Sei sulla pagina 1di 6

Heterogeneidad

La intertextualidad implica un nfasis en la heterogeneidad de textos, y un modo de


anlisis que pone de relieve la diversidad y menudo elementos contradictorios y los
hilos que van a hacer un texto. Una vez dicho esto, los textos varan mucho en sus
grados de heterogeneidad, dependiendo de si sus relaciones intertextuales son complejas
o simples. Textos tambin difieren en la medida en que sus elementos heterogneos
estn integrados, por lo que en el medida en que su heterogeneidad es evidente en la
superficie del texto. Por ejemplo, el texto de otro se puede establecer claramente del
resto del texto entre comillas y un verbo que se informa, o puede ser integrado sin
marcar y estructuralmente y estilsticamente; quizs a travs de una nueva redaccin del
original, en los alrededores texto (ver la. discusin de la representacin del discurso a
continuacin, pp. 118-20). Una vez ms, los textos pueden ser o no ser 'reacentuados';
que puede o no puede ser arrastrado a la clave o tono prevaleciente (por ejemplo,
irnico o sentimental) del texto circundante. O de nuevo, el textos de los dems pueden
o no fusionarse en anonimo supuestos de fondo del texto al ser presupuesta (ver a
continuacin, pp. 120-1 para una discusin de la presuposicin). As que un texto
heterogneo puede tener una desigual y textual 'baches' superficie, o un ser
relativamente suave.
La intertextualidad es la fuente de gran parte de la ambivalencia de los textos. Si la
superficie de un texto puede ser determinada se multiplican por los distintos otros textos
que entran en su composicin, entonces los elementos de ese superficie textual no puede
ser colocado claramente en relacin con el texto de red intertextual, y su significado
puede ser ambivalente; significados diferentes pueden coexistir, y puede que no sea
posible determinar "el" significado. El discurso de otro puede ser representd en lo que
tradicionalmente se llama "estilo indirecto" (ejemplo por "los estudiantes dicen lo
mucho que les gusta la flexibilidad y variedad de eleccin curso") en cuyo caso siempre
hay una ambivalencia sobre si el propio tenor literal es atribuible a la persona cuyo
discurso se representa, o para el autor del texto principal. Es la afirmacin de aqu que
los estudiantes realmente dicen "Me gusta la flexibilidad y gama de eleccin por
supuesto ", o algo por el estilo? Cuyo "voz" es esto, los estudiantes o el de la
administracin de la universidad? Y como he sealado anteriormente (p. 79), los
elementos de un texto puede ser diseado para ser interpretado de diferentes maneras
por diferentes lectores o el pblico, que es otra, anticipatorio, intertextual fuente de
ambivalencia

Ejemplo 1

La primera muestra es un artculo que apareci en un ciudadano britnico peridico,


The Sun , en 1985 ( ver Fairclough .1988b para una ms anlisis detallado ) . Es un
informe sobre un documento oficial producido por una droga dura Cmara de los
Comunes comit de derecho Abuso : Prevencin y Control. Me centrar en el discurso
del artculo " reportaje " o " representacin" (para una buena cuenta estndar , consulte
Leech y Short en 1,981 ) . De hecho, voy a utilizar un trmino diferente, por razones
que van en ms tarde: representacin discurso" . Representacion discurso es un forma
de intertextualidad en el que partes de otros textos se incorporan a un texto y por lo

general marcado explcitamente como tales , con dispositivos tales como las comillas y
las clusulas de informacin ( por ejemplo, " ella dijo " o ' Mara reclam ' ) . La
representacin del discurso es , obviamente, un gran parte de las noticias :
representaciones de lo noticiable la gente ha dicho . Pero tambin es muy importante en
otros tipos del discurso , por ejemplo, en pruebas en los tribunales de justicia , en
poltica rthetoric , y en la conversacin cotidiana , en la que la gente sin fin informar de
lo que otros han dicho . De hecho , no ha sido en general appeciated lo importante
representacin discurso es , tanto como elemento de textos de lenguaje y como una
dimensin de lo social prctica. He elegido este artculo en particular porque tenemos
disponible informacin que los lectores no suelen tener : el documento que se est
informando ( HMSO 1985 ) ; Por lo tanto, podemos comparar informe y original y el
enfoque de cmo est siendo el discurso representado Cuentas por lo general establecen
una distincin bsica entre "directa" y "'. representacin discurso" indirecta seora
Thatcher advirti colIeagues Gabinete: "No voy a representar cualquier retrocesos
ahora'" es una ejemplo de discurso directo, y 'la seora Thatcher advirti Gabinete
colegas que no iba a soportar para cualquier retroceso luego 'es un ejemplo de discurso
indirecto. Ambos consisten en una presentacin de informes clusula ('seora Thatcher
advirti colegas del gabinete') seguido de un la representacin del discurso. En el caso
del discurso directo, el 'Palabras representados son entre comillas y la tensa y
decticos - palabras que se refieren a la hora y lugar de enunciacin Souch como "ahora"
en este ejemplo- son los de la "original". Ahi esta un lmite explcito entre la "voz" de la
persona de ser inform y la "voz" de la periodista, y el discurso directo es dice a
menudo para usar las palabras exactas de la persona que se informa. En discurso
indirecto, las comillas desaparecen y el representado discurso toma la forma de una
clusula gramaticalmente subordinado a la clusula de informes, una relacin marcada
por la conjuncin 'que'. Tensa y decticos se desplazan para incorporar la perspectiva de
la periodista, por ejemplo, 'ahora' se convierte en 'despus'. Las voces de reportero y
reportados son menos la complejidad de lo que realmente sucede en los textos.
Centrmonos en los titulares. El titular principal ('Llame Fuerzas de Drogas
Batalla ') no tiene ninguno de los marcadores formales de representacin del discurso ninguna clusula que se informa, sin comillas - sin embargo, es un clusula imperativa
en su forma gramatical, y la exclamacin marca indica que se debe tomar como una
demanda. Pero, quin es exigente? No hay nada formal para marcar esto como que no
sea la "voz" de The Sun en s, pero los artculos newpaper tradicionalmente reportar las
exigencias de los dems, en lugar de tomar sus propias exigencias (excepto en los
editoriales), lo que sugiere que tal vez se trata de una peculiar forma de representacin
del discurso despus de todo. En el otro parte, la distincin entre 'informe' y 'opinin' en
el tabloide prensa es menos claro que este anlisis sugiere, por lo que tal vez esta es la
voz de The Sun. Sin embargo, en el prrafo inicial del informe, el la demanda del ttulo
se atribuye a 'diputados'. Nos enfrentamos a una ambivalencia de la voz, un titular cuya
ambigua lingstica forma lo hace 'doble-expres "(Bajtn 1981). El Sol parece se
mezcla la voz del documento HMSO con su propio voz. Esta conclusin se apoya en el
sub-ttulo anterior ("Gran Bretaa se enfrenta a una guerra para detener buhoneros,
advierten diputados '). En este caso hay una clusula de presentacin de informes, pero
est en segundo plano por la colocacin despus del discurso reponed, y la segunda vez
carece de presupuesto marca a pesar de que es el discurso directo. Estas propiedades
formales otra vez contribuir a una ambivalencia de la voz. A continuacin, comparar
estos titulares y el prrafo inicial con su original en el documento HMSO:

El Gobierno debera considerar el uso de la Marina Real y la Real Fuerza Area de radar
, los deberes de vigilancia en el aire o barco. Se recomienda, por lo tanto , que debe
intensificarse la ley ejecucin contra los traficantes de drogas por HM Aduanas, la la
polica, los servicios de seguridad y, posiblemente, de las fuerzas armadas .
En la mezcla de la voz del documento en su propia voz , The Sun tambin est
traduciendo la antigua en los trminos de este ltimo . Esta es en parte una cuestin de
vocabulario : " llamar ", " batalla ", " combatir " , ' invasin ' ' masiva ' , ' empujadores
"y" vendedores ambulantes " no se utilizan en el Documento HMSO . Tambin es una
cuestin de la metfora : The Sun es recogiendo una metfora - tratar con traficantes de
drogas como una lucha guerra que en realidad es utilizado en un punto en el documento
HMSO ,y es la transposicin de la voz del documento en su marco. Los ttulo contiene
una elaboracin de esta metfora totalmente ausente Del documento HMSO
-movilizacin ('call up' ) de la armada farsas - y lo mismo puede decirse de la
representacin de narcotrfico como una "invasin" . Por ltimo , tambin es una
cuestin de la traduccin de la recomendaciones prudentes del informe en un conjunto
de "demandas" . Lo que encontramos en la representacin del discurso de El Sol , a
continuacin , ( i) la ambigedad de la forma lingstica , lo que significa que a menudo
es claro discurso si se representa algo o no ( ms ejemplos son los dos prrafos
inmediatamente antes y despus de la sub -head ' beneficios ' ; y (ii ) una fusin de la
voz den The Sun con la voz del documento HMSO , que se refiere a The Sol que
representa las recomendaciones del documento como si eran por s solo, pero al mismo
tiempo de la traduccin del documento en su propio idioma Es, sin embargo,
simplemente "su propio lenguaje '? El proceso de la traduccin implica cambios lejos de
la terminologa legtimo de lenguaje escrito hacia un vocabulario del idioma hablado
('traficantes convirtindose en "vendedores ambulantes" y "pulsadores", "fuerzas" que
ocurre sin 'armado' como modificador), del monlogo escrito hacia conversacional
dilogo (la demanda en el titular es implcitamente dialgica), recurriendo a una
metfora (la movilizacin para la guerra), que tiene resonancias en la experiencia
popular y la mitologa. El cambio, en resumen, es de documento oficial que habla
popular, o ms bien a "la propia versin del peridico de la lengua del pblico a quien
va dirigida principalmente '(Hall et al 1978:. 61). Este es asociada con una tendencia a
que los proveedores de noticias para actuar como 'mediadores', figuras que cultivan
'caractersticas que se toman ser tpico del "objetivo" pblico "y una relacin de
solidaridad con ese pblico asumido, y que pueden mediar eventos de inters para el
pblico en su propio "sentido comn" trminos, o en una versin estereotipada del
mismo (Hardey 1982: 87). Los medios de comunicacin han ido cambiando en trminos
generales en esta direccin, y es necesario considerar qu. Por un lado, refleja lo que ha
sido identificado como una dimensin importante del consumismo: un cambio o
desplazamiento aparente, en el poder desde los productores hasta los consumidores.
Noticia los medios de comunicacin estn en el negocio competitivo de los lectores de
reclutamiento ', espectadores y oyentes en un contexto de mercado en el que sus ventas
o Las calificaciones son decisivos para su supervivencia. Las tendencias lingsticas He
observado puede ser interpretado como una realizacin de un amplio tendencia de los
productores a comercializar sus productos de manera que maximizar su ajuste con los
estilos de vida y aspiraba a estilos de vida consumidores (aunque yo aadira que estn
en el negocio de la construccin de las personas como consumidores y los estilos de
vida que aspiran a). Sin embargo, el proceso es ms complejo que eso. De inters
periodstico eventos originados por el conjunto contrado de personas que tienen acceso

privilegiado a los medios de comunicacin, que son tratados por los periodistas como
fuentes confiables, y cuyas voces son las que estn ms ampliamente representados en
el discurso de los medios. En algunos medios de comunicacin, stos voces externas
tienden a ser identificados de manera explcita y demarcadas, un Sealo vuelvo a
continuacin. Cuando, sin embargo, que se traducen en La versin de un peridico del
lenguaje popular, como en este caso, hay un grado de mistificacin sobre cuyas voces y
posiciones son siendo representado. Si las voces de los poderosos y de los grupos en la
poltica, la industria, etc., estn representados en una versin de todos los das habla
(aunque sea simulada y parcialmente irreal), a continuacin, sociales identidades, las
relaciones y las distancias se derrumbaron. Poderoso grupos se representan como hablar
en un idioma que los lectores ellos podran haber utilizado, lo que hace que sea mucho
ms fcil para ir junto con sus significados. Los medios de comunicacin pueden ser
considerados como efectuar el trabajo ideolgico de transmitir las voces del poder en
una forma disfrazada y encubierta. Traducir el idioma de los documentos oficiales
escritos en versin del habla popular es una instancia de una ms general traduccin de
lenguaje pblico - ya sea escrito o hablado en lenguaje privado: un cambio lingstico
que es a su vez parte de la rearticulacin de las relaciones entre el dominio pblico de
acontecimientos polticos (econmicos, religiosos) y los agentes sociales, y la dominio
privado, el dominio del 'mundo de la vida', de la experiencia comn. Ha habido una
tendencia a que los acontecimientos "privados" y las personas (por ejemplo, el dolor de
los familiares de las vctimas de accidentes) para convertido de inters periodstico en al
menos algunos de los medios de comunicacin, y esto tendencia est empezando a salir
de la prensa sensacionalista en, por ejemplo, noticias de la televisin. A la inversa, las
personas y los acontecimientos en el dominio pblico ha llegado a ser representado en
trminos privados. He aqu un ejemplo de la prensa britnica (Sunday Mirror 28 De
marzo de 1980):

di de mayordomo arcos cabo . .. En zapatillas!


Un mayordomo en una casa real que tradicionalmente sera visto como un figura
pblica , si un ser marginal , en trminos del papel y la funcin en lugar que como un
individuo. La voz del mayordomo real en este caso , sin embargo, es una voz habla
popular , tanto en el directa representacin discurso al final del artculo, y en el uso
atribuido de 'sneakers'. Esta traduccin en la privada dominio de la vida ordinaria es
subrayada por el mayordomo 'dejar su trabajo "en lugar de, por ejemplo, renunciar a su
puesto. Al mismo tiempo, el cambio ms significativo de los miembros de la familia real
a s mismos en el mbito privado es evidente: Diana se conoce universalmente por la
prensa sensacionalista con la forma reducida de su nombre de pila (Di), que se utiliza
generalmente en la experiencia cotidiana slo entre familiares y amigos, lo que implica
que la familia real se Iike la resto de nosotros en el uso de tales formas reducidas, y que
"nosotros" (journaIists, lectores) se refieren a Diana como "Di", como si estuviramos
en similar trminos ntimos con ella. Lo que est implcito en este uso universal de "Di"
se hace explcito en este informe, en palabras atribuidas al mayordomo: ella es
"agradable", "normal", "pies en la tierra" y "natural".
Kress (198 ~) da cuenta de una reestructuracin similar de la frontera entre lo pblico y
lo privado en la prensa australiana. Contrasta la cobertura en dos peridicos australianos
de la "cancelacin del registro" de la Federacin de Trabajadores Constructores '(BLF),
es decir, la eliminacin de sus inmunidades sindicales. Un peridico trata el evento en
trminos pblicos, centrndose en el proceso legal, mientras que los otros lo trata en

trminos privados, centrados en la persona y la personalidad del lder BLF Norma


Gallagher. El contraste es evidente en los primeros prrafos de los dos artculos:

Banco completo anuncia


decisin sobre BLF hoy

Demasiado ocupado para la corte ,


dice Norma
Una vez ms, la reestructuracin de la frontera pblico / privado
implica estilo, as como objeto, por ejemplo el uso de nombre tiempo
presente en el ttulo, y el comentario contundente citado Gallagher.
Los medios de comunicacin tienen un papel importante en
hegemnica no slo reproducir, sino tambin la reestructuracin de la
relacin entre el dominios pblicos y privados, y la tendencia que he
identificado aqu implica una fragmentacin de la distincin, de modo
que pblica y vida privada se reducen a un modelo de accin
individual y motivacin y de relaciones basadas en la presuncin de la
experiencia popular de la vida privada. Esto se lleva a cabo
principalmente a travs de la reestructuracin en el orden del
discurso de las relaciones entre habla popular 'y varios otros tipos
comunes del discurso. Comenc esta discusin al centrarse en la
representacin del discurso como un modo de intertextualidad - cmo
un texto incorpora partes de otros textos - pero ahora se ha ampliado
a una pregunta de cmo el discurso de los medios de peridicos como
El Sol se constituye a travs de una articulacin particular de tipos de
discurso, y en particular procesos de traduccin entre ellos: lo que
pueden pueden llamar al 'interdiscursividad' o 'intertextualidad
constitutiva' de los medios de comunicacin discurso (vase ms
adelante, pp. \ 24-30). En el texto sobre el abuso de drogas,
traducciones al habla popular conviven con citas directas
Del documento HMSO, aunque el primero se en primer plano en el
prrafo titulares y apertura, Aunque los medios de comunicacin son
diversas e incluyen diversas prcticas de representacin del discurso
y diversos patrones de interdiscursividad, la tendencia dominante es
combinar tipos de discurso pblico y privado en este camino.

Muestra 2 : ' Gua de un titular de la tarjeta de


Barclaycard '
La segunda muestra tomada de Fairclough ( 1988a ) es la lengua el
contenido de la " Gua para el titular de la tarjeta de Barclaycard ' . El
texto ocupa el tercio superior de una pgina doble, estn tomando el
resto por una fotografa de un sonriente oferta recepcionista japons

una (no representado ) al cliente una pluma ;. presumiblemente para


firmar el bono que se refiere el texto, ( La numeracin de las penas es
mi Adems).

El uso es muy sencillo no lo hace incluso tener que


hablar el idioma
Mi objetivo para esta muestra est sobre interdiscursividad ( instertextuality
constitutiva) dentro de un marco de la lucha hegemnica y

Potrebbero piacerti anche