chaves (Uma criana deu as chaves a/


para o indivduo.)

25. PORTUGUS AFRO-BRASILEIRO SCULO XIX (Atas dos Brasileiros, Oliveira 2006)

Senhor Prizidente levou ocuisimento da Sembreia um riquirimento do


Senhor Manoel Leonardo

(O Sr Presidente levou ao conhecimento da Assemblia um requerimento do Sr Manoel Leonardo)

26. PORTUGUS ANGOLANO SCULO XIX (Textos administrativos e


jurdicos, Tavares et al. 2002: 130;153)

a. ...e perguntando o mesmo chefe o Autor se tinha mais qui dizer

(e perguntando o chefe ao autor se tinha mais que dizer.

b. ...ficando os Reos responcaves de pagarem o Aucttor, a quantia de


vinti e seis mil duzentos e sincoenta

(ficando os rus responsveis de pagarem ao autor a quantia de vinte e


seis mil e duzentos e cinquenta.)

Com base em um estudo prvio desenvolvido sobre dados de


vinte lnguas crioulas, Lucchesi e Mello (2009: 437) destacam que

268

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

a COD encontrada em todas essas lnguas, exceo do malaioportugus. , por outro lado, uma propriedade de todas as lnguas
do oeste africano, assim como das bantas, o que torna a hiptese da
influncia dessas lnguas na emergncia de CODs em portugus bastante atrativa. Tal hiptese , contudo, enfraquecida pela existncia
desse mesmo fenmeno em lnguas crioulas fora da frica, como as
dos oceanos ndico e Pacfico.
Gonalves (2010) argumenta, porm, que o COD em portugus
moambicano L2 resultado da interferncia da gramtica materna
dos falantes de lnguas bantas, nas quais, contrariamente ao portugus, o verbo pode atribuir caso a dois sintagmas nominais. A questo saber por que e como essa propriedade da lngua materna retida na aquisio da L2, em contradio com os enunciados presentes
nesta. A resposta de Gonalves que os dados do portugus so
ambguos para os falantes de lnguas bantas, uma vez que a preposio a ora parece desempenhar um papel puramente sinttico (de atribuidor de caso quando o verbo tem dois argumentos, como dar), ora
se comporta como uma preposio que seleciona semanticamente
seu complemento, em articulao com verbos de um argumento s
(como telefonar). Frente a essa ambiguidade, os dados do portugus
so analisados com base na gramtica das lnguas bantas: o verbo
atribui dois casos, prescindindo da preposio em frases como as
exemplificadas anteriormente em (24), e a preposio a se comporta
como um item lexical pleno que seleciona semanticamente um objeto humano como alvo ou beneficirio, independentemente de o verbo ser transitivo ou intransitivo. Esta anlise tem a grande vantagem
de permitir derivar um fenmeno aparentemente contraditrio em
relao ao que observamos nas construes de alternncia dativa: o
uso da preposio a junto a objetos diretos21, como exemplificado a
seguir em dados de Gonalves (2010) e Tavares et al. (2002):
27. PORTUGUS MOAMBICANO L2 (Gonalves 2010: 128)

21 Observa-se por vezes a ocorrncia da preposio em em lugar de a: em Occaziam que


havia mandado nestes dous em Compania do Capita Camatoco delle Reo apreender em hum
seu criminozo (Tavares et al. 2002: 143)

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

269

a. A natureza no pode dominar ao homem (A natureza no pode dominar o homem.)

b. Uma das amigas foi visitar a ela (Uma das amigas foi visit-la/
visitar ela.)

28. PORTUGUS ANGOLANO SCULO XIX (Textos administrativos e


jurdicos, Tavares et al. 2002: 142)

a. tendo tambem Captivado a Sebastio Amazengo (Tendo prendido


tambm Sebastio Amazengo.)

b. sendo perguntado, pello Tenente Chefe, quem havia ferido ao seu


filho (...quem havia ferido o seu filho.)

Uma explicao alternativa para o emprego de a junto a objetos


diretos seria a de que esse uso tem sua origem no prprio portugus
clssico, que apresentava o chamado acusativo preposicionado. Essa
hiptese poderia ser defendida para o portugus brasileiro, mas dificilmente para o portugus moambicano, uma vez que, dada a colonizao tardia de Moambique, a lngua-alvo para aquisio como
L2 naquele pas o portugus europeu moderno, que no dispe do
acusativo preposicionado. Com efeito, essa construo entrou em
desuso no portugus a partir do sculo XVIII, mas no sculo XX
que a lngua portuguesa entra sistematicamente em territrio moambicano (Gonalves 2010). Um corolrio do uso da preposio
a com objetos diretos a ocorrncia do pronome cltico dativo lhe
no mesmo contexto, como nos exemplos a seguir extrados de documentos angolanos do sculo XIX, um uso que largamente atestado
no portugus brasileiro contemporneo.
29. PORTUGUS ANGOLANO SCULO XIX (Textos administrativos e
jurdicos, Tavares et al. 2002: 140;142)

a. Requer nesta Audiencia que o Reo apresente o Sobrinho delle Autor


para ser endagado a passoa que lhe sacinou

270

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

(Requer nesta audiencia que o ru apresente o sobrinho do autor para ser


indagado a respeito da pessoa que o assassinou)

b. que diga qual seja o macota que lhe foi buscar no dito Congo

(Que diga qual seja o macota que o foi buscar no dito Congo)

Esses ltimos exemplos nos remetem reorganizao do sistema


pronominal, que ser discutido na prxima seo.

3.4. A reorganizao do sistema pronominal


O sistema pronominal brasileiro apresenta muitas diferenas em
comparao com o europeu. Dentre elas, consideraremos aqui trs:
o uso do pronome cltico dativo lhe em substituio ao cltico acusativo o, o uso do pronome tnico ele em substituio ao mesmo
pronome acusativo e a colocao pr-verbal dos pronomes clticos.
Os dois primeiros fenmenos so amplamente atestados no portugus africano, tanto no passado, quanto nos dias atuais22. No Brasil, encontram-se em todos os estratos da sociedade, bem como em
comunidades isoladas (Lucchesi e Mendes 2009: 481). A comparao com as lnguas bantas sugere que, tambm nesse caso, houve
transferncia de propriedades dessas lnguas no portugus adquirido
por falantes africanos. Inverno, comparando o portugus falado na
provncia de Lunda Norte, em Angola, com o Cockwe, lngua banta
falada nessa regio, afirma:

a more detailed analysis of the Cokwe data allows me to confidently hypothesize that two aspects of the linguistic structure of Cokwe account
for the replacement of direct object clitics o(s), a(s), on the one hand,
and lhe, on the other. Firstly, as shown in section 4.1.2 above, there is
no distinction between subject and object person markers in Cokwe, i.e.
they are formally the same. Secondly, there is also no formal distinction

22 Para o portugus angolano, ver, entre outros, Chavagne (2005: 227-229), Inverno
(2011:174) e Figueiredo e Oliveira (2013:143), os dois ltimos a respeito do portugus falado
respectivamente nas regies de Lunda Norte e do Libolo.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

271

between direct and indirect object markers in Cokwe (Inverno 2011:


177).

A segunda propriedade mencionada por Inverno a mesma referida por Gonalves (2010) a respeito do portugus L2 em Moambique: no h marcao diferenciada entre o objeto direto e indireto
nas lnguas bantas23. Quanto primeira, ela resulta de uma propriedade anloga: a ausncia de diferenciao casual entre sujeito e objeto. Vale lembrar que Silvio Elia j considerava o uso do pronome
tnico em posio de objeto uma influncia das lnguas africanas:

Outro caso de muito provvel afronegrismo do ele/ela como objeto


direto. [...] Houve, de fato, entre ns, um rearranjo do sistema dos pronomes pessoais. Nesse novo sistema ele, forma reta e tnica, substitui
o, forma oblqua e tona [..] Como se insinuou esse ele? Parece-me razovel compreender que o falante ele (sic) uma lngua que desconhece
variaes de natureza casual, faa de um pronome de 3a pessoa (ele)
uma forma nominal, tanto como sujeito (ele), como objeto direto (ele),
como objeto indireto (a ele) [...] E isso poderia ter-se generalizado por
influxo do falar dos negros escravos, no eito e na senzala ou na casagrande (Elia 2003: 62-63).

O fato de as lnguas bantas desconhece[rem] variaes de natureza casual j era mencionado pelo jesuta Pedro Dias, na primeira gramtica de uma lngua dessa famlia, o quimbundo, intitulada
Gramtica da lngua dAngola, publicada na Bahia em 1697: No
tem esta lngua declinaes nem casos; mas tem singular e plurar
(Dias 1698: 4)24.
Uma explicao alternativa foi frequentemente alegada para o
uso do pronome tnico em posio de objeto: a de que essa construo era atestada, ainda que raramente, no portugus antigo, e que
23 Essa propriedade tambm mencionada por Chatelain (1889): os pronomes infixos
esto ora no acusativo (complem. direto) ora no dativo (compl. indir.) sem diferena na forma
ou na posio (Chatelain, 1888-1889: 76, nota de rodap 106)
24 A respeito da gramtica de Dias, ver tambm Rosa (2013). Para uma interpretao da
ausncia de trao de caso associado a expresses nominais, ver Avelar e Galves (2011).

272

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

se tratava, portanto, de um caso de deriva. Mesmo admitindo que


a lngua chegada ao Brasil no sculo XVI pudesse ter em certos
casos alguns traos arcaizantes, essa anlise no se sustenta para o
portugus angolano, j que, como notado por Gartner (1989 apud
Inverno 2011), o uso da lngua portuguesa s se espalhou pelo interior de Angola no final do sculo XIX e no incio do sculo XX. A
concomitncia desse trao no Brasil e em Angola e Moambique d,
assim, forte respaldo hiptese da transferncia de propriedades das
lnguas africanas.
A terceira diferena concerne generalizao da colocao
procltica no portugus brasileiro, em oposio generalizao da
colocao encltica no portugus europeu. Convm a esse respeito distinguir dois contextos: em posio inicial absoluta de frase, a
prclise constitui uma genuna inovao; em posio no inicial, ao
contrrio, pode ser considerado um trao conservador, uma vez que
o portugus europeu dos sculos XVI e XVII era altamente procltico nesse contexto. J que o aumento da frequncia da nclise se d
em Portugal a partir do sculo XVIII (Galves et al. 2005), o portugus no Brasil no deve ter sido afetado por essa mudana. A prclise ao verbo inicial poderia ser entendida como uma extenso a um
novo contexto desse trao conservador. Novamente, essa explicao
no pode se aplicar ao portugus africano pela razo j evocada acima: tanto em Angola quanto em Moambique, a expanso do portugus se d muito mais tardiamente, aps o portugus europeu ter
se tornado encltico. Isso d fora idia de que a convergncia das
variantes brasileiras e africanas em relao colocao de clticos
possa tambm se dever influncia das lnguas africanas. Inverno
(2011) e Figueiredo e Oliveira (2013) sugerem que a propriedade

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

273

relevante o fato de os morfemas pronominais serem prefixos nessas lnguas25 26.

3.5. Os nomes nus


Uma das caractersticas comuns dos dialetos falados nas comunidades afro-descendentes isoladas no Brasil e nas diversas variantes
de portugus na frica a possibilidade da ausncia do artigo definido singular em sintagmas nominais com interpretao definida/
especfica. Encontra-se essa propriedade em documentos histricos
africanos (Tavares et al. 2002) e afro-brasileiros (Oliveira 2006; Ribeiro et al. 2012), exemplificada respectivamente em (30) e (31) a
seguir, bem como em registros contemporneos africanos (Chavagne 2005; Inverno 2011), apresentados em (32), e do portugus brasileiro popular em determinadas comunidades de fala (Baxter e Lopes
2009; Lopes e Pagotto 2014), como em (33). No portugus brasileiro padro, essa ausncia s possvel quando a interpretao genrica ou existencial, como em (34). No portugus europeu, os nomes
nus singulares s apresentam essa mesma interpretao quando em
posio de complementao verbal ou antecedido de preposio.
30. PORTUGUS ANGOLANO SCULO XIX (Textos administrativos e
jurdicos, Tavares et al. 2001: 154)

Pello Dembo Quibaxi Quiamubemba, foi dito e requerido, a capito e


chefe (...ao capito e ao chefe.)

25 Duas ponderaes so necessrias aqui. Primeiramente, o argumento da poca da difuso do portugus em Angola ou Moambique pode ser refutado se for revelado que a difuso
do portugus para o interior dos pases foi feita por falantes oriundos de regies em que se
falava um portugus j reestruturado. Vale transcrever, a esse respeito, a seguinte observao
de Inverno: European Portuguese (henceforth EP) both oral and written is the official standard of Angola, but it does not seem to be the standard variety of Portuguese that is spreading
throughout the country (Inverno 2011: 9).
26 A natureza prefixal dos pronomes nas lnguas bantas pode estar na origem de outra inovao brasileira menos discutida na literatura a respeito da influncia das lnguas africanas: o
fato de que os pronomes clticos tendem a permanecer junto ao verbo do qual so complementos, em lugar de se deslocarem para os auxiliares finitos ou mesmo para verbos como querer,
que provocam subida do cltico. Compare-se: portugus europeu (ele no me tinha visto) vs.
portugus brasileiro (ele no tinha me visto).

274

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

31. PORTUGUS AFRO-BRASILEIRO SCULO XIX (Atas dos Brasileiros, Oliveira 2006: AJN, Doc. 20)

mando O Senhor Prizidente ler, acta, do dia 6 de Marco (...ler a


acta...)

32. PORTUGUS ANGOLANO


a. Ele abateu licpetro (Ele abateu o helicptero.) (Mendes 1985: 133


apud Inverno 2011:189)

b. Ai minha senhora, co vai matar galo (...o co vai matar o galo.)


(Chavagne 2005: 251, ex.1384)

33. PORTUGUS BRASILEIRO POPULAR


a. Terrero era grande (O terreiro era grande.) (Portugus Afro-brasileiro de Helvcia/Bahia Baxter e Lopes 2009: 319)

b. A soldado pegou nis para carregar esse defunto (A o soldado pegou ns...) (Portugus da Baixada Cuiabana Lopes e Pagotto 2014: 6)

34. PORTUGUS BRASILEIRO PADRO


a. Gato toma leite

b. Criana gosta de tomate

Mais uma vez, a convergncia de propriedades entre o portugus


brasileiro e o portugus africano nos leva a indagar sobre uma possvel influncia das lnguas africanas sobre a sintaxe nominal dessas variedades. Porm, nesse caso, a questo se apresenta de modo
diferente, uma vez que essas lnguas (em particular, as bantas) no
apresentam o que chamamos canonicamente de determinante, mas
antes um sistema de classificadores, como descrito por Mendona:

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

275

O trao mais original que apresentam as lnguas africanas, marcadamente as bantu, est na diviso do vocabulrio em um nmero determinado
de classes, que se distinguem entre si por afixos prprios a cada uma. A
classe forma uma espcie de sistematizao das palavras por grupos, que
lembram at certo ponto as declinaes das lnguas clssicas.

Todavia o critrio diferente e na constituio da classe observam-se


no s os prefixos (elemento material), mas tambm o sentido da palavra (elemento espiritual). Deste modo h uma classe constituda pelos
seres humanos, outra pelos nomes de plantas, uma terceira pelos nomes
abstratos, uma quarta pelos nomes de lquidos, e sucessivamente. (Mendona [1935] 2012: 65)

Nesse caso, portanto, no se pode falar literalmente de transferncia de propriedades das lnguas bantas, j que no se acha registro
de classificadores em nomes do PB, a no ser em africanismos que
reproduzem uma verso j lexicalizada desses morfemas (como
em macumba e moleque, por exemplo)27. Os desvios nos usos dos
artigos (bem como dos clticos de terceira pessoa) parecem, portanto, resultantes das dificuldades de processamento criadas pelas
diferenas na morfologia nominal das lnguas africanas e das lnguas indo-europeias. O fato de o portugus, com seu artigo definido
desprovido de ataque consonantal, dificultar sobremaneira a percepo da funo das vogais em incio de palavra, evidenciado por
alguns fatos identificados em textos escritos por africanos e afrodescendentes no sculo XIX, como hesitaes de segmentao e de
realizao das palavras iniciadas com vogais, conforme ilustrado em
(35) e (36) adiante (Galves a sair, com base em dados respectivamente de Tavares et al. 2002: 140, 151, e Oliveira 2006, docs 17 e
20 de Antonio Jos Bracete):
35. a. e quando o mesmo Dembo mostre o misso (omisso)

b. ouvidas a legao do Aucthor pello Capito e Chefe...

27 Ver lvarez-Lpez (2007) para um estudo sobre registros do classificador ji-/zi- em representaes do portugus falado por africanos no Brasil.

276

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

36. a. a este respeito nada disse aSemblea


b. depois de lido levou O Senhor Socio Thezoreiro ao Connhecimento


da Senblea Os trabalhos

Esses exemplos, e muitos outros, mostram que no fica claro


para o escriba se a vogal inicial faz ou no faz parte da palavra. Essa
concluso corroborada pelo fato de que, no conjunto das atas da
Sociedade dos Desvalidos escritos por brasileiros afrodescendentes
(Oliveira 2006), as palavras que aparecem recorrentemente sem artigo definido em contextos nos quais a interpretao claramente
definida so ata e assembleia, ambas iniciadas pela vogal a, em contextos frsicos nos quais a presena ou ausncia do artigo no seria
audvel, como nos exemplos a seguir.
37. a. mando O Senhor Prizidente ler, acta, do dia 6 de Marco

b. entao mando ler acta passada

Note-se que, nesse caso, o mesmo efeito poderia ser provocado


por outras lnguas dotadas de morfologia nominal distinta do portugus, pela mesma dificuldade de processamento dos artigos do portugus. Cabe tambm ressaltar que os artigos fazem parte das categorias de alto risco (cf. Todeva 1992 apud Gonalves 2010), pela
sua pouca salincia fnica e complexidade de uso. Dependendo das
regies envolvidas, plausvel pensar que o mesmo efeito pode ser
devido ao contato com lnguas diferentes. Nesse caso, dados sociohistricos adquirem um papel essencial. com base em dados dessa natureza que Lopes e Pagotto (2014) argumentam que o uso de
nomes nus no portugus falado na Baixada Cuiabana (ver exemplo
(33b)) possivelmente devido ao contato com lnguas indgenas (e
no com lnguas africanas) no sculo XVIII.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

277

4. Consideraes finais
Os dados abordados neste artigo nos levaram a considerar dois
tipos de influncia por parte das lnguas africanas sobre o portugus
no Brasil:
(i) A transferncia de propriedades sintticas, que pode estar na base, como
vimos, da emergncia das construes de tpico-sujeito no portugus
brasileiro. Dificuldades de processamento da morfossintaxe da lnguaalvo podem favorecer a transferncia, como no caso da ausncia de marcao casual dos pronomes.
(ii) O atrito provocado pela dificuldade de aprendizagem de uma morfologia de tipo radicalmente diferente (por exemplo, classificadores vs.
determinantes). Nesse ltimo caso se encontra provavelmente um dos
fenmenos mais discutidos do portugus brasileiro: a alta variabilidade
da concordncia nominal e verbal, que no abordamos aqui, e que pode
ter, em grande parte, sua origem no carter prefixal das desinncias de
plural das lnguas africanas em contraste com o carter sufixal do mesmo tipo de desinncia nas lnguas romnicas (veja-se, a esse respeito, a
proposta de Baxter 1998).

No sentido estrito, entendemos assim como sendo influncia das


lnguas africanas sobre o portugus a transposio de propriedades
gramaticais das primeiras para a segunda, considerando como evidncia dessa transposio a convergncia de, seno todas as propriedades a seguir, pelo menos algumas delas.
a presena dos traos/construes em questo nas lnguas africanas modernas, bem como nos testemunhos disponveis das
suas fases passadas;
sua presena em variedades do portugus africano;
sua presena em outras lnguas aprendidas maciamente por
africanos, como o espanhol na Guin Equatorial;
sua presena nos dialetos falados em comunidades de forte
presena de origem africana que ficaram margem da evoluo da lngua nos contextos urbanos;

278

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sua presena em documentos histricos escritos por africanos


ou afrodescendentes das primeiras geraes, no Brasil ou na
frica;
sua ausncia no portugus europeu (a no ser que seja possvel
mostrar que se trata de derivaes distintas);
sua ausncia em variantes do portugus que emergiram a partir
do contato com outras lnguas;
sua ausncia nas lnguas nativas brasileiras;
a sociohistria do contato, ou seja, o tempo de contato e as
condies sociais nas quais a nova vertente da lngua se desenvolveu.
Apesar de no termos, at aqui, o conhecimento necessrio para
levar esse trabalho a cabo em toda sua extenso, esperamos ter trazido neste artigo algumas das evidncias relevantes que nos permitem afirmar, com uma razovel certeza, a realidade da influncia do
aporte lingustico africano, em particular as lnguas bantas, sobre o
portugus falado no Brasil.
Lista de Abreviaturas
APPL = aplicativo
AUG = vogal aumentativa
CL = prefixo classificador nominal
fut = futuro
FV, fv = vogal final
GEN = genitivo
L, LOC, loc = afixo/adposio/cltico locativo
MS = marca de concordncia sujeito-verbo
MO = marca de concordncia objeto-verbo
PASS, psv = voz passiva
PAST, PST = passado
PRE, PR, PRS = presente

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

279

S, SBJ, SC, SM = marca de concordncia sujeito-verbo


T = tempo
VF = vogal final

5. Referncias bibliogrficas
lvarez-Lpez, Laura. 2007. Um estudo sobre a partcula zi/ji em representaes da fala de africanos e seus descendentes no Brasil, em M.
Schrader-Kniffk e L. M. Garcia (eds.), Romania in interaccin: entre
historia, contacto y politica Ensayos en homenaje a Klaus Zimmermann, Frankfurt am Main, Vervuert/Iberoamericana: 391-413.
lvarez-Lpez, Laura e Mikael Parkvall. 2003. Portugus vernculo brasileiro e a hiptese da semi-crioulizao, Revista da ABRALIN, 2(1):
111-152.
Avelar, Juanito. A sair. Sobre a emergncia das construes de tpico-sujeito no portugus brasileiro: mudana desencadeada por contato?, em
J. Avelar e L. lvarez-Lpez (eds.), Dinmicas Afro-Latinas: Lnguas e
Histrias, Stockholm University Press.
Avelar, Juanito e Laura lvarez-Lpez. 2013. Complementos direcionais
em variedades africanas e latino-americanas de portugus e espanhol,
Comunicao apresentada no XVI Colquio Anual da ACBLPE (Associao de Crioulos de Base Lexical Portuguesa e Espanhola), Universidade de Lisboa, 20-22 de junho de 2013.
Avelar, Juanito e Charlotte Galves. 2011. Tpico e concordncia em portugus brasileiro e portugus europeu, em A. Costa, I. Fal e P. Barbosa
(eds.), Textos seleccionados do XXVI Encontro Nacional da Associao
Portuguesa de Lingustica, Lisboa, APL: 49-65.
Avelar, Juanito e Charlotte Galves. 2013. Concordncia locativa no portugus brasileiro: questes para a hiptese do contato, em M. D. Moura e
M. A. Sibaldo (eds.), Para a histria do portugus brasileiro, Macei,
Edufal: 103-132.
Avelar, Juanito e Sonia Cyrino. 2008. Locativos preposicionados em posio de sujeito: uma possvel contribuio das lnguas Bantu sintaxe
do portugus brasileiro, Lingustica Revista da Estudos Lingusticos
da Universidade do Porto, 3: 218-249.

280

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Baker, Mark C. 2003. Agreement, dislocation, and partial configurationality, em A. Carnie, H. Harley e M. Willie (eds.), Formal approaches to
function in grammar In honor to Eloise Jelinek, Amsterdam, John
Benjamins: 107-132.
Baxter, Alan. 1998. O portugus vernculo do Brasil Morfossintaxe,
em M. Perl e A. Schwegler (eds.), Amrica negra: panormica actual
de los estudios lingusticos sobre variedades hispanas, portuguesas y
criollas, Frankfurt am Main, Vervuert: 97-134.
Baxter, Alan e Dante Lucchesi. 1997. A relevncia dos processos de pidginizao e criolizao na formao da lngua portuguesa no Brasil,
Estudos Lingsticos e Literrios 19: 65-84.
Baxter, Alan e Norma Lopes. 2009. O artigo definido, em D. Lucchesi,
A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador,
Edufba: 319-330.
Bonvini, Emilio. 2008. Lnguas africanas e portugus falado no Brasil, em
J. L. Fiorin e M. Petter (eds.), frica no Brasil. A formao da lngua
portuguesa, So Paulo, Contexto: 15-62.
Buell, Leston. 2003. Introducing arguments above de agentes: the Case
of Zulu Locative Applicatives, em M. Tsujimura & G. Garding (eds.),
WCCFL 22 Proceedings, Somerville/MA, Cascadilla Press: 109-122.
Chaudenson, Robert. 2007. Le substrat dans la crolisation: mythes et
ralits,em Anne Zribi-Hertz e Karl Gadelii (orgs.) Grammaires croles
et gammaire comparative, Saint-Denis, PUV: 27-48.
Chatelain, Heli. 1888-89. Gramatica elementar do Kimbundo ou lngua de
Angola, Genebra, Typ. de Charles Schuchardt.
Chavagne, Jean-Pierre. 2005. La langue portugaise dAngola. tude des
carts par rapport la norme europenne du portugais, Tese de Doutorado, Universit Lumire Lyon 2. Indita.
Chomsky, Noam. 1986. Knowledge of language: its nature, origin, and
use, New York, Praeger.
Clements, J. Clancy. 2009. The linguistic legacy of Spanish and Portuguese. Colonial Expansion and Language Change, Cambridge, Cambridge
University Press.
Coelho, Francisco Adolfo. [1880, 1882, 1886] 1967. Os dialetos romnicos ou neo-latinos na frica, sia e Amrica, Estudos Lingsticos
Crioulos, reedio de artigos publicados no Boletim da Sociedade de

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

281

Geografia de Lisboa, Academia Internacional da Lngua Portuguesa,


Lisboa.
Dias, Pedro. [1697] 2006. Arte da lingva de Angola, oeferecida [sic] a
Virgem Senhora N. Do Rosario, My, & Senhora dos mesmos Pretos,
Lisboa, Officina de Miguel Deslandes, Impressor de Sua Magestade,
Anno 1697. Edio fac-similar: Rio de Janeiro, Fundao Biblioteca
Nacional, edies eletrnicas: http://143.107.31.150/bibliotecaPdf/bibDig_775.pdf
Diercks, Michael. 2011. The morphosyntax of Lubukusu locative inversion
and the parametrization of Agree, Lingua, 121: 702-720.
Duarte, Maria Eugnia e Mary Kato. 2008. Mudana paramtrica e orientao para o discurso, Comunicao apresentada no XXIV Encontro
Nacional da Associao Portuguesa de Lingustica, Universidade do
Minho, Braga, 20-22 de novembro de 2008.
Elia, Slvio. 2003. Fundamentos histrico-lingusticos do portugus do
Brasil, Rio de janeiro, Editora Lucerna.
Figueiredo, Carlos Filipe Guimares. 2010. A concordncia plural varivel
no sintagma nominal do portugus reestruturado da comunidade de
Almoxarife, So Tom: desenvolvimento das regras de concordncia
variveis no processo de transmisso-aquisio geracional, Tese de
doutorado, Universidade de Macau. Indita.
Figueiredo, Carlos e Mrcia Santos Duarte Oliveira. 2013. Portugus do
Libolo, Angola, e portugus afro-indgena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalizao, PAPIA, 23 (2): 105-185.
Galves, Charlotte. 1998. Tpicos, sujeitos, pronomes e concordncia no
portugus brasileiro, Caderno de Estudos Lingusticos, 34: 7-21.
Galves, Charlotte. 2012. Concordncia e origens do portugus brasileiro,
em A. P. Sedrins, A. T. Castilho, M. A. Sibaldo e R. B Lima (eds.),
Por amor Lingustica: miscelnea de estudos lingusticos dedicados
Maria Denilda Moura, Macei, Edufal: 123-149.
Galves, Charlotte. Helena Britto e Maria Clara Paixo de Sousa. 2005. The
change in clitic placement from Classical to Modern European Portuguese: results from the Tycho Brahe Corpus, Journal of Portuguese
Linguistics, Special Issue on Variation and Change in the Iberian Languages: the Peninsula and beyond, v. 4(1):39-68.

282

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Galves, Charlotte. A sair. Evidncias do contato com as lnguas africanas


na formao do portugus brasileiro: propostas para a constituio de
um corpus, em J. Avelar e L. lvarez-Lopez (eds.), Dinmicas AfroLatinas: Lnguas e Histrias, Stockholm University Press.
Gonalves, Perptua. 2004. Towards a unified vision of classes of language
acquisition and change: arguments from the genesis of Mozambican
African Portuguese, Journal of Pidgin and Creole Languages, 19.2:
225-259.
Gonalves, Perptua. 2010. A gnese do portugus de Moambique, Lisboa, INCM.
Gonalves, Perptua e Feliciano Chimbutane. 2004. O papel das lnguas
bantu na gnese do portugus de Moambique: o comportamento sinttico de constituintes locativos e direcionais, Papia, 14: 7-30.
Guy, Gregory. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: aspects
of phonology, syntax and language history, Tese de Doutorado, University of Pennsylvania. Indita.
Holm, John. 1987. Creole influence on popular Brazilian Portuguese, em
G. Gilbert (ed.), Pidgin and creole languages: essays in memory of
John E. Reinecke, Honolulu, University of Hawaii Press: 406-429.
Holm, John. 1992. Popular Brazilian Portuguese: a semi-creole, em E.
DAndrade e A. Kim (eds.), Actas do colquio sobre crioulos de base
lexical portuguesa, Lisboa, Edies Colibri: 37-66.
Inverno, Liliana Cristina. 2005. Angolas Transition to Vernacular Portuguese, Dissertao de Mestrado, Universidade de Coimbra. Indita.
Inverno, Liliana Cristina. 2011. Contact-induced restructuring of Portuguese morpho-syntax in interior Angola, Tese de Doutorado, Universidade de Coimbra. Indita.
Jon-And, Anna. 2013. Variao, contato e mudana lingustica em Moambique e Cabo Verde, Tese de Doutorado, Stockholms Universitet.
Laban, Michel. 1999. Mozambique: particularits lexicales et morphosyntaxiques de lexpression littraire en portugais, Document accompagnant une demande dhabilitation diriger des recherches, Universit
Paris III.
Lipski, John 2004. The Spanish language of Ecuatorial Guinea, Arizona
Journal of Hispanic Cultural Studies, 8: 115-130.

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

283

Lipski, John 2005. Afro-Bolivian Spanish, Madrid/Frankfurt am Main, Iberomaericana/Vervuert.


Lobo, Tnia Conceio Freire 2001. Para uma sociolinguitica histrica do
portugus no Brasil.
Edio filolgica e anlise linguistica de cartas particulares do Recncavo da Bahia, sculo XIX, Tese de Doutorado, Universidade de So
Paulo. Indita.
Lopes, Ruth e Emilio Pagotto. 2014. DPs em variedades populares do PB,
Comunicao apresentada no workshop Contact, Variation and Change: Corpora Development and Analysis of Ibero-Romance Language
Varieties, realizado nos dias 7-8 de abril na Universidade de Estocolmo.
Lucchesi, Dante. 2009a. Introduo, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro
(eds.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador, Edufba: 27-37
Lucchesi, Dante. 2009b. Histria do contato entre lnguas no Brasil, em D.
Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus Afro-Brasileiro,
Salvador, Edufba: 41-74.
Lucchesi, Dante. 2012. A deriva secular na formao do portugus brasileiro: uma viso crtica, em Tnia Lobo, Zenaide Carneiro, Juliana Soledade, Ariadne Almeida e Silvana Ribeiro (Orgs.). ROSAE: lingustica
histrica, histria das lnguas e outras histrias. Salvador: EDUFBA:
249-274.
Lucchesi, Dante e Alan Baxter. 2009. A transmisso lingustica irregular,
em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador, Edufba: 101-124.
Lucchesi, Dante, Alan Baxter e Ilza Ribeiro (eds.). 2009. O Portugus
Afro-Brasileiro, Salvador, Edufba.
Lucchesi, Dante, Alan Baxter, Jorge Augusto Alves da Silva e Cristina Figueiredo. 2009. O portugus afro-brasileiro: as comunidades analisadas, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus AfroBrasileiro, Salvador, Edufba: 75-100.
Lucchesi, Dante e Camila Mello. 2009. A alternncia dativa, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador, Edufba: 427-455

284

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Lucchesi, Dante e Elisngela Mendes. 2009. A flexo de caso dos pronomes pessoais, em D. Lucchesi, A. Baxter e I. Ribeiro (eds.), O Portugus Afro-Brasileiro, Salvador, Edufba: 471-488.
Marten, Lutz. 2006. Locative inversion in Otjiherero: more on morphosyntatic variation in Bantu, ZAS Papers in Linguistics, 43: 97-122.
Mattos e Silva, Rosa Virgnia. 2002. Para a histria do portugus culto e
popular brasileiro, em T. Alkmim (ed.), Para a histria do portugus
brasileiro, volume III, So Paulo, Humanitas: 443-464.
Mattos e Silva, Rosa Virgnia. 2004. Ensaios para uma scio-histria do
portugus brasileiro. So Paulo: Parbola Editorial.
Mendona, Renato. [1935] 2012. A influncia africana no portugus do
Brasil, Brasilia, Fundao Alexandre de Gusmo.
Modesto, Marcello. 2008. Topic prominence and null subjects, em T. Biberauer (ed.), The limits of syntactic variation, Amsterdam, John Benjamins: 375-409.
Moura
, Denilda. 2009. Resqucios de Palmares: o que uma comunidade quilombola nos diz, Macei, Edufal.
Mufwene, Salikoko. 2008. Language evolution: Contact, competition, and
change, Londres- New York, Continuum Press.
Munhoz, Ana. 2011. A estrutura argumental das construes de tpicosujeito: o caso dos sujeitos locativos, Dissertao de Mestrado, Universidade de Braslia. Indita.
Munhoz, Ana e Rozana Naves. 2012. Construes de tpico-sujeito: uma
proposta em termos de estrutura argumental e de transferncia de traos
de C, Signum: Estudos Lingusticos, 15(1): 245-265.
Mussa, Alberto. 1991. O papel das lnguas africanas na histria do portugus do Brasil, Dissertao de Mestrado, Faculdade de Letras/UFRJ,
Rio de Janeiro. Indita.
Naro, Anthony Julius e Marta Scherre. 2007. Origens do portugus brasileiro, So Paulo, Parbola.
Negro, Esmeralda V. 1999. Portugus brasileiro: uma lngua voltada
para o discurso. Tese de Livre Docncia, Universidade de So Paulo.
Indita.
Negro, Esmeralda e Evani Viotti. 2011. Epistemological aspects of the
study of the participation of African languages in Brazilian Portuguese,

O PAPEL DAS LNGUAS AFRICANAS... / Avelar y Galves

285

em M. Petter, e M. Vanhove (eds.), Portugais et langues africaines.


tudes afro-brsiliennes, Paris, Karthala: 13-44.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2012. Em busca de uma histria lingustica, Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 20, n. 2,
pp. 309-342.
Oliveira, Klebson. 2003. Textos escritos por africanos e afro-descendentes na Bahia do sc. 19: fontes do nosso latim vulgar?, Dissertao de
Mestrado, Universidade Federal da Bahia. Indita.
Oliveira, Klebson. 2006. Negros e escrita no Brasil do sculo XIX: sciohistria, edio filolgica de documentos e estudo lingustico, Tese de
Doutorado, Universidade Federal da Bahia. Indita.
Oliveira, Klebson e Tnia Lobo (eds.). 2009. frica vista: dez estudos
sobre o portugus escrito por africanos no Brasil do sculo XIX, Salvador, Edufba.
Oliveira, Mrcia Santos Duarte, Joo Paulo Baio e Baslio Flix Injai. 2012.
Todas as Letras Revista de Lngua e Literatura, 15 (1): 130-137.
Oliveira, Mrcia Santos Duarte, Ednalvo Apstolo Campos, Jair Francisco
Cecim, Joo Francisco Lopes, Eduardo Ferreira Santos, Raquel Azevedo da Silva. (A sair). O portugus afro-indgena de Jurussaca: o resgate
de uma variedade ao conjunto Portugus Brasileiro, em J. Avelar e
L. lvarez-Lopez (eds.), Dinmicas Afro-Latinas: Lnguas e Histrias,
Stockholm University Press.
Pagotto, Emilio. 2007. Crioulo sim, crioulo no: uma agenda de problemas,
em A. Castilho, M. A. Torres Morais, S. Cyrino e R. Lopes (eds.), Portugus Brasileiro: descrio, histria e aquisio, Campinas, Pontes:
461-482.
Petter, Margarida. 2008. Variedades lingusticas em contato: portugus angolano, portugus brasileiro, portugus moambicano, Tese de Livre
Docncia, Universidade de So Paulo, 2008. Indita.
Petter, Margarida. 2009. O continuum afro-brasileiro do Portugus, em C.
Galves, H. Garmes e F. R. Ribeiro (eds.), frica-Brasil caminhos da
lngua portuguesa, Campinas, Editora da Unicamp: 158-173.
Pontes, Eunice. 1987. O tpico no portugus do Brasil, Campinas, Pontes.
Quilis, Antonio e Celia Casado-Fresnillo. 1995. La lengua espaola en
Guinea Ecuatorial, Madrid, UNEaD.

286

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Ribeiro, Ilza e Cyrino, Sonia 2012. A estrutura do DP no crioulo de Cabo


Verde e no PB de afro-descendentes, REVISTA LETRAS UFPR, 84:
169-195.
Reite, Torun. 2013. descoberta de particularidades no portugus de Moambique, Dissertao de Mestrado, Universitetet i Oslo. Indita.
Rosa, Maria Carlota. 2013. Uma lngua africana no Brasil, colnia de Seiscentos: o quimbundo ou lngua de Angola na Arte de Pedro Dias, S.J.
Rio de Janeiro, FAPERJ/Letras.
Scher, Ana Paula. 1996. As construes com dois objetos no ingls e no
portugus do Brasil: um estudo sinttico comparativo, Dissertao de
Mestrado, Universidade Estadual de Campinas. Indita.
Silveira Bueno, Francisco. 1958. A formao histrica da lngua portuguesa, Rio de Janeiro, Livraria Acadmica.
Simango, Silvester Ron. 2007. Enlarged arguments in Bantu: evidence
from Chichewa, Lingua, 117: 928-949.
Silva Neto, Serafim. [1950] 1977. Introduo ao estudo da lngua portuguesa, Rio de Janeiro, Presena.
Tarallo, Fernando. 1993. Sobre a alegada origem crioula do portugus brasileiro: mudanas sintticas aleatrias, em I. Roberts e M. Kato, Mary
(eds.), Portugus Brasileiro, uma viagem diacrnica, Campinas, Editora da Unicamp: 35-68.
Tarallo, Fernando e Tania Alkmim. 1986. Falares crioulos. Lnguas em
contato, So Paulo, tica.
Tavares, Ana Paula e Catarina Madeira Santos. 2002. Africae Monumenta A apropriao da escrita pelos africanos, Arquivo Caculo Cacahenda,
Volume I, Lisboa, Instituto de Investigao Cientfica Tropical.
Thomason, Sara Gray e Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics, Berkeley, University of California
Press.
Toniette, Harley. 2013. Concordncia com sintagmas no-argumentais no
portugus brasileiro, Dissertao de Mestrado, Universidade Estadual
de Campinas. Indita.
Vogt, Carlos e Peter Fry. 1996. Cafund A frica no Brasil: Linguagem e
sociedade, So Paulo, Companhia das Letras.

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

Contato entre quimbundo e


portugus clssico: impactos na
gramtica de impessoalizao do
portugus brasileiro e angolano.
The Contact Between Kimbundu And
Classical Portuguese: Impacts On The
Grammar Of Impersonal Constructions
In Brazilian And Angolan Portuguese
Esmeralda Vailati Negro
Universidade de So Paulo/CNPq
evnegrao@usp.br

Evani Viotti
Universidade de So Paulo
viotti@usp.br

O objetivo deste artigo o de buscar uma explicao para a emergncia de construes de impessoalizao das variedades brasileira
e angolana do portugus, que as marcam como diferentes da variedade europeia. Nossa hiptese a de que essas construes emergiram a partir do contato entre o portugus clssico e o quimbundo.
Esse contato ocorreu em um espao transatlntico construdo na
poca colonial por meio das intensas interaes entre europeus e
africanos e, na sequncia, entre mercadores brasileiros e angolanos.
Nesse espao transatlntico, um banco de dados lingusticos teria
sido formado a partir de caractersticas gramaticais das lnguas em
contato. A seleo de algumas dessas caractersticas, especialmente

288

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

daquelas que pareciam ser compartilhadas pelas duas lnguas, o


que ns propomos que pode explicar as peculiaridades das construes analisadas neste trabalho.
Palavras-chave: portugus brasileiro; portugus angolano; contato
de lnguas; construes impessoais.
This article aims at explaining the emergence of some impersonal
constructions of the Brazilian and Angolan varieties of Portuguese,
which set them apart from the European variety. Our hypothesis is
that these constructions emerged out of the contact between Classical Portuguese and Kimbundu. This contact took place in a transatlantic space built during the colonial era as a result of the intense
interactions between Europeans and Africans, and, later, between
Brazilian and Angolan merchants. In this transatlantic space, a pool
of linguistic data would have been formed, encompassing grammatical traits contributed by the languages in contact. The selection of
some of these traits, especially of those which seemed to be shared
by both languages, is what we claim may explain the peculiarities of
the constructions analyzed in this paper.
Keywords: Brazilian Portuguese; Angolan Portuguese; language
contact; impersonal constructions
Os cientistas costumam estudar o passado com a obsesso
dos historiadores, porque poucas outras profisses dependem
tanto dele. Cada experincia uma conversa com uma experincia anterior, cada nova teoria uma refutao das teorias
antigas.
Siddhartha Mukherjee, 2011 O imperador de todos os
males. Uma biografia do cncer, p. 121

1. Introduo
A perspectiva terica assumida pelo programa de investigao
cientfica, posto em curso pela Gramtica Gerativa, segundo a qual

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

289

princpios universais que esto na base de todas as lnguas naturais


podem explicar o processo de aquisio da linguagem pelas crianas,
estimulou o desenvolvimento de pesquisas com enfoque na comparao entre as propriedades das gramticas das diversas lnguas. Foi
sob esse enfoque que um conjunto de pesquisas voltou-se para o
estudo das propriedades do portugus brasileiro que o distinguem
do portugus europeu e, mais genericamente, das lnguas romnicas,
concluindo que as propriedades da variedade do Brasil advm de
um processo de mudana paramtrica que a distanciou da variedade
europeia. Diferenas entre estratgias de relativizao; assimetrias
concernentes ao preenchimento da posio do sujeito e do objeto;
preferncias diversas quanto posio dos clticos; mudanas na
ordem de constituintes sentenciais exemplificam alguns dos tpicos
da gramtica do portugus cobertos por pesquisas diacrnicas feitas
dentro da perspectiva paramtrica (Roberts et al. 1993).
Devido ao aparato terico que a embasa, essa viso de mudana
muito contribuiu para a caracterizao das peculiaridades da sintaxe
do portugus brasileiro. Explicando-as de maneira explcita e sistemtica, os estudos produzidos segundo essa perspectiva se distanciaram, no debate sobre a emergncia do portugus brasileiro, das
duas concepes tradicionais sobre a mudana nas lnguas naturais,
ora vista como resultante de um processo gentico de evoluo lingustica, ora vista como resultante do contato lingustico. Podemos
sintetizar as propostas de explicao para a emergncia do portugus
brasileiro dentro dessas concepes tradicionais, por meio de quatro
grandes hipteses: (i) o portugus brasileiro teria resultado de um
processo de deriva secular da lngua de Portugal (Naro et al. 2007:
48); ou derivado de uma lngua crioula (Guy 1981); ou resultado de
um processo de descrioulizao (Holm 1987); ou ainda teria emergido de um processo de transmisso irregular leve que teria feito
do portugus brasileiro uma variedade de lngua de superstrato por
meio de uma simplificao de certas estruturas gramaticais desencadeada por situaes de contato lingustico (Baxter 1992).
Literatura recente trouxe para o debate contribuies importantes
vindas de outros lugares tericos, recolocando a discusso em outro
patamar. Petter (2008) traz evidncias em favor de uma hiptese da

290

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

mudana causada pelo contato bastante diferente das elencadas acima. Seu ponto de partida antes a comparao entre as variedades
brasileira, angolana e moambicana do portugus, do que o contraste entre qualquer uma delas e o portugus europeu. Para a autora, as
propriedades gramaticais compartilhadas por essas trs variedades
do portugus, que constituem o que ela chama continuum afro-brasileiro do portugus, sugerem que, apesar de essas variedades terem
emergido a partir de situaes de contato prprias, a semelhana
entre elas se deve ao fato de terem resultado do contato do portugus
com um conjunto de lnguas do grupo banto, com caractersticas
muito prximas1.
A nosso ver, o estudo da emergncia do portugus brasileiro feito
dentro da perspectiva de contato lingustico proposta por Petter deve
conduzir a respostas a algumas das questes que tm sido colocadas por pesquisadores da lingustica histrica. Investigaes recentes feitas a partir de textos portugueses produzidos entre os sculos
XVI e XVIII concluem que as variedades contemporneas do portugus brasileiro e europeu tm sua origem no portugus falado nesse
perodo, conhecido como portugus clssico (Galves et al. 2010a)
2
. Entretanto, Paixo de Sousa (2008) observa, a partir de estudo
quantitativo, que algumas caractersticas da gramtica do portugus
clssico no se mantiveram no portugus brasileiro: (i) a preferncia
pela ordem VS; (ii) a preferncia por sujeitos nulos anafricos, retomando antecedentes fronteados; (iii) a tendncia de sujeitos nulos
a carregar o papel temtico de agente; (iv) o fato de a posio prverbal no ser preferencialmente ocupada por sujeitos tpicos, mas,
sim, por constituintes pragmaticamente proeminentes; e (v) o fato
de complementos do verbo, canonicamente no-portadores do papel
temtico de agente, serem frequentemente fronteados.

1
Trabalhos comparativos recentes tm sido inspirados pela perspicaz observao de Petter. Figueiredo et al. (2013), por exemplo, comparam os sistemas pronominais do portugus
falado na regio do Libolo, em Angola, com o portugus afro-indgena de Jurussaca, na regio
norte do Brasil, mostrando que a hiptese de um contnuo de portugus constitudo por variedades africanas e brasileiras est no caminho certo.
2 Esses textos so parte do Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese (Galves
et al. 2010b).

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

291

s anlises quantitativas, Paixo de Sousa soma uma anlise


qualitativa da valncia de 385 verbos e prope que o processo de
evoluo do portugus clssico para o portugus brasileiro partiu de
uma reanlise das estruturas de verbos alternantes, que teria causado
uma mudana na valncia desses verbos. A autora observa que, essa
mudana de valncia, associada estrutura preferida do portugus
clssico XVS, em que X um constituinte no agentivo fronteado,
acaba por levar reanlise desse constituinte fronteado como sujeito
sentencial. Para a autora, uma das questes que se colocam para o
entendimento da mudana que deu origem ao portugus brasileiro
: como teria surgido uma gramtica como a do portugus brasileiro em que impera a ordem SV, a partir da gramtica do portugus
clssico, em que a ordem mais frequente a XVS, resultante do
fronteamento de um constituinte no-sujeito X para uma posio de
proeminncia discursiva (Paixo de Souza 2008: 19)?
Este artigo tem por objetivo responder essa questo levantada por
Paixo de Sousa, com o intuito de fazer avanar a hiptese de Petter
sobre o continuum afro-brasileiro de portugus. Para isso, vamos
mostrar que o mesmo raciocnio feito para explicar alguns aspectos
da sintaxe do portugus brasileiro pode ser aplicado para dar conta
de construes tpicas do portugus angolano. Os fenmenos das
duas lnguas que vo ser aqui analisados esto relacionados a algumas de suas estratgias de passivizao que as caracterizam como
diferentes do portugus europeu. Na prxima seo, apresentamos a
viso de contato lingustico que estamos assumindo. Na seo 3, discutimos a noo de passivizao que estamos usando, que abrange
uma srie de construes superficialmente diferentes, mas semanticamente aparentadas por terem em comum algum tipo de demoo
de constituintes de agentividade, o que, para ns, se traduz em uma
estratgia de impessoalizao. Na seo 4, apresentamos um tipo de
passiva do portugus angolano, ressaltando sua proximidade com
um tipo de passiva do quimbundo. Na seo 5, apresentamos as
propriedades de duas estratgias de impessoalizao que emergiram
no portugus brasileiro, as quais hipotetizamos serem consequncia
da situao de intenso contato lingustico entre o portugus clssico,
as lnguas africanas e, possivelmente as lnguas indgenas, nos s-

292

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

culos coloniais. Na seo 6, explicitamos algumas das propriedades


gramaticais das lnguas em contato portugus clssico e quimbundo - que integraram o banco de traos lingusticos a partir do qual
emergiram duas variedades coloniais do portugus o portugus
brasileiro e o portugus angolano. Por fim, na seo 7, tecemos as
nossas consideraes finais.

2. A ecologia do contato
Em um conjunto de artigos3, vimos defendendo a hiptese de
que o portugus brasileiro uma lngua transatlntica4, que emergiu
numa condio scio-histrica particular como uma variedade colonial resultante de um processo de intenso e extenso contato lingustico. O mesmo pode ser dito do portugus angolano.
No caso do portugus brasileiro, temos defendido que o contato
lingustico a partir do qual se originou o portugus brasileiro no
se limitou ao encontro de uma lngua europeia bem definida com
uma ou outra lngua africana, ou uma ou outra lngua indgena. Essa
ideia, por si s, j nos coloca em uma posio diferente daquela assumida, de maneira geral, pelos estudiosos do contato e da mudana
lingustica. O que via de regra se encontra na literatura sobre as mudanas que deram origem ao portugus a referncia a uma lnguame no nosso caso, a portuguesa idealizada a partir dos textos
literrios ou documentais a que temos acesso. Entretanto, quando
pensamos nas condies scio-histricas em que se formaram os
embries das lnguas vernculas coloniais, precisamos levar em
conta que o portugus falado pelos exploradores e pelos primeiros
colonos teria sido bastante diferente daquele que encontramos nos
textos produzidos na poca colonial. A lngua usada na comunicao
dos navegadores que primeiro encontraram povos africanos, asiti3 Cf. Negro et al. (2008, 2010, 2011a, 2011b, 2012, 2014).
4 A idia dessa denominao foi inspirada na anlise de Alencastro (2000), para quem a
formao da nao brasileira se deu a partir de fortes relaes econmicas mantidas entre o
Brasil e Angola, desde o sculo XVI at o fim do trfico, em meados do sculo XIX, em um
espao transcontinental constitudo pelas rotas martimas que ligavam Portugal, Brasil e a
frica ocidental.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

293

cos e amerndios era, ento, uma lngua j impactada pelo contato


entre diferentes lnguas europeias5.
Na frica, atingida pela expanso colonial portuguesa antes da
Amrica, o quadro no era muito diferente. Alm de serem ativos
comerciantes, acostumados a interagir com grupos de diferentes etnias, os povos da frica, habituados a fazer prisioneiros de guerra
que serviam como escravos e que podiam ser utilizados em futuras
trocas comerciais, costumavam manter juntos cativos de diferentes
lnguas com o intuito de evitar a organizao de possveis tentativas
de fuga. Mesmo antes da chegada dos europeus, situaes de contato
lingustico eram bastante comuns.
A prtica de confinar, em um mesmo lugar, escravos de diferentes lnguas e etnias foi posteriormente adotada pelos portugueses durante o perodo do trfico negreiro (Bonvini 2008). Durante o tempo
em que esperavam os navios para lev-los, esses africanos no s
interagiam entre si, mas tambm com os portugueses que tinham a
funo de vigi-los. Para isso, eles devem ter ou desenvolvido uma
forma de comunicao particular, ou devem ter escolhido uma das
lnguas por eles falada como lngua franca6. O contato prximo com
os portugueses, por outro lado, indica que a lngua portuguesa j era,
se no plenamente usada, pelo menos conhecida, ainda em territrio
africano, por muitos daqueles que acabaram por ser transplantados
para o Brasil e que viriam a falar uma variedade de portugus que
participou na formao do portugus brasileiro.
A questo do conhecimento e do uso do portugus no perodo
que antecedeu o transporte dos escravos para o Brasil se torna particularmente interessante quando consideramos a histria dos primeiros contatos dos portugueses com o reino do Congo: o rei africano e
vrios membros da nobreza se converteram ao catolicismo, embai5 No queremos dizer com isso que o estudo da emergncia do portugus brasileiro deva
deixar de lado os textos dos escritores portugueses dos sculos em que se deu a expanso
colonial europeia. Afinal, esses so os nicos documentos que temos do que era a lngua dessa
poca. Queremos apenas enfatizar que existe uma distncia entre essa variedade do portugus
e aquela falada pelos primeiros desbravadores.
6 Bonvini comenta que, nos entrepostos do trfico na costa de Angola, provvel que o
quimbundo de Luanda tenha sido a lngua veicular de comunicao entre aqueles que aguardavam os navios negreiros.

294

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

xadores foram trocados, vrios congoleses foram enviados a Portugal para aprender certos ofcios, e, fundamentalmente, para aprender
portugus. Foi justamente dessa regio j bastante impactada pela
cultura e pela lngua portuguesa que saiu grande parte dos africanos
transplantados para o Brasil. O portugus j era uma lngua conhecida entre eles, bem antes de eles aportarem na colnia portuguesa
na Amrica do Sul.
O que temos procurado mostrar, ento, que o portugus brasileiro teve sua formao iniciada antes mesmo da descoberta do
Brasil e de sua colonizao. Os agentes pioneiros dessa formao
foram justamente europeus e africanos j acostumados s situaes
de multilinguismo e multiculturalismo em que viviam, tanto na Europa, quanto na frica, mas tambm no oceano Atlntico que, nos
sculos da expanso mercantilista, se transformou numa extenso
desses territrios, ligando-os Amrica7.
A ideia de que o portugus brasileiro comeou a se forjar j durante a explorao da costa africana nos permite aproximar cronologicamente sua origem daquela do portugus angolano, se considerarmos que contatos lingusticos intensos esto na base dessas duas
variedades do portugus. Entretanto, a ecologia em que se formaram
os embries de cada uma das variedades bastante diferente.
A presena portuguesa na costa ocidental da frica centro-sul
teve incio em 1492. Como j dito, o contato entre portugueses e a
nobreza governante desse territrio foi no s forte, mas em grande medida alavancado pelos interesses dos prprios africanos. De
maneira geral, esse contato se restringia a algumas reas, mas h

7 No territrio colonial, esses agentes vieram encontrar, em diferentes perodos da histria,


uma variedade de outros povos, falantes de outras lnguas, que, tanto quanto os africanos,
estavam acostumados a interagir pacificamente, ou no com seus conterrneos, cujos
dialetos e culturas, embora muitas vezes prximos, tinham suas particularidades. Desse rico
encontro de diferentes povos, culturas e lnguas, em diferentes fases, com diferentes nveis
de intensidade, em meio a diferentes propores de participao tnica e lingustica que
emergiu o portugus brasileiro.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

295

registros de que contatos mais difusos ocorriam em outras regies,


pela ao tanto de missionrios quanto de comerciantes8.
A fundao de Luanda pelos portugueses, em 1576 atrai poucos
portugueses, mas um grande nmero de africanos de vrias etnias,
que se relacionavam entre si e com os europeus que l viviam, criando um contexto caracterizado por um intenso multilinguismo: l se
falavam o portugus, a variedade de quimbundo que se tornou prpria dessa regio, e uma lngua j fruto do contato da lngua europeia
com a lngua africana9.
Nessa ecologia multilngue, provvel que a(s) lngua(s)
africana(s) tenha(m) tido um peso maior do que o da lngua europeia. Contribuem para essa ideia os fatos (i) de que a populao
europeia metropolitana era pequena; (ii) de que os portugueses que
l viviam no sculo XVI eram majoritariamente pessoas que j viviam em outras regies da frica portuguesa, distantes da lngua e
da cultura metropolitana h bastante tempo; (iii) de que poucos portugueses recm-chegados sobreviviam malria; e (iv) de que havia
muito poucas mulheres brancas na colnia, o que fazia com que os
filhos dos colonos fossem criados por suas mes africanas ou pelas
escravas que falavam suas lnguas com eles (Inverno 2005: 68-69).
Por outro lado, h outro fator a ser levado em considerao na reconstituio da ecologia lingustica colonial de Angola: seu contato
com o Brasil. Durante os sculos coloniais, as relaes de Angola
com o Brasil eram bastante estreitas. A localizao geogrfica das
duas colnias, aproximadas pelas correntes martimas do oceano
Atlntico, e a demanda cada vez maior da economia brasileira por
8 Chavagne (2005: 21-22) cita alguns testemunhos da poca que registram que o portugus certamente alguma variante nova do portugus era falado por uma boa parcela da
populao, para alm das lnguas locais. H registros, inclusive, de que o castelhano tambm
era ouvido em algumas partes da regio.
9 Chavagne (2005: 24) sugere que o quimbundo e o portugus foram se dialetizando,
at o momento em que surgiu uma lngua crioula de uso geral nas atividades cotidianas de
Luanda. Ele comenta que essa lngua era falada no s pelos africanos, mas pelos habitantes
de origem europeia. Pensamos que Chavagne considera essa lngua falada em Luanda como
uma lngua crioula apenas no sentido de que ela uma lngua que emergiu em uma situao
de contato lingustico e cultural, e no necessariamente uma lngua que tenha se forjado em
ecologias semelhantes quelas em que se formaram as lnguas hoje conhecidas como lnguas
crioulas.

296

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

escravos fizeram com que a triangulao frica-Portugal-Brasil fosse logo eliminada. Especialmente depois que brasileiros libertaram
Luanda de um domnio holands que se estendeu por sete anos10, e
com o objetivo de agilizar o comrcio escravagista, o rei de Portugal preferiu nomear pessoas radicadas no Brasil para administrar a
colnia africana. A interao constante com brasileiros e o aumento
da imigrao de brasileiros em Angola aproximou a populao de
Luanda daquele portugus falado no Brasil durante a poca colonial (Inverno 2005: 71). Ao mesmo tempo, essa proximidade com
Angola no pode ter deixado de impactar a lngua que se formava
no Brasil; tanto o quimbundo, quanto a variedade de portugus que
emergia em Luanda foram, durante aproximadamente quatro sculos, lnguas que participaram, ainda que de maneira indireta e limitada, da situao de contato da qual emergiu o portugus brasileiro11.
Ao delegar a administrao da colnia africana a brasileiros, Portugal deixa claro que seu interesse em Angola puramente exploratrio: s a obteno de escravos para suprir o mercado brasileiro
e outros mercados americanos que importa para a coroa. A reside
uma das grandes diferenas entre o Brasil e Angola. Nessa poca
meados do sculo XVII o Brasil j estava em estgio avanado
de colonizao, especialmente no litoral; no serto, os paulistas j
haviam chegado at a fronteira sul, e estavam prestes a chegar
Amaznia, delineando, assim, os primeiros contornos do que viria
a ser o Brasil contemporneo. Apesar de o multilinguismo ainda ser
bastante forte, a variedade do portugus que se formava na colnia
j comeava a se constituir como um fator de unidade. Diferentemente, Angola s veio despertar um interesse colonizador de Portugal no final do sculo XIX, aps a independncia do Brasil e aps
o trmino do trfico e a abolio da escravido. Muitos portugueses
chegaram a Angola durante a primeira metade do sculo XX para
10 No temos notcia do impacto lingustico que a presena dos holandeses possa ter causado em Luanda, durante os anos da ocupao. De qualquer maneira, no se pode ignorar que a
lngua falada pelos invasores participou, por quase uma dcada, do panorama sociolingustico
de Luanda.
11 Bonvini (2008) apresenta evidncias de que o quimbundo era uma das lnguas faladas no
Brasil no sculo XVII.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

297

ocupar e colonizar o territrio angolano, fazendo com que o uso da


lngua portuguesa se estendesse por regies em que ela ainda no
havia chegado. Em contrapartida, como aponta Chavagne (2005:
27), o aumento da extenso de uso da lngua no corresponde ao que
o autor considera a profundidade que a lngua tinha nos primrdios
da ocupao. Depreende-se que essa profundidade estava associada
ao fato de que, nos tempos do trfico, havia, especialmente em Luanda, uma parceria entre europeus, brasileiros e africanos, construda a partir de um interesse comercial comum. Diferentemente, no
perodo tardio de colonizao, a chegada de portugueses criou um
grande hiato entre os brancos recm-chegados e a populao local,
na medida em que seus interesses polticos e econmicos eram muito diferentes (Chavagne 2005: 29). Finalmente, aps a independncia em 1975, apesar de 95% dos portugueses que viviam em Angola
terem deixado o pas, o portugus se estabeleceu como a lngua de
unio nacional, aps as guerras de independncia12.
Neste trabalho, como temos por objetivo levar adiante a proposta
de Petter sobre o contnuuo afro-portugus, vamos nos concentrar na
hiptese que vimos esboando sobre como o contato do portugus
clssico com o quimbundo, uma das lnguas bantas faladas no territrio que hoje corresponde, grosso modo, a Angola, pode valer como
hiptese explicativa para algumas construes sintticas prprias do
portugus brasileiro e do portugus angolano. Por isso, deixamos de
lado o impacto que as lnguas indgenas provavelmente tiveram na
emergncia da variedade brasileira, e que outras lnguas africanas
talvez tenham tido na constituio da variedade angolana. Mesmo
assim, enfatizamos que a teoria de contato lingustico que estamos
assumindo, lanada por Chaudenson (1992, 2001), considera que:
(i) o desenvolvimento de lnguas vernculas coloniais ou lnguas
crioulas no pode ser entendido de maneira isolada em relao ao
12 Durante o perodo das guerras de independncia, deve-se notar o contato intenso que os
angolanos tiveram com o espanhol cubano, levado para a frica pelo grande contingente de
soldados de Cuba recrutados para colaborar com os exrcitos revolucionrios, especialmente
o MPLA Movimento Popular para a Libertao de Angola (Chavagne 2005: 20). Alm
disso, Angola faz fronteira com pases francfonos ao norte e anglfonos ao sul. de se esperar, ento, que o francs, num caso, e o ingls, em outro, tenham participado da ecologia de
contato nas regies limtrofes do territrio.

298

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

desenvolvimento de outros aspectos culturais, como a msica, a


culinria, a religio, etc.; (ii) a formao de cada cultura ou cada
lngua colonial, crioula ou no, diferente da formao de outras
culturas e lnguas coloniais, crioulas ou no; e, mais importante, (iii)
o que emerge das situaes de contato, tanto do ponto de vista lingustico quanto cultural, sempre algo novo, que se diferencia, em
maior ou menor grau, de tudo o que entrou em sua formao; no
se trata, portanto, nem da rplica, nem da simplificao de alguma
caracterstica presente nas lnguas e culturas que contriburam para
a emergncia desse elemento novo.
A proposta de Chaudenson parte, ento, da ideia de que qualquer
vernculo colonial deve ser sempre analisado tomando por base a
ecologia econmica e social em que ele emergiu e se desenvolveu ao
longo de um amplo perodo de tempo. Em cada territrio, cada fase
do processo de explorao e colonizao avana de maneira particular, com diferentes taxas de imigrao de membros das diversas
etnias que participam de sua formao, com diferentes padres de
interao social entre os indivduos das diversas etnias, e com diferentes alvos lingusticos, o que vem gerar diferentes graus e padres
de reestruturao e evoluo lingusticas (Mufwene 2001: viii).
A teoria de evoluo lingustica que se coaduna com a proposta
de Chaudenson e que embasa nossa anlise aquela submetida por
Mufwene (2008). Sua observao inicial a de que uma lngua
uma populao heterognea de idioletos, que oferece, a quem quer
aprend-la, um conjunto de variantes para os mesmos fins comunicativos. Uma criana em processo de aquisio, ou um estrangeiro
querendo aprender o portugus brasileiro, por exemplo, vo ter
sua disposio vrias possibilidades de pronncia do /r/ em final de
slaba; vo poder eleger uma ou outra palavra para se referir mesma entidade (como, em alguns contextos, face, rosto, ou cara); e
vo deparar com algumas estruturas sintticas diferentes, como Esta
a menina que o Joo vai casar com ela, ou Esta a menina com
quem o Joo vai casar. Todas essas possibilidades de pronncia,
de alternativas lexicais, de estruturas gramaticais que caracterizam
uma lngua constituem contribuies dos falantes para a formao
de um banco de traos lingusticos (feature pool). Os idioletos que

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

299

os aprendizes da lngua vo desenvolver, sejam eles crianas ou


adultos, vo ter, para cada um dos casos exemplificados acima, uma
das variantes como dominante, dependendo do contexto social em
que se d o processo de aquisio da lngua, da personalidade de
cada falante e de sua histria de interao social; as demais variantes
continuam disponveis para a interpretao da fala de membros de
outras comunidades. s variantes so, ento, atribudos diferentes
pesos. Existe uma competio entre elas e uma seleo que corresponde preferncia dos falantes pelas variantes consideradas menos marcadas. Sendo assim, nenhum idioleto idntico a outro; ele
pode, no mximo, se assemelhar ao idioleto de outros falantes por
ter se formado na mesma ecologia de interao comunicativa (Mufwene 2008:115-117).
No caso de ecologias em que diferentes lnguas esto em contato, o banco de traos lingusticos recebe contribuies de todas
elas. Esse banco no se compe apenas de variantes de uma mesma lngua, mas de traos de todas as lnguas usadas nas interaes
comunicativas entre as pessoas. Para alm disso, uma das grandes
diferenas que existe entre o contato de idioletos de falantes de uma
mesma lngua e o contato de idioletos usados por falantes nativos de
lnguas diversas tem a ver com a questo da congruncia de traos,
apontada por Chaudenson (2001; 2003) e explorada por Mufwene
(2008). Por mais diferentes que sejam os idioletos de falantes de
uma mesma lngua, existe uma congruncia substancial entre os traos de todos os idioletos. O mesmo acontece quando o contato se
d entre lnguas tipologicamente prximas. Quando, no entanto, o
banco de traos lingusticos composto por traos de lnguas muito
diferentes, como o caso das lnguas europeias e das lnguas africanas e indgenas, h uma alterao no equilbrio de poder (balance of
power) entre as variantes (Mufwene 2008: 32; 118). Ou seja, h uma
mudana na configurao dos pesos atribudos s variantes, o que
permite a seleo de traos de diferentes lnguas para a formao
da nova lngua que emerge da situao de contato. Mesmo assim, se
existe alguma congruncia entre estruturas das lnguas em contato
congruncia que deve ser entendida no necessariamente como
um fato objetivo, mas como percebida pelas pessoas em interao

300

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

, bem possvel que a lngua emergente desenvolva uma estrutura


prpria a partir das estruturas congruentes das lnguas em contato, e,
parcialmente semelhante a elas (Mufwene 2008: 123). Isso o que
vamos ver mais adiante.
Essa postura traz algumas consequncias epistemolgicas e metodolgicas para o estudo do contato de lnguas, j mencionadas
superficialmente, e aqui ressaltadas. A primeira delas que as estruturas que emergem no novo vernculo no podem ser entendidas
como a transposio direta de alguma estrutura de uma das lnguas
em contato para a nova lngua; h sempre alguma adequao da estrutura ao contexto geral da lngua emergente, e essa adequao no
significa uma simplificao. No se trata, portanto, de dizer que a
lngua emergente x incorporou, em sua gramtica, a estrutura y da
lngua z. Tudo o que aparece na nova lngua passa por um processo
de competio e seleo, em que ocorre toda uma alterao na atribuio de pesos dos traos constitutivos do banco; por exemplo, traos que, para os indivduos em situaes de contato, parecem apresentar alguma congruncia em relao a traos das outras lnguas,
tendem a ser selecionados para a lngua emergente, independente
do peso que tinham nas lnguas de origem. Alm disso, no se pode
esquecer que, em situaes de contato, um nmero grande de pessoas adultas est passando por um processo de aquisio de segunda
lngua. Como se sabe, de maneira geral, o resultado nesse processo
sempre diferente daquele naturalmente obtido por crianas em processos de aquisio de primeira lngua.
A segunda consequncia diz respeito a uma questo que perpassa grande parte dos trabalhos sobre contato de lnguas: a busca por
evidncias que apontem claramente quais lnguas especficas teriam
participado de uma determinada situao de contato. Dentro da perspectiva que estamos adotando, essa questo pode ser modalizada.
Nesse sentido, pensamos que, para entender a situao de contato
da qual emergiram as lnguas coloniais, podemos (e devemos) tambm trabalhar com noes mais amplas, como a de traos comuns a
membros de famlias de lnguas, ou como a de caractersticas areais
que aparecem em vrias lnguas faladas em uma regio geogrfica.
Afinal, como j dissemos, para entender o contato, no podemos

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

301

trabalhar com uma noo de lngua desvinculada do nicho ecolgico


em que ela vive. E esse nicho ecolgico inclui lnguas prximas,
quer por pertencerem mesma famlia, quer por serem faladas em
reas vizinhas.
Por fim, temos que ter claro que o melhor resultado a que podemos chegar sobre a emergncia das lnguas coloniais hipottico;
por mais detalhada e acurada que seja a reconstituio dos fatos,
nunca vamos poder estabelecer com rigor absoluto quais eram as
caractersticas dos idioletos dos indivduos envolvidos na expanso
colonial, fossem eles europeus, africanos, ou indgenas. Nesse sentido, o que vamos apresentar aqui uma hiptese sobre o que estaria
na base de certas construes sintticas particulares das variedades
brasileira e angolana do portugus, tomando por base os recursos
que temos disponveis no momento. Essas construes so parte de
um domnio semntico amplo que abrange um grande nmero de
construes sintticas diferentes, que o domnio passivo. Antes,
ento, de tratarmos das construes do portugus angolano e brasileiro que nos interessam, vamos elaborar um pouco essa noo de
domnio passivo no item a seguir.

3. Passiva como um epifenmeno, ou


estratgias de impessoalizao?

As construes gramaticais conhecidas como passivas podem


ser arroladas como um dos tpicos mais abordados na tradio dos
estudos gramaticais e da lingustica. Pesquisadores, a partir de diferentes perspectivas tericas, as tm estudado com variados objetivos, o que resultou em um conjunto muito diversificado de anlises, integrando o tpico gramatical conhecido como voz verbal.
Tradicionalmente, a construo passiva prototpica aquela em que
o argumento tema do verbo aparece em posio de sujeito, seguido
do auxiliar ser + particpio passado do verbo, e, opcionalmente, um
agente da passiva. Sob o enfoque da teoria sinttica de base gerativa, essa passiva prototpica explicada como resultante da ao do
conjunto de princpios gerais universais que regulam a construo

302

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

das sentenas das lnguas naturais. Perspectivas de base semnticopragmtica, de maneira geral, tratam essas construes como um
processo de alterao nas relaes gramaticais dos constituintes das
sentenas, ora enxergando-as como um mecanismo de desfocalizao do argumento agente, ora como um mecanismo de promoo
do argumento no-agente para a posio de maior topicalidade da
sentena.
Elaborar a noo de passiva a partir dessa construo prototpica, no entanto, leva a uma caracterizao muito restritiva de um
fenmeno que abarca uma srie de fatos gramaticais diacrnica e semanticamente associados, apesar de apresentarem estruturas morfosintticas diversas. Trata-se de fenmenos que refletem uma gradincia de impessoalizao: so construes em que a figura do agente
perde sua fora, quer porque aparea em uma posio perifrica,
como no caso da passiva prototpica; quer porque seja um agente
indeterminado, genrico, ou indefinido, como nas construes tradicionalmente conhecidas como passiva sinttica ou construes de
sujeito indeterminado.
Essa parece ser a viso de Givn (2006). Definindo as passivas
como o tipo de construo sentencial na qual o agente da sentena
ativa correspondente radicalmente destopicalizado e o paciente,
por default, torna-se o nico argumento tpico (Givn 2006: 338),
Givn nos d a entender que a noo de passiva deve ser concebida como um epifenmeno, ou seja, como um fenmeno de natureza secundria, causado por outros fenmenos de natureza primria.
Passiva deixa de ser entendida, ento, como apenas uma construo sinttica do tipo ser+verbo no particpio passado+agente da
passiva, para ser concebida como uma noo ampla, que abarca uma
srie de construes sintticas diferentes, que convergem no sentido
de uma interpretao no necessariamente igual, mas orientada para
a mesma direo, que a diminuio da agentividade at sua total
supresso.
Dentro desse entendimento, Givn prope uma tipologia de diversas construes em diferentes lnguas, tomando como base os
processos diacrnicos de gramaticalizao pelos quais elas passa-

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

303

ram. Segundo o autor, s assim possvel predizer suas propriedades


relacionais, uma vez que essas caractersticas derivam de propriedades das construes das quais se originaram diacronicamente.
A tipologia proposta por Givn contm seis tipos de construes
que ele chama passivas. Para a discusso que aqui faremos sobre a
emergncia de construes de fronteamento de constituintes e construes de impessoalizao no portugus brasileiro e no portugus
angolano, trs dos seis tipos de passivas integrantes da tipologia de
Givn so relevantes.
O primeiro tipo, denominado Tipo A, o das passivas tradicionalmente consideradas como prototpicas, encontradas tanto no portugus brasileiro, quanto no portugus angolano. Analisando a construo passiva cannica do ingls, Givn prope que sua emergncia
seja diacronicamente devida a um contnuo de construes formal e
funcionalmente semelhantes, que inclui: (i) sentenas predicativoadjetivas, como It is big; (ii) sentenas resultativo-perfectivas, como
It has been broken; e (iii) sentenas adjetivo-estativas, como It is
broken, at chegar construo passiva em (1):
1. Passiva:

It was broken (by someone)

O segundo tipo de passiva que particularmente interessante


para ns o Tipo B, cuja origem, no caso das lnguas romnicas, est
em construes de voz mdia-reflexiva. Givn exemplifica esse tipo
com dados do espanhol13. A passiva mdio-reflexiva resultante da
expanso do uso do se-reflexivo/recproco, para as construes do
domnio mdio, a partir da reanlise do se como um marcador daquilo que Givn chama passiva impessoal de no-promoo. Passivas
de no-promoo so aquelas em que o argumento tema/paciente
topicalizado no adquire propriedades gramaticais prprias do constituinte com funo de sujeito na sentena ativa. As passivas de promoo, diferentemente, so aquelas em que o constituinte fronteado
13 No caso do ingls, esse tipo de passiva abrange as passivas com get, como em Mary got
fired (A Maria foi demitida).

304

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

se comporta como sujeito. A reanlise foi possvel graas a algumas


propriedades importantes do espanhol14. So elas:
(i) A existncia de uma construo de sujeito indeterminado, com
concordncia neutra de terceira pessoa do plural:
2. le-vieron

en

la

calle

3s/obj-viu/3p

em a

rua

Eles o viram na rua. (sujeito interpretado anaforicamente)

Viram-no na rua. (sujeito com interpretao indeterminada)

(ii) A expanso do se reflexivo que evolui para se tornar um


marcador de construes mdias, que acabam por ser interpretadas
como um tipo de passiva, na medida em que o agente demovido
e o tema/paciente o nico argumento que aparece na construo:
3. Voz mdia ou passiva impessoal:

se-quebraron

las

ventanas

ref-quebrar/3p

as

janelas

Quebraram-se as janelas.

As janelas (se) quebraram.

(iii) A flexibilidade de ordem de palavras do espanhol que permite colocar o sujeito aps o verbo, neutralizando a diferena entre
sujeito e objeto, como se observa na comparao entre uma sentena
ativa, como em (4a) e uma sentena mdia/passiva, como em (4b):
4a. Ordem VO, ativa:

curaron

los caballos

curar/pass/3p

os cavalos

14 Mantivemos os exemplos no espanhol como esto em Givn, mas tomamos a liberdade


de traduzi-los para o portugus diretamente do espanhol, e no a partir das tradues do ingls
que aparecem no artigo original.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

305

Eles curaram os cavalos.

4b. Ordem VS, mdia:


se-curaron

los caballos

ref-curar/pass/3p

os cavalos

Os cavalos se curaram. (Os cavalos ficaram bem)

Como consequncia, as interpretaes reflexiva, mdia e de passiva do se, em um perodo anterior marcao obrigatria de objetos
humanos com a preposio a, foram neutralizadas15:
5. se-curaron

los brujos

ref-curar/pass-3p

os bruxos

Reflexiva: Os bruxos curaram a si mesmos.

Mdia: Os bruxos ficaram bem.

Passiva: Os bruxos foram curados.

A partir dessa conjuntura, emergiram passivas impessoais nopromocionais, em que o argumento tema/paciente marcado como
objeto, e o verbo apresenta marcas de concordncia de 3a pessoa
singular, como em (6a). Alm disso, possvel encontrar tambm
passivas promocionais com sujeitos plurais, como (6b), que se
confundem com construes mdias:
6a. Passiva impessoal de no-promoo:

se-cur

los brujos

ref-curar/3s

dat

os bruxos

Algum curou os bruxos.

6b. Passiva de promoo:

15 Givn observa que originalmente o espanhol no exigia que objetos do verbo denotadores de seres humanos fossem introduzidos pela preposio dativa a que, no espanhol moderno,
um marcador obrigatrio de objeto direto com trao [+humano].

306

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

se-venden

bin

los apartamentos

ref-vender/3p

bem

os apartamentos

Apartamentos vendem bem.

Vendem-se bem apartamentos.

O terceiro tipo de passiva importante para a anlise a ser desenvolvida neste artigo do Tipo E. Sua importncia est no fato de
que ela retrata a evoluo da passiva em quimbundo, apresentada
em (7a) abaixo. Esta a passiva que tem sua origem diacrnica na
confluncia de uma construo de deslocamento esquerda (como
(7b)) e de uma construo com sujeito impessoal com marcas de
morfolgicas de terceira pessoa do plural no verbo (como em (7c)):
7a. Passiva:

Nzua

a-mu-mono

kwa meme16

Joo eles-ele-viram

Joo foi visto por mim.

(lit.: Joo, eles o viram por mim)

por

mim

7b. Deslocamento esquerda com NP-sujeito pleno:


Nzua, aana

a-mu-mono

Joo, crianas

eles-ele-viram

Joo, as crianas o viram.

7c. Deslocamento esquerda com sujeito pronominal17:


Nzua, a-mu-mono

Joo, eles-ele-viram

a. Ativa anafrica: Joo, eles o viram. (anafrica/ativa)

16 Estamos mantendo, com a traduo para o portugus, a descrio dos dados tal como em
Givn (2006).
17 Esta construo tem duas possibilidade de leitura, que vm explicitadas em (a) e (b)
abaixo.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

307

b. Passiva impessoal: Joo, ele foi visto. (impessoal/passiva)

A construo que Givn chama passiva do quimbundo, portanto,


resulta da congruncia das seguintes propriedades: o deslocamento
esquerda do argumento tema/paciente objeto, e a impessoalizao
do sujeito caracterizada pela marca de 3a pessoa do plural no verbo.
Esse tipo de passiva considerado por Givn como uma passiva
de no-promoo, pois o argumento tema/paciente no exibe propriedades de sujeito: como mostra o exemplo (7a), o constituinte
deslocado Nzua est na 3a pessoa do singular, e o verbo apresenta
morfologia de 3a pessoa do plural no prefixo de concordncia com o
argumento sujeito.
A partir dos trs tipos de passiva da tipologia de Givn, apresentados acima, podemos j esboar algumas propriedades gramaticais
que nos permitem caracterizar passivas como um epifenmeno, ou
como parte de um conjunto de estratgias de impessoalizao de que
se valem as lnguas naturais: (i) o fronteamento do constituinte tema/
paciente, que pode ou no assumir as propriedades gramaticais associadas funo de sujeito (ou seja, a passiva pode ser de promoo
ou de no-promoo); (ii) a possibilidade de alteraes no verbo, em
alguns tipos de passivas, como modificaes na sua morfologia (o
uso da forma de particpio; a cliticizao do se reflexivo, algumas
vezes junto com a introduo de verbos auxiliares ou leves), enquanto, em outros tipos, o verbo se mantm na mesma forma que
na ativa correspondente (como no caso do Tipo E); e (iii) a realizao ou no do argumento agente com propriedades de constituintes
oblquos. Essas caractersticas vo ser retomadas quando tratarmos
de construes do portugus angolano e do portugus brasileiro que
podem ser consideradas manifestaes do epifenmeno passiva, e
que temos explicado como fruto do contato do portugus clssico e
do quimbundo.

308

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

4. O epifenmeno passiva ou uma


estratgia de impessoalizao
portugus angolano.

no

Na primeira descrio gramatical do quimbundo, intitulada A


Arte da lngua de Angola18, uma gramtica redigida no Brasil pelo
sacerdote jesuta Pedro Dias e publicada em Lisboa em 1697, encontra-se a seguinte afirmao:: Na tem esta lingua verbo passivo,
donde para dizerem, Deos he amado dos homens, dizem: Omala
azola nzambi, os homens ama a Deos: pondo o verbo na activa
(Dias 1697: 18).
Sendo uma gramtica escrita por um jesuta europeu, ela contm, em seu texto, observaes que permitem mostrar o olhar que
um falante do portugus dessa poca lanava sobre uma lngua africana tipologicamente diferente da sua (Bonvini 2008: p.34). Esse
olhar tambm encontrado em estudos mais recentes sobre a lngua
quimbundo, e sobre as lnguas bantas em geral. No caso especfico
das passivas, esse olhar eurocentrista advm da generalizao de
um tipo particular de passiva (o Tipo A, de Givn) como caracterizadora do fenmeno geral que congrega um conjunto de estratgias
de impessoalizao. Como discutimos acima, estudos tipolgicos,
como o de Givn, vm mostrar os problemas dessa tomada de posio. Na gramtica do quimbundo no encontramos as chamadas
passivas prototpicas, originadas de oraes com predicados adjetivais, mas encontramos construes consideradas parte do epifenmeno passiva, advindas da confluncia de estruturas de deslocamento esquerda, e de estruturas de indeterminao do sujeito
marcadas pela morfologia de 3a pessoa do plural no verbo na forma
ativa. Os dados do quimbundo discutidos por Givn e apresentados
acima foram atestados recentemente por um falante angolano dessa

18 Bonvini (2008) assim registra as informaes catalogrficas da gramtica: Arte da lingoa


de Angola, oferecida a Virgem Senhora N. do Rosario, My, e Senhora dos mesmos Pretos,
pelo P. Pedro Dias da Companhia de Jesu. Lisboa, na Officina de Miguel Deslandes, Impressor de Sua Magestade. Com todas as licenas necessarias. Anno 1697. 48 p.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

309

lngua19. Eles so repetidos abaixo, com a diferena de que agora as


glosas contm as tradues oferecidas por esse falante, que tambm falante do portugus angolano.
8a. Deslocamento esquerda com NP-sujeito pleno:

Nzua, ana

Joha

a-mu-mono

os filhos lhe viram

8b. Deslocamento esquerda com sujeito pronominal:


Nzua, a-mu-mono

Joha lhe viram

8c. Passiva:

Nzua

a-mu-mono

kwana

Joha

lhe viram

nos filhos

A sentena do quimbundo em (8a) apresenta as seguintes caractersticas: (i) o argumento tema/paciente nzua Joo, objeto deslocado para a posio inicial da sentena, sendo retomado pelo prefixo
mu- de 3a. pessoa do singular, afixado ao verbo; (ii) o argumento
agente ana filhos, sujeito da sentena em posio pr-verbal, retomado pelo prefixo a- de 3a. pessoa do plural, afixado ao verbo; e (iii)
o verbo na forma ativa20.
A sentena (8b) ambgua: o prefixo a- afixado ao verbo, marca
de concordncia de 3a pessoa do plural associada ao constituinte em
funo de sujeito, tanto pode ser interpretado como retomando um
sujeito definido no contexto, como pode receber uma interpretao
19 Agradecemos a Jos Albino Jos, colaborador angolano do Projeto Interdisciplinar Aspectos Lingustico-educacionais, histrico-culturais, antropolgicos e scio-identitrios do
Municpio do Libolo Kwanza Sul/Angola, coordenado pelo Prof. Dr. Carlos Figueiredo, da
Universidade de Macau.
20 preciso registrar que nas lnguas bantas a ordem dos prefixos do verbo fixa: o prefixo
adjacente ao verbo exibe marcas de concordncia com o argumento tema/paciente em funo
de objeto, ao passo que o prefixo mais distante da raiz verbal exibe marcas de concordncia
com o argumento agente em funo de sujeito. esse o mecanismo utilizado pela lngua para
garantir, a partir da distribuio sinttica dos constituintes, a interpretao semntica dos argumentos do verbo.

310

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

genrica/indefinida. O prefixo mu-, por sua vez, concorda com o


argumento tema/paciente objeto, deslocado para a posio inicial da
sentena21.
Por fim, analisemos a sentena passiva (8c). Em quimbundo,
ela no mais ambgua. O prefixo a- afixado ao verbo, marca de
3a pessoa do plural, impessoaliza a sentena. O prefixo mu-, por
sua vez, concorda com o argumento tema/paciente objeto, deslocado
para a posio inicial da sentena. O verbo mantm sua forma ativa.
O argumento agente reintroduzido na sentena por meio da preposio kwa, como um argumento oblquo. Como j dito, as passivas
do quimbundo, exemplificadas em (8c), so de no-promoo (nos
termos de Givn), uma vez que a sentena mantm a organizao
prefixal das sentenas ativas: o prefixo mu- adjacente raiz verbal
concorda com o argumento tema/paciente deslocado esquerda, antecedido pelo prefixo a-, marca morfolgica de 3a pessoa do plural
impessoal.
A traduo oferecida pelo falante do portugus de Angola para a
sentena (8c) merecedora de destaque. Chavagne (2005), em sua
tese de doutorado sobre o portugus angolano, j havia atestado um
conjunto de sentenas que ele caracterizou como uma forma curiosa
de passivas do portugus angolano, retiradas de um corpus literrio
por ele constitudo. A respeito dessas passivas, Chavagne cita Luandino Vieira: Uma criana, em Luanda, que quer dizer que outra
criana foi batida, que quer dizer: Joo foi batido pela sua me, o
que uma construo portuguesa passiva, diz: O Joo, lhe bateram
na me dele. (Chavagne 2005: 269).
Retomando a explicao oferecida para a formao de passivas
do quimbundo por Hli Chtelain em sua gramtica dessa lngua,
descrio essa de construes equivalentes s apresentadas por Gi21 Cabe ressaltar que o falante preferiu traduzir o prefixo -mu- pelo pronome lhe do portugus. O uso do pronome dativo lhe para a retomada de argumentos com funo de objeto
direto atestado tanto no portugus angolano (Figueiredo et al. 2013), como no portugus
de Moambique (Gonalves 2010). Gonalves prope que a uniformizao dos argumentos
beneficirio [+humano] com funo gramatical de objeto direto e indireto no portugus de
Moambique pode ser explicada como advindo da transferncia de propriedades das lnguas
nativas (lnguas bantas) dos falantes adquirindo portugus. Proposta semelhante feita para o
portugus angolano por Figueiredo et al.(2013).

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

311

vn e exemplificadas em (10c), Chavagne atribui a origem das passivas curiosas do portugus angolano s passivas do quimbundo.
Abaixo alguns dados apresentados por Chavagne22:
9. O Joo lhe bateram na me dele (LABA, p.145)23

O Joo foi batido pela me

10. O pap esto a lhe bater num doente (MALB, p.31)


O papai est sendo batido por um doente
11. ...quando tinham-lhe tirado o cabasso num tio dela (VIEH, p.33)

...quando o cabasso lhe foi tirado por um tio dela

s passivas curiosas do portugus angolano exemplificadas


entre (9) e (11), bem como traduo da sentena (8c), podemos
oferecer a seguinte descrio: (i) o argumento tema/paciente objeto
fronteado e retomado pelo cltico objeto lhe; (ii) o verbo, na sua
forma ativa realizado com marca de concordncia de 3a pessoa do
plural, denotadora de sujeitos genricos/indefinidos; e (iii) o argumento agente realizado como um argumento oblquo introduzido
pela preposio em24.
tambm merecedor de nota o fato de que as passivas prototpicas, ou seja, as passivas originadas de oraes com predicados
adjetivais tambm so atestadas no portugus angolano. Em pesquisa que buscava caracterizar as diferenas entre passivas verbais e
passivas adjetivais no portugus brasileiro e no portugus angolano,
a partir de dados de lngua escrita jornalstica, Soares (2009) se defrontou com dados do portugus angolano como o seguinte:
12. Zphirin Diabr [...] esteve ladeado do representante em exerccio do
Pnud em Angola, Herbert Behrstock.
22 Esses dados tambm foram atestados por Jos Albino Jos, colaborador angolano do
Projeto do Libolo.
23 As siglas entre parntesis indicam a catalogao dos dados no corpus constitudo por
Chavagne (2005). .
24 Chavagne (2005) tambm registra, como uma caracterstica do portugus angolano, o
uso da preposio em no lugar das preposies a, para, de e por do portugus europeu.

312

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Em (12) o argumento tema/paciente objeto promovido posio de sujeito da sentena; o argumento sujeito realizado como
um argumento oblquo introduzido pela proposio de; e o verbo,
no particpio passado, tem suas marcas de tempo e concordncia
realizadas pelo auxiliar estar.
Apesar das diferentes modalidades, lngua escrita jornalstica
e lngua falada por falantes bilngues de portugus e quimbundo,
interessante observar que numa mesma lngua coexistem passivas advindas de estruturas diferentes. Sua coexistncia pode ento
encontrar explicao em uma teoria que traga para a discusso a
histria dos contatos lingusticos, na medida em que as situaes
de contato propiciam interaes comunicativas entre os falantes das
lnguas envolvidas desencadeando, por parte de cada falante, interpretaes prprias sobre as propriedades gramaticais das lnguas em
contato. Como visto, sob o enfoque da teoria de contato que subjaz
este trabalho, as diferentes lnguas contribuem para a formao de
um banco de traos gramaticais que acessado durante as interaes
comunicativas. Na seo 6, vamos desenvolver a hiptese de que a
congruncia de traos gramaticais provenientes do portugus e do
quimbundo est na base de uma explicao para a emergncia do
portugus angolano e do portugus brasileiro.

5. O epifenmeno passiva ou uma


estratgia de impessoalizao
portugus brasileiro

no

Assim como no portugus angolano, coexistem, no portugus


brasileiro, diferentes tipos de construes de impessoalizao, cujas
caractersticas permitem-nos associ-las ao epifenmeno passiva,
para alm da passiva prototpica, como exemplificada em (13):
13. No ano passado, perdemos o ttulo j na primeira partida, em Salvador,
quando fomos prejudicados pela arbitragem.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

313

Algumas dessas construes so particularmente interessantes


na medida em que acabam por distanciar o portugus brasileiro do
portugus europeu, e at mesmo de outras lnguas romnicas. Vimos
descrevendo e analisando essas construes em uma srie de artigos,
em que mostramos como elas vm se expandindo no portugus brasileiro: sentenas tipicamente impessoais, normalmente envolvendo verbos denotadores de fenmenos meteorolgicos e de tempo
decorrido, como em (14) e (15), estendem-se para abrigar verbos
monoargumentais inacusativos, como em (16) e (17) (Negro et al.
2011b), chegando mesmo a compreender verbos plenamente transitivos, como em (18) e (19), semelhana das construes existenciais com foco apresentacional, como em (20) (Franchi et al. 1998;
Viotti 1999; Negro et al. 2008):
14. Choveu muito pouco no vero este ano
15. Faz muito tempo que a gente no conversa sobre literatura
16. Aconteceu um acidente horrvel na Marginal Pinheiros hoje cedo
17. Chega um ponto na carreira, em que o acmulo de servio tal que a
gente no aguenta
18. D umas nanicas enormes na minha chcara
19. T gravando direito nesse gravador?
20. Tem problemas srios de trnsito em So Paulo

Paralelamente a essas construes, outras so dignas de nota. A


sentena (21), considerada por Galves (2001: 81), como uma construo caracterstica do portugus brasileiro, tem sido estudada
como consequncia da evoluo de uma sentena do tipo passiva
impessoal de no-promoo, semelhante sentena (6a) do espanhol, com verbo na forma ativa na 3a pessoa do singular, que teria
perdido a marca do cltico se, mas mantido uma interpretao de um
agente genrico ou indefinido (Cavalcante 2006):
21. Aqui conserta sapatos

314

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Para alm dessas construes em que a ausncia do cltico e o


verbo na 3a pessoa do singular levam a uma interpretao indefinida do agente, em sentenas como (18) e (19), tambm tpicas do
portugus brasileiro e inexistentes no portugus europeu, a impessoalizao total, no sentido de que qualquer trao de agentividade
apagado 25. Nesses casos de impessoalizao total, o argumento
tema/paciente pode, se fronteado, assumir as propriedades do constituinte sujeito. Nos termos de Givn, teramos, ento, passivas de
promoo, como em (22) e (23):
22. Estas nanicas enormes deram na minha chcara
23. A entrevista t gravando

A impessoalizao com interpretao genrica/indefinida permite, ainda hoje, a insero do pronome se, reforando a ideia de que
sua origem estaria nas passivas impessoais de no-promoo, caractersticas das lnguas romnicas:
24. Aqui se conserta sapatos

No entanto, no caso de impessoalizao total, o uso do se gera


agramaticalidade:
25. *Estas nanicas enormes se deu/se deram na minha chcara
26. *A entrevista est se gravando

Essa assimetria entre sentenas como (24), em que o cltico se


ainda possvel, e casos em que a presena do cltico impossvel,
indica que a peculiaridade de sentenas como (22) e (23) no pode
ser explicada apenas pela perda do pronome cltico de 3a pessoa que
vem sendo atestada na evoluo do portugus brasileiro26.
As construes de impessoalizao total com a promoo do argumento tema/paciente vm se expandindo na gramtica do portu25 Ver Negro et al. 2008, 2010, 2011a e 2011b.
26 Para uma discusso mais detalhada desse fato, ver Negro et al. (2010).

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

315

gus brasileiro. De h muito apontadas por ns, essas construes,


que analisamos como construes absolutas (Negro et al. 2010),
so cada vez mais atestadas na fala cotidiana do portugus brasileiro
contemporneo. Alm dos muitos exemplos que apresentamos em
trabalhos anteriores, todos anotados a partir de fala espontnea, encontramos, num comercial recente, um exemplo de construo absoluta que mostra (i) como essas construes so, de fato, comuns no
portugus brasileiro; e (ii) como, nelas, o argumento tema/paciente
realmente se comporta como sujeito, disparando a concordncia de
nmero e pessoa do verbo:
27. A cada um minuto quatro coisas vendem.

Nos trabalhos que vimos desenvolvendo, temos argumentado no


sentido de explicar essas construes absolutas como resultante do
contato que o portugus clssico teve com o quimbundo nos sculos
coloniais, sempre em busca de uma resposta questo levantada por
Paixo de Sousa (2008), mencionada na Introduo deste artigo. Na
prxima seo, retomamos essa argumentao sobre a emergncia
dessas construes do portugus brasileiro, expandindo-a para dar
conta das construes passivas peculiares do portugus angolano,
vistas na seo 4.

6. A constituio do banco de traos

lingusticos do qual emergiram o


portugus brasileiro e o portugus
angolano

Retomamos aqui a questo apresentada na Introduo deste artigo, levantada por Paixo de Sousa a propsito da emergncia do
portugus brasileiro, que ns estendemos para incluir o portugus
angolano: o que teria possibilitado a emergncia de gramticas com
as propriedades descritas acima, caracterizadoras quer do portugus
angolano, quer do portugus brasileiro, a partir de uma gramtica
como a do portugus clssico? A resposta, como j adiantamos, pas-

316

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

sa pela histria dos contatos do portugus clssico com as lnguas


africanas, nas ecologias prprias em que se constituram cada uma
das variedades do portugus. Mais ainda, passa pela observao de
que a congruncia entre as propriedades gramaticais das lnguas em
contato pode explicar as propriedades gramaticais das variedades
emergentes. Vejamos, ento, quais seriam as propriedades gramaticais do portugus clssico e do quimbundo que seriam relevantes
para explicar as construes do portugus brasileiro e angolano que
apresentamos nas duas ltimas sees deste artigo.
No que diz respeito ao portugus clssico, comecemos por retomar algumas de suas principais caractersticas (Paixo de Sousa
2008), tomando por base a descrio da sentena (28) abaixo:
28. El Reii ....[uma chamada Dona Urraqua]j,i casou tj com o Conde Dom
Reymo de Tolosa (Paixo de Sousa 2008)

Em (28), o constituinte uma chamada Dona Urraqua, complemento do verbo casar, portador do papel semntico de paciente,
fronteado para uma posio pr-verbal, recebendo com isso proeminncia pragmtica; e o argumento agente corresponde a um sujeito
nulo que retoma anaforicamente o constituinte El Rei, introduzido
previamente no texto. A marca de terceira pessoa do singular no verbo casar possibilita a recuperao da interpretao referencial definida do constituinte sujeito, por meio de associao anafrica. Essa
retomada anafrica acontece independentemente da distncia entre
o sujeito nulo e o antecedente com o qual o sujeito nulo mantm
relao:
29. Primeiramente tratarei da planta e raiz de que os moradoresi fazem seus
mantimentos que l i comem em lugar de po. A raiz se chama Mandioca, e a planta de que se gera, da altura de um homem pouco mais
ou menos. Esta planta no muito grossa e tem muitos ns: quando i

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

317

a querem plantar em alguma roa, i cortam-na e i fazem-na em pedaos, os quais i metem debaixo da terra...(Gandavo 1576)27.

Em (29), os diversos sujeitos nulos de verbos com marcas de


terceira pessoa do plural tm interpretao referencial definida dada
pela relao anafrica estabelecida entre elas e o constituinte os moradores, introduzido em uma orao relativa que integra a primeira
sentena do trecho28.
Alm dessas propriedades a preferncia por sujeitos nulos
anafricos, que tendem a carregar o papel semntico de agente; a
preferncia pelo fronteamento para uma posio pr-verbal de constituintes com papel semntico de paciente, o que lhes confere proeminncia pragmtica; a possibilidade de ligao anafrica distncia entre um sujeito nulo e um referente j presente no discurso o
portugus clssico se caracteriza por uma expanso do pronome se
reflexivo para construes impessoais, como em (30) e (31); mdias,
como em (32); e construes tradicionalmente chamadas passivas
sintticas, como em (33 35)29:
30. Esta ilha jaz dentro de um rio muito grande, de cuja barra dista uma
lgua pelo serto dentro: no qual se mata infinito peixe ... (Gandavo
1576)
31. Outras arvores differentes destas, h na capitania dos Ilhus, e na do
Esprito Santo a que chamam Caborahbas, de que tambm se tira outro
blsamo (Gandavo 1576)
27 Os dados do portugus clssico so citaes retiradas da obra de Pero Magalhes de
Gandavo (1576), texto que integra o Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese
(Galves et al. 2010). Para tanto utilizamos a verso texto completo modernizado.
28 Essa possibilidade de retomada anafrica distncia nos leva a perguntar como e quando
teriam surgido as construes de impessoalizao com sujeito nulo e verbo na 3a pessoa do
plural, como em Compraram aquela casa da esquina. Numa primeira leitura de alguns textos
do portugus clssico, parece no haver casos de impessoalizao desse tipo: todos os sujeitos
nulos puderam ser anaforicamente ligados a algum antecedente. Isso nos d a impresso de
que, no portugus clssico, o pronome se o marcador de impessoalizao do sujeito cannico. Essa impresso pode ser tomada como uma hiptese de trabalho. Mais estudos precisam
ser realizados para verificar essa questo.
29 Isso est de acordo com a observao feita por Givn sobre a diacronia do espanhol,
vista acima. Os grifos, nos exemplos, so nossos, assim como a insero das marcas de sujeito
nulo e de correferncia que aparecem em alguns casos.

318

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

32. Somente tratarei aqui de uma [erva]i muito notvel (....) Chama-se erva
viva (...). Quando algum lhei toca com as mos, ou com qualquer outra
coisa que seja, naquele momento i se encolhe & murcha ...(Gandavo
1576)
33. Uma planta se d tambm nesta provncia ...(Gandavo 1576)
34. Algumas [frutas] deste Reino se do tambm nestas partes, convm a saber, muitos meles, pepinos, roms e figos de muitas castas... (Gandavo
1576)
35. Duas lguas deste mesmo arrecife, para o Norte, est outro, que o
porto, onde entrou a frota quando esta provncia se descobriu. (Gandavo
1576)

Nas sentenas (30) e (31), nas quais os verbos exibem marcas de


terceira pessoa do singular, o argumento tema permanece em posio ps-verbal e o pronome se est adjacente ao verbo em posio
pr-verbal. Nelas, a interpretao associada ao argumento agente
uma interpretao genrica/indefinida. J em (32), o sujeito vazio
tem uma referncia definida dada pela relao anafrica estabelecida com o constituinte erva, previamente introduzido no texto. O
pronome se, nesse caso, proporciona sentena uma interpretao
mdia, ou seja, a de que os papis semnticos de desencadeador do
encolhimento e de paciente do encolhimento no so nitidamente
distinguveis.
As sentenas de (33) a (35) exigem uma discusso mais longa.
Nelas, o argumento tema/paciente est fronteado, realizando-se em
posio pr-verbal. A sentena (34) deixa claro que o argumento
fronteado desencadeia concordncia no verbo: algumas frutas, argumento tema/paciente em posio pr-verbal, com marca de plural,
desencadeia no verbo marcas de terceira pessoa do plural. Tradicionalmente, as sentenas entre (33) e (35) seriam analisadas como
passivas sintticas. A ideia por trs dessa anlise a seguinte: o fato
de o argumento tema/paciente poder ser fronteado para uma posio
pr-verbal e poder desencadear marcas morfolgicas de concordncia no verbo d a esse argumento o comportamento de sujeito da

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

319

sentena. Refora a caracterizao dessas sentenas como estruturas


passivas o fato de que, em um perodo da histria do portugus, foram atestadas sentenas com se nas quais o argumento agente podia
ser explicitado como um constituinte introduzido por preposio30.
Entretanto, Cavalcante (2011), ampliando a proposta feita por
Raposo et al. (1996) para o portugus europeu, argumenta que as
construes com se tradicionalmente conhecidas como passivas sintticas no podem ser tratadas como sentenas passivas, no sentido
estrito do termo; ou seja, elas no podem ser equiparadas s passivas
prototpicas. Para sustentar seu argumento, Cavalcante recorre a uma
anlise quantitativa em dados diacrnicos extrados de corpus composto por textos de autores nascidos entre os sculos XVI e XIX31. O
trabalho compara o comportamento de sujeitos cannicos de sentenas ativas e de passivas prototpicas ao comportamento exibido pelo
argumento tema/paciente, fronteado ou no, das construes com se
em que o verbo exibe marcas de concordncia com esse argumento tema/paciente. Alm disso, a autora realiza um levantamento das
construes com se contendo argumentos agentes realizados explicitamente por constituinte introduzido por preposio.
A anlise mostra, em primeiro lugar, que essa explicitao do argumento agente sob a forma de um constituinte introduzido por preposio se mantm muito baixa desde o sculo XVI sugerindo que
se trata de algo fossilizado, que no faz parte da gramtica. Em segundo lugar, e esta uma concluso muito importante, nas construes com se, o argumento tema/paciente fronteado, ainda que possa
desencadear concordncia, no exibe o mesmo comportamento histrico do sujeito prototpico ao longo dos sculos contemplados na
anlise, ou seja, na trajetria do portugus clssico para o portugus
europeu contemporneo. O que fundamenta essa observao o fato
de que, diferentemente do que aconteceu com os sujeitos cannicos,
os argumentos tema/paciente das construes com se mantiveram,

30 Para exemplos dessas construes com o argumento agente introduzido por preposio,
ver os dados extrados de Os Lusadas, apresentados em Negro et al. (2008).
31 Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical Portuguese (Galves et al. 2010b).

320

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

ao longo dos sculos, uma distribuio estvel de realizaes em


contextos pr-verbais, ps-verbais, ou como argumentos nulos.
Esse padro estvel de realizao contrasta frontalmente com o
desenvolvimento histrico do posicionamento estrutural dos sujeitos
cannicos, que, no sculo XVIII, passam por uma mudana drstica:
cai a preferncia pela ordem VS, e os sujeitos das sentenas ativas
e das passivas prototpicas passam a exibir uma alta frequncia de
realizao em posio pr-verbal.
Para alm dessas observaes, outro dado quantitativo corrobora
a ideia de que os argumentos tema/paciente das construes com se
tm comportamento de objetos cannicos, e no de sujeitos cannicos: o nmero de realizaes desses temas/pacientes como argumentos nulo muito baixa, no chegando a 10% de todas as ocorrncias no perodo observado, equiparando-o s taxas de realizao
de objetos nulos no portugus europeu moderno.
A anlise deixa claro, ento, que os argumentos tema/paciente
das construes com se, mesmo quando desencadeiam concordncia, so constituintes fronteados e no sujeitos prototpicos. Entretanto, apesar de diferentes da passiva prototpica, essas construes
podem ser consideradas manifestaes do epifenmeno passiva,
podendo ser caracterizadas, nos termos de Givn, como passivas
impessoais de no promoo. O argumento tema/paciente fronteado para uma posio pr-verbal, pragmaticamente proeminente.
O pronome se nessas construes, d ao argumento sujeito agente
uma interpretao genrica/indefinida; ou seja, ele uma marca de
impessoalizao da sentena.
Em termos gerais, para os fins da elaborao da hiptese que
estamos levantando aqui, as propriedades do portugus clssico que
entraram na composio do banco de traos das lnguas em contato
nas colnias do Brasil e de Angola so as seguintes: (i) a posio
pr-verbal da sentena no a posio cannica para sujeitos, sendo frequentemente ocupada por argumentos tema/paciente por razes de proeminncia pragmtica; (ii) argumentos agente, sujeitos
da sentena desencadeadores de concordncia no verbo, frequentemente so nulos ou se realizam em posio ps-verbal; (iii) sujeitos

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

321

nulos recebem interpretao referencial definida se estiverem anaforicamente ligados a constituintes j inseridos no discurso; e (iv) nas
construes com se, o argumento tema/paciente, quando fronteado,
ocupa a posio pr-verbal destinada a constituintes no-sujeito e o
argumento agente recebe interpretao indefinida/genrica.
Por outro lado, as propriedades do quimbundo que entraram na
composio do banco de traos das lnguas em contato nas colnias
do Brasil e de Angola, de acordo com os dados em (7) e (8) acima,
so as seguintes: (i) a posio pr-verbal da sentena ocupada por
argumentos tema/paciente fronteados; (ii) o argumento tema/paciente fronteado retomado pelo prefixo de objeto, adjacente ao verbo;
e (iii) o prefixo de sujeito, afixado ao verbo em sua forma ativa,
carregando marcas de 3a pessoa do plural, causa uma ambiguidade
entre duas interpretaes possveis para o argumento agente sujeito:
a interpretao referencial definida pelo estabelecimento de relao
anafrica com algum constituinte j introduzido no discurso, ou
uma interpretao genrica/indefinida. Quando o argumento agente
reintroduzido por um argumento oblquo, o prefixo de sujeito com
marcas de 3a pessoa do plural impessoaliza a sentena.
Seguindo a teoria de contato e de evoluo lingustica que expusemos na seo 2 acima, temos proposto que algumas construes impessoais do portugus brasileiro se originaram a partir da
interpretao que europeus e africanos fizeram dos traos tanto do
portugus clssico, quanto do quimbundo, disponveis a eles em um
banco de traos lingusticos, construdo a partir das interaes comunicativas que ocorreram na poca colonial. Como dissemos anteriormente, essa teoria de contato lingustico enfatiza a congruncia
entre traos das lnguas que participam da formao do banco, como
um fator de peso na seleo dos traos que vo eventualmente entrar
na gramtica da lngua colonial emergente.
Vamos ver, ento, como temos explicado casos de impessoalizao total do portugus brasileiro construes que temos chamado
absolutas como as dos exemplos (22) e (23), aqui repetidos como
(36) e (37):
36. Estas nanicas enormes deram na minha chcara

322

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

37. A entrevista t gravando

Traos de uma estrutura como a do portugus clssico, em (38)


(correspondente a uma sentena como (28) acima), so congruentes
com traos de uma estrutura do quimbundo, em (39) (correspondente a uma sentena como (7c) acima).
38. [DP tema deslocado para posio pr-verbal ][ sujeito nulo anafrico ][Vforma ativa/concordncia com antece]
dente do sujeito nulo
39. [DP tema deslocado para posio pr-verbal] [prefixo sujeito anafrico OU com leitura impessoal + prefixo
+ Vforma ativa]
objeto

Nas construes absolutas do portugus brasileiro, o que temos


um argumento tema/paciente deslocado para a posio pr-verbal,
fruto da congruncia de caractersticas do portugus clssico e do
quimbundo. Igualmente, como consequncia da congruncia de traos das duas lnguas, temos o verbo na voz ativa. Por fim, temos
a leitura impessoal, herdada do quimbundo, transformada na total
ausncia de agentividade.
Na impessoalizao parcial do portugus brasileiro, discutida a
propsito da sentena (21), aqui retomada como (40), o que vem da
congruncia entre traos do portugus clssico e do quimbundo ,
primeiramente, a manuteno do verbo na forma ativa. A ausncia
de argumento agente pode ser explicada pela leitura impessoal da
estrutura do quimbundo, associada ao sujeito nulo da estrutura do
portugus clssico, que, na variedade brasileira no se liga anaforicamente a nenhum constituinte.
40. Aqui conserta sapatos

Vejamos agora como podemos explicar a emergncia das passivas curiosas do portugus angolano por meio de uma teoria de
contato, como a que adotamos aqui. As passivas curiosas esto
exemplificadas em (9) acima, aqui retomadas como (41):
41. O Joo, lhe bateram na me dele (LABA:145)

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

323

Joo foi batido pela me

As caractersticas dessa construo esto ligadas congruncia


de traos do portugus clssico apresentados na estrutura (38), e de
traos do quimbundo que entraram no banco de traos a partir da
estrutura de uma sentena como (7a), aqui repetida como (42):
42. Nzua

a-mu-mono

Joo eles-ele-viram

Joo, viram-no por mim (lit.)

Joo foi visto por mim.

kwa meme
por

mim

A estrutura dessa sentena a seguinte:


43. [DP tema deslocado para posio pr-verbal] [prefixo sujeito com leitura impessoal + prefixo objeto +
Vforma ativa][preposio + pronome]

Nas passivas curiosas do portugus angolano, temos a seguinte


configurao: um argumento tema/paciente deslocado para a posio
pr-verbal, resultante da congruncia de caractersticas do portugus
clssico e do quimbundo; o verbo na forma ativa, como congruncia das estruturas das duas lnguas; o pronome lhe cliticizado ao
verbo, retomando o constituinte deslocado para posio pr-verbal,
de maneira semelhante ao prefixo de objeto cliticizado ao verbo na
estrutura do quimbundo; a marca de 3a pessoa do plural, conferindo
sentena uma leitura impessoal, que tambm existe na estrutura do
quimbundo; e, por fim, a realizao do argumento agente como um
constituinte oblquo introduzido pela preposio em, como na estrutura do quimbundo, e como nas passivas prototpicas do portugus
clssico.
Com essa nossa breve apresentao das possibilidades de congruncia de traos entre o portugus clssico e o quimbundo, a partir
das quais supomos que tenham emergido algumas das construes
impessoais do portugus brasileiro e angolano, no queremos dizer
que os traos de uma lngua e de outra tenham se mantido imacula-

324

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

dos no mbito da ecologia de contato. sempre importante ter em


mente que, na poca colonial, as lnguas eram usadas por adultos
que as aprendiam como lngua estrangeira. Seu interesse no era
preservar as lnguas, mas us-las de modo colaborativo, em suas
interaes dirias. Portanto, o raciocnio que temos que fazer para
conceber o banco de traos lingusticos deve envolver alguns passos a mais, relacionados a possveis alteraes que eventualmente
tenham ocorrido nas caractersticas das lnguas, resultantes do processo de aquisio. Como ilustrao desse raciocnio, tomemos mais
um dado do portugus clssico, como (44a), extrado de Gandavo
(1576):
44a. ...que foi a segunda navegao que fizeram os portuguesesi para aquelas
partes do Oriente (....) E depois de haver bonana junta outra vez a frota,
i empegaram-se ao mar, assim por i fugirem das calmarias da Guin,
que lhesi podiam estorvar suai viagem ...

Como nos dados do portugus clssico j analisados acima, em


(44a) os diversos sujeitos nulos de verbos com marcas de terceira
pessoa do plural tm interpretao referencial definida dada pela relao anafrica estabelecida entre elas e o constituinte os portugueses, complemento do verbo de uma sentena bem distante. Mais uma
propriedade do portugus clssico, integrante do banco de dados das
lnguas em contato, congruente com propriedades do quimbundo,
parece ter aflorado de maneira interessante nas passivas curiosas
do portugus angolano: o pronome dativo lhes. Em (44b) isolamos
as relaes que nos interessam para a anlise desse pronome:
44b. Os portuguesesi.... fugirem das calmarias que lhesi podiam estorvar suai
viagem

O verbo estorvar tem como seus argumentos: o pronome relativo


que, argumento sujeito carregando o papel semntico de causa do
estorvo, que retoma o constituinte as calmarias da orao anterior;
e o constituinte sua viagem, argumento objeto que carrega o papel
semntico de tema do estorvo. O pronome dativo lhes, cuja refern-

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

325

cia dada pela relao anafrica estabelecida com o constituinte


os portugueses, carrega o papel semntico de beneficirio ou maleficirio afetado no necessariamente previsto na grade do verbo
estorvar. Esse pronome dativo lhes, por sua vez, est ligado ao pronome possessivo sua integrante do argumento objeto, sua viagem.
Intuitivamente, lhes e sua formam um constituinte descontnuo32,
carregando duas relaes semnticas: a de ser quem realiza a viagem e a de ser quem pode ser estorvado pelas calmarias. Estruturas
como essas do portugus clssico certamente integraram o banco
de traos das lnguas em contato. Como j hipotetizado, esse banco
de traos tambm contm estruturas do quimbundo, em que mu-,
prefixo de objeto retoma o argumento tema/paciente fronteado para
a posio pr-verbal. Nas passivas curiosas do portugus angolano, como exemplificado em (41), o pronome dativo lhe emerge ao
mesmo tempo retomando o argumento tema/paciente fronteado para
a posio pr-verbal e relacionando-se anaforicamente com o possessivo contido no argumento agente realizado como um oblquo
introduzido pela preposio em. Cabe ainda notar que o possessivo
no portugus angolano realizado pela forma dele, forma tambm
usada no portugus brasileiro para denotar o possuidor de terceira
pessoa.
O banco de dados deve, ento, ser sempre entendido como algo
que no permaneceu esttico ao longo dos anos de contato, mas
como algo dinmico, sempre aberto a alteraes e a novas contribuies.

7. Consideraes Finais
Fazer da linguagem humana seu objeto de estudo j tarefa rdua para qualquer cientista, uma vez que dela s temos de concreto
suas realizaes; a partir delas, temos que levantar hipteses sobre
os mecanismos responsveis por essas produes. Mais rdua ainda
a tarefa do linguista dedicado a explicar o processo da evoluo
32 Esse fenmeno, tambm encontrado em outras lnguas, conhecido na literatura gerativista como construes possessivas dativas.

326

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

lingustica, uma vez que as produes a que temos acesso, normalmente textos escritos e dados histricos, so fontes que precisam da
interpretao do investigador para a construo do seu sentido.
Neste artigo, a partir de fontes histricas, textos escritos e dados
de produo lingustica atestados recentemente, tivemos como objetivo construir hipteses sobre o que teria sido a histria dos contatos
lingusticos que desencadearam a emergncia de duas variedades
coloniais, o portugus brasileiro e o portugus angolano. Sempre
tendo em mente que o contato se d em uma ecologia scio-histrica
particular, procuramos, inicialmente, construir algumas das caractersticas da ecologia em que tiveram incio as formaes do portugus brasileiro e do portugus angolano. Em seguida, na busca de
uma explicao para as propriedades das construes sintticas que
caracterizam as estratgias de impessoalizao das variedades emergentes, partimos da anlise das propriedades das gramticas das lnguas em contato no perodo colonial para reconstruir o processo de
congruncia que possibilitou essa emergncia e assim oferecer uma
perspectiva coerente para a explicao da evoluo lingustica.

8. Referncias
Alencastro, Luiz Felipe de. 2000. O trato dos viventes. Formao do Brasil
no Atlntico Sul, So Paulo, Cia. das Letras.
Baxter, Alan. 1992. A contribuio das comunidades afro-brasileiras isoladas para o debate sobre a crioulizao prvia: Um exemplo do estado
da Bahia, em E. DAndrade e A. Kihm (eds.), Actas do colquio sobre
crioulos de base lexical portuguesa, Lisboa, Colibri: 7-35.
Bonvini, Emlio. 2008. Lnguas africanas e portugus falado no Brasil, em
J.L. Fiorin e M.M.T. Petter (orgs.), frica no Brasil: A formao da
lngua portuguesa, So Paulo, Contexto: 15-62.
Cavalcante, Slvia Regina de O. 2006. O uso do SE com infinitivo na histria do portugus: do portugus clssico ao portugus europeu e brasileiro modernos, Tese de doutorado, Universidade Estadual de Campinas. Indita.

Contato entre quimbundo e portugus... / Vailati Negro y Viotti

327

Cavalcante, Slvia Regina de O. 2011. O se-passivo passivo? Revisitando


as construes com SE na histria do portugus. Disponvel em http://
academia.edu/617565
Chaudenson, Robert. 1992. Des les, des hommes, des langues: essai sur la
crolisation linguistique et culturelle, Paris, LHarmattan Publishers.
Chaudenson, Robert. 2001. Creolization of language and culture, Londres/
Nova York, Routledge.
Chavagne, Jean Pierre. 2005. La langue portugaise dAngola: tude des
carts par rapport la norme europenne du portugais, Tese de doutorado, Universit Lumire Lyon 2. Indita.
Figueiredo Carlos e Mrcia S. D. Oliveira. 2013. Portugus do Libolo, Angola, e portugus afro-indgena de Jurussaca, Brasil: cotejando os sistemas de pronominalizao, Papia, So Paulo, 23(2): 105-185.
Galves, Charlotte. (2010) Topics, subjects and grammatical change, Comunicao apresentada na Universidade de Regensburg, 4 dezembro
2010.
Galves, Charlotte e Pablo Faria. 2010. Tycho Brahe Parsed Corpus of
Historical Portuguese, disponvel em: http://www.tycho.iel.unicamp.
br/~tycho/corpus/en/index.html.
Gandavo, Pero Magalhes. 1576. Historia da Provncia Santa Cruz que vulgarmente chamamos Brasil. Tycho Brahe Parsed Corpus of Historical
Portuguese, disponvel em: http://www.tycho.iel.unicamp.br/~tycho/
corpus/en/index.html.
Guy, Gregory R. 1981. Linguistic variation in Brazilian Portuguese: Aspects of phonology, syntax and language history, Tese de doutorado,
Universidade da Pennsylvania. Indita.
Holm, John. 1987. Creole influence on popular Brazilian Portuguese, em
G. Gilbert (ed.), Pidgin and creole languages: Essays in honor of John
E. Reinecke, Honolulu: University of Hawaii Press, p. 406-429.
Inverno, Liliana C.C. 2005. Angolas transition to vernacular Portuguese,
Dissertao de Mestrado, Universidade de Coimbra. Indita.
Mufwene, Salikoko. S. 2001. Editors foreword, em Creolization of language and culture. Londres/Nova York, Routledge: vii-xi.
Mufwene, Salikoko S. 2008. Language evolution. Contact, competition
and change, Londres: Continuum.

328

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Naro, Anthony. J. e Marta M.P. Scherre. 2007. Origens do portugus brasileiro, So Paulo, Parbola Editorial.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2008. Estratgias de impessoalizao
no portugus brasileiro, em J. L. Fiorin e M. M. T. Petter (orgs.), frica no Brasil: a formao da lngua portuguesa, So Paulo, Contexto:
179-203.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2010. A estrutura sinttica das sentenas absolutas no portugus brasileiro, Lingstica, 23: 61-82.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2011a. Epistemological aspects of the
study of the participation of African languages in Brazilian Portuguese,
em M. M. T. Petter e M. Vanhove (orgs.), Portugais et langues africaines. tudes afro-brsiliennes, Paris, Karthala:13-44.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2011b. A ergativizao do portugus
brasileiro: uma conversa continuada com Carlos Franchi, em D. da
Hora e E.V. Negro (orgs.), Estudos da Linguagem. Casamento entre
temas e perspectivas, Joo Pessoa, Ideia/Editora Universitria: 37-61.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2012. Em busca de uma histria lingustica. Revista de Estudos da Linguagem, 20-2: 309 342.
Negro, Esmeralda V. e Evani Viotti. 2014. Brazilian Portuguese as a transatlantic language: Agencies of linguistic contact. (submetido a publicao).
Paixo de Sousa, Maria Clara. 2008. Subjects and topics in Classical and
Brazilian Portuguese: Hypothesis for a grammatical change, Dissertao de Mestrado, Universidade de So Paulo, So Paulo. Indita
Petter, Margarida M. T. 2008. Variedades lingusticas em contato, Tese de
livre-docncia, Universidade de So Paulo, So Paulo. Indita.
Roberts, Ian e Mary A. Kato. 1993. Portugus brasileiro. Uma viagem diacrnica, Campinas, Editora da Unicamp.
Raposo, Eduardo e Juan Uriagereka. 1996. Indefinite se, Natural Language
and Linguistic Theory, 14: 749-810.
Soares, Tssia V. M. 2009. As passivas adjetivais no portugus brasileiro
e no portugus de Angola, Relatrio de Iniciao Cientfica, PIBICCNPq/USP. Indito.
Viotti, Evani. 1999. A sintaxe das sentenas existenciais do portugus do
Brasil, Tese de doutorado, Universidade de So Paulo, So Paulo. Indita.

Reseas/Resenhas

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

MARCOS BAGNO. 2011. Gramtica pedaggica


do portugus brasileiro, So Paulo, Parbola,
1056p. ISBN 978-85-7934-037-6.
Resenhado por: Manoel Luiz Gonalves Corra
Universidade de So Paulo/CNPq)
mcorrea@usp.br

Os caminhos cruzados de uma gramtica pedaggica


Qualquer pessoa com alguma formao no campo dos estudos
lingusticos sabe que a palavra gramtica tem muitos sentidos e
algumas confuses. Uma delas, j apontada por vrios linguistas,
o no discernimento entre um sistema de regras, que caracteriza toda
e qualquer lngua ou variedade de lngua, e um conjunto de normas
de bem falar e escrever, que, ao privilegiar a chamada escrita culta
formal, leva a identificar a fixao de aspectos da lngua falada por
uma faixa especfica da populao nem sempre consistentemente
descritos com a prpria lngua, identificao que, segundo essa
viso, justificaria a preocupao prescritiva do gramtico. No que se
refere aos no especialistas, a viso de lngua como um conjunto de
regras normativas predominante entre leigos em virtude da associao de aspectos da vida prtica institucionalmente administrada
com ensinamentos obtidos na escola (exames de seleo, concurso
pblicos etc.) se confunde, por vezes, com o prprio suporte, tradicionalmente o livro, chamado de a gramtica de fulano de tal.
Atenho-me, tambm eu, a um livro de gramtica, mas meu esforo ser extrair de seu eixo organizador a meu ver, a perspectiva
histrica sobre os fatos de lngua um modo de reunir os diferen-

332

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

tes tipos de gramtica nele presentes. Esses caminhos cruzados da


Gramtica Pedaggica do Portugus Brasileiro, de Marcos Bagno
(Parbola Editorial, 2011, 1056 pginas), ficam como promessa, j
no ttulo, pela referncia ao tipo de gramtica visada a pedaggica.
Sua concepo est, naturalmente, ligada s nfases escolhidas por
seu autor, cujo apreo pelo vis histrico acaba por caracteriz-la
como uma gramtica com preocupao descritiva de cunho histrico, ainda que nem a descrio nem a abordagem das mudanas
obedeam estritamente a uma corrente terica especfica. Portanto,
alm do sentido de sistema de regras pertencente a toda e qualquer
lngua, esta gramtica pedaggica se distingue pelo tipo de relao,
por vezes polmica, que estabelece com outras possibilidades de
descrio. Aproveita-se, por exemplo, mesmo quando a critica, da
gramtica entendida como um conjunto de normas de bem falar e
escrever (caracterstico das gramticas normativas); das regularidades das variaes sincrnicas e da busca de justificativas histricas
tanto para as variaes quanto para mudanas lingusticas (aspecto
descritivo das gramticas histricas); e, at mesmo, da gramtica
entendida pelo vis da relao linguagem e mundo (caracterstica da
gramtica filosfica). H, claro, nas opes do autor, preocupao
em escolher o que considera o melhor enquadramento da lngua e
da linguagem a ser dirigido ao leitor, manifestamente, pessoas que
tenham algum domnio da chamada gramtica normativa da lngua
e tambm de fundamentos bsicos da lingustica e de suas principais
subreas, visando, declaradamente, formao (inicial ou continuada) do professor.
A esse respeito, caberia investigar, do ponto de vista pedaggico,
em que posio posto o aluno no especialista em lingustica quando, numa gramtica pedaggica que visa formao do professor,
enfatiza-se a viso descritiva e histrica da lngua em lugar da viso
normativa, esta ltima mais prescritiva do que descritiva. Assumindo uma viso descritiva muito atenta histria da lngua, Bagno
distancia-se do argumento (de fraco fundamento formativo) cuja
nfase se baseia num mal definido sucesso profissional do aluno,
traduzido frequentemente pelo sucesso em exames vestibulares e em
concursos para cargos pblicos. Sem essa preocupao que, via de

Reseas

333

regra, justifica a opo por uma viso normativa da lngua, o autor


define seu leitor ideal como sendo o professor em formao (inicial
ou continuada). Caberia, ainda, perguntar em que medida sua gramtica contempla o aluno quando ele visto em sua relao com a
linguagem, isto , quando considerado simplesmente como aluno
e no como futuro professor. Nesse caso, o perfil de leitor poderia
ser muito ampliado, o que levaria a pensar em leitores de diferentes
nveis de formao ou sem a estrita preocupao de formador.
A resposta no bvia, pois, em primeiro lugar, o fato de o autor
optar por uma abordagem descritiva de vis histrico no garante
uma nica direo. No contexto dos livros didticos, por exemplo,
nos acostumamos a ver, h quatro ou cinco dcadas, referncias s
funes da linguagem de Jakobson, s vezes seguidas de descrio
sinttica com base em constituintes imediatos, investigao ligada
tradio dos estudos distribucionalistas e, depois, dos estudos gerativistas da lingustica americana. E misturar perspectivas no ensino
no , em princpio, nem bom nem ruim, pois a mistura pode ser
produtiva se essa prtica for consistente. A esse respeito, a viso que
orienta o aspecto descritivo da gramtica de Bagno sociolingustica ou, talvez melhor, vises sociolingusticas, em que os usos da
lngua (falados e escritos) enquanto ocorrncias ligadas a estados de
lngua (sincronia) so indissociveis de estados anteriores (diacrnicos). Imprimindo sua gramtica pedaggica uma orientao para
os usos da lngua cara s sociolingusticas e j presente em outras
obras do autor , Bagno no descuida de questes que ultrapassam
as categorias da lngua, como as de texto e de gneros textuais, relacionados constituio do sentido e interao.
Provocativa, mas tambm instrutiva, a assuno do carter ideolgico de suas opes e afirmaes. instrutiva no porque defina especificamente essa gramtica ou o seu autor, mas porque essa
declarao abre caminho para observar, em outras obras e autores,
marcas ideolgicas especficas mesmo quando no explicitamente
mencionadas. Aprende-se, com isso, que a meno ideologia no
pode ser feita apenas como trabalho de deteco dirigido ao produto
do(s) outro(s), cabendo ao leitor refletir sobre as suas prprias prticas para acatar ou recusar as opes e afirmaes propostas pelo au-

334

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

tor. Reconhece-se, pois, nessas afirmaes, no simplesmente uma


marca ideolgica rotuladora, mas uma proposio de prticas nas
quais o leitor pode, ou no, engajar-se.
Nesse sentido, pode-se dizer que a gramtica pedaggica de Bagno contempla os dois esteios da relao pedaggica: dialoga com o
professor (formado ou em formao), mas no descuida da reflexo
sobre a linguagem por parte do seu maior beneficirio, o aluno, cuja
figura, virtualmente presente nessa gramtica, que d os contornos
perspectiva terica que o autor adota (mas no enrijece). Desse
modo, Bagno se permite explorar os caminhos cruzados das gramticas tambm para atender figura perturbadora do aluno, terceiro
elemento da relao pedaggica, ao lado dos dois tradicionalmente
considerados: o professor e o objeto a ser ensinado. O autor oferece,
pois, um modo de inserir esse objeto na prtica social efetiva da
relao pedaggica, explorando, para tanto, os desvios e atalhos dos
caminhos cruzados das gramticas. Procura evitar, com isso, que o
aparelhamento do professor por meio de sistemas tericos e objetos
de pesquisa reduza-se apenas ao que restou, nestes ltimos, das prticas sociais de que partiram, j que na qualidade de objeto de pesquisa no se confundem mais com tais prticas, as quais retornam,
no entanto, na prtica social efetiva, como a da relao pedaggica.
Eis, portanto, um dado definidor da gramtica de Bagno: ela pretende ser uma gramtica pedaggica no sentido preciso da presena
desses trs elementos: professor, objeto a ser ensinado e aluno.
verdade que, ao faz-lo, o autor contempla tambm boa parte
da sua prpria formao, caracterizada pela multiplicidade. Foi, por
exemplo, aluno do tradicional Colgio Pedro II (Humait), do Rio de
Janeiro, onde cursou da 5 srie do ensino fundamental ao 1 ano do
ensino mdio; fez Letras na Universidade de Braslia, onde recebeu
as primeiras influncias da sociolingustica e se interessou pelo estudo de Latim, de portugus clssico e, na Universidade Federal de
Pernambuco (Recife), de pragmtica. A essa formao de base, que
inclui o conhecimento aprofundado da lngua francesa e um intenso
trabalho como tradutor, se acrescenta sua formao ps-graduada,
toda ela em Lingustica voltada para o ensino e feita em diferentes
universidades: mestrado, na Universidade Federal de Pernambuco;

Reseas

335

doutorado, na Universidade de So Paulo, e ps-doutorado, na Universidade Federal de Minas Gerais.


Mesmo tendo em conta o carter mltiplo da gramtica proposta,
a obra de Bagno apresenta uma organizao muito particular. As
trinta e quatro pginas da parte introdutria so dedicadas a um primeiro contato com o leitor, destinado, sobretudo, a definir o perfil do
pblico ao qual a gramtica se destina. Composta pelas Abreviaturas e smbolos e pelos Smbolos fonticos utilizados no decorrer da
obra, na Introduo que o livro se dedica mais particularmente
definio do perfil de seu leitor presumido. Em simetria com a parte
introdutria, as trinta e duas pginas da parte final se distribuem em
bibliografia, ndices de assuntos e de nomes, alm de ndice geral.
Entre aquele ponto de partida e este ponto de chegada, apresenta-se
uma diviso em cinco livros que d uma caracterstica particular a
essa gramtica.
No Livro I, o autor trata da Epistemologia do portugus brasileiro, em que comenta, criticamente, aspectos filosficos orientadores
do pensamento cientfico dominante na tradio dos estudos da linguagem. Ao enfatizar a indissociabilidade entre lngua e sociedade
na reflexo sobre a linguagem, Bagno permite definir ainda que
no explicitado como tal o dilogo que est na base de toda relao
pedaggica. Ou seja, nos caminhos cruzados de diferentes gramticas e tradies gramaticais, o autor permite vislumbrar um ponto de
encontro entre os dois atores centrais da prtica pedaggica: o aluno
e o professor. Nesse sentido, ao tomar a relao lngua/sociedade
como ponto de partida para o acesso ao conhecimento sobre a linguagem, a gramtica de Bagno identifica o aluno ao falante comum
que, tomando a prpria lngua como esttica, ainda no identifica,
nela, o carter mltiplo das variaes e das mudanas lingusticas.
Pratica, portanto, o carter mutante da gramtica, mas no tem conscincia clara do fato de que a gramtica no se faz apenas do que
j est definido por regras. Tampouco tem conscincia de que mesmo essa cristalizao se faz e se refaz no processo dos usos. Desse
modo, o destinatrio da obra, nomeadamente o professor (j formado ou em formao), tambm no escapa sua condio de falante,
reocupando, a cada passo, a posio do aluno.

336

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

O livro II: Histria do portugus brasileiro composto por trs


captulos. So eles: Captulo 4: Nada ser como antes: a mudana
lingustica; Captulo 5: Do galego ao brasileiro: histria da nossa
lngua e Captulo 6: Razes desterradas: formao do lxico portugalego. O aspecto pedaggico mais importante a ser destacado
nessa parte, alm do tratamento do processo de gramaticalizao e
da grande quantidade de informao relevante sobre a mudana e a
histria do portugus brasileiro (doravante PB), est, uma vez mais,
no modo como o aluno integrado ao saber pertinente ao professor.
As formas lingusticas distribudas no espao-tempo dos contatos
e das dominaes entre povos no se restringem a delimitaes de
pocas ou de lugares, mas reavivam sempre, na viso atual da lngua, as vozes que ela guarda dessas influncias. Fora do erro e do
acerto, aluno e professor podem reconhecer-se, portanto, no processo de constituio da lngua pelo uso, caracterizado pela ntima
relao entre gramtica e discurso. Ao tomar contato com uma tarefa to abrangente, o leitor ter de atentar para pressupostos que,
dada a extenso da obra, podem no ser retomados a cada passo. Em
pelo menos uma passagem do Livro II, o lugar atribudo ao sujeito
deixa margem identificao da noo de sujeito com a de falante
individual (na verdade, de um usurio da lngua que, no incio do
estruturalismo definido por suas caractersticas psicofsicas da
porque falante). o que parece estar pressuposto na seguinte formulao do autor, quando comenta, criticamente, a lingustica estrutural: Uma das principais caractersticas da corrente estruturalista
sua desconsiderao do sujeito: no caso da lingustica estrutural,
a lngua era tomada como uma entidade autnoma, independente da
vontade e da ao de seus falantes, podendo ser estudada e analisada
como um sistema fechado em si mesmo (p. 119, destaque do original). Muito provavelmente, por no querer aprofundar o assunto
nessa parte da gramtica ou talvez por esperar que o leitor no leia
sua afirmao atual como uma contradio com o que j ter lido
em pginas anteriores (p. ex., pp. 59-60) ou com o que ler em pginas seguintes (por ex., p. 483), Bagno deixa em aberto, com essa
afirmao, a possibilidade de identificar o sujeito da linguagem com
o indivduo isolado, aquele cujas vontades e aes parecem inde-

Reseas

337

pender do outro com quem fala e da lngua coletiva que fala. A


complexidade da linguagem, da qual Bagno no foge, requereria, no
entanto, alguma ressalva a essa reivindicao do papel da vontade
e da ao dos falantes da lngua e concepo de sujeito que a ela
subjaz.
O Livro III, intitulado Multimdia do Portugus Brasileiro,
pode ser sintetizado, em seus dois captulos, pela relao amplamente estudada, no Brasil, entre fala e escrita(s). Note-se, em primeiro lugar, o apelo contemporaneidade pela ideia de multimdia.
Contrapondo-se a ela, no entanto, a organizao desse terceiro livro
remete, ainda que em termos mais atuais, ao formato gramatical tradicional de tratar os sons da fala e a ortografia numa mesma parte
da gramtica. No primeiro dos dois captulos desse livro (captulo 7:
Os sons e os sculos: fonologia da nossa lngua), o PB investigado por Bagno do ponto de vista das mudanas fonticas. Pode-se
supor que essa escolha esteja ligada expectativa do autor de manter
o tom histrico dos demais captulos. No entanto, essa mesma opo
distancia-se do proposto no captulo 8: Rudos e rabiscos: lngua
falada e lngua escrita, em que, mesmo dando destaque no ttulo
lngua falada e lngua escrita (e correndo o risco de definir como
lngua, dois diferentes modos de enunciao de uma nica lngua),
o autor ora trata do texto (falado ou escrito, e no do que se suporia
ser a lngua falada e a lngua escrita) ora da ortografia (de uma
conveno estabelecida por lei e, uma vez mais, no do que seria a
lngua escrita).
Feita essa ressalva, preciso lembrar, porm, que discernir os
sons do PB (captulo 7) destacar, por meio de processos fonticos, a presena de outras lnguas no que hoje falamos, estando o
Portugus Europeu, o Galego e o Latim dentre as mais bvias. Mas
ao lado disso, , ao mesmo tempo, demarcar, no campo dos sons da
lngua, um territrio para o PB que a histria, a geografia e a sociedade brasileiras foram (e continuam) criando. O autor tem, ainda, o
cuidado de registrar a importncia do galego, que, do ponto de vista
histrico, ao ser levado para o sul, se tornaria o portugus europeu,
que, por sua vez, resultaria nas lnguas que do contorno ao assim
chamado mundo lusfono. Mais do que coerncia histrica, o des-

338

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

taque ao bero galego do portugus europeu tem potencial para pr


em circulao novas identidades para o portugus brasileiro, para o
portugus europeu e para o prprio galego, o que pode se configurar
como um significativo dado de poltica lingustica. No segundo e
ltimo captulo do Livro III, intitulado Rudos e rabiscos: lngua
falada e lngua escrita, o autor faz a crtica da polarizao entre
fala e escrita, caracterizada ora pela valorao negativa (da fala) e
positiva (da escrita), ora pela atribuio de estilos nicos, diferentes
e opostos para cada uma delas: a fala vista como sempre marcada
pelo estilo informal, e a escrita vista como sempre marcada pelo
estilo formal. A preferncia pela escrita como modelo de lngua resulta numa das principais confuses apontadas pelo autor, a saber,
a confuso da (assim chamada pelo autor) lngua escrita com a
norma-padro. O captulo inclui, ainda, a crtica confuso da
escrita com a ortografia e enriquecido com referncias histria
do alfabeto, particularmente do alfabeto latino, passando pelos diacrticos e pelos dgrafos, encerrando-se com uma discusso sobre
a institucionalizao da ortografia, as caractersticas particulares
da ortografia das diferentes lnguas e, por fim, com a ortografia do
portugus, sem fugir crtica do novo acordo ortogrfico. Como
promete o prprio ttulo do Livro III, a multiplicidade de mdias o
argumento central contra a polarizao entre fala e escrita. Segundo
o autor, elas mais se aproximariam do que se distinguiriam, j que
a rpida alterao nos modos e nas condies de produo da fala
e da escrita resultaria no carter inevitvel de seu hibridismo,
ligado, pois, manifestao semioticamente hbrida da atualidade. Por sedutor que parea, esse argumento corre o risco de circunscrever a produo da linguagem verbal (e sua heterogeneidade) aos
chamados efeitos (especiais?) do desenvolvimento dos novos meios
de comunicao e das novas tecnologias de informao, o que transfere o carter heterogneo prprio da linguagem verbal para a ao
das novas tecnologias. Caberia perguntar, a esse respeito, se desse
deslocamento da heterogeneidade (da palavra sempre dividida com
algum para os recursos tecnolgicos oferecidos na produo da fala
e da escrita), no resultaria, como resduo, a assuno da linguagem

Reseas

339

verbal (falada ou escrita) como pura em si mesma, mas hibridizada


segundo os meios pelos quais produzida.
O Livro IV: Lexicogramtica do Portugus Brasileiro composto por doze captulos (do 09 ao 20). O captulo 9 apresenta uma
interessante histria das classes gramaticais herdadas do grego e assumidas, j sob a concepo dos alexandrinos, pela gramtica latina,
o que o autor chama, com bom humor, de um presente de grego
em funo do aspecto prescritivo que ela tomou a partir de ento. No
captulo 10, o leitor toma contato com a noo de lexicogramtica,
segundo a qual a separao entre lxico e gramtica, entre palavra
e estrutura sinttica, no se aplica a todas as lnguas. Alm disso, a
lexicogramtica poderia ser til, inclusive, para a descrio das lnguas indo-europias, que deram vida a essa diviso. A partir dessa
noo, Bagno apresenta vrios conceitos para entender a gramtica,
tais como: os de verbo e nome (e a relativizao dessa oposio);
anlise e sntese; sintagma e paradigma; ordem dos constituintes na
sentena; dixis e anfora; proformas; pronome, considerado como
funo e no como classe, para cujo fim o autor associa pronome
e anfora; sujeito pleno e sujeito nulo (e a tendncia ao uso do sujeito pleno no PB); objeto nulo (e a tendncia anfora zero na
recuperao de um objeto direto de terceira pessoa no PB); tpico;
formas marcadas e no marcadas; relao entre sintaxe, semntica e
pragmtica e, finalmente, gramaticalizao. Tendo passado pela discusso de todos esses conceitos, o leitor deparar, no final do captulo, com a definio do PB em relao a eles e poder compreender
o papel desses conceitos na definio da gramtica de uma lngua.
No captulo 11, o leitor encontrar uma preparao para a leitura
dos demais captulos do livro. Bagno historia os estudos da Norma Urbana Culta, destacando o trabalho descritivo publicado nos
cinco volumes da Gramtica do portugus culto falado no Brasil
e permitindo-se, com base no carter pedaggico da sua gramtica,
distinguir o que ainda existe desse padro e o que j foi alterado
no PB e reivindicar a legitimidade de suas formas lingusticas concorrentes. Bagno apresenta, ainda, num procedimento que atribui
tambm a vrios autores brasileiros contemporneos, um tratamento
particular das classes gramaticais, lista que organiza os captulos de

340

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

12 a 20: verbo, nome, verbinominais, ndices de pessoa, mostrativos, quantificadores, advrbios, preposies e conjunes. Nesses
captulos, o leitor experimentar, a cada passo, a curiosa sensao de
situar a gramtica pedaggica de Bagno como algo dentro e fora da
tradio gramatical. Dentro da tradio, pela ressonncia da diviso
tradicional s vezes coincidente; mas fora dela pelo estranhamento
que ganha o tratamento das classes gramaticais em sua gramtica,
resultado de uma busca vigorosa empreendida pelo autor ao sintetizar resultados da descrio lingustica e da histria do PB, concebendo o que, no captulo final, chamar um esforo de mapear da
forma mais realista e racional possvel o que uma autntica norma
culta brasileira.
O livro V: Didtica do portugus brasileiro, composto pelos captulos 21: Errei, sim: a hipercorreo e suas consequncias e 22:
O que (no) ensinar na escola: por uma educao lingustica realista, trata, no primeiro deles, do lugar da escola diante da concepo
de erro. O leitor encontrar, na defesa que Bagno faz de uma posio
intermediria entre o ponto de vista que atribui ao senso comum e
o ponto de vista a que chama de cientfico sobre o erro, por um lado,
um autor mais comedido do que aquele de seus artigos em revista
ou jornal ou, mesmo, de seus outros livros. Por outro lado, ao citar
exemplos e coment-los, relembrar o mesmo autor das polmicas
pblicas j conhecidas por seus leitores. No captulo 22, ltimo captulo do livro, o autor enumera usos variados, comenta-os e sugere
o que ensinar e o que no ensinar na escola, buscando distinguir as
formas da norma-padro que merecem ser ensinadas e aquelas que
no precisam ser ensinadas. Isso, no sem antes lembrar que o
reconhecimento da norma culta real no deve servir de base para um
novo tipo de prescrio e represso lingustica (p. 985).
Cabem, por fim, duas palavras sobre as impresses gerais que a
Gramtica Pedaggica do Portugus Brasileiro, de Marcos Bagno,
publicada em edio bem cuidada, deixa. Se, por defeito de ofcio,
o linguista, por um lado, tende a solicitar mais trabalho descritivo
(com corpora definido) e mais preciso no tratamento de conceitos;
o gramtico, por outro lado, talvez tenda a solicitar menos trabalho
descritivo (com exemplos mais representativos da norma-padro

Reseas

341

da lngua) e mais rigor na exposio das regras. Considerar, alm


dessas duas posies antagnicas, a difcil tarefa de seleo das informaes, o trabalhoso comentrio dos exemplos e o atendimento
ao professor formado ou em formao como leitores preferenciais,
pode ser til para o leitor avaliar a qualidade do trabalho do autor:
feito a partir de muita leitura, cuja consistncia no pode ser avaliada nem pela expectativa do linguista nem pela do gramtico. Mais
do que isso, preciso saber como o professor (formado ou em formao) responder a esse trabalho quando descobrir que aprendeu
muita gramtica (inclusive a normativa) ao acompanhar as crticas
gramtica normativa e que se iniciou em lingustica sem estudar
lingustica, mas tomando contato com resultados de diferentes pesquisas desse campo de estudo.

342

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Lingstica / Vol. 30 (2), Diciembre 2014:


ISSN 1132-0214 impresa
ISSN 2079-312X en lnea

MARIA HELENA DE MOURA NEVES E


VNIA CASSEB GALVO (Orgs.). 2014.
Gramticas contemporneas do portugus:
com a palavra os autores, So Paulo, Parbola.
160p. ISBN 978-85-7934-086-4
Resenhado por: Marize Mattos Dall Aglio-Hattnher
Universidade Estadual Paulista/CNPq)
marize@ibilce.unesp.br

Impossvel falar sobre esta obra sem, inicialmente, fazer meno


ao evento indito e grandioso que lhe deu origem. Os organizadores do IV Simpsio Mundial de Estudos de Lngua Portuguesa (SIMELP), realizado em 2013 em Goinia, Brasil, reuniram, em uma
nica mesa-redonda, os principais gramticos contemporneos da
lngua portuguesa: Evanildo Bechara, Maria Helena Mira Mateus,
Mrio Perini, Maria Helena de Moura Neves, Jos Carlos Azeredo,
Ataliba Teixeira de Castilho e Marcos Bagno. Somaram-se a esse
grupo j ilustre dois grandes comentaristas: Marly Quadros Leite
e Francisco Roberto Plato Savioli, que analisaram a contribuio
dessas gramticas em dois mbitos diferentes: a histria recente das
ideias lingusticas e o ensino da lngua portuguesa.
Mesmo para o leitor que no tenha testemunhado esse encontro, de aproximadamente cinco horas de durao e pblico de mais
de mil pessoas, a grandiosidade do momento ainda palpvel nas
pginas dessa bem cuidada obra, destinada a todos os estudiosos
da lngua portuguesa. De leitura fcil e prazerosa, a importncia da
obra pode ser avaliada por dois prismas: pela qualidade inerente a
cada gramtica comentada por seus prprios autores e pelo retrato
histrico que os textos compem.

344

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

Todos os autores foram instigados a explicar como definem sua


prpria gramtica, e o resultado forma um bloco coeso de tradicionalistas, formalistas e funcionalistas (p.11). Como bem dizem
Maria Helena de Moura Neves e Vnia Casseb, organizadoras da
mesa-redonda e do livro, essa mais uma faceta da nossa lngua
portuguesa: unir os improvveis e torn-los uma unidade (p.11).
Os captulos foram organizados pela ordem cronolgica de publicao das obras comentadas. No primeiro captulo, Evanildo
Bechara situa sua obra Moderna gramtica portuguesa, publicada
em primeira edio em 1961, dentro do movimento renovador da
chamada gramtica tradicional. E para compor esse contexto, Bechara faz uma defesa da gramtica descritiva, deixando claro que, a
despeito de ser a lngua varivel no espao e na hierarquia social,
ou ainda num mesmo indivduo (p.21), a gramtica descritiva que
vise, mesmo que indiretamente, o ensino escolar dever tomar como
objeto o uso falado e escrito considerado culto. Ao definir para quem
se faz uma gramtica, Bechara concluiu: elabora-se uma gramtica
para preparar o usurio da lngua a, atravs dela, aperfeioar sua
educao lingustica (p.30).
No segundo captulo, Maria Helena de Mira Mateus, representando a gramtica contempornea do portugus europeu, comenta
a obra Gramtica da lngua portuguesa, escrita com a coautoria de
Ins Duarte, Ana Maria Brito e Isabel Hub Faria na primeira edio
(1983) e, em edio revista e ampliada (2003), com o acrscimo de
outras cinco autoras: Snia Frota, Gabriela Matos, Ftima Oliveira,
Marina Vigrio e Alina Villalva. Mantendo o objetivo de apresentar
uma descrio global e sistemtica do Portugus que tente, pela primeira vez, uma sistematizao da dimenso pragmtica da lngua e
dos fatores nela intervenientes (p.32) e os princpios tericos e metodolgicos gerativistas da primeira edio, a segunda edio trouxe
um aprofundamento das anlises e uma expanso da cobertura lingustica, o que resultou em um volume quantitativamente trs vezes
maior do que o primeiro. Mas a diferena fundamental que norteou
a elaborao da edio revista e ampliada foi a preocupao de
tornar mais legvel a obra por um pblico mais alargado o que implicou um cuidado quase pedaggico em muitas circunstncias

Reseas

345

nas anlises e sua explicao (p.42, grifos originais). O texto de


Mira Mateus termina com uma ilustrao cabal desse cuidado com
a anlise da harmonizao voclica e do abaixamento das vogais do
radical na flexo verbal.
O terceiro captulo traz as consideraes de Mario Perini sobre
sua Gramtica do portugus brasileiro, publicada em 2010. Colocando a sua obra gramatical como uma tentativa de resposta s
perguntas Por que ensinar gramtica e que gramtica ensinar?,
Perini defende a tese de que o estudo de gramtica deve ser parte
da formao cientfica dos alunos e se no for isso no ter grande utilidade (p. 49). Ao colocar a gramtica como uma disciplina
cientfica, Perini estabelece, como condio necessria, o compromisso do gramtico com os dados da realidade. Como consequncia
primeira desse compromisso, o prescritivismo cede seu espao para
a observao e a representao clara dos fatos, uma vez que, em
cincia, no cabem observaes do tipo deveria ser assim, ou eu
acho bonito assim.
A Gramtica de usos do portugus (publicada em 2000 e atualizada em 2001) e a Gramtica do portugus revelada em textos
(ttulo provisrio, no prelo) so comentadas por Maria Helena de
Moura Neves no quarto captulo. A autora associa suas obras aos
princpios funcionalistas de descrio dos fatos gramaticais em sua
ligao com as funes da linguagem, por meio de anlises dos usos
reais que integrem aspectos sintticos, semnticos e pragmticos,
o que significa considerar que a gramtica se estende a processos
que atingem o nvel do texto, avaliado como produo discursiva,
ficando includas, na raiz, as determinaes da interao (p.70). Ao
detalhar os seus propsitos na elaborao das suas gramticas, Neves define com clareza mpar a tarefa dos gramticos: reconhecer
e testemunhar a vida e a liberdade da linguagem, e no engajar-se e
empenhar-se na tarefa de atribuir-lhe pura submisso, priso e inanidade.
No quinto captulo, Jos Carlos de Azeredo define a Gramtica
Houaiss da lngua portuguesa, de sua autoria, publicada em 2008.
Tendo como objeto a variedade padro escrita do portugus em uso

346

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

no Brasil, essa obra foi elaborada para quaisquer brasileiros cuja formao em lngua portuguesa requeira, por motivos socioculturais diversos, competncia produtiva (expresso) e receptiva(compreenso)
na modalidade escrita padro (p.83). Nesse captulo, Azeredo se
ocupa em deixar claro o entendimento que faz da variedade padro,
caracterizando-a como uma variedade elstica, que comporta usos
alternativos, pontuando sua obra como planejada e escrita pela tica
de um professor de lngua portuguesa.
Ataliba Teixeira de Castilho fala sobre a Nova gramtica do portugus brasileiro, publicada em 2010, no sexto captulo. Priorizando
a descrio dos processos criativos do portugus brasileiro, o autor
assenta suas anlises em uma abordagem multissistmicada lngua,
com forte contedo funcionalista-cognitivista. As especificidades
dessa obra, que, como pontua Castilho, se afasta deliberadamente
do gnero gramtica, so muitas. Ao lado de informaes sobre
o conhecimento disponvel sobre os muitos processos descritos e
de ofertas de metodologias para que se achem novas respostas,
o autor enderea uma srie de perguntas ao leitor, com o intuito de
envolv-lo na reflexo lingustica apresentada. Para os interessados
em aprofundar seus conhecimentos, so fornecidas atualizadas listas
de leituras.
A gramtica mais recente do conjunto analisado a Gramtica
pedaggica do portugus brasileiro, de Marcos Bagno, publicada
em 2012. A inteno declarada do autor, de que sua gramtica possa
preencher lacunas na formao docente ofertada hoje, no Brasil, determina o perfil desta obra, que busca, com base em uma descrio
da realidade sociolingustica do portugus brasileiro contemporneo, sugerir que as caractersticas lexicogrficas j h muito tempo fixadas nas variedades urbanas de prestgio, faladas e escritas
[...] sejam o verdadeiro objeto de uma pedagogia de lngua materna
sintonizada com os avanos da pesquisa lingustica e das cincias
da educao (p.95). Coerente com essa proposta, o autor assume
uma militncia poltica em favor do reconhecimento definitivo de
que o portugus europeu e o portugus brasileiro j constituem duas
lnguas diferentes (p. 95), o que explica o qualificativo propositiva
que o autor assume para definir sua gramtica: ela descreve, mas

Reseas

347

tambm prope uma nova norma lingustica para o ensino [...]uma


norma que j existe, tcita ou recalcada, e que tem de ser legitimada para que o Brasil exorcize de vez o fantasma colonial que
ainda assombra nossas concepes de lngua e de ensino de lngua
(p.111).
A esses sete captulos em que os autores definem suas gramticas, seguem-se os excelentes comentrios de Marli Quadros Leite
e Francisco Plato Savioli sobre a representatividade dessas obras
para a histria das ideias lingusticas e para o ensino da lngua portuguesa. So dois captulos que do unidade ao todo, valorizando
ainda mais o conjunto de textos que, por si s, j se configura primoroso.
Os comentrios de Leite compem o captulo intitulado Tradio, inveno e inovao em gramticas da lngua portuguesa e
mostram que a gramtica um gnero do discurso relativamente
estvel tanto no que diz respeito composio formal quanto ao
contedo temtico. A despeito das muitas inovaes que cada uma
dessas gramticas representa, a seu tempo, a anlise de Leite identifica as semelhanas na descrio e interpretao das categorias
lingusticas. Destaca-se, nesse contexto, a interessante anlise que
a autora faz da terminologia empregada em cada gramtica para definir seu objeto, mostrando como a gramtica, em seu dinamismo,
acompanha o desenvolvimento das cincias da linguagem, quando
revelam a existncia de um outro ponto de vista na interpretao de
seu objeto (p.125).
Por fim, Savioli analisa a influncia dessas gramticas para as
prticas pedaggicas relativas ao ensino de lngua portuguesa no
Brasil, organizando-a em trs estgios: o primeiro, localizado entre
meados de 1960 e fins de 1970, o momento mais inexpressivo do
ensino da gramtica; o segundo, localizado entre o incio da dcada
de 1980 e fins da dcada de 1990, descrito como um perodo de
transio e de contrastes; o terceiro estgio, situado a partir do ano
de 2000, considerado pelo autor como o estgio da consolidao
de mudanas sustentveis. Cada um desses estgios introduzido
por um texto claro e instigante que alinha as contribuies das gra-

348

Lingstica 30 (2), Diciembre 2014

mticas comentadas. A argumentao para a identificao desses estgios provm da anlise de questes de lngua portuguesa utilizadas
em exames vestibulares de grandes universidades do pas.
Como bem aponta Marli Quadros em seus comentrios sobre as
sete gramticas analisadas na obra, como objeto cultural, a gramtica, mesmo mantendo a estrutura original, que constitui seu
modelo, reflete e refrata o conhecimento de seu tempo. (p.116).
E esse um mrito indiscutvel do livro Gramticas do portugus
contemporneo:nele se encontra um interessantssimo retrato do
percurso de elaborao do conhecimento gramatical posto, revisto
e renovado no tempo de cada obra, bem como da viso do prprio
objeto de estudo dessas gramticas contemporneas do portugus.
Trata-se de obra essencial pelo teor dos captulos e pelo valor histrico que constitui.

Referncias Bibliogrficas
Azeredo, Jos Carlos de. 2008. Gramtica Houaiss da lngua portuguesa,
So Paulo, Publifolha.
Bagno, Marcos. 2012. Gramtica pedaggica do portugus brasileiro, So
Paulo,Parbola.
Bechara, Evanildo. 1961. Moderna Gramtica Portuguesa, So Paulo,
Companhia Editora Nacional.
______. 1999. Moderna gramtica do portugus contemporneo, 37 ed.,
Rio de Janeiro, Lucerna.
Castilho, Ataliba Teixeira de. 2010. Nova gramtica do portugus brasileiro, So Paulo, Contexto.
Mateus, Maria Helena Mira et al. 2003. Gramtica da Lngua Portuguesa,
7 ed. revista e aumentada, Lisboa, Caminho, [1983]
Neves, Maria Helena de Moura. 2000. Gramtica de usos do portugus,
So Paulo, Editora da UNESP.
______. 2011. Gramtica de usos do portugus, 2 ed. revisada, So Paulo,
Editora da UNESP.
______. A gramtica do portugus revelada em textos, So Paulo, Editora
UNESP, no prelo.

Reseas

349

Perini, Mrio Alberto. 2010. Gramtica do portugus brasileiro, So Paulo, Parbola.

Potrebbero piacerti anche