Sei sulla pagina 1di 3

Cancin de San jams

Loa de la dialctica Bertolt Brecht.

Todo aquel que naci en cuna pobre,


sabe que el pobre se ha de sentar,
un buen da, en un trono dorado:
se es el da de San Jams!

Con paso firme se pasea hoy la


injusticia.
Los opresores se disponen a dominar
otros diez mil aos ms.
La violencia garantiza: Todo seguir
igual.
No se oye otra voz que la de los
dominadores,
y en el mercado grita la explotacin:
Ahora es cuando empiezo.
Y entre los oprimidos, muchos dicen
ahora:
Jams se lograr lo que queremos.

En este da de San Jams


en trono de oro se sentar.
La bondad tendr un precio ese da,
el cuello costar la maldad,
y mrito y ganancia, en ese da,
se cambiarn el pan y la sal.
En ese da de San jams
se cambiarn el pan y la sal.
Crecern sobre el cielo las hierbas,
la piedra el ro remontar,
y el hombre ser bueno. Un edn
ser el mundo sin que sufra ms.
En ese da de San Jams
un paraso el mundo ser.
Ese da ser yo aviador,
t ese da sers general,
tendr trabajo el hombre parado,
la mujer pobre descansar.
En ese da de San jams
mujer pobre, t descansars.
Pero es muy larga ya nuestra espera.
Por lo tanto, todo esto ser
no maana por la maana, sino
antes que el gallo empiece a cantar.

Quien an est vivo no diga jams.


Lo firme no es firme.
Todo no seguir igual.
Cuando hayan hablado los que
dominan,
hablarn los dominados.
Quin puede atreverse a decir
jams?
De quin depende que siga la
opresin? De nosotros.
De quin que se acabe? De nosotros
tambin.
Que se levante aquel que est
abatido!
Aquel que est perdido, que
combata!
Quin podr contener al que conoce
su condicin?
Pues los vencidos de hoy son los
vencedores de maana
y el jams se convierte en hoy mismo.

En este da de San Jams


antes que el gallo empiece a cantar.

Cuarta Declaracin de la Selva Lacandona


(1996)

El General en Jefe del Ejrcito Libertador del Sur


Emiliano Zapata.
(Manifiesto zapatista en nhuatl).
Al pueblo de Mxico:
A los pueblos y gobiernos del mundo:
Hermanos:
No morir la flor de la palabra. Podr morir el rostro oculto de quien la nombra hoy,
pero la palabra que vino desde el fondo de la historia y de la tierra ya no podr ser
arrancada por la soberbia del poder.
Nosotros nacimos de la noche. En ella vivimos. Moriremos en ella. Pero la luz ser
maana para los ms, para todos aquellos que hoy lloran la noche, para quienes se
niega el da, para quienes es regalo la muerte, para quienes est prohibida la vida.
Para todos la luz. Para todos todo. Para nosotros el dolor y la angustia, para nosotros la
alegre rebelda, para nosotros el futuro negado, para nosotros la dignidad insurrecta.
Para nosotros nada.
Nuestra lucha es por hacernos escuchar, y el mal gobierno grita soberbia y tapa con
caones sus odos.
Nuestra lucha es por el hambre, y el mal gobierno regala plomo y papel a los
estmagos de nuestros hijos.
Nuestra lucha es por un techo digno, y el mal gobierno destruye nuestra casa y
nuestra historia.
Nuestra lucha es por el saber, y el mal gobierno reparte ignorancia y desprecio.
Nuestra lucha es por la tierra, y el mal gobierno ofrece cementerios.
Nuestra lucha es por un trabajo justo y digno, y el mal gobierno compra y vende
cuerpos y vergenzas.
Nuestra lucha es por la vida, y el mal gobierno oferta muerte como futuro.
Nuestra lucha es por el respeto a nuestro derecho a gobernar y gobernarnos, y el mal
gobierno impone a los ms la ley de los menos.
Nuestra lucha es por la libertad para el pensamiento y el caminar, y el mal gobierno
pone crceles y tumbas.
Nuestra lucha es por la justicia, y el mal gobierno se llena de criminales y asesinos.
Nuestra lucha es por la historia, y el mal gobierno propone olvido.

Nuestra lucha es por la Patria, y el mal gobierno suea con la bandera y la lengua
extranjeras.
Nuestra lucha es por la paz, y el mal gobierno anuncia guerra y destruccin.
Techo, tierra, trabajo, pan, salud, educacin, independencia, democracia, libertad,
justicia y paz. Estas fueron nuestras banderas en la madrugada de 1994. Estas fueron
nuestras demandas en la larga noche de los 500 aos. Estas son, hoy, nuestras
exigencias.
Nuestra sangre y la palabra nuestra encendieron un fuego pequeito en la montaa y
lo caminamos rumbo a la casa del poder y del dinero. Hermanos y hermanas de otras
razas y otras lenguas, de otro color y mismo corazn, protegieron nuestra luz y en ella
bebieron sus respectivos fuegos.
Vino el poderoso a apagarnos con su fuerte soplido, pero nuestra luz se creci en otras
luces. Suea el rico con apagar la luz primera. Es intil, hay ya muchas luces y todas
son primeras.
Quiere el soberbio apagar una rebelda que su ignorancia ubica en el amanecer de
1994. Pero la rebelda que hoy tiene rostro moreno y lengua verdadera, no se naci
ahora. Antes habl con otras lenguas y en otras tierras. En muchas montaas y
muchas historias ha caminado la rebelda contra la injusticia. Ha hablado ya en lengua
nhuatl, paipai, kiliwa, ccapa, cochimi, kumiai, yuma, seri, chontal, chinanteco, pame,
chichimeca, otom, mazahua, matlazinca, ocuilteco, zapoteco, solteco, chatino,
papabuco, mixteco, cuicateco, triqui, amuzgo, mazateco, chocho, izcateco, huave,
tlapaneco, totonaca, tepehua, popoluca, mixe, zoque, huasteco, lacandn, maya, chol,
tzeltal, tzotzil, tojolabal, mame, teco, ixil, aguacateco, motocintleco, chicomucelteco,
kanjobal, jacalteco, quich, cakchiquel, ketchi, pima, tepehun, tarahumara, mayo,
yaqui, cahta, pata, cora, huichol, purpecha y kikap. Habl y habla la castilla. La
rebelda no es cosa de lengua, es cosa de dignidad y de ser humanos.
Por trabajar nos matan, por vivir nos matan. No hay lugar para nosotros en el mundo
del poder. Por luchar nos matarn, pero as nos haremos un mundo donde nos
quepamos todos y todos nos vivamos sin muerte en la palabra. Nos quieren quitar la
tierra para que ya no tenga suelo nuestro paso. Nos quieren quitar la historia para que
en el olvido se muera nuestra palabra. No nos quieren indios. Muertos nos quieren.
Para el poderoso nuestro silencio fue su deseo. Callando nos moramos, sin palabra no
existamos. Luchamos para hablar contra el olvido, contra la muerte, por la memoria y
por la vida. Luchamos por el miedo a morir la muerte del olvido.
Hablando en su corazn indio, la Patria sigue digna y con memoria.

Potrebbero piacerti anche