Sei sulla pagina 1di 70

58

KODESH

Su carta de bendicin y Mazal Tov1 me ha llegado. Asimismo


he recibido en estos das el libro Isrnaj Mosh, dos tomos,
"como obsequio de bodas". Por ello, por sus bendiciones y
buenos deseos, le agradezco de lo profundo de mi corazn.
Y tal como las aguas reflejan el rostro2, sea tambin usted
bendecido junto con toda su familia con abundante vida,
bendicin y paz. Que vea xito en todo lo que emprenda y
encuentre slo bien y bondad en cuerpo y espritu, con sosiego,
dicha y riqueza.
Con la bendicin y el anhelo del alma de su pariente 3, quien
inquiere por su bienestar siempre y lo honra,
M. Schneerson
[P.D.:] Mi esposa le extiende su saludo y le agradece por sus
bendiciones.
*) Dirigida a Rab Zelig Slonim. Vase el facs. 5 de pg. 38.
Por la boda del Rebe Menajem Mendel Schneerson con la Rbetzn Jaia
Mushka, hija del Rebe anterior, celebrada el 14 de Kislev de ese mismo ao
en Varsovia.
"...as es el corazn de un hombre hacia otro". Proverbios 27:19.
Rab Ezrel Zelig Slonim era un descendiente de la Rbetzn Menuj Rajel, hija
del segundo Rebe, Rab Dovber (el "Mteler").

8*
B"H, Mircoles 16 de Iyar, 5690 [1930]*
Berln

Braja veShalom Rav!

ti

Adjunto a la presente el Discurso Jasdico "Anoj..."1, que me


compromet a enviarle. Por favor, tambin usted cumpla su
palabra y devulvamelo con la mayor antelacin posible.

A RTA S

A G R A D A S

59

Recuerdo lo que hablamos acerca de un artculo sobre el tema


de Shabat, y si he de encontrar un tiempo libre intentar hacer lo
conversado. Pero no se si habr un momento propicio para ello,
pues son mltiples las ocupaciones, etc.
Quedo su amigo que lo estima e inquiere su bienestar,

M. Schneerson
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Adrnur
(Shlit") [Zi"], como carta 7760* (pg. 7).
Fue dirigida (al igual que la carta siguiente) a Rab Jam Mordeji Aizik
Hodakov, quien muchos aos despus fuera designado como secretario
personal del Rebe y ocupara con inusual dedicacin y absoluta entrega dicho
cargo durante casi 50 aos.
Este Discurso fue pronunciado por el Rebe Iosef Itzjak en el Shabat Itr de
ese ao en Chicago, e impreso posteriormente en Sefer HaMaamarm
5707, pg. 208.
El Rebe anterior escribe en su Diario (Iemi Mlej, vol. 1, pg. 328):
"Viernes, 30 de Adar, primer da de Rosh Jodesh. Carta extensa a mi yerno,
Rab Menajem Mendel, adjuntando el Discurso 'Anoj Hashem Elokja'
pronunciado en Shabat Itr".

S**
B"H, Lunes 22 de Elul, 5690 [1930]*
Berln

Braja veShalom!
Recib su carta acerca del calendario. Hoy pregunt por l,
pero en este momento no lo tienen debido a lo escaso de la
demanda de un calendario de Rusia1 de este tipo. Se me sugiri
pedirlo de Rusia, pero eso es cuestin de una demora
interminable, por lo que no acept.

I fi R O T

60

KO D E S H

Se me dio una direccin en Varsovia, que quizs est para la


venta all. Pruebe usted de este modo.
Pero repito una vez ms aquello que ya le dije el ao pasado:
Seguro que en la biblioteca de la Uuniversidad de Riga hallar
calendarios, en los anuarios de astronoma y similares, por
decenas, y en ellos encontrar todo lo que precisa para redactar
un calendario con los horarios de puesta del sol para Mosc,
Leningrado, etc. Por ejemplo: ya sali para los aos 1930-31 el
Berliner Astron. Jahrb., y en base a ste podr confeccionar
rma tabla de horarios de puesta del sol con facilidad, en el curso
de uno o dos das. Fui compasivo con su dinero el precio de
cada uno es de 12 marcos y no lo compr, pues seguro se lo
prestarn por un par de das, y despus ya no lo precisa.
En contados das ms ir a Riga, pero me apuro con esta carta
pues quizs precisen esto cuanto antes.
Concluyo con la bendicin de Ktw vajatim Tova, y todo lo
mejor.
Su amigo, que inquiere su bienestar y lo honra

M. Schneerson
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admnr
(Shlit") [Zi"], como carta 7560** (pg. 8). Dirigida a Rab Jam Mordeji
Aizik Hodakov. Vase la carta anterior.
Para imprimir, en base a ste, los horarios del encendido de las velas en
vsperas de Shabat para las poblaciones rusas.

3
B"H, Domingo 21 de Adar I, 5692 [1932]*
...en el tratado manuscrito del [Rebe] Tzemaj Tzedek que
recib de regalo de Su Honorable Santidad aparece en la Tabla
de Contenidos la Mishn de Macot [que dice1:] "[Quien destruye
las puntas de su barba...] y no es pasible de pena hasta que las
quite

A RTA S

A G R A D A S

61

con una cuchilla"2, pero en el interior [del manuscrito] nada hay


sobre esta mishn. Aparentemente se encuentra en el segundo
tratado [del Tzemaj Tzedek] sobre las Mishnaiot. Busqu aqu
un ejemplar impreso3 [que tuviera el texto completo de estos
manuscritos] sobre ls Mishnaiot, pero no pude conseguirlo.
Quizs se encuentre all, en lo que hace a todo esto, en los
comentarios novedosos.
De las pruebas que el Tzemaj Tzedek aporta en su
Responso4 es evidente que sostiene que incluso [rasurarse] con
tijeras (aun si no son 'al estilo de una cuchilla') [tambin est
vedado] por ley bblica no slo por la prohibicin de "no vestir
un hombre"5, sino por [la prohibicin de destruir] las puntas de la
barba6 slo que [quien lo hace] recibe tambin la pena de
azotes por [violar la prohibicin de] "no vestir un hombre".
En [cambio, en] el Discurso Jasdico "[Baim HaH Iegalj
Hashem be]Tar HaSjir"7 encontr escrito, respecto del nazr
(nazareo), que: "[...en esto consiste principalmente el precepto
de Nazareato (al que le est prohibido rasurarse con cuchilla),
sobre el que se dijo (Nmeros 6:5): 'santo ser, dejar crecer
largo el cabello de su cabeza', pues mediante el nazareato y su
auto-impuesta prohibicin de beber vino atrae sobre s del
'cabello de Su cabeza' de Arj Anpn como figura en Likuti
Tor del Arzal, Naso] y [la prohibicin que pesa sobre ste] es
ms severa que la del rasurado de la barba en el resto de las
personas, [pues en ellas] bblicamente [est] prohibido [hacerlo]
slo con cuchilla, a diferencia del nazareo...". Ahora bien, la
hiptesis de comparar ambas instancias, [la del nazareo y la de
la persona comn, sera vlida de interpretarse] que el
mencionado Discurso se refiere a la prohibicin bblica penada
con azotes, [instancia en la] que el nazareo los recibe tambin
por [rasurarse no con 'cuchilla' sino incluso con] tijeras que son
'al estilo de cuchilla', lo que no sucede con la barba [en el resto
de las personas]. Pero no es esto lo que se desprende de la
terminologa que empleara, "bblicamente prohibido slo...".
Quizs haya sobre esto una postura inicial y una posterior
[diferente]? [Y de ser as,] cul de ellas sostuvo el Rebe en su

62

G r

K O D R S H

Como sea, incluso de acuerdo a lo escrito en el mencionado


Discurso Jasdico que la prohibicin de destruir las puntas de la
barba, por ley bblica, slo se aplica, exclusivamente, a [hacerlo]
con cuchillas dado que [hacerlo de otro modo] est prohibido al
menos por ley rabnica, resulta que no es usanza rasurarse, y por
lo tanto una vez ms recae sobre quien lo hace con tijeras
(incluso si no son 'al estilo de cuchillas') una prohibicin de
carcter bblica en razn de "no vestir un hombre...", pues all
no habla ms que de la prohibicin de cortar cabellos y de la
santidad de estos.
En la Tabla de Contenidos del Drej Mitzvotja, Segunda
Parte, en su versin impresa, se registra que el Discurso "Tar
HaSjir" es del ao 5616, pero ignoro cundo se escribieron las
Responsas, y particularmente sta. Sin duda se habla del tema
del rasurado de la barba realizado con medios que no son
'cuchilla' en ms lugares, y no es posible [que eso sea] sin
[alguna] novedad8. Mucho ansio saber de [las referencias a] todo
esto, con la sntesis del tema.
Extiendo mi solicitud de disculpas por el retraso en mi carta,
pues obtener aqu los libros requiere tiempo, y hay libros que
esperaba conseguir, pero finalmente, hasta el momento, no
logr; a ello se debe que mi carta se demorara tanto.
Me retiro de ante su presencia pidiendo una vez ms sus
disculpas, quedando suyo, su yerno que inquiere su bienestar
todos los das y se bendice de Su Honorable Santidad97.
*) Dirigida a su suegro, el Rebe anterior.
3:5.
Tar, en hebreo. Es cuando el elemento cortante rasura a ras de piel. Hay
otras formas: tijeras que cortan como si fuera una cuchilla, tijeras que no
cortan como si fuera una cuchilla, etc.
En las ediciones contemporneas del Tzemaj Tzedek Jidushm al HaShs,
est en el folio 160a.
La Responsa 93 en Sheelot uTshuvot Tzemaj Tzedek.
"...una prenda femenina"; Deuteronomio 22:5. 'Prenda' incluye todo lo que
haga

A RTA S

A G R A D A S

63

parecer mujer al hombre; vase Maimnides, Leyes del Culto Idlatra 12:1112.
Levtico 19:27.
Drej Mitzvotja, Segunda Parte, 290b; Or HaTor, Naj, vol. 2, pg. 5667.
Comprese con Jaguig 50a, Bamidbar Raba 14:11.
A continuacin aparecen en esta carta eruditas y elaboradas acotaciones del
Rebe sobre determinados prrafos de la Responsa en cuestin del Tzemaj
Tzedek, Ior De 93. Su contenido no es de fcil comprensin para el pblico
en general, por lo que su traduccin fue omitida. Vase el texto hebreo
completo en Igrot Kodesh Admur (Shlit"a) [Zi"a], pgs. 5-13, y el facs. de la

[En esta carta, escrita el 23 de Adar 1,5692 (1932), dirigida


tambin a su suegro el Rebe anterior, el Rebe corrige una
referencia que presentara en sus acotaciones a la Responsa del
Tzemaj Tzedek que acompaaron a la carta anterior y que
citara inicialmente de memoria].

5
B"H, Martes 7 de Menajem Av, 5692 [1932]*

Braja veShalom!
Enseme, maestro nuestro, [cmo es] la ley de lo declarado
hef- kr1: Si en el Ao de Jubileo sale de manos de quien
tomara posesin de ello y regresa a las de quien lo declarara
hejkr1, etc.
Asimismo [cul es] el motivo de que Maimnides, en su
"Comentario a la Mishn" (Nid 45b), explicara que la edad de
las mujeres para l etapa de promesas es inferior a la de los

64

I fi R O I

O D E S H

porque sus vidas son ms cortasb, etc., y no lo hiciera como lo


hace el Talmud (ibd.). Asimismo, qu clase de motivo esc el que
sus vidas sean ms cortas, etc.
Quien lo honra de acuerdo a la magnitud de su excesla vala

M. Schneerson
*) Dirigida a Rab Iosef Rozen, el genio talmdico de Rogatchov (vase el
facs. 7, pg. 40). Las notas con letras (a diferencia de aquellas numeradas)
son del Rebe. Fueron publicadas en lagd Tora, Jerusaln, fascculo 9, pg.
10, y corregidas de una fotografa del manuscrito original.
Enajenarse de algo que le pertenece.
Vase en fajash Levv [del Rabino Birenboim, yerno de Rab Akiv Eiguer], Jerusaln 5719,
seco. 9 y 10, lo que escribi al respecto.

Vase Levtico 25.


As explic tambin Ibn Ezr (sobre el versculo de Levtico 21:4): La razn de que se
mencionara a su madre antes que a su padre es que el varn vive ms que la mujer....
Con palabras similares se pregunt tambin en Maas Rokaj sobre Maimnides, en el cap.
11 de Nedarm. Y all escribi, como explicacin, que inevitablemente [se debe decir] que la
intencin de Maimnides es explicar las palabras de Rav Jisd, de que Di-s dio a las
mujeres una medida mayor de entendimiento [que a los hombres]: porque sus vidas son
ms cortas. Vase tambin Jidushi Jatm Sofer sobre el Talmud, ibd., y referencias all.

5*
B"H, Domingo 21 de Menajem Av, [56]96 [1936]*

/Shalom uBraj!
En respuesta al telegrama acerca de nuestro amigo, Rab M.
D. Fridman, adjunto a la presente una carta de [mi suegro,] el
Rebe1.
Ya que le escribo, si bien no lo conozco, pero segn escuch sus
alabanzas que es usted uno de los tmimm veteranos, estuvo

A RTA S

65

A G R A D A S

los importantes, est ligado al Rebe, y le es caro y preciado dar


satisfaccin al Rebe le escribo que el Rebe se interesa mucho
en obtener libros para su biblioteca, por lo que los integrantes de
la cofrada jasdica deberan enviarle libros. Es decir, procurar
que los Rabinos autores enven sus obras, como regalo, a la
biblioteca del Rebe.
Usted generar una enorme satisfaccin al Rebe cuando
consiga algunos libros antiguos editados en los Estados Unidos,
sin considerar su contenido, sean libros de Rabinos y maestros,
Jumash, Sidur, Hagad, Slij, Kin, Majzor y similares, o libros
de Halaj, Jidush y Drush. Tambin calendarios viejos y el
Orden de Hoshaanot y Sefirat HaOmer se consideran cosas
buenas.
Es adecuado que usted averige e investigue acerca de
libreros que se encuentran en Nueva York y obtenga sus
direcciones y catlogos, y los enve al director de la biblioteca del
Rebe, el Sr. Jam Liberman, quien verificar qu falta en la
biblioteca y entonces se ocupar de conseguirlo.
Con el debido respeto
Secretario/M. S.
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7761 (pg. 9). Dirigida a Rab Eliahu Simpson.
1. Vase tambin Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 4, carta 914.

61
B"H, Martes 12 de Kislev, 5698
[1937]* Pars

Braja veShalom Ravl


Aguard, en su momento, su carta anunciando acerca de su viaje

66

C f

0 , 1

y regreso en paz a su casa1. Luego me enter que tal informacin


lleg a mi suegro, el Rebe2.
Ahora me dirijo a usted para pedirle el siguiente favor: A
comienzos del mes de Tamuz de 5697 [1937] se recibi aqu a
mi direccin3 un cheque por 200 dlares del Sr. Potashnik, para
mi suegro, el Rebe.
Sin embargo, el dueo del banco a quien le fue entregado el
cheque para su cobranza falleci, y sus herederos estn en
bancarrota, debiendo presentarse ahora ante los tribunales y
enfrentar juicios.
Con el fin de respaldar nuestro reclamo aqu es imprescindible
tener el cheque propiamente dicho4 (que se encuentra en el
banco del Sr. Potashnik o quizs ya se le haya devuelto y est en
su poder) o al menos, si lo anterior no es posible, una fotografa
de ambas caras del cheque, con la mayor antelacin posible.
Es por ello mi solicitud que se contacte usted mismo o por
medio de un abogado con el Sr. Potashnik, y gestione que enve
aqu cuanto antes el cheque o, en su defecto, la fotografa junto
con el aviso de la fecha de cobro del cheque en los Estados
Unidos.
No escribo directamente a D. Potashnik pues no lo conozco.
Es con el propsito de acelerar el proceso que le escribo
desde aqu y no a travs de la oficina en Otwock.
Me apoyo en su criterio, que manejar el asunto de la mejor
manera, y por ello le agradezco de antemano.
Aprovecho esta oportunidad para recordarle acerca de los
Discursos Jasdicos de la festividad de Shavuot pasada que tom
prestados de m, y sin duda me los devolver en esta ocasin.
Asimismo le estar sumamente agradecido si me enva tambin
algunos ejemplares del Discuro Jasdico pronunciado en
Perchtolds[dorf]5 (que con seguridad ya habr publicado6 como
mencion usted en Viena).
Usted me asegur en Viena que al llegar a su casa en paz
procurara conseguir las Reshimot (anotaciones) o una copia
de ellas [titu

A RTA S

A G R A D A S

67

ladas] Ashlivta deRebe7, y tambin rastrear si hay algn


sumario de las Sijot (alocuciones) y Maamarm (Discursos
Jasdicos) que mi suegro, el Rebe, pronunciara durante su estada
en los Estados Unidos8. Confo en que ciertamente cumplir
tambin esta promesa suya.
Concluyo con mis deseos de todo bienestar eternamente, y
quedo a la espera de su carta en respuesta a todo lo anterior.

M. Schneerson
*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.
Haba viajado desde los Estados Unidos, como emisario de Agudat Jasidi
Jabad, para visitar al Rebe anterior. Vase Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol.
4, cartas 926- 935.
Rab Iosef Itzjak Schneerson, sexto Rebe de Lubavitch..
Por expreso pedido del Rebe anterior (Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 4,
carta

888).
Vase la carta siguiente.
Las termas curativas (en Austria, cerca de Viena) que el Rebe anterior visit
en el verano boreal de 5697.
En los Estados Unidos.
Es el registro de las ltimas semanas de vida del Rebe Shalom Dovber de
Lubavitch, sus costumbres y palabras, su desaparicin y sepultura. Fue
escrito por Rab Mosh Dovber Rivkin (un testigo presencial) a fines del
verano de 5680 (finalmente se public en el ao 5713).
En el ao 5690, durante su primera visita all.

7m
B"H, 20 de Tevet, 5698 [1937]*
Pars

Braja veRov Shalom!

I G R 01 K

68

DE

Por instruccin de mi suegro, el Rebe, adjunto un cheque por


la suma de 300 dlares. Ello es "a cuenta de aquel asunto del que
se habl en Valdsenatorium", como lo expresa la carta1 dirigida a
m. Tenga a bien enviar confirmacin de su recepcin y cobro.
Recib su carta del da 5 del presente mes, y tambin me lleg
el cheque viejo de Potashnik. Muchas gracias por tomarse la
molestia.
Ahora espero que, como expresa usted en su carta, en estos
das me llegue el resto de las cosas, es decir, los Discursos
Jasdicos de Shavuot, los de Perchtolds[dorf], etc. Y lo principal,
todas las Reshimof que puedan obtenerse de la estada de mi
suegro, el Rebe, en su pas, sean conversaciones con individuos,
alocuciones pblicas, etc., etc.
Le agradezco de antemano si puede informarme en particular
qu se est haciendo en el rea de la impresin y copia que
ustedes manejan.
Quedo de usted con mis mejores deseos de bienestar eterno,
quien lo aprecia,

M. S.

*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.


Del Rebe anterior.
Anotaciones personales, registros, y sumarios de Alocuciones.

B"H, Jueves 2 de Nisn, 5698 [1938]*


Pars

Shalom uBraj!
Conforme la instruccin de mi suegro, el Rebe, adjunto un che

A RTA S

69

A G R A D A S

que por la suma de cuatrocientos dlares ($400), y ello es "de


acuerdo a lo hablado en Perchtoldsforf [Austria]".
Tenga a bien confirmarme a vuelta de correo haberlo recibido.
Con los mejores deseos de un Pesaj kasher y jubiloso
M.S.
[P.D.:] Si ya lleg el momento, sin duda me devolver los
Discursos Jasdicos del Shavuot pasado que me pidi prestados
cuando se encontraba en Viena. Se lo agradezco por anticipado.

*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.

9
B"H, Mircoles 28 de Menajem Av, 5698 [1938]*
Pars

Shalom uBraj!
Por instrucciones recibidas de Otwock1, adjunto un cheque por
el valor de quinientos dlares ($500) a su nombre.
Tenga a bien notificarme en respuesta si lo recibi completo.
Asimismo, escriba a Otwock empleando terminologa rabnica 2
([por ejemplo,] que recibi de m la explicacin del dicho de
nuestros Sabios "entre la tierra y el cielo..."3, y cosas por el estilo)
acerca de este asunto.
Aguardando su confirmacin de recibo y desendole a usted y
a todos los que desean su bienestar todo lo mejor,
M. S.
*) Dirigida a Rab Israel Jacobson. Vase el facs. 8, pg. 41.

I G R O T

70

K O D E S H

Polonia, donde se encontraba el Rebe anterior.


Es decir, en trminos encubiertos.
"...hay una distancia equivalente a la caminata de 500 aos"; Pesajm 94b,
Jaguig 13a.

10

B"H, 26 de EluI, 5698 [1938]*


Pars

Shalom uBircat Ktiv Vajatim Tova!


Recib sus saludos por intermedio de su ilustre yerno1, y
asimismo me fueron entregados los Discursos Jasdicos que tom
prestados. Se lo agradezco.
Sin duda cumplir tambin su palabra de conseguirme una
copia de las alocuciones2, etc., tal como transmiti tambin por
medio de su yerno, y sin tanta demora.
Al aproximarnos al nuevo ao venga a nosotros para bien
lo bendigo que sea inscripto y sellado para bien, que tenga un ao
de xitos en su labor y abundante felicidad en lo material como en
lo espiritual.
Quien lo respeta y desea a usted y a todos los suyos Ktiv

Vajatim Tov y todo lo bueno por siempre.


M. Schneerson

*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.


Rab Shlom Zalman Hecht. Tras su boda, ste viaj a la Ieshiv Tomji
Tmimm en Otwock (Polonia) para perfeccionarse en el estudio y la
experiencia jasdica junto al Rebe anterior.
Que pronunciara el Rebe anterior en el curso de su visita a los Estados
Unidos

A RTA S

A G R A D A S

71

en el ao 5690.

11

BH, Mircoles 19 de Shvat, 5699 [1939]*


Pars

Shalm uBraji
Su carta, con el adjunto de los 28, lleg oportunamente.
En cuanto a lo que escribe sobre el tema del Tzimtzm1, el
hecho de que uno de sus conocidos2 dice que todas las opiniones
al respecto [expresan lo mismo y] terminan en un mismo sitio:
Me sorprendi sobremanera la mera suposicin de que as
fuera, particularmente cuando usted, en su carta, lo describe
como un estudioso de las obras de los cabalistas. Es
categricamente obvio que no es as, [que digan lo mismo,] en
absoluto. Ya en la primera generacin que sigui al Arzal3
quien nos revelara el misterio del tzimtzm hubo diferenciasde opinin, de un extremo al otro, como se percibe en sus
respectivas obras, y esta polmica continu tambin
posteriormente.
Esta [polmica] hace a dos aspectos fundamentales: [1]- Si el

tzimtzm fue literal o no un retiro o una ocultacin4 y [2] si


ste se produjo slo en la Luz [que emana del Infinito] o incluso
en la Luminaria misma.
En este tema son posibles 4 posiciones: 1) El tzimtzm debe
entenderse literalmente, tambin en la Esencia Divina; la evidencia de quienes as sostienen es que, cmo puede decirse que el
Rey Di-s libre se encuentre en el lugar de los desperdicios? 2)
El tzimtzm fue literal, pero slo en la Luz [que emana del
Infinito, y no en la Luminaria misma]. 3) No es literal, pero se

72

KODISH

bin en la Luminaria, y 4) No es literal, y se produjo slo en la Luz.


Ahora bien, los oponentes [al jasidismo] de la poca del
Admur HaZakn5 se aferraron, como es sabido, a la primera
posicin mencionada, e interpretaban [la frase] "no hay sitio vaco
de El"6 en el sentido de "de Su providencia". Y dijeron que la
postura de que la Esencia Divina se encuentra en todo lugar
contradice las leyes de los "caminos sucios" [en los que est
prohibida toda expresin de santidad], etc., etc., como expusieron
en las proclamas y anuncios que difundieron en la- poca del Baal
Shem Tov y el Admur HaZakn. Vase tambin Shar Haljud
VeHaEmun, cap. 7, e Iguret HaKdesh, fin de la Epstola 25.
Me parece que tambin en Beit Rebe se imprimi una carta del
Admur HaZakn que habla de este tema.
La postura del autor de Nfesh Hajam que usted menciona
en su carta se corresponde con la tercera posicin de las
mencionadas antes, y en este tema discrep con su maestro, el
gan de Vilna. En apariencia, [su autor] Rab Jam de Volozhin vio
la literatura de Jabad, en particular el Tania, y se sinti
influenciado por sta, si bien no tengo evidencias claras al
respecto.
Nosotros, sin embargo, no tenemos ms que la cuarta
posicin de las mencionadas, que el tzimtzm no fue literal, ni
tampoco en la Luminaria sino en la Luz, e incluso [en ella] en el
nivel ms bajo de la Luz que precede al tzimtzm, como se
explica en los libros y escritos de Jabad.
En una poca en la que hemos sido privilegiados con la luz,
cuando el tratado del tzimtzm fue explicado con relativa
extensin, y en varios detalles, en la literatura impresa de Jabad y
en lo [que an perdura como] manuscrito, quienquiera desee
conocer el tema del tzimtzm, menos en una medida
consabida, con entendimiento y comprensin, no tiene otro
camino para lograrlo que investigando en sta. Por prueba, basta
con comparar lo que se dijo al respecto en otros libros los que,
parecera, no quisieron entrar en detalles por diversas razones
con lo que se explica en la literatura de Jabad.
Desconozco de qu libros y escritos dispone usted, como para
pro

A RTA S

A G R A D A S

73

porcionar referencias. Respecto del tema del tzimtzm, vea:


Tora Or, "Patj Eliahu" (y hay sobre esto glosas de Rab Shalom
Dovber de Lubavitch que se publicaron, en copia mimeogrfica,
en Otwock); Lilaiti Tora, apndices a Vaikr, "Lehavn Ma
SheKatv beSfer Otz- rot Jam"; Shar Haljud [de Rab Dovber
de Lubavitch, impreso en Ner Mitzv veTor Or\, Sfer
HaMitzvot [llamado tambin Drej Mitzvotja, del Rebe
"Tzemaj Tzedek"], "Haamanat Elokt" y "Shresh Mitzvat HaTfil"
(a partir del cap. 34); Sidur, sobre el versculo "Zjer Rav Tuvj".
Y en los Discursos Jasdicos impresos de mi suegro, el Rebe: "Al
Ipatr Adm 5789", "Dirsh Hashem 5691", "Al Ken Iomr 5691", "Shavuot - 5693" (pg. 8), y "Tov Li - 5697".
Asimismo, seguramente tiene la "Serie dpdDscursos 5666";
tambin all se explica, a partir del Discurso "Vailej Hashem et
Halam", y a partir del Discurso "Anoj Hashem Elokja".
Tambin es pertinente acerca del tema del tzimtzm lo que
se explica en Tania, caps. 48 y 49, elucidado en mayor detalle en
los Discursos Jasdicos "Iavu Levush Maljut" de Tora Or y

Shaari Ora.
He hecho referencia tambin a obras que usted ciertamente
conoce, para que stas sean completas.
Concluyo con respeto y deseos de todo lo mejor, siempre,

M. Schneerson
*) Dirigida a Rab Ierajmel Biniaminson. Vase el facs. 10, pg 43.
La contraccin de la Divinidad infinita que dio lugar a la existencia de los
mundos creados. Vase Tania, cap. 48 (Ed. Kehot Lubavitch Sudamericana,
1994, vol. 2, pg. 571 y ss.; "Conceptos Msticos en el Jasidismo", cap. 2, en
Tania Completo (EKLS, 2005, pg. 747).
Aparentemente la referencia es a Rab Eliahu Eliezer Dessler (1892-1954),
quien tras el anlisis de lo escrito en Tania (de Rab Shneur Zalman de Liad,
fundador del Jasidismo Jabad) y en Nfesh Hajam (de Rab Jam de Volozhin)
arrib a la conclusin de que no hay una diferencia elemental entre ellos. En
consecuencia, intent explicar que "la definicin de la polmica respecto del
tzimtzm entre el autor del Tania y el gan de Vilna si es que su debate
hace a la definicin del tzimtzm propiamente dicho conforme se explica

74

I G R O I

K O D E S H

ambas [posturas] son uno y lo mismo" (Marbitzi Tora uMusar, III, pg. 66).
Inicialmente, Rab Ierajmel Biniaminson se dirigi a Rab Itzjak "Matmd"
Horowitz, quien le respondi (Kvetz Iagdtl Tora, NY, fascculo 61, cap. 110)
"no dispongo en este momento del libro Nfesh Hajam... le escribir el tema
del tzim- tzm segn ste se explica en las enseanzas del Jasidismo Jabad".
Posteriormente la pregunta fue dirigida al Rebe, quien en esta carta
responde que el autor de Nfesh Hajam discrep en este tema con su
maestro, el gan de Vilna.
Rab Itzjak Luria Ashkenazi (1534-1573), uno de los principales exponentes
de la Cabal.
Vase Shar Haljud VeHaEmun, cap. 7 (Tarda 3, pg. 93, nota 63).
Rab Shneur Zalman de Liad (1745-1812), fundador de Jabad.
Tkuni Zohar, Tikn 57.

m IBM
B"H, Jueves 20 de Shvat, 5699 [1939]*
Pars

Shalom uBraj!
Acuso recibo de su carta de fines de Tevet. De acuerdo a su
solicitud, le envi un telegrama el da en que deposit el primer
giro de mil para su cobranza aqu, que con seguridad recibi
oportunamente, pese a que ste es un gasto extra y sin beneficio
alguno pues en la mayora de los casos al da siguiente de
recibidos aqu los giros se entregan para su cobranza (si no es un
Shabat o fecha similar, por supuesto). Por lo tanto, para el futuro,
se puede prever fcilmente el da de entrega de los giros para su
cofcro [y no es necesario el telegrama]. La Tor salvaguarda el
dinero judo1, tanto personal como comunitario, y tambin el del
Beit HaMikdash (Gran Templo). Tambin nosotros lo cuidamos.
Los cheques por 78, 250, 18 y 250, se recibieron. Asimismo,
ya

A RTA S

A G R A D A S

75

avis en una carta al Rabino Shmuel Levitin2 que llegaron los


900 de Chicago.
Adjunto una carta para el mencionado Rabino y le agradezco
de antemano por entregrsela.

*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.


Rosh HaShan 27a.
Era emisario del Rebe anterior en los Estados Unidos.

13
B"H, 11 de Menajem Av, 5699 [1939]*
Pars

Shalom uBrajl
Conforme la instruccin que recib, envo por la presente un
cheque por cuatrocientos sesenta dlares. Ello es "de acuerdo a
lo hablado en Perchtolsdorf".
Tenga a bien notificar inmediatamente su recepcin por
telegrama1 (tal como se lo pido tambin en mi telegrama).
Por favor, entregue la carta adjunta al Rabino Shmuel Levitin,
y le agradezco por tomarse la molestia.
Me alegrara escuchar permanentemente buenas noticias, y
en particular acerca de los resultados de la Convencin2.
Termino con deseos de todo lo mejor, siempre, y aguardo su
confirmacin.
M. S.
*) Dirigida a Rab Israel Jacobson.
1. Pese a lo escrito en la carta anterior, este caso era diferente pues Rab
Israel

I G R O T KO D E S H

76

Jacobson viajaba el 19 de Av de los Estados Unidos a Otwock con algunos de


sus alumnos, para visitar al Rebe anterior.
2. El Congreso de Agudat Jasidi Jabad de los Estados Unidos, los das 8 y 9
de Tamuz de 5699 [1939],

14
B"H, Domingo 28 de Menajem Av, 5699 [1939]*
Pars

Shalm uBrajl
Acuso recibo de su carta, y por sus trminos se desprende
que la ma, acerca del tizmtni1, le lleg oportunamente.
En cuanto a lo que escribe respecto de la declaracin del

Tania al final del cap. 1, que las almas de [los integrantes


de] las dems naciones del mundo emanan de las dems
kelipot2 [totalmente] impuras que no contienen bien alguno, [y
pregunta:] "siendo as, cmo es posible decir de ellas [ las
dems naciones] que 'todo lo [bueno] que hacen lo hacen por
motivos egostas', etc. [ya que, en ltima instancia, s estn
haciendo el bien; cmo es ello posible si 'no tienen bien alguno']?
Y, en general, cmo pueden serles pertinentes los Siete Preceptos [Nojicos] que les fueron ordenados [ya que estos son bien,],
y cmo es posible que se los castigue por su violacin, de
momento que carecen totalmente de [la posibilidad de] eleccin
hacia el bien?"
No sido usted claro en la medida de lo necesario, en lo que a
m respecta, y no s a ciencia cierta qu le resulta difcil de todo
esto.
En [el cap. 1 del Tania,] Sfer Shel Beinonm, [el Admur
HaZakn] escribe que la segunda alma del judo es de kelipat
nga3, que tambin contiene bien [mezclado con el mal], y de

A RTA S

A G R A D A S

77

en el judo, como lo es la naturaleza del fuego de separarse de su


mecha y cuestiones anlogas. En cambio, en las dems naciones
que son de las kelipot impuras que carecen [del todo] de bien
no es posible [la existencia de] el concepto de "bien", pues
slo "est en la naturaleza del bien hacer el bien"4. Y [entonces]
concluye [diciendo] que el hecho de que nosotros las veamos [no
obstante] hacer el bien, no es que lo hagan con ese propsito
[positivo] sino para autoglorificarse5, etc. tal como
Nabucodonosor, quien hizo caridad no porque tuviera un rasgo
de carcter que as se lo exigiera sino porque como deseaba
prolongar su reinado, cuando se enter de que el medio para
lograrlo era la caridad, hizo caridad vase tambin el
comentario de Rashi, al final de "Kan" (Bav Batr 10b): "y si no,
se arrepiente"6. Lo natural en esta actitud suya es el deseo de
extender su reinado, [o sea, hizo el bien a otro, pero con una
motivacin egosta,] para s mismo.
Del mismo modo, la ordenanza, el cumplimiento, o el castigo
[por la violacin] de los Siete Preceptos [Nojicos] est
desvinculado, a primera vista, del tema de "bien y mal" en la
naturaleza del alma y tiene que ver con las descripciones de
"persona piadosa" y "con auto-dominio" segn la explicacin de
Maimnides en el Captulo 6 de Shmon Praknr, vase tambin
en Sfer HaMitzvot del Tzemaj Tzedek, "Mitzvat Zejirat Maas
Amalk", cap. 2 e incluso es suficiente su cumplimiento por
parte de las naciones por el miedo [que ellas tienen] al castigo
[una vez ms, pensando en s mismas, y no por abnegado
altruismo].
En Iad Hajazak, Leyes de Teshuv cap. 10, [Maimnides]
escribe que incluso en el judo su servicio [a Di-s] es de esta
ndole hasta que se incremente su comprensin. Aun el
cumplimiento [de los preceptos] por temor al Omnipresente
(vase en St 31a [el significado de] "temeroso de Di-s"
empleado respecto de Iyov etc., y en el comentario de Rashi all;
y en Bav Batr 15b, hay quienes sostienen que Iyov era de las
naciones del mundo [y no judo], y as se desprende de Sot lia),
cuando se debe a que el miedo a El es grande y se impone a los

78

G R O T

O D E S H

siquiera la certeza de la derrota amedrent,] lo que no es el caso


de las siete naciones). No obstante, es natural en el ser humano
que, al ver numerosos ministros prosternndose a un
determinado individuo, caiga sobre ste el temor [a aquel], etc.,
como est escrito7: "Quin no habra de temerte, Rey de las
naciones?" Obviamente, todo esto es apenas el temor superficial
que se explica en la nota a Tikn Jatzt en el Sidur [con
Comentario Jasdico] y en el Tania, caps. 41 y 42; vase la
versin de Rashi en Ein laacov, Sot 31a.
En trminos ms sutiles y en el espritu de la doctrina jasdica,
lo que resta por analizar en todo este tema es [lo siguiente:]
cualquiera sea la intencin del idlatra que hace el bien o da
cumplimiento a uno de los Siete Preceptos [Nojicos], a fin de
cuentas hace el bien y cumple un precepto! Cmo tiene la
capacidad de hacerlo, si carece del todo del bien? Mayor ser la
pregunta aun respecto de la Sitr Ajar8 y la kelip mismas, las
que son emisarios del Omnipotente [con su conducta y actitud] y
observan Su ordenanza, bendito sea, como se analiza en detalle
en Tania, cap. 7, y en Kuntrs uMaain miBeit Hashem, del
Rebe Shalom Dovber. Cmo es esto posible, si son mal sin bien?
Sin embargo, ya escribi [el Rebe Shalom Dovber] al respecto
en el Discurso Jasdico "Pad beShalm 5675" (y de un modo
similar en "Ner Januc 5670"), y esto es lo que dice: "Aquello
escrito en Tania, que las tres kelvpot impuras carecen de bien
del todo, no significa que no tengan ninguna chispa [de bien] en
absoluto pues nada puede existir del maldf} en cambio,
forzosamente debe haber alguna chispa [de bien y santidad en
su interior], como se dijera, slo que sta se alej [de su fuente]
y oscureci en tal grado que es como si fuera mal". Quizs
tambin sta sea la intencin de lo escrito en Kuntrs uMaain,
cap. 4, donde a las palabras del Tania "que l no ve" agrega:
es decir, sin que lo perciban. Vase tambin "Mitzvat Ajdut
Hashem" en Sfer HaMitzvot del Rebe Tzemaj Tzedel, quien
escribe: "La sitr ajar se encuentra principalmente en el
Mundo10 [ms bajo de los cuatro, el] de Asi, y todas las almas
de los idlatras reciben de all su influencia, estn arraigadas all,

A RTA S

A G R A D A S

79

Hasta aqu sus palabras.


Ntese el concepto de que "los pecados premeditados se
tornan para l como mritos"11, y el concepto de las pruebas [a
las que se es sometido], en base a lo escrito en el Discurso
Jasdico "Ajari", y su explicacin, impreso al final de Drej

Mitzvotja.
Con todo, resta por analizar el hecho de que los Siete
Preceptos Nojicos [encomendados a los no-judos] tienen la
funcin de refinar [las chispas de santidad presentes en la
materia], pues siendo ste su cometido, ello debe ser [realizado]
precisamente por intermedio de Iaacov...12 [Esta declaracin se
encuentra en varias fuentes,] entre ellas, lo impreso en Or
HaTor, "Re Raj", sexta glosa13. En adicin puede decirse que
ello constituye el aspecto espiritual y el sentido interior de la
norma legal (Iad Hajazak, Leyes de Reyes 8:10 y 11 [que
declara]: "Mosh, de boca del Todopoderoso, orden persuadir a
todos los habitantes del mundo a aceptar los preceptos que les
fueran ordenados a los descendientes de Naj... y debe asumirlos
delante de tres de sus amigos... y es que los acepte y cumpla
porque los orden el Santo, bendito sea, en la Tor, y nos dio a
conocer, por medio de Sus servidores, que previamente se haban
ordenado a los descendientes de Naj...".
De paso, ya que hago alusin a esta norma, mencionar su
novedad: que de aqu, y de Leyes de la Circuncisin 1:2, se
desprende que por la mera no aceptacin de los Siete
Preceptos, incluso sin haberlos violado en la prctica, el ben
naj recibe la pena de muerte. De dnde lo saca?14
Concluyo con respeto y deseos de todo lo mejor, siempre.
*) Dirigida a Rab Ierajmel Biniaminson.
Vase la carta 11.
"Cscaras"; fuerzas creadas por Di-s que ocultan Su fuerza vital presente en
la Creacin, tal como una cscara oculta al fruto.
"Kelip que brilla", llamada as porque tiene un destello de santidad. Vase
Tania, cap. 7.
Efz Jam (de Rab Jam Vital), comienzo.

80

IanoT

O D E S H

Vase Bav Batr 10a.


"El judo [da caridad] con intenciones dirigidas a Di-s; aun [si la da para que
viva su hijo,] si ste vive o no, no cuestiona el atributo de rigor [Divino]. El
idlatra, en cambio, slo la da con ese objetivo; si no [se cumple], se
arrepiente".
Jeremas 10:7.
"El otro lado", la anttesis de la santidad.
En la fuente segn es citada por Tania con Referencias, Coleccin de
Comentarios y Versiones Alternativas (cap. 1, pg. 48), trascripta tambin en
Likuti Biurm Tania (Korf), vol. 1, pg. 381, en lugar de "...no significa que no
tengan ninguna chispa [de bien] en absoluto pues nada puede existir del
makf-, en cambio, forzosamente debe haber alguna chispa... slo que sta
se alej..." dice: "...no significa que no tengan ninguna chispa [de bien] en
absoluto pues nada puede existir sin alguna chispa de bien (y pese a que
su existencia es del makf, forzosamente debe haber en ellos alguna chispa,
etc.) slo que sta se alej...".
10. Vase la "Nota Complementaria" 2, en Tania Completo, pg. 651.
11. Iom 86b, Bav Metzi 33b.
12. El texto original dice: "de Iaacov... entre ellas". El texto insertado entre
corchetes "[Esta declaracin se encuentra en varias fuentes]" es un
agregado tentativo del traductor a fin de dar continuidad a la fluidez de la
frase.
13. All se explica que Itzjak pretendi dar inicialmente sus bendiciones a Eisav
(Gnesis 27:4) pues consider que como ste se desempeaba en el mundo
de la accin ('Eisav', trmino vinculado a asid, accin), el concepto de
mitzvot prcticas, de l dependa el refinamiento de lo material ms que de
Iaacov, quien dedicaba todo su tiempo a la Tor (ibd. 25:27), al estilo de la
polmica talmdica acerca de cul dimensin es la ms importante: si el
estudio o la accin (Kidushn40b). No obstante, "Eisav err en esto" (as se
expresa en Or HaTor), pues la fuerza de refinacin de la accin ('Eisav')
proviene del nivel de jojm, sabidura, "Con jojm son refinadas" (Igueret
HaKodesh, Epstola 28). Y este plano se encuentra en Iaacov y no en Eisav.

15
[Antes del ao 5700 (1940)]

En respuesta a su pregunta acerca de lo escrito en el Shuljn

Aruj

A RTA S

A G R A D A S

81

del Admur HaZakn (Leyes de la Bendicin Sacerdotal 128:44)


donde se cita lo enunciado en [la mishn en] Meguil 24b, que
quien [siendo un Kohn] tiene defectos en su rostro o en sus
manos no debe impartir la Bendicin Sacerdotal : "por ejemplo,
si sus manos estn torcidas o dobladas hacia los costados" que
es la interpretacin de Rashi en Meguil sobre las palabras
akumot y akushot [respectivamente] que aparecen en [Meguil,
en] la Barata y suprimi la interpretacin de Rabeinu Nism
akumot: que su mano se dobl hacia atrs; akushot, que no
puede separar sus dedos y quiere usted decir que se trata de
una discusin entre Rashi y Rabeinu Nism tambin en cuanto a
la ley prctica [y no slo a la mera interpretacin de los
trminos], y que asimismo es materia de discusin entre [por un
lado] Rab Mosh Isserles1 quien cita en el Shuljn Aruj de
Rab Iosef Caro (en el captulo 128, inciso 30) tanto la
interpretacin de Rashi como la de Rabeinu Nism, y [por el
otro] el Admur HaZakn quien slo cita a Rashi.
De esto quiere demostrar usted que, dado que segn la
interpretacin de Rashi y el dictamen del Admur HaZakn [el
kohn] s imparte la Bendicin Sacerdotal en un caso de akushot
conforme lo interpreta Rabeinu Nism, [o sea, que no puede
separar sus dedos entre s,] forzosamente se debe decir que
Rabeinu Nism, con akushot, no se refiere a que no puede
separar sus dedos del todo pues de ser as se tratara de un
defecto [fsico] concreto y, por lo tanto, por qu discreparan con
l Rashi y el Admur HaZakn? sino que la interpretacin de
[lo expresado por] Rabeinu Nism es que no puede mantener
separados sus dedos como lo hacen los kohanm a fin de que
haya 5 espacios libres [entre estos] durante tanto tiempo. Y
dado que no se trata realmente de un defecto [fsico], sostiene
Rashi, en consecuencia y as legisla el Admur HaZakn,
que s imparte la Bendicin Sacerdotal.
[En respuesta,] una consideracin previa: Quite de esta
cuestin a Rab Mosh Isserles, pues lo escrito en el Shuljn Aruj
como traduccin de buhakniot, akumot, akushot y as
tambin en el inciso 32 la de las palabras istis y pu no

82

G R O T

O D E S H

Zahav traducen estos trminos [en sus comentarios adyacentes;


si hubieran estado en el texto original de Rab Mosh, no habra
sido menester que ellos lo hicieran] .
Ahora bien, la cuestin tiene varias respuestas. Entre ellas:
No encontramos en ningn lugar que esta cuestin entre Rashi y
Rabeinu Nism se considere una discusin en lo legal ni
tampoco en el plano de lo meramente interpretativo, tal como
no encontramos que los autores de las dos interpretaciones del
trmino buhalcniot discreparan en cuanto a la aplicacin
prctica de la ley, cuanto ms cuando su interpretacin -una
suerte de lepra blanca se encuentra en el Talmud (Nid 19).
El que los sacerdotes separen sus dedos [durante la Bendicin
Sacerdotal] no es ms que una costumbre [y no una ley], tal
como figura tambin en el Shuljn Aruj del Admur HaZakn
(captulo 128, inciso 20) y en la Responsa de los Gueonm
citada por Aruj sobre "Jaln" que esto no tiene raigambre en el
Talmud. Por lo tanto, no slo no se le debe prohibir por su causa
impartir la Bendicin Sacerdotal al que no puede mantener sus
dedos separados durante todo su transcurso, sino [que no se le
debe prohibir hacerlo] incluso si no puede separarlos del todo.
No hay razones para decir que legalmente sea inapto para
hacerlo, pues la prohibicin [de que el kohn fsicamente
defectuoso lo haga] se debe a que por causa de su defecto la
gente lo mirar y con ste provocar que desven su atencin. En
nuestro caso, sin embargo, no lo mirarn, pues no es diferente a
sus colegas, los kohanm, quienes tampoco separan sus dedos
en rigor de la ley de la Barata.
As se expresa Rab Iosef Caro: "Quien tiene un defecto en su
rostro o en sus manos, como ser... akushot...". De esto es obvio
que akushot es una situacin tal que constituye un defecto. Es
sobre esto que Magun Avraham cita la interpretacin de
Rabeinu Nism, y resulta sumamente forzado decir que el hecho
de que no pueda mantener separados sus dedos durante todo el
transcurso de la Bendicin Sacerdotal se considere un defecto.
De dnde saca Rabeinu Nism semejante interpretacin

A RTA S

A G R A D A S

83

darla? Y no se debe cuestionar [esta perspectiva] con [la


interpretacin dada a] buhakniot, [diciendo] que tampoco es un
defecto, pues no es as; de hecho, [al ver dicho estado fsico] se
recita "Bendito sea Quien altera a los seres creados" (Berajot
58b), y ntese tambin lo enunciado en Bejorot (45b).
En Juln (56a) aparece una versin tambin citada por Rashi
sobre Deuteronomio 32:5, Proverbios 4:24, y vase Dikduki
Sofrm all que los dientes (de la hiena) son akumot akushot.
De acuerdo al modo en que quien formulara la pregunta
interpreta a Rabeinu Nism, cmo sustentar el trmino
akushot en esta instancia?
Y sta es la principal: Akushot ('torcidos') es un sinnimo de
akumot (slo que akm no es un trmino bblico, mientras que
iksh y sus derivados se encuentra varias veces en las
Escrituras2), tal como en varios lugares se traducen los trminos
iksh, akshut y similares como akm ('torcido'). Qu tiene que
ver el que no pueda mantener sus dedos separados, o que no
pueda hacerlo del todo, con estar torcidos?
A mi humilde entender, me parece obvio que tal como la
intencin de Rashi en Meguil es, explcitamente, la de dar a
entender la diferencia ente akumot y akushot y no la de dar una
traduccin novedosa a los trminos propiamente dichos como
escribe: "Akumot, doblados; akushot, hacia los costados", pues
se saba que ambos eran lo opuesto a "derecho" y "extendido"
del mismo modo sucede con Rabeinu Nism: su intencin es la
de explicar la diferencia entre akumot y akushot, y no la de
traducir el aspecto comn a ambos trminos, el que ambos
significan "torcido", como se evidencia en la traduccin de varios
versculos. Y es entonces que viene Rabeinu Nism a establecer
la diferencia entre ellos: que akumot significa que se doblaron
hacia atrs, y akushot es que se doblaron de tal manera que [el
kohn] no puede separar sus dedos (y esto es posible, en
particular, si se han doblado hacia los costados, de modo que no
hay lugar para separarlos). Con esto queda sencillamente
resuelto todo lo anterior, y [esta aclaracin] torna comprensible

84

I G R O T

K O D E S H

su lcido Shuljn Aruj la interpretacin de Rabeinu Nistm, pues


las dos interpretaciones de este ltimo se incluyen en los modos
de "torcedura" de la interpretacin de Rashi, y "doscientos
incluye a cien"3.
Ahora bien, en cuanto al meollo de la pregunta si un kohn
que no puede separar sus dedos durante todo el transcurso de la
Bendicin Sacerdotal la imparte o no , aparentemente tendra
cabida decir que si bien es cierto que de no acostumbrar los
kohanm a separar sus dedos [durante sta] no habra motivos
para prohibrselo, como se dijera, no obstante, en el presente,
cuando todos los kohanm s dejan 5 espacios libres aunque
slo sea por costumbre y ste no lo hace, a fin de cuentas ser
diferente de sus colegas, pudindose llegar a que [la gente] lo
mire y [con ello] provoque que desve su atencin, por lo que
debera prohibrsele impartirla; y por esta misma razn, de nada
servira que atara sus dedos con los hilos de su talt [para poder
mantenerlos separados] como lo sugiere quien formula la
pregunta pues tambin en ese caso sera diferente a sus
colegas y podra llegar a [provocar] que lo observen [y se
desconcentren].
[No obstante,] me parece que tampoco este razonamiento es
vlido: Si se dijera que cualquier alteracin que sufriera [el
kohn] provoca que se lo observe y podra desviar la atencin
[del pblico] y lo que se dijera de halmuiot es un mero
ejemplo, al estilo de lo escrito en el Comentario a la Mishn [de
Maimnides] sobre Meguil, que [las situaciones de] istis y pu
no son excluyentes (y el hecho de que [el mismo Maimnides] no
lo citara en su Mishn Tora se debe a que, como se sabe de las
reglas del Rambam, por lo general su estilo es escribir
nicamente aquello que figura explcitamente [en el Talmud])
resulta sumamente sorprendente que semejante novedad que
cualquier alteracin que sufriera lo inhabilita para impartir la
Bendicin Sacerdotal no aparezca en las obras de los
Legisladores. Tampoco la terminologa del Talmud y los Legisladores lo da a entender.

A RTA S

A G R A D A S

85

cripto de Beit Iosef), cuando dice que el motivo de que en una


localidad en la que los kohanm no se cubren con el talt no es
de utilidad que s lo haga el kohn que tiene un defecto fsico
porque dado que [su proceder] resulta extrao, lo mirarn, etc.,
debera haber dicho algo mejor: Que esto no lo puede hacer
siquiera un kohn que no tiene defectos fsicos, pues altera la
costumbre [local] y llegarn a mirarlo!
Adems, a continuacin escribi: "Aun si todos los kohanm
quisieran cubrirse con el talt, esto no debe permitirse, pues
dado que no estn acostumbrados... la gente sabe que lo hacen
por causa de aquel que tiene un defecto, y llegarn a mirarlo". [El
Admur HaZakn] fue preciso [en la terminologa escogida] y
dijo: "aquel que tiene un defecto", cuando, a simple vista, debera
haber dicho "que lo hacen por causa de aquel". Tambin sus
palabras finales, "y llegarn a mirarlo"; mirarn a todos los
kohanm, ya que han alterado su costumbre! Es obvio, por lo
tanto, que para provocar una observacin extra [por parte de la
gente] al grado de llevarla a desconcentrarse se requiere una
alteracin significativamente grande, por lo que el mero cambio
de cubrirse con el talt, cuando no exista un defecto fsico [que
lleve a hacerlo], no basta para que esto suceda. Por eso escribi:
"Pero si aquel que tiene un defecto l exclusivamente
quiere cubrirse con el talt, est prohibido".
De modo similar a este razonamiento que no todas las
alteraciones son idnticas encontramos que Ljem Mishn
(Leyes de la Bendicin Sacerdotal 15:2) explica la opinin de
Rambm de que respecto de la alteracin de akumot no es de
utilidad que [quien la posee] sea conocido en la ciudad [por lo
que no llamar la atencin], a diferencia de [la alteracin de
quien es] un ciego (y esto requiere anlisis adicional frente a lo
que se declara en Ierushalm Meguil 4:8, citado por Tosafot,
"Im", que [el hecho de ser conocido como tal en esa ciudad] sirve
tambin para el caso de akumot). Y vase tambin en Beit Iosef
que el hecho de que el Talmud est hablando [explcitamente] de
quien [slo] es ciego de un ojo se debe a que, de otro modo,
hubiramos dicho que es precisamente el ciego de ambos ojos

86

I G R O T

KO D E S H

Sacerdotal. Por lo tanto, tambin en el caso que nos ocupa,


[precisamos que el defecto sea considerado tal explcitamente; y]
dado que no encontramos en ninguna fuente que se considere un
defecto y que le est prohibido impartir la Bendicin Sacerdotal,
tambin ahora, pese a que es diferente a sus colegas, no hay
fundamentos para decir que con ello solo basta para prohibrselo,
por lo que tiene el deber de impartirla. Y por este mismo motivo,
tambin la imparte aquel que no puede separar sus dedos del
todo; y con ms razn en el presente, cuando la costumbre del
pblico es cubrirse el rostro con el talt, se debe extender a esta
situacin el criterio de Turi Zahav, citado en el [Shuljn Aruj
del Admur HaZakn,] inciso 464, pese a que respecto de aquel
que s tiene un defecto fsico no se procede de ese modo.
Ahora bien, quien formul la pregunta puso en tela de juicio si
para poder cumplir con la costumbre de los 5 espacios libres se
debe proceder de este modo, atar los dedos con los hilos del
tzitzt, o no, dado que ello ser una interposicin en el reposo de
la Presencia Divina entre sus dedos. Al respecto deben hacerse
las siguientes consideraciones:
De lo que escribe el Admur HaZakn en su Shuljn Aruj (al
final del inciso 36) que [que lo que est prohibido es la
observacin detenida, mas] la mera mirada a los kohanm est
permitida pero no obstante la costumbre es cuidarse [y no
hacerlo] es evidente que dictamina de acuerdo a las opiniones
[que sostienen] que [esta separacin de los dedos] en el
presente es slo evocativa del Gran Templo, cuando
[efectivamente] se produca el reposo de la Presencia Divina; por
esta razn, en todo l captulo recurri al motivo de
"desconcentracin" (vase Rashi en Meguil 24b, sobre "Kohn";
Tosafot, sobre "BaKohanm", Jaguig 47a; Magun Avraham,
Captulo 128, subinciso 38).
Forzosamente se debe decir que no nos importa una interposicin tal como la de los tzitzt, dado que en ninguna parte
encontramos que cuando la Bendicin Sacerdotal se imparte en
das comunes de la semana se deba quitar previamente la correa

A RTA S

A G R A D A S

87

tefiln del dedo (y Rab Iosef Caro, en particular, se refiere a


localidades en las que sta se imparte en das comunes de la
semana, como escribe al comienzo del captulo 129, y en el
captulo 27 cita aquello de que se ata la correa sobre el dedo), si
bien podra proponerse una diferencia [entre ambos elementos]:
la correa de los tefiln se encuentra en su lugar habitual, a
diferencia de los hilos de los tzitzt en este caso (al estilo de
Negam 13:10 y Mikvat, comienzo del cap. 10) por lo que sera
[considerada] ms interrupcin. Tambin conforme se enuncia en
el inciso 36 [del Shuljn Aruj del Admur HaZakn] que es
una costumbre correcta que el talt del kohn no se interponga
entre sus manos y el pueblo [al que bendice], obviamente no
hay semejanza entre un talt echado hacia adelante y la
interposicin de los hilos del tztizt o la correa de los tefiln;
vase lo que escribe Rab Mosh Isserles en el Shuljn Aruj de
Rab Iosef Caro, cap. 651, inciso 5.
El Midrash citado en el inciso 20 dice que la Presencia Divina
atisba de entre las rendijas de sus dedos, por lo que en este caso
[cuando se atan los dedos entre s para dejar esta 'rendija' entre
ellos,] no hay interposicin entre la Presencia Divina y el pueblo,
y tampoco la hay respecto de los kohanm [mismos], pues los
tzitzt y los tefiln les son [accesorios y por lo tanto] anulados a
ellos, como se enuncia en el inciso 36 respecto del talt. Con
todo, esto requiere cierto anlisis adicional frente a lo que se
declara en el cap. 6515.
En este tema cabe otra perspectiva adicional, en base a lo
enunciado en el inciso 20: Que entre una palabra y la otra [al
kohn] le est permitido juntar sus dedos, y ciertamente en el
tiempo que lleva decir la palabra podr mantener sus dedos
separados como es debido.
Requiere anlisis cul de ambas perspectivas es la preferible,
si la de atar los. dedos con los tzitzt aun cuando con ello
[este kohn] ser diferente a sus colegas kohanm, pese a que,
como se dijera antes, ello no genere una observacin que
desconcentre la atencin incluso si no se echaran sus talt hacia
adelante, pues de todos modos la costumbre es cuidarse de no

90

I G H O T

KO D E S H

No tenemos ninguna novedad sobre nuestros padres1. Por la


carta del Sr. Liberman supimos que no se les permiti abandonar
Varsovia, y estamos sumamente preocupados por su bienestar.
Con gusto le dara, todas las fechas y lugares de nacimiento
de nuestra familia, tal como lo requiri, a fin de facilitarle la
obtencin de los permisos [norteamericanos. Muy a mi pesar, no
los conozco todos, salvo estos2: Mendel Horenstein, nacido en
1905 en Januszpol3; Sheina Horenstein, nacida en 1904 en
Lubavitch4; Jaia Moussia Schneerson, nacida el 13 de agosto de
19015 en Smolensk a Joseph y Dina; [quien escribe,] Mendel
Schneerson, nacido el 1 de marzo de 18956 a Leyvik y Jana
Janowska en Nicolaev.
Escrib al Sr. Liberman que tenga a bien enviarle la
informacin necesaria, pero considero que sera sumamente til
que tambin usted, por su parte, la pida en forma directa y sin
demora a l o al Sr. Dubn7, quienes le darn las fechas exactas
[faltantes].
Asimismo quisiera pedirle un favor personal: Se trata de un
apreciado amigo de nuestra familia, el Sr. Alexandre Rainin, quien
reside en Pars y precisa que se le emita un affidvit
(declaracin jurada). El y su esposa Sylvia tienen suficiente
riqueza, de modo que no precisarn asistencia econmica.
[Transmita mis] clidos sentimientos de gratitud al Sr.
[Dovber] Haskind por su misiva.
Me alegrar sobremanera escuchar [noticias] de usted pronto,
y acepte, por favor, estimado Rabino, mis ms afectuosos
saludos,

M. Schneerson
*) Las cuatro cartas que siguen fueron escritas originalmente en francs
(vase el facs. 11, pgs. 44-45) y traducidas al hebreo por el Rabino
Menajem Mendel Pevsner.
Por aquel entonces, el Rebe anterior, Rab Iosef Itzjak Schneersohn, se
encontraba en la Varsovia sitiada. Su secretario, Jam Liberman, estaba en
Riga, y el Rebe en Pars. Rab Israel Jacobson, desde los Estados Unidos, se

A RTA S

A G R A D A S

91

Estas cuatro cartas tratan, todas, de la informacin que se reciba desde


Varsovia y las gestiones encaradas para salvarlos (vase la Introduccin a
Igrot Kodesh Admur HRaiatz, vol. 5, pgs. 5-9).
A causa de la guerra no era posible escribir las cartas en hebreo, razn
por la cual fueron escritas en francs y en trminos encubiertos.
Una alusin al Rebe anterior y su familia.
Son las fechas que aparecen en sus documentos oficiales, que difieren un
tanto de las reales.
Yerno del Rebe anterior. Era hijo de la Rbetzn Jaia Mushka (hija del Rebe
Shmuel de Lubavitch) y Rab Mosh Horenstein. Hasta 1941 retras su salida
de Polonia pues no deseaba dejar solo a su padre enfermo de cuyo cuidado
se ocup. El 25 de Mar Jeshvn, 1943, fue asesinado en el campo de
concentracin de Treblinka.
La hija menor del Rebe anterior. Fue asesinada en Treblinka. El Rebe sola
decir Kadsh en su memoria el segundo da de Rosh HaShan.
La esposa del Rebe. La fecha real de su nacimiento: 25 de Adar, 5661 (16 de
Marzo, 1901).
El Rebe. La fecha real: 11 de Nisn, 5662 (18 de Abril, 1902).
Rab Mordeji Dubn, miembro del parlamento latvio.

17
[6 de Mar Jeshvn, 5700]

Pars 19/10/1939
Apreciado Rabino!
Acuso recibo de sus emotivos saludos del da 8 del [corriente]
mes.
Con certeza el Sr. Liberman le inform que ayer recibi
noticias an desconozco los detalles de que nuestro padre y
familia gozan de buena salud.

IGROT

92

KODESH

Estoy seguro que huelga solicitarle que acelere las gestiones


para la obtencin de las visas [norte] americanas para nuestro
padre y familia, y que usted est haciendo todo lo que le es
posible.
El salario estipulado para nuestro padre ser, con seguridad,
suficiente, de modo que ello no signifique un impedimento en la
obtencin del permiso con la mayor antelacin posible.
Confiado en que ha recibido mi carta anterior, le pido que me
informe acerca de las acciones que se estn llevando a cabo al
respecto.
Por favor, reciba, estimado Rabino, mi gratitud y mis clidos
sentimientos.

M. Schneerson

18

[27 de Mar Jeshvn, 5700]

Pars 9/11/1939
Apreciado Rabino!
Acabo de recibir su clido saludo del pasado da 30.
Le agradezco de todo corazn su detallada carta, dado que
estamos sin noticia alguna de toda la familia ya desde el 19 de
octubre y nos preocupa mucho su situacin.
Por lo tanto le pido, estimado Rabino, que me lo informe cuando obtenga alguna noticia acerca de nuestro padre y familia.
Nosotros estamos bien y esperamos pronto recibir noticias de
usted.
Acepte por favor, estimado Rabino, mis cordiales sentimientos.

M. Schneerson

A RTA S

A G R A D A S

93

19
[5 de Kislev, 5700]

Pars 17/11/1939
Apreciado
Rabino!
Recib hoy una carta del Sr. Liberaran, y me apresuro a
comunicarle su contenido.
La casa del Sr. Szmotkin en Varsovia, en la que viva nuestro
padre con su familia, fue destruida por completo por un gran
incendio. A Di-s gracias, ellos estn todos sanos y salvos.
En el incendio perdieron todas sus pertenencias, de manera
que, por lo visto, ahora no disponen de vestimentas en el fro.
(Tuvieron la valenta de salvar los manuscritos. La biblioteca
qued en Otwock).
Desde entonces, viven en lo del Sr. Hirz Gurarie.
Estoy seguro, estimado Rabino, que usted est haciendo todo
lo posible por acudir en su asistencia y principalmente por
sacarlos de all cuanto antes, en vista de su condicin.
Acepte por favor, estimado Rabino, mis ms distinguidos
sentimientos de cordialidad.

M. Schneerson

19*
B"H, 24 de Nisn, 5700
[1940]* Pars.

Shalorn uBraj!
Es mi esperanza que, en el curso del tiempo desde su ltima

I G R O T

94

K O D E S H

carta a m, ya se ha organizado respecto de su manutencin, y


me alegrara si me lo informara tambin explcitamente. Tambin
[infrmeme] si asimismo su familia ya se encuentra con usted,
para paz.
Me entristece que en las cartas a nosotros sean tan escuetos
en la informacin acerca de la salud de mi suegro, el Rebe. Me
dirijo a usted al respecto, y le solicito encarecidamente que me
escriba en detalle la situacin tal cual verdaderamente es, y es
muy fuerte mi conviccin de que no dejar incumplido mi pedido.
No me extiendo ms en esto, y le doy mis clidas gracias de
antemano.
Seguro que hacen un sumario de las alocuciones de mi suegro,
el Rebe, ahora en su comunidad. Quizs haya una posibilidad de
que me enven aqu transcripciones de stas? Tambin el
sumario de lo que dijo1 acerca de la bendicin HaGoml en el
momento del encuentro en el puerto? Y lo acontecido en los das
de Pesaj?
Culmino con deseos de todo lo mejor, siempre, y quedo a la
espera de su carta-respuesta a todo lo anterior, agradecindole
desde ya por ello.
M. Schneerson
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"a], como carta 7762 (pg. 10). Dirigida a Rab Dovber Jaskind.
Vase el facs. 12, pg 46.
1. Vase Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 5, carta 1165; Sefer HaSijtot Kitz

13

[26 de Adar, 5701]

Niza, 25/3,1941*
Segn el clculo, recibirn esta carta cerca de Pesaj. Envo, por

A RTA S

A G R A D A S

95

sta, mis mejores deseos para un Pesaj alegre y tranquilo en


todos los sentidos, para cada uno de ustedes en particular. Con
xito y todo lo mejor,
Vuestro

Mendel
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], escrita en ruso y traducida al hebreo) como carta 7763 (pg.
11). Fue escrita al pie de una carta de su esposa, la Rbetzn Jaia Mushka,
dirigida a sus padres.

19
[Primavera de 5702 (1942)]*

Prlogo
Es costumbre de antao que en momentos especficos,
particularmente al comienzo y final del ciclo de estudio, los
estudiantes de Ieshiv se renan, y con ellos los ex alumnos o
sus conocidos y compaeros de otras Ieshivot, e inviten a alguno
de los mashpim (mentores jasdicos) o profesores, o
quienquiera sea apto para ello, para que diserte ante ellos sobre
el tema del Tratado Talmdico que estn estudiando ya sea
bajo el mtodo de la lgica o la polmica, en la dimensin de lo
insinuado e interpretado, o en aspectos del servicio a Di-s
fundado en lo que estudiaron o han escuchado1.
Obviamente, no todas las disertaciones y momentos son
iguales. Y los temas se expresan en detalle o sucintamente, con
mayor profundidad o extendindose en la explicacin segn la
condicin de los congregados en el entendimiento en general y
segn su hbito en dicha metodologa (polmica o lgica,
insinuacin, interpretacin y similares), en particular.
Al disponernos ahora a publicar, por requerimiento de muchos

96

I G R O T

K O D E S H

de los alumnos, algunas de aquellas disertaciones, hemos


seleccionado, como comienzo, la alocucin que sigue. Y por
varias razones:
[Esta se refiere a] el comienzo del Tratado Bav Metzi, dado que
ste se est estudiando en varias Ieshivot durante este ciclo.
[Se trata de] una alocucin cuyo tema explica una premisa
integral y cmo se estudia [aplicado] a la vida [espiritual] del
alma, puesto que este camino todava resulta novedoso a la
mayora de los alumnos pese a que la metodologa de interpretar
un tema de la Tor [aplicndolo] en la vida del alma es
sumamente antigua, tal como [vemos que] estn repletos de ello
los Midrashm de nuestros Sabios y los libros de los Grandes de
Israel. Vase tambin [Mai- mnides,] Iad Hajazak, Leyes de
Teshuv 3:4 y al final de las Leyes de Mikvaot.
[Es] una alocucin en la que, de acuerdo a la situacin de los
congregados entonces, todos sus conceptos fueron aclarados de
manera comprensible tambin a los principiantes en dicha
metodologa, incluso aquellos que recin por primera vez se
encuentran con nociones de la vida del alma y sus cuestiones.
Es nuestra plegaria que cada uno de los alumnos de leshiv,
al realizar un balance personal honesto acerca de la terrible
situacin de los judos en general y la suya en particular
y basndose en lo que enunciaran nuestros Sabios
(Kidushn 40b) y Maimnides en Leyes de Teshuv 3:4: "Que
[cada uno] vea a todo el mundo mitad meritorio y mitad
culpable, y si cometi una nica transgresin, ste, pues, terci a
s y a todo el mundo por entero hacia el platillo de la culpabilidad
y le ocasion destruccin; y si hizo una nica mitzv, ste, pues,
terci a s y a todo el mundo por entero hacia el platillo del
mrito, y provoc para s y para ellos salvacin y redencin"
comience a dedicarse, con la debida atencin, a la doctrina de
los deberes del corazn, conforme se sabe que hay seis
preceptos cuya exigencia es para cada uno, en todo
momento y en todo lugar, siendo todos ellos deberes del
corazn. Y son estos: Creer en Di-s, no

A RTA S

A G R A D A S

97

creer en otro fuera de El, Su unificacin, amarlo, temerle, y no


descarriar en pos de los pensamientos del corazn y la visin de
los ojos.
Que realmente muy pronto seamos privilegiados con el
cumplimiento de la promesa enunciada (Ezequiel 36[:24-28]): "Y
los tomar de entre los pueblos... y verter sobre ustedes aguas
puras... y pondr en ustedes un corazn nuevo... y Mi espritu
colocar dentro de ustedes... y sern para M como pueblo y Yo
ser para ustedes como Seor".
Con la bendicin de una inmediata teshuv para una
inmediata Redencin.
El Editor
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7764 (pg. 12). Es el prlogo del cuadernillo
Shaari Ieshiv, Aviv 5702, Cuaderno 1, Kehot, Brookyn, N. Y. El cuadernillo
jams fue impreso.
En la portada que preparara el Rebe (facs. 18, pg. 53), figuraba como
ttulo "Merkz lagd Tora"; luego el Rebe lo modific a "Shaari Ieshiv".
En el original, "en libros y escribas".

80

B"H, 23 de Iyar, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Le agradecemos los comentarios que nos escribiera respecto
de la publicacin Shmuessen1. Con la ayuda de Di-s,
corregiremos en los nmeros sucesivos lo que corresponde al
inciso 1 de su acotacin.
Con respecto a su segundo comentario, no es posible escribir
de otra forma al dirigirse a nios pequeos; de escribirse niftr
('desa-

98

K O D E S H

pareci7 [en lugar de 'falleci'2]) no comprenderan de qu se


trata. De hecho, as sola traducirse en eljider (la escuela hebrea
tradicional) antao. (Y en particular respecto de [el tema de]
"Nuestro Patriarca Iaacov no muri"3, vase la nota ms
adelante).
En cuanto a su tercer comentario, nuestro principal propsito
era contar acerca de la forma de los utensilios [del Tabernculo]4
para que supieran de ello, y no el de poner nfasis en su
cobertura de oro. A ello se debe que no se mencionara el
enchapado de los pilares.
En general, nos alegr ver que ley el Shmuessen con
dedicacin; de tener comentarios tambin en el futuro, sin duda
nos lo notificar y les prestaremos atencin.
En esta oportunidad le solicitamos que ponga empeo en
divulgar el Shmuessen en su entorno, pues ya habr reconocido
su enorme importancia y provecho para los jvenes lectores. Nos
alegrar escuchar qu puede hacer usted al respecto.
Con todo respeto, y con bendicin de una inmediata
Redencin,

Merlcaz Leiniani Jinuj


En cuanto al tema de "nuestro Patriarca Iaacov no
muri"5: Vase en Jidushi Agadot [del Maharsh] que "no
muri" alude al alma, pero no al cuerpo. No obstante, no
parecera ser eso lo que a simple vista se entiende de Tosafot. En
respuesta puede decirse que Tosafot habla segn la hiptesis
[inicial, y por eso da a entender que no muri tambin
corporalmente,] pero no despus de haberse formulado la
pregunta: "Acaso fue sin motivo que se pronunciaron discursos
fnebres...?"
Vase el Comentario de Najmnides a la Tor (al final de
Gnesis), quien escribe: "Nuestro Patriarca Iaacov no muri... [y el
hecho de que est escrito] 'Y vieron los hermanos de Iosef que su
padre muri' [Gnesis 50:15] [significa] que para ellos haba
muerto" (si bien lo explic all tambin de otro modo). En Zohar I,
248b: "Iaacov no muri [y por eso no se dijo sobre l 'y muri']...

A RTA S

A G R A D A S

99

sol no muere, sino que se retira del mundo y va [para estar]


junto a la luna. Vase tambin Biuri HaZohar, Vaiej, al final del
Discurso "Ta jaz mitzri..
En Alsheij (Gnesis 47:29) [se interpreta] que exclusivamente
[el nivel de] "Iaacov" [del Patriarca] no muri, pero s hubo
muerte en [su dimensin de] "Israel". En base a esto resulta ms
sabroso el cambio de los nombres [empleados para referirse al
Patriarca] en el versculo [Isaas 41:14]: "No temas, gusano de
Iaacov, hombres (meti/^Titi) de Israel", de acuerdo a la
explicacin de nuestros Sabios en Bereshit Raba 100[:3] y
segn la interpretacin que Maharz6 da a meti diciendo que
es el concepto de mzi/DJP, "muerte". No obstante, [esta
interpretacin] exige anlisis adicional, frente a la interpretacin
de nuestros Sabios (Zohar II, 53a; Rashi, Taant 5b, "Af") [sobre
el versculo]: "Y vio Israel [Exodo 14:31] [no slo lo vio el
pueblo de Israel, sino tambin] Israel Sba, [el 'anciano Israel',
Iaacov]". Y en Bereshit Raba 96[:4]: "Mas t no mueres, pues
fue dicho [Gnesis 47:29]: 'Y se aproximaron los das de Israel
[para morir]'".
[Otra cosa:] En apariencia, resulta obvio que slo [el Patriarca]
Iaacov no muri*, a diferencia de Avraham, [y otros tzadikm,],
respecto de quienes s se emple el trmino "muerte". As surge
tambin de Tora Or, [Itr,] "Lehavn Bir Inin HaAvot Hen Hen
HaMerkav", y de Likuti Tora, [Re,] el segundo [Discurso] "Vesamt kadjod", al final de la secc. 3.
Cuando Najmnides (ibd.) escribe que "El concepto de este

Midrash... [pues las almas de los tzadikm... como Iaacov...]"


de lo que se desprende que l sostiene que con todos los
tzadikm es as, conforme concluye all: "Y esta idea se
comprender en el Tratado de Shabat y en el de Ketuvot"
parecera que alude a Shabat 152b y Ketuvot 103a. Vase
tambin Bav Batr 58a, [donde anlogamente se habla del resto
de los tzadikm].
Quizs, la diferencia [entre Iaacov y los dems tzadikm, sea
la siguiente]: En todos los dems tzadikm [la investidura de sus

100

IGROT

KODBSH

Najmnides, en momentos especficos, en tanto que en el caso de


Iaacov "revolotea sobre l todo el da"; Alsheij, en cambio, marc
la diferencia en que en el caso de Iaacov tampoco desaparecieron
los [niveles del alma de] Raj y Nesham, mientras que en los
dems tzadkm es slo el nivel de Nfesh [el que no
desapareci]. [Sin embargo,] vase Tosafot, "Venishmat", en
Shabat 153a, de donde surge que no puede ser [que "revolotee
sobre l] el da entero" si su alma est atesorada debajo del Divino
Trono de Gloria, y es una virtud que descienda slo
ocasionalmente.
[En respuesta] se debe decir que ste [descenso ocasional al
mundo] es exclusivamente respecto de aquellos [tzadikm] en los
que hubo muerte y se interrumpi el nexo entre el alma y el cuerpo; en Iaacov, en cambio, quien no muri, es precisamente lo contrario: [en su caso] la virtud es especficamente [que se trat] de
un alma dentro de un cuerpo7. [No obstante,] este tema an
requiere anlisis adicional.

Nota [aadida] en una fecha posterior:


*) Vase Torat Leiv Itzjdlc sobre el Talmud (Tratado de Taarut,
ibd.), pg. 6 en adelante, que ello obedece a que Iaacov es el
atributo de tif- ref, titn emet lelaacov ["Concede verdad a
Iaacov"; Mij 7:20] (y all, al final de la pg. 7, que emet
Maacov/lpVt) JiON tiene las [mismas] letras que Iaacov lo
met/Tto Nb ("Iaacov no muri")); vase all en detalle, y en la Sij
del 20 de Menajem Av 57319.
*) Dirigida a Rab Mosh Pinjs HaKohn Katz. Newark.
El Rabino Katz respondi a sta con sus considerandos, a los que el Rebe
replic con cortas frases; vase Igrot Kodesh Admur [Shlit a] (Zi a), vol. 21,
pag. 14.
Shmuessen mit kinder un yuguend; "Conversaciones con Nios y Jvenes", en
idish. Comenz a publicarse mimeogrficamente en Januc 5702. A partir de
Tevet 5703, apareci impreso en la forma de fascculos. Vase la carta 47.
Aparentemente se refiere al relato de Elazar HciTzadk del primer numero,
donde figura gueshtorbn in groise isurim (fallecido en medio de grandes

A RTA S

A G R A D A S

101

En el nmero de Adar.
Vase Reshimot, vol. 5, pg. 271.
Rab Zeev Wolf Einhorn de Horodna, un comentarista del Midrash Raba (Vilna,
f. 1862).
Vase tambin Likui Sijot, vol. 26, pg. 7 y ss.
Vase "El Rebe Ensea" (Ed. Lubavitch Sudamericana), vol. 1, pg. 100, nota
8.
Esta fue impresa luego en Likuti Sijot, vol. 35, pg. 233 y ss.

20
B"H, 25 de Tamuz, 5702 [1942]*

Braja veShalom!
Con suma gratitud acusamos recibo de su importante
donacin de $10.00, que hemos recibido por intermedio de
nuestro amigo, Rab Mosh Pinjs HaKohn Katz.
Nos alegra ver su positivo y clido inters por nuestra
importante labor. Es nuestra esperanza que tambin seguirn
exhibiendo su buen inters y participacin en la mencionada
tarea no slo a travs de su importante colaboracin sino
tambin divulgando los Shmuessen que el Merkz Leiniani
Jinuj edita mensualmente, a fin de introducir una gran influencia
espiritual en su ciudad. Benditas sean.
Estando al tanto de su dedicada labor en el rea de la Tor y la
educacin, es slida nuestra conviccin de que con la ayuda de
Di-s lograrn mucho al difundir los Shmuessen entre la juventud
de su ciudad.
Con bendicin de una inmediata teshuv para Redencin,

Menajem Schneerson
1 Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit")

102

IGROT

KODESH

7566 (pg. 16). Dirigida a "Agudat Jabad y Ladies Auxilian/ de Newark, Nueva
Jersey". Original en idish.

80**

B"H, 3 de Menajem Av, 5702 [1942]*


Brooklyn, N.Y.

Shalom uBraj!
Sus dos cartas -del 21 y 22 de Tamuz- llegaron oportunamente, con el adjunto del formulario del Sr. Smejov y los 12 dlares, y
la lista de Sinagogas. Gracias por todo esto.
Seguro que entretanto recibi ms formularios, como
solicitara, y hace todo lo que est en sus posibilidades para su
divulgacin. Sin duda de tanto en tanto informar al respecto.
La lista de Sinagogas, es para enviar la carta de Majan

Israel acerca del TehilmV


Por favor, infrmenos, tras consultarlo con nuestro amigo,
etc., Rab Mosh Leib Rotshtein, si podr imprimir en el peridico
de Chicago el artculo acerca de la labor del Merkz Leiniani
Jinuj o Majan Israel que se les ha enviado. Por supuesto, gratis;
pagndolo, puede hacerse tambin desde aqu.
Adjunto, como le prometiera, el sumario de la Alocucin del 12
de Tamuz que lleg a mis manos. Est antes de su revisin. Dado
que slo dispongo de este ejemplar, sin duda se apurar a
copiarlo y me lo devolver cuanto antes.
Enve mi saludo a nuestro amigo, Rab Mosh Leib Rotshtein.
Es sorprendente que todava no haya respondido a la carta que se
le escribi hace mucho tiempo.
Con deseos de todo lo mejor, siempre, y bendicin de una inme

A RTA S

A G R A D A S

103

diata Redencin
M. Schneerson
[P.D.] Saludos de su hijo, a quien acabo de ver.
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7767 (pg. 17). Dirigida a Rab Shalom Posner,
quien en ese momento se encontraba en Chicago. Vase el facs. 15, pg. 49.
La carta impresa en Igrot Kodesh Admur HaRaiatz, vol. 6, carta 1785.

81

B"H, 27 de Menajem Av, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Conforme lo hablado le envo una copia del memorando que
enviara a los hermanos Kramer.
Quizs sea conveniente que usted se rena primero con el Sr.
Jam Zalman Kramer y ejerza su influencia sobre aquel en bien
del asunto. Posteriormente sera bueno que estuviera presente
tambin en la reunin de los mencionados hermanos para tratar
el tema de manera decisiva.
Me despido con mis mejores deseos de bienestar y paz,
i

M. Schneerson
[P. D.:] Seguro ya sabe usted que, gracias a Di-s, l condicin de
mi suegro, el Rebe, ha mejorado.

*) Dirigida a Rab Shlom Aharn Kazamovsky. Brooklyn (facs. 16, pg.50).

104

I G R O T

K O D E S H

81* u

B"H, 10 de Elul, 5702 [1942]*


Brooklyn, N.Y.

Shalom uBraj!
Seguramente oy de la gran actividad espiritual que conduce

Majan Israel, [una institucin] fundad por mi suegro, el Rebe,


acerca de la cual se habl en detalle y brevemente en [el
peridico] HaKri VeHaKdush.
Una de las sacras tareas de Majan Israel es el
establecimiento de "Sociedades de Recitado de Tehilm" en las
Sinagogas y el fortalecimiento de las ya existentes a cuya
cabeza se encuentra la "Sociedad Mundial de Recitado de
Tehilm"1 fundada en Jerusaln por iniciativa del Rebe, la que
eleva sus plegarias por todas las "Sociedades de Recitado de
Tehilm" del mundo, y sus participantes.
Antes de emprender nosotros una campaa para divulgar esta
excelsa idea y fomentar que en las Sinagogas de Chicago se
imple- menten Sociedades como sta y para este cometido nos
disponemos tambin a insertar un aviso en su peridico2 es
preciso que nuestros hermanos judos residentes de Chicago
tengan una nocin general de la labor de Majan Israel.
En consecuencia, acudo a usted, mi amigo, con una
encarecida solicitud: que tenga a bien gestionar que el artculo
publicado en el Morguen Journal (que adjunto) aparezca tambin
en el Courier cuanto antes.
Sabiendo de su aprecio y dedicacin a todo lo que nos es
sagrado, y por otra parte de su gran influencia sobre los editores
del Courier, me colma la esperanza de que con la ayuda de Di-s
tendr xito en esta gestin suya, ser de aquellos que dan
mrito a los muchos, y tendr bendicin.
El tiempo apremia, pues estamos a punto de enviar la lista de

A RTA S

A G R A D A S

todas las Sociedades a Jerusaln todava antes de Hoshaan


Raba, y sin duda se apurar en esto, por lo que nuestra gratitud
es expresada de antemano.
Quedo su frreo amigo, quien inquiere por su bienestar y lo
bendice con una Ktiv vajatim Tova.
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesli Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7768 (pg. 18). Dirigida al Sr. Jam Shlom Palmer.
Chicago.
Vanse las cartas 22 y 23. Tambin la carta 19**.
Vase la carta 19**.

zz m
B"H, 13 de Elul, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Hemos recibido con gratitud sus dos cartas. Seguramente
tambin usted recibi ya los Maamarm y Kuntreism que le
enviramos.
Adjunto a la presente le enviamos un fragmento del
[peridico] Morguen Journal que publica un artculo sobre la
labor de Majan Israel1.
Dado que el mes de Elul y los Iamm Noram (Altas Solemnidades) que se avecinan a nosotros para bien son sumamente
propicios para encarar en ellos una campaa acerca de las
cuestiones espirituales a las que se dedica Majan Israel, por
favor, tenga a bien procurar que ya en estos das se publique el
artculo adjunto, o alguno similar, en el peridico HaNsher

HaCanadi.
Tenemos la fuerte conviccin de que usted, junto con sus
compaeros, emprender de inmediato una labor entusiasta en
todas las esfe

106

I G R O T

K O D E S H

ras de Majan Israel, pues es momento de accin, y Di-s los


asistir.
A continuacin sealar algunos de los puntos principales de
esta tan importante labor:
Pegar en las paredes de las sinagogas el contenido de la alocucin [del Rebe anterior] del ltimo da de Pesaf; cunto mejor si
se publicara todo o parte de la misma en el peridico antes de
Rosh HaShan.
Enviar la carta [del Rebe anterior3] acerca de las "Sociedades de
Recitado de Tehilm" a todas las sinagogas de su pas. En aquellas en las que tenga conocidos, sera conveniente adjuntar
tambin una carta personal suya.
Difundir la idea de la "purificacin del aire por medio del recitado
de palabras de Tor de memoria" en todo lugar. En particular, el
recitado de mishnaiot de memoria.
Aprovechar los das de Selijot y Aseret lemi Teshuv que ge
aproximan a nosotros para bien para la difusin en la sinagoga
y lugares similares, incentivando la teshuv (el arrepentimiento y
retorno a Di-s) anunciando que nos encontramos en la poca de
los dolores del parto [previos a la venida] del Mashaj para una
inmediata Redencin por medio de una inmediata teshuv, y
cosas similares.
Se sobreentiende que todo esto debe corresponderse con las
condiciones de su pas y ugar, por lo que confiamos en su [buen]
criterio.
Si ello resultar benfico para su labor, puede publicar que, en
su pas, la filial de Majan Israel se encuentra en... (de ser
posible que [esta direccin] no sea de la leshiv, tanto mejor,
para enfatizar que sta no es de ninguna manera una cuestin
partidaria) y que usted fue designado el apoderado d.e Majan
Israel en su pas, aunque, en general, es mejor que cada uno
mantenga un contacto directo con nosotros ac, de manera que
se pueda consultar de inmediato a mi suegro, el Rebe, cualquier
dificultad.
Estamos preparando un compendio de cartas4 del Rebe sobre
todo esto, y tan pronto se imprima se lo enviaremos. Avsenos

A RTA S

A G R A D A S

107

cantidad de ejemplares debemos remitirle.


Con bendicin de una Ktiv Vajatim Tov, una inmediata
teshuv para una inmediata Redencin, y saludos e idntica
bendicin a todos sus compaeros,
M. Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]5
*) Dirigida a Rab Menajem Zeev Gringlas. Montreal.
Vase la carta siguiente y la Introduccin a Igrot Kodesh Admur HaRaiatz,
vol. 6, pgs. 8-12.
Respecto de la labor de Majan Israel, impresa en Sefer HaSijot 5702, pg.
114.
Vase Igrot Kodesh ibd., cartas 1785-1786. Y all, la carta de Majan Israel al
respecto y los estatutos de la Sociedad.
Vase la carta siguiente.
A partir de sta, muchas cartas fueron escritas sobre hojas con membrete de
Majan Israel o de Merkz Leiniani Jinuj, por lo que ocasionalmente estn
escritas en plural ("Hemos recibido...") y la firma del Rebe aparece con el
ttulo de "Director del Comit Ejecutivo". A partir del ao 5703 (vase la
Carta 89), tambin se escribieron con el membrete de [la Editorial] Kehot.
Las cartas se escribieron usualmente a mquina. Antes del mencionado
ttulo, apareca mecanografiado el nombre del Rebe con el agregado de la
palabra "Rabino". Encima de ello el Rebe estampaba su firma. En aquellos
casos en que la carta fue transcripta para la versin hebrea de esta obra
de su original, sta aparece tal cual se firm; cuando se transcribi de la
copia que qued en poder de la secretara, aparece tal cual fue
mecanografiada.

22
B"H, 21 de Elul, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Seguramente recibi nuestra carta del 12 del corriente mes, y el

108

G R O T

O D E S H

saludo por intermedio de nuestro amigo, Rab Dovber Jaskind.


Hemos enviado las cartas acerca de [el recitado de] tehilm1 a las
Sinagogas segn la lista2 que enviara usted hace tiempo. Por lo
tanto, sera apropiado apurar tambin el tema del artculo en el
peridico, de modo que sea una cosa oportuna.
Le estamos enviando, en encomienda separada, el sumario de la
Alocucin [de mi suegro, el Rebe,] del ltimo da de Pesaj, que
dondequiera sea posible tratamos de fijarla en las paredes de las
Casas de Estudio y Sinagogas. Quizs tambin en su ciudad y
adyacencias exista asimismo la posibilidad de hacerlo.
Anlogamente respecto de la carta a las mujeres3, que es
diseminada entre aquellas que son acordes.
Adjunto un artculo del Morguen Journal acerca de Majan

Israel, y un aviso aparecido all.


Hemos anotado su nombre y el de Rab Mosh Leib [Rotshtein]
en virtud de que "se beneficia a la persona incluso si sta no lo
sabe"4 en la lista que se enva5 a Jerusaln.
Con bendicin de Ktiv vajatim Tova, una inmediata teshuv
para una inmediata Redencin.
Saludos y bendicin de Ktiv vajatim Tov a Rab Mosh Leib,
y cun bueno sera que nos honrara con una carta.

*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur


(Shlit") [Zi"], como carta 7769 (pg. 20). Dirigida a Rab Shalom Posner.
Vase la carta 21*.
Vase la carta 19**.
Impresa en Toldot Jabad BeArtzot HaBrt, pg. 310.
4.

Ketubot lia; Kidushn 23a; Eruvn 81b.

5.

Vanse las dos cartas siguientes.

A RTA S

A G R A D A S

109

22
B"H, segimdo da de Selijot, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Con certeza recibi oportunamente nuestra carta del 14 de
Elul.
Por consejo de mi suegro, el Rebe, hemos anunciado aqu que
la "Sociedad Mundial de Recitado de Tehilm" en Jerusaln
suplicar las misericordias Divinas para recibir una pitk tav1
en la noche de Hoshaan Rab, y al da siguiente, Hoshaan
Rab, har un Mi SheBerf por todas las "Sociedades de
Recitado de Tehilm" del mundo e integrantes individuales. Por
cierto, pondr usted empeo en que todo se realice conforme el
deseo de mi suegro, el Rebe. Adjunto a la presente la lista de
Sociedades e individuos a ser bendecidos en particular.
Sin duda informar de inmediato haber recibido esta carta y la
anterior. Y le agradecera que escribiera tambin acerca de lo que
se est haciendo respecto de la "Sociedad de Mishnaiot de
Memoria"3.
Con la bendicin de Ktiv vajatim Tov, una inmediata
teshuv para una inmediata Redencin,

Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7770 (pg. 21). Dirigida a Rab Iehud Leib
Eliazrov (vase al comienzo de las notas a la carta 69).
Un "buen papel", es decir una inscripcin benvola para el ao entrante.
Vase Sidur Tehilat Hashem, pg. 186, "Que aquel que bendijo...".
Vase Toldot Jbad BeArtzot HaBrt, pgs. 305-308.

110

I G R O T

K O D E S H

22***

B"H, 26 de Elul, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Ayer le hemos enviado una carta1 y lista de "Sociedades de
Recitado de Tehilm" e individuos, por quienes, por pedido de mi
suegro, el Rebe, la "Sociedad Mundial de Recitado de Tehilm" en
Jerusaln har un Mi SheBerj en el da de Hoshaan Rab.
Por la presente le envo una copia de la mencionada lista
acompaada de algunos nombres ms que no se haban recibido
an al confeccionarse la primera.
En esta lista se sealan tambin las donaciones recibidas de
los participantes en relacin con esto, entregadas aqu para la
"Sociedad Mundial" en Jerusaln. Por favor, tenga a bien enviar
recibos oficiales para cada uno de los que hicieron su donacin.
Envenlos a la direccin de Majan Israel.
Seguro que usted se empear en que la voluntad de mi
suegro, el Rebe, se cumpla de la mejor manera; notifquenos la
recepcin de las listas.
Con la bendicin de Ktiv vajatim Tova, una inmediata
teshuv para una inmediata Redencin,
Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7771 (pg. 22). Dirigida a'Rab Iehud Leib
Eliazrov (vase al comienzo de las notas a la carta 69).

1. Vase la carta anterior.

A RTA S

A G R A D A S

lll

**** m
zz
B"H, 27 de Elul, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Con sumo agradecimiento acusamos recibo de su importante
donacin de $15.00, que hemos recibido por intermedio de
nuestro amigo, Rab Mosh Pinjs HaKohn Katz.
Nos alegra ver su positivo y clido inters por nuestra
importante labor. Es nuestra esperanza que tambin seguirn
exhibiendo su buen inters y participacin en la mencionada
tarea no slo a travs de su importante colaboracin sino
tambin con trabajo propiamente dicho en el espritu del
programa de Majan Israel.
Adjunto la alocucin del Rebe1 acerca de Majan Israel, y
tambin agregamos nuestro llamado acerca del [recitado de]

Tehilm2, para damas3, etc.


Con el deseo de un ao bueno y dulce, y xito en la tarea.
Una inmediata teshuv para una inmediata Redencin,

M. Schneerson Director del Comit


Ejecutivo [Majan Israel]
*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur
(Shlit") [Zi"], como carta 7772 (pg. 23). Dirigida a "Agudat Jasidi Jabad y
Ladies Auxilian/ de Newark, Nueva Jersey". Original en idish.
Del ltimo da de Pesaj de ese ao, impresa en Sefer HaSijot 5702, pg. 114.
Vase la carta 21*.
Impresa en Toldot Jabad BeArtzot HaBrt, pg. 310.

112

83

KO D B S H

*****

B"H, 28 de Elul, 5702 [1942]*

Shalom uBraj!
Continuacin de lalista que envin el 26 de Elul
respecto del Tehillm, Hoshaan Rab...
Con la bendicin de Ktiv vafam Tova, una inmediata
teste para una inmediata Redencin,
[
Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majarte Israel]
F P D - 1 Adjunto la introduccin al Compendio tde ^artaS y
Alocuciones] ,ue acaba de salir a W. Quirs convenga
difundirlo.
, 1 91 " Wementos") de Igrot Kodesh Admur (Shlit")
.) Esta cana aparece el vol. 21 ( P
ieta(i uib HiazIOV (v,se el
[Zi], como carta 7773 (pag. A).
cmig facs. 17, pg. 51).

83
[A fines le ao 5702 (1942)1*

Inmediatamente con sui ambo


aos y medio, mi suegr ,
*

to
ta

tcs

(d retomo a

A RTA S

A G R A D A S

113

Di-s), [el estudio de] la Tor y las buenas acciones, con el objeto
de dejar en claro que los severos decretos [que se abaten en el
presente en la Europa nazi de la II Guerra Mundial] sobre los
judos son los dolores de parto [previos a la venida] del Mashaj, y
que existe una nica salvacin, y sta es:

"Teshuv inmediata, por cuyo intermedio tendr lugar la


inmediata Redencin completa a manos de nuestro justo Mashaj,
con bondad y misericordia".
Las palabras de mi suegro, el Rebe, han surtido su efecto. En
amplios crculos de la poblacin juda ha comenzado un
movimiento de teshuv, y diversas organizaciones judas han
colocado la publicidad de teshuv en su agenda cotidiana.
A fin de dar a cada cual la oportunidad de familiarizarse con
las palabras y cartas de mi suegro, el Rebe, acerca de "inmediata
teshuv" e "inmediata Redencin", publicamos una coleccin
parcial de [sus] alocuciones y cartas de los ltimos tiempos.
Instamos, y es nuestra esperanza, que los Rabinos y
estudiosos de la Tor y en general todo aquel que tiene
influencia aprovechen, en consonancia con los pedidos de mi
suegro, el Rebe, los das de Selijot y los "Diez Das de Teshuv"
a fin de:
Dejar en claro que los severos decretos del presente sobre los
judos [de Europa] son los dolores de parto [previos la venida]
del Mashaj;
Inspirar a cada cual a una teshuv verdadera y al fortalecimiento
del cumplimiento de la Tor y las mitzvot;
Explicar el concepto de la purificacin del aire por medio de la
repeticin de letras de Tor [de memoria] especialmente mishnaiot en cada lugar en que ello est permitido por la ley juda;
Ver que todos se inscriban en las "Sociedades de Recitado de
Tehilm" que, incorporadas a la "Sociedad Mundial de Recitado de
Tehilm" en la ciudad de Jerusaln sea reconstruida pronto en
nuestros das participarn, de ese modo, en su plegaria por
todo el pueblo judo.

114

K O D E S H

Con la bendicin de que sean inscriptos y sellados para bien,


para una inmediata teshuv una inmediata Redencin,
Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]
*) Original en idish. Impresa a fines del 5702 (1942) al comienzo del
"Compendio de Cartas y Alocuciones" del Rebe anterior.

84
B"H, 6 de Tishrei, 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
1

En respuesta a la carta de ellos del 26 de Elul de 5702,


estamos dispuestos, con la ayuda de Di-s, a asistirlo en la
obtencin de material para el Javer2 en la medida de lo posible,
siempre y cuando satisfagan las condiciones acordadas con usted
en nuestras cartas anteriores.
La segunda parte de The Soldief ocupar un gran espacio en
el peridico, y pueden aadir leyes y relatos de los Shmuessen
anteriores (fuera del mes en que aparece el Javer), con la
condicin de que al comienzo del artculo figure que fue extrado
del Shmuessen, etc., tal como hicieron al publicar el The

Soldier.
Recibimos su carta del da del Ayuno de Guedali y tal como
pide le enviaremos Di-s mediante el Shmuessen del mes de
Jeshvn. No podemos enviarle 5 ejemplares del pasado mes de
Kislev pues ya no nos quedan de Kislev ni de Tevet. Pero s le
enviaremos en estos das los [nmeros] de Shvat en adelante.
Con bendicin de un Gmar Jatim Tova, y una inmediata
teshuv para una inmediata Redencin,
Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Merkz Leiniani Jinuj]
*) Dirigida a Rab Menajem Zeev Gringlas. Montreal.

A RTA S

A G R A D A S

115

La de los alumnos de la Ieshiv Tomji Tmimm de Montreal, que lograron


salvarse de Polonia y llegaron a Canad a comienzos del ao 5702. Con ellos
se fund la Ieshiv all.
Un peridico juvenil publicado por la Ieshiv Tomji Tmimm de Montreal.
Un relato de las aventuras de un nio judo en el ejrcito del zar, publicado
por el Merkz Leiniani Jinuj en 1942.

35
B"H, 8 del mes de Tishrei, 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
En respuesta a su carta [con deseos] de Shan Tova (un
buen ao) todo el que bendice [a otro] ser bendecido [l
mismo] con bendiciones multiplicndose1 cada vez ms alto en
alma y cuerpo, con un adicional ms abundante que lo original.
El trmino "tamm"2 significa que ste [alumno] es ntegro en
el cumplimiento de la Tor y las mitzvot que, conforme declaran
nuestros Sabios3, sus 248 Preceptos Positivos se corresponden
con los 248 rganos, y sus 365 Preceptos Negativos se
corresponden con los 365 tendones.
El jasidismo que revela el aspecto interior de cada cosa
explic (Likuti Tora, "Ki HaMitzv", comienzo del cap. 2, y en
otros lugares) que a fin de lograr que Integro sers...4, por
medio de la Tor y las mitzvot esto es cuando estos se cumplen
de modo tal que [como prosigue el versculo:] ...Havai... ["Di-s",
el Divino Nombre de Cuatro Letras] pues todos los preceptos
dependen de una de las [cuatro] letras del Tetragrmaton se
vuelve ...Elokja ("tu Seor"), tu fuerza y vitalidad; que el
estudioso se vuelva una misma entidad con la Tor, con su
conocimiento en mano, lo que sucede al anteponer [a la Tor y
las mitzvot] el servicio de la plegaria (Tor Or, "HaBam

116

I G H O T

K 0D B 8H

Likuti Tora, "Ki Tavu... VeShavt", y en otros lugares).


Ahora bien, aquel que pec, hizo mella y descarri el camino,
y en consecuencia se volvi defectuoso Di-s libre, puede
enmendarlo por medio de teshuv (arrepentimiento y retorno a
Di-s), pues "la teshuv trae curacin al mundo"5.
La curacin [con este modo elemental de teshuv], sin
embargo, es slo [corregir la situacin] de ahora en ms, pero
ste [que pec] "an conserva parte de esta denominacin" la
de 'defectuoso' (Iom 86a); todava no volvi a ser un tamm
(ntegro) tal como antes [de pecar], hasta tanto no llegue a un
modo de teshuv superior el de Amor Intenso de lo profundo
del corazn que hace que los pecados premeditados se vuelvan
como actos meritorios ([Taa,] Sefer Shel Beinontm, cap. 7)
que arranca [retroactivamente] la transgresin desde sus
comienzos.
La asistencia para llegar a semejante teshuv que debe ser
[sin lmites,] "con todo tu ser"6 (Likuti Tor, "Lo Ab" y su
explicacin) la brinda un Rebe pues "el Sabio desarraiga
desde su raz" (Ketuvot 74b) buscando y hallando dentro del
pecador mismo una 'puerta de remordimiento' y
probablemente pueda sugerirse una puerta de remordimiento
para el pecado, y que slo el Sabio puede hallar, de aquello que
"De cuatro cosas el Santo, bendito sea, Se arrepiente [de
haberlas creado] ...el Itzer HaR (la tendencia negativa)" (Suc
52b) .
Que muy pronto todos seamos privilegiados con7 "El Mashaj
viene a devolver a los tzadikm [el nivel de] 'con toda tu
almacn teshuv [el nivel de] 'con todo tu ser'6. (Ntese lo
escrito en [Tania,] Iguret HaKodesh, Epstola 4, y en Likuti
Tor, al final de "Lehavn Inin Iom Tov Shein shel Galuiot").
Con la bendicin de que sean sellados, y concluyentemente
sellados, para una inmediata teshuv, inmediata vida, inmediata
Redencin,
Menajem Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Merkz Leiniani Jinuj]

A RTA S

A G R A D A S

117

*) Dirigida a los jvenes de la Ieshiv Tomji Tmimm de Montreal, Canad.


Comp. con Salmos 144:13.
Lit.: "ntegro"; con ste se designa a cada alumno de las Ieshivot de
Lubavitch, Tomji Tmimm.
Zohar 1,170b.
Deuteronomio 18:13.
Vase Rosh HaShan 17b.
Deuteronomio 6:5.
Zohar III, 153b.

25*
B"H, 13 de Tishrei, 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
Por lo ajustado del tiempo, le responder simultneamente a
sus cartas de Motzai Shabat Haaznu y de vspera de Iom Kipur a
Majan Israel y al Merkz Leiniani Jinuj.
Respecto del envo de HaKri VeHaKdush: Por lo que dicen
quienes se ocupan de esto, se desprende que no extraviaron
bultos; aseguraron que enviaran all, a la brevedad posible, todo
lo solicitado.
Confirmamos nosotros aqu la recepcin de sus diez dlares
canadienses, [enviados] por intermedio de Rab T.1
En consonancia con las nuevas disposiciones del envo de
impresos al exterior, tememos que tambin se dificulte el envo
de cosas de este estilo a Canad, por lo que sugerimos que
ordenen de inmediato, en las mayores cantidades posibles, todos
los impresos que hemos publicado y que ustedes consideren que
precisarn con el paso del tiempo.

118

I G R O T

K O D E S H

Por favor, infrmenos cuntos cuadernillos de la "Meguilat Iud-Tet


Kislev" en idish enviarles, y cuntos en ingls.
Le informo, en su carcter de apoderado de Majan Israel en
Canad, que por preservacin de la paz hemos escrito ayer
individualmente al shojet Karakavsky2 de Montreal, y le
solicitamos que se interesara en los asuntos de Majan Israel, y
que lo conversara con usted.
Pero nuestra sensacin es que, en bien de la cuestin, todos
los asuntos de Majan Israel deben hacerse bajo una conduccin
nica, por lo que, por favor, convrselo con aquel a fin de
organizar el trabajo, con la ayuda de Di-s, de la mejor manera
posible.
Respecto del envo de los Shmuessen: ya en nuestra carta anterior le escribimos que, si Di-s quiere, se pondr orden.
Nos sorprende que incluso despus de nuestra advertencia de
no imprimir en el Javer' ningn material del Shmuessen del
mismo mes una vez ms lo hicieran en el Javer de Tishrei con
material del Shmuessen de Tishrei.
Por lo tanto, le notificamos una vez ms que no tienen
permiso para hacer una cosa tal, y esperamos que en el futuro se
cuidarn de ello.
Hemos publicado un "Alef Bet"; su precio es de 10 centavos, y le
hemos enviado una muestra.
Con bendicin de jag samaj, una inmediata teshuv para
una inmediata Redencin,

Rabino Menajem Schneerson


Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]
[P.D.:] Acaban de llegar 5 ejemplares* del Javer; le agradezco por
ellos.

*) Esta carta aparece en el vol. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesh Admur


(Shlit") [Zi"], como carta 7774 (pg. 25). Dirigida a Rab Menajem Zeev
Gringlas. Montreal.

A RTA S

A G R A R A S

119

1.

Aparentemente, Rab T. Pliskin. Vase la carta 29.

2.

Shmuel Karakavsky.

3.

Un peridico para nios editado por la leshiv Tomji Tmimm de Montreal.


Vase la carta 24.

86

B"H, Vspera de Sucot 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
En respuesta a su bendicin para el ao entrante que todo
el que bendice sea bendecido con un adicional ms abundante
que lo original en lo material y en lo espiritual, tanto usted como
toda su familia.
Ahora bien, es seguro que todo el que bendice procura tanto
como dependa de l que su bendicin se concrete, incluyendo la
bendicin para el Merkz Leiniani Jinuj y Majan Israel. Con
certeza, tambin usted hace todo lo posible en aras de que los
objetivos del Merkz Leiniani Jinuj y Majan Israel tal como
los fijara el Rebe, se 1 trasladen de lo potencial a lo concreto, por
medio del denodado esfuerzo en el espritu de sus programas.
Como comentario sentencioso y feliz, podramos decir que el
nombre [suyo,] Avraham Eliahu, contiene una alusin pues el
nombre "es algo" y "Rab Mer haca hincapi en el nombre"
(Iom 83b1) a todo el proceso cadenoide de la creacin del
mundo el sder hishtalshelut y la tarea de servicio [a Di-s]
avod [del ser humano].
En el Hishtalshelut: Avram/D11N es [el nombre que antes
tena] Avraham, [y en trminos msticos, Av/ 3N, "padre", alude
al atributo intelectual de Jojm (Sabidura). Y cuando este nivel
es ram/en,

120

I G R O T

K O D E S H

"excelso", alude a] el [plano del] Intelecto Oculto a Toda Idea


(Sjel HaNeelm MiKl Raain), Jojm Stima, [oculto en tal
grado] que es necesario decirle: "que te mostrar" 2, [te har
visible] a ti [mismo] (Tora Or, Discursos de "Lej Lej"). Y Eliahu es
el ngel del Pacto de la Circuncisin, [el nivel de iesod
("Fundamento"), el fin del cuerpo, el enviado a lo ms inferior
(vase el Discurso "VeAt Igdal Na 5670").

En el orden de la tarea de servir a Di-s: " Avraham" es uno


de los 7 pastores (Suc 52b); [representa el flujo de benevolencia
de] las aguas cuya naturaleza es descendente. Y "Eliahu" es el
proceso ascendente (Discursos Jasdicos de Januc).

En el servicio en general: Luego del pecado [de Adm y


Jav] con el Arbol del Conocimiento [del Bien y el Mal, estos se
entremezclaron; desde entonces] la misin consiste en refinar el
mundo e iluminar la oscuridad despus de que 7 generaciones
provocaron [con sus pecados] que la Presencia Divina (la
Shejin) Se retirara de los planos inferiores a lo Alto (Bereshit
Raba 19). El proceso de hacer descender la Shejin nuevamente
a los planos inferiores [de la Creacin] lo inici Avraham, quien
comenz a irradiar luz en el mundo. Es por ello que a l se le dio
el precepto de la circuncisin (hrit mil) [que deja una marca
visible en el cuerpo,] para que por su intermedio el flujo [de
Divinidad] de la Tor y las mitzvot impregne la materia fsica
(vase Likuti Tor LeGumel Parshiot, Lej Lej, "Lehavn
BeTosfet Biur"3). No obstante, no se le dio [el precepto de] pri
(el rasgado de la membrana fina) (Ievamot 71b), pues al
comienzo an no tiene cabida un flujo [espiritual] tal que la fina
membrana [que debe retirar el acto] de pri pudiera impedir
(Discurso "Lamnatzaj Al HaShmint" y un poco de explicacin
sobre el tema al final del Discurso "VeAtm Tihi 5660").
Pero posteriormente se orden tambin el precepto de pri,
para que tambin pueda tener lugar la manifestacin de luz
sublime por medio del servicio [a Di-s] a lo largo de todas las
generaciones, para lo cual es menester retirar tambin la
"cscara fina" y refinar lo material. Este proceso de refinacin de

A RTA S

A G R A D A S

121

mo se produjo en Eliahu, el Profeta, quien ascendi [con su


cuerpo] en un torbellino a los cielos4 (vase al final del Discurso
"Samj Tesamj" que tambin Janoj es mencionado, pero
obsrvese en Tor Or, "Mi Sam Pe", que Janoj no perteneca tanto
a este mundo).
En el servicio a Di-s [por parte de cada judo], los conceptos
de mil (el retiro del grueso prepucio) y pri (el retiro de la
membrana fina) representan la manifestacin de los aspectos
externos e internos del corazn [expresados por dos versculos
diferentes]: "Y vosotros circuncidaris [el prepucio de vuestros
corazones]"5, "y Di-s, tu Seor, circuncidar [tu corazn]" 6
([Tania,] Igueret HaKodesh, Epstola 4; Discurso "Baim
HaShmin Atzeret 5670"). En el presente, slo [se lleva a cabo
el servicio de "vosotros] circuncidaris", en tanto que el "Y Di-s,
tu Seor, circuncidar..." se producir en el mundo en general en
los das del Mashaj (pese a que Avraham y en trminos
generales, esto es posible tambin ahora en una chispa particular
[del alma] s lleg a este nivel; vase Tor Or y Likuti Tor
LeGumel Parshiot, "BeEtzem Haiom HaZ"7 y su explicacin). Lo
har Eliahu, quien viene "a preparar los corazones" del pueblo de
Israel (para emplear la terminologa de Maimnides, al final de sus
Leyes de Reyes), y como est escrito8: "Har retornar el corazn
[de los padres por medio de los hijos]".
Que Di-s, bendito sea, nos privilegie con la inmediata y
completa teshuv y la inmediata y completa Redencin.
Con la bendicin de Jag Samaj,
Rabino Menajem Mendel Schneerson
Director del Comit Ejecutivo [Majan Israel]
P.D.: Respecto del hecho de que a Avraham y a la generacin del
desierto [tras el Exodo de Egipto] no se les orden el precepto de
pri, hay dos posturas (vase Likuti Tor LeGumel Parshiot,
Discurso "BeEtzem Haiom HaZ"7, nota en la secc. 5 y referencias
all). En base a lo escrito en [Drej Mitzvotja,] Sefer HaMitzvot
[del Tzemaj Tzedek], al final de "Mitzvat Mil", prrafo que

122

G R O T

O D E S H

con "Amar HaKotev", se puede decir que Avraham, en cuanto a s


mismo, no precisaba eliminar la membrana de la pri, sino todo
lo contrario; pero en cuanto a su servicio e influencia en el
mundo, el motivo [de que no se le ordenara esta parte del
precepto] es incluso segn la segunda postura que an no
haba una revelacin [de Divinidad] de luminosidad en tan alto
grado, como se dijera antes, en el cuerpo principal de la carta.
*) Dirigida a Rab Avraham Eliahu Akselrod.
Vase asimismo Ierushalm, Rosh HaShan 3:9.
Gnesis 12:1.
Or HaTor, Bereshit, vol. 6, pg. 1077b.
II Reyes, 2:11.
Deteronomio 10:16.
Ibd., 30:6.
Or HaTor, Bereshit, vol. 4, pg. 725a.
Malaji 3:24.

27 m
[25 de Tishrei, 5703 (1942)]*

...y a fin de no enviar una carta sin comentario alguno de los


Sabios aunque incluye conceptos de mitzvot ser breve y
conciso, pues una exposicin extensa, en su caso, estara de
ms.
En la ley de Shejit (el faenado ritual) [encontramos las
siguientes diferencias]: Segn todas las opiniones [de los
Legisladores], un animal requiere Shejit (faenado ritual) por
ley bblica [para que su consumo est permitido]. En el caso de
las aves, hay controversia [entre las opiniones de estos], pero el
dictamen [final] es que stas tambin la requieren. En cuanto a

A RTA S

A G R A D A S

123

basta con recogerlos [para que su ingesta est permitida] (Juln


27b).
El concepto [mstico interior de estas diferencias, que
presentar a continuacin,] tiene su base en lo que se explica en
varias fuentes jasdicas y aparece insinuado tambin en el
segmento revelado de la Tor.
El concepto de Shejit es [tal como lo indican nuestros
Sabios:] "Shejit no es sino atraer" (Juln 30b), es decir, trasladar
al animal a un 'sitio' absolutamente diferente. Esto resulta de
quitar su alma (vase Shabat 75a) y vitalidad del lugar en que se
encontraba hasta ahora. Slo entonces [y por medio de ello, el
animal] puede [pasar a] convertirse en carne y sangre del
hombre [cuando come de ste] y aadir en l energas [positivas
que le sirvan] para servir a Di-s, en lugar de provocar en l un
descenso [espiritual] Di-s libre.
El animal fue creado de la tierra1 y no puede en absoluto
elevarse a s mismo por encima de sta a menos de que alguien
lo alce. En el servicio a Di-s, esto representa al cuerpo y su Alma
Animal, el que "nace como un asno salvaje" (Iyov 11:12). [Como]
"el instinto del corazn del hombre es malo desde su juventud" 2
('desde el momento en que se sacude y sale al mundo';
lerushalm, Berajot 3:5), segn todas las opiniones requiere
Shejit cuyo concepto es el mencionado, [trasladar una cosa
del dominio de lo inapto y negativo al dominio de lo apto y
positivo] pues sta es toda la finalidad del descenso del alma
[al plano fsico], ya que ella misma no precisa enmienda para s,
sino [que su descenso es para] rectificar al cuerpo (vase Tania,
cap. 37).
El ave fue creada del barro mezcla de tierra y agua3 y
vuela por el aire de tanto en tanto, pero precisa reposar en la
tierra pues se cansa de su revoloteo (vase Bereshit Rab 39,
citado por Tosafot, sobre "Kenafha", en Shabat 49a).
En el servicio a Di-s esto representa al Alma Intelectual, que
es intermediaria entre el Alma Animal y el Alma Divina (Likuti
Tor, comienzo del segundo Discurso "Im Bejukoti", explicado
en detalle en los Discursos de Shavuot 5702); sta [alma],

124

I G R O T

KO

cia se trata de intelecto humano, tiene la capacidad de captar


conceptos de Divinidad a travs de que el Alma Divina se inviste
en ella. En consecuencia, hay polmica si requiere Shejit o no,
pero el dictamen final es que s la requiere.
Los peces siempre se encuentran dentro del lugar de su vitalidad, [el agua,] y no bien se apartan [de ste] mueren (Berajot
61b).
En el servicio a Di-s, esto representa al Alma Divina que, aun
en el momento en que [el ser humano] peca, conserva su
fidelidad a Di-s, su fuente vital, la vida de la vida, slo que es al
estilo del rey [cuya ilustre cabeza es sumergida en un basural]
(Tania, fin del cap. 24).
Es por ello que [los peces] no requieren Shejit, pues [al igual
que el Alma Divina] siempre se encuentran en su lugar de vida;
pero s requieren ser recogidos, porque cuando el Alma Divina se
inviste en el cuerpo y en la tarea de refinacin [del mundo]
avodat hcibi- rurm sta y sus energas se dispersan en las
cuestiones mundanas, y precisan ser reunidas y juntadas.
Visto con mayor sutileza, se puede decir lo siguiente: El ave
representa los niveles de NaRaN Nfesh, Raj y Nesham,
los niveles interiores [del alma]; el pez, Jai y Iejid, los aspectos
maki- fm globales y abarcantes . Pero no es ste el lugar
para explayarse en el tema.
La langosta no requiere Shejit (Rashi en Juln 66a; Tosafot,
sobre "DeL", Shabat 90b); en Taami HaMitzvof [se explica]
que [visto desde la perspectiva de su fuente mstica, ello] se
debe a que ambos, [peces y langostas,] tienen su raz espiritual
en [el atributo Divino de] Iesod, a diferencia de los animales, las
bestias, y el concepto de Shejit, cuya raz es [el atributo Divino
de] Maljuf. Y quizs pueda decirse que [tambin se debe a que]
no poseen sangre (Comentario a la Mish- n, Terumot 10:9;
Eduiot 7:4) [smbolo de los] deseos apasionados en
absoluto, [teniendo en cambio] el concepto de Bitl, auto-anulacin [como expresa el versculo al hablar del sentimiento de
inferioridad de los espas enviados por Mosh]: "Fuimos a

CARTAS

SAGRADAS

125

verbios 30:27) 'sin separarse unas de otras' (Metzudat David)


. Sin embargo, tambin existe el [nivel paradjico de humildad
denominado] "umbral pisoteado", [o sea, que "siente" su "autoanulacin"], "unin con idlatras..."6, etc., y a ello se debe que
tambin hayan langostas que son impuras [cuya ingesta est
prohibida], pero no obstante, dado que "grande es la paz..."7 [y
en las langostas hay ajdut, unin,] incluso en su caso al menos el
lquido que sale de stas cuando son maceradas en sal est
permitido8.
Quiera la voluntad Divina que por medio de la Shejit de la
Inclinacin al Mal en el presente conforme dijeran nuestros
Sabios (Sanhedrn 43b), seamos muy pronto merecedores de ver
cumplida la promesa de que "En el Futuro Venidero, el Santo,
bendito sea, tfaer al Itzer HaR y le har Shejit" (Suc 52a).
Y El nos dar vida, nos mantendr, y reunir a nuestros exilios
por intermedio de nuestro justo Mashaj, realmente muy pronto. *)
*) Vase una exposicin similar (encarada desde otro ngulo) en Reshimot,
vol. 2, pg. 183, titulada "Shejit. Vichy [Francia], 5700".
Gnesis 1:24. Vase Juln 27b, y Rashi all.
Gnesis 8:21.
Vase Juln ibd. y comentario de Rashi all; tambin el comentario de Etz
Iosefa Ein Iaacov, ibd.
En el original (Igrot Kodesh Admur [Shlit"] (Zi"), vol. 1, pg. 47):
y'OnVO. En Hearot uBiurm (Shvat 10,5766) se debati el significado de estos
acrsticos, y se reproduce el manuscrito de puo y letra del Rebe. Uno de los
exponentes all escribe (tras expresar su perplejidad por la duplicidad) que
"es obvio que la referencia es a lo que se explica en Taami HaMitzvot,
Parshat Shmin". Segn me escribiera Rab Shalom Ber Levin (el director de
la Biblioteca del Rebe), en esa oportunidad l escribi: "dudo si la lectura
correcta es ")3n>iO
o y'yl
y'Dny\y" (es decir, una referencia a dos partes diferentes de los Escritos del
Arzal, Taami Mitzvot y Shar HaMitzvot, en las que este tema aparece en
Parshat Shmin). A criterio de este traductor, y tras ampliar
significativamente el manuscrito, la lectura correcta es, aparentemente,
y'ODVWl y'Dyvn.
La sangre es la vitalidad y fuerza de los animales y las bestias, cuya fuente
espiritual es el atributo de guevur (rigor). Por lo tanto, para que el hombre
pueda ingerirlos (y elevarlos), debe hacerles primero shejit (faenarlos), es

I G R O I

126

K O D E S H

el rigor con otro acto de rigor, y de ese modo elimina de su carne la sangre
vital. Los peces y las langostas (permitidas), en cambio, no requieren shejit
porque no tienen sangre.
Vase Iom 75a, y Rashi all, donde una opinin compara la parte
masculina del acto marital - iesod (Meori Or 4:6) ["el final del torso, la seal
del Pacto Sagrado"; Tikuni Zohar, Introduccin II] con los peces.
Vase Maamari Admur HaZakn - 5563, vol. 2, pg. 560.
Hosha 4:17.
Vase Bereshit Rab 38:6; Hitvaaduiot 5752, vol. 2, pg. 201, nota 112, y
subnota all; 5747, vol. 1, pg. 486.
Shuljn Aruj lor De 85:3 (de Mishn Eduiot 7:2 y Terumot 10:9).

88

B"H, 28 de Tishrei, 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
En respuesta a su invitacin y la de sus hermanos, alumnos
Tmimm1, para ir y participar junto a ustedes de la celebracin
del compromiso:
Tras expresar mi agradecimiento por la invitacin, por motivos
que no dependen de m me veo imposibilitado de ausentarme de
aqu por algunos das, por lo que debo contentarme con
asociarme a vuestra alegra desde lejos geogrficamente pero
muy cerca en espritu.
Le envo por sta mi bendicin de que [conforme se expresa
en algunas versiones del texto del Acta de Compromiso:] "Que
Aquel que desde el comienzo resht predice el final ajart

...
(esto puede interpretarse as: que por medio de resht el
servicio [a Di-s] del presente, cuando, en trminos generales, ste
es yendo "de abajo hacia arriba", y su portal de ascenso es [el
temor a Di-s expresado en] "la mujer temerosa de Di-s"2 se

C A RTA S S A G R A D A S

127

ajart/ JTnnN, la revelacin del Mundo [Venidero] de Libertad


Alma Dejeirut/3Tnn, el Jubileo3, y ms alto an, a la
revelacin del [nivel de Divinidad denominado] Rey de todos los
reyes, las manifestaciones [de Divinidad] del Mundo Venidero, el
sonar del gran shofar, y con gran temor; vase [todo esto en
detalle en] Likuti Tora, al final del Discurso "Lehavn Ma
Shekatv BaHagad", y el Discurso "VeHai Baim HaH Itak 5666")
...diga para una buena unin: '[quien] hall una mujer, hall el
bien'"4 o sea, que la bendicin se derrama sobre la vida fsica y
el sustento material, tal cual, por medio de la mujer5 (vase
Likuti Tora, al final de VeZot HaBraj).
Ese es tambin el segundo significado de "Aquel que desde el
comienzo resht predice el final ajart", [que alude a] el
flujo descendente ("de lo Alto hacia abajo", los planos inferiores)
resultante del servicio de orden ascendente, como se dijera
[de este modo:] Resht ("comienzo") [se refiere al ms alto de los
Atributos Divinos en el Orden de Hishtalshelut], Jojm
("Sabidura"; vase en el Discurso "Vata Eshel 5701" que alude
al especio extraordinario de jojm), y ajart ("final") alude a
Maljut ("Soberana"), la culminacin y el final de todos los
Atributos y flujos Divinos.
Y culminar con una hermosa perla, [una leccin] que escuch
de mi suegro, el Rebe [anterior] (en Motzai Shabat Naj del ao
5691 (1930)), a continuacin de su Discurso "Tzohar Taas
LaTeiv" pronunciado entonces en Shabat Naj :
"As se estudia en el Jardn del Edn Inferior; sta es una
interpretacin del Jardn del Edn: [Est escrito6:] "Un
tzhar/ifT*7 hars al arca...", [pero se interpreta como]
"zhar/Trft ('brillo') hars al arca". De este modo se logra que
"...a una am/DDK (lit.: 'codo')..." que Elokinu Mlej
haolm/cbWft *[5)0 WpbN, que "nuestro Seor [sea] Rey del
mundo" [estas tres palabras hebreas se forman con las iniciales
de am/DON], es decir, que "...la concluirs (tejalna/rw'HTi)
en [lit.: "desde"] lo Alto" que tambin los recipientes

128

G R O T

O D U S H

vida fsica". Hasta aqu sus palabras.


Concluyo con los deseos de que [parafraseando los trminos
de dicha Acta] susciten la voluntad del Di-s bondadoso con un
bien visible y manifiesto, y el saludo a todos los tmimm, con
amor,
***
Ignoro si tienen ustedes el mencionado Discurso "Tzhar
Taas LaTeiv 5691", por lo que lo adjunto. En l se explica en
detalle el tema de "Un tzhar hars..." que se ha mencionado.
Dado que ste es el nico ejemplar en mi poder, tenga a bien
devolvrmelo; se lo agradezco de antemano.

*) Dirigida a Rab Mosh Eliahu Gerlitzky. Montreal, Canad. Vase tambin la


carta 64.
Vase la carta 25.
Proverbios 31:30.
Vase Levtico 25:10. Fards, Erki HaKinuim, sobre "Ajart". "El valor
numrico de Ajart es (con el koll) idntico al de Kter" (Meori Or).
Proverbios 18:22.
Ievamot 62b, interpretando a Iejezkel 44:30.
Gnesis 6:16.
Una ventana, o la colocacin de una piedra cuyo brillo alumbre; vase Rashi
a ibd.

38*
B"H, 1 de Jeshvn, 5703 [1942]*

Shalom uBraj!
Adjunto le enviamos una copia de nuestra carta al Dr. Gordon.

RT

AS

RADA

129

De conformidad con nuestra conversacin, es nuestra


esperanza que en la primera oportunidad incentive al Dr. Gordon
para que se apie con la resea, pues, como se dijera, sta es
una cuestin vinculada a una fecha.
Queremos recordarle con sta que vea de hacer pblica
nuevamente la gacetilla acerca del Calendario, como nos lo
prometiera.
Con atencin,
(por) Rabino Menaj em Schneerson
Secretario
*) Esta carta aparece en el vl. 21 ("Suplementos") de Igrot Kodesli Adntur
(SIilit") [Zi"a], como carta-7775 (pg. 26). Dirigida "al-distinguido, y
apreciado Sr. Abe Raichman. Brooklyn". Original en idish.

39
B"H, 4 de Jeshvn, 5703 [1942]*

Shatom uBrafl
En respuesta a sus cartas del 1 de Jeshvn y del. mircoles de
la semana pasada, [responder en orden,] lo primero [primero],
etc.
Me sorprende el hecho de que no encargara una cantidad mayor [d
ejemplares] del AlefBet y del Calendario1, en especial de este
ltimo, que ha causado un tremendo impacto y su demanda es
grande.
Aparentemente, el Rabino N. K. an no ha venido aqu.
De lo impreso antao en Varsovia, as cmo el Lkuii Tora,
respecto de lo cual nuestro amigo, el Rabino I. D. nos inform que
solicitaron que se le enviaran 10 colecciones: El precio de cada
juego encuadernado es de 4 dlares de los Estados Unidos.

Potrebbero piacerti anche