Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
:IGANOS
I
'--'
.....
B. L. G4RNIER
EDITOR
Rio de Janeiro
LIVRARIA B. L. GARNIER
DO MESMO AUTOR
Curso de Litteratura Brazileira, ou escolha de varias trechos
em prosa e verso, dos melh~res autores nacionaes antigos e
modernos, seguido dos cantos do padre Anchieta, obra adoptada pelo Imperial Collegio de Pedro II, I v. ;n-8 cne......... 5$000
Cantos do Equador, poesias, 1 v. in-S br................................ 2$000
Mythos e Poemas, nacionalismo, poesias, 1 v. in-8 br............. 2$000
Revista da Exposio Anthropologica, iIIuslracia com gravuras cm madeira, I v. in-4 carL...............
5l>ooo
Poemes de l'Esc1avage et Lgendes des Indieas, traduco
fr~l1ceza da Rcvue C01JllJlercialc, Final1lJ1"e ei 111aritiJJle,
com uma luminosa INTRODUCO sobre a escravidilo no Brazil,
por Ch. 111 oreI.
Desta obr:'l, favoravelmente acolhida por quasi toda a imprensa
da Europa e America, e que valeu a seu autor as boas palavras
de:: Herbert Spencer, Quatrefages J J. Lubbock J Ferdinand Denis,
E. Zola, Elise Reclus, Camille DOllcct J Gladston, eh. Charlier,
E. Delcnu J V. QuesadaJ C. von Koseritz, Daro de TelT J C. de Laet J
Oscar d' Araujo, Clovis de Bcvilacqua J Felix Ferreira, etc., da
qU31 j se acha publicada, entre outras, a verso hespanhola de
D. Benigno T. Iv1.artinez, no El Uruguai. r v. in-S br......
2S000
o prlo:
Parnaso Braziteiro, comprehcndendo toda n evoluO da poesia no
Brazil, desde 1556 at 1880, enriquecido de ineditos do Padre Anchieta, da Academia dos Esqu~cjdosJ Arc.'ldia Franciscana Fluminense, etc., 2 grossos volumes.
CANCIONEIRO
DOS
CIGANOS
Poesia popular dos ciganos da Cidade Nova.
A. M.
B. L. GARNIER, Editor
fIO DE JANEIRO
~885
B~6S,08()8gj4
G 235
~
:De
~gS
e.ste
Sob
num~r
re,l.h.ao
LC:FI..L
do .no d ......=i=...q.1...-'1e....:;!1=---
_
_
eH.
MOREL
VIII
IX
x
favoraveis, em OppOSlao aos mos, e dessa alliana
surgindo a exorcista, a ledora da boa-aventura, a
sacerdotisa feiticeira sem codigo de moral, tudo
revela um estado que se tem perpetuado na persistencia da raa.
Em toda a Europa, como na America, os ciganos tm conservado o mesmo typo, a mesma
physionomia nacional; e seus usos e a sua poesia
relembram o povo que gravou sua historia no granito de seu monumentos, e as suas crenas religiosas nos symbolos que cercam de p o sarcophago embalsamado das mumias.
Em partt'das vagabundas, errando de paiz em
paiz, escondem seu lar a vistas estranhas. Sedentarios ou nomades, nem por isso as aUianas matTmoniaes so permittidas, a no serem com os da
sua casta.
Em qualquer clima onde se os encontre, a
desconfiana a mesma, a linguagem identica, os
costnmes pouco differentes, e su'alma o resumbramento de todas as melancolias. - A sua musica
monotona, a sua voz plangente e nazal, a sna poesia
pura como uma hostia, mas hum ida de pranto como
um sudario!
Dir-se-hia que para O cigano o co a tampa
negra de um esquife, que as estrellas so os pregos
de ouro, dos quae , cada raio, atravessando-lhe o
Xl
XII
XIlI
XIV
(C A risada da coruja mensagem da Morte,
que escarnece da humanidade. )
A cobra de qualquer especie tida pelos ciganos como precursora horripilante de acontecimentos fataes.
Qualquer delles, de que damos testemunho,
ouvindo pronunciar o nome desse reptil, perturba-se: phenomenos reflexos o acommettem: cospe,
sa, empallidece j em pouco sente nauseas, vertigens, calafrios, chegando por tal maneira a desequilibrar-se a innervao do grande sympath.ico,
que, ha casos de syncopes, illuses, allucinaes, e
como que um delyrio agudo de epylepticos.
Continuando no estudo da psychologia cigana,
mais uma analogia se nos offerece de suas praticas
com as fnnulas esculpidas nos monumentos do
Egypto e da Nubia - as pragas e a liturgia magica.
Essas pragas eram e so ainda rogadas pelas mulheres da tribu (nlllills) , dextras nos termos cabalisticos. As feiticeiras antigas preparavam melhor
o scenario, e d'ah.i a a cendencia ainda maior sobre
a credulidade, que tudo acceitava dellas como de
labios propheticos de poteBcias imaginarias.
Eis uma praga das nossas ciganas, ao toque
do meio-di.a, hora predilecta das conjuraes pereguidoras:
cc - Pelos chifres do Anjo das Trevas j - Pelas
xv
-chammas que o consomem injustame11te no Inff'rno;
- Heide ver-te perseguido: Ia lama, nas aras
gordas, nas ondas do mar. .. - At morreres na
ponta de uma faca. - Zus! zus! zus!
- S se o Diabo no foi atirado no Inferno! II
Estas palavras, acompanhadas de asperes
convencionaes, julgavam e julgam eUas serem seguidas de effeitos funestos.
Exconjuro para os sonhos:
rr Vai-te, Filho da Trevas, sonho mo, que
surgiste cabeceira de meu leito; -Vai-te e c no
voltes! -Porque se voltares, o Diabo ser comtigo,
como a alma com o corpo. - Zs! vai-te! I)
Descendentes de troncos an tiq uissimos, apegando-se s derradeiras legendas pal1theistica, as
populaes ciganas adoptam o fatali. mo inicial de
seus predecessores e d'ahi o tom funebre que resa
superficie sonora de seu cancioneiro, e que se entorna em nos a alma como um dobre surdo de
finados.
Os cigano, dominados pelo poder das causas
naturaes, reconhecem uma necessidade que avassala
os homen., um principio inapercebivel, mas inevitavel - o De5tino - o qual lhes tira a liberdade
de agir, por isso que os sorprehende na liberdade
da il1telligen cia , e os transforma em covardes no
momento da lucta, do combate pela existel1 ia.
XVI
xvrr
XVIII
XIX
Uma filha:
(C Vejam o ultimo leno que tinha na mo
quando nos deixou. Ai, ai, ai ...
A viuva:
{C
Olhem o chapo:inho delle; no o botar mais na cabea. Ai, ai, .ai... Que sorte, meu
Deus!
:lo
esta ceremollia.
xx
(C Minha
tia, diz um dos circumstantes,
tenha paciencia, este o caminho da verdade.
A viuva:
Sim, meu sobrinho, sim. Ai, ai, ai! Venha
ver como est; parece que est dormindo. Ai, ai,
ai... Meu Deus, que sorte a minha!
-
tanto I
A vlUva:
C(
ai, ai I
Um irmo:
Console-se, minha irm; elle morreu;
resigne-se que a resignao uma prece que cahe
nos seios de Deus.
-
cc
A viuva:
(C Sim, tenho muita resignao;
mas a dr
pde mais que a vontade que temos.
a viver.
(C
XXI
primo:
cc Sim, minha prima; dorme-se melhor para
acordar no co. Ai, ai, al. ..
A viuva:
Os sapatos que calava todas as manhs,
depois de os ter engraxado... Ai, ai, ai. Tudo,
tudo foi com elle j at a luz de minha vida com
a sua se apagou.
Que sorte! antes as facas me houvessem
atravessado, Duvl/ (Deus) do que elle ter morrido. I)
Assim levam at o amanhecer, sendo interrompido apenas o jan/wr pela entrada de alguma pessoa,
o que d lugar angustiada viuva - no todasa fazer consideraes a respeito dos soffrimentos,
que padecera o marido durante a molestia e durante a agonia.
Ento todos lamentam n'um recitativo em
tom menor, alteando e abaixando a voz, a serie
das alternativas pathologicas at o alento final, o
derradeiro suspiro, que nas crenas calins uma
escada mystica por onde a alma sobe, e vai viver de
novo em compaphia dos conhecidos e parentes, que
a esperam no co.
No correr da melopa, so escriptas e depostas
as mensagens, em verso, que o defuncto tem de
levar para a outra vida.
-
XXIl
(I
XX1TI
se fazem ouvir os tinidos da viola, porm os lamentos acompanhados dos ais da infeliz, que passara
da escurido da pobreza para a escurido ainda
maior da miseria.
Nesses velorios que se podem prolongar por
mais tempo, so improvisadas quadras como as que
ahi vo (merelldins) , precioso collar de lagrimas
enfiado pela morte e rto pelo soEfrimento aos
nevoeiros que se condensam das avenidas da eternidade.
Com excepes raras as ciganas conservam o
lucto, a menos 'que no seja contrahindo segundas
nupclas, o que diftici.lmente acontece.
Eis o fundo do Cancioneiro dos OgalZos. - De
um lado os destroos de uma sociedade decahida
por influencias religiosas, e do outro a esperana,
o extasis diante do li ser e do no ser)) que el1es
fitam chorando, como a criana o sol atravez das
lagrimas.
Naufragos de uma civilisao extincta, boiam
indifferentes sobre as ondas que se assoberbam
merc do destino, e esperam pela ultima, por
aquella que os TTojar s (C plagas desse paiz desconl1ecido, cuja fronteira nenhum viajante repassou
ainda .
Na marcha natural do espirito humano pela
XXIV
xxv
XXV1
CANCIONEIRO
DOS
CIGANOS
LYRICAS
(KAMBULINS)
Jove,
CANCIONEIRO
nos
CIGANOS
Infeliz me considero
Em todos os meus 11tentos;
Quando penso achar ven turas
No acho seno tormentos.
PRlMElRA PARTE -
LYRICAS
Em amar-te eu projectei
Na vida um mar de bonana j
Mas teus desprezos fizeram
Naufragar minha esperana.
o cgo
se entrega quelJe
Que o conduz por caridade,
Eu me entreguei s m reparo
Ao rigor de uma saudade.
Natureza, tu a todos
Prestaste por liberal,
S de mim te recordaste
P' ra triste ida do mal.
PRIMEIRA PARTE -
LYRICAS
Se souberes compensar
5agrados extremos meus,
Tu vers os meus caprichos
Se confundirem com os teus.
P~1ElRA
PARTE --
L~CAS
querer dissimular
do triste a maior dr,
Pois sem gostar do amargo
Bebe o veneno traidor.
Em amar-te- resoluto
Calquei aos ps a razo j
Fiz um roubo natureza
P' ra ganhar teu corao.
No terreno de minh'alma
Houve grande mortandade:
Morreram glorias, caprichos,
Morreu bem triste a vaidade.
Natureza, tu succumbes
Unindo amor ao dever.
loucura! em peito d'homem
No tens to grande poder.
LYRICAS
A natureza em formar
A flor que chamou-se rosa,
Quiz fazel-a to perfeita
Que a tornou defeituosa.
10
Tu te foste e eu nquei,
O' prenda d'alma querida;
Queira Deus que quando voltes
Inda me encontres com vida.
PRlMElRA PARTE -
LYRICAS
II
I2
Consulto comigo s,
No acabei da consulta,
Olhei p'ra mim, tive d.
PRIMEIRA PARTE -
LYRICAS
13
No bero do corao
Eu ninei uma creana,
Essa me foi adversa
Por se chamar Esperana.
PRIMEIRA PARTE -
LYRICAS
No toquem na cicatriz
De uma ferida fechada,
Ha um ai quando se apalpa
Qualquer parte magoada.
16
PRIi\LEIR.<\ PARTE -
Ir
LYRICA
18
PRIMEIRA PARTE -
LVRICAS
Q querer e no poder
E verdugo capital j
Desertem de mim lembranas
Que tanto aggravam meu mal.
19
20
"pR]
mIRA PARTE -
LYRICAS
Ao p da fonte chorei
Por 'star de meu bem distante,
Mas esse pranto comprova
Que sou firme, sou con tante.
21
22
o pensamento do triste
Traz comsigo urna viso;
Eu no offendo a ninguem,
Offendo ao meu corao.
At no pranto sou pobre
Porque no posso chorar,
Mas eu sei porque me falta,
- p'ra no alliviar.
PRIMEIRA PARTE -
LYRlCAS
Os males communicados
So sentidos por metade,
Mas aquelles reprimidos
Estragam sem piedade.
Em um mimoso jardim
Um passarinho cantava,
A minh'alma de queixosa
Em nada se embellezava.
23
PR1MEIRA PARTE -
LVRTCAS
2~
PRl1I1E1RA PARTE -
LYRICAS
Eu abracei-me desgraa
Guiado por lei fatal;
Satisfiz a tyrannia
De quem tanto me quiz mal.
PRiMEIRA PARTE -
LVRrCAS
PRlMEIRA PARTE -
LVRICAS
31
Tu no sentes minha dr
Porque ella no tua,
Pois raro haver quem sinta
Uma dr que no sua.
Na madrugada de amor
Tudo so cravos e lyrios;
De noite - roxas saudades
De dia crueis martyrios.
PRIMEIRA PARTE -
LYRICAS
feliz, venturoso
Quem logo pde acabar,
Eu como sou desgraado
Vou morrendo devagar.
Acostumei-me a chorar
Por de ha muito no sorrir,
Estranho s vezes at
Quando passo sem sentir.
34
PRIMEIM PARTE -
LYRIC"S
35
As pedras da cachoeira
Uma a uma vo rodando,
Assim vo os meus parentes
Pouco a pouco me deixando.
S6 se acastellam desejos
Quando no teem rompimento
Se desconfiam da sorte
Por ter triste o nascimento.
PRIMElRA PARTE -
LYRICAS
Para
Para
Para
Para
37
- Eu quizera j morrer
Ou nunca ter existido!
S assim no soffreria
Saudade de um bem perdido !
PRIMEIRA PARTE -
LYRlCAS
Tu s ...
Tu s a estrella d'alva,
Eu a nuvem da tormenta j
Tu o lyrio, eu a saudade,
Que de prantos se alimenta!
Tu s o dia, eu a noite j
Tu o prazer, eu a dr j
- D-me luz, d-me sorrisos,
D-me o Co do teu amor.
Tu s o sol que illuminas
A tudo na natureza j
Tu s a vida, eu a morte,
Tu a gloria, eu... a tristeza!
D, mulher, que" um desgraado
A quem malfadou a sorte,
Possa a vida receber
Das mos de quem deu-lhe a morte.
Despedida
Partiro! e assim os fados
Tudo qu' meu vo roubando!
At de meus proprios filhos
Vo crueis me separando!
39
SEGUNDA PARTE
ELEGIACAS
(KACHARDINS)
PARA
Soffro s vezes
Que adormeo
A mim mesmo
O meu pranto
tantas dres
soluando,
sou contrario
motivando.
SEGUNDA PARTE -
ELEGlACAS
o precIsar do triste,
O prestar do ditoso j
Sente o triste por metade
Se o prestante generoso.
Quem para mostrar grandeza
A escassa esmola cede,
Em vez de curar aggrava
A fraqueza do que pede.
43
44
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
45
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
47
O infeliz s no pranto
Suas maguas al1ivia:
Trago a noite dentro d'alma
P' ra no mais rornper o dia.
SEGUNDA PARTE -
47
ELEGIACAS
A eterna despedida
Do ser qu'em noss'alma impera,
como a flor expirando
Ao adeus da primavera.
4
A natureza institue
Para depois destruir ;
Mais dura lei do que esta
No poude constituir.
Admira o corao,
Sendo parte to corrupta,
Respeitar o senso altivo
Na sua renhida lucta.
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
Em completo esquecimento
Collocou-me a cruel sorte,
Sem poupar-me soffrimentos
Recusando dar-me a morte.
5I
Ha infelizes no mundo
Que tm pranto p'ra verter j
Eu nem prantos, nem gemidos,
Que possam meu mal valer.
SEGU DA PARTE -
ELEGIACAS
53
54
Na negra ea do peito
Trago morto o corao'
Meu semblante epitaphio
Com bem sombria expresso.
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
55
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
57
58
CANCIONEIRO DO
CIGANOS
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
59
60
Os monumentos baqueam,
A gloria desapparece j
Mas uma aco meritoria
o peito sempre ennobrece.
61
62
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
63
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
65
66
SEGUNDA PARTE
ELEGIACAS
Eu no desejo riquezas,
Nem desfructar-lhes o gosto;
Peo a Deus pobr~za humilde
Sem remorsos no meu rosto.
68
Como
Como
Se de
Foi a
mundo mo julgador,
o d razo a quem tem'j
Pratica contra o direito,
Confunde o mal com o bem.
SEGUNDA PARTE -
ELEGIACAS
A dr da morte immensa,
Soffrel-a eu quizera embora,
Pois no como a da vida
Que se soffre a toda hora.
69
SEGUNDA PARTE -
ELEGlACAS
71
Ao calvaria da existencia
Vou levando a minha cruz,
Bemdigo o Deus das alturas
Que me d crenas e luz.
U ma outra creatura
Ante os fados eu pareo,
Todos gosam, todos riem,
Eu no gso - s padeo!
SEGUr DA PARTE -
ELEGTACAS
73
74
Os desejos de J;Uinh'alma
So pela sorte esquecidos,
P' ra vel-os em tal penuria
Antes no fossem nascido!?
SEGUNDA PARTE -
ELEGIAC~S
75
TERCEIRA PARTE
FUNERARIAS
(MEREND1NS)
Brilhava em co azulado .
Negra nuvem me toldou .
Por perder quem me seguia,
Minh'alma afflicta chorou.
Morreste silencioso,
De ninguem te despediste j
Do mundo nada quizeste, .
Ao mundo nada pediste.
Desabrochou de manh,
De tarde se despedia j
Fiquei na noite sombria
Por onde eUa se sumia.
79
80
TERCEIRA PARTE -
FUNERARIAS
Da terra voaste ao co
P' ra gosar a claridade;
Pede, esposo, ao Creador
Tenha de mim caridade.
8r
82
No canteiro de minh'alma
Plantei roxa maravilha,
Ao depois que te perdi
Adoro mais tua filha.
TERCEIRA PARTE -
FUNERARIAS
83
TERCEIRA PARTE -
FUNERARIAS
86
o so as gaJas do mundo
Nem os ricos mausolos,
So a virtude, a constancia
Que elevam almas aos cos.
TERCEIRA PARTE -
FUNERARIAS
Cantiga
Tu eras a minha vida,
De tua vida eu vivia j
Eras a alma, eu o corpo,
A ti a vida eu daria!
Eras a voz, eu o cho,
S comtigo eu existia.
Como a flor que pouco dura
Tu tambem pouco duraste,
E no mar da eternidade
Como a estrella te occultaste.
Como o sol tambem fugiste,
Como lUTI anjo ao co voaste!
Pobre flor dos meus amores,
Entre goivos te perdeste,
Na solido do seplllchJ'O
Para sempre emmudeceste j
Pobre flor dos meus amores
Que to cedo emmurcheceste!
E dos meus sonhos dourados
De minha passada gloria,
De meus dias de ventura,
De bonana transitaria,
De meu passado ditoso
S me ficou a memoria!
87
88
N'uma urna
dialeeio ctdou
Traducfiio livre
Em tanto uaclladijcJIl
DE UM FILHO AO PAI
No
dial~cto
calou
TradllCf{io livre
No dialeeio calou,
Quem se cimar nac1Ladon
No requerde cmt dr
Que o rIl fluido1/. requc1-dalldo
Dittlzo daalls a 1llardar.
r,-aduco ao p da let'ra
Quem se conhecer desgraado
No falle, tenha medo
Que o homem desgraado fallando
Do pancadas de matar L.
No dialecto calo/l.
Te
cfl.mellava rJi.1liu.
Sim4ndo br 1zac/ladoJl,
S o teu aallipe,z
:Me '111crdava ravalll.
11-adllCfo ao jJ da leh'a
Te queria mulher
Sendo mesmo desgraado:
S a tua formosura
l\lc faria venturoso.
-I-
NOTAS
dialecLo.
JIluloJl, -
defuncto, morto.
NOTAS
dores de viola, carpindo a sua ultima illuso sorvida pelo beijo frio da morte!
No se pode ler essas estancias sem emoo.
No conhecemos em litteratma alguma poema
em que ac; imagens sejam mais lugubres, a agonia
mais funda, e a dr mais dolorosa I
Se queres saber se eu c/lOro,
Me empresta a tua mortalha,
Com ella enxuga o meu pranto
E o IIOSSO .fil/lO agazal/w.
Da quadra:
O tempo pedlo ao Tempo
Que tempo o Tempo lhe dsse,
Para .faze?' como o Tempo
Tudo que o tempo quz'zesse,
eis a variante brazileira:
O tempo pedt'o ao Tempo
Qlle lhe dsse lmgo tempo;
O Tempo lhe respo71dClf :
cc Tudo com tempo tem temjJo.
OS CIGANOS
CONTRIDurO ETHNOGRA:PHICA POR MELLO
MORAES FILHO
ETHNOGRAPHIA
ETHNOGRAPHLA
10
SYLVIO ROMRO.
Rio,
de Janeiro de 1885.
ERRATA
es/~.fa
_ _ _ _ _ _ _ --'-
EL1.J:i..':~.2.