Sei sulla pagina 1di 72

UNIT 7

ELECTRIC

4-1

4-3

ELECTRIC SYSTEMS
MHT 780 T-E3
MHT-X 780 T-E3

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT
13

MHT 780 HT

13
13

10

85.
p

X1

11AADI073

12

11

10

11AADI073

11AADI073

11AADI
012

10

86.

X206.p

X1

20

19

X168.1

X229

11AADI006

X169.1

X169.2

11AADI001

X168.2

14

13
16

17

18

X228

11AADI006

X215

15

11AADI001

X216

21

5 6

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

Y
PH
UR
M
HY
APN
UCR
M

11AADI006

X214

11AADI014

11AADI006

X213

11AADI013

CABLAGGIO CRUSCOTTO
CABLAGE TABLEAU DE BORD
INSTRUMENTS BOARD WIRING
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO

E3

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

X227

OPTIONAL

11AADI012

11AADI
013

RESET

X217

X218

X226

OPTIONAL

X219

X225

OPTIONAL

4
2

X569

11AADI006

OPTIONAL

11AADI006

X220

1
2 3

X224

5
4

X221

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

X223

5
1

X222

X239

2
3

4
OPTIONAL

E3

MHT
780780
T-E3
MHT
MHT-X 780 T-E3

11AADI012

11AADI
014

16

X235

15

X234

11AADI006

X484.s

12

8 9

11AADI006

11AADI006

9
0

10

100

2651
29

15
RP
Mx

X233

25
30

20

X361.s

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

X230.2

X230.1

X231

X232.1

20

X232.2

10

11

17

19

19

18

12

648585

11AADI006

STOP

E3

MHT
780780
T-E3
MHT
MHT-X 780 T-E3

11AADI
020

28

7.5

15

15

22

F26

15

11

26

F28

F27

10
K17

F29

10

X11

F25

7.5
F24

7.5
15

7.5

F23

F22

7.5

F30

F20

F19

F16

F18

F17

10

15

F15

F14

F10

F9

F8

F7

F6

27

7.5

F21

F13

15
7.5

F12

F2

10

F11

F5

F4

F3

15

F1

X1

23

10
K18

7.5

X8

X2

17

15

10

13

D1

D3 D4

X7

X6

X3

18

25

24

X5

X4

20

7.5

25

21

19

ELETTRICITA' (Scatola fusibili rel)


ELECTRICITE (Boite a fusible et relais)
ELECTRICITY (Fuse and relay box)
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)

10

10

FLASHER

X10

31

X9

16

30

12

29

15

E3

648585

MHT
780780
T-E3
MHT
MHT-X 780 T-E3

19

26

X237

28
20

2
05.

X1

X131

11AADI001

5.1

X10

30

28

X132

30

d1.

Gn

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

18

21

X194

31

SENSORE CAMBIO
CAPTEUR BOITE DE VITESSE
GEARBOX SENSOR
SENSOR SCHALTUNG
SENSORE CAMBIO

FANALE ANTERIORE SINISTRO


FEU AVANT GAUCHE
FRONT LEFT LIGHT
VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO IZQUIERDO

22

X104

MASSIMA CILINDRATA
MAX CILINDREE
MAXIMUM DISPLACEMENT
OBERE FRDERMENGE
MAX CILINDRADA

30

.1
d1
Gn

X103

30

10BADI001

ELETTROVALVOLA STERZO
ELECTROVALVE DIRECTION
STEERING ELECTROVALVE
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DIRECCION

16

17
18

23

24

11AADI061

E3

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE SINISTRA


LUMIERE ENCOMBRE AVANT GAUCHE
DIMENSIONS FRONT LEFT LIGHT
VORN LINKE VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO IZQUIERDO

11AADI003

25

.s

08

X1

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

.2

15

14

13

17

18

16

BCDI001

POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE


POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA

X104

12

11

10

10

4 5 6

.1

4ACDI001

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

04

27

29

11AADI070

0.

X6
2

1.

X1
2

X1
2

11AADI
060

8.
36

X2

X1

11AADI060

PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
FRONT AXLE
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

MICRO FRENO
MICRO FREIN
MICRO BRAKE
MICRO BREMSE
MICRO FRENO

6BADI015

15

X112

.2

15

X107

X111

6BADI016

11

10

ELETTROVALVOLA FRENO STAZIONAMENTO


ELECTOVALVE FREIN DE STATIONNEMENT
PARKING BRAKE ELECTROVALVE
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG
ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO

07

.1

.s

23

X1

5
3

X133

13

11

X1
34

14

ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA


ELECTROVALVE MARCHE LENTE
SLOW GEAR ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA

LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE DESTRA


LUMIERE ENCOMBRE AVANT DROITE
DIMENSIONS FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO DERECHO

.2

15

4
X12

11AADI003

12

FANALE ANTERIORE DESTRO


FEU AVANT DROITE
FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO DERECHO

X101

15

6BADI016

PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO


PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

4.1
X12

11AADI
061

X1

648585

11AADI062

11AADI063

ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE


ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE
FAST GEAR ELECTROVALVE
EILGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ

E3

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

18

11AADI001

11AADI061

17

18

.
14
X1

17

0
X1

3
2

X605

11AADI001

19

16

AY
VISH

15

TER
OME
ENS
177
0
EXT
EL
0-Z0
MOD
-070
0177
P/N

10ALDI010

X604

PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO

X115.s

27

X1

X120

X119

13

X129

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI001

d2.

Gn

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

2.1

11AADI
062

Gnd

10

12
11

14

11AADI001

FANALE POSTERIORE SINISTRO


FEU ARRIERE GAUCHE
REAR LEFT LIGHT
HINTER LINKE SCHEINWERFER
FAZO TRASERO IZQUIERDO

LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE SINISTRA


LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE GAUCHE
DIMENSIONS REAR LEFT LIGHT
VERSPERRT HINTER LINK LICHT
LUZ ESTORBO TRASERO IZQUIERDO

E3

648585

MHT
780780
T-E3
MHT
MHT-X 780 T-E3

10DADI001

10EADI010

X1

X113

X6

8
X6

16

25

11AADI061

X1
17

X6
1

15

12

18

OPTIONAL

X6

X118

OPTIONAL

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

19

11AADI
063

X6

11

21

X126

X116

17

X130

10

15

20

19
18

13

22

16

648585

OPTIONAL

FANALE POSTERIORE DESTRO


FEU ARRIERE DROITE
REAR RIGHT LIGHT
HINTER RECHT SCHEINWERFER
FAZO TRASERO DERECHO

23

14

LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE DESTRA


LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE DROITE
DIMENSIONS REAR RIGHT LIGHT
VERSPERRT HINTER RECHT LICHT
LUZ ESTORBO TRASERO DERECHO

E3

MHT
780
T-E3
MHT
780
MHT-X 780 T-E3

11AADI060

11AADI060

3
9
2

31

11

10

30

11CDDI001

11AADI
070

3 9

X128.p

X121.p

32

X620.S

X135.p

7
8

X160.p

3
4
5
2

18

21

19

OPTIONAL

X162.p

X201

20

29

14

13

17

12

6BBDI005

X256.p

15

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

24

22

X199.s

16

23

OPTIONAL

A/C

26
2

OPTIONAL

27

25

X163.s

16

28

Gnd4.1

Gnd4.2

Gnd4.3

Gnd4.4

Gnd4.5

11AADI071

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI073

CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA


CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
CAB MAIN COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA

E3

648585

MHT
780780
T-E3
MHT
MHT-X 780 T-E3

12

X167

23

10EADI005

X170.2

11AADI007

X170.1

11AADI070

11AADI
071

10
14
13

24

25

11

X171.s

11AADI002

X367

7
16

21

X178.1

X614

18

11AADI007

22

16

X178.2

16

15

20

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

27

X212

X237

28

X208

X608

X166

X211

27

26

28
27

OPTIONAL

OPTIONAL

11AADI007

OPTIONAL

11AADI007

11AADI072

26

26

28
26
27

28

28
27

28 26
27 26

OPTIONAL

E3

648585

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

11AADI071

11AADI
072

X173.2

X164.s

X172

OPTIONAL

X173.1

X165.s

15
2

MICRO SOTTO SEDILE PRESENZA OPERATORE


MICRO SOUS LESIEGE PRESENCE OPERATEUR
MICROSWITCH UNDER THE SEAT OPERATOR PRESENCE
MICRO UNTER DEMSITZ ANWESENHEIT WIRTSCHAFTS BETEILIGTER
MICRO BAJO LA SEDE PRESENCIA OPERADOR

14
13

11AADI007

X174

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

11

19

16

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

X175

X176

X177

X204.3

X606

10

8
9

X607

12

17 13

18

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI002

E3

648585

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

X206.s

11AADI070

13

11AADI012

X186.s

X187.1

14

11 12

10

X185.s

X187.2

11AADI006

26

X613

25

11AADI006

25

X612.s

OPTIONAL

19

15

16

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

18

X10.s

X611

X238

X200

PREDISPOSIZIONE RADIO
PREDISPOSITION RADIO
RADIO PREDISPOSITION
VOREINSTELLUNG RADIO
PREDISPOSICION RADIO

OPTIONAL

17

16

X188

11

24

8ABDI001

TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
FRONT WINDSHIELD WIPER
VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO

+15

+30

+15 Key

X191

X192

X193

20

20

20

22

22

21

23

11AADI020

11AADI074

11AADI006

11AADI006

21

11AADI006

E3

648585

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

11AADI
073

20

21

11AADI073

11AADI
074

23
22

16

23

X2.s

11

24

10

17

X365

STRUMENTI DIAGNOSTICA
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE
DIAGNOSTIC INSTRUMENT
DIAGNOSTIKSTRUMENT
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO

X280.s

X300

X1.s

X301

24

22

X3.s

18

11AADI020

12

13

POMPA TERGICRISTALLO
POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
SCHEIBENW. PUMPE
BOMBA LIMPIAPARABREZA

X196

X4.s

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

X5.s

15

19

X281.2

X281.1

19
19

X198.2

X198.1

19
19

X197.2

X197.1

19

26

X610.s

X11.s

X8.s

X7.s

25

14

14

14

14

27

31

OPTIONAL

6BADI015

BULBO LUCE STOP


BOULE STOP
STOP BULB
THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP

29

28

30

11AADI020

E3

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

21

19
20

5
7

18

17

11

12V
h 85
0A

105A

12

13

14

10

15

APDI151

ELETTRICITA (Cavi batteria)


ELECTRICITE (Cable batterie)
ELECTRICITY (Battery cable)
ELEKTRIZITAT (Batterie kabel)
ELECTRICIDAD (Cable bateria)

11AADI
090

21

16

19
20

APDI152

E3

648585

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

7 6 5

4 3

10

X135.s

11

11AADI070

11CDDI
001

12

X160.s

14

25

18

17

X136

23

Gn

+3

ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
RUCKWRTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

X137

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI


ELECTROVALVE MARCHE AVANT
FORWARD GEAR ELECTROVALVE
VORWRTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE

CABLAGGIO COMPLETO MOTORE


CABLAGE COMPLET MOTEUR
ENGINE COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG KOMPLETTE MOTOR
CABLEADO COMPLETO MOTOR

16

11AADI070

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

_
X138.p

12V

20

15

X158

11AADI090

105Ah
850A

19

21

13

22

GENERATORE
GENERATEUR
GENERATOR
GENERATOR
GENERADOR

MOTORINO AVVIAMENTO
DEMARREUR
STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11CDDI003

11CDDI002

Gnd3.2

X156

24

E3

648 8

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

11CDDI
002

11CDDI001

X142

47

11

.3
47

X1

11

X147.4

12 11

14

TERMOAVVIATORE
THERMO DEMARREUR
THERMOSTART UNIT
TERMOANLASSEUR
TERMOARRANQUE

.2

.1
X147

X1

10

APDI151

35

16

15

34

29

28

27

X146

30A

48.

X1

APDI140

48

X1

.1

30A

X144

X148.2

BOSCH
12V 75A

18

SERVIZI
SERVICES
SERVICES
DIENST
SERVICIOS

17

24

11

19

20

APDI143

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

32

33

31

X140

X139

22

30

24

26

50A

40A

13

25

40A

25

30A

21

23

PORTA-FUSIBILE
PORTE-FUSIBLE
FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
PORTA-FUSIBLE

E3

648585

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

11CDDI
003

11CDDI001

12

13

15

14

X153

APDI153

X161

16

17
7

10

6
5

X1

4.2

11

.1

54

X1

4AADI053

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

X141

5
4

APDI143

E3

MHT 780 T-E3


MHT 780
MHT-X 780 T-E3

ELECTRIC SYSTEMS
MHT 860-950 LT-E3
MHT-X 860-950 LT-E3

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT


13

MHT 860 LT - 950 LT - 1076 LT

13
13

10

11AADI073

85.
p

X1

11AADI073

12

11

10

11AADI073

10

86.

X206.p

X1

20

19

X168.1

X229

X169.1

11AADI006

X168.2

14

13

X169.2

11AADI001

Y
PH
UR

16

17

5 6

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

M
HY
APN
UCR

11AADI
012

X228

11AADI006

X216

X215

15

11AADI001

18

11AADI006

X214

11AADI014

11AADI006

X213

11AADI013

CABLAGGIO CRUSCOTTO
CABLAGE TABLEAU DE BORD
INSTRUMENTS BOARD WIRING
HANPTEURKABELUNG INSTRUMENTBRETT
CABLEADO CUADRO CONTROLO

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11AADI
013

X227

11AADI012

OPTIONAL

RESET

X217

X218

X226

OPTIONAL

X219

X225

OPTIONAL

4
2

X569

11AADI006

OPTIONAL

11AADI006

X220

1
2 3

X224

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

X221

X223

5
1

X222

X239

2
3

4
OPTIONAL

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11AADI012

11AADI
014

16

X235

15

X234

11AADI006

X484.s

12

8 9

11AADI006

11AADI006

9
0

10

100

2651
29

15
RP
Mx

X233

25
30

20

X361.s

ELETTRICITA' (Cablaggio cruscotto)


ELECTRICITE (Cablage tableau de bord)
ELECTRICITY (Instrum. Board cable)
ELEKTRIZITAT (Verkabelung instrumentbrett)
ELECTRICIDAD (Cableado cuadro controllo)

X230.2

X230.1

X231

X232.1

20

X232.2

10

11

17

19

19

18

12

11AADI006

STOP

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT
LT-E3
MHT950860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11AADI
020

28

7.5

15

15

22

F26

15

11

26

F28

F27

10
K17

F29

10

X11

F25

7.5
F24

7.5
15

7.5

F23

F22

7.5

F30

F20

F19

F16

F18

F17

10

15

F15

F14

F10

F9

F8

F7

F6

27

7.5

F21

F13

15
7.5

F12

F2

10

F11

F5

F4

F3

15

F1

X1

23

10
K18

7.5

X8

X2

17

15

10

13

D1

D3 D4

X7

X6

X3

18

25

24

X5

X4

20

7.5

25

21

19

ELETTRICITA' (Scatola fusibili rel)


ELECTRICITE (Boite a fusible et relais)
ELECTRICITY (Fuse and relay box)
ELEKTRIZITAT (Sicherungsdose und relaise)
ELECTRICIDAD (Caya de fusibles y relevador)

10

10

FLASHER

X10

31

X9

16

30

12

29

15

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

19

X237

28
20

2
05.

X1

X131

11AADI001

5.1

X10

30

28

X132

30

d1.

Gn

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

18

21

X194

31

SENSORE CAMBIO
CAPTEUR BOITE DE VITESSE
GEARBOX SENSOR
SENSOR SCHALTUNG
SENSORE CAMBIO

FANALE ANTERIORE SINISTRO


FEU AVANT GAUCHE
FRONT LEFT LIGHT
VORN LINKE SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO IZQUIERDO

22

X104

MASSIMA CILINDRATA
MAX CILINDREE
MAXIMUM DISPLACEMENT
OBERE FRDERMENGE
MAX CILINDRADA

30

.1
d1
Gn

X103

30

10BADI001

ELETTROVALVOLA STERZO
ELECTROVALVE DIRECTION
STEERING ELECTROVALVE
LENKUNG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA DIRECCION

16

17
18

23

24

11AADI061

LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE SINISTRA


LUMIERE ENCOMBRE AVANT GAUCHE
DIMENSIONS FRONT LEFT LIGHT
VORN LINKE VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO IZQUIERDO

11AADI003

25

8.
s

X1
0

CABLAGGIO COMPLETO
CABLAGE COMPLET
COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG
CABLEADO COMPLETO

.2

15

14

13

17

18

16

BCDI001

POMPA IDROSTATICA A CILINDRATA VARIABILE


POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
VERSTELLPUMPE
BOMBA HIDROSTATICA

X102

26

12

10

10

4 5 6

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

.1

4ACDI001

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

02

27

X6
2

0.

11AADI070

1.

X1
2

X1
2

11AADI
060

8.

36

X2

X1

09

X1

10CFDI001

11AADI060

PONTE ANTERIORE
PONT AVANT
FRONT AXLE
VORNACHSE
PUENTE DELANTERO

X1
10

X112

MICRO FRENO
MICRO FREIN
MICRO BRAKE
MICRO BREMSE
MICRO FRENO

6BADI015

15

.2

15

X107

X111

6BADI016

11

10

ELETTROVALVOLA FRENO STAZIONAMENTO


ELECTOVALVE FREIN DE STATIONNEMENT
PARKING BRAKE ELECTROVALVE
ELEKTROVENTIL BREMSE ABSTELLUNG
ELECTROVALVULA FRENO DE ESTACIONAMENTO

.s

23

X1

.2

15

4
X12

5
3

X133

13

11

X1
34

14

ELETTROVALVOLA MARCIA LENTA


ELECTROVALVE MARCHE LENTE
SLOW GEAR ELECTROVALVE
LANGSAMER GANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE LENTA

648587

11AADI062

11AADI063

ELETTROVALVOLA MARCIA VELOCE


ELECTROVALVE MARCHE RAPIDE
FAST GEAR ELECTROVALVE
EILGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE VELOZ

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

LUCE DI INGOMBRO ANTERIORE DESTRA


LUMIERE ENCOMBRE AVANT DROITE
DIMENSIONS FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT VERSPERRT LICHT
LUZ ESTORBO DELANTERO DERECHO

11AADI003

12

FANALE ANTERIORE DESTRO


FEU AVANT DROITE
FRONT RIGHT LIGHT
VORN RECHT SCHEINWERFER
FAZO DELANTERO DERECHO

X101

15

6BADI016

PRESSOSTATO FRENO STAZIONAMENTO


PRESSOSTAT FREIN DE STATIONNEMENT
SENSOR BRAKE ELECTROVALVE
DRUCKWACHTER BREMSE ABSTELLUNG
MANOMETRO FRENO DE ESTACIONAMENTO

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

4.1
X12

11AADI
061

X1
07
.1

18

11AADI001

11AADI061

17

s
2.

18

0
X6

17

06

X1

X605

EXT

AY

11AADI001

16

VISH
P/N

MOD

0
0-Z0
-070

15

0177

TER
OME
ENS
177
EL

10ALDI010

X604

PONTE POSTERIORE
ESSIEU ARRIERE
REAR AXLE
HINTERACHSE
EJE TRASERO

X603.s

27

X1

X120

X119

13

X129

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI001

d2.

Gn

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

2.1

11AADI
062

Gnd

10

12
11

14

11AADI001

FANALE POSTERIORE SINISTRO


FEU ARRIERE GAUCHE
REAR LEFT LIGHT
HINTER LINKE SCHEINWERFER
FAZO TRASERO IZQUIERDO

LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE SINISTRA


LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE GAUCHE
DIMENSIONS REAR LEFT LIGHT
VERSPERRT HINTER LINK LICHT
LUZ ESTORBO TRASERO IZQUIERDO

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT
860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

10DADI001

10EADI010

X1

X113

X6

8
X6

16

25

11AADI061

X1
17

X6
1

15

12

18

OPTIONAL

X6

X118

OPTIONAL

ELETTRICITA' (Cablaggio principale carro)


ELECTRICITE (Cablage principal chariot)
ELECTRICITY (Truck main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung wagen)
ELECTRICIDAD (Cableado principal carro)

19

11AADI
063

X6

11

21

X126

X116

17

X130

10

15

20

19
18

13

22

16

OPTIONAL

FANALE POSTERIORE DESTRO


FEU ARRIERE DROITE
REAR RIGHT LIGHT
HINTER RECHT SCHEINWERFER
FAZO TRASERO DERECHO

23

14

LUCE DI INGOMBRO POSTERIORE DESTRA


LUMIERE ENCOMBRE ARRIERE DROITE
DIMENSIONS REAR RIGHT LIGHT
VERSPERRT HINTER RECHT LICHT
LUZ ESTORBO TRASERO DERECHO

E3

MHT 860 LT-E3


MHT
950
LT-E3
MHT
860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11AADI060

3
9
2

31

11

10

30

11CDDI001

11AADI060

11AADI
070

3 9

32

X128.p

X121.p

X620.S

X135.p

7
8

X160.p

3
4
5
2

18

21

19

OPTIONAL

X162.p

X201

20

29

14

13

17

12

6BBDI005

X256.p

15

24

22

X199.s

16

23

OPTIONAL

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

A/C

26
2

OPTIONAL

27

25

X163.s

16

28

Gnd4.1

Gnd4.2

Gnd4.3

Gnd4.4

Gnd4.5

11AADI071

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI073

CABLAGGIO COMPLETO PRINCIPALE CABINA


CABLAGE COMPLET PRINCIPALE CABINE
CAB MAIN COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG VOLLSTANDING KABINE
CABLEADO COMPLETO PRINCIPAL CABINA

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11AADI
071

X167

11AADI070

10EADI005

X170.2

11AADI007

X170.1

12

23

10
14
13

24

25

11

X171.s

11AADI002

X367

7
16

21

X178.1

X614

18

22

16

X178.2

16

15

20

11AADI007

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

27

X212

X237

28

X208

X608

X166

X211

27

26

28
27

OPTIONAL

11AADI007

11AADI007

OPTIONAL

11AADI007

11AADI072

26

26

28
26
27

28

28
27

28 26
27 26

OPTIONAL

E3

648 8

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT950
860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X
LT-E3

11AADI
072

11AADI071

2
1

X173.2

X164.s

X172

OPTIONAL

X173.1

X165.s

15
2

MICRO SOTTO SEDILE PRESENZA OPERATORE


MICRO SOUS LESIEGE PRESENCE OPERATEUR
MICROSWITCH UNDER THE SEAT OPERATOR PRESENCE
MICRO UNTER DEMSITZ ANWESENHEIT WIRTSCHAFTS BETEILIGTER
MICRO BAJO LA SEDE PRESENCIA OPERADOR

14
13

11AADI007

X174

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

11

19

16

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

X175

X176

X177

X204.3

X606

10

8
9

X607

12

17 13

18

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11AADI002

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

X206.s

11AADI070

13

11AADI012

X186.s

X187.1

14

11 12

10

X185.s

X187.2

11AADI006

26

X613

25

11AADI006

25

X612.s

OPTIONAL

19

15

16

RISCALDAMENTO
CIRCUIT CHAUFFAGE
HEATING CIRCUIT
ERHITZENKREIS
CIRCUITO CALDEO

18

X10.s

X611

X238

X200

PREDISPOSIZIONE RADIO
PREDISPOSITION RADIO
RADIO PREDISPOSITION
VOREINSTELLUNG RADIO
PREDISPOSICION RADIO

OPTIONAL

17

16

X188

11

24

8ABDI001

TERGICRISTALLO ANTERIORE
ESSUIE-GLACE AVANT
FRONT WINDSHIELD WIPER
VORN SCHEIBENWISCHER
LIMPIA-PARABRISSAS DELANTERO

+15

+30

+15 Key

X191

X192

X193

20

20

20

22

22

21

23

11AADI020

11AADI074

11AADI006

11AADI006

21

11AADI006

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT950
860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X
LT-E3

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

11AADI
073
0

20

21

11AADI073

11AADI
074

23
22

16

23

X2.s

11

24

10

17

X365

STRUMENTI DIAGNOSTICA
INSTRUMENT DIAGNOSTIQUE
DIAGNOSTIC INSTRUMENT
DIAGNOSTIKSTRUMENT
INSTRUMENTO DIAGNOSTICO

X280.s

X300

X1.s

X301

24

22

X3.s

18

11AADI020

12

13

POMPA TERGICRISTALLO
POMPE ESSUIE-GLACE
WINDSCR. WIPER PUMP
SCHEIBENW. PUMPE
BOMBA LIMPIAPARABREZA

X196

X4.s

ELETTRICITA' (Cablaggio principale cabina)


ELECTRICITE (Cablage principal cabine)
ELECTRICITY (Cab main wiring)
ELEKTRIZITAT (Hanpteurkabelung kabine)
ELECTRICIDAD (Cableado principal cabina)

X5.s

15

19

X281.2

X281.1

19
19

X198.2

X198.1

19
19

X197.2

X197.1

19

26

X610.s

X11.s

X8.s

X7.s

25

14

14

14

14

27

31

OPTIONAL

6BADI015

BULBO LUCE STOP


BOULE STOP
STOP BULB
THERMOMETERKUGEL STOP
BULBO STOP

29

28

30

648587

11AADI020

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

21

19
20

5
7

18

17

11

12V
h 85
0A

105A

12

13

14

10

15

APDI151

ELETTRICITA (Cavi batteria)


ELECTRICITE (Cable batterie)
ELECTRICITY (Battery cable)
ELEKTRIZITAT (Batterie kabel)
ELECTRICIDAD (Cable bateria)

11AADI
090

21

16

19
20

APDI152

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

7 6 5

4 3

10

X135.s

11

11AADI070

11CDDI
001

12

X160.s

14

25

18

17

X136

23

Gn

+3

ELETTROVALVOLA RETROMARCIA
ELECTROVALVE MARCHE ARRIERE
BACKWARD GEAR ELECTROVALVE
RUCKWRTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE REVERSA

X137

ELETTROVALVOLA MARCIA AVANTI


ELECTROVALVE MARCHE AVANT
FORWARD GEAR ELECTROVALVE
VORWRTSGANG ELEKTROVENTIL
ELECTROVALVULA ENGRANE DE AVANCE

CABLAGGIO COMPLETO MOTORE


CABLAGE COMPLET MOTEUR
ENGINE COMPLET WIRING
HANPTEURKABELUNG KOMPLETTE MOTOR
CABLEADO COMPLETO MOTOR

16

11AADI070

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

_
X138.p

12V

20

15

X158

11AADI090

105Ah
850A

19

21

13

22

GENERATORE
GENERATEUR
GENERATOR
GENERATOR
GENERADOR

11CDDI003

648587

MOTORINO AVVIAMENTO
DEMARREUR
STARTER MOTOR
ANALASSERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE

MASSA
MASSE
BODY
MASSE
MASA

11CDDI002

Gnd3.2

X156

24

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11CDDI001

11CDDI
002

47

11

47

X1

.3

11

X147.4

12 11

14

TERMOAVVIATORE
THERMO DEMARREUR
THERMOSTART UNIT
TERMOANLASSEUR
TERMOARRANQUE

.2

.1

X142

X147

X1

10

APDI151

35

16

15

34

29

28

27

X146

30A

X1
48.

APDI140

48

X1

.1

30A

X144

X148.2

BOSCH
12V 75A

18

SERVIZI
SERVICES
SERVICES
DIENST
SERVICIOS

17

24

11

19

20

APDI143

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

32

33

31

X140

X139

22

30

24

26

50A

40A

13

25

40A

25

30A

21

23

PORTA-FUSIBILE
PORTE-FUSIBLE
FUSE-HOLDER
SICHERUNGSSOCKEL
PORTA-FUSIBLE

E3

648587

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

11CDDI
003

11CDDI001

12

13

15

14

X153

APDI153

X161

16

17
7

10

6
5

X1

4.2

11

.1

54

X1

4AADI003

ELETTRICITA' (Cablaggio motore)


ELECTRICITE (Cablage moteur)
ELECTRICITY (Engine electric system)
ELEKTRIZITAT (Elektric anlage motor)
ELECTRICIDAD (Instalacion electrica motor)

X141

5
4

APDI143

E3

MHT 860 LT-E3


MHT 950 LT-E3
MHT 860L
MHT-X 860 LT-E3 MHT-X 950 LT-E3

SAFETY SYSTEM

LONGITUDINAL STABILITY LIMITER AND WARNING DEVICE

CHECK

- These tests are essential for checking the correct operation and adjustment of the different components of the device.
Use the test button

only when requested to do so, performing short presses (less than 1 second) and long presses (2 seconds) as instructed. If in

doubt during the test procedure, exit cleanly by short pressing the BUCKET MODE

or SUSPENDED LOAD MODE button

Long press on the test button.

STAGE
1

Short press
the test
button.

STAGE
2

2
1

- Lower the jib with the engine running at


full revs and the hydraulic control at the
maximum setting. Lowering slows until
movement is cut-off.

- First green led continuously lit.


- Second green led flashing.
- Test button lit.

STAGE
3

2
1

- First and second green


continuously lit.
- Third green led flashing.
- Test button lit.

warning light
- Exit test mode.
- Go to stage 4.

- Place the lift truck without any


attachment, with the jib fully retracted
and raised.

- An audible beep.
- First green led flashing.
- Test button lit.

leds

- Lower the jib until the movement


is cut-off.
- Request the following, in order:a
reverse tilt, a forward tilt (dumping) and
a telescope extension. None of these 3
movements should be possible.

- The fault indicator

TEST OK
- One audible beep and progresses to stage 2.
TEST NOT OK
- Two audible beeps and lighting of the fault

Short press
the test
button.

TEST OK
- One audible beep and progresses to stage 3.
TEST NOT OK
- Two audible beeps and lighting of the fault
warning light
- Exit test mode.
- Go to stage 4.

Short press
the test
button.

TEST OK
- Conformity of aggravating movement cut-off.
- Exit test mode. All the LEDs will light
for 2 seconds and an audible beep will
be sounded.
TEST NOT OK
- Fault warning light comes on
- Exit test mode.
- Go to stage 4.

and a beep indicate a fault.

- Press the button

briefly to view the error code.

- If there are several error codes, press the button


briefly several times to loop through the error
codes.
NOTE: A defective fuse can generate several error codes. If this is the case, check the fuses
(see: 2 - DESCRIPTION: 11 - FUSES AND RELAYS IN THE CAB)

STAGE
4
- The fault warning light remains
permanently on until the error
is repaired.

A7
A6
A4

is displayed, the problem may be resolved by resetting the longitudinal stability


- If error code A3
limiter and warning device (see: 3 - MAINTENANCE: G - OCCASIONAL MAINTENANCE).
- Contact your dealer, stating the error code or error codes (see following table).
NOTE: For the stage 3 test, specify the non-conforming aggravating hydraulic movements, if necessary.

3-15

The error codes are indicated by leds A3 to A7 on the warning device and longitudinal stability limiter.
A7
A6
A5
A4
A3

ERROR CODES
DESIGNATIONS

A7

Regulating fault (fault detected during the test).


Lowering regulating valve fault.
Safety valve cut-off fault (fault detected during the test).
Safety valve fault.
Gauge calibration fault (fault detected during the test).
the problem may be resolved by resetting the longitudinal stability limiter and warning device
(see: 3 - MAINTENANCE: G - OCCASIONAL MAINTENANCE).
Angle calibration fault (fault detected during the test).
Inclination cut-off valve fault.
Strain gauge fault.
Jib angle sensor fault.
Telescope or attachment control fault.
Telescope retracted senor fault.
Computer earth output fault.
Aggravating hydraulic movement cut-off disable fault.
Stability indicator fault.
Electronic handling controller fault.
Hydraulic control lever control setting fault.
Transmission cut-off output fault.
Electronic handling controller supply fault.
Telescope retracted sensor fault (fault detected during the test).
Forward tilt cut-off valve fault. (according to model)
Jib head electrovalve fault. (OPTION)
Attachment easy hydraulic connection fault button. (OPTION)
Electrovalve attachment hydraulic control and electrical jib provision fault button. (OPTION)
Attachment forced operation indicator fault. (OPTION)
Electric handling controller 10V output fault.
Forced operation button fault. (OPTION)

3-16

A6

LEDS
A5

A4

A3

LONGITUDINAL STABILITY LIMITER AND WARNING DEVICE

RESET

According to the use of the lift truck, the device may require to be periodically reset.
This operation can be easily performed by means of the following procedure.
- Provide a fork carrier or a bucket and a load corresponding to at least half the lift trucks rated capacity.
- Preferably perform the reset when the lift truck is still cold (before it is used) or ensure that the temperature of the rear axle is not more
than 50C.
- Place the lift truck on flat, level ground with the wheels straight.
Scrupulously follow the jib positioning instructions. Should you fail to follow these instructions, two audible beeps will be sounded and the fault
indicator lamp

will come on. If in doubt, consult your dealer.

STAGE 1
START
- Without attachments.
- Jib fully retracted and raised.

STAGE 2

- An audible beep.
- First green led flashing.
- Flashing test button.

Simultaneously press and hold down the BUCKET MODE


and TEST
buttons.
- Two audible beeps will be sounded and all the leds will flash twice to confirm the start of the procedure.

- Without attachments.
- Carriage tilted fully backward.
- Jib fully retracted and in the down position a few centimetres off the ground.

/
- With the fork carrier or the bucket and a load (keep jib retracted to allow all other
hydraulic movements).
- Jib fully retracted and in the down position a few centimetres off the ground.

Short press the test


button.

Short press the test


button.

STAGE 3

- First green led continuously


lit.
- Second green led flashing.
- - Flashing test button.

STAGE 4
FINISH

/
Keep the load as close to the ground as possible throughout this operation.
- Hold down the disable the aggravating hydraulic movement cut-off button, and
telescope the jib until the rear wheels are off the ground.
NOTA: This stage consists in unloading the rear axle. It can be done using a jack
but without bearing on the rear axle.

- Two audible beeps


will be sounded and
all the leds will flash
twice to confirm the
end of the procedure.

/
- After completing the resetting procedure, the lift truck is in an overloaded condition. Retract the telescope to restore the
situation.
- All leds lit.
- A continuous audible beep.

When the reset is completed, check the operation of the longitudinal stability limiter and warning device (see: 3 - MAINTENANCE: A - DAILY OF EVERY 10
HOURS SERVICE).

4-72
3-47

Potrebbero piacerti anche