Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
COLLEGE
DEPARTMENT OF MUSIC
Presents
DAVID BAXTER
&
AARON EAVES
In a Junior Recital of Vocal Performance
Jeunes Fillettes
PROGRAM
Fin chhan dal vino
From Don Giovanni
W.A. Mozart
Claude Debussy
David Baxter, Tenor
S, tra i ceppi
From Berenice (HWV 38)
G. F. Handel
Song of Devotion
Beggars Song
Samuel Barber
Serenader
Franz Schubert
III. Halt!
IV. Danksagung An Den Bach
V. Am Feierabend
My Time of Day
From Guys and Dolls
Poison in My Pocket
From A Gentlemans Guide
to Love and Murder
Bois pais
From Amadis
Nicolas Dalayrac
Frank Loesser
Steven Lutvak
and Robert Freedman
Rve Damour
Gabriel Faur
Au Cimetire
Sam Carner
and Derek Gregor
David Baxter, Tenor
Nell
Aaron Eaves, Baritone
J.S. Bach
PROGRAM NOTES
WOLFGANG AMADEUS MOZART (1756 1791)
Wolfgang A. Mozart was an Austrian born composer. Mozart during
his early years was well known as music prodigy. His father who was
also a musician took young Mozart and he performed on the piano,
composed pieces and gained notice from the nobility. He wrote an
opera at the age of 13 for the court of Milan. He continued to write
Operas, Symphonies, String Quartets, Sonatas, and Concerti. Two
notable Operas are Don Giovanni and The Marriage of Figaro, which
were both written by both Mozart and Lorenzo Da Ponte.
Berenice (1737)
Berenice is based upon the life of Cleopatra Berenice, daughter of
Ptolemy IX, who is the main character of Handels opera Tolomeo.
The aria S, tra i ceppi is sung by the actress playing Berenice, but is
very commonly sung by men in concerts and recitals.
Leconte de Lisle is author of the text of this particular art song. This
song is an early-middle Faur song but towards the middle of the song
you really get a sense of his forward movement in writing technique
with new styles of chromaticism and other techniques.
Born in France, Dalayrac began his career as a lawyer, but his father
convinced him to abandon his carer and pursue his love of music. He
began by writing violin duets and string quartets but found his niche
writing Opra Comiques.
Serenader (1934)
Song of Devotion
TRANSLATIONS
Fin ch'han dal vino
Until They Have Wine
Until they have become hot-headed with
wine,
Lets prepare a grand party.
If you find a girl in the piazza,
Try to bring her here.
May the dance be wild,
Who will be the minuet, who the folia
Who will dance the allemande with you.
Meanwhile, Ill be singing my own song
Flirting with this girl and that girl.
Ah you must add to my list
About ten entries tomorrow morning
Non siate ritrozi
Dont Be Bashful
Our sorrows,
And for them pity!
The heavenly beauty of your eyes
Has opened the wound in our heart
Which can only be remedied
By the balm of love:
In one moment you open our hearts, oh
beautiful,
To the sweet lights of your love,
Or before you die,
You shall see the most loyal lovers.
Be not wayward,
Dear beguiling eyes;
Let two loving lightning flashes
Strike for a moment here.
Make us happy,
And love with us;
And we will make you in return
The happiest of women.
Look at us, touch us,
Take stock of us:
We're crazy but we're charming,
We're strong and well made,
And as anyone can see,
Whether by merit or by chance,
O brooklet of my love,
Why are you so strange?
I'll surely not repeat it;
Tell me, o brooklet, does she love me?
Am Feierabend
On the Restful Evening
If I had a thousand arms to move!
I could drive
The wheels with a roar! I could blow
Through all the copses!
I could turn
All the millstones!
Then the millers daughter Could sense my
true purpose!
Oh, how weak my arms are!
What I lift, what I carry,
What I cut, what I hammer,
Any fellow can do as well.
And there I sit among all the others In the
quiet, cool time of rest,
And the master says to all of us: I am
pleased with your work, And the lovely
maiden said Goodnight to everyone.
Ungeduld
Impatience
I would carve it fondly in the bark of trees,
I would chisel it eagerly into each pebble,
I would like to sow it upon each fresh
flower-bed
With water-cress seeds, which it would
quickly disclose;
Upon each white piece of paper would I
write:
Yours is my heart and so shall it remain
forever.
I would like to raise a young starling,
Until he speaks to me in words pure and
clear,
Until he speaks to me with my mouth's
sound,
With my heart's full, warm urge;
Then he would sing brightly through her
windowpanes:
I would like to breath it into the morning
breezes,
I would like to whisper it through the
active grove;
Oh, if only it would shine from each
flower-star!
Would it only carry the scent to her from
near and far!
You waves, could you nothing but wheels
drive?
I thought, it must be visible in my eyes,
On my cheeks it must be seen that it burns;
It must be readable on my mute lips,
Every breath would make it loudly known
to her,
And yet she notices nothing of all my
yearning feelings.
Der neugierige
The Curious One
I ask no flower,
I ask no star;
None of them can tell me,
What I so eagerly want to know.
I am surely not a gardener,
The stars stand too high;
My brooklet will I ask,
Whether my heart has lied to me.
O brooklet of my love,
Why are you so quiet today?
I want to know just one thing One little word again and again.
The one little word is "Yes";
The other is "No",
Both these little words
Make up the entire world to me.
Mein!
Mine!
Little brook, let your gushing be!
Wheels, cease your roaring!
All you merry woodbirds,
Large and small,
End your melodies!
Through the grove,
Out and in,
Let only one song be heard today:
The beloved millermaid is mine!
Mine!
Spring, are all of those your flowers?
Sun, have you no brighter shine?
Ah, so I must be all alone
With my blissful word,
Incomprehensible to all of Creation!
Bois pais
Sombre Woods
Deep woods, increase your shade;