Sei sulla pagina 1di 2

91

El vocabulario cnstIano, ha recibido el


influjo de ambos Testamentos? Tal influencia
sera normal, si uno piensa que los cristianos
entendan, lean y meditaban las Escrituras. A
Bartir del siglo IV, los futuros monjes incluso
aprendan a leer con los Salmos y los Evangelios.
El NT ha proporcionado a la catequesis, la
liturgia, la plegaria, la exgesis y la teologa
cristianas todo un material lxico, a veces comn
con el vocabulario del AT. De ah el vocabulario
del camino, el deseo de Dios, la esperanza, la
consolacin, las metforas del ensanchamiento
del corazn del hombre, la humildad, el oprobio,
la vergenza, el exilio del justo aqu abajo, las
asechanzas, la persecucin por los inicuos. De
ah el vocabulario de la Lev v de su meditacin.
O incluso la metfora' de la oveja y el pastor.
Otra parte del material lxico de los cristianos
viene especficamente del NT, como el
vocabulario de la resurreccin en trminos de
cuerpo animado y de cuerpo espiritual.
Existe una influencia directa del vocabulario
bblico de los LXX en el lxico de los cristianos,
sin la mediacin del NT? Es la cuestin planteada
por M. Harl (La Bible des peres, 243-262) a
propsito del Salterio. Un trmino del
vocabulario acerca del tiempo de Sal 118,62,
mesonyktion, sirve para designar una de las siete
horas de la oracin monstica. Otros tres
trminos pasaron al vocabulario espiritual:
adoleskhia, para designar no la charlatanera,como en griego clsico, sino la meditacin de la Lev; akedia, en el sentido de
tristeza del alma: depresin, se prefiri a la
palabra griega mucho ms corriente ademonia,
bajo el influjo de Sal 119,28. Por ltimo,
tapeilll5sis, en el sentido de humildad y no de
bajeza, se debe seguramente al Salterio.
La teologa cristiana permite comprobar los
lmites de la influencia de la Biblia en el
vocabulario cristiano. Muchos conceptos
teolgicos no son de origen escriturario. Es el
caso en particular de hOll1oousios, adoptado por
el concilio de Nicea (d. supra).
Bibl. M. HARL, en La Rible et les ?eres, Pars 1971.
234-262.

B) El tiempo cristiano. a) El tiempo de la


historia. La Biblia proporciona un marco al
desarrollo de la historia del mundo, que empieza
en el da uno del Gnesis. Al menos para los
griegos de los tres primeros siglos, se da una
concepcin septenaria de la historia, concebida
como hebdmada o semana de milenios,
conforme a los siete das del relato de la creacin
de Gnesis. Pero, desde el comienzo del siglo m,
algunos padres griegos abandonaron el
concordismo entre los relatos bblicos y la
historia. Para Orgenes, existen mundos, eones,
sucesivos, aunque no define su contenido, ni se
pronuncia sobre su du-

Antigedad cristiana y Biblia

racin. Para los capadocios, los siete das no


corresponden a perodos de la historia. Basilio se
apoya sobre el texto mismo del Gnesis, que
habla de da uno, y no de da primero, para
desarrollar el tema de la mnada dentro de una
perspectiva escatolgica. Lo que la Biblia
distingue es este mundo y el futuro (d. J.
Danilou).
b) El tiempo de la vida. No hay ningn
momento de la vida de los cristianos que escape
a la Escritura.
- La lectura de las Escrituras. El judasmo
conoca dos ciclos de lecturas: uno de tres aos
(o tres aos y medio), palestinense, y otro de un
ao, babilnico. Influyeron estos usos en los
primeros cristianos? Segn Justino (Apologa,
1,67,3-6), en el oficio dominical se leen las
memorias de los apstoles (es decir, los
Evangelios) y los escritos de los profetas (es
decir, el AT). Pero no sabemos si se lean las
Escrituras por entero, ni en cunto tiempo.
Gracias a P. Nautin, se sabe que en la poca
de Orgenes y durante el siglo IV existan tres
clases de asambleas litrgicas: las asambleas no
eucarsticas de las maanas de los das feriales, la
asamblea eucarstica del domingo por la maana,
y las asambleas eucarsticas de los mircoles y
viernes por la tarde. Existen tres ciclos
concomitantes de lecturas y homilas: el A T se
lea y explicaba todos los das v el ciclo
recomenzaba cada tres aos; el Evangelio slo se
lea y expona en las asambleas eucarsticas que
tenan lugar tres veces por semana; el Apstol. ..
constitua un ciclo aparte, seguramente de 3
aos (P. Nautin, Origene, p. 400). A fines del
siglo IV y principios del v, la liturgia de Jerusaln
descansa sobre un ciclo anual: la conocemos por
el leccionario de Jerusaln. que poseemos en armenio y que ha estudiado C. Renoux. La lectura
de la Biblia forma parte de seis oficios distintos
(por ejemplo, las asambleas eucarsticas del
domingo, las estaciones conmemorativas o las
reuniones para la catequesis). El leccionario
contiene 260 percopas, de las cuales 98
provienen del AT, 90 de los Evangelios y 72 de
Act y cartas. La liturgia de Jerusaln no
testimonia la existencia de un ciclo completo de
lectura de las Escrituras, sino la prctica de
pasajes escogidos. Con todo, hay una lectura
semicontinua en determinadas fiestas. Durante la
cuaresma se lee x 1.1-5,3; Jl, Dt 6,4b-l1,25
(excepto 8.2-10), Job 6,2-21,34 (excepto los
discursos de los amigos), Is 40,1-47,4 (con
algunas omisiones). Durante la semana santa se
leen largas percopas de Gn y el relato de la
pasin en los cuatro Evangelios. Por Pascua se
lee Act 1,114 Y durante la semana de Pascua, Act
2.226,7, as como Sant. El orden de las lecturas
es el siguiente: el AT, luego el Apstol, por ltimo los Evangelios.

Potrebbero piacerti anche